All language subtitles for Bad Guys_S01E03_Episode 3.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,320 --> 00:01:22,280 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, CULTS, EVENTS, AND GANGS ARE FICTIONAL. 2 00:01:26,679 --> 00:01:29,920 Finally, people's fears have been put to an end. 3 00:01:30,000 --> 00:01:34,200 The Rain Murderer was caught after killing a total of 23 victims. 4 00:01:35,560 --> 00:01:37,240 -Where are you taking me? -Come on. 5 00:01:37,320 --> 00:01:39,640 This is The Rain Murderer. 6 00:01:39,720 --> 00:01:40,920 Where are you taking me? 7 00:01:41,000 --> 00:01:43,520 I didn't kill anyone! 8 00:01:43,600 --> 00:01:44,759 Yak, that's your guy. 9 00:01:44,839 --> 00:01:46,839 I know. Goddamn it! 10 00:01:46,920 --> 00:01:49,920 I've told you over and over that my guy didn't do it. Damn you. 11 00:01:52,640 --> 00:01:53,839 He's not the killer. 12 00:01:54,440 --> 00:01:56,600 Right? Fuck it. 13 00:01:56,679 --> 00:01:58,320 He's afraid. 14 00:01:58,399 --> 00:01:59,360 So? 15 00:01:59,919 --> 00:02:02,199 One more body and he will beat 23-Murderer. 16 00:02:03,240 --> 00:02:06,039 If he were the real killer, he'd be furious. 17 00:02:10,280 --> 00:02:12,760 One more victim and everything will be perfect. 18 00:02:52,840 --> 00:02:54,040 I'm sorry. 19 00:03:15,200 --> 00:03:17,799 I'm sorry. Your things are wet. I'll replace them for you. 20 00:03:17,880 --> 00:03:20,760 It's all right. It's all fine. 21 00:03:23,200 --> 00:03:25,600 Something smells good. It's lavender, isn't it? 22 00:03:27,799 --> 00:03:30,760 But I don't think it really suits you. Come here. 23 00:03:30,840 --> 00:03:32,040 Hey. 24 00:03:32,679 --> 00:03:34,959 Hey, mind your manners. All right? 25 00:03:35,040 --> 00:03:37,280 I wanted to recommend a perfume. Can't I do that? 26 00:03:37,359 --> 00:03:39,079 Can't I? Hey! 27 00:03:56,600 --> 00:03:57,920 Here you go. 28 00:04:06,119 --> 00:04:08,399 Come here. 29 00:04:19,279 --> 00:04:20,120 Gosh. 30 00:04:20,599 --> 00:04:22,400 Your blood smells fucking good. 31 00:04:23,680 --> 00:04:25,640 It's so good that I had to see you again. 32 00:04:26,760 --> 00:04:28,080 Help! 33 00:04:28,800 --> 00:04:30,159 -Ging, run! -Help my mom! 34 00:04:47,320 --> 00:04:52,120 Bastard! 35 00:05:01,719 --> 00:05:05,520 It's my blood mixed with that bitch's blood. Smell it. 36 00:05:06,599 --> 00:05:07,880 Fuck you. 37 00:05:12,960 --> 00:05:14,400 Bastard! 38 00:05:21,080 --> 00:05:22,080 Hey. 39 00:05:26,640 --> 00:05:29,039 Your job is done. I'll take it from here. 40 00:05:29,599 --> 00:05:32,320 I want to die already, so just kill me. 41 00:05:34,680 --> 00:05:36,000 Do it. 42 00:05:36,080 --> 00:05:38,080 If you do it, you're finished. 43 00:05:46,760 --> 00:05:47,840 -Come here. -Hey. 44 00:05:49,760 --> 00:05:50,960 Bastard! 45 00:06:05,719 --> 00:06:06,560 Gosh. 46 00:06:09,719 --> 00:06:10,840 This is goddamn fun. 47 00:06:11,320 --> 00:06:14,440 It's fucking hilarious. 48 00:06:18,560 --> 00:06:20,039 It smells good. 49 00:06:26,359 --> 00:06:29,080 This is some scary shit. 50 00:06:36,719 --> 00:06:38,080 It's not your time yet. 51 00:06:38,919 --> 00:06:40,120 Gosh. 52 00:06:40,200 --> 00:06:41,880 It's not my time. 53 00:06:43,039 --> 00:06:45,919 Fuck, this is like a movie. 54 00:06:48,120 --> 00:06:52,479 Fuck, it's damn fun. 55 00:06:56,400 --> 00:06:57,400 Gosh. 56 00:06:57,479 --> 00:06:59,280 It smells fucking good. 57 00:06:59,840 --> 00:07:01,320 His face gets on my nerves. 58 00:07:03,560 --> 00:07:04,880 Check on the woman. 59 00:07:05,640 --> 00:07:06,919 Come here. 60 00:07:07,719 --> 00:07:08,880 Let go of me. 61 00:07:10,799 --> 00:07:11,719 Dispatch, come in. 62 00:07:37,280 --> 00:07:39,280 You arrested Eddy for a sham press conference 63 00:07:39,359 --> 00:07:41,680 and left me to tell the bosses we had the wrong guy. 64 00:07:42,400 --> 00:07:44,120 How could you use such dirty tactics? 65 00:07:44,200 --> 00:07:47,799 Why are you making a fuss? We caught him, didn't we? 66 00:07:49,560 --> 00:07:53,400 You're such an asshole. You used an innocent person as bait. 67 00:07:53,479 --> 00:07:56,239 If that woman dies, I'll have you thrown in jail! 68 00:07:59,520 --> 00:08:02,640 I don't think this kind of work is for you. 69 00:08:03,320 --> 00:08:04,760 Just quit the team. 70 00:08:14,799 --> 00:08:16,359 You're a real fucking asshole. 71 00:08:19,640 --> 00:08:23,359 If you didn't care about her so much, why would you be bothered? 72 00:08:23,440 --> 00:08:25,280 You would've done the same thing. 73 00:08:28,760 --> 00:08:31,239 Don't act like you're better than everyone else. 74 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Take this, you bastard. Fuck you. 75 00:08:44,959 --> 00:08:46,240 Gosh. 76 00:08:46,800 --> 00:08:48,040 That's from Eddy. 77 00:09:00,079 --> 00:09:01,640 Why are you here? 78 00:09:01,720 --> 00:09:03,240 We're following orders. 79 00:09:03,319 --> 00:09:04,240 Whose orders? 80 00:09:04,319 --> 00:09:05,160 Mine. 81 00:09:09,240 --> 00:09:10,480 The chase is over. 82 00:09:11,880 --> 00:09:13,959 It's time to put the dogs back in their cages. 83 00:09:15,079 --> 00:09:16,439 You bastard! 84 00:09:25,640 --> 00:09:27,040 Hey, move. 85 00:09:27,120 --> 00:09:28,520 -Move. -Go. 86 00:09:38,400 --> 00:09:39,720 You're such… 87 00:09:41,439 --> 00:09:42,640 an asshole. 88 00:10:00,880 --> 00:10:02,400 Why didn't you wear a raincoat? 89 00:10:09,800 --> 00:10:11,360 I gave it to that kid. 90 00:10:22,319 --> 00:10:24,680 You've killed 23 people. 91 00:10:27,199 --> 00:10:29,040 So, why did you say you only killed 22? 92 00:10:32,720 --> 00:10:34,160 Let me go then. 93 00:10:35,400 --> 00:10:36,560 So I'll make it 23. 94 00:10:39,560 --> 00:10:44,720 Hurry up. Like I said, I'll make it 23. 95 00:10:45,439 --> 00:10:49,199 You can't lock me up. That number will not be enough. 96 00:10:51,079 --> 00:10:52,640 Just let me go. 97 00:10:56,839 --> 00:10:58,040 In that case, tell me… 98 00:10:59,360 --> 00:11:01,880 Which one didn't you kill? 99 00:11:07,000 --> 00:11:08,319 NIRASORN WONGSARN 33 YEARS OLD 100 00:11:11,520 --> 00:11:12,600 Did you ask me? 101 00:11:27,880 --> 00:11:30,199 What about this one? Did you kill this one? 102 00:11:48,600 --> 00:11:50,959 No, I didn't kill that one. No. 103 00:11:51,920 --> 00:11:54,520 That's gross. 104 00:11:54,600 --> 00:11:57,760 I don't like the smell of the officer's blood. 105 00:11:59,240 --> 00:12:00,079 I didn't kill him. 106 00:12:21,640 --> 00:12:23,319 Hey, take me with you. 107 00:12:23,400 --> 00:12:24,240 Hey. 108 00:12:25,040 --> 00:12:26,079 Hey. 109 00:12:26,640 --> 00:12:29,400 Hey, take me with you. 110 00:13:18,000 --> 00:13:20,160 -Hello, this is 191 emergency. -Hello, sir. 111 00:13:21,319 --> 00:13:25,280 Please help me. I've been kidnapped. 112 00:13:25,360 --> 00:13:27,160 I don't know what this place is. 113 00:13:29,520 --> 00:13:31,959 There's a man killing someone outside. 114 00:13:32,040 --> 00:13:33,719 Please help me, sir. 115 00:13:34,280 --> 00:13:37,000 Keep your voice down and find a place to hide now. 116 00:13:37,079 --> 00:13:40,360 Look around. Can you tell me where you are? 117 00:13:40,439 --> 00:13:42,680 I don't know, sir. 118 00:13:49,199 --> 00:13:51,560 Please help me, sir. 119 00:13:51,640 --> 00:13:54,439 -Hello, miss? -Oh, my gosh. 120 00:13:54,520 --> 00:13:57,280 -Are you calling the police? -Hello, can you hear me? 121 00:13:57,360 --> 00:13:58,640 -Hello? -Who are you calling? 122 00:14:07,480 --> 00:14:10,040 Breakfast is very important. Did you know that? 123 00:14:10,599 --> 00:14:13,640 Especially when you're nursing a hangover. 124 00:14:15,160 --> 00:14:16,520 Soft-boiled eggs are the best. 125 00:14:19,599 --> 00:14:23,760 Eat it, so you'll have the energy to catch the culprit. 126 00:14:24,439 --> 00:14:25,479 Okay. 127 00:14:32,240 --> 00:14:36,120 You made this yourself. I don't know what to say, sir. 128 00:14:36,760 --> 00:14:38,479 Say you're sorry. 129 00:14:44,000 --> 00:14:45,040 What do you mean, sir? 130 00:14:45,120 --> 00:14:47,640 It took your officers four hours to get to the scene 131 00:14:47,719 --> 00:14:49,880 and now you're asking what I mean? 132 00:14:50,800 --> 00:14:51,880 I'm sorry, sir. 133 00:14:51,959 --> 00:14:55,640 Don't apologize to me. Apologize to the citizens who pay for your salary. 134 00:14:55,719 --> 00:14:57,920 All of you were in town and you couldn't help her. 135 00:14:58,000 --> 00:14:59,920 Do you know how many victims there are now? 136 00:15:00,719 --> 00:15:03,680 The person who called didn't give a precise location 137 00:15:04,319 --> 00:15:06,599 so it took time locating her from the phone signals. 138 00:15:06,680 --> 00:15:11,000 No more excuses. Go and pack up, I'm going to transfer you. 139 00:15:13,599 --> 00:15:15,959 Get out! Now! 140 00:15:17,199 --> 00:15:18,199 Yes, sir. 141 00:15:28,199 --> 00:15:29,760 Pitak, it's me. 142 00:15:31,160 --> 00:15:33,280 Unleash the mad dogs. 143 00:15:44,360 --> 00:15:45,920 How is your arm? 144 00:15:54,400 --> 00:15:57,839 I see you're in a good mood. I thought you'd want revenge. 145 00:15:58,560 --> 00:16:02,839 Revenge? That's a waste of time. I just kill whoever I want. 146 00:16:06,120 --> 00:16:07,439 So, do you want to kill me? 147 00:16:10,760 --> 00:16:14,839 Race, how many times have you taken the wrong path? 148 00:16:15,959 --> 00:16:18,640 If you still insist on taking wrong turns, 149 00:16:19,160 --> 00:16:21,120 you'll be lost forever. 150 00:16:23,040 --> 00:16:23,920 Why are you here? 151 00:16:27,240 --> 00:16:28,560 I came to fulfill my promise. 152 00:16:29,319 --> 00:16:30,599 What fucking promise? 153 00:16:31,400 --> 00:16:32,839 Who would believe your promise? 154 00:16:33,680 --> 00:16:37,000 You put me back in a cage after you were done using me. 155 00:16:39,839 --> 00:16:42,479 I'm a human, not a dog. 156 00:16:45,240 --> 00:16:47,199 Your tail wagged the moment I called you. 157 00:16:48,719 --> 00:16:49,800 Do you deny it? 158 00:16:51,400 --> 00:16:52,760 You fucking bastard! 159 00:16:56,439 --> 00:16:58,400 How many have you killed with your fists? 160 00:16:59,359 --> 00:17:01,800 Wouldn't it be better to help people with them? 161 00:17:03,479 --> 00:17:05,280 I'll give you another chance. 162 00:17:06,680 --> 00:17:08,200 Then you'll be free. 163 00:17:13,480 --> 00:17:16,480 Honestly, I can't read your mind. 164 00:17:16,560 --> 00:17:17,960 I don't know what you think. 165 00:17:19,040 --> 00:17:21,879 I made an offer. Are you taking it or not? 166 00:17:25,440 --> 00:17:27,800 I have to do whatever you tell me to do. 167 00:17:28,680 --> 00:17:30,200 You've never given me a choice. 168 00:17:31,360 --> 00:17:32,360 Good. 169 00:17:33,600 --> 00:17:35,399 Let's consider that a deal. 170 00:17:36,320 --> 00:17:37,960 You don't know what I think… 171 00:17:40,399 --> 00:17:42,440 but I know what you think. 172 00:17:45,760 --> 00:17:47,600 What are you thinking, officer? 173 00:17:48,080 --> 00:17:50,320 Officer. 174 00:17:51,280 --> 00:17:54,680 Please stay strong. You can't die now. 175 00:17:56,480 --> 00:17:59,440 Can't you put it off? I still can't let go of you. 176 00:18:03,080 --> 00:18:06,800 You should smile once I'm gone, Dad. Stop looking mad already. 177 00:18:06,879 --> 00:18:10,720 Smile a lot, got it? Smile. 178 00:18:12,320 --> 00:18:13,480 You know what? 179 00:18:13,560 --> 00:18:15,560 I want you to pursue your dream 180 00:18:16,240 --> 00:18:19,560 of being a world-class pianist and exploring the whole world. 181 00:18:20,040 --> 00:18:22,840 Once you're bored, you can come back and live with me. 182 00:18:22,919 --> 00:18:27,080 Since you can't separate your work from your personal grievances, 183 00:18:27,159 --> 00:18:31,040 the committee has to put you on suspension for now. 184 00:18:31,120 --> 00:18:32,760 Any objections, Inspector? 185 00:18:32,840 --> 00:18:35,320 Do you know the difference between humans and animals? 186 00:18:36,760 --> 00:18:39,480 Do you know how many innocent people those beasts already killed? 187 00:18:40,040 --> 00:18:41,720 I work to catch monsters like them 188 00:18:41,800 --> 00:18:45,200 while you all sit here worrying about your position, 189 00:18:45,280 --> 00:18:48,600 image, reputation, and honor. 190 00:18:48,679 --> 00:18:49,879 You're all just self-serving. 191 00:18:49,960 --> 00:18:51,840 So, when are you going to catch them? 192 00:18:51,919 --> 00:18:53,639 How are you going to stop them? 193 00:18:55,679 --> 00:18:59,520 If you're going to be cowards, then don't do anything at all. 194 00:19:01,440 --> 00:19:02,879 But I'm asking for one thing. 195 00:19:04,280 --> 00:19:07,600 Don't get in my way. 196 00:19:09,080 --> 00:19:13,280 Inspector, do you think we wouldn't dare dismiss you? 197 00:19:14,639 --> 00:19:18,639 Dismiss me? Go ahead. Do it now. 198 00:19:18,720 --> 00:19:19,879 Are we done here? 199 00:19:20,639 --> 00:19:26,080 If we are, I'll go and hunt down the person who killed my child. 200 00:19:56,600 --> 00:19:59,600 THE COUNT OF MONTE CRISTO 201 00:20:02,360 --> 00:20:03,879 You're ready for the hunt, right? 202 00:20:13,600 --> 00:20:15,159 We're now a secret unit. 203 00:20:15,240 --> 00:20:18,840 Our job is to close the cases that the regular teams can't. 204 00:20:18,919 --> 00:20:22,159 The team's missions and your identities 205 00:20:22,240 --> 00:20:24,120 will be kept confidential. 206 00:20:24,919 --> 00:20:27,399 If you close a case your sentence will be reduced, 207 00:20:27,480 --> 00:20:29,120 then you'll be put back in jail 208 00:20:29,200 --> 00:20:31,240 to wait for new cases. 209 00:20:31,320 --> 00:20:34,679 If you work off your whole sentence, you'll have your freedom. 210 00:20:36,800 --> 00:20:38,200 Yes, ma'am. Oh my gosh. 211 00:20:40,320 --> 00:20:41,480 Well, my pants are loose. 212 00:21:06,879 --> 00:21:09,159 Put as many culprits in jail as you can, 213 00:21:10,440 --> 00:21:12,720 and you'll be able to walk out of jail with pride. 214 00:21:15,440 --> 00:21:17,440 Follow me. I'll take you to the scene. 215 00:21:18,000 --> 00:21:19,120 Okay. 216 00:21:23,360 --> 00:21:24,440 Hold on, Inspector. 217 00:21:27,639 --> 00:21:29,200 How is Kade? 218 00:21:31,879 --> 00:21:36,080 Do your job and I'll tell you where she is. 219 00:21:39,679 --> 00:21:41,320 Hey, aren't you coming? 220 00:21:46,000 --> 00:21:50,639 Two days ago, a woman called 191, saying she had been kidnapped. 221 00:21:50,720 --> 00:21:55,159 Her identity was later revealed to be Wichuda, or Lin, aged 24. 222 00:21:56,960 --> 00:22:00,720 Security cameras had footage of her being abducted in this area. 223 00:22:00,800 --> 00:22:03,520 It only took a minute. 224 00:22:09,560 --> 00:22:11,520 Lin was captured here. 225 00:22:12,000 --> 00:22:13,560 The culprit had been watching her. 226 00:22:13,639 --> 00:22:17,120 Judging by his speed and skill, 227 00:22:17,200 --> 00:22:19,320 we believe Lin wasn't his first victim. 228 00:22:49,360 --> 00:22:52,399 He locked her in this room while killing the other victims outside. 229 00:22:52,480 --> 00:22:54,360 She woke up and called the police. 230 00:23:02,600 --> 00:23:04,240 I've been kidnapped. 231 00:23:04,320 --> 00:23:07,439 Keep your voice down and find a place to hide now. 232 00:23:07,520 --> 00:23:10,320 Look around. Can you tell me where you are? 233 00:23:10,399 --> 00:23:11,679 Skip to when she dies. 234 00:23:15,399 --> 00:23:17,399 Please help me, sir. 235 00:23:19,639 --> 00:23:21,480 Hello? Miss? 236 00:23:21,560 --> 00:23:23,399 -Who are you calling? -Please let me go. 237 00:23:23,480 --> 00:23:25,760 -Hello? Can you hear me? -Who were you calling? 238 00:23:27,560 --> 00:23:29,480 He cut her into more than 300 pieces. 239 00:23:30,120 --> 00:23:31,679 Everything happened in this house. 240 00:23:34,040 --> 00:23:37,120 On the lease contract, the tenant's name is Banjong Banyang. 241 00:23:37,200 --> 00:23:40,040 He's a 37-year-old from Ranong. 242 00:23:42,120 --> 00:23:44,879 This is the killer you're after. 243 00:23:48,560 --> 00:23:50,760 We have his pictures and his name. 244 00:23:51,720 --> 00:23:53,040 We'll catch him for sure. 245 00:23:53,120 --> 00:23:55,520 How many years do I get this time? 246 00:23:55,600 --> 00:23:56,639 Five years. 247 00:23:57,200 --> 00:23:58,560 Something isn't right. 248 00:23:59,600 --> 00:24:00,800 What do you mean? 249 00:24:02,560 --> 00:24:05,360 How long does it usually take the police to respond to a call? 250 00:24:05,919 --> 00:24:09,040 He calmly sliced up the body while the police were on their way. 251 00:24:09,840 --> 00:24:11,240 That's over 300 pieces. 252 00:24:11,320 --> 00:24:13,679 No matter how crazy he is, he wouldn't do that. 253 00:24:13,760 --> 00:24:14,840 Right. 254 00:24:14,919 --> 00:24:16,200 Do you want to know why? 255 00:24:17,000 --> 00:24:20,240 Why did that monster slice the body up 256 00:24:20,960 --> 00:24:22,560 when he knew police were coming? 257 00:24:25,439 --> 00:24:29,280 It's because he had already cut the body before the victim called the police. 258 00:24:29,360 --> 00:24:32,040 That means the victim who died isn't the woman… 259 00:24:33,240 --> 00:24:34,120 named Lin. 260 00:24:37,520 --> 00:24:39,399 Forensics just called called. 261 00:24:41,240 --> 00:24:45,720 The 300 pieces the officers found don't belong to Lin. 262 00:24:47,120 --> 00:24:49,080 They're from more than ten different people. 263 00:24:50,520 --> 00:24:51,960 So where is Lin? 264 00:24:52,040 --> 00:24:54,520 The mission isn't only to catch the murderer then. 265 00:24:54,600 --> 00:24:56,320 We also have to save the victim. Am I right? 266 00:24:56,960 --> 00:24:59,800 Fuck, this is getting more complicated. 267 00:25:00,399 --> 00:25:01,879 Do you have any other clues? 268 00:25:06,040 --> 00:25:11,000 He killed and poured acid on the victims before cutting them up. 269 00:25:11,080 --> 00:25:12,840 He clearly isn't normal. 270 00:25:16,399 --> 00:25:17,240 Sky. 271 00:25:20,439 --> 00:25:22,159 What kind of psychopath is he? 272 00:25:25,919 --> 00:25:27,960 Fuck, this needs a lot of brainpower. 273 00:25:28,040 --> 00:25:30,840 My blood sugar is low. I'll get something to eat first. 274 00:25:36,199 --> 00:25:39,199 Well shit, there's nothing edible. 275 00:25:39,280 --> 00:25:40,520 It's a fake refrigerator. 276 00:25:41,080 --> 00:25:44,360 Is this place a show house or something? 277 00:25:50,919 --> 00:25:52,000 What is it? 278 00:26:02,520 --> 00:26:06,720 All right, let's do this. 279 00:26:17,399 --> 00:26:18,520 Here you go. 280 00:26:30,879 --> 00:26:32,560 Get out of the way. 281 00:26:34,840 --> 00:26:36,240 Fuck. 282 00:26:38,679 --> 00:26:39,679 Hey. 283 00:26:44,960 --> 00:26:47,560 What the hell is this? 284 00:26:55,120 --> 00:26:56,480 He sells human organs. 285 00:26:57,720 --> 00:27:01,520 We have to find Lin and save her. 286 00:27:03,600 --> 00:27:05,800 Then we slice him into pieces afterward. 287 00:27:11,320 --> 00:27:12,879 -Hello. -What is it? 288 00:27:12,960 --> 00:27:16,080 Prepare the equipment. I'll go there once the client has paid. 289 00:27:16,159 --> 00:27:18,000 Sure, I'll go and check it out. 290 00:27:32,919 --> 00:27:36,840 It's been three days. Do you think she's still alive? 291 00:27:36,919 --> 00:27:39,679 Whether she's alive or dead, we have to find her. 292 00:27:40,639 --> 00:27:42,840 Let's assume she's still alive for now. 293 00:27:42,919 --> 00:27:44,840 If we presume she's still alive 294 00:27:46,040 --> 00:27:48,960 we'll find a way to help her, no matter what. 295 00:27:51,080 --> 00:27:52,320 Where are you going? 296 00:27:52,399 --> 00:27:53,960 I'm going to try my own way. 297 00:28:02,280 --> 00:28:03,199 Captain. 298 00:28:05,120 --> 00:28:06,159 What did you find? 299 00:28:09,360 --> 00:28:11,720 If you see someone get hurt, 300 00:28:12,280 --> 00:28:14,960 you either run away or report it to the police, right? 301 00:28:31,800 --> 00:28:33,159 He doesn't work alone. 302 00:28:34,439 --> 00:28:35,800 They're a team. 303 00:28:45,240 --> 00:28:47,240 I'm mean to everyone but you. 304 00:28:51,080 --> 00:28:52,240 Jeez. 305 00:28:52,320 --> 00:28:56,600 If you didn't bring all this trouble on yourself, you would have an easy life. 306 00:28:56,679 --> 00:28:58,760 Your child is already dead. 307 00:28:59,399 --> 00:29:01,240 Don't destroy your own life. 308 00:29:01,320 --> 00:29:03,639 Come and help me with my work. How about that? 309 00:29:07,720 --> 00:29:09,040 You can leave now, girls. 310 00:29:10,439 --> 00:29:11,360 Get out. 311 00:29:12,399 --> 00:29:13,439 What? 312 00:29:16,240 --> 00:29:17,080 Pitak! 313 00:29:17,159 --> 00:29:18,840 -Take this! -Hey! 314 00:29:20,760 --> 00:29:23,320 How about that? 315 00:29:26,679 --> 00:29:28,600 I won't stop you from receiving kickbacks 316 00:29:29,480 --> 00:29:32,720 but you have to tell me where that gang is. 317 00:29:33,800 --> 00:29:34,879 Where are they? 318 00:29:35,800 --> 00:29:37,240 -Pitak. -Where? 319 00:29:37,320 --> 00:29:38,240 Tell me now! 320 00:29:38,320 --> 00:29:43,080 You should stay out of it. They have a damn powerful backer. 321 00:29:43,919 --> 00:29:45,439 Don't put yourself in trouble. 322 00:29:46,639 --> 00:29:48,720 Are you going to tell me or not? 323 00:29:48,800 --> 00:29:50,120 All right! I'll tell you, Pitak. 324 00:29:50,199 --> 00:29:52,280 -Where are they? -Let me speak. 325 00:29:52,360 --> 00:29:54,480 Dammit! 326 00:29:59,879 --> 00:30:03,600 Can't you just walk in like a normal person? 327 00:30:03,679 --> 00:30:05,120 You're always so loud. 328 00:30:05,199 --> 00:30:06,600 -Shut up. -Don't! 329 00:30:08,760 --> 00:30:11,520 Why do you keep hitting me? You're crazy! 330 00:30:12,040 --> 00:30:13,159 That's enough! 331 00:30:15,280 --> 00:30:16,320 Please take a seat. 332 00:30:21,080 --> 00:30:23,639 What can I do for you today? 333 00:30:23,720 --> 00:30:26,600 Why didn't you answer my calls? 334 00:30:26,679 --> 00:30:29,639 Well, I had work to do. 335 00:30:30,320 --> 00:30:32,879 Bullshit! I only see you play games. 336 00:30:34,199 --> 00:30:35,439 Yes. 337 00:30:35,520 --> 00:30:36,560 -Here you go. -What? 338 00:30:38,399 --> 00:30:39,720 I have a new task for you. 339 00:30:43,080 --> 00:30:45,040 Nothing is written here. It's blank. 340 00:30:45,120 --> 00:30:47,800 You idiot. It's on this side. 341 00:30:51,840 --> 00:30:52,800 I see. 342 00:30:54,040 --> 00:30:57,560 Quick cash for health. Pass a health check up to get… 343 00:30:58,159 --> 00:30:59,520 a million? 344 00:30:59,600 --> 00:31:01,959 Hey, do you have any idea what this is? 345 00:31:02,040 --> 00:31:04,360 -I know. -Are you going to sell your kidneys? 346 00:31:04,959 --> 00:31:06,199 Not me. 347 00:31:25,360 --> 00:31:26,360 Please wait a second. 348 00:31:26,439 --> 00:31:30,439 -How many times have you told me to wait? -Please wait a second. 349 00:31:30,520 --> 00:31:31,800 I need to leave now. 350 00:31:32,560 --> 00:31:34,879 -Please wait a second. -Just ignore him. 351 00:31:34,959 --> 00:31:36,800 -Okay, I understand. -I came first, okay? 352 00:31:36,879 --> 00:31:40,879 -I was looking for your name just now. -Why are you working like this? 353 00:31:41,560 --> 00:31:43,360 This is frustrating. It's 2 p.m. 354 00:31:43,840 --> 00:31:47,040 Where is my car now? Hurry up. 355 00:31:47,120 --> 00:31:49,800 Ming, are you done? It's almost 2 p.m. 356 00:31:49,879 --> 00:31:54,120 -She's damn slow. -We're running out of time, okay? 357 00:31:54,199 --> 00:31:59,919 Hey, watch where you're going. 358 00:32:23,080 --> 00:32:24,639 Hello, how may I help you? 359 00:32:24,719 --> 00:32:26,439 Do you make counterfeit IDs? 360 00:32:27,240 --> 00:32:28,600 Fuck, why are you calling me? 361 00:32:29,159 --> 00:32:30,199 Okay. 362 00:32:30,760 --> 00:32:33,919 Give me an iced milk tea. 363 00:32:34,000 --> 00:32:35,120 I'll have it now. 364 00:32:37,040 --> 00:32:38,320 Fuck. 365 00:32:40,679 --> 00:32:44,280 -Shit, can't you act better? -Oh my gosh. 366 00:32:44,360 --> 00:32:46,560 Act like someone who would sell their own organs. 367 00:32:46,639 --> 00:32:49,840 If you act all nervous like this, they'll know something's up, asshole. 368 00:32:49,919 --> 00:32:52,639 Yak, how am I supposed to act well? 369 00:32:52,719 --> 00:32:56,679 I'm scared they will take all of my insides. 370 00:32:56,760 --> 00:33:00,040 Why the hell are you scared? I'm here to help you. 371 00:33:00,120 --> 00:33:02,120 -Help me, my ass! -Damn. 372 00:33:02,199 --> 00:33:05,840 Last time, I was made a scapegoat and you stood there doing nothing. 373 00:33:05,919 --> 00:33:07,480 Now, you say you'll help me? 374 00:33:07,560 --> 00:33:10,480 Are you in jail, jerk? I should punch you for being too loud. 375 00:33:10,560 --> 00:33:11,399 Hey. 376 00:33:12,199 --> 00:33:14,439 -Hey, that must be him. -Gosh. 377 00:33:14,520 --> 00:33:16,399 Stay here. I'll be helping you from afar. 378 00:33:16,480 --> 00:33:18,360 -Stay here? -Do your job. 379 00:33:18,439 --> 00:33:19,560 Fuck. 380 00:33:19,639 --> 00:33:20,719 Well… 381 00:33:21,320 --> 00:33:24,159 -Come here. -He's here. I think it's him. 382 00:33:24,240 --> 00:33:28,040 That bastard looks like the one. Shit, what's that smell? 383 00:33:30,679 --> 00:33:31,840 I took a piss. 384 00:33:31,919 --> 00:33:34,560 Bastard, where did you do it? 385 00:33:34,639 --> 00:33:35,639 Where you're standing. 386 00:33:35,719 --> 00:33:40,080 Let me hit you again, asshole. It fucking stinks. 387 00:33:40,159 --> 00:33:42,159 MR. MOD THAI TRADITIONAL COFFEE 388 00:33:45,320 --> 00:33:46,360 Hey. 389 00:33:47,719 --> 00:33:49,800 You're Eddy, right? 390 00:33:53,719 --> 00:33:55,600 What Eddy are you talking about? 391 00:33:55,679 --> 00:33:58,320 I just had a spicy shrimp tom yum soup. 392 00:33:58,399 --> 00:34:00,080 I came to get a drink. 393 00:34:00,159 --> 00:34:02,120 -Gosh. -Are you not Eddy? 394 00:34:02,760 --> 00:34:06,480 No. Just let me have a drink, will you? 395 00:34:15,239 --> 00:34:17,960 Hey, is your phone ringing? 396 00:34:18,799 --> 00:34:20,440 Hey, why don't you answer it? 397 00:34:21,639 --> 00:34:22,799 Won't you pick up? 398 00:34:25,000 --> 00:34:26,159 -Is it my phone? -Yes. 399 00:34:29,600 --> 00:34:34,480 How did my number get on your phone? 400 00:34:34,560 --> 00:34:37,040 Well, I… 401 00:34:37,120 --> 00:34:39,639 What>? Have you changed your mind? 402 00:34:40,440 --> 00:34:43,279 Hey, no. 403 00:34:44,120 --> 00:34:47,360 I just remembered that I have diabetes. 404 00:34:47,440 --> 00:34:51,199 If you take me, you'll waste your time. 405 00:34:51,279 --> 00:34:52,679 If you take a diabetic, 406 00:34:52,759 --> 00:34:54,199 -you'll-- -Diabetes? 407 00:34:54,799 --> 00:34:56,600 And you're drinking iced tea? 408 00:34:57,480 --> 00:34:59,240 Fuck, it's-- 409 00:34:59,319 --> 00:35:01,240 -No problem. -Yes? 410 00:35:01,319 --> 00:35:03,319 I'll do the operation first. 411 00:35:03,920 --> 00:35:05,360 I'll take whatever works 412 00:35:05,440 --> 00:35:06,960 and throw away what doesn't. 413 00:35:07,040 --> 00:35:08,319 It's as simple as that. 414 00:35:08,400 --> 00:35:10,000 -What? -Hey. 415 00:35:10,080 --> 00:35:11,040 Hey! 416 00:35:11,120 --> 00:35:14,080 -I really have diabetes. Don't take me! -You asshole. 417 00:35:14,160 --> 00:35:15,960 Diabetes. Really? 418 00:35:18,400 --> 00:35:20,839 Follow them. Let's check them out. 419 00:35:23,799 --> 00:35:24,799 Is this a good idea? 420 00:35:24,880 --> 00:35:26,880 Yes. Just follow me. 421 00:35:39,080 --> 00:35:41,120 I'm at the scene. Where do I go next? 422 00:36:08,080 --> 00:36:09,520 Help! 423 00:36:28,759 --> 00:36:30,560 I'm at the junction. Where next? 424 00:36:38,360 --> 00:36:39,440 Go to the right. 425 00:36:56,400 --> 00:36:59,359 Where are you taking me? 426 00:36:59,440 --> 00:37:00,480 Come here. 427 00:37:03,359 --> 00:37:06,640 There they are. Go. Why the hell are you looking at me? 428 00:37:07,680 --> 00:37:08,759 Come. 429 00:37:09,400 --> 00:37:11,839 Hey, where are you taking me? 430 00:37:17,080 --> 00:37:18,759 What the fuck is with you, fatty? 431 00:37:19,799 --> 00:37:21,400 It's nothing. 432 00:37:21,480 --> 00:37:23,960 So why the fuck are you acting up? 433 00:37:24,040 --> 00:37:27,600 You're taking me all over the place. I'm afraid I won't find my way back. 434 00:37:30,279 --> 00:37:31,600 Are you an informant? 435 00:37:31,680 --> 00:37:32,880 What? An informant? 436 00:37:32,960 --> 00:37:35,520 -Come here, you snitch. -I'm not a snitch. 437 00:37:35,600 --> 00:37:37,240 -Go on! -You're a snitch, are you? 438 00:37:37,319 --> 00:37:39,279 -Hey, where are you taking me? -What? 439 00:37:39,359 --> 00:37:42,400 -Why? -This reeks of piss. Where are we going? 440 00:37:42,480 --> 00:37:44,080 If you can smell it, I can too. 441 00:37:44,160 --> 00:37:46,480 If you stall, you'll keep smelling it. 442 00:37:47,040 --> 00:37:50,680 I said to keep your distance, but not this far. Do you see them? 443 00:37:50,759 --> 00:37:51,880 I don't see them. 444 00:37:53,080 --> 00:37:54,560 They're gone. What should we do? 445 00:37:54,640 --> 00:37:56,680 -What now? -You go that way, I'll go this way. 446 00:37:56,759 --> 00:37:59,600 -Okay. -Idiot. Go that way. 447 00:38:00,319 --> 00:38:02,440 Jeez. 448 00:38:22,319 --> 00:38:23,400 Where next? 449 00:38:25,560 --> 00:38:27,880 I don't know. There are no cameras there. 450 00:39:40,799 --> 00:39:43,480 Captain, I went the wrong way. 451 00:40:06,240 --> 00:40:08,080 We're almost fully booked for today. 452 00:40:09,600 --> 00:40:12,240 Hello, sir. Which floor would you like to go to today? 453 00:40:13,960 --> 00:40:14,799 Which floor? 454 00:40:15,359 --> 00:40:19,200 I see. This must be your first time. 455 00:40:19,279 --> 00:40:22,080 The first floor costs 500 THB The second floor costs 1,200 THB. 456 00:40:22,160 --> 00:40:25,120 The third floor costs 2,000 THB, and the fourth floor costs 2,500 THB. 457 00:40:25,200 --> 00:40:27,560 The higher the floor, the better the quality. 458 00:40:27,640 --> 00:40:29,080 Which floor should I go to? 459 00:40:29,160 --> 00:40:31,160 Look at you. 460 00:40:32,080 --> 00:40:35,600 Since you asked, I'll arrange the best for you. 461 00:40:35,680 --> 00:40:37,960 -Okay. -Can you afford it? 462 00:40:40,000 --> 00:40:42,480 Sir, please buy me. 463 00:40:42,560 --> 00:40:45,120 -Hey, get out. -Oh my gosh. 464 00:40:46,200 --> 00:40:48,279 He's not interested in you, you stinky bitch. 465 00:40:50,440 --> 00:40:52,000 Get the hell out of here! 466 00:40:54,520 --> 00:40:57,160 Don't mind her. She's all worn out. 467 00:40:57,240 --> 00:40:59,000 She'll be sold as spare parts. 468 00:41:00,680 --> 00:41:01,560 Spare parts? 469 00:41:02,200 --> 00:41:05,160 Well, it's just like how they sell wrecked cars. 470 00:41:05,240 --> 00:41:08,640 They keep the engine and parts for use. 471 00:41:09,120 --> 00:41:12,120 Just ignore her. I'll take you to see the angels upstairs. 472 00:41:12,200 --> 00:41:13,200 Hold on. 473 00:41:15,120 --> 00:41:16,359 I'm not here for sex. 474 00:41:20,080 --> 00:41:21,560 I'm here to do business. 475 00:41:26,319 --> 00:41:28,319 You came to the right place. 476 00:41:28,400 --> 00:41:31,520 I do the best work in this industry. 477 00:41:33,359 --> 00:41:36,600 By the way, who told you to come and see me? 478 00:41:38,080 --> 00:41:39,120 BANJONG BANYANG 479 00:41:41,040 --> 00:41:43,080 I see. That's Leng. 480 00:41:53,240 --> 00:41:54,080 Be quiet. 481 00:41:55,200 --> 00:41:57,799 How much can I sell someone like you for? 482 00:42:06,240 --> 00:42:09,240 I sent you the number. Check the location for me. 483 00:42:09,319 --> 00:42:10,720 Whose number is it? 484 00:42:10,799 --> 00:42:13,120 You don't need to know. Tell me when you have it. 485 00:42:24,000 --> 00:42:24,920 Go. 486 00:42:25,880 --> 00:42:27,759 Go now. Hurry up. 487 00:42:28,319 --> 00:42:30,120 The officers will come and get you. 488 00:42:38,040 --> 00:42:39,680 -Hey, Yak. -What? 489 00:42:39,759 --> 00:42:42,720 The police don't dare go in there. How can you go in? 490 00:42:42,799 --> 00:42:46,440 What the hell is wrong with you? I'm not a police officer so I can go in. 491 00:42:46,520 --> 00:42:48,759 Do what you want. I'm not going with you. 492 00:42:48,839 --> 00:42:53,600 TJ, do you know what you're called when you walk away after an argument? 493 00:42:53,680 --> 00:42:54,759 What? 494 00:42:54,839 --> 00:42:57,960 Nothing! Because no one will remember you. 495 00:42:58,040 --> 00:43:01,680 Listen to me. Our lives are short. 496 00:43:01,759 --> 00:43:03,600 None of us will live up to a century 497 00:43:04,160 --> 00:43:08,319 but your actions will last forever. 498 00:43:08,400 --> 00:43:11,560 You'll be a legend, asshole. 499 00:43:16,600 --> 00:43:18,400 -What are you doing here? -And you? 500 00:43:18,480 --> 00:43:19,759 I'm getting a massage. 501 00:43:19,839 --> 00:43:20,799 A massage? 502 00:43:21,640 --> 00:43:24,799 You're more likely to get a kicking. 503 00:43:25,600 --> 00:43:26,920 Do you want to join me? 504 00:43:27,799 --> 00:43:29,560 Sure, but I want a long session. 505 00:43:38,520 --> 00:43:41,000 Hey, the pub is closed. 506 00:43:41,080 --> 00:43:43,759 I see. But I want you to open up, asshole. 507 00:43:46,680 --> 00:43:49,160 Come here. 508 00:43:51,960 --> 00:43:55,960 Come with me, you bastard. Come here. 509 00:44:22,319 --> 00:44:27,359 Yes, sir. I've prepared a big lot for you. 510 00:44:27,920 --> 00:44:30,359 With my expertise, there's no need to worry. 511 00:44:35,160 --> 00:44:36,000 Fuck. 512 00:44:42,839 --> 00:44:45,240 Fuck, why are you sitting there? You scared me. 513 00:44:50,080 --> 00:44:52,319 You'll be rich soon, Eddy. 514 00:44:52,879 --> 00:44:54,520 -Your pupils… -Hey. 515 00:44:55,080 --> 00:44:56,799 -cost 600,000 THB each. -Shit. 516 00:44:56,879 --> 00:45:00,240 Your blood is 20,000 THB per liter. 517 00:45:00,319 --> 00:45:02,720 -And your kidneys… -What kidneys? 518 00:45:02,799 --> 00:45:04,560 are six million each. 519 00:45:04,640 --> 00:45:06,879 Your liver is 4.5 million THB. 520 00:45:08,799 --> 00:45:11,279 -And your lungs… -What lungs? 521 00:45:12,080 --> 00:45:13,359 are nine million THB each. 522 00:45:13,440 --> 00:45:15,120 Just pick one. 523 00:45:15,200 --> 00:45:17,560 Choose what you want to sell to me. 524 00:45:19,040 --> 00:45:23,000 Let me call and ask my wife first. 525 00:45:23,080 --> 00:45:24,279 Hey. 526 00:45:29,240 --> 00:45:33,200 Please spare me! I have a lot of diseases. 527 00:45:33,279 --> 00:45:36,200 I have diabetes and liver disease. 528 00:45:36,279 --> 00:45:39,480 My blood is damn dirty. Don't take it. 529 00:45:45,879 --> 00:45:47,680 -Yak. -Hey. 530 00:45:47,759 --> 00:45:48,839 Who are you? 531 00:45:48,920 --> 00:45:50,560 He's Yak, you idiot. 532 00:45:51,120 --> 00:45:53,680 What the fuck is wrong with you? You could sell anything. 533 00:45:53,759 --> 00:45:55,279 Shrimp, chicken, or whatnot. 534 00:45:55,359 --> 00:45:57,000 Why the fuck are you selling organs? 535 00:45:57,759 --> 00:46:00,520 What are you talking about, selling shrimp and chicken? 536 00:46:00,600 --> 00:46:01,480 Hey! 537 00:46:01,560 --> 00:46:04,920 Get him. I'm going to dissect him and sell all his organs. 538 00:46:05,000 --> 00:46:07,200 -Sell my organs? -Hey! 539 00:46:07,279 --> 00:46:09,520 You bastard. 540 00:46:10,080 --> 00:46:11,879 Take this. 541 00:46:14,000 --> 00:46:17,400 Where do you think you're going, asshole? 542 00:46:18,240 --> 00:46:20,680 Jeez. 543 00:46:21,160 --> 00:46:22,520 You bastard. 544 00:46:28,080 --> 00:46:30,279 Asshole. Go there. 545 00:46:51,400 --> 00:46:53,640 Hey, help me. 546 00:46:53,720 --> 00:46:55,120 -Help? -Help me! 547 00:46:55,200 --> 00:46:56,520 Help? 548 00:46:59,400 --> 00:47:01,000 Hey. 549 00:47:04,640 --> 00:47:06,319 Bastards, you won't get me. 550 00:47:08,560 --> 00:47:10,359 -You think you're good? -Hey. 551 00:47:15,080 --> 00:47:16,319 Who is it now? 552 00:47:25,080 --> 00:47:28,879 Your choice. Die or answer my question? 553 00:47:28,960 --> 00:47:30,720 Don't do anything stupid. 554 00:47:30,799 --> 00:47:34,240 If you light that, we'll all fucking die, including you. 555 00:47:35,720 --> 00:47:37,200 Where did you put her body? 556 00:47:38,600 --> 00:47:40,920 Let go of me, bastards. 557 00:47:42,560 --> 00:47:43,560 Hey. 558 00:47:44,080 --> 00:47:46,799 Tell me, you jerk! 559 00:47:46,879 --> 00:47:50,440 Where is the woman whose organs you wanted to sell? Is she dead? 560 00:47:50,520 --> 00:47:51,600 Hey. 561 00:47:51,680 --> 00:47:55,839 You've got it all wrong. 562 00:47:55,920 --> 00:47:58,120 I don't abduct people and kill them. 563 00:47:58,879 --> 00:48:01,839 I only buy from those who want to sell their organs to me. 564 00:48:02,759 --> 00:48:06,839 The ones who slice up corpses and sell them in pieces 565 00:48:07,839 --> 00:48:10,080 are the Chinese. 566 00:48:10,160 --> 00:48:12,440 Hold on, are you saying… 567 00:48:12,520 --> 00:48:14,720 - the guys who do that are Chinese? -Yes! 568 00:48:17,600 --> 00:48:19,000 So where are they? 569 00:48:29,440 --> 00:48:30,560 I survived. 570 00:48:31,879 --> 00:48:34,240 -Cheers. -Cheers. 571 00:48:37,640 --> 00:48:42,520 A-qiang, if I get the money, I'll buy the most expensive car. 572 00:48:42,600 --> 00:48:47,000 -Really? What brand? -Yes. I think I'll buy… 573 00:48:47,080 --> 00:48:48,720 a Ferrari. 574 00:48:48,799 --> 00:48:51,120 -Ferrari? Yes. -Gosh. 575 00:48:51,200 --> 00:48:53,400 -That's great. -Yes, they're the best. And you? 576 00:48:53,480 --> 00:48:58,480 Me? I'll buy a Lamborghini that is bigger than yours. 577 00:48:58,560 --> 00:49:00,279 -Hey, that's dope. -Yes. 578 00:49:00,359 --> 00:49:01,759 Yes. 579 00:49:01,839 --> 00:49:03,359 -What about you? -It's so dope. 580 00:49:03,440 --> 00:49:04,560 What about you? 581 00:49:06,960 --> 00:49:08,480 Come, let's eat. 582 00:49:08,560 --> 00:49:09,560 Hello? What is it? 583 00:49:10,839 --> 00:49:12,720 If I get the money, I'll buy… 584 00:49:12,799 --> 00:49:14,120 -Now? -the most expensive car! 585 00:49:15,080 --> 00:49:17,040 -Where? -Really? What brand? 586 00:49:17,839 --> 00:49:19,920 No, Goh. I don't trust him. 587 00:49:20,000 --> 00:49:22,200 Me neither. 588 00:49:23,799 --> 00:49:24,879 Go to the usual spot. 589 00:49:25,520 --> 00:49:26,720 Okay, I'll be right there. 590 00:49:28,200 --> 00:49:29,759 I'll be right back. 591 00:49:29,839 --> 00:49:31,319 -Okay. -Okay. 592 00:49:34,600 --> 00:49:36,920 Hey, I got a new slaughterhouse. 593 00:49:37,680 --> 00:49:40,160 Where are you going to do it? 594 00:49:40,240 --> 00:49:42,560 That's my business. 595 00:49:42,640 --> 00:49:45,200 You don't need to know that. I'm going. 596 00:49:46,600 --> 00:49:47,879 Bastard. 597 00:49:50,720 --> 00:49:52,319 They won't use this place. 598 00:49:52,879 --> 00:49:53,720 And the woman? 599 00:49:53,799 --> 00:49:55,279 She's still alive. 600 00:49:55,960 --> 00:49:57,799 But they're going to cut her up soon. 601 00:49:58,359 --> 00:49:59,200 Where? 602 00:49:59,279 --> 00:50:00,920 They didn't say. 603 00:50:01,480 --> 00:50:06,480 All I know is they don't have their own place. 604 00:50:06,560 --> 00:50:08,839 They mostly use a common facility. 605 00:50:09,560 --> 00:50:12,920 Those who don't have their own place use it. 606 00:50:14,080 --> 00:50:17,120 Where the fuck is it? Do I have to hit you? 607 00:50:17,200 --> 00:50:19,440 Why are you getting so worked up? 608 00:50:19,520 --> 00:50:22,279 -Right. -You hit me as if I'm a ball. 609 00:50:22,839 --> 00:50:24,440 How long are you going to talk? 610 00:50:25,839 --> 00:50:27,440 I'm feeling cold. 611 00:50:27,520 --> 00:50:29,040 Who told you to talk? 612 00:50:31,319 --> 00:50:34,920 It's really cold. 613 00:50:42,600 --> 00:50:44,600 What are you doing? Let go of me. 614 00:50:44,680 --> 00:50:46,000 -I said let go-- -Do you know 615 00:50:46,080 --> 00:50:48,920 how they slice humans? 616 00:51:26,799 --> 00:51:28,080 Help! 617 00:51:32,640 --> 00:51:34,680 Help! 618 00:51:38,440 --> 00:51:39,279 Hello. 619 00:51:40,640 --> 00:51:43,200 Help! 620 00:51:44,720 --> 00:51:46,759 Hey, I'm about to get off work. 621 00:51:46,839 --> 00:51:49,319 Cook some food for me. I'll go back and eat it. 622 00:51:49,879 --> 00:51:51,080 Hey, I need to go. 623 00:51:53,399 --> 00:51:54,879 Help! 624 00:51:56,359 --> 00:51:57,560 Help! 625 00:51:58,160 --> 00:51:59,440 Help! 626 00:52:01,040 --> 00:52:02,359 Help! 627 00:52:02,440 --> 00:52:04,160 Help! 628 00:52:05,080 --> 00:52:06,960 Hey, there's someone inside. 629 00:52:07,040 --> 00:52:08,960 Calm down. I'll try to pry this open. 630 00:52:13,040 --> 00:52:14,520 Calm down. 631 00:52:16,560 --> 00:52:19,120 Hey, miss. Who tied you up? 632 00:52:19,799 --> 00:52:20,960 Calm down. I'll help you. 633 00:52:24,600 --> 00:52:26,920 Hey, what's wrong? 634 00:52:27,560 --> 00:52:28,680 -Sir. -What's wrong? 635 00:52:42,520 --> 00:52:45,240 -What is it? -I got the location from the number. 636 00:52:45,319 --> 00:52:47,279 He was near Sutthisan an hour ago, 637 00:52:47,359 --> 00:52:50,359 but now he's at a factory in Bang Khun Thian. 638 00:52:54,399 --> 00:52:55,839 I'm heading there now. 639 00:52:56,759 --> 00:52:57,920 Listen to me carefully. 640 00:52:59,160 --> 00:53:02,240 No matter how much you want to catch that bastard, 641 00:53:02,319 --> 00:53:03,879 forget about your sentence… 642 00:53:06,200 --> 00:53:08,000 and save the victim first. 643 00:54:31,319 --> 00:54:32,680 Why the fuck is he calling? 644 00:54:33,839 --> 00:54:34,920 Yes, sir? 645 00:54:37,000 --> 00:54:38,480 Do you want the woman now? 646 00:54:41,520 --> 00:54:43,960 I'm working on the man now. Can I send them together? 647 00:54:45,600 --> 00:54:49,279 Sure, I can do it now. Sure, no problem. 648 00:54:49,359 --> 00:54:52,879 I'll work on her right after I hang up. 649 00:54:53,759 --> 00:54:56,319 Yes, no problem. It's easy. 650 00:54:57,279 --> 00:54:59,240 Sure, I'll work on her now. I'm hanging up. 651 00:55:01,160 --> 00:55:05,080 For fuck's sake. He has to have her now. 652 00:55:08,040 --> 00:55:09,399 I'll have to hurry. 653 00:55:16,160 --> 00:55:18,240 Help! 654 00:55:18,319 --> 00:55:20,040 Fuck! You bitch! 655 00:55:21,080 --> 00:55:22,680 -Help! -Where are you going? 656 00:55:22,759 --> 00:55:23,960 -Help! -You're trouble. 657 00:55:24,040 --> 00:55:26,560 Do you want to cause trouble? 658 00:55:45,920 --> 00:55:48,720 It fucking stinks. 659 00:56:06,680 --> 00:56:10,600 -Hey. -Fuck, I think this is the place. 660 00:56:21,440 --> 00:56:22,640 -Hey. -What? 661 00:57:25,960 --> 00:57:26,960 Get out of the way. 662 00:57:35,799 --> 00:57:36,759 Hey, stop it. 663 00:57:36,839 --> 00:57:38,359 Bastard. 664 00:57:38,440 --> 00:57:40,120 You asshole. 665 00:57:41,879 --> 00:57:44,960 What the hell is wrong with you? 666 00:57:52,359 --> 00:57:55,520 Come here. 667 00:58:23,919 --> 00:58:25,160 Hey. 668 00:58:27,759 --> 00:58:30,120 -Hey. -Inspector. 669 00:58:38,560 --> 00:58:39,640 Inspector. 670 00:58:43,600 --> 00:58:44,720 Don't do it, sir. 671 00:58:46,960 --> 00:58:48,160 Inspector. 672 00:59:45,000 --> 00:59:47,440 We've taken care of everything, sir. 673 00:59:48,600 --> 00:59:50,000 Okay, you can leave. 674 00:59:53,120 --> 00:59:53,960 Go. 675 00:59:55,799 --> 00:59:56,680 Go. 676 01:00:00,839 --> 01:00:03,040 Don't expect to survive in jail. 677 01:00:07,759 --> 01:00:09,480 I think you'll die in there. 678 01:00:17,080 --> 01:00:18,040 Fuck you. 679 01:00:18,839 --> 01:00:20,799 Bastard, you even cursed him. You'll get it. 680 01:00:23,359 --> 01:00:25,120 I like that. 681 01:00:25,200 --> 01:00:26,720 You have my respect. 682 01:00:33,879 --> 01:00:38,120 You believed that she was still alive. That's why we're able to save her. 683 01:00:44,839 --> 01:00:46,040 Thank you. 684 01:00:48,279 --> 01:00:49,120 Thank you. 685 01:00:49,839 --> 01:00:50,839 Hurry up and take her. 686 01:00:57,799 --> 01:00:59,680 Remember how this feels. 687 01:01:03,279 --> 01:01:05,200 You've saved someone's life. 688 01:01:08,799 --> 01:01:12,240 I believe that this has never happened to you before. 689 01:01:14,799 --> 01:01:17,759 This is your real mission. 690 01:01:31,440 --> 01:01:32,359 Race. 691 01:01:36,839 --> 01:01:38,040 Kade is here. 692 01:01:40,600 --> 01:01:41,680 You have my permission. 693 01:01:42,160 --> 01:01:44,720 Hey, if pretty boy can go, then I can as well. 694 01:01:44,799 --> 01:01:45,799 Hold on. 695 01:01:47,200 --> 01:01:48,480 Who gave you permission? 696 01:01:48,560 --> 01:01:49,720 I… 697 01:01:49,799 --> 01:01:50,960 I didn't. 698 01:01:51,040 --> 01:01:53,960 Hey, you're not my girlfriend. I'm going to take a leak. 699 01:01:57,080 --> 01:01:58,480 It's so unfair. 700 01:02:08,680 --> 01:02:10,600 PIYAPAN HOSPITAL ROOM NO. 3106 701 01:02:26,680 --> 01:02:29,160 Fuck, that's unfair. 702 01:02:29,240 --> 01:02:32,080 I just wanted to take a piss, bitch. 703 01:02:32,160 --> 01:02:34,480 What is she so worried about? 704 01:02:34,560 --> 01:02:40,120 Mr. Angel, a dog came to take a leak. No, I mean, I'm just here to take a leak. 705 01:02:40,200 --> 01:02:41,480 No disrespect to you. 706 01:02:45,560 --> 01:02:46,680 What's that noise? 707 01:02:47,160 --> 01:02:49,040 Hey, assholes. What the fuck is this? 708 01:02:49,120 --> 01:02:51,240 -Hey, what the fuck? -Move. 709 01:05:01,919 --> 01:05:06,919 Subtitle translation by: Tanida Itthiwat 50185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.