Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,320 --> 00:01:22,320
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
CULTS, EVENTS, AND GANGS ARE FICTIONAL
2
00:01:47,960 --> 00:01:49,280
No!
3
00:01:51,320 --> 00:01:52,800
Nink, Daddy is here.
4
00:01:55,559 --> 00:01:57,559
I'm not too late, am I?
5
00:02:01,559 --> 00:02:03,720
I came as promised.
6
00:02:04,960 --> 00:02:06,759
What are you cooking for dinner?
7
00:02:12,840 --> 00:02:14,840
I got your plane ticket.
8
00:02:17,519 --> 00:02:19,359
Let's go home and get you packed.
9
00:02:22,120 --> 00:02:23,040
I'm…
10
00:02:24,320 --> 00:02:26,720
I'm going to save up…
11
00:02:29,480 --> 00:02:30,840
and fly to visit you.
12
00:02:35,760 --> 00:02:37,680
Please smile for me.
13
00:02:39,959 --> 00:02:41,440
You have a beautiful smile.
14
00:03:36,600 --> 00:03:37,760
The other night,
15
00:03:37,840 --> 00:03:38,799
I was looking
16
00:03:39,600 --> 00:03:42,640
at the photos we took together.
17
00:03:47,399 --> 00:03:50,480
They were great photos.
18
00:03:54,959 --> 00:03:56,560
Please talk to me.
19
00:04:00,399 --> 00:04:01,480
Nink.
20
00:04:03,640 --> 00:04:07,000
Who's going to play the piano for me?
21
00:04:13,959 --> 00:04:14,959
Nink.
22
00:04:21,680 --> 00:04:22,719
Nink.
23
00:04:23,760 --> 00:04:25,080
Please look at me.
24
00:04:40,440 --> 00:04:41,520
Don't worry.
25
00:04:45,039 --> 00:04:46,159
I will find…
26
00:04:48,280 --> 00:04:50,560
the person who hurt you.
27
00:04:52,000 --> 00:04:53,400
I will make him pay.
28
00:04:55,680 --> 00:04:57,080
I refuse to let him walk.
29
00:05:00,159 --> 00:05:01,680
I'm going to kill him!
30
00:05:02,560 --> 00:05:05,280
I'm going to kill him!
31
00:05:06,200 --> 00:05:07,599
Your daughter is…
32
00:05:08,320 --> 00:05:09,599
adorable.
33
00:05:40,800 --> 00:05:43,120
Rest in peace, my dear.
34
00:05:59,840 --> 00:06:01,680
Was that when you came up with the plan?
35
00:06:57,479 --> 00:06:58,799
-Don't.
-You killed her.
36
00:06:58,880 --> 00:07:00,440
Did you kill my daughter?
37
00:07:00,520 --> 00:07:01,520
-Calm down.
-Don't.
38
00:07:02,080 --> 00:07:03,479
-Let me go.
-Calm down.
39
00:07:04,280 --> 00:07:05,359
Calm down.
40
00:07:06,240 --> 00:07:09,159
You can't accuse him without evidence.
41
00:07:09,719 --> 00:07:10,680
Hold him.
42
00:07:11,159 --> 00:07:13,680
Please come to the police station with us.
43
00:07:29,960 --> 00:07:31,960
Do you think what you are doing
44
00:07:32,919 --> 00:07:36,200
will bring your daughter back?
45
00:07:37,080 --> 00:07:41,239
You've ruined our reputation, Inspector.
46
00:07:42,799 --> 00:07:46,840
Since you can't separate your work
from your personal grievances,
47
00:07:47,880 --> 00:07:51,760
the committee has to put you
on suspension for now.
48
00:07:53,039 --> 00:07:54,799
Any objections, Inspector?
49
00:07:58,880 --> 00:08:00,520
Can I ask you something?
50
00:08:02,919 --> 00:08:05,400
Do you know the difference
between humans and animals?
51
00:08:06,840 --> 00:08:09,799
How many innocent people
have those beasts killed already?
52
00:08:10,359 --> 00:08:12,039
I work to catch monsters like them
53
00:08:13,239 --> 00:08:16,719
while you all sit here
worrying about your position,
54
00:08:16,799 --> 00:08:20,039
image, reputation, and honor.
55
00:08:20,120 --> 00:08:21,320
You're all just self-serving.
56
00:08:22,640 --> 00:08:24,679
So, when are you going to catch them?
57
00:08:24,760 --> 00:08:26,400
How are you going to stop them?
58
00:08:28,479 --> 00:08:32,280
If you're going to be cowards,
then don't do anything at all.
59
00:08:34,199 --> 00:08:35,760
But I'm asking for one thing.
60
00:08:37,039 --> 00:08:40,360
Don't get in my way.
61
00:08:41,799 --> 00:08:42,840
Inspector,
62
00:08:43,919 --> 00:08:46,040
do you think we wouldn't dare dismiss you?
63
00:08:51,880 --> 00:08:55,920
Dismiss me? Go ahead. Do it now.
64
00:08:58,400 --> 00:08:59,640
Are we done here?
65
00:09:04,240 --> 00:09:09,640
If we are, I'll go and hunt down
the person who killed my child.
66
00:09:18,800 --> 00:09:19,800
POLICE STATION
67
00:09:19,880 --> 00:09:22,120
Why did you arrest me?
68
00:09:22,199 --> 00:09:23,959
-Sit.
-Damn it.
69
00:09:24,800 --> 00:09:26,800
-Don't be so harsh.
-Shut up.
70
00:09:26,880 --> 00:09:29,760
Do you think you can mistreat me
because you are the police?
71
00:09:29,839 --> 00:09:32,880
Here's the evidence. Don't lie to me.
72
00:09:32,959 --> 00:09:33,959
-Punk.
-What?
73
00:09:34,680 --> 00:09:37,079
This isn't mine.
74
00:09:37,160 --> 00:09:38,720
Is this sugar?
75
00:09:39,199 --> 00:09:40,600
How could you plant it on me?
76
00:09:41,199 --> 00:09:44,000
Do you think you can mistreat me
because you are the police?
77
00:09:45,680 --> 00:09:49,600
If I sue you,
you won't be left with anything to eat.
78
00:09:52,240 --> 00:09:55,160
I found this.
I'm going to test your urine.
79
00:09:56,120 --> 00:09:59,000
Judging from your looks,
you either use or sell drugs.
80
00:09:59,079 --> 00:10:01,079
Hey, that hurts.
81
00:10:02,959 --> 00:10:03,959
Listen.
82
00:10:04,959 --> 00:10:06,079
So what now?
83
00:10:06,760 --> 00:10:08,079
Shut the fuck up.
84
00:10:08,160 --> 00:10:10,800
Stop it, Pitak.
85
00:10:10,880 --> 00:10:11,800
Hey.
86
00:10:11,880 --> 00:10:13,839
Calm down.
87
00:10:13,920 --> 00:10:15,199
Calm down, Pitak.
88
00:10:16,240 --> 00:10:17,520
Uncuff me if you dare.
89
00:10:18,240 --> 00:10:20,400
Sit down and behave!
90
00:10:21,600 --> 00:10:23,160
Hey, Pitak!
91
00:10:29,240 --> 00:10:31,959
Boss, where are the drugs I ordered?
92
00:10:55,480 --> 00:10:56,560
Who the fuck are you?
93
00:11:09,079 --> 00:11:09,959
What the--
94
00:11:10,640 --> 00:11:11,839
Who are you?
95
00:11:11,920 --> 00:11:13,760
Are you a drug lord?
96
00:11:13,839 --> 00:11:14,920
You sell drugs?
97
00:11:15,000 --> 00:11:17,319
You sell drugs?
98
00:11:17,400 --> 00:11:19,319
You sell drugs?
99
00:11:19,400 --> 00:11:21,439
You sell drugs?
100
00:11:21,520 --> 00:11:23,839
You sell drugs?
101
00:11:24,480 --> 00:11:27,199
You sell drugs?
102
00:11:43,360 --> 00:11:45,319
Hey! How did you get in here?
103
00:11:52,600 --> 00:11:54,199
Why is this batch so expensive?
104
00:11:54,280 --> 00:11:56,439
Take it. It's scarce right now.
105
00:11:56,520 --> 00:11:58,000
-Let's split it.
-No.
106
00:11:58,079 --> 00:12:00,600
-Take half. I can't sell it all.
-No, you don't have to.
107
00:12:00,680 --> 00:12:01,520
-You take it.
-No.
108
00:12:01,600 --> 00:12:02,959
-You take half.
-Fuck you.
109
00:12:03,040 --> 00:12:05,400
Fuck you too.
110
00:12:07,480 --> 00:12:08,959
Fuck you.
111
00:12:09,040 --> 00:12:10,000
CHEAP USED CARS
112
00:12:12,240 --> 00:12:14,839
All right, I'll tell you about it.
113
00:12:14,920 --> 00:12:16,439
Okay, I'll tell you about it.
114
00:12:17,600 --> 00:12:19,880
If I tell you,
you might not take it well though.
115
00:12:21,439 --> 00:12:25,120
Tell me.
116
00:12:25,199 --> 00:12:26,120
Stop.
117
00:12:26,199 --> 00:12:28,400
ROYAL THAI POLICE
118
00:12:28,480 --> 00:12:31,120
Inspector. You've been dismissed.
119
00:12:31,920 --> 00:12:33,520
You are officially fired.
120
00:12:48,599 --> 00:12:51,240
When are you going to pay my boss back?
121
00:12:51,319 --> 00:12:53,560
I'll pay him back when I have the money.
122
00:12:53,640 --> 00:12:54,480
When?
123
00:12:55,040 --> 00:12:56,959
I'm doing my best to find the money.
124
00:12:57,719 --> 00:13:00,079
Give me some time.
125
00:13:00,160 --> 00:13:01,920
You know how he gets, don't you?
126
00:13:02,839 --> 00:13:05,199
You better have the money next time.
127
00:13:27,680 --> 00:13:29,280
Table 8 wants the check.
128
00:13:29,800 --> 00:13:31,959
Does your boyfriend know
that you work here?
129
00:13:40,680 --> 00:13:41,520
I will get
130
00:13:42,360 --> 00:13:44,160
your server for you.
131
00:13:45,040 --> 00:13:47,800
You shouldn't work in a place like this.
132
00:13:52,280 --> 00:13:53,680
What did you say?
133
00:13:54,880 --> 00:13:56,599
I know your life is tough
134
00:13:57,520 --> 00:13:59,560
but this is too dangerous.
135
00:14:01,560 --> 00:14:03,360
It's easy to win online gambling
136
00:14:03,439 --> 00:14:05,040
but I've never seen anyone…
137
00:14:06,560 --> 00:14:08,040
get rich from it.
138
00:14:13,439 --> 00:14:14,599
What do you want?
139
00:14:19,000 --> 00:14:20,079
How much is your debt?
140
00:14:23,040 --> 00:14:25,040
I know those guys want their money back.
141
00:14:28,680 --> 00:14:30,120
I can help you.
142
00:14:30,680 --> 00:14:33,160
You won't have to live in hiding anymore.
143
00:14:34,160 --> 00:14:36,520
You can live your life however you want.
144
00:14:37,719 --> 00:14:39,160
You can get your life back.
145
00:14:50,839 --> 00:14:52,360
What do you want in return?
146
00:14:55,240 --> 00:14:56,719
You help the police.
147
00:15:03,800 --> 00:15:05,719
If this is about Sky
148
00:15:07,120 --> 00:15:08,079
count me out.
149
00:15:14,319 --> 00:15:16,240
Your boyfriend is a serial killer.
150
00:15:17,719 --> 00:15:19,319
He might not kill you today,
151
00:15:20,479 --> 00:15:21,599
but tomorrow,
152
00:15:22,199 --> 00:15:23,199
who knows.
153
00:15:26,959 --> 00:15:28,400
You don't have to believe me.
154
00:15:30,360 --> 00:15:31,560
It's your call.
155
00:15:32,240 --> 00:15:34,240
POL. LT. COL. PITAK OSAKUL
156
00:15:47,439 --> 00:15:49,120
POL. LT. COL. PITAK OSAKUL
157
00:16:12,359 --> 00:16:14,040
HORRIFYING MURDER
158
00:16:14,120 --> 00:16:16,520
The police haven't found evidence
159
00:16:16,599 --> 00:16:17,520
to arrest him.
160
00:16:18,959 --> 00:16:21,640
The murder weapons were never found.
161
00:16:21,719 --> 00:16:24,920
No fingerprints or DNA
were found on the bodies.
162
00:16:25,000 --> 00:16:26,439
FOUR BODIES WERE FOUND MURDERED
163
00:16:26,520 --> 00:16:27,640
But that doesn't matter.
164
00:16:27,719 --> 00:16:30,079
I'm going to arrest him…
165
00:16:32,599 --> 00:16:33,800
with a surviving victim.
166
00:16:59,319 --> 00:17:00,520
-Somewhere nearby.
-Sure.
167
00:17:01,000 --> 00:17:02,040
There are plenty.
168
00:17:03,359 --> 00:17:04,319
Many restaurants.
169
00:17:04,960 --> 00:17:05,919
What's wrong?
170
00:17:07,359 --> 00:17:08,200
Miss.
171
00:17:08,280 --> 00:17:10,280
-I used Jan
-What happened?
172
00:17:10,359 --> 00:17:12,599
-as a victim and a witness to catch him.
-Help me.
173
00:17:12,680 --> 00:17:14,280
Someone is trying to kill me.
174
00:17:14,359 --> 00:17:16,359
She was enough to take Sky down.
175
00:17:42,080 --> 00:17:43,879
He said he was going to kill me.
176
00:17:45,840 --> 00:17:48,600
He said he had killed 15 people.
177
00:17:51,159 --> 00:17:53,320
One more body wouldn't make a difference.
178
00:17:57,120 --> 00:17:59,520
Can you tell us
179
00:17:59,600 --> 00:18:03,520
who was trying to kill you?
180
00:18:12,480 --> 00:18:13,639
Him.
181
00:18:23,399 --> 00:18:25,240
Are you saying
182
00:18:26,360 --> 00:18:29,240
Sky tried to kill you?
183
00:18:34,760 --> 00:18:35,679
Yes.
184
00:18:50,879 --> 00:18:52,159
Start a new life
185
00:18:52,639 --> 00:18:54,360
and forget about everything.
186
00:19:05,240 --> 00:19:08,639
The court has ruled
to give the defendant a life sentence.
187
00:19:47,040 --> 00:19:50,760
Now, I understand why Sky
escaped from the guards to see Jan.
188
00:19:51,560 --> 00:19:52,520
You know,
189
00:19:54,280 --> 00:19:55,639
I've been thinking of you
190
00:19:56,120 --> 00:19:58,679
for the last two years.
191
00:20:02,560 --> 00:20:03,919
Why did you say that?
192
00:20:04,000 --> 00:20:07,879
I found it strange
how you weren't in a rush to look for Sky.
193
00:20:14,240 --> 00:20:15,520
But now, I know.
194
00:20:16,600 --> 00:20:18,480
You were waiting for Sky to hurt Jan
195
00:20:19,159 --> 00:20:21,480
so you would have a reason to kill him.
196
00:20:23,919 --> 00:20:24,879
Do it.
197
00:20:25,960 --> 00:20:26,960
Please continue.
198
00:20:28,440 --> 00:20:29,760
Do it.
199
00:20:31,240 --> 00:20:32,080
Please continue.
200
00:20:33,840 --> 00:20:34,720
Do it.
201
00:20:34,800 --> 00:20:35,960
Kill me!
202
00:20:36,040 --> 00:20:37,320
Kill me now.
203
00:20:38,000 --> 00:20:41,520
After you kill me,
don't ever forget who you have killed.
204
00:20:41,600 --> 00:20:43,000
Do it!
205
00:20:43,080 --> 00:20:44,360
I'm not afraid to shoot you.
206
00:20:44,919 --> 00:20:47,040
-Do you think I won't shoot?
-Stop.
207
00:20:48,040 --> 00:20:49,080
Are you crazy?
208
00:20:49,879 --> 00:20:52,480
-Give me your gun.
-Hey!
209
00:20:53,360 --> 00:20:54,440
What?
210
00:21:07,879 --> 00:21:09,200
Are you okay?
211
00:21:20,080 --> 00:21:22,960
You and Inspector
know each other, don't you?
212
00:21:28,800 --> 00:21:32,520
What is Sky's relationship with Inspector?
213
00:21:35,679 --> 00:21:37,399
Do you know him?
214
00:21:47,840 --> 00:21:49,879
Jan wouldn't tell me anything.
215
00:21:50,439 --> 00:21:53,000
But when I heard
that you thought Sky had killed Nink,
216
00:21:55,360 --> 00:21:57,080
I went back to see Jan again.
217
00:22:03,639 --> 00:22:05,080
What would you like?
218
00:22:05,159 --> 00:22:06,639
One Americano, please.
219
00:22:06,720 --> 00:22:08,240
-Hot or cold?
-Cold.
220
00:22:08,320 --> 00:22:09,320
Sure.
221
00:22:31,840 --> 00:22:34,200
Do you think
your money gave her a better life?
222
00:22:36,360 --> 00:22:37,800
You know what?
223
00:22:37,879 --> 00:22:39,480
You ruined her life.
224
00:22:40,760 --> 00:22:42,159
You used her.
225
00:22:42,800 --> 00:22:47,000
You used all of us to get revenge
on the person who you think is the killer.
226
00:22:47,080 --> 00:22:48,840
Do you think he's innocent?
227
00:22:48,919 --> 00:22:50,480
As I see it,
228
00:22:50,560 --> 00:22:52,439
you are forging evidence to frame Sky.
229
00:22:53,960 --> 00:22:55,560
You are a horrible person.
230
00:22:57,800 --> 00:22:59,960
Not only did you throw him in prison,
231
00:23:00,040 --> 00:23:02,120
you even hired someone
to kill him in there.
232
00:23:08,840 --> 00:23:12,120
Peter only eats living prey.
233
00:23:13,040 --> 00:23:15,679
Who do you want him to eat?
234
00:23:22,360 --> 00:23:23,720
I want Peter to eat him.
235
00:23:23,800 --> 00:23:24,679
PHANUWIT ROJRATTANA
236
00:23:33,840 --> 00:23:35,520
I know the perfect guy for the job.
237
00:24:07,639 --> 00:24:10,600
I used to think you were
a good officer as you claimed.
238
00:24:13,679 --> 00:24:15,360
-But you are--
-I'm horrible.
239
00:24:16,399 --> 00:24:17,399
Yes.
240
00:24:17,960 --> 00:24:19,040
I'm a horrible person.
241
00:24:19,560 --> 00:24:22,120
I'm stupid too. Sky managed to trick me.
242
00:24:22,200 --> 00:24:23,480
What do you mean?
243
00:24:24,040 --> 00:24:26,600
You know how loved ones feel
when someone dies?
244
00:24:26,679 --> 00:24:28,280
The dead are gone.
245
00:24:28,360 --> 00:24:30,879
But the living
will live with the pain forever.
246
00:24:31,439 --> 00:24:32,919
You killed one person.
247
00:24:34,080 --> 00:24:37,439
But people around him also suffered.
248
00:24:38,399 --> 00:24:39,720
I hurt many people.
249
00:24:42,679 --> 00:24:44,120
Though I couldn't remember,
250
00:24:46,879 --> 00:24:48,800
I know how painful it feels.
251
00:24:50,600 --> 00:24:51,720
Kill me now.
252
00:24:53,919 --> 00:24:55,080
You want to kill someone?
253
00:24:59,439 --> 00:25:01,399
I have come too far to stop now.
254
00:25:22,919 --> 00:25:24,480
Do you really think so?
255
00:25:29,000 --> 00:25:31,600
I didn't see a killer
when I looked into his eyes.
256
00:25:31,679 --> 00:25:33,120
That's why I spared his life.
257
00:25:41,720 --> 00:25:43,240
I can't remember anything.
258
00:25:44,199 --> 00:25:47,040
Can you please find the car owner?
259
00:25:48,360 --> 00:25:49,679
He might know the truth.
260
00:25:51,840 --> 00:25:53,960
What if you really killed my daughter?
261
00:25:57,159 --> 00:25:58,439
You can kill me then.
262
00:26:01,080 --> 00:26:01,919
I'm an idiot.
263
00:26:27,760 --> 00:26:29,560
You are not going anywhere, Inspector.
264
00:26:30,280 --> 00:26:32,800
You are arrested for forgery
and attempted murder.
265
00:26:32,879 --> 00:26:34,000
I recorded your voice.
266
00:26:36,240 --> 00:26:37,919
I used Jan as a victim
267
00:26:38,000 --> 00:26:39,879
and a witness to catch him.
268
00:26:42,120 --> 00:26:43,800
She was enough to take Sky down.
269
00:26:45,879 --> 00:26:46,879
Good job.
270
00:26:47,760 --> 00:26:49,520
Did you learn how to do that?
271
00:26:52,159 --> 00:26:53,000
Stop.
272
00:27:04,919 --> 00:27:06,720
Do you know the difference
between an officer and a criminal?
273
00:27:09,280 --> 00:27:11,520
An officer pulls out
their gun as a warning.
274
00:27:15,760 --> 00:27:17,240
But a criminal shoots.
275
00:28:50,800 --> 00:28:54,520
YEAR 1992
276
00:28:59,120 --> 00:29:00,480
Pitak, watch my back.
277
00:29:01,720 --> 00:29:02,800
What do we do, Aran?
278
00:29:04,000 --> 00:29:05,399
We have to save Namchai.
279
00:29:10,720 --> 00:29:12,600
-Stop.
-Don't move.
280
00:29:12,679 --> 00:29:16,000
Fuck, it's the Mad Dogs.
281
00:29:17,840 --> 00:29:20,280
Are you here to rescue him?
282
00:29:21,280 --> 00:29:22,879
Boys, kill them.
283
00:29:25,439 --> 00:29:26,720
Don't shoot.
284
00:29:32,840 --> 00:29:33,879
Are you okay?
285
00:29:33,959 --> 00:29:34,879
I'm fine.
286
00:29:38,439 --> 00:29:39,800
-Let's sit.
-Come on.
287
00:29:49,280 --> 00:29:50,840
This is pretty much my life.
288
00:29:52,520 --> 00:29:55,360
If I had to die,
I would want to die on duty.
289
00:29:58,720 --> 00:29:59,879
I must make it out alive
290
00:30:00,959 --> 00:30:02,280
for my baby.
291
00:30:05,480 --> 00:30:06,600
What should we do?
292
00:30:12,840 --> 00:30:15,520
I think we should disband
the Mad Dog team for now.
293
00:30:25,679 --> 00:30:26,600
Aran.
294
00:30:27,320 --> 00:30:29,240
Your daughter is quite the shooter.
295
00:30:30,600 --> 00:30:32,480
Soon, she will surpass her father.
296
00:30:37,560 --> 00:30:39,199
Gosh.
297
00:30:41,439 --> 00:30:42,399
Thank you.
298
00:30:49,800 --> 00:30:50,639
Alice.
299
00:30:52,080 --> 00:30:53,560
Be honest with me.
300
00:30:54,159 --> 00:30:55,800
Have you killed anyone before?
301
00:31:00,080 --> 00:31:01,320
No, I haven't.
302
00:31:10,679 --> 00:31:11,800
Do you know
303
00:31:12,639 --> 00:31:14,480
how it feels to kill someone?
304
00:31:17,399 --> 00:31:19,120
I've worked on many murder cases.
305
00:31:20,879 --> 00:31:22,120
I can tell you this much.
306
00:31:23,480 --> 00:31:26,760
If you feel guilty
the first time you kill someone,
307
00:31:27,800 --> 00:31:28,639
you will stop
308
00:31:31,360 --> 00:31:32,840
and won't take another life.
309
00:31:34,879 --> 00:31:36,600
But if you enjoy it,
310
00:31:39,159 --> 00:31:40,320
it will be so addictive
311
00:31:42,199 --> 00:31:43,959
that you can't stop killing people.
312
00:31:46,959 --> 00:31:48,919
How do you think I will feel
313
00:31:50,760 --> 00:31:52,080
the first time I kill?
314
00:31:57,600 --> 00:32:00,240
I can't answer that question for you.
315
00:32:03,959 --> 00:32:07,320
As an officer,
you probably can't avoid killing someone.
316
00:32:08,760 --> 00:32:10,159
But when that time comes,
317
00:32:10,679 --> 00:32:12,040
I want you to think carefully.
318
00:32:14,480 --> 00:32:17,360
I don't know if people like us
319
00:32:18,439 --> 00:32:19,800
will be able to stop ourselves
320
00:32:20,840 --> 00:32:22,280
from going on a killing spree.
321
00:33:16,080 --> 00:33:17,040
Sky.
322
00:33:22,600 --> 00:33:23,959
What happened?
323
00:33:26,199 --> 00:33:27,439
Did you kill them?
324
00:33:28,199 --> 00:33:29,600
Stay calm.
325
00:33:30,080 --> 00:33:31,480
I can help you.
326
00:33:32,840 --> 00:33:34,159
What happened?
327
00:33:35,080 --> 00:33:36,439
How did I get here?
328
00:33:37,639 --> 00:33:38,560
Put down the knife.
329
00:33:41,280 --> 00:33:42,439
I didn't kill anyone.
330
00:33:42,520 --> 00:33:44,840
Calm down.
I believe you didn't kill anyone.
331
00:33:47,520 --> 00:33:48,560
Stay calm.
332
00:33:49,480 --> 00:33:50,600
I believe you.
333
00:34:40,759 --> 00:34:42,279
You are awake now.
334
00:34:49,480 --> 00:34:53,199
Now, tell me what you see.
335
00:34:58,480 --> 00:34:59,640
A butterfly.
336
00:35:04,799 --> 00:35:05,839
Sky.
337
00:35:06,400 --> 00:35:07,680
You have to believe me.
338
00:35:09,279 --> 00:35:11,120
You have a mental disorder.
339
00:35:12,839 --> 00:35:14,720
There is another identity inside of you.
340
00:35:21,560 --> 00:35:22,759
What do you mean?
341
00:35:24,759 --> 00:35:26,360
Who's inside of me?
342
00:35:26,440 --> 00:35:27,960
Listen carefully.
343
00:35:29,720 --> 00:35:32,360
You've created another identity
344
00:35:32,960 --> 00:35:34,640
and that person
345
00:35:35,640 --> 00:35:36,920
is extremely bloodthirsty.
346
00:35:42,160 --> 00:35:43,480
What happened?
347
00:35:45,279 --> 00:35:46,319
Put the weapon down!
348
00:35:50,360 --> 00:35:51,520
Put down your weapon now!
349
00:35:52,920 --> 00:35:55,040
The change in your eye color
350
00:35:55,600 --> 00:35:59,680
is a side effect of the extreme shock
you were in on that day.
351
00:36:02,040 --> 00:36:04,319
Sky, do you know
352
00:36:04,880 --> 00:36:07,400
that you are dangerous now?
353
00:36:17,040 --> 00:36:19,319
I was your psychiatrist from the start.
354
00:36:20,040 --> 00:36:21,680
After you got arrested,
355
00:36:22,720 --> 00:36:24,600
we couldn't continue our sessions.
356
00:36:24,680 --> 00:36:27,400
But one day, the inspector
brought you back to me.
357
00:36:31,680 --> 00:36:32,520
Sky.
358
00:36:34,000 --> 00:36:35,360
You know Sky, right?
359
00:36:37,400 --> 00:36:38,400
Of course.
360
00:36:38,480 --> 00:36:40,319
I'm the psychiatrist who treated him.
361
00:36:43,759 --> 00:36:44,880
Do you remember him?
362
00:36:52,880 --> 00:36:54,480
I also can't tell
363
00:36:55,240 --> 00:36:57,520
which Sky we are seeing
364
00:36:57,600 --> 00:36:59,040
in front of our eyes.
365
00:36:59,880 --> 00:37:01,240
-Why?
-Doc?
366
00:37:01,319 --> 00:37:02,520
What are you doing?
367
00:37:02,600 --> 00:37:03,720
Let go of me.
368
00:37:09,080 --> 00:37:10,640
I know exactly
369
00:37:11,680 --> 00:37:13,319
why you brought me out of jail.
370
00:37:14,120 --> 00:37:16,640
You intended to have me killed.
371
00:37:37,359 --> 00:37:41,560
I had to bring you here
to continue our treatment.
372
00:37:43,400 --> 00:37:47,240
But I made a mistake and you got away.
373
00:38:13,720 --> 00:38:15,160
But I saw a man.
374
00:38:16,319 --> 00:38:18,359
He's the one who killed all those people.
375
00:38:21,120 --> 00:38:23,680
He was wearing a bracelet.
376
00:38:25,240 --> 00:38:26,200
Sky.
377
00:38:27,480 --> 00:38:28,440
Listen to me.
378
00:38:28,920 --> 00:38:31,240
The man you saw was yourself.
379
00:38:31,799 --> 00:38:33,920
You created another identity
380
00:38:34,960 --> 00:38:37,440
to kill the person
who murdered your parents.
381
00:38:38,359 --> 00:38:40,520
He has been with you ever since.
382
00:38:42,480 --> 00:38:44,640
Whenever you lose control,
383
00:38:45,640 --> 00:38:47,480
he comes out and kills people.
384
00:38:52,720 --> 00:38:54,000
Don't worry.
385
00:38:54,480 --> 00:38:56,680
I'll find a way to help you.
386
00:39:02,359 --> 00:39:03,520
Take these pills.
387
00:39:03,600 --> 00:39:05,720
They will help you relax.
388
00:39:44,520 --> 00:39:45,560
Follow me.
389
00:39:49,600 --> 00:39:50,560
Come in.
390
00:40:00,799 --> 00:40:02,279
You will have to stay here for now
391
00:40:02,759 --> 00:40:04,600
to prevent you from killing anyone.
392
00:40:50,880 --> 00:40:53,000
Hello, boss.
393
00:40:53,960 --> 00:40:57,640
Don't worry. I'll clean it up.
394
00:40:58,200 --> 00:40:59,600
No traces will be found.
395
00:41:16,520 --> 00:41:17,680
Who are you?
396
00:41:40,520 --> 00:41:42,960
IF YOU WANT THEM BACK, COME TO ME
397
00:41:45,920 --> 00:41:48,160
IF YOU WANT THEM BACK, COME TO ME
398
00:41:56,400 --> 00:41:57,359
Die!
399
00:42:34,359 --> 00:42:35,480
I'm glad you are here.
400
00:42:39,680 --> 00:42:41,200
Let's end it once and for all.
401
00:42:43,160 --> 00:42:46,160
Why are you doing this? Who hired you?
402
00:42:46,960 --> 00:42:49,920
Everyone wants your team dead but I asked…
403
00:42:50,960 --> 00:42:52,440
to kill you myself.
404
00:42:54,240 --> 00:42:55,520
You are a troublemaker.
405
00:42:57,040 --> 00:42:58,720
And I had to clean up after you.
406
00:43:01,120 --> 00:43:02,120
Clean up after me?
407
00:43:02,920 --> 00:43:04,160
What are you talking about?
408
00:43:04,720 --> 00:43:05,960
Her husband.
409
00:43:06,680 --> 00:43:08,240
He embezzled money from the boss.
410
00:43:17,920 --> 00:43:18,920
Oh, no.
411
00:43:19,880 --> 00:43:21,480
No.
412
00:43:22,440 --> 00:43:24,720
No!
413
00:43:48,359 --> 00:43:49,720
I remember you.
414
00:43:52,319 --> 00:43:53,200
Kill him.
415
00:45:36,680 --> 00:45:37,759
Hey, Race.
416
00:45:38,879 --> 00:45:40,240
Someone is here for you.
417
00:45:47,759 --> 00:45:49,680
Berm, look.
418
00:45:50,480 --> 00:45:53,160
I got a new tattoo.
The art is very detailed.
419
00:45:53,240 --> 00:45:54,319
What do you think?
420
00:45:56,319 --> 00:45:57,400
Nice.
421
00:45:58,160 --> 00:46:00,120
Not bad.
422
00:46:00,200 --> 00:46:01,680
-Let's test it out.
-Hey.
423
00:46:02,240 --> 00:46:03,319
What are you doing?
424
00:46:03,839 --> 00:46:07,400
I have to check how tough your tattoo is.
425
00:46:08,000 --> 00:46:10,279
Don't be stupid.
I got it because it looks nice.
426
00:46:11,040 --> 00:46:12,600
How silly of you.
427
00:46:13,359 --> 00:46:16,839
You should've gotten an intimidating
tattoo to scare people off.
428
00:46:17,600 --> 00:46:19,680
-Both of you are silly.
-What?
429
00:46:21,960 --> 00:46:23,920
You are crazy
to scare people with tattoos.
430
00:46:24,000 --> 00:46:27,960
If anyone were to fear you,
it wouldn't be because of your tattoos.
431
00:46:28,960 --> 00:46:30,080
Remember this.
432
00:46:30,799 --> 00:46:32,920
Gangsters need to be true to themselves
433
00:46:33,000 --> 00:46:34,040
and grateful.
434
00:46:34,600 --> 00:46:35,960
Listen to him.
435
00:46:36,040 --> 00:46:37,359
I'm talking to you both.
436
00:46:38,160 --> 00:46:39,480
Hold on.
437
00:46:42,759 --> 00:46:43,720
What is it?
438
00:46:43,799 --> 00:46:44,799
Look.
439
00:46:45,680 --> 00:46:46,920
What is that ring?
440
00:46:47,000 --> 00:46:49,279
It's made out of pure gold.
I'm giving it to Hem.
441
00:46:49,359 --> 00:46:50,839
-Really?
-What do you think?
442
00:46:51,480 --> 00:46:52,440
It must be expensive.
443
00:46:52,520 --> 00:46:55,400
Of course, it's pure gold.
444
00:46:55,960 --> 00:46:59,799
Don't make me hit you, dickhead.
445
00:47:10,520 --> 00:47:12,839
Hem, I have something for you.
446
00:47:17,920 --> 00:47:18,879
Hem.
447
00:47:23,040 --> 00:47:24,120
Is something wrong?
448
00:47:25,480 --> 00:47:26,359
Hem.
449
00:47:29,000 --> 00:47:30,879
Hem!
450
00:47:30,960 --> 00:47:32,799
Hem!
451
00:47:35,240 --> 00:47:36,240
Oh my god.
452
00:47:37,640 --> 00:47:38,600
Oh, no.
453
00:47:51,359 --> 00:47:52,359
Yak.
454
00:48:01,359 --> 00:48:08,359
THE COUNT OF MONTE CRISTO
455
00:48:23,359 --> 00:48:24,520
Is it done?
456
00:48:27,520 --> 00:48:29,040
The only thing left to do
457
00:48:29,879 --> 00:48:32,440
is get rid of the annoying bugs.
458
00:48:34,040 --> 00:48:36,600
Then we can finally clean up
459
00:48:37,240 --> 00:48:38,720
the mess.
460
00:49:17,040 --> 00:49:20,319
Bodies were found murdered
in a library in Bang Rak.
461
00:49:20,400 --> 00:49:21,400
At the scene,
462
00:49:21,480 --> 00:49:23,560
five bodies were found.
463
00:49:23,640 --> 00:49:27,600
The police believe the culprit
stabbed the victims one by one.
464
00:49:27,680 --> 00:49:30,240
The motive is unknown.
465
00:49:30,319 --> 00:49:33,879
It has been observed
that the victims were killed
466
00:49:33,960 --> 00:49:37,040
in a similar way
to a serial killing in the past.
467
00:49:41,440 --> 00:49:42,440
Yes.
468
00:49:44,279 --> 00:49:45,480
I think so.
469
00:49:47,359 --> 00:49:48,359
Yes.
470
00:49:57,759 --> 00:49:58,759
Let go.
471
00:54:54,080 --> 00:54:59,080
Subtitle translation by:
Pet-chompoo Sa-ngarmangkang
30860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.