All language subtitles for Bad Guys_S01E10_Episode 10.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,320 --> 00:01:22,320 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, CULTS, EVENTS, AND GANGS ARE FICTIONAL 2 00:01:47,960 --> 00:01:49,280 No! 3 00:01:51,320 --> 00:01:52,800 Nink, Daddy is here. 4 00:01:55,559 --> 00:01:57,559 I'm not too late, am I? 5 00:02:01,559 --> 00:02:03,720 I came as promised. 6 00:02:04,960 --> 00:02:06,759 What are you cooking for dinner? 7 00:02:12,840 --> 00:02:14,840 I got your plane ticket. 8 00:02:17,519 --> 00:02:19,359 Let's go home and get you packed. 9 00:02:22,120 --> 00:02:23,040 I'm… 10 00:02:24,320 --> 00:02:26,720 I'm going to save up… 11 00:02:29,480 --> 00:02:30,840 and fly to visit you. 12 00:02:35,760 --> 00:02:37,680 Please smile for me. 13 00:02:39,959 --> 00:02:41,440 You have a beautiful smile. 14 00:03:36,600 --> 00:03:37,760 The other night, 15 00:03:37,840 --> 00:03:38,799 I was looking 16 00:03:39,600 --> 00:03:42,640 at the photos we took together. 17 00:03:47,399 --> 00:03:50,480 They were great photos. 18 00:03:54,959 --> 00:03:56,560 Please talk to me. 19 00:04:00,399 --> 00:04:01,480 Nink. 20 00:04:03,640 --> 00:04:07,000 Who's going to play the piano for me? 21 00:04:13,959 --> 00:04:14,959 Nink. 22 00:04:21,680 --> 00:04:22,719 Nink. 23 00:04:23,760 --> 00:04:25,080 Please look at me. 24 00:04:40,440 --> 00:04:41,520 Don't worry. 25 00:04:45,039 --> 00:04:46,159 I will find… 26 00:04:48,280 --> 00:04:50,560 the person who hurt you. 27 00:04:52,000 --> 00:04:53,400 I will make him pay. 28 00:04:55,680 --> 00:04:57,080 I refuse to let him walk. 29 00:05:00,159 --> 00:05:01,680 I'm going to kill him! 30 00:05:02,560 --> 00:05:05,280 I'm going to kill him! 31 00:05:06,200 --> 00:05:07,599 Your daughter is… 32 00:05:08,320 --> 00:05:09,599 adorable. 33 00:05:40,800 --> 00:05:43,120 Rest in peace, my dear. 34 00:05:59,840 --> 00:06:01,680 Was that when you came up with the plan? 35 00:06:57,479 --> 00:06:58,799 -Don't. -You killed her. 36 00:06:58,880 --> 00:07:00,440 Did you kill my daughter? 37 00:07:00,520 --> 00:07:01,520 -Calm down. -Don't. 38 00:07:02,080 --> 00:07:03,479 -Let me go. -Calm down. 39 00:07:04,280 --> 00:07:05,359 Calm down. 40 00:07:06,240 --> 00:07:09,159 You can't accuse him without evidence. 41 00:07:09,719 --> 00:07:10,680 Hold him. 42 00:07:11,159 --> 00:07:13,680 Please come to the police station with us. 43 00:07:29,960 --> 00:07:31,960 Do you think what you are doing 44 00:07:32,919 --> 00:07:36,200 will bring your daughter back? 45 00:07:37,080 --> 00:07:41,239 You've ruined our reputation, Inspector. 46 00:07:42,799 --> 00:07:46,840 Since you can't separate your work from your personal grievances, 47 00:07:47,880 --> 00:07:51,760 the committee has to put you on suspension for now. 48 00:07:53,039 --> 00:07:54,799 Any objections, Inspector? 49 00:07:58,880 --> 00:08:00,520 Can I ask you something? 50 00:08:02,919 --> 00:08:05,400 Do you know the difference between humans and animals? 51 00:08:06,840 --> 00:08:09,799 How many innocent people have those beasts killed already? 52 00:08:10,359 --> 00:08:12,039 I work to catch monsters like them 53 00:08:13,239 --> 00:08:16,719 while you all sit here worrying about your position, 54 00:08:16,799 --> 00:08:20,039 image, reputation, and honor. 55 00:08:20,120 --> 00:08:21,320 You're all just self-serving. 56 00:08:22,640 --> 00:08:24,679 So, when are you going to catch them? 57 00:08:24,760 --> 00:08:26,400 How are you going to stop them? 58 00:08:28,479 --> 00:08:32,280 If you're going to be cowards, then don't do anything at all. 59 00:08:34,199 --> 00:08:35,760 But I'm asking for one thing. 60 00:08:37,039 --> 00:08:40,360 Don't get in my way. 61 00:08:41,799 --> 00:08:42,840 Inspector, 62 00:08:43,919 --> 00:08:46,040 do you think we wouldn't dare dismiss you? 63 00:08:51,880 --> 00:08:55,920 Dismiss me? Go ahead. Do it now. 64 00:08:58,400 --> 00:08:59,640 Are we done here? 65 00:09:04,240 --> 00:09:09,640 If we are, I'll go and hunt down the person who killed my child. 66 00:09:18,800 --> 00:09:19,800 POLICE STATION 67 00:09:19,880 --> 00:09:22,120 Why did you arrest me? 68 00:09:22,199 --> 00:09:23,959 -Sit. -Damn it. 69 00:09:24,800 --> 00:09:26,800 -Don't be so harsh. -Shut up. 70 00:09:26,880 --> 00:09:29,760 Do you think you can mistreat me because you are the police? 71 00:09:29,839 --> 00:09:32,880 Here's the evidence. Don't lie to me. 72 00:09:32,959 --> 00:09:33,959 -Punk. -What? 73 00:09:34,680 --> 00:09:37,079 This isn't mine. 74 00:09:37,160 --> 00:09:38,720 Is this sugar? 75 00:09:39,199 --> 00:09:40,600 How could you plant it on me? 76 00:09:41,199 --> 00:09:44,000 Do you think you can mistreat me because you are the police? 77 00:09:45,680 --> 00:09:49,600 If I sue you, you won't be left with anything to eat. 78 00:09:52,240 --> 00:09:55,160 I found this. I'm going to test your urine. 79 00:09:56,120 --> 00:09:59,000 Judging from your looks, you either use or sell drugs. 80 00:09:59,079 --> 00:10:01,079 Hey, that hurts. 81 00:10:02,959 --> 00:10:03,959 Listen. 82 00:10:04,959 --> 00:10:06,079 So what now? 83 00:10:06,760 --> 00:10:08,079 Shut the fuck up. 84 00:10:08,160 --> 00:10:10,800 Stop it, Pitak. 85 00:10:10,880 --> 00:10:11,800 Hey. 86 00:10:11,880 --> 00:10:13,839 Calm down. 87 00:10:13,920 --> 00:10:15,199 Calm down, Pitak. 88 00:10:16,240 --> 00:10:17,520 Uncuff me if you dare. 89 00:10:18,240 --> 00:10:20,400 Sit down and behave! 90 00:10:21,600 --> 00:10:23,160 Hey, Pitak! 91 00:10:29,240 --> 00:10:31,959 Boss, where are the drugs I ordered? 92 00:10:55,480 --> 00:10:56,560 Who the fuck are you? 93 00:11:09,079 --> 00:11:09,959 What the-- 94 00:11:10,640 --> 00:11:11,839 Who are you? 95 00:11:11,920 --> 00:11:13,760 Are you a drug lord? 96 00:11:13,839 --> 00:11:14,920 You sell drugs? 97 00:11:15,000 --> 00:11:17,319 You sell drugs? 98 00:11:17,400 --> 00:11:19,319 You sell drugs? 99 00:11:19,400 --> 00:11:21,439 You sell drugs? 100 00:11:21,520 --> 00:11:23,839 You sell drugs? 101 00:11:24,480 --> 00:11:27,199 You sell drugs? 102 00:11:43,360 --> 00:11:45,319 Hey! How did you get in here? 103 00:11:52,600 --> 00:11:54,199 Why is this batch so expensive? 104 00:11:54,280 --> 00:11:56,439 Take it. It's scarce right now. 105 00:11:56,520 --> 00:11:58,000 -Let's split it. -No. 106 00:11:58,079 --> 00:12:00,600 -Take half. I can't sell it all. -No, you don't have to. 107 00:12:00,680 --> 00:12:01,520 -You take it. -No. 108 00:12:01,600 --> 00:12:02,959 -You take half. -Fuck you. 109 00:12:03,040 --> 00:12:05,400 Fuck you too. 110 00:12:07,480 --> 00:12:08,959 Fuck you. 111 00:12:09,040 --> 00:12:10,000 CHEAP USED CARS 112 00:12:12,240 --> 00:12:14,839 All right, I'll tell you about it. 113 00:12:14,920 --> 00:12:16,439 Okay, I'll tell you about it. 114 00:12:17,600 --> 00:12:19,880 If I tell you, you might not take it well though. 115 00:12:21,439 --> 00:12:25,120 Tell me. 116 00:12:25,199 --> 00:12:26,120 Stop. 117 00:12:26,199 --> 00:12:28,400 ROYAL THAI POLICE 118 00:12:28,480 --> 00:12:31,120 Inspector. You've been dismissed. 119 00:12:31,920 --> 00:12:33,520 You are officially fired. 120 00:12:48,599 --> 00:12:51,240 When are you going to pay my boss back? 121 00:12:51,319 --> 00:12:53,560 I'll pay him back when I have the money. 122 00:12:53,640 --> 00:12:54,480 When? 123 00:12:55,040 --> 00:12:56,959 I'm doing my best to find the money. 124 00:12:57,719 --> 00:13:00,079 Give me some time. 125 00:13:00,160 --> 00:13:01,920 You know how he gets, don't you? 126 00:13:02,839 --> 00:13:05,199 You better have the money next time. 127 00:13:27,680 --> 00:13:29,280 Table 8 wants the check. 128 00:13:29,800 --> 00:13:31,959 Does your boyfriend know that you work here? 129 00:13:40,680 --> 00:13:41,520 I will get 130 00:13:42,360 --> 00:13:44,160 your server for you. 131 00:13:45,040 --> 00:13:47,800 You shouldn't work in a place like this. 132 00:13:52,280 --> 00:13:53,680 What did you say? 133 00:13:54,880 --> 00:13:56,599 I know your life is tough 134 00:13:57,520 --> 00:13:59,560 but this is too dangerous. 135 00:14:01,560 --> 00:14:03,360 It's easy to win online gambling 136 00:14:03,439 --> 00:14:05,040 but I've never seen anyone… 137 00:14:06,560 --> 00:14:08,040 get rich from it. 138 00:14:13,439 --> 00:14:14,599 What do you want? 139 00:14:19,000 --> 00:14:20,079 How much is your debt? 140 00:14:23,040 --> 00:14:25,040 I know those guys want their money back. 141 00:14:28,680 --> 00:14:30,120 I can help you. 142 00:14:30,680 --> 00:14:33,160 You won't have to live in hiding anymore. 143 00:14:34,160 --> 00:14:36,520 You can live your life however you want. 144 00:14:37,719 --> 00:14:39,160 You can get your life back. 145 00:14:50,839 --> 00:14:52,360 What do you want in return? 146 00:14:55,240 --> 00:14:56,719 You help the police. 147 00:15:03,800 --> 00:15:05,719 If this is about Sky 148 00:15:07,120 --> 00:15:08,079 count me out. 149 00:15:14,319 --> 00:15:16,240 Your boyfriend is a serial killer. 150 00:15:17,719 --> 00:15:19,319 He might not kill you today, 151 00:15:20,479 --> 00:15:21,599 but tomorrow, 152 00:15:22,199 --> 00:15:23,199 who knows. 153 00:15:26,959 --> 00:15:28,400 You don't have to believe me. 154 00:15:30,360 --> 00:15:31,560 It's your call. 155 00:15:32,240 --> 00:15:34,240 POL. LT. COL. PITAK OSAKUL 156 00:15:47,439 --> 00:15:49,120 POL. LT. COL. PITAK OSAKUL 157 00:16:12,359 --> 00:16:14,040 HORRIFYING MURDER 158 00:16:14,120 --> 00:16:16,520 The police haven't found evidence 159 00:16:16,599 --> 00:16:17,520 to arrest him. 160 00:16:18,959 --> 00:16:21,640 The murder weapons were never found. 161 00:16:21,719 --> 00:16:24,920 No fingerprints or DNA were found on the bodies. 162 00:16:25,000 --> 00:16:26,439 FOUR BODIES WERE FOUND MURDERED 163 00:16:26,520 --> 00:16:27,640 But that doesn't matter. 164 00:16:27,719 --> 00:16:30,079 I'm going to arrest him… 165 00:16:32,599 --> 00:16:33,800 with a surviving victim. 166 00:16:59,319 --> 00:17:00,520 -Somewhere nearby. -Sure. 167 00:17:01,000 --> 00:17:02,040 There are plenty. 168 00:17:03,359 --> 00:17:04,319 Many restaurants. 169 00:17:04,960 --> 00:17:05,919 What's wrong? 170 00:17:07,359 --> 00:17:08,200 Miss. 171 00:17:08,280 --> 00:17:10,280 -I used Jan -What happened? 172 00:17:10,359 --> 00:17:12,599 -as a victim and a witness to catch him. -Help me. 173 00:17:12,680 --> 00:17:14,280 Someone is trying to kill me. 174 00:17:14,359 --> 00:17:16,359 She was enough to take Sky down. 175 00:17:42,080 --> 00:17:43,879 He said he was going to kill me. 176 00:17:45,840 --> 00:17:48,600 He said he had killed 15 people. 177 00:17:51,159 --> 00:17:53,320 One more body wouldn't make a difference. 178 00:17:57,120 --> 00:17:59,520 Can you tell us 179 00:17:59,600 --> 00:18:03,520 who was trying to kill you? 180 00:18:12,480 --> 00:18:13,639 Him. 181 00:18:23,399 --> 00:18:25,240 Are you saying 182 00:18:26,360 --> 00:18:29,240 Sky tried to kill you? 183 00:18:34,760 --> 00:18:35,679 Yes. 184 00:18:50,879 --> 00:18:52,159 Start a new life 185 00:18:52,639 --> 00:18:54,360 and forget about everything. 186 00:19:05,240 --> 00:19:08,639 The court has ruled to give the defendant a life sentence. 187 00:19:47,040 --> 00:19:50,760 Now, I understand why Sky escaped from the guards to see Jan. 188 00:19:51,560 --> 00:19:52,520 You know, 189 00:19:54,280 --> 00:19:55,639 I've been thinking of you 190 00:19:56,120 --> 00:19:58,679 for the last two years. 191 00:20:02,560 --> 00:20:03,919 Why did you say that? 192 00:20:04,000 --> 00:20:07,879 I found it strange how you weren't in a rush to look for Sky. 193 00:20:14,240 --> 00:20:15,520 But now, I know. 194 00:20:16,600 --> 00:20:18,480 You were waiting for Sky to hurt Jan 195 00:20:19,159 --> 00:20:21,480 so you would have a reason to kill him. 196 00:20:23,919 --> 00:20:24,879 Do it. 197 00:20:25,960 --> 00:20:26,960 Please continue. 198 00:20:28,440 --> 00:20:29,760 Do it. 199 00:20:31,240 --> 00:20:32,080 Please continue. 200 00:20:33,840 --> 00:20:34,720 Do it. 201 00:20:34,800 --> 00:20:35,960 Kill me! 202 00:20:36,040 --> 00:20:37,320 Kill me now. 203 00:20:38,000 --> 00:20:41,520 After you kill me, don't ever forget who you have killed. 204 00:20:41,600 --> 00:20:43,000 Do it! 205 00:20:43,080 --> 00:20:44,360 I'm not afraid to shoot you. 206 00:20:44,919 --> 00:20:47,040 -Do you think I won't shoot? -Stop. 207 00:20:48,040 --> 00:20:49,080 Are you crazy? 208 00:20:49,879 --> 00:20:52,480 -Give me your gun. -Hey! 209 00:20:53,360 --> 00:20:54,440 What? 210 00:21:07,879 --> 00:21:09,200 Are you okay? 211 00:21:20,080 --> 00:21:22,960 You and Inspector know each other, don't you? 212 00:21:28,800 --> 00:21:32,520 What is Sky's relationship with Inspector? 213 00:21:35,679 --> 00:21:37,399 Do you know him? 214 00:21:47,840 --> 00:21:49,879 Jan wouldn't tell me anything. 215 00:21:50,439 --> 00:21:53,000 But when I heard that you thought Sky had killed Nink, 216 00:21:55,360 --> 00:21:57,080 I went back to see Jan again. 217 00:22:03,639 --> 00:22:05,080 What would you like? 218 00:22:05,159 --> 00:22:06,639 One Americano, please. 219 00:22:06,720 --> 00:22:08,240 -Hot or cold? -Cold. 220 00:22:08,320 --> 00:22:09,320 Sure. 221 00:22:31,840 --> 00:22:34,200 Do you think your money gave her a better life? 222 00:22:36,360 --> 00:22:37,800 You know what? 223 00:22:37,879 --> 00:22:39,480 You ruined her life. 224 00:22:40,760 --> 00:22:42,159 You used her. 225 00:22:42,800 --> 00:22:47,000 You used all of us to get revenge on the person who you think is the killer. 226 00:22:47,080 --> 00:22:48,840 Do you think he's innocent? 227 00:22:48,919 --> 00:22:50,480 As I see it, 228 00:22:50,560 --> 00:22:52,439 you are forging evidence to frame Sky. 229 00:22:53,960 --> 00:22:55,560 You are a horrible person. 230 00:22:57,800 --> 00:22:59,960 Not only did you throw him in prison, 231 00:23:00,040 --> 00:23:02,120 you even hired someone to kill him in there. 232 00:23:08,840 --> 00:23:12,120 Peter only eats living prey. 233 00:23:13,040 --> 00:23:15,679 Who do you want him to eat? 234 00:23:22,360 --> 00:23:23,720 I want Peter to eat him. 235 00:23:23,800 --> 00:23:24,679 PHANUWIT ROJRATTANA 236 00:23:33,840 --> 00:23:35,520 I know the perfect guy for the job. 237 00:24:07,639 --> 00:24:10,600 I used to think you were a good officer as you claimed. 238 00:24:13,679 --> 00:24:15,360 -But you are-- -I'm horrible. 239 00:24:16,399 --> 00:24:17,399 Yes. 240 00:24:17,960 --> 00:24:19,040 I'm a horrible person. 241 00:24:19,560 --> 00:24:22,120 I'm stupid too. Sky managed to trick me. 242 00:24:22,200 --> 00:24:23,480 What do you mean? 243 00:24:24,040 --> 00:24:26,600 You know how loved ones feel when someone dies? 244 00:24:26,679 --> 00:24:28,280 The dead are gone. 245 00:24:28,360 --> 00:24:30,879 But the living will live with the pain forever. 246 00:24:31,439 --> 00:24:32,919 You killed one person. 247 00:24:34,080 --> 00:24:37,439 But people around him also suffered. 248 00:24:38,399 --> 00:24:39,720 I hurt many people. 249 00:24:42,679 --> 00:24:44,120 Though I couldn't remember, 250 00:24:46,879 --> 00:24:48,800 I know how painful it feels. 251 00:24:50,600 --> 00:24:51,720 Kill me now. 252 00:24:53,919 --> 00:24:55,080 You want to kill someone? 253 00:24:59,439 --> 00:25:01,399 I have come too far to stop now. 254 00:25:22,919 --> 00:25:24,480 Do you really think so? 255 00:25:29,000 --> 00:25:31,600 I didn't see a killer when I looked into his eyes. 256 00:25:31,679 --> 00:25:33,120 That's why I spared his life. 257 00:25:41,720 --> 00:25:43,240 I can't remember anything. 258 00:25:44,199 --> 00:25:47,040 Can you please find the car owner? 259 00:25:48,360 --> 00:25:49,679 He might know the truth. 260 00:25:51,840 --> 00:25:53,960 What if you really killed my daughter? 261 00:25:57,159 --> 00:25:58,439 You can kill me then. 262 00:26:01,080 --> 00:26:01,919 I'm an idiot. 263 00:26:27,760 --> 00:26:29,560 You are not going anywhere, Inspector. 264 00:26:30,280 --> 00:26:32,800 You are arrested for forgery and attempted murder. 265 00:26:32,879 --> 00:26:34,000 I recorded your voice. 266 00:26:36,240 --> 00:26:37,919 I used Jan as a victim 267 00:26:38,000 --> 00:26:39,879 and a witness to catch him. 268 00:26:42,120 --> 00:26:43,800 She was enough to take Sky down. 269 00:26:45,879 --> 00:26:46,879 Good job. 270 00:26:47,760 --> 00:26:49,520 Did you learn how to do that? 271 00:26:52,159 --> 00:26:53,000 Stop. 272 00:27:04,919 --> 00:27:06,720 Do you know the difference between an officer and a criminal? 273 00:27:09,280 --> 00:27:11,520 An officer pulls out their gun as a warning. 274 00:27:15,760 --> 00:27:17,240 But a criminal shoots. 275 00:28:50,800 --> 00:28:54,520 YEAR 1992 276 00:28:59,120 --> 00:29:00,480 Pitak, watch my back. 277 00:29:01,720 --> 00:29:02,800 What do we do, Aran? 278 00:29:04,000 --> 00:29:05,399 We have to save Namchai. 279 00:29:10,720 --> 00:29:12,600 -Stop. -Don't move. 280 00:29:12,679 --> 00:29:16,000 Fuck, it's the Mad Dogs. 281 00:29:17,840 --> 00:29:20,280 Are you here to rescue him? 282 00:29:21,280 --> 00:29:22,879 Boys, kill them. 283 00:29:25,439 --> 00:29:26,720 Don't shoot. 284 00:29:32,840 --> 00:29:33,879 Are you okay? 285 00:29:33,959 --> 00:29:34,879 I'm fine. 286 00:29:38,439 --> 00:29:39,800 -Let's sit. -Come on. 287 00:29:49,280 --> 00:29:50,840 This is pretty much my life. 288 00:29:52,520 --> 00:29:55,360 If I had to die, I would want to die on duty. 289 00:29:58,720 --> 00:29:59,879 I must make it out alive 290 00:30:00,959 --> 00:30:02,280 for my baby. 291 00:30:05,480 --> 00:30:06,600 What should we do? 292 00:30:12,840 --> 00:30:15,520 I think we should disband the Mad Dog team for now. 293 00:30:25,679 --> 00:30:26,600 Aran. 294 00:30:27,320 --> 00:30:29,240 Your daughter is quite the shooter. 295 00:30:30,600 --> 00:30:32,480 Soon, she will surpass her father. 296 00:30:37,560 --> 00:30:39,199 Gosh. 297 00:30:41,439 --> 00:30:42,399 Thank you. 298 00:30:49,800 --> 00:30:50,639 Alice. 299 00:30:52,080 --> 00:30:53,560 Be honest with me. 300 00:30:54,159 --> 00:30:55,800 Have you killed anyone before? 301 00:31:00,080 --> 00:31:01,320 No, I haven't. 302 00:31:10,679 --> 00:31:11,800 Do you know 303 00:31:12,639 --> 00:31:14,480 how it feels to kill someone? 304 00:31:17,399 --> 00:31:19,120 I've worked on many murder cases. 305 00:31:20,879 --> 00:31:22,120 I can tell you this much. 306 00:31:23,480 --> 00:31:26,760 If you feel guilty the first time you kill someone, 307 00:31:27,800 --> 00:31:28,639 you will stop 308 00:31:31,360 --> 00:31:32,840 and won't take another life. 309 00:31:34,879 --> 00:31:36,600 But if you enjoy it, 310 00:31:39,159 --> 00:31:40,320 it will be so addictive 311 00:31:42,199 --> 00:31:43,959 that you can't stop killing people. 312 00:31:46,959 --> 00:31:48,919 How do you think I will feel 313 00:31:50,760 --> 00:31:52,080 the first time I kill? 314 00:31:57,600 --> 00:32:00,240 I can't answer that question for you. 315 00:32:03,959 --> 00:32:07,320 As an officer, you probably can't avoid killing someone. 316 00:32:08,760 --> 00:32:10,159 But when that time comes, 317 00:32:10,679 --> 00:32:12,040 I want you to think carefully. 318 00:32:14,480 --> 00:32:17,360 I don't know if people like us 319 00:32:18,439 --> 00:32:19,800 will be able to stop ourselves 320 00:32:20,840 --> 00:32:22,280 from going on a killing spree. 321 00:33:16,080 --> 00:33:17,040 Sky. 322 00:33:22,600 --> 00:33:23,959 What happened? 323 00:33:26,199 --> 00:33:27,439 Did you kill them? 324 00:33:28,199 --> 00:33:29,600 Stay calm. 325 00:33:30,080 --> 00:33:31,480 I can help you. 326 00:33:32,840 --> 00:33:34,159 What happened? 327 00:33:35,080 --> 00:33:36,439 How did I get here? 328 00:33:37,639 --> 00:33:38,560 Put down the knife. 329 00:33:41,280 --> 00:33:42,439 I didn't kill anyone. 330 00:33:42,520 --> 00:33:44,840 Calm down. I believe you didn't kill anyone. 331 00:33:47,520 --> 00:33:48,560 Stay calm. 332 00:33:49,480 --> 00:33:50,600 I believe you. 333 00:34:40,759 --> 00:34:42,279 You are awake now. 334 00:34:49,480 --> 00:34:53,199 Now, tell me what you see. 335 00:34:58,480 --> 00:34:59,640 A butterfly. 336 00:35:04,799 --> 00:35:05,839 Sky. 337 00:35:06,400 --> 00:35:07,680 You have to believe me. 338 00:35:09,279 --> 00:35:11,120 You have a mental disorder. 339 00:35:12,839 --> 00:35:14,720 There is another identity inside of you. 340 00:35:21,560 --> 00:35:22,759 What do you mean? 341 00:35:24,759 --> 00:35:26,360 Who's inside of me? 342 00:35:26,440 --> 00:35:27,960 Listen carefully. 343 00:35:29,720 --> 00:35:32,360 You've created another identity 344 00:35:32,960 --> 00:35:34,640 and that person 345 00:35:35,640 --> 00:35:36,920 is extremely bloodthirsty. 346 00:35:42,160 --> 00:35:43,480 What happened? 347 00:35:45,279 --> 00:35:46,319 Put the weapon down! 348 00:35:50,360 --> 00:35:51,520 Put down your weapon now! 349 00:35:52,920 --> 00:35:55,040 The change in your eye color 350 00:35:55,600 --> 00:35:59,680 is a side effect of the extreme shock you were in on that day. 351 00:36:02,040 --> 00:36:04,319 Sky, do you know 352 00:36:04,880 --> 00:36:07,400 that you are dangerous now? 353 00:36:17,040 --> 00:36:19,319 I was your psychiatrist from the start. 354 00:36:20,040 --> 00:36:21,680 After you got arrested, 355 00:36:22,720 --> 00:36:24,600 we couldn't continue our sessions. 356 00:36:24,680 --> 00:36:27,400 But one day, the inspector brought you back to me. 357 00:36:31,680 --> 00:36:32,520 Sky. 358 00:36:34,000 --> 00:36:35,360 You know Sky, right? 359 00:36:37,400 --> 00:36:38,400 Of course. 360 00:36:38,480 --> 00:36:40,319 I'm the psychiatrist who treated him. 361 00:36:43,759 --> 00:36:44,880 Do you remember him? 362 00:36:52,880 --> 00:36:54,480 I also can't tell 363 00:36:55,240 --> 00:36:57,520 which Sky we are seeing 364 00:36:57,600 --> 00:36:59,040 in front of our eyes. 365 00:36:59,880 --> 00:37:01,240 -Why? -Doc? 366 00:37:01,319 --> 00:37:02,520 What are you doing? 367 00:37:02,600 --> 00:37:03,720 Let go of me. 368 00:37:09,080 --> 00:37:10,640 I know exactly 369 00:37:11,680 --> 00:37:13,319 why you brought me out of jail. 370 00:37:14,120 --> 00:37:16,640 You intended to have me killed. 371 00:37:37,359 --> 00:37:41,560 I had to bring you here to continue our treatment. 372 00:37:43,400 --> 00:37:47,240 But I made a mistake and you got away. 373 00:38:13,720 --> 00:38:15,160 But I saw a man. 374 00:38:16,319 --> 00:38:18,359 He's the one who killed all those people. 375 00:38:21,120 --> 00:38:23,680 He was wearing a bracelet. 376 00:38:25,240 --> 00:38:26,200 Sky. 377 00:38:27,480 --> 00:38:28,440 Listen to me. 378 00:38:28,920 --> 00:38:31,240 The man you saw was yourself. 379 00:38:31,799 --> 00:38:33,920 You created another identity 380 00:38:34,960 --> 00:38:37,440 to kill the person who murdered your parents. 381 00:38:38,359 --> 00:38:40,520 He has been with you ever since. 382 00:38:42,480 --> 00:38:44,640 Whenever you lose control, 383 00:38:45,640 --> 00:38:47,480 he comes out and kills people. 384 00:38:52,720 --> 00:38:54,000 Don't worry. 385 00:38:54,480 --> 00:38:56,680 I'll find a way to help you. 386 00:39:02,359 --> 00:39:03,520 Take these pills. 387 00:39:03,600 --> 00:39:05,720 They will help you relax. 388 00:39:44,520 --> 00:39:45,560 Follow me. 389 00:39:49,600 --> 00:39:50,560 Come in. 390 00:40:00,799 --> 00:40:02,279 You will have to stay here for now 391 00:40:02,759 --> 00:40:04,600 to prevent you from killing anyone. 392 00:40:50,880 --> 00:40:53,000 Hello, boss. 393 00:40:53,960 --> 00:40:57,640 Don't worry. I'll clean it up. 394 00:40:58,200 --> 00:40:59,600 No traces will be found. 395 00:41:16,520 --> 00:41:17,680 Who are you? 396 00:41:40,520 --> 00:41:42,960 IF YOU WANT THEM BACK, COME TO ME 397 00:41:45,920 --> 00:41:48,160 IF YOU WANT THEM BACK, COME TO ME 398 00:41:56,400 --> 00:41:57,359 Die! 399 00:42:34,359 --> 00:42:35,480 I'm glad you are here. 400 00:42:39,680 --> 00:42:41,200 Let's end it once and for all. 401 00:42:43,160 --> 00:42:46,160 Why are you doing this? Who hired you? 402 00:42:46,960 --> 00:42:49,920 Everyone wants your team dead but I asked… 403 00:42:50,960 --> 00:42:52,440 to kill you myself. 404 00:42:54,240 --> 00:42:55,520 You are a troublemaker. 405 00:42:57,040 --> 00:42:58,720 And I had to clean up after you. 406 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 Clean up after me? 407 00:43:02,920 --> 00:43:04,160 What are you talking about? 408 00:43:04,720 --> 00:43:05,960 Her husband. 409 00:43:06,680 --> 00:43:08,240 He embezzled money from the boss. 410 00:43:17,920 --> 00:43:18,920 Oh, no. 411 00:43:19,880 --> 00:43:21,480 No. 412 00:43:22,440 --> 00:43:24,720 No! 413 00:43:48,359 --> 00:43:49,720 I remember you. 414 00:43:52,319 --> 00:43:53,200 Kill him. 415 00:45:36,680 --> 00:45:37,759 Hey, Race. 416 00:45:38,879 --> 00:45:40,240 Someone is here for you. 417 00:45:47,759 --> 00:45:49,680 Berm, look. 418 00:45:50,480 --> 00:45:53,160 I got a new tattoo. The art is very detailed. 419 00:45:53,240 --> 00:45:54,319 What do you think? 420 00:45:56,319 --> 00:45:57,400 Nice. 421 00:45:58,160 --> 00:46:00,120 Not bad. 422 00:46:00,200 --> 00:46:01,680 -Let's test it out. -Hey. 423 00:46:02,240 --> 00:46:03,319 What are you doing? 424 00:46:03,839 --> 00:46:07,400 I have to check how tough your tattoo is. 425 00:46:08,000 --> 00:46:10,279 Don't be stupid. I got it because it looks nice. 426 00:46:11,040 --> 00:46:12,600 How silly of you. 427 00:46:13,359 --> 00:46:16,839 You should've gotten an intimidating tattoo to scare people off. 428 00:46:17,600 --> 00:46:19,680 -Both of you are silly. -What? 429 00:46:21,960 --> 00:46:23,920 You are crazy to scare people with tattoos. 430 00:46:24,000 --> 00:46:27,960 If anyone were to fear you, it wouldn't be because of your tattoos. 431 00:46:28,960 --> 00:46:30,080 Remember this. 432 00:46:30,799 --> 00:46:32,920 Gangsters need to be true to themselves 433 00:46:33,000 --> 00:46:34,040 and grateful. 434 00:46:34,600 --> 00:46:35,960 Listen to him. 435 00:46:36,040 --> 00:46:37,359 I'm talking to you both. 436 00:46:38,160 --> 00:46:39,480 Hold on. 437 00:46:42,759 --> 00:46:43,720 What is it? 438 00:46:43,799 --> 00:46:44,799 Look. 439 00:46:45,680 --> 00:46:46,920 What is that ring? 440 00:46:47,000 --> 00:46:49,279 It's made out of pure gold. I'm giving it to Hem. 441 00:46:49,359 --> 00:46:50,839 -Really? -What do you think? 442 00:46:51,480 --> 00:46:52,440 It must be expensive. 443 00:46:52,520 --> 00:46:55,400 Of course, it's pure gold. 444 00:46:55,960 --> 00:46:59,799 Don't make me hit you, dickhead. 445 00:47:10,520 --> 00:47:12,839 Hem, I have something for you. 446 00:47:17,920 --> 00:47:18,879 Hem. 447 00:47:23,040 --> 00:47:24,120 Is something wrong? 448 00:47:25,480 --> 00:47:26,359 Hem. 449 00:47:29,000 --> 00:47:30,879 Hem! 450 00:47:30,960 --> 00:47:32,799 Hem! 451 00:47:35,240 --> 00:47:36,240 Oh my god. 452 00:47:37,640 --> 00:47:38,600 Oh, no. 453 00:47:51,359 --> 00:47:52,359 Yak. 454 00:48:01,359 --> 00:48:08,359 THE COUNT OF MONTE CRISTO 455 00:48:23,359 --> 00:48:24,520 Is it done? 456 00:48:27,520 --> 00:48:29,040 The only thing left to do 457 00:48:29,879 --> 00:48:32,440 is get rid of the annoying bugs. 458 00:48:34,040 --> 00:48:36,600 Then we can finally clean up 459 00:48:37,240 --> 00:48:38,720 the mess. 460 00:49:17,040 --> 00:49:20,319 Bodies were found murdered in a library in Bang Rak. 461 00:49:20,400 --> 00:49:21,400 At the scene, 462 00:49:21,480 --> 00:49:23,560 five bodies were found. 463 00:49:23,640 --> 00:49:27,600 The police believe the culprit stabbed the victims one by one. 464 00:49:27,680 --> 00:49:30,240 The motive is unknown. 465 00:49:30,319 --> 00:49:33,879 It has been observed that the victims were killed 466 00:49:33,960 --> 00:49:37,040 in a similar way to a serial killing in the past. 467 00:49:41,440 --> 00:49:42,440 Yes. 468 00:49:44,279 --> 00:49:45,480 I think so. 469 00:49:47,359 --> 00:49:48,359 Yes. 470 00:49:57,759 --> 00:49:58,759 Let go. 471 00:54:54,080 --> 00:54:59,080 Subtitle translation by: Pet-chompoo Sa-ngarmangkang 30860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.