Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,670 --> 00:01:13,670
"I apologise to you
for the inconvenience. "
2
00:01:13,880 --> 00:01:19,420
"This is a big mystery. "
3
00:01:19,630 --> 00:01:25,630
"Looking at your talks and ways, "
4
00:01:25,710 --> 00:01:32,090
"your eyes tell a different story. "
5
00:01:32,170 --> 00:01:34,840
"It's a mystery. "
6
00:01:34,920 --> 00:01:40,960
"I apologise to you
for the inconvenience. "
7
00:01:41,130 --> 00:01:47,130
"This is a big mystery. "
8
00:01:56,130 --> 00:02:01,880
"Your smile is deceiving,
your friendship is fatal. "
9
00:02:02,080 --> 00:02:10,580
"Your love is a game.
This has become your habit. "
10
00:02:14,540 --> 00:02:17,410
"Silence is the language. "
11
00:02:17,500 --> 00:02:23,540
"The deceit is in silence.
The pain is silent. "
12
00:02:23,750 --> 00:02:26,750
"Silence is a mystery. "
13
00:02:26,830 --> 00:02:32,120
"It's a mystery. "
14
00:02:32,750 --> 00:02:36,830
"I apologize to you
for the inconvenience. "
15
00:02:39,000 --> 00:02:44,660
"This is a big mystery. "
16
00:02:45,130 --> 00:02:48,010
"Go and play hide and seek. "
17
00:02:48,080 --> 00:02:51,040
"Go and run for your life. "
18
00:02:51,130 --> 00:02:54,550
"Run as far as you want. "
19
00:02:54,630 --> 00:02:58,170
"Run wherever you want. "
20
00:02:58,250 --> 00:03:02,660
"Go and play this game of mystery. "
21
00:03:03,210 --> 00:03:04,960
"There is silence. "
22
00:03:05,080 --> 00:03:06,250
"It's a game. "
23
00:03:06,330 --> 00:03:09,750
"It's a mystery. "
24
00:03:19,350 --> 00:03:23,640
'Namaste. ' I'm Aditi. Welcome
again to Meet with a Success story.
25
00:03:23,730 --> 00:03:26,610
Today, we'll make
you meet a personality
26
00:03:26,840 --> 00:03:30,920
who has achieved great
success in a very short time.
27
00:03:31,050 --> 00:03:32,380
He has reached the skies.
28
00:03:32,430 --> 00:03:35,550
Not just in the country,
he is discussed in the world too.
29
00:03:35,930 --> 00:03:39,140
He gives all the
credit to his hard work.
30
00:03:39,320 --> 00:03:41,610
He maintained patience at all times.
31
00:03:42,080 --> 00:03:43,330
To achieve success,
32
00:03:43,740 --> 00:03:45,990
he turned his dream into a passion.
33
00:03:46,560 --> 00:03:48,190
We can even say that
34
00:03:48,350 --> 00:03:51,680
confidence runs through his veins.
35
00:03:55,600 --> 00:03:58,680
The owner
of Acura Pharmaceutical Pvt Ltd,
36
00:03:59,350 --> 00:04:01,010
Mr Sudhakar Mehta.
37
00:04:01,520 --> 00:04:02,980
Congratulations, sir,
38
00:04:03,140 --> 00:04:05,260
for the award of
Businessman of the Year.
39
00:04:05,920 --> 00:04:06,790
Thank you.
40
00:04:06,850 --> 00:04:11,300
Sir, how do you feel about achieving
success in such a short time?
41
00:04:12,240 --> 00:04:13,210
I'm very happy.
42
00:04:14,230 --> 00:04:16,020
About your success...
43
00:04:16,180 --> 00:04:18,460
I mean, what is the
secret to your success?
44
00:04:18,770 --> 00:04:19,900
Let me tell you one thing.
45
00:04:21,390 --> 00:04:23,100
Friendship with business success.
46
00:04:23,640 --> 00:04:24,800
And no entry to enmity.
47
00:04:25,820 --> 00:04:28,490
So, you don't have any
enemies in business, right?
48
00:04:28,780 --> 00:04:29,610
Yes.
49
00:04:29,930 --> 00:04:32,600
Because I give a great
punishment to my enemies.
50
00:04:36,350 --> 00:04:37,640
I can't understand, sir.
51
00:04:38,350 --> 00:04:40,800
I believe in friendships and love.
52
00:04:41,180 --> 00:04:42,430
How useful is success
53
00:04:42,850 --> 00:04:44,220
when a person succeeds
54
00:04:44,930 --> 00:04:46,350
but humanity degrades?
55
00:04:47,480 --> 00:04:48,810
Wow! Interesting.
56
00:04:49,060 --> 00:04:50,270
Thank you, sir.
- Welcome.
57
00:04:51,520 --> 00:04:54,560
We'll know about a lot of secrets
to his success from himself.
58
00:04:55,020 --> 00:04:56,020
But from the studio.
59
00:04:56,230 --> 00:04:59,230
Keep watching
Meet with Success with us.
60
00:05:16,020 --> 00:05:18,300
Who are you? What do you need?
61
00:05:18,930 --> 00:05:19,970
Why did you come here?
62
00:05:24,420 --> 00:05:25,550
It's good that you came.
63
00:05:26,130 --> 00:05:27,010
Are you alright?
64
00:05:28,230 --> 00:05:29,110
Oh, man.
65
00:05:29,440 --> 00:05:30,740
Didn't you recognise me?
66
00:05:30,890 --> 00:05:33,060
My name...
67
00:05:35,260 --> 00:05:36,510
I just said it inside.
68
00:05:40,750 --> 00:05:43,290
Bhulabhai Laxmandas Kadiya.
69
00:05:44,310 --> 00:05:45,270
Also known as Bhula.
70
00:05:45,350 --> 00:05:46,930
The head of servants of this house.
71
00:05:47,180 --> 00:05:48,220
And Bhuli.
72
00:05:48,680 --> 00:05:50,010
You remember her, right?
73
00:05:50,430 --> 00:05:51,680
She went to the village.
74
00:05:52,480 --> 00:05:53,360
Did you forget?
75
00:05:58,100 --> 00:06:00,050
You're very forgetful, Santram.
76
00:06:01,640 --> 00:06:02,470
Come on now.
77
00:06:44,180 --> 00:06:45,220
Go inside and work.
78
00:06:46,560 --> 00:06:48,270
As if you've come
here for the first time.
79
00:06:48,600 --> 00:06:50,180
Dhaniram, go.
80
00:07:09,480 --> 00:07:10,440
Sevakram.
81
00:07:11,770 --> 00:07:12,690
Hmm?
82
00:08:44,890 --> 00:08:46,720
Hmm?
83
00:08:48,560 --> 00:08:49,400
Take this.
84
00:08:49,930 --> 00:08:51,180
Have some juice, Balaram.
85
00:08:52,020 --> 00:08:52,810
Tea.
86
00:08:53,180 --> 00:08:54,220
What tea?
87
00:08:54,850 --> 00:08:56,350
How many times will you drink tea?
88
00:08:56,810 --> 00:08:57,980
You had it just now.
89
00:08:59,480 --> 00:09:02,520
My name is Bhula but
you're the forgetful one.
90
00:09:04,140 --> 00:09:04,930
Me?
91
00:09:05,640 --> 00:09:06,430
Yes.
92
00:09:06,770 --> 00:09:07,810
Who else, Sevakram?
93
00:09:08,230 --> 00:09:09,020
Sattu.
94
00:09:10,430 --> 00:09:12,430
My name is Sattu Solanki.
95
00:09:12,680 --> 00:09:14,890
Sevakram was nice.
When did you change your name?
96
00:09:18,430 --> 00:09:21,300
When you went to take this
juice, I changed it at that time.
97
00:09:22,890 --> 00:09:24,350
Actually, the thing is
98
00:09:25,850 --> 00:09:28,220
since Shivram is not here,
I have to do all the work.
99
00:09:28,310 --> 00:09:29,150
Shivram?
100
00:09:29,560 --> 00:09:31,320
Yes. My assistant.
101
00:09:37,140 --> 00:09:38,680
Why? What happened, Bhajanram?
102
00:09:39,890 --> 00:09:40,760
Nothing, Bhula.
103
00:09:41,310 --> 00:09:43,230
Who else is there in this house?
104
00:09:44,310 --> 00:09:45,110
Someone else?
105
00:09:45,980 --> 00:09:47,150
Who else is there?
106
00:09:47,310 --> 00:09:48,230
Who is it?
107
00:09:50,390 --> 00:09:52,350
Sarojini and Mr Mehta.
108
00:09:52,810 --> 00:09:54,270
Mr Mehta?
- Yes.
109
00:09:55,140 --> 00:09:56,010
He went away, right?
110
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
Is that it?
- Yes.
111
00:09:58,480 --> 00:09:59,310
Did he go away?
112
00:10:01,480 --> 00:10:02,400
He didn't even tell me.
113
00:10:03,770 --> 00:10:04,810
When will he be back?
114
00:10:05,640 --> 00:10:06,510
I don't know all that.
115
00:10:06,890 --> 00:10:08,350
He'll come when
he wishes, or else...
116
00:10:08,770 --> 00:10:10,560
Or else?
- He'll come the next day.
117
00:10:11,390 --> 00:10:14,300
So, no other person
lives in such a big house?
118
00:10:14,390 --> 00:10:16,300
No, no. Ishika madam is there.
119
00:10:16,560 --> 00:10:17,400
Right now, she...
120
00:10:18,020 --> 00:10:19,650
Where did she go?
121
00:10:20,390 --> 00:10:21,220
Yes.
122
00:10:22,100 --> 00:10:23,510
She went to the gym.
She'll be back.
123
00:10:24,100 --> 00:10:24,890
What else?
124
00:10:25,560 --> 00:10:26,360
What else?
125
00:10:26,430 --> 00:10:27,970
You're forgetting
something else too.
126
00:10:29,180 --> 00:10:29,970
Really?
127
00:10:30,810 --> 00:10:31,690
What am I forgetting?
128
00:10:32,390 --> 00:10:33,930
What?
- You forgot yourself.
129
00:10:36,560 --> 00:10:37,520
Oh, god. Did you see?
130
00:10:37,890 --> 00:10:39,140
I forgot myself.
131
00:10:41,680 --> 00:10:43,180
Living with you,
132
00:10:43,680 --> 00:10:45,680
has made me forgetful
too, Bhajanram.
133
00:10:48,350 --> 00:10:49,680
Bhula!
- Bhula.
134
00:10:50,930 --> 00:10:51,720
How long?
135
00:10:52,350 --> 00:10:53,850
Yes, madam. I'm coming.
136
00:10:54,270 --> 00:10:55,690
I'll have to go now.
137
00:10:56,060 --> 00:10:57,860
Or else this will be my last day.
138
00:10:58,180 --> 00:11:00,260
I'm going now.
Yes, madam. I'm coming.
139
00:11:02,890 --> 00:11:03,850
You said it right.
140
00:11:04,810 --> 00:11:05,810
Completely right.
141
00:11:08,640 --> 00:11:10,720
Today is your last day.
142
00:11:13,560 --> 00:11:14,940
Because I'm here.
143
00:11:23,270 --> 00:11:24,060
Hello.
144
00:11:24,890 --> 00:11:25,850
Sattu Solanki.
145
00:11:27,390 --> 00:11:30,550
There is just Madam Sarojini
and a forgetful man in this house.
146
00:11:31,930 --> 00:11:32,720
Okay, then.
147
00:11:33,390 --> 00:11:34,180
Wait for the orders.
148
00:11:34,430 --> 00:11:36,430
And keep updating me.
149
00:11:36,810 --> 00:11:37,730
Okay.
150
00:11:37,980 --> 00:11:38,860
Bye.
- Bye.
151
00:11:50,140 --> 00:11:51,100
There are many ways.
152
00:11:52,640 --> 00:11:54,350
I'll have to wait for you to come.
153
00:11:57,180 --> 00:11:59,350
Then I'll ruin your life.
154
00:12:05,390 --> 00:12:07,640
Is everything done properly?
- Everything is done.
155
00:12:07,980 --> 00:12:08,900
Well, that's good.
156
00:12:09,480 --> 00:12:11,110
Or else today would've
been your last day.
157
00:12:11,270 --> 00:12:12,110
No, no, Madam.
158
00:12:12,480 --> 00:12:15,190
Doctor has said that there's
nothing to worry about now.
159
00:12:15,430 --> 00:12:17,640
He can easily live
for the next 4-5 years.
160
00:12:19,100 --> 00:12:20,640
Did the doctor say it?
- Yes.
161
00:12:20,730 --> 00:12:21,900
4-5 years?
- Yes.
162
00:12:21,980 --> 00:12:23,360
Who are you talking about, Bhula?
163
00:12:23,430 --> 00:12:24,550
My father.
164
00:12:25,230 --> 00:12:26,980
I'm talking about the technician.
165
00:12:27,060 --> 00:12:29,360
The guy that came to repair the AC.
166
00:12:29,640 --> 00:12:30,930
He is the forgetful one, right?
167
00:12:31,180 --> 00:12:32,640
Who?
- Shivram.
168
00:12:32,930 --> 00:12:34,470
He is your assistant, right?
169
00:12:35,060 --> 00:12:37,060
Then that guy?
- Which guy?
170
00:12:37,430 --> 00:12:39,140
The guy that came to repair the AC.
171
00:12:39,600 --> 00:12:40,390
Quiet.
172
00:12:43,060 --> 00:12:44,810
And yes. Ishika has come.
173
00:12:44,890 --> 00:12:46,010
Tell her to eat.
174
00:12:46,100 --> 00:12:46,970
Yes, madam.
175
00:13:20,230 --> 00:13:22,230
Oh. So, the backyard is here.
176
00:13:25,310 --> 00:13:26,110
You?
177
00:13:27,180 --> 00:13:28,350
I'm Shivram.
178
00:13:30,230 --> 00:13:31,020
Shivram.
179
00:13:33,850 --> 00:13:34,800
It's good that you came.
180
00:13:35,560 --> 00:13:37,360
Go and do your work now.
181
00:13:37,600 --> 00:13:39,180
I'll do my work, okay?
- Yes.
182
00:13:40,020 --> 00:13:41,060
Okay.
- Yes.
183
00:14:09,770 --> 00:14:11,730
You came to repair the AC, right?
184
00:14:13,270 --> 00:14:14,810
Yes.
- Then what are you doing here?
185
00:14:15,480 --> 00:14:16,520
Go and do your work.
186
00:14:18,680 --> 00:14:19,720
Go.
187
00:14:25,930 --> 00:14:27,100
The food!
188
00:14:42,930 --> 00:14:43,850
Is someone there?
189
00:14:45,890 --> 00:14:46,970
Where are you?
190
00:14:52,480 --> 00:14:53,440
Come in.
191
00:14:55,020 --> 00:14:55,650
Madam.
192
00:14:55,850 --> 00:14:57,300
Yeah, tell me.
What is it now, Bhula?
193
00:14:57,480 --> 00:14:59,270
I'm looking for Shivram.
194
00:14:59,980 --> 00:15:01,150
Shivram?
- Yes.
195
00:15:01,310 --> 00:15:02,560
But he went to the village, right?
196
00:15:02,640 --> 00:15:04,140
Yes, yes.
197
00:15:04,560 --> 00:15:06,810
You must be looking
for that technician.
198
00:15:07,100 --> 00:15:09,180
The one that came to repair the AC.
- Yes.
199
00:15:09,810 --> 00:15:12,310
Maybe he went to the
terrace to check the outdoors.
200
00:15:15,180 --> 00:15:16,720
He is so forgetful.
201
00:15:16,980 --> 00:15:17,900
Forgetful.
202
00:15:46,890 --> 00:15:47,680
What did you do?
203
00:15:48,560 --> 00:15:50,150
What?
- Why did you cut the cable?
204
00:15:56,520 --> 00:15:57,310
Bhula.
205
00:15:58,020 --> 00:15:59,560
Just keep your mouth shut.
206
00:15:59,730 --> 00:16:00,690
Okay.
207
00:16:00,770 --> 00:16:02,650
Or else you'll have to suffer.
208
00:16:04,600 --> 00:16:06,510
Why do you keep
coming with the juice?
209
00:16:09,850 --> 00:16:11,050
You wanted tea, right?
210
00:16:12,600 --> 00:16:14,350
I have become so forgetful.
211
00:16:14,850 --> 00:16:16,470
I'll bring tea right away, Jairam.
212
00:16:16,850 --> 00:16:17,680
Hmm.
213
00:16:24,730 --> 00:16:26,230
Hello.
- Yes, Sattu.
214
00:16:27,140 --> 00:16:28,970
What did you get me into?
215
00:16:29,810 --> 00:16:30,610
Look.
216
00:16:30,850 --> 00:16:33,510
If that fool comes in
between, I'll ruin him.
217
00:16:33,890 --> 00:16:34,430
Listen.
218
00:16:34,560 --> 00:16:36,770
Look, Sattu.
Don't do this right now.
219
00:16:37,520 --> 00:16:38,360
And listen.
220
00:16:38,600 --> 00:16:39,760
The time is less.
221
00:16:40,430 --> 00:16:41,300
So, you...
222
00:16:42,430 --> 00:16:43,010
Hmm?
223
00:16:43,230 --> 00:16:44,480
I have come to know everything.
224
00:16:44,730 --> 00:16:45,900
You have done something wrong.
225
00:16:47,680 --> 00:16:48,470
Tell me.
226
00:16:50,480 --> 00:16:51,270
Tell me.
227
00:16:51,930 --> 00:16:53,510
Tell me what you know.
228
00:16:54,520 --> 00:16:56,940
That you're the guy who
came to repair the AC.
229
00:16:59,180 --> 00:16:59,970
Look.
230
00:17:00,810 --> 00:17:02,310
I had to bring tea.
231
00:17:02,480 --> 00:17:03,690
But I brought the juice again.
232
00:17:04,890 --> 00:17:06,640
I am so forgetful, Sevakram.
233
00:17:11,890 --> 00:17:13,140
What's the problem with the AC?
234
00:17:15,310 --> 00:17:16,110
Look.
235
00:17:17,020 --> 00:17:19,020
It's a big problem, my friend.
236
00:17:19,600 --> 00:17:21,850
But it won't happen again.
- Really?
237
00:17:21,930 --> 00:17:22,760
Yes.
238
00:17:22,980 --> 00:17:24,690
So, is it the last day?
- Yes.
239
00:17:27,390 --> 00:17:28,220
For all of you.
240
00:17:30,600 --> 00:17:32,220
Last day for all of us.
241
00:17:33,980 --> 00:17:35,310
No, Bhula, my friend.
242
00:17:36,310 --> 00:17:39,440
I'm saying it's the last
day for the problem.
243
00:17:40,890 --> 00:17:41,850
We just have to wait.
244
00:17:43,430 --> 00:17:44,510
For him to come.
245
00:17:45,020 --> 00:17:46,900
Really? Then why wait?
246
00:17:47,890 --> 00:17:48,970
Look out for the problem.
247
00:17:49,140 --> 00:17:50,760
That's why we called you here.
248
00:17:51,120 --> 00:17:52,580
You're just wasting the time.
249
00:17:52,980 --> 00:17:55,150
Hey, I'm not wasting the time.
250
00:17:55,680 --> 00:17:56,640
The work is in progress.
251
00:17:57,350 --> 00:17:59,390
Can't you see? Are you blind?
252
00:18:00,020 --> 00:18:01,560
Can't you see with your eyes?
253
00:18:16,890 --> 00:18:17,760
I can see.
254
00:18:18,100 --> 00:18:19,050
I saw everything.
255
00:18:19,930 --> 00:18:21,680
You cut the cable on the terrace.
256
00:18:22,270 --> 00:18:23,940
Tell me. Why did you cut it?
257
00:18:25,100 --> 00:18:27,350
I'll call Mr Mehta right now
258
00:18:27,430 --> 00:18:29,220
and tell him that you're an idiot.
259
00:18:29,310 --> 00:18:30,520
Hey, fool.
260
00:18:33,850 --> 00:18:35,220
Who are you calling an idiot?
261
00:18:36,180 --> 00:18:37,220
Do you know?
262
00:18:38,310 --> 00:18:41,810
The whole Girnar shivers
with one roar of mine.
263
00:18:42,270 --> 00:18:43,400
Are you calling me an idiot?
264
00:18:43,890 --> 00:18:46,640
I think I'll have to
make you suffer.
265
00:18:46,680 --> 00:18:49,510
F-Forgive me.
266
00:18:52,560 --> 00:18:53,360
Promise.
267
00:18:55,180 --> 00:18:58,390
I think I made a wrong
promise this time.
268
00:19:11,560 --> 00:19:13,020
Sattram.
269
00:19:13,270 --> 00:19:15,360
Dhaniram, Bhalaram, Sevakram.
270
00:19:15,980 --> 00:19:18,060
What do you want?
271
00:19:23,230 --> 00:19:24,770
Dhaniram. Bhalaram.
272
00:19:29,980 --> 00:19:30,980
Drink it.
273
00:19:31,680 --> 00:19:33,430
Juice-loving fool.
274
00:19:33,890 --> 00:19:34,720
Drink it.
275
00:19:35,640 --> 00:19:36,640
That's great.
276
00:19:50,930 --> 00:19:51,760
Hello.
277
00:19:52,890 --> 00:19:55,220
No, no. I just reached home.
278
00:19:57,770 --> 00:19:58,560
What?
279
00:20:00,390 --> 00:20:01,220
Today?
280
00:20:03,270 --> 00:20:04,520
Are we doing it today only?
281
00:20:07,390 --> 00:20:08,800
But how is it possible?
282
00:20:12,850 --> 00:20:14,010
Finally.
283
00:20:16,930 --> 00:20:18,970
But truth be told,
284
00:20:20,230 --> 00:20:21,360
I'm a little bit scared.
285
00:20:23,640 --> 00:20:24,760
Please be careful.
286
00:20:25,350 --> 00:20:27,640
No, no. You know
today is my shoot, so...
287
00:20:33,310 --> 00:20:34,150
Okay.
288
00:20:36,930 --> 00:20:37,760
Yeah.
289
00:20:41,230 --> 00:20:43,270
No. Now, I understand
your plan, so...
290
00:20:44,770 --> 00:20:47,230
No. No worries.
I'll leave after two.
291
00:20:48,180 --> 00:20:49,050
Okay.
292
00:20:56,680 --> 00:20:57,510
Bhula.
293
00:20:58,730 --> 00:20:59,650
Bhula.
294
00:21:01,350 --> 00:21:03,430
I don't know where he went.
295
00:21:05,060 --> 00:21:06,940
No, no. I was not talking to you.
296
00:21:07,020 --> 00:21:07,980
No. Yeah.
297
00:21:08,180 --> 00:21:09,100
Yeah.
298
00:21:10,140 --> 00:21:12,180
No. No worries. No.
299
00:21:12,890 --> 00:21:14,510
Yeah, yeah, I understand but
300
00:21:14,600 --> 00:21:15,970
today, last time only.
301
00:21:16,520 --> 00:21:18,230
Please try to
understand my situation.
302
00:21:19,100 --> 00:21:20,510
Yeah, it is with me.
303
00:21:24,100 --> 00:21:24,890
Uh-oh.
304
00:21:27,520 --> 00:21:29,270
Okay. Yeah. Bye.
305
00:21:37,390 --> 00:21:38,180
Bhula.
306
00:21:40,430 --> 00:21:41,260
Bhula.
307
00:21:44,270 --> 00:21:45,110
Bhula.
308
00:24:24,310 --> 00:24:25,150
Excuse me.
309
00:24:25,480 --> 00:24:26,270
Hello.
310
00:24:26,730 --> 00:24:28,190
How long will it take?
311
00:24:29,560 --> 00:24:31,110
Oh, hello. I'm talking to you.
312
00:24:33,230 --> 00:24:34,810
I'm getting late.
I need to freshen up.
313
00:24:35,640 --> 00:24:36,470
what?
314
00:24:36,770 --> 00:24:38,520
Please go out for some time.
315
00:24:40,640 --> 00:24:41,470
Okay.
316
00:26:32,140 --> 00:26:32,930
Wait.
317
00:26:38,930 --> 00:26:40,100
What were you doing inside?
318
00:26:41,560 --> 00:26:43,400
Ishika must have
told you to wait, right?
319
00:26:44,100 --> 00:26:45,890
Why did you go to the bedroom?
320
00:26:46,810 --> 00:26:47,730
Answer me.
321
00:26:49,680 --> 00:26:51,390
I don't think you're trustworthy.
322
00:26:52,230 --> 00:26:53,360
I need to check your bag.
323
00:26:56,100 --> 00:26:56,970
Why?
324
00:26:57,600 --> 00:26:59,890
What are you looking at? Tell me.
325
00:27:00,180 --> 00:27:01,140
What did you steal?
326
00:27:02,230 --> 00:27:04,110
There's no need to
repair the AC now.
327
00:27:04,390 --> 00:27:06,890
I'll talk to the agency.
You can go now.
328
00:27:09,350 --> 00:27:10,260
Go.
329
00:27:13,230 --> 00:27:14,270
And listen.
330
00:27:14,730 --> 00:27:15,690
Take your bag.
331
00:27:16,310 --> 00:27:19,520
The agency sends
completely useless people.
332
00:27:56,680 --> 00:27:57,850
Juice-loving guy.
333
00:28:21,020 --> 00:28:21,900
Excuse me.
334
00:28:23,640 --> 00:28:25,760
Where did you go?
- I was checking the connection.
335
00:28:26,350 --> 00:28:27,600
The room is free.
336
00:28:27,890 --> 00:28:29,180
You can do your work now.
337
00:28:29,640 --> 00:28:30,800
Okay.
338
00:28:34,930 --> 00:28:35,720
Bhula.
339
00:28:42,930 --> 00:28:43,720
Hello.
340
00:28:45,350 --> 00:28:48,180
No, like...
Can you explain me in detail?
341
00:28:56,350 --> 00:28:58,050
Yeah, continue.
342
00:29:12,480 --> 00:29:13,440
Okay, then.
343
00:29:14,600 --> 00:29:15,890
No issues. We can do it.
344
00:29:16,350 --> 00:29:17,390
But listen.
345
00:29:17,640 --> 00:29:20,800
I'll have to leave by 6:30 so
can you please make it possible?
346
00:29:24,430 --> 00:29:25,930
Okay, okay. No issues. Thank you.
347
00:29:26,180 --> 00:29:27,430
Yeah. I'll see you by 2:30.
348
00:29:28,230 --> 00:29:29,060
Bye.
349
00:29:42,350 --> 00:29:43,390
Hey.
350
00:29:44,640 --> 00:29:45,800
Yeah. I can understand.
351
00:29:48,180 --> 00:29:49,010
Yeah.
352
00:29:51,640 --> 00:29:52,680
Nothing.
353
00:29:55,930 --> 00:29:56,890
I'll come.
354
00:29:58,480 --> 00:29:59,690
No, no. Don't worry.
355
00:30:00,730 --> 00:30:02,150
I'll bring it.
356
00:30:02,930 --> 00:30:03,800
Yeah.
357
00:30:09,600 --> 00:30:10,760
Okay, bye.
358
00:30:30,730 --> 00:30:31,650
Bhula.
359
00:30:52,980 --> 00:30:54,480
I'm damn sure he was there.
360
00:31:04,770 --> 00:31:05,730
Mom.
361
00:31:08,180 --> 00:31:09,260
Mom.
362
00:31:13,520 --> 00:31:14,360
Mom.
363
00:31:19,640 --> 00:31:21,510
Mom must have
gone to the kitty party.
364
00:32:06,060 --> 00:32:06,860
My mobile?
365
00:32:23,680 --> 00:32:24,850
Where is my mobile?
366
00:32:31,640 --> 00:32:33,050
Don't touch me, okay?
367
00:32:35,060 --> 00:32:35,900
I touched you.
368
00:32:37,180 --> 00:32:37,970
Tell me.
369
00:32:38,850 --> 00:32:39,800
Tell me what you'll do.
370
00:32:40,770 --> 00:32:41,730
Tell me what you'll do.
371
00:32:42,100 --> 00:32:43,800
I'll... I'll shout, okay?
372
00:32:43,890 --> 00:32:44,720
What?
373
00:32:46,390 --> 00:32:47,390
I'll shout.
374
00:32:47,980 --> 00:32:48,810
Really?
375
00:32:58,100 --> 00:32:59,510
Go on and shout.
376
00:33:03,520 --> 00:33:04,360
Help!
377
00:33:05,100 --> 00:33:06,010
A little bit louder.
378
00:33:07,270 --> 00:33:08,060
Help!
379
00:33:11,430 --> 00:33:12,220
Done?
380
00:33:14,560 --> 00:33:15,360
Over?
381
00:33:20,680 --> 00:33:22,600
Now, I'll show you how to shout.
382
00:33:24,060 --> 00:33:26,150
Help!
383
00:33:38,640 --> 00:33:39,430
Did someone come?
384
00:33:39,930 --> 00:33:40,720
No, right?
385
00:33:42,520 --> 00:33:43,310
Because
386
00:33:47,890 --> 00:33:51,470
the whole Girnar shivers
with one roar of mine.
387
00:33:53,930 --> 00:33:54,970
Then who are you?
388
00:34:00,020 --> 00:34:00,810
Hmm?
389
00:34:04,480 --> 00:34:07,270
Leave me.
If my Dad came to know then...
390
00:34:10,520 --> 00:34:11,310
Then what?
391
00:34:13,020 --> 00:34:14,230
You don't know me.
392
00:34:16,270 --> 00:34:17,860
Whatever you think I am,
393
00:34:19,560 --> 00:34:20,810
I'm not really like that.
394
00:34:21,600 --> 00:34:22,890
Whatever I am,
395
00:34:24,430 --> 00:34:27,180
you would've never thought about it.
396
00:34:30,770 --> 00:34:31,650
Call your father.
397
00:34:32,680 --> 00:34:33,470
Tell him,
398
00:34:34,980 --> 00:34:35,860
"Dad. "
399
00:34:36,980 --> 00:34:39,360
"Dad, Sattu Solanki
has kidnapped me. "
400
00:34:40,060 --> 00:34:41,610
"Dad, he'll kill me. "
401
00:34:41,770 --> 00:34:43,310
"Dad, save me. "
402
00:34:55,770 --> 00:34:56,610
No.
403
00:35:05,730 --> 00:35:06,650
Help.
404
00:35:08,020 --> 00:35:08,900
Help!
405
00:35:12,520 --> 00:35:13,480
Someone...
406
00:35:16,890 --> 00:35:17,680
Help.
407
00:35:20,430 --> 00:35:21,350
Help!
408
00:35:27,310 --> 00:35:28,150
Help!
409
00:35:30,430 --> 00:35:31,430
Help!
410
00:35:37,350 --> 00:35:39,550
Open this. Is somebody there?
411
00:35:40,020 --> 00:35:42,020
Help!
412
00:35:42,270 --> 00:35:43,110
Ah!
413
00:35:44,020 --> 00:35:45,110
Help!
414
00:35:48,890 --> 00:35:49,680
Ah!
415
00:35:52,350 --> 00:35:54,350
Please leave me.
416
00:35:54,480 --> 00:35:56,230
Please don't shoot me.
417
00:35:57,140 --> 00:35:59,010
Or else I'll die.
418
00:36:01,100 --> 00:36:03,260
Someone dies
419
00:36:03,640 --> 00:36:06,510
when Sattu Solanki wishes it.
420
00:36:30,310 --> 00:36:31,150
Hey!
421
00:36:35,640 --> 00:36:36,550
Open it.
422
00:36:37,270 --> 00:36:38,360
Open it.
423
00:36:43,180 --> 00:36:46,050
No...
424
00:36:47,520 --> 00:36:48,440
No.
425
00:37:10,390 --> 00:37:12,390
You Dad's call has come.
426
00:37:17,480 --> 00:37:18,360
Talk to him!
427
00:37:19,980 --> 00:37:21,270
No, no.
428
00:37:22,230 --> 00:37:23,150
Please forgive me.
429
00:37:24,890 --> 00:37:25,800
Please forgive me.
430
00:37:26,480 --> 00:37:27,480
I'm sorry.
431
00:37:29,020 --> 00:37:31,190
It happened that my mobile...
432
00:37:32,680 --> 00:37:33,680
I made a mistake.
433
00:37:34,430 --> 00:37:35,220
Mistake?
434
00:37:36,140 --> 00:37:39,350
You took a long time in
accepting your mistake.
435
00:37:40,480 --> 00:37:41,520
Now, this mistake
436
00:37:42,100 --> 00:37:43,720
will make you suffer a lot.
437
00:37:44,100 --> 00:37:46,050
No...
438
00:37:46,140 --> 00:37:47,970
Please. Please. Don't do this.
439
00:37:48,020 --> 00:37:49,270
Please don't do this.
440
00:37:50,180 --> 00:37:51,550
What did I do?
441
00:37:53,680 --> 00:37:55,390
What do you want?
442
00:37:55,640 --> 00:37:58,350
What do you want?
I can give it to you.
443
00:37:58,890 --> 00:38:00,100
You can take all you want.
444
00:38:00,310 --> 00:38:02,020
But please leave me.
445
00:38:02,430 --> 00:38:03,390
Take this.
446
00:38:04,020 --> 00:38:05,060
Take this.
447
00:38:06,060 --> 00:38:06,980
Take it.
448
00:38:08,350 --> 00:38:10,140
How much do you want? Take it.
449
00:38:10,560 --> 00:38:11,480
Take it.
450
00:38:16,390 --> 00:38:17,180
Take this as well.
451
00:38:17,640 --> 00:38:18,970
Take it.
452
00:38:19,930 --> 00:38:20,930
Take what you want.
453
00:38:33,890 --> 00:38:35,430
What are you doing?
454
00:39:14,980 --> 00:39:15,810
What do you think?
455
00:39:17,350 --> 00:39:18,260
I'm doing it for this?
456
00:39:20,230 --> 00:39:21,520
You're absolutely right.
457
00:39:22,810 --> 00:39:24,020
That's what I'm doing it for.
458
00:39:29,180 --> 00:39:30,050
But this is very less.
459
00:39:30,730 --> 00:39:32,400
I can give you more.
460
00:39:33,020 --> 00:39:34,110
I'll tell my Dad.
461
00:39:35,230 --> 00:39:37,020
He can give you as
much money as you want.
462
00:39:37,180 --> 00:39:39,180
Sudhakar Mehta.
463
00:39:40,480 --> 00:39:42,150
Bigger the name,
464
00:39:42,980 --> 00:39:44,690
worse the work.
465
00:39:44,770 --> 00:39:47,020
It's wrong. You're wrong.
466
00:39:47,100 --> 00:39:49,430
That's true.
- No, never.
467
00:39:49,520 --> 00:39:50,980
That's wrong.
- That's true.
468
00:40:33,100 --> 00:40:34,300
I'll put her inside as well.
469
00:40:35,020 --> 00:40:36,110
Then my work will be done.
470
00:41:26,140 --> 00:41:26,970
Good, Sattu.
471
00:41:27,480 --> 00:41:28,560
But you will have to wait.
472
00:41:28,980 --> 00:41:29,980
You'll have to wait.
473
00:41:30,020 --> 00:41:30,940
Look.
474
00:41:31,230 --> 00:41:32,940
I can't wait anymore.
475
00:41:33,770 --> 00:41:35,560
Still, you'll have to wait.
476
00:41:43,640 --> 00:41:45,970
She's turning into a problem.
477
00:41:46,480 --> 00:41:47,980
I'll kill her right now.
478
00:41:48,230 --> 00:41:50,270
It's enough now.
- No. Don't do this.
479
00:41:51,020 --> 00:41:52,520
You remember your commitment, right?
480
00:41:54,390 --> 00:41:55,260
Goodbye.
481
00:41:58,810 --> 00:41:59,730
Ah!
482
00:44:37,020 --> 00:44:37,860
Hey!
483
00:44:40,730 --> 00:44:42,060
Do you want to shoot?
484
00:44:44,640 --> 00:44:45,550
Here.
485
00:44:45,730 --> 00:44:46,610
Shoot.
486
00:44:48,980 --> 00:44:50,020
Do you want to kill me?
487
00:44:51,850 --> 00:44:52,640
Kill me.
488
00:44:53,810 --> 00:44:54,770
Kill me.
489
00:45:08,060 --> 00:45:09,060
Shoot me.
490
00:45:09,350 --> 00:45:11,720
I don't want to kill you.
491
00:45:11,810 --> 00:45:13,060
I just wanted
492
00:45:13,180 --> 00:45:16,010
to be freed. I just wanted to run.
493
00:45:18,350 --> 00:45:19,430
You wanted to be freed?
494
00:45:21,390 --> 00:45:22,510
I'll let you be freed.
495
00:45:23,270 --> 00:45:24,230
But this
496
00:45:24,770 --> 00:45:27,230
world...
- Please don't do this.
497
00:45:27,310 --> 00:45:28,190
Please.
498
00:45:28,600 --> 00:45:29,550
Why did I do?
499
00:45:29,810 --> 00:45:30,770
What did I do?
500
00:45:32,930 --> 00:45:33,970
Look.
501
00:45:35,730 --> 00:45:38,310
My mind works differently.
502
00:45:38,890 --> 00:45:41,550
I talk and listen differently.
503
00:45:51,730 --> 00:45:54,150
Don't trouble your mind
by thinking about me.
504
00:45:55,600 --> 00:45:57,260
Or else I'll change your world.
505
00:45:59,480 --> 00:46:00,270
Right?
506
00:46:35,140 --> 00:46:36,510
It's your Dad's call.
507
00:46:38,140 --> 00:46:39,680
If you say anything...
508
00:46:41,140 --> 00:46:44,010
Ask him when he'll come back.
509
00:46:44,430 --> 00:46:45,220
Yes.
510
00:46:53,980 --> 00:46:54,770
Hello.
511
00:46:55,180 --> 00:46:55,970
Ishika.
512
00:46:56,350 --> 00:46:57,550
Hello, Dad.
513
00:46:58,180 --> 00:46:59,220
Ishika, where is your Mom?
514
00:47:00,100 --> 00:47:01,350
She didn't pick up my call.
515
00:47:01,640 --> 00:47:02,470
I don't know.
516
00:47:03,350 --> 00:47:05,050
Ask him when he'll be back.
517
00:47:07,020 --> 00:47:09,150
I think she has gone out.
518
00:47:09,600 --> 00:47:11,970
Oh, yeah. Today was her
kitty party, right? - Yes.
519
00:47:12,060 --> 00:47:12,900
Dad.
520
00:47:13,890 --> 00:47:15,180
When are you coming home?
521
00:47:17,060 --> 00:47:18,690
In Gujarati.
522
00:47:19,520 --> 00:47:21,730
At what time will you come back?
523
00:47:22,680 --> 00:47:23,760
Why are you asking me?
524
00:47:24,770 --> 00:47:25,560
What happened?
525
00:47:25,770 --> 00:47:26,610
Tell me, Ishika.
526
00:47:26,810 --> 00:47:27,690
Huh?
527
00:47:28,890 --> 00:47:29,680
Just like that.
528
00:47:29,850 --> 00:47:32,300
Okay, listen.
I'll be at the airport in some time.
529
00:47:32,640 --> 00:47:33,850
I have a Mumbai flight.
530
00:47:34,230 --> 00:47:35,110
Okay. Bye.
531
00:47:49,980 --> 00:47:50,770
Hello.
532
00:47:52,480 --> 00:47:53,940
How long will I have to wait?
533
00:47:54,770 --> 00:47:56,860
I'm finishing the work right now.
- No.
534
00:47:57,020 --> 00:47:58,310
You will do no such thing.
535
00:47:58,390 --> 00:48:00,180
You'll wait for me to come.
536
00:48:00,600 --> 00:48:03,390
Wait, wait and wait. That's it.
537
00:48:03,480 --> 00:48:04,810
Bloody hell.
538
00:48:45,810 --> 00:48:46,610
Leave.
539
00:48:51,100 --> 00:48:53,220
Bhula. Bhula will do it.
540
00:48:53,430 --> 00:48:54,390
Bhula?
541
00:48:58,310 --> 00:49:00,360
That forgetful guy will
bring the juice again.
542
00:49:03,060 --> 00:49:03,940
But he won't come now.
543
00:49:04,560 --> 00:49:05,440
Why?
544
00:49:05,600 --> 00:49:07,050
What did you do to him?
545
00:49:07,390 --> 00:49:08,760
We have a lot of time.
546
00:49:11,270 --> 00:49:13,650
All of you at once.
547
00:49:13,730 --> 00:49:16,610
Please. Please don't do this.
Please.
548
00:49:19,020 --> 00:49:20,650
What about my commitment?
549
00:49:23,060 --> 00:49:25,020
Do you remember
Salman Khan's dialogue?
550
00:49:27,270 --> 00:49:29,400
"When I commit once,
551
00:49:29,810 --> 00:49:30,940
then that's it. "
552
00:49:32,640 --> 00:49:33,430
Promise.
553
00:49:34,640 --> 00:49:35,550
Commitment.
554
00:49:37,560 --> 00:49:38,770
That's exactly how I am.
555
00:49:41,020 --> 00:49:42,520
But that was a film.
556
00:49:42,930 --> 00:49:44,260
So, what?
557
00:49:50,560 --> 00:49:53,560
"I'll shoot you in such a way,
558
00:49:54,520 --> 00:49:57,770
that you'll be confused
as to how to breathe and... "
559
00:50:03,480 --> 00:50:05,480
"I'm not even scared of my father. "
560
00:50:07,350 --> 00:50:09,680
"I completely trust myself. "
561
00:50:10,310 --> 00:50:11,400
"I have courage
562
00:50:12,430 --> 00:50:13,260
and power as well. "
563
00:50:14,850 --> 00:50:15,800
And what else?
564
00:50:16,850 --> 00:50:17,640
Yes.
565
00:50:18,680 --> 00:50:19,890
"Hey, little one. "
566
00:50:22,100 --> 00:50:24,600
"I ordered the tea first. "
567
00:50:25,520 --> 00:50:27,360
"So, at first, the tea"
568
00:50:30,020 --> 00:50:31,560
"will be served at this table. "
569
00:50:33,100 --> 00:50:35,220
"The tea will be
served at this table first. "
570
00:50:41,390 --> 00:50:43,050
This is what happens to me.
571
00:50:44,640 --> 00:50:47,970
Because of tea, that person...
572
00:50:54,770 --> 00:50:55,860
What happened?
573
00:50:57,730 --> 00:50:58,730
Are you scared?
574
00:51:01,230 --> 00:51:02,150
The one who gets scared
575
00:51:03,680 --> 00:51:04,720
will...
576
00:51:09,270 --> 00:51:10,940
Do you want tea?
- No.
577
00:51:12,230 --> 00:51:13,310
It will be amazing.
- No.
578
00:51:14,020 --> 00:51:15,360
Do you want it?
- No.
579
00:51:15,640 --> 00:51:16,550
Come on.
580
00:51:17,310 --> 00:51:18,360
Bloody hell.
581
00:51:19,600 --> 00:51:20,600
Have it.
582
00:51:21,560 --> 00:51:22,440
Who knows
583
00:51:23,020 --> 00:51:23,900
this may be
584
00:51:25,520 --> 00:51:26,650
the last tea of your life?
585
00:51:29,730 --> 00:51:31,360
Come on. It will be great fun.
586
00:51:37,480 --> 00:51:38,610
Ah!
587
00:51:46,770 --> 00:51:47,560
What happened?
588
00:51:51,230 --> 00:51:52,520
Are you scared?
589
00:51:53,980 --> 00:51:55,900
But...
- But what?
590
00:51:57,020 --> 00:51:58,020
I don't drink tea.
591
00:51:59,430 --> 00:52:00,600
Bloody hell.
592
00:52:02,680 --> 00:52:03,470
I completely forgot.
593
00:52:05,100 --> 00:52:06,260
You're rich people.
594
00:52:07,600 --> 00:52:08,800
You have a lot of tantrums.
595
00:52:11,890 --> 00:52:12,720
Will you have coffee?
596
00:52:13,770 --> 00:52:15,060
Well, I'll give it to you.
597
00:52:40,600 --> 00:52:42,350
Will you drink it as well?
- Tea.
598
00:52:43,520 --> 00:52:44,520
I'll drink tea.
599
00:52:45,430 --> 00:52:46,550
So, make it...
600
00:52:46,810 --> 00:52:47,810
What?
601
00:52:49,230 --> 00:52:50,270
Shall we make it?
602
00:52:51,520 --> 00:52:52,360
We'll make it.
603
00:52:59,180 --> 00:53:02,760
Ah!
604
00:53:25,520 --> 00:53:27,020
Do you know how to sing?
605
00:53:27,480 --> 00:53:28,270
No.
606
00:53:28,770 --> 00:53:29,650
I don't know it.
607
00:53:34,600 --> 00:53:35,800
You'll still have to sing.
608
00:53:38,770 --> 00:53:39,560
That song.
609
00:53:46,770 --> 00:53:54,060
"I'm a villain and not a hero. "
610
00:53:54,520 --> 00:53:58,230
"I'm an evil person
who brings sorrow. "
611
00:54:01,680 --> 00:54:02,470
This one.
612
00:54:04,140 --> 00:54:04,930
Sing it.
613
00:54:06,930 --> 00:54:07,720
Sing it!
614
00:54:09,520 --> 00:54:17,020
"I'm a villain and not a hero. "
615
00:54:17,230 --> 00:54:18,560
That's great.
616
00:54:20,770 --> 00:54:27,860
"I'm a villain and not a hero. "
617
00:54:28,640 --> 00:54:32,550
"I'm an evil person
who brings sorrow. "
618
00:54:32,770 --> 00:54:36,810
"I don't know about love. "
619
00:54:36,930 --> 00:54:41,430
"I'm just worthy of hatred. "
620
00:54:41,930 --> 00:54:45,760
"Villain. Sattu Solanki. "
621
00:54:47,980 --> 00:54:49,900
I am a villain.
622
00:55:08,270 --> 00:55:09,190
You're
623
00:55:09,850 --> 00:55:11,140
an entertainer.
624
00:55:11,680 --> 00:55:13,930
Well, I'm not lucky like you.
625
00:55:15,060 --> 00:55:16,730
You dance at parties.
626
00:55:18,770 --> 00:55:20,060
This is how it is with me.
627
00:55:21,560 --> 00:55:23,360
I party when I'm in the mood.
628
00:55:27,890 --> 00:55:28,800
What is this?
629
00:55:29,060 --> 00:55:29,940
Game.
630
00:55:31,480 --> 00:55:32,560
The Secret of Life.
631
00:55:33,890 --> 00:55:34,970
How do we play it?
632
00:55:35,520 --> 00:55:39,610
We'll play it with dice.
633
00:55:39,890 --> 00:55:41,010
This?
634
00:55:41,640 --> 00:55:43,510
Whatever the number comes,
635
00:55:43,600 --> 00:55:44,850
we'll walk that amount of box.
636
00:55:45,390 --> 00:55:47,300
Whatever number comes on the board,
637
00:55:47,390 --> 00:55:50,350
we'll open the card
with that number.
638
00:55:50,430 --> 00:55:52,390
And whatever question it says,
639
00:55:53,390 --> 00:55:54,970
we'll have to answer it.
640
00:55:55,060 --> 00:55:56,650
Or else we'll have to perform.
641
00:55:57,020 --> 00:55:58,860
This is the game's main rule.
642
00:55:59,140 --> 00:56:01,260
No cheating, no lie.
643
00:56:01,810 --> 00:56:03,650
You just have to tell the truth.
644
00:56:05,020 --> 00:56:06,560
I'll have to tell the truth.
645
00:56:09,270 --> 00:56:10,150
Let's start, then.
646
00:56:10,980 --> 00:56:12,310
We'll start with you.
647
00:56:12,770 --> 00:56:14,150
Let's see how truthful you are.
648
00:56:15,730 --> 00:56:16,520
Here.
649
00:56:20,890 --> 00:56:21,680
Hmm.
650
00:56:26,180 --> 00:56:27,300
Card number five.
651
00:56:29,100 --> 00:56:31,550
School, college and first crush.
652
00:56:34,100 --> 00:56:36,640
I did my schooling in Saint Xaviers.
653
00:56:37,100 --> 00:56:40,100
I was in college at NIFD,
Gandhinagar.
654
00:56:40,180 --> 00:56:43,470
And my first crush.
I met him at the party.
655
00:56:44,600 --> 00:56:47,010
I had a lot of drinks that day.
656
00:56:47,310 --> 00:56:48,940
But he took care of me.
657
00:56:49,390 --> 00:56:51,800
After that, we started
meeting every day.
658
00:56:52,020 --> 00:56:53,150
When our friendship
659
00:56:53,600 --> 00:56:56,800
turned into love,
I didn't even know it.
660
00:56:57,390 --> 00:56:59,890
Whatever he says, I have to do it.
661
00:57:01,100 --> 00:57:04,220
I do what he says.
662
00:57:06,890 --> 00:57:08,140
I have to do it.
663
00:57:09,850 --> 00:57:10,640
Now, your turn.
664
00:57:20,060 --> 00:57:21,020
Card number three.
665
00:57:26,640 --> 00:57:27,800
About your family.
666
00:57:28,640 --> 00:57:29,970
Say something about our family.
667
00:57:31,060 --> 00:57:32,270
What do I say about my family?
668
00:57:35,850 --> 00:57:37,510
I was born in a government hospital.
669
00:57:39,270 --> 00:57:42,610
My parents left me
alone when I was a child.
670
00:57:43,770 --> 00:57:44,860
Whatever's left of me
671
00:57:46,480 --> 00:57:47,860
is sitting in front of you.
672
00:57:50,600 --> 00:57:51,760
Sattu Solanki.
673
00:57:53,730 --> 00:57:55,110
Let's move ahead with the game.
674
00:58:05,560 --> 00:58:06,440
Card number four.
675
00:58:07,930 --> 00:58:09,010
About your Dad.
676
00:58:10,100 --> 00:58:10,970
My Dad's name
677
00:58:11,730 --> 00:58:12,770
is Sudhakar Mehta.
678
00:58:14,390 --> 00:58:16,850
I know your father really well.
679
00:58:17,310 --> 00:58:20,900
Many people died because of the
medicine produced by your father.
680
00:58:21,310 --> 00:58:23,520
No, no. That's false.
681
00:58:24,140 --> 00:58:25,430
That's not possible.
682
00:58:25,770 --> 00:58:27,770
There is no report about it.
683
00:58:27,850 --> 00:58:28,720
Report?
684
00:58:29,020 --> 00:58:31,360
The report can be
bought with the money.
685
00:58:32,020 --> 00:58:33,060
We can google it.
686
00:58:33,680 --> 00:58:36,510
Someone must have told
the truth in the whole world.
687
00:58:38,600 --> 00:58:39,640
Give me.
688
00:58:48,680 --> 00:58:49,720
What happened?
689
00:58:58,770 --> 00:58:59,690
Look at this.
690
00:59:00,140 --> 00:59:02,050
Just see what Google says.
691
00:59:05,520 --> 00:59:06,360
Look at this.
692
00:59:08,810 --> 00:59:09,650
Look.
693
00:59:10,140 --> 00:59:12,180
I don't believe this.
- Why?
694
00:59:12,430 --> 00:59:16,180
Because your father is a liar.
695
00:59:19,270 --> 00:59:21,560
Because of your father's medicine,
696
00:59:21,640 --> 00:59:23,720
many people lost their lives.
697
00:59:24,770 --> 00:59:26,650
Many families got ruined.
698
00:59:27,310 --> 00:59:29,360
Some lost their Mothers
and some lost their Fathers.
699
00:59:30,060 --> 00:59:32,560
Small children got orphaned.
700
00:59:34,140 --> 00:59:35,010
I don't know
701
00:59:35,810 --> 00:59:38,770
if these medicines are the
reason for the death of my parents.
702
00:59:39,430 --> 00:59:40,470
Poor people
703
00:59:41,140 --> 00:59:44,220
take medicines to be well
and be cured of the diseases.
704
00:59:44,930 --> 00:59:47,100
And after taking the medicine
produced by your company,
705
00:59:47,140 --> 00:59:49,050
all of them die.
706
00:59:49,390 --> 00:59:51,180
No, that's wrong.
707
00:59:51,270 --> 00:59:52,690
That's the truth.
708
00:59:52,770 --> 00:59:55,730
You may have the
wrong information, right?
709
00:59:55,810 --> 00:59:58,730
No, that's the truth.
710
01:00:35,980 --> 01:00:37,270
Sattu.
711
01:00:38,060 --> 01:00:40,190
I feel like I may vomit.
712
01:00:41,430 --> 01:00:43,100
Please go to my room
713
01:00:45,140 --> 01:00:48,050
and bring the medicine.
714
01:00:52,180 --> 01:00:53,100
Please, Sattu.
715
01:00:54,390 --> 01:00:55,600
Bring me the medicine.
716
01:01:39,520 --> 01:01:40,480
It's not here.
717
01:01:48,430 --> 01:01:50,720
It must be in the
second drawer, Sattu.
718
01:02:11,730 --> 01:02:12,900
It's not here either.
719
01:02:28,480 --> 01:02:31,150
Sattu, it must be in
the opposite drawer.
720
01:02:32,390 --> 01:02:35,100
It must be in the drawer
on the other side of the bed.
721
01:02:35,930 --> 01:02:36,720
I'm looking.
722
01:03:17,020 --> 01:03:18,440
Wow, madam.
723
01:03:20,060 --> 01:03:22,730
You started the game
but I'm the best player.
724
01:03:25,430 --> 01:03:27,430
You made a huge mistake
by starting this.
725
01:04:33,560 --> 01:04:37,600
"Enough with the hide and seek. "
726
01:04:38,680 --> 01:04:41,560
"Come in front of me. "
727
01:04:45,180 --> 01:04:46,220
Are you tired?
728
01:04:50,130 --> 01:04:50,960
That's good.
729
01:04:53,590 --> 01:04:55,090
Now, if you just sit,
730
01:04:56,340 --> 01:04:57,800
then that's wrong.
731
01:05:03,690 --> 01:05:05,940
Come on. Try it.
732
01:05:08,860 --> 01:05:12,820
Try to run and be free. Try it.
733
01:05:18,730 --> 01:05:20,310
I...
734
01:05:21,320 --> 01:05:23,070
Please forgive me.
735
01:05:25,820 --> 01:05:27,070
Please forgive me,
736
01:05:39,570 --> 01:05:41,660
Well, you played a great game.
737
01:05:43,280 --> 01:05:44,320
Now, you're apologising.
738
01:05:46,320 --> 01:05:47,110
Do you know?
739
01:05:47,900 --> 01:05:49,980
A hungry lion just attacks.
740
01:05:51,610 --> 01:05:53,490
Normally, he preys.
741
01:05:55,530 --> 01:05:56,530
Destruction.
742
01:05:59,030 --> 01:06:00,030
Devastation.
743
01:06:06,440 --> 01:06:07,480
When a bullet flies,
744
01:06:09,110 --> 01:06:11,200
one can't see or hear it.
745
01:06:13,230 --> 01:06:14,600
That's how I am.
746
01:06:16,570 --> 01:06:17,410
No.
747
01:06:18,110 --> 01:06:19,570
Sattu, I'm sorry.
748
01:06:20,230 --> 01:06:21,310
I'm sorry. Please.
749
01:06:22,110 --> 01:06:23,490
Please forgive me.
750
01:06:23,900 --> 01:06:25,020
Forgive me.
751
01:06:33,230 --> 01:06:34,100
What is this?
752
01:06:35,070 --> 01:06:38,410
Whenever Sattu tries
to go near the enemy,
753
01:06:40,440 --> 01:06:42,100
the enemy starts apologising.
754
01:06:44,780 --> 01:06:45,660
Huh?
755
01:06:46,610 --> 01:06:48,160
Sattu, look.
756
01:06:49,150 --> 01:06:49,980
If I had to run,
757
01:06:50,780 --> 01:06:51,610
I would've run away.
758
01:06:52,400 --> 01:06:53,270
You're fooling me.
759
01:06:57,780 --> 01:06:58,950
Do you want to run?
760
01:07:00,610 --> 01:07:01,530
Go.
761
01:07:02,530 --> 01:07:03,950
Go and run.
762
01:07:04,230 --> 01:07:05,230
Go now.
763
01:07:06,900 --> 01:07:08,100
Run away.
764
01:07:10,030 --> 01:07:10,820
Run!
765
01:07:12,940 --> 01:07:13,980
Mom.
766
01:07:24,030 --> 01:07:25,160
Do you want to meet her?
767
01:07:26,360 --> 01:07:27,160
She
768
01:07:28,110 --> 01:07:29,280
went to the party, right?
769
01:07:37,440 --> 01:07:39,270
What did you do to my Mom?
770
01:07:39,820 --> 01:07:41,360
What did you do? Tell me.
771
01:07:42,030 --> 01:07:43,160
Tell me.
772
01:07:44,980 --> 01:07:46,560
Do you want to go to the party?
773
01:07:47,190 --> 01:07:47,980
No.
774
01:07:48,280 --> 01:07:48,860
Come on.
775
01:07:49,110 --> 01:07:49,950
No.
776
01:07:50,940 --> 01:07:51,770
Come on.
777
01:07:58,780 --> 01:07:59,740
Mom.
778
01:08:03,320 --> 01:08:04,200
Mom.
779
01:08:12,940 --> 01:08:13,730
Is it done?
780
01:08:14,820 --> 01:08:15,820
Did Mom and Daughter meet?
781
01:08:17,780 --> 01:08:18,700
Go.
782
01:08:20,690 --> 01:08:21,730
You are free now.
783
01:08:26,730 --> 01:08:27,560
Go.
784
01:08:34,940 --> 01:08:35,810
Go.
785
01:08:51,440 --> 01:08:52,270
What happened?
786
01:08:53,480 --> 01:08:54,310
Why didn't you run?
787
01:08:54,860 --> 01:08:56,160
No.
- Aww!
788
01:08:57,730 --> 01:08:58,730
You have become smart.
789
01:09:05,610 --> 01:09:07,610
Now, do another smart thing.
790
01:09:12,230 --> 01:09:13,060
Take this.
791
01:09:14,360 --> 01:09:16,700
Sudhakar Mehta. Call your father.
792
01:09:17,820 --> 01:09:18,610
Here.
793
01:09:22,030 --> 01:09:22,910
Ask him.
794
01:09:23,980 --> 01:09:26,400
How long will it take
for him to come here?
795
01:09:27,940 --> 01:09:28,810
Sure.
796
01:09:31,530 --> 01:09:34,780
The person you are
calling is not answering.
797
01:09:57,650 --> 01:09:58,980
Yes, Sattu.
- How long?
798
01:10:00,230 --> 01:10:01,440
How long will I have to wait?
799
01:10:02,070 --> 01:10:02,990
I can't do this now.
800
01:10:03,440 --> 01:10:04,850
Cool down, Sattu. Cool down.
801
01:10:05,070 --> 01:10:08,820
You should've thought about your
capability before taking the work.
802
01:10:09,070 --> 01:10:09,910
Ah!
803
01:11:04,780 --> 01:11:05,780
Who are you?
804
01:11:09,280 --> 01:11:10,320
Come on.
805
01:11:14,320 --> 01:11:15,280
Who are you?
806
01:11:15,900 --> 01:11:16,770
Bhula's Bhuli.
807
01:11:18,530 --> 01:11:19,660
Bhula's Bhuli.
808
01:11:19,730 --> 01:11:21,190
Yes, I'm Bhuli.
809
01:11:23,150 --> 01:11:24,020
What?
810
01:11:31,400 --> 01:11:32,650
You're Bhula's Bhuli?
- Yes.
811
01:11:35,190 --> 01:11:36,520
You're lying.
812
01:11:37,940 --> 01:11:38,850
You're not Bhuli.
813
01:11:40,070 --> 01:11:41,820
Mehta sent you.
814
01:11:55,820 --> 01:11:57,280
Talk to him.
- Ishika, where are you?
815
01:11:57,820 --> 01:11:58,820
I'm at home, Dad.
816
01:11:59,900 --> 01:12:00,810
Everything is alright?
817
01:12:01,230 --> 01:12:02,020
Yes, Dad.
818
01:12:02,320 --> 01:12:03,110
Right.
819
01:12:03,400 --> 01:12:04,190
Bye.
820
01:12:04,360 --> 01:12:05,200
Bye.
821
01:12:11,320 --> 01:12:12,200
That's great.
822
01:12:13,690 --> 01:12:15,230
That's great, Sudhakar Mehta.
823
01:12:16,650 --> 01:12:19,770
Sattu Solanki won't let
your plan be executed.
824
01:12:24,820 --> 01:12:26,160
Your boss sent you, right?
825
01:12:26,230 --> 01:12:27,190
Yes.
826
01:12:28,650 --> 01:12:31,150
If you weren't a girl,
827
01:12:31,440 --> 01:12:32,690
I would've beaten you so much
828
01:12:32,820 --> 01:12:34,990
that even Sudhakar Mehta
wouldn't have identified you.
829
01:13:27,230 --> 01:13:28,730
Say it.
830
01:13:29,320 --> 01:13:31,320
Why have you come to kill me?
Tell me.
831
01:13:33,860 --> 01:13:34,660
Say it.
832
01:13:35,650 --> 01:13:37,270
Between you and your death,
833
01:13:37,730 --> 01:13:38,980
stands a bullet
834
01:13:39,320 --> 01:13:41,950
and the distance of three feet.
Tell me.
835
01:13:42,610 --> 01:13:47,280
Many attempts like this have
been nullified by Sattu Solanki.
836
01:13:47,360 --> 01:13:48,700
Whose orders are you following?
837
01:13:48,980 --> 01:13:51,600
Who is it? Why are you doing this?
838
01:13:51,730 --> 01:13:53,150
Tell me.
839
01:13:55,280 --> 01:13:58,280
Sometimes, the questions
do not have answers.
840
01:13:59,730 --> 01:14:01,850
How can I answer you now?
841
01:14:02,860 --> 01:14:07,410
Whatever information you
have about my Dad and me,
842
01:14:07,480 --> 01:14:08,770
all of it is wrong.
843
01:14:10,030 --> 01:14:13,110
Whatever you're
doing, all of it is wrong.
844
01:14:13,900 --> 01:14:14,730
Understood?
845
01:14:14,980 --> 01:14:17,350
Truth is not what you know.
846
01:14:17,530 --> 01:14:20,030
Truth is the one you don't know.
847
01:14:20,730 --> 01:14:22,690
Tell me who it is or...
848
01:14:30,610 --> 01:14:31,530
What did you say?
849
01:14:34,360 --> 01:14:35,530
Bullet!
850
01:14:36,530 --> 01:14:38,320
Distance of three and a half feet.
851
01:14:40,280 --> 01:14:41,660
What happened? Say it.
852
01:14:42,860 --> 01:14:44,530
Say it clearly.
853
01:14:46,650 --> 01:14:49,520
But I'm the real player of the game.
854
01:14:51,190 --> 01:14:52,850
Sattu Solanki.
855
01:14:53,320 --> 01:14:54,160
You forgot, right?
856
01:14:54,820 --> 01:14:55,740
Huh?
857
01:14:58,940 --> 01:15:00,520
Remember it.
858
01:15:18,440 --> 01:15:19,230
Who is that?
859
01:15:20,780 --> 01:15:21,660
Who is it?
860
01:15:21,730 --> 01:15:23,440
Amit.
- Amit, who?
861
01:15:26,070 --> 01:15:26,950
Amit who?
862
01:15:30,820 --> 01:15:33,280
He is Dad's driver.
863
01:15:36,230 --> 01:15:37,560
He has sent the driver now.
864
01:15:45,900 --> 01:15:46,690
You?
865
01:15:47,070 --> 01:15:48,700
Bhula's brother, Dhula.
866
01:15:49,610 --> 01:15:50,740
Is Ishika Madam here?
867
01:15:51,190 --> 01:15:52,020
Yes.
868
01:15:52,280 --> 01:15:53,160
Please come.
869
01:16:12,110 --> 01:16:12,910
Oh.
870
01:16:14,900 --> 01:16:16,850
The lion doesn't
just rule in the jungle.
871
01:16:19,030 --> 01:16:21,240
He rules wherever he is.
872
01:16:22,570 --> 01:16:25,740
The name of that
lion is Sattu Solanki.
873
01:16:28,070 --> 01:16:30,070
Just come here once,
874
01:16:30,980 --> 01:16:33,100
then I'll play the game with you.
875
01:16:35,570 --> 01:16:36,410
Take it.
876
01:16:37,780 --> 01:16:39,860
You're trying to be smart with me?
877
01:16:44,360 --> 01:16:45,240
Now, I'm coming.
878
01:17:01,030 --> 01:17:01,820
Who is this?
879
01:17:02,320 --> 01:17:03,820
There are a lot of calls.
Who is it?
880
01:17:04,900 --> 01:17:07,230
Is this part of the game as well?
881
01:17:08,480 --> 01:17:10,600
Life is like a game of chess.
882
01:17:11,610 --> 01:17:13,200
Whoever is someone's pawn,
883
01:17:14,070 --> 01:17:15,610
we'll come to know
when the time comes.
884
01:17:22,440 --> 01:17:24,600
Hello.
- Sattu, the work is done.
885
01:17:25,480 --> 01:17:27,400
Well, the procession
has started coming.
886
01:17:28,820 --> 01:17:30,360
I'm waiting for the groom.
887
01:17:30,650 --> 01:17:31,520
Okay.
888
01:17:31,650 --> 01:17:32,980
Now, I'm waiting for your call.
889
01:17:33,320 --> 01:17:34,280
Bye.
890
01:17:35,280 --> 01:17:36,740
Sattu, please leave me.
891
01:17:37,780 --> 01:17:39,820
You may be waiting for someone.
892
01:17:40,110 --> 01:17:42,990
But someone else is waiting for me.
893
01:17:43,110 --> 01:17:45,110
Please. I'll have to go.
894
01:17:45,440 --> 01:17:46,900
Anyhow. Otherwise,
895
01:17:47,480 --> 01:17:49,600
it would be a huge problem.
896
01:17:50,570 --> 01:17:51,450
Please.
897
01:17:51,820 --> 01:17:53,160
There's an office deal.
898
01:17:53,650 --> 01:17:56,770
That's why I'm getting so
many calls from my Dad.
899
01:17:59,360 --> 01:18:00,570
Don't take your father's name.
900
01:18:02,480 --> 01:18:03,350
You don't know, but...
901
01:18:05,610 --> 01:18:06,410
Look.
902
01:18:07,780 --> 01:18:09,530
Until your father doesn't come here,
903
01:18:10,610 --> 01:18:12,910
you'll have to sit quietly.
904
01:18:18,150 --> 01:18:19,400
She keeps talking.
905
01:18:34,860 --> 01:18:39,860
"The moment that we waited for. "
906
01:18:40,860 --> 01:18:42,200
Here it comes.
907
01:18:56,230 --> 01:18:57,940
Who is this person
without an invitation?
908
01:19:02,030 --> 01:19:04,360
I think this one is
going to be noisy.
909
01:19:12,780 --> 01:19:14,360
Who is that?
910
01:19:16,150 --> 01:19:16,940
I don't know.
911
01:19:17,150 --> 01:19:19,020
I never saw him before.
912
01:19:47,980 --> 01:19:48,600
Who are you?
913
01:19:48,730 --> 01:19:50,600
Inspector Harshvardhan Rathod.
914
01:19:50,900 --> 01:19:51,690
Sir.
915
01:20:03,610 --> 01:20:05,110
You shall reap what you sow.
916
01:20:06,820 --> 01:20:08,610
You'll get respect
if you give respect.
917
01:20:10,110 --> 01:20:11,740
If someone betrays me,
918
01:20:12,530 --> 01:20:14,070
you'll get death in return.
919
01:20:16,190 --> 01:20:17,520
Whatever I'll say,
920
01:20:18,320 --> 01:20:19,280
you'll have to do that.
921
01:20:19,780 --> 01:20:20,950
If someone opens their mouth,
922
01:20:22,820 --> 01:20:24,660
I'll shoot someone over here.
923
01:20:32,530 --> 01:20:33,360
Who are you?
924
01:20:34,480 --> 01:20:35,270
What do you need?
925
01:20:35,940 --> 01:20:38,190
Sir. I'll have to go.
926
01:20:39,280 --> 01:20:40,110
Please.
927
01:20:41,860 --> 01:20:44,860
Sir, I think this is that
forgetful guy, Bhula.
928
01:20:53,230 --> 01:20:54,020
Yes, sir.
929
01:20:54,440 --> 01:20:56,100
We have come to search your house.
930
01:20:57,610 --> 01:20:58,410
But why, sir?
931
01:21:09,860 --> 01:21:11,110
Yes, sir.
932
01:21:16,030 --> 01:21:16,860
Sir.
933
01:21:17,360 --> 01:21:18,530
Who lives in this house?
934
01:21:19,400 --> 01:21:20,480
Bhularam.
935
01:21:22,400 --> 01:21:23,730
Sarojini madam.
936
01:21:24,360 --> 01:21:26,030
Ishika madam. And yes.
937
01:21:27,320 --> 01:21:28,160
Another one.
938
01:21:28,440 --> 01:21:29,900
What's his name?
939
01:21:33,820 --> 01:21:34,860
What was his name?
940
01:21:36,980 --> 01:21:38,020
Hmm?
941
01:21:38,820 --> 01:21:40,030
Sudhakar Mehta.
942
01:21:42,570 --> 01:21:43,530
My husband.
943
01:21:44,030 --> 01:21:46,740
Sudhakar Mehta. Yes.
944
01:21:47,280 --> 01:21:49,280
Bhula, give him some water.
945
01:21:49,570 --> 01:21:50,360
Water?
946
01:21:51,860 --> 01:21:53,910
Oh. Sorry, sorry.
947
01:21:54,320 --> 01:21:55,700
I'll bring water right away.
948
01:22:00,980 --> 01:22:02,400
Who is in the house right now?
949
01:22:02,820 --> 01:22:05,030
My daughter, Ishika, me and Bhula.
950
01:22:05,400 --> 01:22:06,310
Mr Mehta?
951
01:22:07,360 --> 01:22:08,490
He went to the office.
952
01:22:08,780 --> 01:22:09,660
And Ishika?
953
01:22:09,980 --> 01:22:11,060
She went to get fresh.
954
01:22:11,150 --> 01:22:12,850
Just wait for ten minutes.
She'll be here.
955
01:22:13,320 --> 01:22:15,160
Okay, no problem. We'll wait.
956
01:22:15,940 --> 01:22:18,560
Bhula. Get the dinner ready.
957
01:22:20,230 --> 01:22:22,150
Sir. I'll send Ishika.
958
01:22:22,320 --> 01:22:23,450
Anything else?
- No.
959
01:22:23,780 --> 01:22:25,780
Then if you don't mind...
- Please carry on.
960
01:22:26,150 --> 01:22:27,060
Hmm.
961
01:22:47,820 --> 01:22:48,700
Yes, sir.
962
01:22:53,360 --> 01:22:54,990
Tell me. What can I do for you?
963
01:22:55,400 --> 01:22:56,440
Ishika Mehta.
964
01:22:56,900 --> 01:22:58,350
You don't have to do anything.
965
01:22:58,730 --> 01:23:00,270
We'll do whatever is needed.
966
01:23:01,280 --> 01:23:04,490
No one has been able to
escape the police till now.
967
01:23:07,230 --> 01:23:07,980
Sir.
968
01:23:08,070 --> 01:23:10,700
The search is going on but
nothing has been found in the house.
969
01:23:12,110 --> 01:23:13,110
No problem.
970
01:23:13,280 --> 01:23:14,740
Whether today or some other time,
971
01:23:15,360 --> 01:23:17,110
we'll get something.
972
01:23:18,030 --> 01:23:18,950
Sir. Juice.
973
01:23:24,480 --> 01:23:25,270
Anything else?
974
01:23:25,860 --> 01:23:26,740
No, thank you.
975
01:23:28,030 --> 01:23:28,910
Juice is good.
976
01:23:29,360 --> 01:23:30,160
Thank you, sir.
977
01:23:30,980 --> 01:23:32,480
But it was a bit thick.
978
01:23:33,480 --> 01:23:34,270
We'll meet later.
979
01:23:34,780 --> 01:23:35,570
Very soon.
980
01:23:36,400 --> 01:23:39,060
We won't go empty-handed
during that time.
981
01:23:59,820 --> 01:24:01,490
Come on. Let's have some juice.
982
01:24:02,610 --> 01:24:03,410
Let's go.
983
01:24:04,280 --> 01:24:05,360
Man!
984
01:24:20,730 --> 01:24:22,350
'We'll meet very soon. '
985
01:24:45,480 --> 01:24:46,310
What happened, Sattu?
986
01:24:47,070 --> 01:24:48,910
He thinks that he is very smart.
987
01:24:50,570 --> 01:24:52,450
He is sending the police
to check what happened.
988
01:24:54,570 --> 01:24:57,410
The policeman was
saying a lot of things.
989
01:24:58,110 --> 01:25:01,200
I'll make him suffer if I
find him somewhere else.
990
01:25:01,860 --> 01:25:03,740
Cool down, Sattu. Cool down.
991
01:25:04,650 --> 01:25:06,190
You won't do anything of that sort.
992
01:25:06,610 --> 01:25:09,280
And yes. You can catch everyone
993
01:25:09,780 --> 01:25:11,110
but you shouldn't be caught.
994
01:25:16,360 --> 01:25:17,360
What happened to her now?
995
01:25:18,400 --> 01:25:19,190
Ishika.
996
01:25:19,820 --> 01:25:21,820
Hey, drama queen. Get up.
997
01:25:22,820 --> 01:25:23,740
Get up.
998
01:25:28,860 --> 01:25:29,860
Hey, Ishika.
999
01:25:30,480 --> 01:25:31,650
She isn't dead, right?
1000
01:25:32,940 --> 01:25:33,730
Water.
1001
01:25:41,070 --> 01:25:41,910
Hey, Ishika.
1002
01:25:42,610 --> 01:25:43,450
Hey, Ishika.
1003
01:25:43,940 --> 01:25:44,730
Ishika.
1004
01:25:47,650 --> 01:25:48,480
Hey.
1005
01:25:50,730 --> 01:25:51,520
He'll kill me.
1006
01:25:53,230 --> 01:25:54,350
He'll kill everyone.
1007
01:25:54,980 --> 01:25:56,020
No one will be saved.
1008
01:25:57,110 --> 01:25:57,910
They're finished.
1009
01:25:58,860 --> 01:25:59,660
They...
1010
01:26:06,980 --> 01:26:07,770
Let it be.
1011
01:26:08,360 --> 01:26:10,110
I'm fine. It's okay. No worries.
1012
01:26:48,320 --> 01:26:49,410
The groom has arrived.
1013
01:26:50,110 --> 01:26:51,450
I'll have to welcome him.
1014
01:27:37,280 --> 01:27:38,280
Sarojini.
1015
01:27:42,320 --> 01:27:43,280
Bhula.
1016
01:27:47,940 --> 01:27:48,900
Ishika.
1017
01:27:53,070 --> 01:27:54,070
Ishika.
1018
01:28:01,820 --> 01:28:02,740
Bhula.
1019
01:29:10,860 --> 01:29:11,700
Who are you?
1020
01:29:12,280 --> 01:29:13,530
What are you doing in my house?
1021
01:29:14,070 --> 01:29:14,860
Tell me.
1022
01:29:15,110 --> 01:29:15,950
I'll say it.
1023
01:29:16,530 --> 01:29:17,530
I'll tell you everything.
1024
01:29:19,230 --> 01:29:20,350
About me and
1025
01:29:21,610 --> 01:29:23,490
about your daughter
and wife as well.
1026
01:29:24,320 --> 01:29:25,530
Where is my wife and daughter?
1027
01:29:26,110 --> 01:29:26,910
Where are they?
1028
01:29:27,570 --> 01:29:29,700
Tell me. What did you do to them?
1029
01:29:31,530 --> 01:29:32,950
Mr Mehta, you got scared so quickly.
1030
01:29:35,030 --> 01:29:38,780
Do you wish to see your wife
and daughter dead or alive?
1031
01:29:40,820 --> 01:29:41,780
Okay, kill me.
1032
01:29:43,480 --> 01:29:44,270
Kill me.
1033
01:29:45,940 --> 01:29:46,730
If you kill me,
1034
01:29:46,980 --> 01:29:48,850
your daughter will be killed.
Kill me.
1035
01:29:50,570 --> 01:29:51,530
Tell me.
1036
01:29:51,980 --> 01:29:52,770
I...
1037
01:29:53,360 --> 01:29:54,570
What do I have to do?
1038
01:29:56,320 --> 01:29:57,240
Kill me.
1039
01:30:08,280 --> 01:30:10,950
You're not as dumb as you look.
1040
01:30:12,150 --> 01:30:13,270
You're very smart.
1041
01:30:14,230 --> 01:30:15,480
Why are you doing this?
1042
01:30:16,190 --> 01:30:18,310
Money or publicity? Or is it fame?
1043
01:30:27,820 --> 01:30:28,700
Idiot.
1044
01:30:30,110 --> 01:30:32,070
You don't have any status
to stand in front of me.
1045
01:30:32,820 --> 01:30:34,410
You don't know my status yet.
1046
01:30:35,360 --> 01:30:36,820
You don't know me.
1047
01:30:36,900 --> 01:30:38,190
And you don't know me.
1048
01:30:40,190 --> 01:30:41,060
When you'll know me,
1049
01:30:42,480 --> 01:30:44,100
you'll run for your life.
1050
01:30:46,610 --> 01:30:47,610
Status?
1051
01:30:48,610 --> 01:30:50,450
I know about your status.
1052
01:30:51,150 --> 01:30:54,100
But now, you'll have
to do what I say.
1053
01:30:55,320 --> 01:30:58,450
Or else everyone will be killed.
1054
01:30:59,150 --> 01:30:59,940
Game over.
1055
01:31:00,480 --> 01:31:01,350
Who sent you here?
1056
01:31:02,190 --> 01:31:03,020
Who is it?
1057
01:31:03,820 --> 01:31:05,910
Oh, man. Mehta.
1058
01:31:07,190 --> 01:31:08,650
You ask a lot of questions.
1059
01:31:10,190 --> 01:31:11,270
Uh...
1060
01:31:12,320 --> 01:31:15,070
This is not your office where
I'll answer your every question.
1061
01:31:15,690 --> 01:31:17,730
But this is my house.
- So what?
1062
01:31:19,900 --> 01:31:21,150
So what if it's your house?
1063
01:31:23,190 --> 01:31:24,600
Right now, the boss of this house
1064
01:31:25,610 --> 01:31:26,490
is me.
1065
01:31:27,110 --> 01:31:28,660
Boss? Hey.
1066
01:31:29,980 --> 01:31:31,560
Shh.
1067
01:31:33,860 --> 01:31:34,860
You speak a lot.
1068
01:31:37,110 --> 01:31:40,450
I'll cut your tongue
if you speak more.
1069
01:31:41,900 --> 01:31:45,600
You keep talking and
blabbering like your daughter.
1070
01:31:47,070 --> 01:31:48,030
Come on.
1071
01:31:52,280 --> 01:31:54,110
Don't you want to meet
your daughter and wife?
1072
01:31:59,610 --> 01:32:01,570
Will you please come with me?
1073
01:32:06,480 --> 01:32:07,270
Hello.
1074
01:32:08,690 --> 01:32:09,770
The groom is ready.
1075
01:32:10,110 --> 01:32:10,990
Wow, Sattu.
1076
01:32:11,400 --> 01:32:12,770
That's great news.
1077
01:32:14,230 --> 01:32:15,980
I waited a lot for this moment.
1078
01:32:17,980 --> 01:32:18,810
I'm coming.
1079
01:33:54,690 --> 01:33:55,690
Congratulations, Elon.
1080
01:33:56,320 --> 01:33:57,910
Again, your calculation is perfect.
1081
01:33:59,190 --> 01:33:59,980
Because of you,
1082
01:34:00,320 --> 01:34:01,660
the company has made more profit.
1083
01:34:03,030 --> 01:34:05,740
Acura pharmaceutical has
become the top brand in India.
1084
01:34:07,780 --> 01:34:08,990
Well done, Elon! Well done!
1085
01:34:09,570 --> 01:34:10,860
No, sir. It's my job.
1086
01:34:11,400 --> 01:34:12,190
Yes.
1087
01:34:12,440 --> 01:34:13,230
That's your job.
1088
01:34:14,110 --> 01:34:15,820
But from now, you're
not just an employee,
1089
01:34:16,440 --> 01:34:18,400
you're the shareholder
with a 10 per cent holding.
1090
01:34:18,900 --> 01:34:21,770
So, one of the partners
of Acura Pharmaceutical.
1091
01:34:22,650 --> 01:34:23,730
Thank you so much, sir.
1092
01:34:23,860 --> 01:34:24,990
You've won again.
1093
01:34:25,610 --> 01:34:26,450
Sir, as you know,
1094
01:34:27,030 --> 01:34:28,780
I don't have the word
loser in my dictionary.
1095
01:34:29,480 --> 01:34:30,520
I have always won.
1096
01:34:33,780 --> 01:34:35,280
Mr Sudhakar Mehta.
1097
01:34:36,610 --> 01:34:38,820
At first, you motivate me to win.
1098
01:34:39,860 --> 01:34:40,950
Then you make me lose.
1099
01:34:44,110 --> 01:34:45,070
You made this mistake.
1100
01:34:48,900 --> 01:34:49,810
Now, you tell me.
1101
01:34:50,860 --> 01:34:52,030
How could I tolerate it?
1102
01:34:52,940 --> 01:34:53,900
I have suffered a lot.
1103
01:34:55,780 --> 01:34:56,660
I cried a lot.
1104
01:34:58,190 --> 01:35:00,350
I was constantly
thinking about what to do.
1105
01:35:05,190 --> 01:35:08,940
At last, I had to take this step.
1106
01:35:11,110 --> 01:35:12,160
What could I have done?
1107
01:35:21,940 --> 01:35:23,600
Love and infatuation
1108
01:35:24,440 --> 01:35:25,810
is such a thing.
1109
01:35:26,980 --> 01:35:28,600
Really? Love?
1110
01:35:30,110 --> 01:35:31,070
Ishika, you know, right?
1111
01:35:31,280 --> 01:35:33,700
I don't have the word
loser in my dictionary.
1112
01:35:35,320 --> 01:35:36,610
I have always won.
1113
01:35:43,150 --> 01:35:43,980
Sattu.
1114
01:35:45,530 --> 01:35:46,780
Your work is done.
1115
01:35:48,400 --> 01:35:49,810
From here, the thing that will start
1116
01:35:50,900 --> 01:35:51,900
is my revenge.
1117
01:35:53,400 --> 01:35:54,900
And that, too, with love.
1118
01:35:55,780 --> 01:35:56,610
Filled with love.
1119
01:35:59,530 --> 01:36:00,320
What happened?
1120
01:36:07,690 --> 01:36:08,650
Sattu.
1121
01:36:10,400 --> 01:36:12,980
Sattu, please take
your decision carefully.
1122
01:36:13,190 --> 01:36:14,230
Cool down, Ishika.
1123
01:36:14,690 --> 01:36:15,600
Cool down.
1124
01:36:15,900 --> 01:36:17,600
Sattu, you can go now.
1125
01:36:17,690 --> 01:36:20,520
Sattu, do you even know
who you're supporting?
1126
01:36:20,730 --> 01:36:22,150
Please don't go, Sattu.
1127
01:36:22,530 --> 01:36:23,490
Please help.
1128
01:36:23,860 --> 01:36:25,950
Elon will kill all of us.
1129
01:36:28,230 --> 01:36:30,810
Sattu, whatever
he is doing is wrong.
1130
01:36:30,900 --> 01:36:33,480
It's wrong. Sattu, please.
1131
01:36:33,570 --> 01:36:34,910
Please don't go.
1132
01:36:35,110 --> 01:36:36,070
Sattu.
1133
01:36:38,440 --> 01:36:40,770
Cool down, Ishika. Cool down.
1134
01:36:43,360 --> 01:36:46,160
How can you ask someone
else for help when I'm here?
1135
01:36:46,320 --> 01:36:48,070
I'm here to help.
1136
01:36:48,980 --> 01:36:50,190
Tell me.
1137
01:36:50,730 --> 01:36:51,940
How can I help you?
1138
01:36:53,230 --> 01:36:55,440
Elon, you're not
doing the right thing.
1139
01:36:56,860 --> 01:36:57,700
Mr Mehta.
1140
01:36:59,230 --> 01:37:01,270
I didn't expect this from you.
1141
01:37:01,360 --> 01:37:03,320
I didn't expect it from you either.
1142
01:37:03,940 --> 01:37:05,600
You know, give and take?
1143
01:37:07,690 --> 01:37:09,560
You're making a big mistake, Elon.
1144
01:37:10,440 --> 01:37:12,560
Mistake. I did it, right?
1145
01:37:13,110 --> 01:37:14,280
Did I make a mistake?
1146
01:37:14,360 --> 01:37:15,450
Me?
1147
01:37:15,940 --> 01:37:16,850
Dad.
1148
01:37:20,780 --> 01:37:22,280
Mr Mehta.
1149
01:37:22,690 --> 01:37:27,560
How did you forget that I don't have
the word loser in my dictionary?
1150
01:37:28,610 --> 01:37:30,280
I always win.
1151
01:37:34,820 --> 01:37:35,910
Your time is over.
1152
01:37:38,820 --> 01:37:40,320
Goodbye.
1153
01:37:43,570 --> 01:37:45,240
No.
1154
01:37:45,320 --> 01:37:48,110
Elon, don't do this. No.
1155
01:37:57,980 --> 01:37:59,230
The blast was quite low.
1156
01:37:59,440 --> 01:38:02,400
The whole Girnar shivers
with one roar of mine.
1157
01:38:03,690 --> 01:38:04,940
You're just Elon.
1158
01:38:05,610 --> 01:38:06,450
What do you have?
1159
01:38:06,750 --> 01:38:08,880
Sattu, you forget
that this is my prey.
1160
01:38:09,030 --> 01:38:10,110
Why do you forget
1161
01:38:11,480 --> 01:38:13,480
that the prey dies when
1162
01:38:13,820 --> 01:38:15,610
Sattu Solanki wishes?
1163
01:38:15,980 --> 01:38:17,650
Try to stop me if you can.
1164
01:38:17,940 --> 01:38:19,190
I will stop you.
1165
01:38:19,690 --> 01:38:21,310
But remember one thing.
1166
01:38:22,860 --> 01:38:25,490
I'm not what I was before.
1167
01:38:26,780 --> 01:38:27,780
And whatever I am,
1168
01:38:29,190 --> 01:38:30,520
no one knows about it.
1169
01:39:08,110 --> 01:39:10,530
Stop it. Stop it, okay?
1170
01:39:11,820 --> 01:39:13,780
Enough. It's enough now.
1171
01:39:15,730 --> 01:39:18,440
We have suffered
a lot because of you.
1172
01:39:18,860 --> 01:39:19,660
Not anymore.
1173
01:39:20,440 --> 01:39:23,020
You came to take our life
when you didn't get love.
1174
01:39:23,650 --> 01:39:26,690
For the love that
was never even there.
1175
01:39:27,190 --> 01:39:29,020
I truly fell in love with you.
1176
01:39:30,190 --> 01:39:32,730
I still do.
- True love?
1177
01:39:33,150 --> 01:39:35,350
You fell in love
while striking a deal?
1178
01:39:35,820 --> 01:39:39,240
How is it my fault?
I never loved you.
1179
01:39:40,280 --> 01:39:42,990
Did you come to kill
my family and me?
1180
01:39:43,070 --> 01:39:44,240
What else could I have done?
1181
01:39:45,440 --> 01:39:47,350
I loved you.
1182
01:39:47,440 --> 01:39:48,270
It was true love.
1183
01:39:49,320 --> 01:39:50,360
And you?
1184
01:40:10,530 --> 01:40:11,320
Stop it.
1185
01:40:15,650 --> 01:40:16,650
Sattu.
1186
01:40:16,980 --> 01:40:18,310
I won't let you be alive.
1187
01:40:21,480 --> 01:40:23,310
You'll get nothing if I die.
1188
01:40:25,440 --> 01:40:28,520
But if this girl dies,
the truth would've died.
1189
01:40:30,030 --> 01:40:31,530
And I've come to know the truth.
1190
01:40:32,480 --> 01:40:34,270
A lie will always remain a lie.
1191
01:40:35,610 --> 01:40:36,910
It will never become the truth.
1192
01:40:38,610 --> 01:40:39,660
It takes time.
1193
01:40:40,900 --> 01:40:43,980
But the truth always comes out.
1194
01:40:49,900 --> 01:40:51,150
Scoundrel.
1195
01:40:52,980 --> 01:40:54,270
Because of your love,
1196
01:40:55,480 --> 01:40:56,270
you
1197
01:40:58,030 --> 01:40:59,950
put a lot of wrong stuff in my mind.
1198
01:41:38,190 --> 01:41:40,190
Ishika.
1199
01:41:58,860 --> 01:41:59,860
Mr...
1200
01:42:00,110 --> 01:42:03,200
No.
1201
01:42:04,530 --> 01:42:06,610
I'll have to say the
dialogue of the 80s, right?
1202
01:42:07,980 --> 01:42:12,440
"If someone tries to act smart,
I'll kill every one of you. "
1203
01:42:12,780 --> 01:42:14,740
It was something like that, right?
1204
01:42:16,280 --> 01:42:17,990
So, no.
1205
01:42:19,150 --> 01:42:20,100
Yeah.
1206
01:42:25,650 --> 01:42:26,520
Mr Mehta.
1207
01:42:26,820 --> 01:42:29,160
You should be in a casino in Goa.
1208
01:42:29,650 --> 01:42:30,850
Just because,
1209
01:42:31,610 --> 01:42:32,740
you play a nice game.
1210
01:42:33,820 --> 01:42:35,780
You're a good player.
1211
01:42:38,940 --> 01:42:39,940
And Elon.
1212
01:42:47,940 --> 01:42:49,730
You fell in love while dealing.
1213
01:42:51,110 --> 01:42:52,410
But the reality is different.
1214
01:42:53,230 --> 01:42:54,190
Do you want to see?
1215
01:42:54,570 --> 01:42:56,160
Come on. I'll show you.
1216
01:43:00,190 --> 01:43:01,400
Flashback start.
1217
01:43:09,820 --> 01:43:11,240
Come, baby. I'm waiting.
1218
01:43:18,570 --> 01:43:21,410
Lucky.
- Hi, baby.
1219
01:43:22,650 --> 01:43:24,350
How are you?
- I'm good.
1220
01:43:24,860 --> 01:43:25,860
How are you?
- I'm good.
1221
01:43:25,940 --> 01:43:26,810
Come.
1222
01:43:37,320 --> 01:43:38,240
My love.
1223
01:43:39,650 --> 01:43:41,900
We'll have double fun
with the double dose.
1224
01:43:42,730 --> 01:43:43,650
Why?
1225
01:43:44,570 --> 01:43:45,490
Because
1226
01:43:46,570 --> 01:43:47,910
we have only one life.
1227
01:43:49,280 --> 01:43:50,820
So, enjoy everything.
1228
01:43:52,570 --> 01:43:54,530
You and me.
1229
01:43:57,280 --> 01:43:59,320
You made the
impossible possible today.
1230
01:43:59,840 --> 01:44:02,550
Parrot wouldn't have reached
the party if you weren't there.
1231
01:44:03,380 --> 01:44:05,550
So, the party is inevitable.
1232
01:44:05,640 --> 01:44:06,550
Right?
1233
01:44:34,560 --> 01:44:35,980
You know, Ishika.
1234
01:44:36,010 --> 01:44:38,100
I have become habitual of you.
1235
01:44:38,590 --> 01:44:39,880
Really?
- Yes.
1236
01:44:40,300 --> 01:44:41,300
Me too, my love.
1237
01:44:42,630 --> 01:44:46,880
I have become
habitual of you as well.
1238
01:44:51,830 --> 01:44:54,430
Sir, his name is Lucky Gonzalves.
1239
01:44:55,130 --> 01:44:56,780
He is from Goa and...
1240
01:44:56,910 --> 01:44:58,500
And? And what?
1241
01:44:59,010 --> 01:45:00,510
Lucky is a drug peddler.
1242
01:45:13,470 --> 01:45:16,060
I'll see you tomorrow soon.
You enjoy. - No.
1243
01:45:19,070 --> 01:45:20,240
No.
1244
01:45:20,880 --> 01:45:22,050
No.
1245
01:45:24,600 --> 01:45:26,350
Okay, bye.
- I'll see you tomorrow. - Yeah.
1246
01:45:26,430 --> 01:45:27,300
Bye.
1247
01:45:27,520 --> 01:45:28,560
Bye, bye.
- Bye.
1248
01:45:37,830 --> 01:45:40,000
Ishika, do you know this guy?
1249
01:45:40,070 --> 01:45:42,440
Yes. He is fortunate for me.
1250
01:45:43,020 --> 01:45:44,610
And his name is Lucky as well.
1251
01:45:45,270 --> 01:45:46,230
He is from Goa.
1252
01:45:46,890 --> 01:45:48,800
He's good. He's very good.
1253
01:45:49,310 --> 01:45:50,310
You know what, Dad?
1254
01:45:50,890 --> 01:45:51,970
I'll be good with him.
1255
01:45:52,390 --> 01:45:53,720
You won't meet him from now on.
1256
01:45:54,140 --> 01:45:55,640
No, Dad.
1257
01:45:55,730 --> 01:45:57,060
Don't restrict me.
1258
01:45:57,600 --> 01:45:59,430
Otherwise, I'll die.
1259
01:45:59,520 --> 01:46:00,940
What? Are you mad?
1260
01:46:01,850 --> 01:46:02,930
Yes, I am.
1261
01:46:03,640 --> 01:46:06,300
You know, Dad.
We got only one life.
1262
01:46:07,020 --> 01:46:09,190
So, enjoy everything.
1263
01:46:09,850 --> 01:46:12,680
You know, everything.
1264
01:46:13,130 --> 01:46:14,420
Ishika...
- Dad.
1265
01:46:15,460 --> 01:46:16,540
You just chill.
1266
01:46:16,970 --> 01:46:18,890
And I'll fall in love.
1267
01:46:19,880 --> 01:46:20,920
Bye, bye.
1268
01:46:49,110 --> 01:46:49,950
Ishika.
1269
01:46:53,940 --> 01:46:56,100
Ishika, make your Dad understand.
1270
01:46:57,070 --> 01:46:57,990
Otherwise...
1271
01:46:59,900 --> 01:47:00,900
Dead end.
- No.
1272
01:47:02,900 --> 01:47:04,900
Please.
Please don't do this. Please.
1273
01:47:05,110 --> 01:47:05,950
Lucky.
1274
01:47:20,110 --> 01:47:22,660
Ishika, that is only
for you, my love.
1275
01:47:23,860 --> 01:47:24,660
For you.
1276
01:47:25,320 --> 01:47:26,320
For your love.
1277
01:47:28,980 --> 01:47:30,190
Or else I would've shot him.
1278
01:47:31,380 --> 01:47:32,340
What?
1279
01:47:34,570 --> 01:47:35,490
Yes, baby.
1280
01:47:36,360 --> 01:47:38,070
I would never hurt you.
1281
01:47:40,820 --> 01:47:43,070
Because I need you.
1282
01:47:46,030 --> 01:47:48,610
See. See these beautiful pictures.
1283
01:47:50,780 --> 01:47:51,740
Come on.
1284
01:48:14,730 --> 01:48:17,190
Now, you know very well what to do.
1285
01:48:19,190 --> 01:48:21,310
You have to do what I say.
1286
01:48:22,650 --> 01:48:24,730
Otherwise, the next day morning,
1287
01:48:24,980 --> 01:48:27,310
there will be headlines for
your pictures and videos.
1288
01:48:27,730 --> 01:48:30,150
And TV, newspaper, Internet...
1289
01:48:30,230 --> 01:48:31,850
You'll be viral in all of them.
1290
01:48:32,820 --> 01:48:34,700
You'll become a heroine overnight.
1291
01:48:37,320 --> 01:48:39,030
What will happen to
your Dad after that?
1292
01:48:39,980 --> 01:48:40,900
Huh?
1293
01:48:41,280 --> 01:48:43,700
His name, fame, reputation.
1294
01:48:44,190 --> 01:48:46,100
It will be a dead-end for all of it.
1295
01:48:50,860 --> 01:48:51,660
Oh.
1296
01:48:54,280 --> 01:48:55,490
Don't cry, baby.
1297
01:48:56,480 --> 01:48:58,480
Please try to
understand my feelings.
1298
01:49:00,530 --> 01:49:01,320
Bebo.
1299
01:49:02,190 --> 01:49:03,480
We have only one life.
1300
01:49:04,070 --> 01:49:06,320
So, enjoy everything.
1301
01:49:07,190 --> 01:49:10,150
You and I are equal to one.
1302
01:49:11,570 --> 01:49:12,570
Come.
1303
01:49:13,230 --> 01:49:14,400
Come.
1304
01:49:18,280 --> 01:49:21,030
Good luck, Elon.
- Don't worry, sir. I'll do it.
1305
01:49:43,480 --> 01:49:44,400
Listen, Bebo.
1306
01:49:45,610 --> 01:49:47,280
Let the game continue.
1307
01:49:48,190 --> 01:49:50,310
But there should be no
break in our work, okay?
1308
01:49:50,570 --> 01:49:51,490
Hmm.
1309
01:49:51,820 --> 01:49:53,030
Enjoy everything.
1310
01:49:54,230 --> 01:49:56,940
You and I are equal to one.
1311
01:49:57,690 --> 01:49:58,690
Enjoy everything.
1312
01:49:59,360 --> 01:50:00,240
Bye.
1313
01:50:05,900 --> 01:50:07,400
What?
- Sir, I remember.
1314
01:50:07,900 --> 01:50:10,600
I remember the deal, but...
- You still made a mistake.
1315
01:50:13,650 --> 01:50:16,900
Why did you forget that Ishika
is Sudhakar Mehta's daughter?
1316
01:50:17,690 --> 01:50:20,150
Sir, after meeting
Ishika, I feel that
1317
01:50:21,530 --> 01:50:23,030
I can't live without her.
1318
01:50:25,190 --> 01:50:26,190
And now...
1319
01:50:26,900 --> 01:50:30,650
Now, if I feel such a thing, there's
no use in staying away from her.
1320
01:50:30,930 --> 01:50:31,760
Elon.
1321
01:50:38,280 --> 01:50:40,030
How dare you love my daughter?
1322
01:50:41,030 --> 01:50:41,910
Get lost.
1323
01:50:43,980 --> 01:50:44,900
I said you get lost.
1324
01:50:47,580 --> 01:50:49,120
Ishika, I can't live without you.
1325
01:50:52,190 --> 01:50:55,730
No, if Dad can't accept
my relationship, then I can't.
1326
01:50:56,380 --> 01:50:57,300
Ishika, please.
1327
01:50:57,880 --> 01:50:59,880
Why don't you understand
me and my love?
1328
01:51:01,350 --> 01:51:04,100
Sorry, Elon.
- I can't live without you, Ishika.
1329
01:51:04,690 --> 01:51:07,400
I love you, Ishika.
I love you so much.
1330
01:51:11,650 --> 01:51:13,440
Ishika!
1331
01:51:16,840 --> 01:51:17,800
Come, my love.
1332
01:51:18,700 --> 01:51:19,780
Everything is done.
1333
01:51:21,080 --> 01:51:22,540
Today's plan?
- Plan?
1334
01:51:23,380 --> 01:51:25,210
Today, the magician
will go to the party.
1335
01:51:26,580 --> 01:51:28,370
But you'll deliver the parrot.
1336
01:51:35,250 --> 01:51:37,000
Flashback over.
1337
01:51:45,830 --> 01:51:47,000
Sattu Solanki.
1338
01:51:52,460 --> 01:51:53,420
Especially for you,
1339
01:51:54,630 --> 01:51:55,590
440.
1340
01:52:00,830 --> 01:52:01,750
This is Mona.
1341
01:52:03,210 --> 01:52:05,380
My darling.
1342
01:52:05,920 --> 01:52:08,010
What happened? Didn't you have fun?
1343
01:52:08,960 --> 01:52:10,760
Do you want more? 440?
1344
01:52:11,080 --> 01:52:12,790
Huh? Wait.
1345
01:52:13,130 --> 01:52:13,960
I'll give you.
1346
01:52:17,000 --> 01:52:17,870
Mona.
1347
01:52:25,330 --> 01:52:26,700
Mona didn't find the gold.
1348
01:52:27,210 --> 01:52:30,590
So, I had to send Amit.
1349
01:52:32,540 --> 01:52:33,330
Amit.
1350
01:52:39,130 --> 01:52:40,880
Now, dead-end.
1351
01:52:43,670 --> 01:52:45,880
All of you need a lot of practice.
1352
01:52:46,830 --> 01:52:47,790
Mr Mehta.
1353
01:52:48,000 --> 01:52:49,160
You had a great plan.
1354
01:52:49,630 --> 01:52:51,210
But it failed.
1355
01:52:54,330 --> 01:52:55,950
Elon, I advise you.
1356
01:52:56,040 --> 01:52:58,080
The game isn't won by the
one who plays with heart.
1357
01:52:59,250 --> 01:53:00,750
But the one who plays with the mind.
1358
01:53:02,210 --> 01:53:03,210
Mr Mehta.
1359
01:53:03,880 --> 01:53:05,420
Please take care of yourself.
1360
01:53:06,210 --> 01:53:08,340
Take care of yourself.
1361
01:53:08,790 --> 01:53:09,750
Because
1362
01:53:10,750 --> 01:53:13,000
especially for you. I have 440.
1363
01:53:22,380 --> 01:53:23,590
Bebo.
1364
01:53:25,000 --> 01:53:26,290
My love.
1365
01:53:42,640 --> 01:53:43,600
Come, Bebo.
1366
01:53:51,420 --> 01:53:52,340
Ishika.
1367
01:53:53,420 --> 01:53:54,210
Dad.
1368
01:53:54,900 --> 01:53:57,020
You just chill, and I
1369
01:53:58,280 --> 01:53:59,070
will fall in love.
1370
01:53:59,730 --> 01:54:01,060
You know what, Dad?
1371
01:54:01,360 --> 01:54:03,310
We have got only one life.
1372
01:54:03,830 --> 01:54:06,200
So, enjoy...
- Everything.
1373
01:54:06,920 --> 01:54:08,960
You know, everything.
1374
01:54:09,920 --> 01:54:11,540
You and me
1375
01:54:11,630 --> 01:54:13,010
equals to one.
- Equals to one.
1376
01:54:26,190 --> 01:54:29,310
No, no. The magician will
come to the party today.
1377
01:54:29,400 --> 01:54:30,230
With the parrot.
1378
01:54:30,900 --> 01:54:33,810
No, no. I was stuck yesterday.
That's why.
1379
01:54:34,730 --> 01:54:36,480
But he'll definitely come today.
1380
01:54:37,580 --> 01:54:39,410
Yeah, of course, with the parrot.
1381
01:54:40,250 --> 01:54:42,040
Bye, bye. Take care.
1382
01:54:42,130 --> 01:54:43,130
Yeah.
1383
01:54:43,960 --> 01:54:45,210
Enjoy everything.
1384
01:54:46,080 --> 01:54:47,000
Bye.
1385
01:54:49,460 --> 01:54:52,760
Give me the sample. I have
to send a magician to the party.
1386
01:54:54,230 --> 01:54:55,480
Where is my party?
1387
01:54:55,900 --> 01:54:56,940
Come on, Bebo.
1388
01:54:57,530 --> 01:54:58,660
Wherever I am,
1389
01:54:59,480 --> 01:55:01,060
party begins.
1390
01:55:29,090 --> 01:55:30,340
Sattu Solanki.
1391
01:55:32,010 --> 01:55:33,180
Elon D'souza.
1392
01:55:34,800 --> 01:55:36,920
Now, it's time to
release your movie.
1393
01:55:38,130 --> 01:55:40,590
But can we have a song first?
1394
01:55:41,470 --> 01:55:44,300
Of course, a song is necessary.
1395
01:55:44,930 --> 01:55:47,760
"Shall I kill you?"
1396
01:55:48,760 --> 01:55:51,560
"Shall I spare you?"
1397
01:55:52,220 --> 01:55:58,180
"Tell me, what do I do with you?"
1398
01:55:59,130 --> 01:56:05,460
"Tell me, what do I do with you?"
1399
01:56:08,500 --> 01:56:09,380
Come on.
1400
01:56:11,120 --> 01:56:13,910
Both of you decide.
At first, who will have
1401
01:56:14,280 --> 01:56:15,200
the dead-end?
1402
01:56:16,700 --> 01:56:18,490
What happened? You can't decide.
1403
01:56:18,990 --> 01:56:20,450
No problem. I'm here.
1404
01:56:21,120 --> 01:56:22,040
I'll decide.
1405
01:56:22,950 --> 01:56:25,570
So, my first enemy is
1406
01:56:26,490 --> 01:56:29,070
Elon D'souza.
1407
01:56:29,160 --> 01:56:31,830
You'll have your dead-end first.
1408
01:56:32,200 --> 01:56:33,200
No, Lucky.
1409
01:56:33,950 --> 01:56:34,820
Lucky.
1410
01:56:38,870 --> 01:56:40,580
Lucky, please. No, Lucky.
1411
01:56:46,910 --> 01:56:48,790
Now, Sattu Solanki.
1412
01:56:50,950 --> 01:56:51,860
It's your turn now.
1413
01:56:54,950 --> 01:56:56,110
Lucky.
1414
01:56:56,740 --> 01:56:59,320
My love. Your parrot is here.
1415
01:56:59,910 --> 01:57:00,870
No.
1416
01:57:10,660 --> 01:57:13,750
No, no. No. Ishika.
1417
01:57:14,610 --> 01:57:15,900
Ishika, this is cheating.
1418
01:57:17,200 --> 01:57:18,030
No.
1419
01:57:19,450 --> 01:57:20,820
Ishika, stop it.
1420
01:57:34,330 --> 01:57:35,290
Mom.
1421
01:57:35,370 --> 01:57:36,460
Ishika.
1422
01:58:39,330 --> 01:58:41,460
Enough. Please.
1423
01:58:51,120 --> 01:58:52,040
Are you scared?
1424
01:58:53,780 --> 01:58:54,900
What were you saying before?
1425
01:58:55,700 --> 01:58:57,240
Huh?
1426
01:58:57,910 --> 01:58:58,710
Go away.
1427
01:59:00,410 --> 01:59:04,080
The whole Girnar
shivers with a roar of mine.
1428
01:59:04,660 --> 01:59:05,660
Who are you?
1429
01:59:13,240 --> 01:59:14,240
What will happen to you?
1430
01:59:16,410 --> 01:59:17,660
What were you singing?
1431
01:59:18,870 --> 01:59:21,160
Tell me. Great singer!
1432
01:59:21,910 --> 01:59:23,040
Yes.
1433
01:59:24,330 --> 01:59:27,290
"Shall I kill you?"
1434
01:59:28,080 --> 01:59:29,460
"Shall I... "
1435
01:59:32,780 --> 01:59:33,610
I can't spare you.
1436
01:59:35,740 --> 01:59:38,110
I can just kill you.
1437
01:59:45,080 --> 01:59:46,040
Police.
1438
01:59:47,910 --> 01:59:48,710
Yes, police.
1439
01:59:49,990 --> 01:59:52,610
Mr Lucky Gonzalves.
Your game is over.
1440
01:59:54,780 --> 01:59:55,650
What were you saying?
1441
01:59:56,950 --> 01:59:57,740
Flashback?
1442
01:59:59,200 --> 02:00:00,990
I'll show you the flashback now.
1443
02:00:06,160 --> 02:00:07,660
Flashback start.
1444
02:00:07,870 --> 02:00:12,040
No, no. The magician will come
to the party today with a parrot.
1445
02:00:12,120 --> 02:00:14,040
I was stuck yesterday. That's why.
1446
02:00:14,240 --> 02:00:15,570
But he'll definitely come today.
1447
02:00:15,660 --> 02:00:17,460
Okay. Of course, with the parrot.
1448
02:00:18,160 --> 02:00:19,080
Bye.
1449
02:00:19,530 --> 02:00:20,740
Take care.
1450
02:00:20,870 --> 02:00:21,870
Enjoy everything.
1451
02:00:26,120 --> 02:00:26,960
Lucky.
1452
02:00:27,780 --> 02:00:30,030
One cannot become a lion
by just wearing a costume.
1453
02:00:31,830 --> 02:00:33,540
It's all in the blood.
1454
02:00:34,660 --> 02:00:35,750
One can't learn it.
1455
02:00:36,830 --> 02:00:37,910
And Lucky Gonzalves.
1456
02:00:38,660 --> 02:00:39,500
Today, you,
1457
02:00:40,080 --> 02:00:41,750
your party, magician,
1458
02:00:42,080 --> 02:00:44,250
parrot.
It's a dead-end for everyone.
1459
02:00:49,410 --> 02:00:50,410
Thank you, Inspector Rathod.
1460
02:00:50,990 --> 02:00:52,320
No. Not to me.
1461
02:00:53,200 --> 02:00:54,400
Say thanks to Sattu.
1462
02:00:54,870 --> 02:00:57,960
Because when I came to your house...
1463
02:01:12,870 --> 02:01:15,290
Don't move.
Otherwise, I'll shoot you.
1464
02:01:16,660 --> 02:01:20,540
Normally, I don't
shoot a police officer.
1465
02:01:21,370 --> 02:01:25,000
But I won't hesitate to shoot
when the time comes, my friend.
1466
02:01:26,530 --> 02:01:28,570
But the police are
a friend of no one.
1467
02:01:31,160 --> 02:01:31,960
Tell me.
1468
02:01:32,700 --> 02:01:33,570
What were you saying?
1469
02:01:34,080 --> 02:01:34,870
Repeat it.
1470
02:01:35,620 --> 02:01:36,370
Say it.
1471
02:01:36,450 --> 02:01:38,070
Don't move.
Otherwise, I'll shoot you.
1472
02:01:39,830 --> 02:01:42,660
Normally, I don't
shoot a police officer.
1473
02:01:43,160 --> 02:01:46,540
Your voice is quite familiar.
1474
02:01:47,450 --> 02:01:48,700
Rajkot university.
1475
02:01:49,580 --> 02:01:50,410
No.
1476
02:01:50,740 --> 02:01:51,820
I'm damn sure.
1477
02:01:52,830 --> 02:01:54,210
You are Satyendra Solanki.
1478
02:01:55,280 --> 02:01:56,490
No.
- Hmm.
1479
02:01:57,330 --> 02:01:58,210
No, I am not.
1480
02:01:59,490 --> 02:02:00,280
Say yes.
1481
02:02:04,780 --> 02:02:06,450
Hmm?
- Yes.
1482
02:02:08,740 --> 02:02:09,950
I am Satyendra Solanki.
1483
02:02:10,030 --> 02:02:10,900
Hmm.
1484
02:02:11,910 --> 02:02:13,040
Satyendra Solanki.
1485
02:02:14,200 --> 02:02:14,990
How are you here?
1486
02:02:15,620 --> 02:02:16,410
Elon D'souza.
1487
02:02:16,950 --> 02:02:17,990
Oh, Elon.
1488
02:02:18,910 --> 02:02:20,500
What if I ask you the same question?
1489
02:02:21,280 --> 02:02:22,650
Ishika is trapped somewhere.
1490
02:02:23,910 --> 02:02:24,710
In drugs racket.
1491
02:02:26,870 --> 02:02:29,790
'I do what he says. '
1492
02:02:30,530 --> 02:02:31,530
'And'
1493
02:02:32,870 --> 02:02:33,870
'I have to do it. '
1494
02:02:55,660 --> 02:02:57,790
I can arrest him if I want.
1495
02:02:59,030 --> 02:03:01,650
But the hidden man will
run away from the police.
1496
02:03:02,370 --> 02:03:04,960
The one who trapped Ishika.
1497
02:03:05,530 --> 02:03:07,200
That's you, Lucky Gonzalves.
1498
02:03:08,200 --> 02:03:09,070
Now, dead-end.
1499
02:03:10,160 --> 02:03:11,500
Under IPC Section 8,
1500
02:03:11,700 --> 02:03:14,860
Narcotic Drugs and
Psychotropic Substances Act,
1501
02:03:15,280 --> 02:03:16,900
1985,
1502
02:03:17,450 --> 02:03:19,740
you'll be jailed for
at least 20 years.
1503
02:03:22,660 --> 02:03:23,750
And Ishika,
1504
02:03:24,120 --> 02:03:25,500
everyone is not as lucky as you.
1505
02:03:27,160 --> 02:03:28,000
I advise you,
1506
02:03:28,410 --> 02:03:30,330
whether it's you or someone else,
1507
02:03:30,410 --> 02:03:33,160
if something wrong happens to you,
1508
02:03:33,580 --> 02:03:36,160
you should discuss it
with the family immediately.
1509
02:03:36,530 --> 02:03:37,740
People make mistakes.
1510
02:03:39,240 --> 02:03:41,450
Anyone can make mistakes.
1511
02:03:42,620 --> 02:03:45,330
But the more you try
to hide your mistake,
1512
02:03:45,740 --> 02:03:47,110
you'll be more trapped.
1513
02:03:50,330 --> 02:03:52,540
People like Lucky
are always near you.
1514
02:03:52,830 --> 02:03:54,790
They'll take advantage of you.
1515
02:03:55,160 --> 02:03:57,620
They'll misuse you as well.
1516
02:03:57,990 --> 02:04:00,280
24x7, 365 days,
1517
02:04:01,200 --> 02:04:03,030
the police are here to help you.
1518
02:04:05,200 --> 02:04:05,990
Good job, Sattu.
1519
02:04:06,490 --> 02:04:08,740
I mean Satyendra Solanki.
1520
02:04:10,910 --> 02:04:11,710
Thank you.
1521
02:04:12,120 --> 02:04:12,910
No, sir.
1522
02:04:14,240 --> 02:04:16,240
I just fulfilled my commitment.
1523
02:04:18,330 --> 02:04:19,120
Sattu.
1524
02:04:20,490 --> 02:04:21,860
I don't want to die.
1525
02:04:22,530 --> 02:04:23,700
I want to live.
1526
02:04:24,450 --> 02:04:25,490
I want to live.
1527
02:04:26,160 --> 02:04:29,120
My Mom and Dad
are not at fault here.
1528
02:04:29,950 --> 02:04:31,110
I'm telling the truth.
1529
02:04:31,660 --> 02:04:32,790
Help us, Sattu.
1530
02:04:33,490 --> 02:04:34,320
Save us.
1531
02:04:35,950 --> 02:04:37,990
Save us, please.
1532
02:04:38,450 --> 02:04:39,650
Please, Sattu.
1533
02:04:40,240 --> 02:04:41,070
Who is it?
1534
02:04:41,620 --> 02:04:42,540
Lucky.
1535
02:04:43,280 --> 02:04:44,570
Lucky Gonzalves.
1536
02:04:45,200 --> 02:04:48,610
He is forcefully making me
supply the drugs.
1537
02:04:49,120 --> 02:04:51,710
And if I refuse, then...
1538
02:04:51,990 --> 02:04:52,780
Then?
1539
02:04:53,240 --> 02:04:54,900
Then what?
- He has
1540
02:04:55,370 --> 02:04:56,290
a lot of
1541
02:04:56,660 --> 02:04:58,660
photos and videos of mine.
1542
02:04:59,160 --> 02:05:01,910
He blackmails me.
1543
02:05:03,830 --> 02:05:05,330
Sattu, please.
1544
02:05:06,030 --> 02:05:07,530
Save me, Sattu.
1545
02:05:10,990 --> 02:05:12,490
I loved him.
1546
02:05:13,080 --> 02:05:15,660
But he cheated me.
1547
02:05:17,660 --> 02:05:18,660
What do I do?
1548
02:05:19,120 --> 02:05:21,710
I don't know what to do.
1549
02:05:24,330 --> 02:05:26,370
I have only one way.
1550
02:05:26,620 --> 02:05:28,460
Suicide. I'll die.
1551
02:05:34,410 --> 02:05:35,210
Look.
1552
02:05:36,160 --> 02:05:37,660
When we lose everything in life,
1553
02:05:37,950 --> 02:05:40,240
you shouldn't lose hope in winning.
1554
02:05:41,370 --> 02:05:42,460
Just remember one thing.
1555
02:05:43,200 --> 02:05:46,860
You shouldn't lose courage
under any circumstances.
1556
02:05:47,410 --> 02:05:50,370
You have such courage that
however, the circumstances are,
1557
02:05:50,450 --> 02:05:51,990
you'll get out of it easily.
1558
02:05:52,990 --> 02:05:54,070
Nothing will happen to you.
1559
02:05:54,990 --> 02:05:55,820
Promise.
1560
02:05:57,280 --> 02:05:58,110
I promise you.
1561
02:05:59,620 --> 02:06:00,910
And if I give a promise once,
1562
02:06:02,530 --> 02:06:03,320
I won't back down.
1563
02:06:04,700 --> 02:06:05,610
Commitment.
1564
02:06:06,530 --> 02:06:07,650
Good, man.
1565
02:06:09,950 --> 02:06:12,030
Lucky. When there is stubbornness,
1566
02:06:13,030 --> 02:06:14,360
then anyone can win a battle.
1567
02:06:14,450 --> 02:06:15,860
But when death is near,
1568
02:06:16,950 --> 02:06:18,950
then you need
courage to take a step.
1569
02:06:20,280 --> 02:06:21,950
A druggie like you
will never have that.
1570
02:06:23,870 --> 02:06:24,710
Lucky.
1571
02:06:25,410 --> 02:06:26,370
Today is your dead-end.
1572
02:06:27,490 --> 02:06:28,280
Ishika.
1573
02:06:30,830 --> 02:06:31,660
Yes, sir.
1574
02:06:31,740 --> 02:06:34,490
Come to the police station to
give a statement when I call you.
1575
02:06:35,410 --> 02:06:36,500
Sure, sir. I will come.
1576
02:06:37,280 --> 02:06:38,110
Let's go.
1577
02:06:38,450 --> 02:06:40,030
Call the ambulance.
1578
02:06:40,200 --> 02:06:41,530
Sattu Solanki.
1579
02:06:42,370 --> 02:06:43,460
You became a hero.
1580
02:06:44,120 --> 02:06:46,290
You came like a storm.
1581
02:06:46,990 --> 02:06:48,110
Ishika.
- Yes.
1582
02:06:48,530 --> 02:06:51,070
Every storm in life
doesn't cause destruction.
1583
02:06:52,280 --> 02:06:56,200
Many storms come to
get rid of people like Lucky.
1584
02:06:57,580 --> 02:06:58,870
He is that storm.
1585
02:07:00,660 --> 02:07:01,790
Thank you, Sattu Solanki.
1586
02:07:02,490 --> 02:07:03,280
I mean.
1587
02:07:03,910 --> 02:07:05,290
Satyendra Solanki.
1588
02:07:10,080 --> 02:07:11,410
Rajkot university.
1589
02:07:11,990 --> 02:07:13,280
Satyendra Solanki.
1590
02:07:14,490 --> 02:07:15,900
Till when did you study?
1591
02:07:18,660 --> 02:07:19,660
BSc Micro.
1592
02:07:20,410 --> 02:07:22,080
So, how did Satyendra Solanki
1593
02:07:22,490 --> 02:07:24,860
become Sattu Solanki?
1594
02:07:27,620 --> 02:07:28,500
It's a long story.
1595
02:07:29,370 --> 02:07:30,620
We'll discuss it next time.
1596
02:07:31,490 --> 02:07:32,530
Can I tell you something?
1597
02:07:33,080 --> 02:07:34,660
I don't understand you.
1598
02:07:35,240 --> 02:07:37,070
Are you mad or smart?
1599
02:07:40,870 --> 02:07:42,330
I am mad. Let me be mad, madam.
1600
02:07:44,120 --> 02:07:45,210
If I become smart,
1601
02:07:46,280 --> 02:07:47,700
you won't be able to understand me.
1602
02:08:15,990 --> 02:08:21,900
"I apologize to you
for the inconvenience. "
1603
02:08:21,990 --> 02:08:27,240
"This is a big mystery. "
1604
02:08:27,870 --> 02:08:33,830
"Looking at your talks and ways, "
1605
02:08:33,870 --> 02:08:40,160
"your eyes tell a different story. "
1606
02:08:40,330 --> 02:08:43,080
"It's a mystery. "
1607
02:08:43,280 --> 02:08:49,110
"I apologize to you
for the inconvenience. "
1608
02:08:49,200 --> 02:08:55,780
"This is a big mystery. "
1609
02:09:04,280 --> 02:09:10,150
"Your smile is deceiving,
your friendship is fatal. "
1610
02:09:10,410 --> 02:09:17,620
"Your love is a game.
This has become your habit. "
1611
02:09:22,780 --> 02:09:25,700
"Silence is the language. "
1612
02:09:25,780 --> 02:09:31,900
"The deceit is in silence.
The pain is silent. "
1613
02:09:31,990 --> 02:09:37,900
"Silence is a mystery. "
1614
02:09:38,120 --> 02:09:40,460
"It's a mystery. "
1615
02:09:40,910 --> 02:09:44,620
"I apologize to you
for the inconvenience. "
1616
02:09:47,330 --> 02:09:53,160
"This is a big mystery. "
1617
02:09:53,240 --> 02:09:56,150
"Go and play hide and seek. "
1618
02:09:56,200 --> 02:09:59,280
"Go and run for your life. "
1619
02:09:59,370 --> 02:10:02,750
"Run as far as you want. "
1620
02:10:02,780 --> 02:10:05,780
"Run wherever you want. "
1621
02:10:06,530 --> 02:10:11,280
"Go and play this game of mystery. "
1622
02:10:11,620 --> 02:10:13,410
"There is silence. "
1623
02:10:13,490 --> 02:10:14,490
"It's a game. "
1624
02:10:14,580 --> 02:10:16,000
"It's a mystery. "
1625
02:10:16,370 --> 02:10:19,330
"It's a mystery. "
101229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.