All language subtitles for Born.Again.E19-E20.200519.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,418 --> 00:00:08,513 (Episode 19) 2 00:00:08,537 --> 00:00:11,114 Mr. John Doe came from the earth, 3 00:00:11,138 --> 00:00:12,561 so the earth will give us an answer, wouldn't it? 4 00:00:12,585 --> 00:00:13,707 That's right. 5 00:00:15,088 --> 00:00:16,444 Let's get started. 6 00:00:16,911 --> 00:00:17,911 Scalpel. 7 00:00:31,649 --> 00:00:34,772 The eyelids should be deeper. 8 00:00:34,796 --> 00:00:36,672 - Deeper. - Wait a minute. 9 00:00:36,696 --> 00:00:39,868 The skin should be thinner on this side. 10 00:00:47,627 --> 00:00:49,243 Deeper. 11 00:00:57,039 --> 00:00:59,353 Sa Bin, I'm going to start mapping now. 12 00:01:06,305 --> 00:01:10,524 It's really tough to map someone who I've never seen before. 13 00:01:10,548 --> 00:01:14,074 It's not just about the genes, I have to use all my senses. 14 00:01:15,195 --> 00:01:18,206 Do you think we've never seen... 15 00:01:18,414 --> 00:01:19,617 this face before? 16 00:01:23,226 --> 00:01:26,914 Eyes that match those nose and skin white as snow. 17 00:01:28,916 --> 00:01:31,152 How about his pupils? 18 00:01:31,290 --> 00:01:33,788 The iris that draws you in like a black hole, right? 19 00:01:34,339 --> 00:01:35,719 - Okay. - And... 20 00:01:35,743 --> 00:01:37,617 as for the hair, 21 00:01:37,992 --> 00:01:40,094 - we won't wear it back like this... - Okay. 22 00:01:40,995 --> 00:01:42,035 But put it down like this. 23 00:01:42,773 --> 00:01:43,878 - Put the hair down? - Yes. 24 00:01:43,902 --> 00:01:44,969 Okay. 25 00:01:48,069 --> 00:01:49,770 Let's do it again. 26 00:01:52,153 --> 00:01:53,280 Put the hair down. 27 00:01:55,203 --> 00:01:56,525 I think this man... 28 00:01:56,943 --> 00:01:59,140 would've worn a uniform. 29 00:01:59,164 --> 00:02:00,266 A uniform? 30 00:02:01,016 --> 00:02:02,458 What are you talking about? 31 00:02:03,317 --> 00:02:04,844 He'd look so good... 32 00:02:05,381 --> 00:02:08,091 holding a walkie-talkie. 33 00:02:17,882 --> 00:02:18,984 I feel like... 34 00:02:19,858 --> 00:02:21,906 I've seen him somewhere before. 35 00:02:28,342 --> 00:02:30,961 (Revenge: Getting even with what you have suffered) 36 00:03:14,890 --> 00:03:16,530 What is difficult for you... 37 00:03:20,641 --> 00:03:22,229 will be too easy... 38 00:03:23,375 --> 00:03:24,544 for someone. 39 00:03:59,798 --> 00:04:00,835 Please go inside. 40 00:04:02,718 --> 00:04:05,773 I'll be going now. Drive safe. 41 00:04:11,312 --> 00:04:12,370 Wait a minute. 42 00:04:20,266 --> 00:04:22,356 I can't send you a wedding invitation... 43 00:04:24,390 --> 00:04:25,459 since I... 44 00:04:26,888 --> 00:04:28,078 called the marriage off. 45 00:04:39,097 --> 00:04:40,165 His marriage is off? 46 00:04:41,773 --> 00:04:42,777 Why? 47 00:05:03,363 --> 00:05:04,631 Could it possibly be... 48 00:05:05,053 --> 00:05:06,288 because of me? 49 00:05:06,922 --> 00:05:09,336 - It's because of me? - What is? 50 00:05:13,584 --> 00:05:16,687 I saw you guys on the way home. What's that weird vibe... 51 00:05:16,711 --> 00:05:19,046 - between you and Prosecutor Kim? - He is not... 52 00:05:19,522 --> 00:05:21,168 getting married. 53 00:05:21,192 --> 00:05:22,426 He had a girlfriend? 54 00:05:22,850 --> 00:05:25,663 If you say it's because of you, does it mean he likes you? 55 00:05:25,687 --> 00:05:27,655 Is it because of the experiment? 56 00:05:27,869 --> 00:05:30,205 So that experiment was... 57 00:05:30,614 --> 00:05:31,992 the problem. 58 00:05:32,393 --> 00:05:35,062 Hey, take your medicine. 59 00:05:36,341 --> 00:05:39,000 Come on. Drink your water. 60 00:06:26,334 --> 00:06:28,215 Oh, gosh. What is this? 61 00:06:29,405 --> 00:06:32,563 Oh, my gosh! It's blood. 62 00:06:32,587 --> 00:06:34,221 It's blood everywhere! 63 00:06:34,937 --> 00:06:36,861 It's specially made. 64 00:06:37,191 --> 00:06:39,894 It's an arrowhead made with titanium alloy. 65 00:06:40,451 --> 00:06:42,328 It's practically a well-sharpened dagger. 66 00:06:42,383 --> 00:06:45,576 Since he survived after being stabbed 11 times with this, 67 00:06:45,600 --> 00:06:48,502 Detective Ju's lifeline must be long indeed. 68 00:06:51,253 --> 00:06:53,250 Did you get Detective Ju's phone? 69 00:06:53,274 --> 00:06:56,493 The memory chip has been shattered so it'll take time to restore it. 70 00:06:56,517 --> 00:06:57,965 What about the CCTV near the post? 71 00:06:57,989 --> 00:07:01,148 There was no CCTV since it's a residential area. 72 00:07:01,469 --> 00:07:04,499 There was video footage taken by a car that's always parked there. 73 00:07:05,715 --> 00:07:07,664 Look at that perverted scumbag. 74 00:07:07,688 --> 00:07:09,300 Does he want to be found? 75 00:07:09,324 --> 00:07:11,692 Who entered the gallery before and after the murder? 76 00:07:11,859 --> 00:07:14,962 A man was caught on camera in front of Yuhon. 77 00:07:18,708 --> 00:07:19,906 Chun Jong Bum. 78 00:07:19,930 --> 00:07:22,903 His motorbike was caught on camera from the street nearby. 79 00:07:23,098 --> 00:07:25,906 But he's also the one who reported it. 80 00:07:28,181 --> 00:07:29,750 Then he's a strong suspect. 81 00:07:35,571 --> 00:07:38,018 He really likes going alone, doesn't he? 82 00:07:38,042 --> 00:07:40,281 (Yuhon Gallery) 83 00:07:49,718 --> 00:07:50,341 Yes. 84 00:07:50,365 --> 00:07:53,801 We got a written statement from a witness in Chief Prosecutor's order. 85 00:07:54,068 --> 00:07:57,671 We looked into a car that chased after Chun Jong Bum's bike. 86 00:07:57,851 --> 00:07:59,720 It is owned by Gang Du Chul. 87 00:08:00,074 --> 00:08:03,644 The funny thing is that the owner of Yuhon is also Gang Du Chul. 88 00:08:04,101 --> 00:08:07,715 The statement says Jong Bum is a fan of Gang Du Chul's paintings. 89 00:08:08,048 --> 00:08:10,117 It's fishy, isn't it? 90 00:08:10,784 --> 00:08:14,021 He offered a place to kill a man and change the painting. 91 00:08:14,718 --> 00:08:16,156 I can see they are accomplices. 92 00:08:17,494 --> 00:08:19,193 Look into Gang Du Chul. 93 00:08:25,671 --> 00:08:28,302 Detective Ju arrived at the gallery at 9:20 p.m. 94 00:08:28,816 --> 00:08:32,039 Chun Jong Bum entered the gallery at 9:27 p.m. 95 00:08:32,443 --> 00:08:35,743 Detective texted me at 9:38 p.m. 96 00:08:36,510 --> 00:08:38,812 Chun Jong Bum reported it outside the gallery... 97 00:08:39,218 --> 00:08:40,714 at 9:45 p.m. 98 00:09:16,083 --> 00:09:19,196 The painting Gong Ji Chul drew is hung here. 99 00:09:19,220 --> 00:09:21,655 It's the painting he drew after killing a woman. 100 00:09:33,067 --> 00:09:34,835 Do you think you're the only one in danger? 101 00:09:35,035 --> 00:09:37,237 Isn't there anyone that you want to protect? 102 00:09:56,037 --> 00:09:57,586 (Chief Prosecutor Chun Seok Tae) 103 00:10:05,733 --> 00:10:07,933 You're slow to summon Baek In Seo for the investigation. 104 00:10:08,125 --> 00:10:10,003 So why would you dig into something useless? 105 00:10:10,287 --> 00:10:12,681 Hand over the case of Detective Ju over to Prosecutor Shin Hyeong Jin. 106 00:10:12,705 --> 00:10:14,074 You'll no longer be in charge. 107 00:10:15,142 --> 00:10:17,778 It's a revenge killing of the detective who suspected him. 108 00:10:18,136 --> 00:10:20,614 He confirmed that he is the criminal through the camera. 109 00:10:21,101 --> 00:10:24,184 I think you'd know who the suspect is. 110 00:10:24,898 --> 00:10:26,186 Revenge killing? 111 00:10:28,751 --> 00:10:31,515 Be careful of your words. Who killed who? 112 00:10:31,678 --> 00:10:32,906 No one's dead. 113 00:10:33,410 --> 00:10:36,330 I'll stick with this case until the end. 114 00:10:40,600 --> 00:10:41,600 Hey. 115 00:10:42,524 --> 00:10:44,357 Do you want to go to the Criminal Trial Department? 116 00:10:44,381 --> 00:10:48,142 Do you want to see the trash that you put in jail... 117 00:10:48,809 --> 00:10:50,689 be released through a petition before your eyes? 118 00:10:52,179 --> 00:10:56,583 You should swing your sword carefully while you have it. 119 00:10:57,573 --> 00:11:00,585 You need the power to set things up, which you like so much. 120 00:11:01,134 --> 00:11:04,525 And you can set it up within your ground. 121 00:11:05,475 --> 00:11:06,875 Who do you think you're talking to? 122 00:11:15,814 --> 00:11:17,704 So you're going to slip away again? 123 00:11:35,307 --> 00:11:36,172 Hello, uncle. 124 00:11:36,196 --> 00:11:39,726 Forget fried chicken, the only way to cook it properly is to boil it. 125 00:11:39,946 --> 00:11:43,363 I was also healed after eating chicken soup after being stabbed. 126 00:11:43,418 --> 00:11:44,998 Hurry over here. 127 00:12:03,574 --> 00:12:04,923 Why didn't you come yesterday? 128 00:12:05,132 --> 00:12:07,868 I knew it. You couldn't find that bookstore. 129 00:12:09,011 --> 00:12:11,692 - I did go there. - You were there? 130 00:12:12,230 --> 00:12:15,195 - Why didn't you... - You were with him. 131 00:12:15,599 --> 00:12:16,599 Su Hyuk. 132 00:12:19,663 --> 00:12:22,075 Did you see us yesterday? 133 00:12:22,099 --> 00:12:24,404 - At the Old Future... - I saw you kissing him. 134 00:12:31,111 --> 00:12:33,970 You always kick the ground with one foot pointed up when flustered. 135 00:12:36,787 --> 00:12:38,787 You close your mouth and speak with your eyes. 136 00:12:39,719 --> 00:12:41,039 That look is when you're worried. 137 00:12:41,100 --> 00:12:43,657 Your muscles above your eyebrows show strong movements, 138 00:12:44,143 --> 00:12:47,661 your pupils are dilated and you shake your head a few times firmly. 139 00:12:48,535 --> 00:12:50,519 - That's when you're angry. - Me? 140 00:12:50,544 --> 00:12:55,083 I always wondered what face you made in front of someone you liked. 141 00:13:04,124 --> 00:13:07,446 Jong Bum, I have something to tell you. 142 00:13:08,727 --> 00:13:11,677 I like Su Hyuk. 143 00:13:12,904 --> 00:13:15,613 I've never liked a man this much. 144 00:13:16,308 --> 00:13:20,127 Also, just as you don't change... 145 00:13:20,761 --> 00:13:24,164 my emotions won't change either. 146 00:13:24,356 --> 00:13:26,614 Do you think he'll be able to protect you? 147 00:13:28,104 --> 00:13:31,914 We'll see who can protect you. 148 00:13:33,980 --> 00:13:36,612 I have reports to submit, I'll be going now. 149 00:13:44,970 --> 00:13:46,420 I also like chicken soup. 150 00:14:12,566 --> 00:14:15,115 He was blocking me from entering your heart. 151 00:14:15,402 --> 00:14:16,796 I needed to kill him. 152 00:14:19,037 --> 00:14:23,123 This is the first time I wanted to kill someone for love. 153 00:14:31,382 --> 00:14:32,782 Do you want to go on a date with me? 154 00:14:38,205 --> 00:14:40,044 Where are you? 155 00:14:40,180 --> 00:14:41,180 Here. 156 00:16:06,725 --> 00:16:08,261 That was the face. 157 00:16:19,940 --> 00:16:23,739 Will I be able to have her? 158 00:16:35,902 --> 00:16:38,737 This is a date, right? 159 00:16:39,903 --> 00:16:41,524 You can only go on dates if you're alive. 160 00:16:43,010 --> 00:16:46,032 When you shoot a gun, stand at shoulder width, 161 00:16:46,075 --> 00:16:49,799 grab the gun not at the bottom, make sure you grab the handle. 162 00:16:50,232 --> 00:16:51,805 Keep your eyes fixed at the front. 163 00:16:52,790 --> 00:16:53,793 Try holding it. 164 00:16:54,821 --> 00:16:57,811 - These aren't real, are they? - They're real bullets. 165 00:17:03,681 --> 00:17:05,318 Now, try shooting the gun. 166 00:17:07,035 --> 00:17:08,428 You should move. 167 00:17:08,453 --> 00:17:12,576 I've shot plenty of toy guns in my past. 168 00:17:20,758 --> 00:17:22,212 That surprised me. 169 00:17:22,767 --> 00:17:26,075 - Try it again. - Okay, here I go. 170 00:17:28,672 --> 00:17:29,780 Again. 171 00:17:32,983 --> 00:17:34,304 I'll do it again. 172 00:17:46,448 --> 00:17:48,995 My fights are usually done with these in hand, 173 00:17:49,069 --> 00:17:50,864 I don't fight with parking tickets. 174 00:17:51,330 --> 00:17:54,601 Just by holding these, someone can get hurt. 175 00:17:56,261 --> 00:17:58,555 If I don't use them right, either I... 176 00:17:59,039 --> 00:18:00,486 or the person next to me will die. 177 00:18:21,604 --> 00:18:24,231 Did you always like shooting? 178 00:18:24,965 --> 00:18:27,067 I've never seen you more focused. 179 00:18:28,564 --> 00:18:31,271 When I shoot 10 bullets, I always miss the last 2. 180 00:18:32,339 --> 00:18:36,243 I miss the first bullet because it reminds me of my father's last look, 181 00:18:36,962 --> 00:18:38,262 and I miss the second... 182 00:18:39,294 --> 00:18:43,149 because it reminds me of my face when I couldn't protect my father. 183 00:18:43,279 --> 00:18:46,786 Did your father pass away? 184 00:18:46,830 --> 00:18:51,057 He looked a lot like you. 185 00:18:56,284 --> 00:18:59,900 That face, the trusting face. 186 00:19:01,268 --> 00:19:04,638 That's why looking at you makes me both worried and angry. 187 00:19:05,834 --> 00:19:08,847 So I have to protect you no matter what. 188 00:19:08,924 --> 00:19:09,956 I... 189 00:19:11,298 --> 00:19:13,013 won't be a scar to you... 190 00:19:14,247 --> 00:19:16,383 like your father was. 191 00:19:18,218 --> 00:19:19,519 I promise you. 192 00:19:48,495 --> 00:19:50,163 My mom told me... 193 00:19:51,535 --> 00:19:53,620 only death is a perfect possession. 194 00:19:54,086 --> 00:19:55,710 You won't change, will you? 195 00:19:55,901 --> 00:19:58,358 That's the only reason I'm not killing you. 196 00:20:08,906 --> 00:20:10,870 I took care of it. 197 00:20:11,276 --> 00:20:15,247 The photos on his phone... 198 00:20:15,842 --> 00:20:18,678 will be sent to your laptop. 199 00:20:19,492 --> 00:20:21,579 You got the laptop, right? 200 00:22:28,667 --> 00:22:29,807 Look what we have here. 201 00:22:32,412 --> 00:22:34,013 We keep bumping into each other. 202 00:22:34,975 --> 00:22:36,112 Why are you laughing? 203 00:22:43,422 --> 00:22:44,990 (Power off) 204 00:22:55,568 --> 00:22:58,238 What are you doing? Come out quickly. 205 00:22:58,643 --> 00:23:00,245 It's getting cold. 206 00:23:15,237 --> 00:23:17,957 Handsome men like Jong Bum don't... 207 00:23:18,097 --> 00:23:20,135 have any dating techniques. Do you know why? 208 00:23:20,159 --> 00:23:23,396 It's because the girls just line up and wait for their turn. 209 00:23:23,947 --> 00:23:24,957 So that makes me think... 210 00:23:24,981 --> 00:23:28,301 that you've never had any real relationships, have you? 211 00:23:28,490 --> 00:23:31,268 Men should not be naive. 212 00:23:31,363 --> 00:23:34,683 They need to be a little spicy to make the girls cry. 213 00:23:34,707 --> 00:23:38,328 He only talks about women every time he opens his mouth. 214 00:23:38,633 --> 00:23:40,774 Your relationships are not real. 215 00:23:41,344 --> 00:23:43,165 You only took advantage of them. 216 00:23:43,618 --> 00:23:46,860 He's too old now for girls to notice. 217 00:23:47,919 --> 00:23:52,357 You're making fun of me when you look like a fish. 218 00:23:52,381 --> 00:23:54,160 Jong Bum, 219 00:23:54,727 --> 00:23:57,231 you should never date someone who is... 220 00:23:57,255 --> 00:23:59,528 well aware of their good appearance. 221 00:23:59,552 --> 00:24:01,722 Wounds on the body may disappear, 222 00:24:01,917 --> 00:24:05,028 but wounds in the heart... 223 00:24:05,052 --> 00:24:07,774 cannot be erased even with a laser. 224 00:24:08,272 --> 00:24:09,410 You got that? 225 00:24:10,376 --> 00:24:12,812 Look at these uncles. 226 00:24:13,012 --> 00:24:16,392 You only gave me the rice crush, and you gave Jong Bum chicken. 227 00:24:16,416 --> 00:24:18,184 You can only see Jong Bum and not me. 228 00:24:21,401 --> 00:24:23,599 It's been two days since you got out of the hospital. You can't drink. 229 00:24:23,623 --> 00:24:27,393 Let me have just one drink. It's healthy if you drink happily. 230 00:24:30,229 --> 00:24:32,398 My superior from my baseball club is coming. 231 00:24:32,699 --> 00:24:34,834 I'm sorry, but I think I'll have to go. 232 00:24:36,942 --> 00:24:39,061 You're the chef, yet you've become a heavy drinker. 233 00:24:39,085 --> 00:24:40,220 Go and work. 234 00:24:40,503 --> 00:24:41,975 Geez. 235 00:24:42,594 --> 00:24:44,744 By the way, Jong Bum, 236 00:24:45,440 --> 00:24:48,644 don't let Sa Bin fall asleep. 237 00:24:49,492 --> 00:24:51,776 She knows it's not good, 238 00:24:51,851 --> 00:24:53,851 but she drinks little by little... 239 00:24:54,503 --> 00:24:56,789 and falls asleep flat on her face. 240 00:24:58,714 --> 00:25:00,159 That's our lifelong problem. 241 00:25:14,852 --> 00:25:16,309 You looked happy. 242 00:25:19,995 --> 00:25:22,432 That was the happiest look I've seen... 243 00:25:23,585 --> 00:25:26,486 ever since I've met Jung Sa Bin as a person. 244 00:25:27,515 --> 00:25:29,515 She had gotten a heart transplant. 245 00:25:30,450 --> 00:25:32,615 Her uncles are ex-convicts, 246 00:25:33,949 --> 00:25:35,322 and her father is sick. 247 00:25:36,499 --> 00:25:38,418 She didn't have a mother since she was born. 248 00:25:39,934 --> 00:25:41,369 That means... 249 00:25:42,064 --> 00:25:44,170 you too can become happy. 250 00:25:46,239 --> 00:25:48,641 You only need to see what you have right now. 251 00:25:51,477 --> 00:25:52,879 What I have... 252 00:26:17,303 --> 00:26:21,040 Unhappy people only wish for things that cannot come true. 253 00:26:23,201 --> 00:26:24,769 Do I look unhappy? 254 00:26:26,913 --> 00:26:28,745 You wish to forget your past, 255 00:26:28,881 --> 00:26:30,516 but you're not removing it from yourself. 256 00:26:34,642 --> 00:26:37,081 If you have nowhere to throw it out, throw it at me. 257 00:26:38,168 --> 00:26:39,325 What do you mean? 258 00:26:41,027 --> 00:26:43,363 Can you tell me what happened... 259 00:26:44,714 --> 00:26:46,026 when you were 15? 260 00:26:48,897 --> 00:26:50,032 Jong Bum. 261 00:27:06,321 --> 00:27:08,112 They say those people infected with evil... 262 00:27:08,737 --> 00:27:10,333 have their first moments. 263 00:27:33,089 --> 00:27:35,458 I only thought you didn't like me. 264 00:27:37,316 --> 00:27:40,353 But I realized it after observing you. 265 00:27:42,188 --> 00:27:44,257 You just can't feel any emotion. 266 00:27:45,825 --> 00:27:47,825 Your emotionless face was not apathy, 267 00:27:49,829 --> 00:27:51,397 but you just didn't feel it at all. 268 00:27:52,632 --> 00:27:54,500 My heart is hurting so much, 269 00:27:56,002 --> 00:27:58,002 but you couldn't feel anything. 270 00:27:59,244 --> 00:28:00,244 You fool. 271 00:28:01,541 --> 00:28:02,589 You're stupid. 272 00:28:18,979 --> 00:28:20,948 That was when I realized... 273 00:28:22,261 --> 00:28:24,261 that I was different from other people. 274 00:28:32,238 --> 00:28:34,238 I believed in the world after death. 275 00:28:35,675 --> 00:28:37,009 During those three days, 276 00:28:38,311 --> 00:28:40,311 I thought she might be able... 277 00:28:40,946 --> 00:28:43,323 to live again miraculously. 278 00:28:57,384 --> 00:28:58,986 After a while, 279 00:29:02,735 --> 00:29:05,238 I started to paint unconsciously. 280 00:29:07,062 --> 00:29:10,218 Why did you admit to that murder? 281 00:29:10,311 --> 00:29:11,712 It's because I knew... 282 00:29:13,646 --> 00:29:15,681 murder gave me freedom. 283 00:29:22,315 --> 00:29:24,951 No one is born a murderer in this world. 284 00:29:25,612 --> 00:29:26,647 Freedom? 285 00:29:27,093 --> 00:29:28,427 You were scared back then. 286 00:29:29,128 --> 00:29:31,328 You probably didn't have anyone to talk about your fear. 287 00:29:32,198 --> 00:29:33,566 There was probably no one... 288 00:29:33,922 --> 00:29:35,922 to scold you for doing wrong. 289 00:29:37,103 --> 00:29:39,172 Your brother tried to make you eat detergent. 290 00:29:39,978 --> 00:29:44,277 Your father didn't believe that you weren't a murderer. 291 00:29:44,510 --> 00:29:47,079 How about your mother? Was she different? 292 00:29:47,619 --> 00:29:49,555 No one in your family... 293 00:29:49,625 --> 00:29:51,960 came looking for you, except your brother... 294 00:29:52,326 --> 00:29:54,277 who tried to feed you detergent. 295 00:29:58,891 --> 00:30:01,460 Do you want to become a family? 296 00:30:01,722 --> 00:30:02,701 A family? 297 00:30:02,725 --> 00:30:05,325 A family that will take your side and scold you when you're wrong. 298 00:30:05,644 --> 00:30:08,584 If I'm your family, all my uncles are your family too. 299 00:30:10,872 --> 00:30:12,619 I'm an ex-convict too, 300 00:30:13,661 --> 00:30:15,119 so I guess we are family. 301 00:30:16,834 --> 00:30:19,912 Then let's have a drink to celebrate becoming a family. 302 00:30:23,534 --> 00:30:24,534 Have a seat. 303 00:30:31,154 --> 00:30:32,310 Here. 304 00:30:51,162 --> 00:30:53,779 I've watched "Romeo and Juliet" countless times. 305 00:30:55,732 --> 00:30:58,284 I realized the reason why Romeo killed himself... 306 00:30:58,751 --> 00:31:01,138 after Juliet, whom he loved, died, 307 00:31:03,389 --> 00:31:06,158 and why Juliet committed suicide... 308 00:31:06,565 --> 00:31:08,292 after seeing Romeo, who died because of her. 309 00:31:09,236 --> 00:31:11,630 I only realized it by the time I could memorize the book. 310 00:31:13,685 --> 00:31:15,119 That I will never... 311 00:31:16,951 --> 00:31:18,951 be able to feel that. 312 00:31:30,810 --> 00:31:32,996 People call this love. 313 00:31:35,493 --> 00:31:36,989 Your eyes feel hot, 314 00:31:38,057 --> 00:31:39,425 your mouth begins to dry, 315 00:31:40,489 --> 00:31:42,061 you become breathless, 316 00:31:44,739 --> 00:31:45,937 and you become vulnerable. 317 00:31:48,201 --> 00:31:50,069 We're so close, 318 00:31:52,779 --> 00:31:54,826 yet I'm scared you'll disappear. 319 00:32:13,763 --> 00:32:15,067 Don't be my family... 320 00:32:17,193 --> 00:32:18,798 but my woman. 321 00:33:02,407 --> 00:33:04,031 (Episode 20) 322 00:33:20,930 --> 00:33:23,929 What is he doing out here in the cold? 323 00:33:29,453 --> 00:33:30,736 Jong Bum. 324 00:33:35,722 --> 00:33:38,010 - Take responsibility. - Sorry? 325 00:33:39,218 --> 00:33:40,971 - I... - You? 326 00:33:41,283 --> 00:33:42,877 Got a cold. You're responsible. 327 00:33:43,852 --> 00:33:45,384 My gosh. 328 00:33:48,039 --> 00:33:49,555 It's so cold. 329 00:33:54,328 --> 00:33:56,395 Did Prosecutor Kim buy that watch for you? 330 00:33:56,648 --> 00:33:58,497 This one? 331 00:34:00,406 --> 00:34:03,936 I'll take care of the rest. Will you take the pots to uncles? 332 00:34:04,136 --> 00:34:05,203 I'll do that. 333 00:34:14,379 --> 00:34:16,148 You shouldn't soak this in water. 334 00:34:21,687 --> 00:34:23,039 Gosh, I'm so sorry. 335 00:34:23,063 --> 00:34:25,067 It's okay. 336 00:34:25,091 --> 00:34:26,992 It won't go out of order since it's a high-tech. 337 00:34:38,604 --> 00:34:41,317 The memory chip of Detective Ju's phone is severely damaged, 338 00:34:41,341 --> 00:34:43,018 so we're trying a partial restoration now. 339 00:34:43,042 --> 00:34:45,054 Here. Can you hear this? 340 00:34:45,078 --> 00:34:46,712 It's Detective Ju's voice. 341 00:34:46,912 --> 00:34:48,958 - Yes. - How about that of the culprit? 342 00:34:48,982 --> 00:34:51,249 We need to do more analysis of the voice. 343 00:34:51,711 --> 00:34:55,009 This analysis system can track down the component of the voice... 344 00:34:55,033 --> 00:34:57,499 and figure out the age, gender, 345 00:34:57,523 --> 00:34:58,968 and height of its owner. 346 00:34:58,992 --> 00:35:01,337 It's like a composite sketch of a voice. 347 00:35:01,361 --> 00:35:04,096 We can contrast it with the voice of the suspect. 348 00:35:05,464 --> 00:35:07,477 - Give me a call when it's over. - Yes, sir. 349 00:35:16,773 --> 00:35:19,845 You look so familiar. 350 00:35:20,150 --> 00:35:21,906 Could you put your hair down? 351 00:35:22,355 --> 00:35:23,641 Won't you do it? 352 00:35:24,323 --> 00:35:25,984 You are a friend of Jung Sa Bin. 353 00:35:26,503 --> 00:35:28,579 Let me introduce myself. I'm Jae Yi. 354 00:35:28,603 --> 00:35:30,049 I'm a 3D graphic designer... 355 00:35:30,073 --> 00:35:32,393 - and restore through hologram... - I'll see you next time. 356 00:35:35,000 --> 00:35:36,495 Do you like Sa Bin? 357 00:35:43,482 --> 00:35:45,660 If you do, I have something to tell you. 358 00:35:45,684 --> 00:35:46,818 What is it? 359 00:35:51,209 --> 00:35:53,311 Sa Bin is being followed by a stalker. 360 00:35:53,412 --> 00:35:56,481 The way I see it, he's 90 percent a psychopath. 361 00:35:56,712 --> 00:35:59,885 He downloaded a tracking app on her phone and stole her diary. 362 00:36:00,143 --> 00:36:02,364 He watches over every move Sa Bin makes. 363 00:36:08,921 --> 00:36:11,540 Thank you. I'll return it as soon as this lecture is over. 364 00:36:11,564 --> 00:36:13,265 - Thank you. - Thank you. 365 00:36:20,894 --> 00:36:22,128 Broken heart syndrome. 366 00:36:22,674 --> 00:36:23,942 This is... 367 00:36:24,142 --> 00:36:26,655 one of the syndromes... 368 00:36:26,679 --> 00:36:28,742 that take place when you lose the one you love. 369 00:36:28,766 --> 00:36:32,953 A healthy heart will be damaged drastically. 370 00:36:33,152 --> 00:36:36,188 A heart has memory function, 371 00:36:36,389 --> 00:36:39,624 which means the neurons of a heart can remember. 372 00:36:39,969 --> 00:36:42,705 There are many cells in the heart. 373 00:36:42,729 --> 00:36:45,941 I can kill Jung Sa Bin, and you can kill me. 374 00:36:45,965 --> 00:36:48,344 But which one will happen first? 375 00:36:50,031 --> 00:36:53,082 A heart has short-term and long-term memory. 376 00:36:53,106 --> 00:36:55,000 The neurons in the brain... 377 00:37:03,251 --> 00:37:04,368 Jong Bum. 378 00:37:04,392 --> 00:37:07,429 Chun Jong Bum. What's with this flower? 379 00:37:07,453 --> 00:37:08,687 And what about this card? 380 00:37:09,679 --> 00:37:11,946 (Purple tulip. Eternal love completed by death. Jong Bum.) 381 00:37:11,970 --> 00:37:14,092 Do you have feelings for... 382 00:37:22,432 --> 00:37:24,422 What's happening? 383 00:37:24,703 --> 00:37:25,836 Jong Bum, help us. 384 00:37:29,045 --> 00:37:30,609 Your body is too cold. 385 00:37:31,009 --> 00:37:32,477 Chun Jong Bum! 386 00:37:41,874 --> 00:37:43,722 It had a cardiac stimulant in it. 387 00:37:45,686 --> 00:37:47,896 The component that is extracted from a certain flower... 388 00:37:47,920 --> 00:37:49,420 was found from the coffee. 389 00:37:49,528 --> 00:37:52,397 A small amount can be critical for people with heart disease. 390 00:37:52,567 --> 00:37:54,069 They can get a heart attack. 391 00:37:55,805 --> 00:37:58,742 But who sent it, if you didn't? 392 00:37:59,209 --> 00:38:02,590 Someone brought the flower and card while I wasn't here. 393 00:38:02,614 --> 00:38:04,109 I don't know who it is, 394 00:38:05,648 --> 00:38:07,118 but that person was after you. 395 00:38:08,000 --> 00:38:10,936 If you finished your lecture, I can take you home, 396 00:38:11,149 --> 00:38:12,149 Sa Bin. 397 00:38:12,251 --> 00:38:13,685 Sa Bin? 398 00:38:15,398 --> 00:38:17,466 Anyway, you can go first. 399 00:38:17,490 --> 00:38:19,820 I'll take Bo Hye to her house when she wakes up. 400 00:38:19,983 --> 00:38:23,344 I'll wait. I need to talk to you. 401 00:38:29,007 --> 00:38:30,322 This is a watch. 402 00:38:31,356 --> 00:38:32,846 It was broken because of me. 403 00:38:32,870 --> 00:38:34,481 It's okay. I can get it repaired. 404 00:38:34,505 --> 00:38:36,585 I don't think that's possible because it's sensitive. 405 00:38:36,806 --> 00:38:39,953 - Or I'll send you the repair costs. - It's okay. 406 00:38:45,312 --> 00:38:48,101 - I'll pick you up in the morning. - That's not necessary. 407 00:38:55,020 --> 00:38:58,310 I warned you to learn to feel... 408 00:38:58,334 --> 00:39:01,236 - sorry for the one hurt by you. - I told you too. 409 00:39:01,976 --> 00:39:03,749 I'm not the type you can teach. 410 00:39:04,727 --> 00:39:08,597 House, the hospital, the NFS, and Body Heat. 411 00:39:08,992 --> 00:39:10,675 Where are you going to follow her next? 412 00:39:11,413 --> 00:39:13,671 I need to tell Sa Bin... 413 00:39:14,616 --> 00:39:15,891 what can be really dangerous. 414 00:39:15,915 --> 00:39:19,784 You killed someone at 15 and became a murder suspect at 23. 415 00:39:19,885 --> 00:39:21,753 And you stand by the woman I like. 416 00:39:22,765 --> 00:39:24,460 What could be more dangerous than that? 417 00:39:26,519 --> 00:39:30,500 I'll take care of my body. Would you two go home now? 418 00:39:30,616 --> 00:39:33,150 I need to get a rest. 419 00:39:36,601 --> 00:39:38,770 - Please go in. - You and I? 420 00:39:39,312 --> 00:39:41,789 I have to check whether no one's lurking around... 421 00:39:41,832 --> 00:39:43,174 before I go. 422 00:39:54,019 --> 00:39:57,255 But what is that? 423 00:40:00,782 --> 00:40:02,381 Could I go in for a minute? 424 00:40:02,405 --> 00:40:05,597 Would you give me a minute to clean up? 425 00:40:07,293 --> 00:40:08,820 I only need a place to sit. 426 00:40:09,568 --> 00:40:10,669 I see. 427 00:40:13,969 --> 00:40:15,031 Open it. 428 00:40:22,419 --> 00:40:25,122 What did I have in my mind? 429 00:40:26,186 --> 00:40:28,028 I'll tell you how to use each one. 430 00:40:29,761 --> 00:40:32,445 This is a tear gas gun. Take it. 431 00:40:34,250 --> 00:40:35,994 Please take it. 432 00:40:36,457 --> 00:40:37,711 Well. 433 00:40:37,735 --> 00:40:40,060 Tear gas gun, pepper spray, self-defense rod, and a stun gun. 434 00:40:40,084 --> 00:40:41,836 Do you want me to carry those around? 435 00:40:46,724 --> 00:40:49,205 A detective who's been investigating Lim Hwa Young's case... 436 00:40:49,229 --> 00:40:51,122 was stabbed wildly at a gallery. 437 00:40:51,217 --> 00:40:53,504 And Chun Jong Bum was caught on the camera in the gallery. 438 00:40:54,328 --> 00:40:56,242 You never listen to me, 439 00:40:56,641 --> 00:40:58,577 and he's always by your side. 440 00:40:58,601 --> 00:41:00,180 I don't think Jong Bum did that... 441 00:41:00,692 --> 00:41:03,588 - to Detective Ju In Do. - What did you say? 442 00:41:04,976 --> 00:41:06,057 I... 443 00:41:06,887 --> 00:41:09,122 can even commune with a corpse. 444 00:41:09,632 --> 00:41:12,773 I've seen what Jong Bum is like. 445 00:41:12,969 --> 00:41:14,773 I was able to commune with him. 446 00:41:15,066 --> 00:41:17,351 He goes between good and evil numerous times in a day, 447 00:41:17,484 --> 00:41:19,704 but he earnestly wants to change. 448 00:41:20,639 --> 00:41:23,976 - I wouldn't believe he would... - Even if he agonized for ten hours, 449 00:41:24,104 --> 00:41:26,673 he only needs three seconds to cut someone's carotid. 450 00:41:27,452 --> 00:41:29,258 Regret and repent... 451 00:41:30,070 --> 00:41:32,078 will not bring back the dead over three seconds. 452 00:41:33,138 --> 00:41:35,574 Chun Jong Bum killed someone when he was 15. 453 00:41:35,895 --> 00:41:38,823 Let's say he repented it. 454 00:41:39,324 --> 00:41:42,437 But painting it means he is ruminating murder. 455 00:41:42,461 --> 00:41:44,587 He drew a picture of the girl he killed. 456 00:41:44,611 --> 00:41:46,131 He did that to remember. 457 00:41:46,210 --> 00:41:47,445 Like a trophy. 458 00:41:48,542 --> 00:41:50,210 It makes me shudder... 459 00:41:50,468 --> 00:41:53,171 to think about him drawing you. 460 00:42:04,382 --> 00:42:06,851 If you keep driving him as a murderer, 461 00:42:07,000 --> 00:42:09,002 he might end up like that one day. 462 00:42:09,731 --> 00:42:11,920 If there's a moment that can stop his memory of the murder, 463 00:42:11,944 --> 00:42:13,163 it's now. 464 00:42:13,187 --> 00:42:14,526 I'll make that happen. 465 00:42:17,280 --> 00:42:20,546 My father trusted the words of a murderer. 466 00:42:21,124 --> 00:42:22,534 Just like you now. 467 00:42:23,828 --> 00:42:26,438 Do you know the first thing he did after his release? 468 00:42:27,586 --> 00:42:29,040 It's murder. 469 00:42:29,982 --> 00:42:32,544 Sa Bin, why... 470 00:42:37,215 --> 00:42:39,517 If Jong Bum is a dangerous man, 471 00:42:39,649 --> 00:42:42,988 the one in danger now is you, not me. 472 00:42:44,781 --> 00:42:48,407 I'll protect you. And in order to do that, 473 00:42:48,431 --> 00:42:50,762 I won't make him a murderer. 474 00:43:08,100 --> 00:43:10,315 That's right. You'll watch her through the night. 475 00:43:10,588 --> 00:43:11,904 That's what a stalker does. 476 00:43:12,513 --> 00:43:15,665 Why? Do you want to call it a crush? 477 00:43:16,226 --> 00:43:18,204 You won't get a reduced sentence for being a stalker. 478 00:43:18,228 --> 00:43:21,273 Don't you think it's better to be a stalker who protects his girl, 479 00:43:21,872 --> 00:43:24,372 than a man who has no idea who is putting her in danger? 480 00:43:25,142 --> 00:43:26,408 His girl? 481 00:43:28,403 --> 00:43:29,643 Who is your girl? 482 00:43:30,612 --> 00:43:32,499 You just want to possess her. 483 00:43:32,891 --> 00:43:35,257 What if she doesn't have feelings for you? 484 00:43:35,793 --> 00:43:36,760 Would you kill her? 485 00:43:36,784 --> 00:43:38,558 I don't kill the one I love. 486 00:43:38,582 --> 00:43:40,373 Is this what you call love? 487 00:43:41,919 --> 00:43:44,092 You'll ruin a girl you love... 488 00:43:44,327 --> 00:43:47,685 to have her to by your side forever. Won't you? 489 00:43:47,857 --> 00:43:49,088 Did you see it for yourself? 490 00:43:51,487 --> 00:43:54,523 There's no way Sa Bin will choose you. 491 00:43:54,685 --> 00:43:57,262 She's my woman now. Got that? 492 00:44:00,399 --> 00:44:03,518 Don't even look at her. It's disgusting. 493 00:44:08,273 --> 00:44:10,508 Why? You can't hold back? 494 00:44:11,249 --> 00:44:13,249 Do you feel like you need to kill someone today? 495 00:44:14,006 --> 00:44:15,597 I told you my principle. 496 00:44:15,832 --> 00:44:18,799 - Stay away from Sa Bin. - Want to know my principle? 497 00:44:19,376 --> 00:44:21,595 Once I decide to kill someone... 498 00:44:22,302 --> 00:44:23,821 I won't stop... 499 00:44:24,633 --> 00:44:26,052 until that person is dead. 500 00:44:27,318 --> 00:44:28,902 You're finally showing your true colors. 501 00:44:32,226 --> 00:44:35,166 Fine, start by killing me. 502 00:44:36,116 --> 00:44:38,555 Never forget that order even if you really want... 503 00:44:39,065 --> 00:44:40,338 to kill someone else. 504 00:44:43,716 --> 00:44:44,876 I have something to ask you. 505 00:44:51,846 --> 00:44:54,188 Would you say the same thing if it wasn't me... 506 00:44:54,565 --> 00:44:56,054 who was in love with her? 507 00:44:56,328 --> 00:44:59,891 If a normal person watches over her and can't give her up, 508 00:45:01,997 --> 00:45:04,346 would you say the exact same words you just said? 509 00:45:10,560 --> 00:45:13,600 Normal people don't stalk people they like. 510 00:45:13,790 --> 00:45:15,652 You can try again if you're reborn. 511 00:45:16,133 --> 00:45:17,375 As a normal person. 512 00:45:24,190 --> 00:45:25,950 So I'm going to start trying to be just that. 513 00:45:27,674 --> 00:45:28,875 A normal person. 514 00:45:36,597 --> 00:45:38,129 Want to know my principle? 515 00:45:38,757 --> 00:45:40,789 Once I decide to kill someone... 516 00:45:41,637 --> 00:45:43,196 I won't stop... 517 00:45:44,568 --> 00:45:45,907 until that person is dead. 518 00:45:55,980 --> 00:45:57,758 Once Detective Ju's memory chip is restored, 519 00:45:57,782 --> 00:45:59,585 compare it with the voice file I send you. 520 00:46:17,645 --> 00:46:20,772 What's happening? Jong Bum, help us. 521 00:46:24,097 --> 00:46:25,786 It had a cardiac stimulant in it. 522 00:46:49,284 --> 00:46:53,955 I changed the watch but do I still get witness protection? 523 00:47:19,208 --> 00:47:21,457 010 1237 9916. 524 00:47:21,636 --> 00:47:23,180 That's the number for my new watch. 525 00:47:23,225 --> 00:47:26,704 Please protect me until I get used to protect myself. 526 00:47:55,495 --> 00:47:59,299 There are five more USBs aside from this one which includes... 527 00:47:59,728 --> 00:48:01,059 the photos from your gallery. 528 00:48:01,923 --> 00:48:04,742 Don't worry, I won't report them to anyone. 529 00:48:07,613 --> 00:48:09,515 I'm going to try to be friends with you. 530 00:48:10,073 --> 00:48:11,290 What changed? 531 00:48:11,314 --> 00:48:13,928 I found out you were dumped by Su Hyuk. 532 00:48:15,386 --> 00:48:17,955 That triggered my interest, for you. 533 00:48:21,377 --> 00:48:22,860 I have a question. 534 00:48:23,461 --> 00:48:26,143 Are you trying to kill Sa Bin because of Su Hyuk? 535 00:48:26,604 --> 00:48:28,332 - I don't know. - You don't know? 536 00:48:28,356 --> 00:48:32,410 I wouldn't want to kill her quickly if it was because of Su Hyuk. 537 00:48:33,187 --> 00:48:34,560 She needs to be hurt... 538 00:48:34,815 --> 00:48:37,891 just as much, no, a bit more than I was. 539 00:48:40,073 --> 00:48:41,908 But if it was because of you... 540 00:48:42,780 --> 00:48:46,083 I'd want to kill her right now. It excites me. 541 00:48:53,543 --> 00:48:54,543 How about this? 542 00:48:55,173 --> 00:48:56,919 Let me invite you this time. 543 00:48:57,622 --> 00:49:00,396 Don't you want to see my first murder? 544 00:49:03,196 --> 00:49:04,267 Are you serious? 545 00:49:04,291 --> 00:49:07,240 Tonight at ten. I'll text you the location. 546 00:49:23,354 --> 00:49:24,689 Chun Jong Bum. 547 00:49:25,510 --> 00:49:26,745 Jung Sa Bin. 548 00:49:31,966 --> 00:49:34,286 (Songin Elementary School, Kyunginbaek-ro 19-38, Jungsu-gu) 549 00:49:47,555 --> 00:49:50,831 If you want to kill someone in your head... 550 00:49:50,855 --> 00:49:53,683 paint my face on top of the person you want to kill. 551 00:50:04,966 --> 00:50:06,628 If you still want to kill that person... 552 00:50:06,697 --> 00:50:10,234 imagine the bloody hands that stabbed me as your own. 553 00:50:44,979 --> 00:50:49,029 If Jong Bum kills someone, who will be his first target? 554 00:50:49,519 --> 00:50:52,103 Come to Songin Elementary School in Seoul. 555 00:50:57,461 --> 00:50:59,821 (A purple tulip. Eternal love completed by death. Jong Bum.) 556 00:51:16,150 --> 00:51:17,168 Darn it. 557 00:51:27,295 --> 00:51:28,946 Take me to Songin Elementary School. 558 00:51:34,241 --> 00:51:35,976 Your phones are all in silent mode, right? 559 00:51:41,536 --> 00:51:43,319 - Let's begin. - Okay. 560 00:51:43,412 --> 00:51:44,820 Wasn't this the invitation? 561 00:51:44,856 --> 00:51:47,822 This is the only voice recovered from Detective Ju's phone. 562 00:51:47,960 --> 00:51:50,999 I compared it with the voice file you sent me. 563 00:51:51,047 --> 00:51:53,341 Once I decide to kill someone... 564 00:51:53,668 --> 00:51:55,284 I won't stop... 565 00:51:55,447 --> 00:51:56,630 until that person is dead. 566 00:51:56,654 --> 00:51:59,644 The vocal spectrum match exactly. 567 00:52:00,297 --> 00:52:01,398 They're the same person. 568 00:52:02,736 --> 00:52:03,791 Should we go get him? 569 00:52:03,815 --> 00:52:06,124 No, we can't make it official. 570 00:52:11,672 --> 00:52:13,672 The person you have dialed... 571 00:52:19,743 --> 00:52:22,300 You have a new message. 572 00:52:22,579 --> 00:52:26,308 Su Hyuk, you're not at Songin Elementary School, are you? 573 00:52:26,332 --> 00:52:30,408 If not, that's great. Make sure you never go there tonight. 574 00:52:36,438 --> 00:52:38,282 Songin Elementary School. 575 00:52:41,905 --> 00:52:45,404 He killed a female student and then left her in an abandoned building. 576 00:53:25,474 --> 00:53:27,107 What are you going to do by yourself? 577 00:53:27,131 --> 00:53:29,109 He'll escape us anyway. 578 00:53:29,133 --> 00:53:30,835 People will die if he does that. 579 00:53:31,122 --> 00:53:32,190 Do you want to see that? 580 00:53:32,541 --> 00:53:35,048 Stay on standby until I call you. Keep this a secret. 581 00:53:35,072 --> 00:53:37,976 You're always up against the world alone, who are you to keep a secret? 582 00:53:38,042 --> 00:53:39,443 Let's go together. 583 00:54:29,456 --> 00:54:30,706 It's me, Jong Bum. 584 00:54:31,840 --> 00:54:34,799 - What is it? - I caught the real culprit, Father. 585 00:54:36,208 --> 00:54:37,735 You said you'd trust me... 586 00:54:39,371 --> 00:54:41,148 if I caught the real culprit behind the Lim Hwa Young case. 587 00:54:41,172 --> 00:54:42,573 You caught the real culprit? 588 00:54:42,907 --> 00:54:43,907 Yes. 589 00:54:44,742 --> 00:54:46,110 I also have evidence. 590 00:54:50,848 --> 00:54:52,722 I didn't kill her. 591 00:54:52,747 --> 00:54:54,185 Then what about Detective Ju In Do? 592 00:54:55,098 --> 00:54:56,512 Did you do it? 593 00:55:00,101 --> 00:55:01,952 Are we starting... 594 00:55:03,265 --> 00:55:04,679 a new misunderstanding? 595 00:55:06,131 --> 00:55:07,164 Let's hang up. 596 00:55:44,128 --> 00:55:46,207 (Where are you?) 597 00:57:58,351 --> 00:57:59,418 Is that you, Jong Bum? 598 00:58:16,668 --> 00:58:18,455 Don't kill anyone... 599 00:58:18,480 --> 00:58:20,124 but only Jung Sa Bin. 600 01:00:07,092 --> 01:00:08,250 I warned you. 601 01:00:08,765 --> 01:00:10,534 I told you not to touch my woman. 602 01:01:35,995 --> 01:01:37,875 (Your last moment is not revenge but sacrifice.) 603 01:01:46,830 --> 01:01:49,700 What about me? 604 01:01:51,668 --> 01:01:52,803 No! 605 01:01:58,542 --> 01:01:59,542 Hyung Bin. 606 01:02:01,745 --> 01:02:03,080 No! 607 01:02:10,265 --> 01:02:11,265 I once... 608 01:02:11,955 --> 01:02:12,990 told you... 609 01:02:14,191 --> 01:02:16,460 that souls will be resurrected. 610 01:02:17,174 --> 01:02:18,662 Gong Ji Chul. 611 01:02:19,329 --> 01:02:20,697 You'll never... 612 01:02:22,699 --> 01:02:24,168 be resurrected. 613 01:03:01,999 --> 01:03:05,196 I swear to the lord and to Ha Eun's parents in up above. 614 01:03:06,000 --> 01:03:09,046 I, Cha Hyung Bin, will risk my life... 615 01:03:09,433 --> 01:03:11,535 and protect my bride, Jung Ha Eun, 616 01:03:12,109 --> 01:03:13,303 until the end. 617 01:03:36,206 --> 01:03:38,075 (Born Again) 618 01:03:38,187 --> 01:03:41,345 There were 3 people who went in, but only 2 came out. 619 01:03:41,521 --> 01:03:43,570 If you can't guarantee that there isn't any brain damage, 620 01:03:43,594 --> 01:03:45,242 I won't agree to this surgery. 621 01:03:45,312 --> 01:03:47,651 I know he's alive. 622 01:03:47,820 --> 01:03:49,596 I saw Chun Jong Bum in Insa-dong. 623 01:03:49,620 --> 01:03:51,094 I'm sure it was him. 624 01:03:51,222 --> 01:03:53,267 It's me, Cha Hyung Bin. 625 01:03:53,291 --> 01:03:54,906 Su Hyuk found out about it. 626 01:03:54,930 --> 01:03:57,671 What's the name of the book store of your wife? 627 01:03:57,695 --> 01:03:58,339 Ha Eun. 628 01:03:58,363 --> 01:04:00,234 You said Chun Jong Bum was dead. 629 01:04:00,631 --> 01:04:02,933 Don't die yet. We still have a lot to do. 45984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.