Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,320 --> 00:01:22,320
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
CULTS, EVENTS, AND GANGS ARE FICTIONAL
2
00:01:46,720 --> 00:01:47,759
Kill me.
3
00:02:04,240 --> 00:02:05,080
Damn it.
4
00:02:08,960 --> 00:02:10,280
What's this idiot doing here?
5
00:02:10,840 --> 00:02:11,799
Why are you here?
6
00:02:11,880 --> 00:02:15,480
-Someone is trying to kill you. Not cool.
-That's enough, Yak.
7
00:02:19,440 --> 00:02:20,560
What are you doing here?
8
00:02:23,440 --> 00:02:24,880
Did you hide something from me?
9
00:02:29,359 --> 00:02:30,440
Why don't you answer her?
10
00:02:31,040 --> 00:02:32,200
She asked you a question.
11
00:02:32,840 --> 00:02:33,959
Why was he here?
12
00:02:38,519 --> 00:02:40,959
Hey, Sky. What the hell is wrong with you?
13
00:03:04,600 --> 00:03:06,720
-Damn it.
-Hurry up.
14
00:03:31,959 --> 00:03:33,840
Are your things taken care of?
15
00:03:38,440 --> 00:03:39,799
You got a chance to run away
16
00:03:41,000 --> 00:03:43,119
and yet you still came back as promised.
17
00:03:45,000 --> 00:03:45,959
Thank you.
18
00:03:51,320 --> 00:03:52,440
See, Yak?
19
00:03:53,000 --> 00:03:54,679
I told you I would be hard to kill.
20
00:03:56,720 --> 00:03:57,640
You jerk.
21
00:03:59,600 --> 00:04:00,799
Pretty boy.
22
00:04:00,880 --> 00:04:03,040
Hell doesn't want someone like you.
23
00:04:03,119 --> 00:04:04,519
I knew you would live!
24
00:04:06,920 --> 00:04:07,839
Sky.
25
00:04:09,760 --> 00:04:12,399
I took care of the guy who stabbed you.
26
00:04:19,079 --> 00:04:20,360
As for the mastermind,
27
00:04:21,479 --> 00:04:23,080
I'm still looking for him.
28
00:04:25,479 --> 00:04:26,599
Just be on guard.
29
00:04:30,719 --> 00:04:31,640
Don't worry.
30
00:04:32,280 --> 00:04:34,080
I'll send more men to watch over Sky.
31
00:04:34,880 --> 00:04:37,000
Yong, take Sky back to his place.
32
00:04:37,080 --> 00:04:37,960
Yes, ma'am.
33
00:04:38,680 --> 00:04:40,520
I'll take the rest of you to prison.
34
00:04:42,960 --> 00:04:46,840
Don't worry, Sky. I got you.
35
00:04:46,919 --> 00:04:48,680
-You, drive.
-Let's go.
36
00:04:48,760 --> 00:04:49,919
Come on. Get in.
37
00:04:50,000 --> 00:04:50,960
Let's go.
38
00:04:51,520 --> 00:04:53,120
-Yak. You drive.
-What?
39
00:04:54,320 --> 00:04:55,919
-You. Drive.
-Right.
40
00:04:56,840 --> 00:04:59,280
Damn it. Why does it have to be me?
41
00:05:05,760 --> 00:05:07,560
Goddamn it. Why is the car so small?
42
00:05:10,360 --> 00:05:11,560
It's too small.
43
00:05:11,640 --> 00:05:13,039
Are you done complaining?
44
00:05:17,400 --> 00:05:18,240
Get in there.
45
00:05:33,400 --> 00:05:34,680
Have you waited long?
46
00:05:37,120 --> 00:05:39,240
Why didn't you tell Captain it was me?
47
00:05:42,359 --> 00:05:43,640
Is that what you want?
48
00:05:48,359 --> 00:05:49,200
Sky.
49
00:05:51,159 --> 00:05:52,640
Tell me something.
50
00:05:53,200 --> 00:05:55,599
How did it feel when your parents died?
51
00:06:10,800 --> 00:06:13,719
How did you feel when you killed the thief
who murdered them?
52
00:06:16,880 --> 00:06:17,840
Was it pleasurable
53
00:06:18,359 --> 00:06:20,159
or satisfying to finally get revenge?
54
00:06:28,680 --> 00:06:31,719
Do you know how I felt
when my daughter died?
55
00:06:35,039 --> 00:06:36,320
I blamed myself.
56
00:06:37,440 --> 00:06:39,320
What kind of father am I?
57
00:06:39,400 --> 00:06:41,919
What kind of cop
can't take care of his daughter?
58
00:06:42,000 --> 00:06:43,799
I let her get killed on the street.
59
00:06:47,400 --> 00:06:48,400
I was in grief.
60
00:06:49,560 --> 00:06:51,200
I wanted to die with her.
61
00:06:54,039 --> 00:06:55,760
Do you know what stopped me?
62
00:06:57,200 --> 00:06:58,120
Do you know?
63
00:06:58,799 --> 00:06:59,840
I want to kill you!
64
00:06:59,919 --> 00:07:01,840
I want to kill you with my own hands.
65
00:07:12,799 --> 00:07:14,560
You must think I did it.
66
00:07:17,080 --> 00:07:18,359
If you are certain…
67
00:07:20,599 --> 00:07:21,880
then pull the trigger.
68
00:07:23,239 --> 00:07:24,200
Kill me now.
69
00:07:26,359 --> 00:07:28,120
You killed the officer's daughter.
70
00:07:31,719 --> 00:07:33,239
You returned to the murder scene.
71
00:07:44,239 --> 00:07:45,359
You are a psychopath.
72
00:07:57,560 --> 00:08:00,320
You think I killed your daughter
with shreds of evidence?
73
00:08:04,400 --> 00:08:05,880
In reality, you want to kill me…
74
00:08:07,239 --> 00:08:08,400
to lessen the guilt.
75
00:08:11,320 --> 00:08:12,799
You want forgiveness.
76
00:08:17,760 --> 00:08:19,919
-Calm down.
-Let me go. I'm going to kill him!
77
00:08:20,000 --> 00:08:21,560
Something is not right.
78
00:08:21,640 --> 00:08:24,320
He left every victim dead
inside the house.
79
00:08:24,919 --> 00:08:28,120
Why did he leave the body
outside this time?
80
00:08:28,200 --> 00:08:30,359
Maybe he's not the serial killer.
81
00:08:30,440 --> 00:08:31,799
If not him, then who?
82
00:08:42,760 --> 00:08:44,640
I want to know who owns this car.
83
00:08:47,040 --> 00:08:47,959
Whose car is this?
84
00:08:49,079 --> 00:08:50,000
How would I know?
85
00:08:50,840 --> 00:08:53,720
This car would pick you up
every time you murdered your victims.
86
00:09:06,680 --> 00:09:07,880
I can't remember anything.
87
00:09:11,120 --> 00:09:13,120
Can you please find the car owner?
88
00:09:15,560 --> 00:09:17,120
He might know the truth.
89
00:09:26,280 --> 00:09:28,360
What if you really killed my daughter?
90
00:09:31,760 --> 00:09:33,000
You can kill me then.
91
00:10:00,680 --> 00:10:02,880
Goh, I want another one.
92
00:10:06,720 --> 00:10:09,079
Oh, that was quick.
93
00:10:12,959 --> 00:10:14,839
You didn't tell me you would get a drink.
94
00:10:19,240 --> 00:10:20,560
Why do I have to tell you?
95
00:10:22,400 --> 00:10:23,400
It's just too bad.
96
00:10:24,079 --> 00:10:26,360
Yak and Race should be here with us.
97
00:10:27,319 --> 00:10:30,439
It would be much more fun to drink
with those two than with me.
98
00:10:33,800 --> 00:10:35,720
Some people just want to get drunk,
99
00:10:36,400 --> 00:10:37,439
not go out for fun.
100
00:10:41,000 --> 00:10:42,680
You don't seem to have friends.
101
00:10:46,360 --> 00:10:49,040
I. Like. To. Be. Alone.
102
00:10:53,920 --> 00:10:56,439
What about Hem? Isn't he your friend?
103
00:11:02,280 --> 00:11:05,400
Hem? What do you mean?
104
00:11:07,800 --> 00:11:08,959
You lied to me.
105
00:11:10,839 --> 00:11:12,439
The day Hem was kidnapped,
106
00:11:12,520 --> 00:11:15,160
you said your informant told you
about Hem's location.
107
00:11:15,240 --> 00:11:17,360
When in fact, Hem called and told you.
108
00:11:23,280 --> 00:11:25,560
How do you know Hem?
109
00:11:25,640 --> 00:11:27,079
You've known him for how long?
110
00:11:27,760 --> 00:11:29,240
Why did he want to kill Sky?
111
00:11:33,000 --> 00:11:33,920
I don't know.
112
00:11:35,360 --> 00:11:37,959
I. Don't. Know.
113
00:11:38,680 --> 00:11:40,600
Figure that out yourself.
114
00:11:59,400 --> 00:12:00,400
Stay calm.
115
00:12:01,959 --> 00:12:03,920
If you want to catch a fish,
116
00:12:04,000 --> 00:12:05,280
you have to be more patient.
117
00:12:15,959 --> 00:12:17,360
It doesn't gross you out now?
118
00:12:19,959 --> 00:12:21,600
If so, then I can't catch anything.
119
00:12:38,599 --> 00:12:40,400
How is work now?
120
00:12:41,599 --> 00:12:43,360
Do you get along with the team?
121
00:12:44,599 --> 00:12:45,439
Yes.
122
00:12:46,079 --> 00:12:47,199
I get it now.
123
00:12:47,760 --> 00:12:48,880
In our society,
124
00:12:49,560 --> 00:12:51,400
it's hard to tell the good from the bad.
125
00:12:52,640 --> 00:12:54,640
Those who are in jail aren't all bad.
126
00:12:56,199 --> 00:12:58,800
Working with this team stops me
from judging people.
127
00:13:03,199 --> 00:13:04,839
Don't let what you see
128
00:13:06,079 --> 00:13:07,280
trick you.
129
00:13:09,319 --> 00:13:10,800
They might have made mistakes.
130
00:13:11,959 --> 00:13:14,439
Now, I feel like
they are turning things around.
131
00:13:17,319 --> 00:13:18,480
But for some people,
132
00:13:19,040 --> 00:13:20,319
they really can't do that
133
00:13:21,079 --> 00:13:22,640
whether they are decent or not.
134
00:13:26,400 --> 00:13:28,319
Are you talking about Pitak?
135
00:13:29,760 --> 00:13:30,680
Yes.
136
00:13:31,640 --> 00:13:34,560
I think he is using our team
for his personal gain.
137
00:13:37,839 --> 00:13:39,120
It's about Hem, right?
138
00:13:40,719 --> 00:13:42,199
You know everything?
139
00:13:51,000 --> 00:13:52,360
There are things that
140
00:13:52,920 --> 00:13:54,640
you can only observe quietly
141
00:13:54,719 --> 00:13:56,120
and wait for them to play out.
142
00:13:58,719 --> 00:14:01,280
I'm curious why Hem wants to kill Sky.
143
00:14:01,360 --> 00:14:04,120
I think Inspector also wants Sky dead.
144
00:14:07,839 --> 00:14:09,760
A lot of great successes
145
00:14:10,360 --> 00:14:13,319
were ruined because the team members
don't trust each other.
146
00:14:14,959 --> 00:14:17,199
But Inspector is acting suspiciously.
147
00:14:18,040 --> 00:14:21,040
I don't think anyone
on the team will trust him anymore.
148
00:14:24,760 --> 00:14:27,360
So you think we should dissolve this team?
149
00:14:45,760 --> 00:14:48,479
Controlling oneself, people, and work
150
00:14:49,160 --> 00:14:51,120
in accordance with the legal
151
00:14:51,199 --> 00:14:52,560
and ethical frameworks
152
00:14:53,040 --> 00:14:54,640
is the police's duty.
153
00:14:55,439 --> 00:14:56,800
We are the image
154
00:14:56,880 --> 00:14:59,520
and the pride of the Royal Thai Police.
155
00:14:59,599 --> 00:15:02,079
No matter what this place used to be--
156
00:15:09,760 --> 00:15:11,079
Oh, Tep?
157
00:15:12,199 --> 00:15:13,160
You? Superintendent?
158
00:15:16,400 --> 00:15:17,319
Go on.
159
00:15:18,319 --> 00:15:19,640
How much longer?
160
00:15:20,199 --> 00:15:22,280
-I need your help.
-No matter what it was.
161
00:15:23,760 --> 00:15:25,959
Now, it is about honesty, regulations…
162
00:15:27,959 --> 00:15:29,400
and care for the people.
163
00:15:35,319 --> 00:15:37,319
This place doesn't change at all.
164
00:15:43,400 --> 00:15:45,079
The coffee still sucks.
165
00:15:48,360 --> 00:15:50,040
You are back to work?
166
00:15:51,400 --> 00:15:52,360
What are you on?
167
00:15:52,439 --> 00:15:53,599
You want to know?
168
00:15:55,719 --> 00:15:57,240
-Come work with me.
-No way.
169
00:15:57,959 --> 00:15:59,359
I like my job as it is.
170
00:16:00,680 --> 00:16:03,400
There's no fun in interrogation.
171
00:16:03,479 --> 00:16:05,040
The fun is in the investigation.
172
00:16:05,520 --> 00:16:06,359
I'll pass.
173
00:16:07,000 --> 00:16:09,520
My wife doesn't want us to be friends.
174
00:16:09,599 --> 00:16:10,520
I see.
175
00:16:13,319 --> 00:16:15,920
Well then, tell Noi this for me.
176
00:16:16,000 --> 00:16:17,240
All right.
177
00:16:17,319 --> 00:16:19,640
I'll drink at her bar tonight.
178
00:16:19,719 --> 00:16:21,280
Okay?
179
00:16:21,359 --> 00:16:22,640
Damn.
180
00:16:22,719 --> 00:16:25,880
Hey, please don't.
181
00:16:25,959 --> 00:16:26,959
Just don't.
182
00:16:34,160 --> 00:16:35,280
Is this…
183
00:16:36,280 --> 00:16:37,599
Namtarn, your daughter?
184
00:16:38,240 --> 00:16:39,599
All grown up.
185
00:16:40,319 --> 00:16:42,640
That's her. Isn't she pretty?
186
00:16:43,719 --> 00:16:45,800
She has tons of followers on IG.
187
00:16:47,199 --> 00:16:48,439
Let me show you.
188
00:16:49,000 --> 00:16:51,800
She's so good at dancing. Look.
189
00:16:52,839 --> 00:16:53,719
See?
190
00:16:54,319 --> 00:16:56,240
People like watching her dance.
191
00:16:56,760 --> 00:16:59,560
I'm thinking about sending her
to a dance school.
192
00:17:00,120 --> 00:17:01,599
My only child.
193
00:17:02,160 --> 00:17:03,359
I'll do anything for her.
194
00:17:28,600 --> 00:17:29,639
Hey.
195
00:17:30,159 --> 00:17:31,080
I got something.
196
00:17:31,639 --> 00:17:34,280
The driver is Korn Somkumbaan.
197
00:17:34,919 --> 00:17:36,159
He's in the Bang Sue area.
198
00:17:36,720 --> 00:17:37,840
Let me printout the address.
199
00:17:39,960 --> 00:17:41,080
Do a background check.
200
00:17:42,399 --> 00:17:43,320
Why?
201
00:17:45,720 --> 00:17:46,639
I'm curious.
202
00:17:51,120 --> 00:17:52,720
All right. One second.
203
00:17:59,240 --> 00:18:01,120
Look at this.
204
00:18:01,200 --> 00:18:02,399
He has a long record.
205
00:18:03,480 --> 00:18:05,159
He was a private taxi driver.
206
00:18:05,639 --> 00:18:08,440
He went to jail for robbing tourists.
207
00:18:08,520 --> 00:18:10,760
He was a drug user and dealer.
The list goes on.
208
00:18:12,600 --> 00:18:15,840
-Thanks. Print that out for me.
-Wait.
209
00:18:16,600 --> 00:18:18,120
I won't get a free meal?
210
00:18:20,680 --> 00:18:22,680
I'll give you more than that.
211
00:18:22,760 --> 00:18:24,480
Nice.
212
00:18:25,600 --> 00:18:26,760
You want a promotion?
213
00:18:27,520 --> 00:18:28,840
Of course. What should I do?
214
00:18:28,919 --> 00:18:30,120
Well,
215
00:18:30,840 --> 00:18:32,440
I'll tell your boss
216
00:18:33,159 --> 00:18:35,200
that you knew his wife runs a casino.
217
00:18:35,760 --> 00:18:36,760
But you tell no one.
218
00:18:38,560 --> 00:18:40,480
You zip it. How about that?
219
00:18:40,560 --> 00:18:41,480
Shit.
220
00:18:42,120 --> 00:18:43,320
No, thank you.
221
00:18:43,879 --> 00:18:45,639
Get the printout and please leave.
222
00:18:46,840 --> 00:18:48,520
You'll peak. How about that?
223
00:18:48,600 --> 00:18:50,639
Peak? I'll fall to the ground.
224
00:20:00,200 --> 00:20:01,399
Will you marry me?
225
00:20:50,120 --> 00:20:51,800
You'll get well soon.
226
00:20:51,879 --> 00:20:53,360
Don't worry.
227
00:20:53,919 --> 00:20:56,240
We will have a wedding, remember?
228
00:21:12,080 --> 00:21:15,440
Ake, why did you have to leave me so soon?
229
00:22:17,679 --> 00:22:19,120
You got a problem with me?
230
00:22:35,879 --> 00:22:37,000
Padej?
231
00:22:38,320 --> 00:22:39,639
Are you that surprised?
232
00:22:40,879 --> 00:22:42,879
I just didn't know you were this type.
233
00:22:45,240 --> 00:22:47,399
Are you here alone?
234
00:22:48,520 --> 00:22:49,520
Yes.
235
00:22:51,200 --> 00:22:52,399
I was just driving around.
236
00:22:53,439 --> 00:22:54,720
But if you don't mind,
237
00:22:55,879 --> 00:22:57,240
may I follow along with you?
238
00:22:57,960 --> 00:22:58,879
Of course.
239
00:22:59,399 --> 00:23:00,679
Shall we?
240
00:23:01,919 --> 00:23:03,240
Sure. You lead.
241
00:23:40,080 --> 00:23:41,639
I haven't had fun in a while.
242
00:23:42,520 --> 00:23:44,679
We should arrange a trip up a mountain.
243
00:23:45,480 --> 00:23:47,800
Sure.
I haven't been on a trip for a while now.
244
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
You've been busy?
245
00:23:51,760 --> 00:23:52,919
You can tell me anything.
246
00:23:54,200 --> 00:23:55,480
We're a team after all.
247
00:23:59,879 --> 00:24:01,520
You knew Sky before this, right?
248
00:24:03,720 --> 00:24:04,639
Right.
249
00:24:06,120 --> 00:24:07,879
I represented Sky
250
00:24:08,360 --> 00:24:09,800
on his first murder case.
251
00:24:11,439 --> 00:24:12,600
No. Don't.
252
00:24:18,200 --> 00:24:19,320
Hey. What did you do?
253
00:24:19,399 --> 00:24:21,000
Who's this?
254
00:25:00,560 --> 00:25:03,760
His case wasn't considered self-defense?
255
00:25:05,800 --> 00:25:07,240
It should have been.
256
00:25:09,560 --> 00:25:11,560
Except the police report
on the crime scene…
257
00:25:15,280 --> 00:25:16,560
said the blood was all over.
258
00:25:17,480 --> 00:25:20,439
Sky killed those thieves by hitting them
in the heads with a rock,
259
00:25:20,520 --> 00:25:21,800
over and over
260
00:25:22,600 --> 00:25:24,080
until their skulls were crushed.
261
00:25:25,120 --> 00:25:27,120
Their faces were damaged
beyond recognition.
262
00:25:31,040 --> 00:25:32,439
What happened?
263
00:25:33,000 --> 00:25:34,040
Don't move!
264
00:25:43,520 --> 00:25:44,439
Put the weapon down!
265
00:25:55,280 --> 00:25:57,240
So it was overkill?
266
00:26:01,760 --> 00:26:02,679
Right.
267
00:26:04,120 --> 00:26:06,199
According to Section 69,
268
00:26:07,919 --> 00:26:11,000
If an offender committed an act
in excess of what was necessary,
269
00:26:11,080 --> 00:26:12,240
he can be considered guilty.
270
00:26:13,800 --> 00:26:16,960
It's up to judge's discretion
to decide the punishment.
271
00:26:18,159 --> 00:26:19,600
What did the judge say?
272
00:26:22,600 --> 00:26:23,679
There was no punishment.
273
00:26:26,720 --> 00:26:28,040
He was never indicted.
274
00:26:35,040 --> 00:26:36,520
The psychiatrist ruled
275
00:26:37,480 --> 00:26:38,639
that you are mentally ill
276
00:26:40,919 --> 00:26:43,360
as a result of your severe trauma..
277
00:26:45,520 --> 00:26:46,639
There's a tendency
278
00:26:47,280 --> 00:26:48,320
to become a killer.
279
00:26:53,399 --> 00:26:55,600
Witnessing your parents' murder like that
280
00:26:55,679 --> 00:26:57,399
would really affect you mentally.
281
00:27:02,399 --> 00:27:03,360
That's right.
282
00:27:05,639 --> 00:27:07,360
So I sent him to get treated.
283
00:27:09,960 --> 00:27:11,080
But that's it.
284
00:27:12,399 --> 00:27:13,919
It's the decision
285
00:27:14,560 --> 00:27:16,120
I most regret making.
286
00:27:19,600 --> 00:27:21,520
Sky became a serial killer.
287
00:27:24,720 --> 00:27:25,600
And that…
288
00:27:26,679 --> 00:27:28,040
caused Pitak
289
00:27:29,120 --> 00:27:30,240
to dislike me.
290
00:27:33,120 --> 00:27:34,280
Why is that?
291
00:27:37,360 --> 00:27:38,800
He thinks I was the reason
292
00:27:39,480 --> 00:27:41,080
his daughter was murdered.
293
00:27:45,399 --> 00:27:46,240
Hold on.
294
00:27:47,720 --> 00:27:50,439
You didn't know what happened
to Pitak's daughter?
295
00:27:51,199 --> 00:27:52,919
I thought you already knew.
296
00:28:10,800 --> 00:28:12,520
Sky's 15th victim
297
00:28:13,879 --> 00:28:15,360
was Pitak's daughter.
298
00:28:17,439 --> 00:28:18,760
Psychopath!
299
00:28:21,120 --> 00:28:22,320
I know you're in there.
300
00:28:26,720 --> 00:28:28,080
You can't run from me.
301
00:28:38,639 --> 00:28:39,959
Go ahead. Continue.
302
00:28:40,040 --> 00:28:40,959
Do it.
303
00:28:42,080 --> 00:28:42,959
Please continue.
304
00:28:43,760 --> 00:28:44,879
Do it.
305
00:28:49,679 --> 00:28:50,600
Please continue.
306
00:28:57,080 --> 00:28:58,360
I'm not afraid to shoot you.
307
00:28:58,439 --> 00:29:00,040
-Think I won't shoot?
-Stop.
308
00:29:02,120 --> 00:29:04,959
Pitak did everything to catch Sky
309
00:29:06,840 --> 00:29:09,959
but the police couldn't confirm
it was Sky who killed his daughter.
310
00:29:11,320 --> 00:29:12,879
But he didn't care anymore.
311
00:29:14,120 --> 00:29:17,399
He picked Sky to work for the team,
so he could kill him.
312
00:29:17,879 --> 00:29:21,320
-So Inspector has been fooling Uncle?
-Of course not.
313
00:29:22,840 --> 00:29:24,320
No one can fool him.
314
00:29:25,159 --> 00:29:26,320
He has always known.
315
00:29:27,240 --> 00:29:28,080
What do you mean?
316
00:29:29,240 --> 00:29:31,439
This secret organization of yours
317
00:29:33,040 --> 00:29:36,560
was founded to find the killer
who murdered Commissioner's son.
318
00:29:38,199 --> 00:29:39,120
Inspector Pitak
319
00:29:39,600 --> 00:29:41,639
only wanted to get Sky out of jail
320
00:29:41,720 --> 00:29:43,120
so he can get revenge.
321
00:29:44,800 --> 00:29:47,280
It's a trade between him
and the commissioner.
322
00:29:49,439 --> 00:29:50,959
How do you know about this?
323
00:29:53,560 --> 00:29:55,480
I have been on it for a long time.
324
00:29:57,520 --> 00:29:59,439
Pitak wants to kill Sky.
325
00:30:00,080 --> 00:30:01,959
And he's getting close.
326
00:30:04,000 --> 00:30:05,840
The killer who murdered Captain Choke
327
00:30:06,320 --> 00:30:07,560
was already killed.
328
00:30:09,080 --> 00:30:10,480
There's only Sky now.
329
00:30:20,000 --> 00:30:20,959
Here, Captain.
330
00:30:22,320 --> 00:30:25,800
I checked. The Rain Murderer is dead.
331
00:30:25,879 --> 00:30:27,120
How did he die?
332
00:30:28,240 --> 00:30:31,280
He picked a fight
with the prison mafia and got killed.
333
00:30:32,399 --> 00:30:35,320
But I think he was ordered to be killed.
334
00:31:01,520 --> 00:31:04,480
But the last person who visited him…
335
00:31:05,919 --> 00:31:07,399
was Commissioner Namchai.
336
00:31:17,840 --> 00:31:20,040
POL. CAPT. NAMCHOKE SANPICHAI
BORN 12 JANUARY 1989
337
00:31:53,320 --> 00:31:56,679
Have you seen the autopsy report
of Captain Namchoke?
338
00:32:00,480 --> 00:32:02,719
It says that the knife
used by The Rain Murderer
339
00:32:03,480 --> 00:32:04,800
wasn't used to kill Namchoke.
340
00:32:30,560 --> 00:32:31,600
What is it?
341
00:32:35,480 --> 00:32:37,560
You visited The Rain Murderer?
342
00:32:41,199 --> 00:32:42,399
You know
343
00:32:43,080 --> 00:32:44,560
that he didn't kill Choke.
344
00:32:48,760 --> 00:32:49,639
I know…
345
00:32:52,800 --> 00:32:54,159
that we caught the wrong guy.
346
00:32:56,560 --> 00:32:58,159
But you had him killed.
347
00:33:00,840 --> 00:33:02,240
Do you know why?
348
00:33:27,000 --> 00:33:28,639
I'm comfortable here.
349
00:33:29,719 --> 00:33:30,719
There's no struggle.
350
00:33:32,120 --> 00:33:34,240
I get to eat and sleep on schedule.
351
00:33:37,959 --> 00:33:39,439
It's just that it is too boring.
352
00:33:40,399 --> 00:33:41,280
But that's fine.
353
00:33:42,240 --> 00:33:43,919
I can wait.
354
00:33:45,399 --> 00:33:47,919
I know what to do
to get the sentence reduced.
355
00:33:51,480 --> 00:33:52,399
Soon…
356
00:33:54,080 --> 00:33:55,879
I'll get out.
357
00:33:58,399 --> 00:34:00,360
I miss the smell of rain
358
00:34:00,439 --> 00:34:02,080
and the blood
359
00:34:02,600 --> 00:34:05,199
of those women!
360
00:34:05,280 --> 00:34:07,560
Those women!
361
00:34:12,319 --> 00:34:13,679
Hey.
362
00:34:14,159 --> 00:34:16,159
When I stabbed them, like this…
363
00:34:17,040 --> 00:34:18,279
When I stabbed them,
364
00:34:19,159 --> 00:34:20,799
it must be pretty painful.
365
00:34:21,560 --> 00:34:23,600
Like this.
366
00:34:33,080 --> 00:34:36,120
Prisons are places
for some people to atone.
367
00:34:37,799 --> 00:34:40,360
But some get more aggressive by the day.
368
00:34:42,799 --> 00:34:44,560
The only way to stop them
369
00:34:45,679 --> 00:34:47,279
is to get rid of them.
370
00:34:49,239 --> 00:34:51,759
But you have no right
to send someone to kill him.
371
00:34:54,080 --> 00:34:56,080
You'd rather wait for them to kill again?
372
00:35:41,360 --> 00:35:42,319
Cut that monitor off
373
00:35:43,240 --> 00:35:44,880
so no one can track you.
374
00:36:11,120 --> 00:36:13,000
-Guard him well. I'll be right back.
-Yes.
375
00:36:31,000 --> 00:36:33,560
The car you were looking for
is a private taxi.
376
00:36:34,560 --> 00:36:35,720
The driver is Korn.
377
00:36:36,400 --> 00:36:37,319
Where is he now?
378
00:36:40,240 --> 00:36:43,759
This way. I'm Korn.
Transport VIP at your service.
379
00:36:47,799 --> 00:36:50,600
Aren't you going to Don Meung airport?
Why are there no bags?
380
00:37:00,759 --> 00:37:01,600
Shit.
381
00:37:05,680 --> 00:37:08,160
I have to do something for my wife.
382
00:37:08,240 --> 00:37:09,839
I'm sorry.
383
00:37:10,920 --> 00:37:12,400
May I please cancel this ride?
384
00:37:22,040 --> 00:37:26,040
I'm Korn from Transport VIP.
At your service.
385
00:37:39,120 --> 00:37:40,400
It's hot!
386
00:37:41,240 --> 00:37:42,480
Hot!
387
00:37:47,440 --> 00:37:50,200
I give up. Please don't kill me.
388
00:37:50,279 --> 00:37:51,120
Don't hurt me.
389
00:37:51,200 --> 00:37:54,520
Then tell me. Or else I'll kill you.
390
00:37:57,680 --> 00:37:58,799
It hurts!
391
00:37:59,720 --> 00:38:01,839
I'll talk. I'll tell you everything.
392
00:38:01,920 --> 00:38:04,120
I'll tell you everything. It's hot.
393
00:38:04,200 --> 00:38:05,960
Someone hired me
394
00:38:06,480 --> 00:38:08,400
to give him a ride.
395
00:38:08,480 --> 00:38:10,640
But I didn't know he was killing people.
396
00:38:11,279 --> 00:38:12,960
-It burns!
-How could you not know?
397
00:38:13,040 --> 00:38:14,040
You didn't know?
398
00:38:14,120 --> 00:38:16,440
You were the one taking him around!
399
00:38:18,960 --> 00:38:21,120
He only hired me to give him a ride.
400
00:38:21,200 --> 00:38:24,080
Just gave him a lift. It's hot!
401
00:38:24,160 --> 00:38:26,799
Who hired you?
402
00:38:27,520 --> 00:38:28,799
Who hired you?
403
00:38:30,440 --> 00:38:31,759
I don't know.
404
00:38:31,839 --> 00:38:34,040
-It burns!
-Who? Who hired you?
405
00:38:34,120 --> 00:38:35,839
Tell me who hired you.
406
00:38:37,720 --> 00:38:38,680
Hot!
407
00:38:39,240 --> 00:38:40,720
He's a doctor.
408
00:38:41,520 --> 00:38:43,520
He said that guy is mentally ill.
409
00:38:45,120 --> 00:38:47,040
He couldn't travel around
410
00:38:47,920 --> 00:38:50,600
so he hired me to pick him up.
411
00:38:51,400 --> 00:38:52,799
A doctor? What's his name?
412
00:38:54,120 --> 00:38:55,920
-Let me go!
-What's his name?
413
00:38:56,600 --> 00:38:58,600
It's Dr. Sathit.
414
00:38:58,680 --> 00:39:00,040
His name is Sathit.
415
00:39:00,520 --> 00:39:01,359
I'm scared.
416
00:39:13,040 --> 00:39:16,440
IDENTITY
PSYCHIATRIC HOSPITAL
417
00:39:43,680 --> 00:39:47,759
IDENTITY
PSYCHIATRIC HOSPITAL
418
00:40:42,839 --> 00:40:44,799
Hello. Do you have an appointment?
419
00:40:44,880 --> 00:40:48,200
No. I have to ask the doctor something.
420
00:40:49,520 --> 00:40:50,799
Is he here?
421
00:40:52,640 --> 00:40:53,520
He's in.
422
00:41:17,080 --> 00:41:18,400
Welcome.
423
00:41:18,480 --> 00:41:20,400
Please wait a moment for your turn.
424
00:42:05,759 --> 00:42:07,560
Someone used to take me here.
425
00:42:17,279 --> 00:42:18,520
Who?
426
00:42:58,319 --> 00:43:03,160
EXAMINATION ROOM
427
00:43:26,200 --> 00:43:27,319
Who are you?
428
00:43:29,200 --> 00:43:30,720
What are you doing here?
429
00:43:30,799 --> 00:43:33,640
My apologies. I am a police officer.
430
00:43:35,600 --> 00:43:38,160
Is there a Dr. Sathit here?
431
00:43:39,319 --> 00:43:41,640
He moved somewhere else a while ago.
432
00:43:43,400 --> 00:43:47,200
Do you know where he is?
433
00:44:12,240 --> 00:44:14,799
ALISA YOOYEUNYONG
434
00:44:26,720 --> 00:44:28,319
If your father was here,
435
00:44:28,920 --> 00:44:30,799
he would have been so proud
436
00:44:32,040 --> 00:44:34,279
that his daughter is such a good cop.
437
00:44:48,359 --> 00:44:49,279
All right.
438
00:44:50,359 --> 00:44:52,120
I'll teach your daughter
439
00:44:52,200 --> 00:44:53,640
to be a good cop.
440
00:44:55,560 --> 00:44:57,319
She will get it one day.
441
00:45:40,240 --> 00:45:41,480
I'm here to see Sathit.
442
00:45:45,160 --> 00:45:46,120
Come in.
443
00:46:24,920 --> 00:46:26,759
How can I help you, Officer?
444
00:46:36,160 --> 00:46:37,000
Sky.
445
00:46:39,960 --> 00:46:41,600
What is going on, Officer?
446
00:46:42,920 --> 00:46:44,240
You know Sky, right?
447
00:46:47,640 --> 00:46:48,879
Of course.
448
00:46:48,960 --> 00:46:50,759
I'm the psychiatrist who treated him.
449
00:46:54,120 --> 00:46:55,080
Do you remember him?
450
00:47:03,120 --> 00:47:04,879
Take it easy, Sky.
451
00:47:05,640 --> 00:47:07,400
Let's have some drinks
452
00:47:07,480 --> 00:47:09,400
and sit down for a talk comfortably.
453
00:47:10,240 --> 00:47:11,200
After you.
454
00:47:24,279 --> 00:47:28,279
I first treated him
after the incident with his parents.
455
00:47:29,799 --> 00:47:31,440
He disappeared one day.
456
00:47:32,319 --> 00:47:35,400
When I saw him again,
he was arrested for manslaughter.
457
00:47:39,240 --> 00:47:40,319
Am I the killer?
458
00:47:57,879 --> 00:47:59,160
IDENTITY
PSYCHIATRIC HOSPITAL
459
00:48:01,879 --> 00:48:05,359
Many patients were traumatized mentally.
460
00:48:06,279 --> 00:48:08,240
Some watched their loved ones die.
461
00:48:08,720 --> 00:48:10,000
Some were raped.
462
00:48:10,600 --> 00:48:12,200
Some were attacked.
463
00:48:13,120 --> 00:48:14,720
It is engraved into their minds.
464
00:48:17,560 --> 00:48:18,640
As for Sky,
465
00:48:19,200 --> 00:48:21,160
it started when his parents were murdered.
466
00:48:45,120 --> 00:48:46,319
What happened that day?
467
00:48:47,120 --> 00:48:48,120
Can you tell me?
468
00:48:53,080 --> 00:48:54,960
I treated him with hypnosis,
469
00:48:56,400 --> 00:48:58,520
so Sky could recall what happened that day
470
00:48:59,279 --> 00:49:01,040
and he could heal his mind.
471
00:49:01,120 --> 00:49:02,759
The result revealed that
472
00:49:03,480 --> 00:49:05,080
when he is unconscious,
473
00:49:05,759 --> 00:49:07,600
there's another Sky in there.
474
00:49:08,960 --> 00:49:10,839
The one who killed those thieves that day
475
00:49:11,319 --> 00:49:13,160
is not the Sky we know.
476
00:49:13,879 --> 00:49:14,960
It's another Sky.
477
00:49:21,680 --> 00:49:23,240
I didn't get to treat him further.
478
00:49:24,040 --> 00:49:25,440
He was arrested.
479
00:49:30,720 --> 00:49:32,160
Dissociative Identity Disorder?
480
00:49:33,600 --> 00:49:34,520
That's right.
481
00:49:35,799 --> 00:49:38,400
Another identity of his is the killer.
482
00:49:43,879 --> 00:49:45,520
I also can't tell
483
00:49:46,080 --> 00:49:48,400
which Sky we are seeing
484
00:49:48,480 --> 00:49:49,960
in front of our eyes.
485
00:49:50,839 --> 00:49:52,440
-Why?
-Doc?
486
00:49:53,720 --> 00:49:54,920
What are you doing?
487
00:49:55,000 --> 00:49:56,120
Let go of me.
488
00:49:56,680 --> 00:49:57,640
Let go.
489
00:49:58,640 --> 00:49:59,759
I said let go.
490
00:50:05,240 --> 00:50:06,200
I know exactly
491
00:50:07,600 --> 00:50:09,279
why you brought me out of jail.
492
00:50:10,879 --> 00:50:12,160
You don't know what I think…
493
00:50:17,839 --> 00:50:19,359
but I know what you think.
494
00:50:30,600 --> 00:50:32,720
You intended to have me killed.
495
00:50:38,839 --> 00:50:40,560
You said I am the killer.
496
00:50:42,040 --> 00:50:43,319
Where's the proof?
497
00:50:45,799 --> 00:50:47,759
I think he has all the proof.
498
00:51:54,560 --> 00:51:55,879
Uncle might dissolve the team
499
00:51:56,600 --> 00:51:57,960
to protect Inspector Pitak.
500
00:52:07,680 --> 00:52:09,080
I don't get him either.
501
00:52:09,560 --> 00:52:10,480
Why would he do so?
502
00:52:12,520 --> 00:52:14,759
Those three prisoners
worked brilliantly for us.
503
00:52:17,640 --> 00:52:19,640
If we lose such fine weapons…
504
00:52:22,480 --> 00:52:23,960
it would be a shame.
505
00:52:28,879 --> 00:52:30,040
I feel the same way.
506
00:52:31,640 --> 00:52:33,279
But I am also mad at myself
507
00:52:33,799 --> 00:52:35,879
for taking part in fooling them.
508
00:52:36,480 --> 00:52:37,600
If you worry about them,
509
00:52:39,600 --> 00:52:40,680
I have a way to help.
510
00:52:43,600 --> 00:52:44,600
How?
511
00:52:50,759 --> 00:52:51,759
But my way
512
00:52:52,640 --> 00:52:54,960
might cause you
and Commissioner to be at odds.
513
00:52:59,839 --> 00:53:01,279
If you want to help them,
514
00:53:03,799 --> 00:53:04,680
then trust me.
515
00:53:10,879 --> 00:53:11,839
What is it, Yong?
516
00:53:18,040 --> 00:53:18,879
What did you say?
517
00:53:29,759 --> 00:53:30,960
-Sergeant.
-Yes?
518
00:53:31,040 --> 00:53:32,960
-Go check the surveillance cameras.
-Okay.
519
00:53:50,720 --> 00:53:52,240
Why wasn't he resisting?
520
00:53:53,960 --> 00:53:57,560
-Yong, find the location of Pitak's phone.
-Roger that.
521
00:54:28,520 --> 00:54:29,440
Shit!
522
00:54:31,240 --> 00:54:32,920
Damn it!
523
00:54:41,600 --> 00:54:42,560
Where is Sky?
524
00:54:43,759 --> 00:54:45,040
Where is he?
525
00:54:50,240 --> 00:54:51,600
What have you done, Inspector?
526
00:54:53,680 --> 00:54:54,879
You are evil.
527
00:54:57,920 --> 00:54:59,680
You made everyone trust you.
528
00:55:00,680 --> 00:55:01,960
Then you killed them.
529
00:55:06,040 --> 00:55:08,080
This has been your plan from the start.
530
00:55:11,359 --> 00:55:12,319
Kill him.
531
00:55:19,759 --> 00:55:21,040
Don't do it, Hem!
532
00:55:27,040 --> 00:55:29,359
What the fuck are you doing?
533
00:55:29,879 --> 00:55:31,000
Sky is here to help you.
534
00:55:32,000 --> 00:55:33,359
If you had done as I told you,
535
00:55:33,440 --> 00:55:35,640
things wouldn't have turned out this way!
536
00:55:37,359 --> 00:55:38,359
You didn't kill him,
537
00:55:39,120 --> 00:55:40,680
so I have to do it.
538
00:55:40,759 --> 00:55:41,720
I have no choice.
539
00:55:50,799 --> 00:55:51,839
May I know why?
540
00:55:53,000 --> 00:55:55,920
I don't know. Someone hired me to do so.
541
00:55:56,560 --> 00:55:59,160
I only know
that he specifically asked for you.
542
00:56:01,040 --> 00:56:02,120
You know that…
543
00:56:03,960 --> 00:56:05,080
I've been hired
544
00:56:19,680 --> 00:56:20,879
to kill you too, right?
545
00:56:24,520 --> 00:56:26,200
When those two can't do it,
546
00:56:28,160 --> 00:56:29,520
you shut them up too.
547
00:56:30,560 --> 00:56:32,640
You are the one behind everything, right?
548
00:58:35,799 --> 00:58:40,799
Subtitle translation by:
Supichaya Ketwongwiriya
35939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.