Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,303 --> 00:02:16,804
Seconds, my friend?
2
00:02:17,764 --> 00:02:19,682
Yeah, just a touch, friend.
3
00:02:24,145 --> 00:02:26,898
He's been out there for the
last 10 minutes, you know.
4
00:02:26,998 --> 00:02:28,190
Who's that?
5
00:02:28,775 --> 00:02:31,219
Your new partner.
6
00:02:31,319 --> 00:02:33,946
Yeah, I guess.
7
00:02:34,489 --> 00:02:37,867
I made stuffed pork
chops for tonight, okay?
8
00:02:38,701 --> 00:02:40,103
What was that?
9
00:02:40,203 --> 00:02:43,289
I said, you're getting absent minded!
10
00:02:43,389 --> 00:02:45,208
I'm sorry, baby. Stuffed what?
11
00:02:45,308 --> 00:02:46,818
Pork chops.
12
00:02:46,918 --> 00:02:48,252
That's fine, that's fine.
13
00:02:49,754 --> 00:02:52,673
Aren't you, uh, forgetting something?
14
00:03:22,704 --> 00:03:25,581
Morning, partner.
15
00:03:26,040 --> 00:03:27,875
I got a litterbug, huh?
16
00:03:52,900 --> 00:03:55,152
Sorry about the butt this morning.
17
00:03:56,195 --> 00:03:58,322
It's just this is my first
morning out with you.
18
00:03:58,422 --> 00:03:59,949
Aren't you qualified?
19
00:04:01,200 --> 00:04:02,952
I guess I am, I'm here.
20
00:04:04,203 --> 00:04:05,496
You're here.
21
00:04:08,332 --> 00:04:10,585
Rapist again, huh?
- Yeah, that bastard.
22
00:04:10,685 --> 00:04:12,002
That's number five.
23
00:04:15,214 --> 00:04:17,175
Did I catch you on the wrong
side of the bed this morning,
24
00:04:17,275 --> 00:04:19,468
or am I just saying the wrong things?
25
00:04:20,219 --> 00:04:21,274
Are you campaigning
26
00:04:21,374 --> 00:04:22,930
for public office or something?
27
00:04:23,848 --> 00:04:24,999
No.
28
00:04:25,099 --> 00:04:28,394
- Then let's just patrol.
- Okay, partner.
29
00:04:28,494 --> 00:04:30,980
I'm not your partner. Call me Ed.
30
00:04:34,066 --> 00:04:35,426
Unit seven, unit seven.
31
00:04:35,526 --> 00:04:38,429
There's a 2-11 in progress at 1203 Distup.
32
00:04:38,529 --> 00:04:41,448
It's a holdup. It's only
a few blocks from here.
33
00:04:47,413 --> 00:04:49,499
There it is, it's a delicatessen.
34
00:04:49,599 --> 00:04:50,858
Swing in that alley!
35
00:04:50,958 --> 00:04:53,111
Okay, old man, I'm leaving now.
36
00:04:53,211 --> 00:04:57,423
Keep your mouth shut,
everything's gonna be all right.
37
00:05:06,057 --> 00:05:08,017
Cover the front.
38
00:05:15,233 --> 00:05:16,984
Police officer, freeze!
39
00:05:24,826 --> 00:05:25,935
Hold it right there!
40
00:05:26,035 --> 00:05:28,120
And drop the gun or
I'll blow your head off!
41
00:05:28,220 --> 00:05:29,021
Frisk him and get his ass in the car!
42
00:05:29,121 --> 00:05:32,791
I'm gonna check the clerk.
And give him his rights!
43
00:05:36,087 --> 00:05:37,280
Against the car.
44
00:05:37,380 --> 00:05:41,259
Put your hands on the
car. Quickly, fucker!
45
00:05:53,980 --> 00:05:55,965
Kiss my ass, punk.
46
00:05:56,065 --> 00:05:58,526
Think you're a bad ass fuckin' cop.
47
00:05:58,626 --> 00:05:59,552
Give you motherfuckers a badge
48
00:05:59,652 --> 00:06:02,113
and you think you got
the world by the ass.
49
00:06:02,213 --> 00:06:03,431
You ain't shit, motherfucker.
50
00:06:03,531 --> 00:06:05,324
- Shut your mouth!
- Ah, fuck you!
51
00:06:06,659 --> 00:06:08,160
Call in for a unit!
52
00:06:10,079 --> 00:06:11,455
Behind your back.
53
00:06:19,755 --> 00:06:22,716
Special unit nine
requests a 9-14 Charles.
54
00:06:23,551 --> 00:06:26,595
Roger, special unit
nine. Stand by for further.
55
00:06:33,227 --> 00:06:36,409
Special unit nine, coroner's
office dispatched a 9-14
56
00:06:36,509 --> 00:06:39,692
Charles to your location in
response to civilian report.
57
00:06:39,792 --> 00:06:41,594
10-4, unit nine clear.
58
00:06:41,694 --> 00:06:44,138
Another one for the meat wagon, huh?
59
00:06:44,238 --> 00:06:46,949
Yeah, first-degree murder during a 2-11.
60
00:06:47,049 --> 00:06:48,017
Seems like all I've done this week
61
00:06:48,117 --> 00:06:50,269
is run a body pick-up
and delivery service.
62
00:06:50,369 --> 00:06:52,413
Well, it sounds like
you could use some coffee.
63
00:06:52,513 --> 00:06:53,456
Thank you, Brian, I could.
64
00:06:53,556 --> 00:06:55,416
Did you remember my two lumps?
65
00:06:56,083 --> 00:06:57,960
Can't get 'em off my mind.
66
00:06:59,503 --> 00:07:02,156
You horny bastard.
67
00:07:02,256 --> 00:07:04,508
I see you like your coffee
the way I like my women.
68
00:07:04,608 --> 00:07:05,968
Hot and sweet.
69
00:07:06,427 --> 00:07:07,662
And black?
70
00:07:08,896 --> 00:07:09,831
Hey, come on.
71
00:07:09,931 --> 00:07:12,308
You know better than to ask
me a question like that.
72
00:07:12,408 --> 00:07:16,437
I do, I know. It's
just, it's been a while.
73
00:07:16,537 --> 00:07:18,589
No, it's been quite a while.
74
00:07:18,689 --> 00:07:21,267
So what do you say we make
up for some lost time, huh?
75
00:07:21,367 --> 00:07:23,945
We'll go over to my place,
burn a couple of steaks and uh,
76
00:07:24,045 --> 00:07:26,405
play photography for a few hours.
77
00:07:26,505 --> 00:07:27,807
What's photography?
78
00:07:27,907 --> 00:07:29,713
That's where two people
go into a dark room
79
00:07:29,813 --> 00:07:31,619
and see what develops.
80
00:07:31,719 --> 00:07:32,436
You nut.
81
00:07:32,536 --> 00:07:34,217
I thought for a second you meant
82
00:07:34,317 --> 00:07:35,898
some kind of Polaroid party.
83
00:07:35,998 --> 00:07:38,276
- Well, we could do that too.
- The hell we can.
84
00:07:38,376 --> 00:07:41,087
Hey, come on. What's wrong
with some nice figure studies?
85
00:07:41,187 --> 00:07:43,614
Especially with a figure
that's so nice to study?
86
00:07:43,714 --> 00:07:47,301
Well, I don't mind you looking,
but I prefer you touching.
87
00:07:47,401 --> 00:07:48,452
If I'm gonna turn you on,
88
00:07:48,552 --> 00:07:51,681
I wanna be there to get the benefits.
89
00:07:51,781 --> 00:07:54,141
Oh, you turn me on all right.
90
00:08:08,197 --> 00:08:09,573
Hey, love birds.
91
00:08:10,032 --> 00:08:11,267
Who the hell's minding the store,
92
00:08:11,367 --> 00:08:13,694
while you two ball each other
on the taxpayer's money?
93
00:08:13,794 --> 00:08:16,022
Well, if it isn't Sergeant
Preston of the Yukon.
94
00:08:16,122 --> 00:08:18,457
Why don't you park your dog
sled and have some coffee?
95
00:08:18,557 --> 00:08:19,687
You better keep your seat, Brian.
96
00:08:19,787 --> 00:08:21,178
You've heard how the mounties
97
00:08:21,278 --> 00:08:22,670
always get their man in the end.
98
00:08:24,171 --> 00:08:25,914
Just the facts, ma'am. Just the facts.
99
00:08:26,014 --> 00:08:27,758
Well, the fact is you were almost guilty
100
00:08:27,858 --> 00:08:29,426
of disturbing the peace.
101
00:08:30,928 --> 00:08:32,997
All right, Casanova, gulp
down that mud they call
102
00:08:33,097 --> 00:08:35,474
coffee around here and let's
get back out on the field.
103
00:08:35,574 --> 00:08:37,084
Earn our keep.
- Aye aye, sir.
104
00:08:37,184 --> 00:08:39,603
Jenny, um, would you buzz Ed Haskell
105
00:08:39,703 --> 00:08:41,380
on that wireless of yours,
106
00:08:41,480 --> 00:08:44,107
ask him if he's seen this caddy?
107
00:08:45,568 --> 00:08:47,749
Yeah, we got a phone tip that, uh,
108
00:08:47,849 --> 00:08:50,031
it's close to his present location.
109
00:08:50,131 --> 00:08:51,823
It's probably hot.
- Okay.
110
00:08:52,408 --> 00:08:54,018
Iron balls Hakell's really putting that
111
00:08:54,118 --> 00:08:55,953
new Metro squad guy through
the ringer, isn't he?
112
00:08:56,053 --> 00:08:57,705
What is his name, Striker?
113
00:08:57,805 --> 00:08:59,456
Yes, Bob Striker.
114
00:09:00,124 --> 00:09:01,867
Oh, it's Bob now, is it, huh?
115
00:09:01,967 --> 00:09:03,711
Let's go, fuzz brother.
116
00:09:03,811 --> 00:09:04,695
Right behind ya.
117
00:09:04,795 --> 00:09:07,006
Pick you up at eight o'clock,
Saturday night, okay?
118
00:09:07,106 --> 00:09:09,091
Fine. Be cool, fellas!
119
00:09:12,303 --> 00:09:13,996
Special unit nine, this is base.
120
00:09:14,096 --> 00:09:18,267
Request sighting verification
of a 1972 Cadillac Fleetwood,
121
00:09:18,367 --> 00:09:23,589
two-tone gold, California
license 752, David boy Nora.
122
00:09:23,689 --> 00:09:26,483
Possible GTA in your immediate vicinity.
123
00:09:27,068 --> 00:09:29,487
Special unit nine reporting a negative.
124
00:09:29,587 --> 00:09:31,613
Said vehicle has been duly noted.
125
00:09:32,364 --> 00:09:33,474
Unit nine clear.
126
00:09:33,574 --> 00:09:36,911
I sure got a kick out of that
guy we nailed this morning.
127
00:09:37,011 --> 00:09:39,621
Murder one and he's
yellin' about his rights.
128
00:09:40,081 --> 00:09:42,249
I guess he knows the law, huh?
129
00:09:43,751 --> 00:09:45,043
Yeah.
130
00:09:46,378 --> 00:09:48,964
Jesus, this god damn
car's falling apart.
131
00:09:49,064 --> 00:09:50,382
Remind me to put in another request
132
00:09:50,482 --> 00:09:52,634
when we get back, will ya?
133
00:10:01,811 --> 00:10:03,437
Let's get 'em.
134
00:10:13,823 --> 00:10:15,683
Police officers, hold it!
135
00:10:15,783 --> 00:10:17,276
Up against the car!
- We ain't doin' nothin'.
136
00:10:17,376 --> 00:10:18,769
Everybody, let's go! Up against the car.
137
00:10:18,869 --> 00:10:23,040
Come on! You too, around,
around, hands on the car.
138
00:10:23,707 --> 00:10:25,534
The fuck you always harassing somebody.
139
00:10:25,634 --> 00:10:27,461
Hey, man, we ain't doin' nothin'.
140
00:10:27,561 --> 00:10:29,212
Just helpin' out a friend.
141
00:10:29,880 --> 00:10:31,352
Read 'em their rights, Striker.
142
00:10:31,452 --> 00:10:32,825
You have the right to remain silent.
143
00:10:32,925 --> 00:10:35,427
If you give up the right to
remain silent, anything you say
144
00:10:35,527 --> 00:10:38,430
can and will be used against
you in a court of law.
145
00:10:38,530 --> 00:10:40,766
You have a right to speak to an attorney.
146
00:10:40,866 --> 00:10:41,500
Watch out, watch out.
147
00:10:41,600 --> 00:10:44,157
You spread me too far, my old
lady gonna get suspicious.
148
00:10:44,257 --> 00:10:46,714
And to have an attorney
present before questioning.
149
00:10:46,814 --> 00:10:49,942
If you can't afford one, we'll
have one appointed for you.
150
00:10:51,230 --> 00:10:52,819
Shut up!
151
00:10:53,863 --> 00:10:56,348
Freeze, man!
152
00:10:56,448 --> 00:10:58,408
Come back.
- Back to the car.
153
00:10:58,993 --> 00:11:00,285
Come on.
154
00:11:02,913 --> 00:11:03,898
On the car. That's it.
155
00:11:03,998 --> 00:11:06,083
I'm freezin', man, I'm freezin'.
156
00:11:06,183 --> 00:11:07,834
It's cool, it's all right.
157
00:11:08,460 --> 00:11:09,753
Striker.
158
00:11:11,213 --> 00:11:13,407
There he is right there. That's the man.
159
00:11:13,507 --> 00:11:15,801
I told you. I told you
we weren't doing nothin'.
160
00:11:15,901 --> 00:11:17,078
It's his car!
161
00:11:17,178 --> 00:11:18,871
Uh, what's going on here?
162
00:11:18,971 --> 00:11:20,372
- Is this your car?
- Yes, it is.
163
00:11:20,472 --> 00:11:21,932
Are you police officers?
- Yes, we are.
164
00:11:22,032 --> 00:11:23,834
Um, uh...
165
00:11:23,934 --> 00:11:26,128
- Do you know these men?
- No, I don't.
166
00:11:26,228 --> 00:11:28,680
But they seem to be all right.
The car seems to be okay.
167
00:11:28,780 --> 00:11:31,233
There's nothing wrong with
the tires, it's all right.
168
00:11:31,333 --> 00:11:33,089
You fellas can go, it's all right.
169
00:11:33,189 --> 00:11:34,705
Now hold it right there. Hold it.
170
00:11:34,805 --> 00:11:36,139
Yeah, see? What'd I tell you?
171
00:11:36,239 --> 00:11:37,669
He said we could leave now.
172
00:11:37,769 --> 00:11:39,100
Come on, brothers, let's split.
173
00:11:39,200 --> 00:11:41,352
Do you mind opening the trunk, please?
174
00:11:41,452 --> 00:11:42,228
It hasn't
been... It's all right.
175
00:11:42,328 --> 00:11:44,455
We just wanna check and make
sure everything's all right.
176
00:11:44,555 --> 00:11:46,373
Well, I'm sure
everything's fine, officer.
177
00:11:46,473 --> 00:11:48,125
Would you check, please?
178
00:11:53,631 --> 00:11:55,590
Yeah, everything's all right.
179
00:11:56,217 --> 00:11:58,635
Does everything in there belong to you?
180
00:11:59,428 --> 00:12:01,222
Everything but that, I
don't know what that is.
181
00:12:01,322 --> 00:12:03,014
I haven't seen that before.
182
00:12:03,390 --> 00:12:05,517
- This?
- That there, yeah.
183
00:12:06,143 --> 00:12:08,395
Ed! Looks like we got a little sugar.
184
00:12:09,521 --> 00:12:12,174
Coke, baby, coke.
185
00:12:12,274 --> 00:12:16,028
We should've been off in
that trunk first.
186
00:12:16,128 --> 00:12:17,571
You guys put that in there?
187
00:12:19,448 --> 00:12:23,827
Hey, they got the right dude.
188
00:12:23,927 --> 00:12:25,558
Back on the car!
189
00:12:25,658 --> 00:12:27,289
Easy, boss. Easy, boss.
190
00:12:32,378 --> 00:12:34,155
- They must've-
- Hands on the car.
191
00:12:34,255 --> 00:12:36,382
Hands on the car,
please, spread your legs.
192
00:12:36,482 --> 00:12:37,674
Spread your legs.
193
00:12:39,551 --> 00:12:40,636
Come here, Striker.
194
00:12:40,736 --> 00:12:41,928
What?
195
00:12:45,557 --> 00:12:47,668
Where's your search warrant?
196
00:12:47,768 --> 00:12:49,378
That's beautiful, Striker, just beautiful.
197
00:12:49,478 --> 00:12:51,701
You had the guy open the
trunk with no search warrant.
198
00:12:51,801 --> 00:12:54,524
That's inadmissible. You blew
it, Striker, you blew it!
199
00:13:06,245 --> 00:13:07,229
Heckel and Jeckel.
200
00:13:07,329 --> 00:13:10,958
That's what them two
cats should be called.
201
00:13:19,383 --> 00:13:20,759
- What the fuck?
- Listen to me.
202
00:13:20,859 --> 00:13:22,119
Listen, you son of a bitch.
203
00:13:22,219 --> 00:13:24,296
I know that creep in the
other room's always supposed
204
00:13:24,396 --> 00:13:26,373
to get the red carpet
treatment, but he's got some
205
00:13:26,473 --> 00:13:29,801
pretty kinky ideas about the
services we have to offer.
206
00:13:29,901 --> 00:13:33,267
Now is this a massage parlor
or a god damn whore house?
207
00:13:33,367 --> 00:13:36,043
Shh! The hell are you trying
to do, screw everything up?
208
00:13:36,143 --> 00:13:38,819
Now, sure that guy's a
creep, but that creep has got
209
00:13:38,919 --> 00:13:41,572
enough bread to buy this
joint, twice a week.
210
00:13:41,672 --> 00:13:44,225
Now, if you want to get
that damn sports car
211
00:13:44,325 --> 00:13:46,493
you've been crying about,
you just get your pussy
212
00:13:46,593 --> 00:13:47,686
back in there and put it to work.
213
00:13:47,786 --> 00:13:50,718
Look, Nick, I don't mind
screwin' the bastard again,
214
00:13:50,818 --> 00:13:53,751
even if he wants you to throw
grapes at us or something,
215
00:13:53,851 --> 00:13:55,586
but he had better not lay into me
216
00:13:55,686 --> 00:13:57,196
like he did June last week.
217
00:13:57,296 --> 00:13:58,739
Well, now don't gets so uppity.
218
00:13:58,839 --> 00:14:00,916
The guy's just a fanny freak, that's all.
219
00:14:01,016 --> 00:14:03,093
Maybe he'll give you a little spanking.
220
00:14:03,193 --> 00:14:04,595
A little spanking?
221
00:14:04,695 --> 00:14:05,496
Hah!
222
00:14:05,596 --> 00:14:07,673
So what's the big deal about some clown
223
00:14:07,773 --> 00:14:09,750
who wants to slap ya on your bottom?
224
00:14:09,850 --> 00:14:12,436
And who says he'll stop with just that?
225
00:14:12,536 --> 00:14:13,754
June's still black and blue,
226
00:14:13,854 --> 00:14:16,507
and damn near quit after last week.
227
00:14:16,607 --> 00:14:19,426
Ah, come on, baby. I
warned him about that.
228
00:14:19,526 --> 00:14:22,354
Besides, he ain't got no
crypt with him this time.
229
00:14:22,454 --> 00:14:25,782
I mean it's like he isn't
the Marquis de Sade.
230
00:14:26,200 --> 00:14:28,727
But I wanna tell you something, baby.
231
00:14:28,827 --> 00:14:31,655
You're gonna think I am,
if you don't get in there
232
00:14:31,755 --> 00:14:34,583
and give that sucker
whatever the fuck he wants.
233
00:14:34,683 --> 00:14:37,794
Now, hop to it!
234
00:14:59,650 --> 00:15:00,592
You were sure long enough.
235
00:15:00,692 --> 00:15:03,779
Well, when a gal's
gotta go, she's gotta go.
236
00:15:03,879 --> 00:15:05,572
Do you wanna lay back down?
237
00:15:06,323 --> 00:15:07,616
Okay.
238
00:15:14,373 --> 00:15:18,752
Yeah, that feels good.
239
00:15:24,925 --> 00:15:26,994
Yeah, that's really nice, sweetheart.
240
00:15:27,094 --> 00:15:29,054
You're kinda missin' the
whole middle area there.
241
00:15:29,154 --> 00:15:31,264
You know what I mean?
242
00:15:56,569 --> 00:15:58,694
Oh!
243
00:15:58,794 --> 00:16:00,819
Christ!
244
00:16:00,919 --> 00:16:03,172
You sure know how to bring
things to a boil, don't you?
245
00:16:03,272 --> 00:16:05,549
Well, that's what I'm
getting paid for, right?
246
00:16:05,649 --> 00:16:06,909
Yeah. Oh!
247
00:16:07,009 --> 00:16:09,052
I've had my bottom in
a lot of these places,
248
00:16:09,152 --> 00:16:11,846
but you sure get down to business.
249
00:16:12,431 --> 00:16:17,894
Hey, listen.
250
00:16:19,521 --> 00:16:21,815
Why don't we move onto the next step, huh?
251
00:16:21,915 --> 00:16:23,587
You know what I mean?
252
00:16:23,687 --> 00:16:25,360
Yeah, I think so.
253
00:16:25,460 --> 00:16:26,653
Okay.
254
00:16:30,741 --> 00:16:32,033
Yeah.
255
00:16:35,704 --> 00:16:37,080
My, my, my.
256
00:16:44,838 --> 00:16:47,882
Oh.
257
00:16:53,972 --> 00:16:56,424
Hold it, hold it, hold it, hold it.
258
00:16:56,524 --> 00:16:58,877
Let's try something different, huh?
259
00:16:58,977 --> 00:17:02,055
You get up on the table
and I'll be your masseur.
260
00:17:02,155 --> 00:17:05,134
- Wearing all this crap?
- Oh, don't worry about it.
261
00:17:05,234 --> 00:17:08,362
Don't worry about it. It's
all gonna come off eventually.
262
00:17:08,462 --> 00:17:10,489
Just get up there and
make yourself comfortable.
263
00:17:10,589 --> 00:17:11,781
That a girl.
264
00:17:13,033 --> 00:17:14,325
Yeah.
265
00:17:14,952 --> 00:17:18,205
Your little fanny's just
asking to be patted.
266
00:17:20,040 --> 00:17:22,083
You're very attractive, my dear.
267
00:17:23,669 --> 00:17:24,961
Yeah.
268
00:17:27,798 --> 00:17:29,841
How's that? Does that feel good?
269
00:17:29,941 --> 00:17:31,201
Huh?
270
00:17:31,301 --> 00:17:32,035
Mister Heath!
271
00:17:32,135 --> 00:17:36,181
Uh, I know what you
like to do with a girl,
272
00:17:36,281 --> 00:17:38,975
but you could you kinda take it easy?
273
00:17:39,393 --> 00:17:41,086
Oh, don't you worry, my dear.
274
00:17:41,186 --> 00:17:45,466
I'm gonna be very gentle
with you.
275
00:17:45,566 --> 00:17:49,694
I'm gonna treat you just like
I'm powdering a little baby.
276
00:17:50,362 --> 00:17:52,447
Spankin' good little baby!
277
00:18:03,392 --> 00:18:04,584
Yes, sir.
278
00:18:20,775 --> 00:18:22,727
Yeah.
279
00:18:26,648 --> 00:18:28,942
Oh, yeah, that's nice.
280
00:18:29,042 --> 00:18:30,177
Nice and firm.
281
00:18:33,547 --> 00:18:34,739
Oh, yeah.
282
00:18:36,366 --> 00:18:37,893
Yeah.
283
00:18:37,993 --> 00:18:40,787
Oh, man, look at that.
284
00:18:40,887 --> 00:18:42,080
Yeah.
285
00:18:43,123 --> 00:18:44,415
Mm-hm.
286
00:18:46,209 --> 00:18:47,502
Uh-huh.
287
00:18:51,506 --> 00:18:56,970
Yeah.
288
00:19:01,850 --> 00:19:03,143
Uh-huh.
289
00:19:12,653 --> 00:19:14,304
Mm-hm.
290
00:19:47,062 --> 00:19:48,354
All right?
291
00:19:50,023 --> 00:19:51,316
Okay.
292
00:19:53,360 --> 00:19:54,652
Yeah.
293
00:21:03,054 --> 00:21:05,265
Oh, my god.
294
00:21:08,852 --> 00:21:10,178
Fuck me.
295
00:21:11,387 --> 00:21:12,897
Fuck me.
296
00:23:15,979 --> 00:23:17,688
Yeah.
297
00:23:21,902 --> 00:23:23,345
Harder.
298
00:24:11,618 --> 00:24:14,371
Don't tell me you've
finished with her already.
299
00:24:14,471 --> 00:24:16,356
Not really.
300
00:24:16,456 --> 00:24:18,041
She's got such a cute little bottom.
301
00:24:18,141 --> 00:24:19,025
Yeah.
302
00:24:19,125 --> 00:24:22,378
I'm sure it would dance
quite well under a lash.
303
00:24:23,046 --> 00:24:25,090
What're you talking about?
304
00:24:25,190 --> 00:24:26,408
Oh...
305
00:24:26,508 --> 00:24:29,252
Mr. Heath. Look, now,
I told you last week.
306
00:24:29,352 --> 00:24:31,529
I can't have you beating up on my girls.
307
00:24:31,629 --> 00:24:33,807
I mean, they're not
worth diddly shit to me
308
00:24:33,907 --> 00:24:35,725
all cut up and bruised.
309
00:24:36,518 --> 00:24:39,345
I know you pay extra,
but it ain't easy finding
310
00:24:39,445 --> 00:24:42,273
a knockout broad to
put up with that stuff.
311
00:24:42,373 --> 00:24:43,758
Okay, now why don't you just go back
312
00:24:43,858 --> 00:24:47,362
and let her give you some
head or something, all right?
313
00:24:47,462 --> 00:24:48,821
- Okay.
- Good boy.
314
00:25:15,682 --> 00:25:17,467
Boy, when you give a gal a massage,
315
00:25:17,567 --> 00:25:19,702
you really go all out, don't you?
316
00:25:19,802 --> 00:25:22,438
Yes, I do.
317
00:25:24,024 --> 00:25:25,412
No.
318
00:25:25,512 --> 00:25:26,801
No, no.
319
00:25:26,901 --> 00:25:28,445
Yes.
320
00:25:28,545 --> 00:25:29,721
Yes.
321
00:25:29,821 --> 00:25:31,155
You bitch.
322
00:25:45,866 --> 00:25:48,297
Please.
323
00:25:49,132 --> 00:25:50,283
Please.
324
00:25:50,383 --> 00:25:52,218
I'll do anything you ask.
325
00:25:53,011 --> 00:25:55,818
Even take another spanking,
but not with that!
326
00:25:55,918 --> 00:25:58,725
You'll take
everything I wanna give you.
327
00:25:58,825 --> 00:26:01,061
Now put your butt over that table.
328
00:26:01,161 --> 00:26:02,837
But, but Nick told me-
329
00:26:02,937 --> 00:26:05,356
I'll tell you
what to do from now on.
330
00:26:05,456 --> 00:26:07,984
Now put your butt over that table!
331
00:26:08,084 --> 00:26:09,819
Nick? Nick, help me!
332
00:26:11,404 --> 00:26:12,322
Put your butt over that table!
333
00:26:12,422 --> 00:26:14,491
No one can hear you cry.
334
00:26:14,591 --> 00:26:15,892
Son of a bitch.
335
00:26:15,992 --> 00:26:16,810
Put your butt over that table,
336
00:26:16,910 --> 00:26:19,370
or do you wanna have it across the front?
337
00:26:40,308 --> 00:26:42,894
Operator, get me the police.
338
00:26:42,994 --> 00:26:44,504
Quickly.
339
00:26:48,249 --> 00:26:50,776
Nick!
340
00:26:51,444 --> 00:26:52,862
Nick!
341
00:26:52,962 --> 00:26:53,680
Help!
342
00:26:53,780 --> 00:26:55,657
Please, someone!
343
00:26:55,757 --> 00:26:56,558
Help.
344
00:26:56,658 --> 00:26:58,200
Help, please.
345
00:27:01,629 --> 00:27:03,498
Nick, please!
346
00:27:03,598 --> 00:27:04,478
Please!
347
00:27:04,578 --> 00:27:05,958
Someone!
348
00:27:07,627 --> 00:27:08,919
Please!
349
00:27:09,879 --> 00:27:11,281
Unit 672, this is base.
350
00:27:11,381 --> 00:27:14,217
There's a man at the
Hidden Massage Parlor,
351
00:27:14,317 --> 00:27:16,536
1221 North Vermont.
352
00:27:16,636 --> 00:27:19,764
Assault and a possible 2-88, code three.
353
00:27:19,864 --> 00:27:21,724
Unit 672, roger.
354
00:27:22,225 --> 00:27:24,102
You know the spot. We had
a 3-11 there last week.
355
00:27:24,202 --> 00:27:26,521
Right!
356
00:27:35,864 --> 00:27:37,824
Please!
357
00:27:48,459 --> 00:27:51,129
Please!
358
00:28:22,356 --> 00:28:23,786
Check him.
359
00:28:24,954 --> 00:28:26,664
About time.
360
00:28:26,764 --> 00:28:27,957
Look.
361
00:28:31,252 --> 00:28:33,588
Hold it, mister! Hold it!
362
00:28:39,761 --> 00:28:41,329
Frank?
363
00:28:41,429 --> 00:28:43,431
Everything's cool here!
364
00:28:43,531 --> 00:28:44,849
Ah, you'll live.
365
00:28:47,310 --> 00:28:48,761
You better call Jenny for an ambulance.
366
00:28:48,861 --> 00:28:50,213
This girl's been worked over pretty badly.
367
00:28:50,313 --> 00:28:52,649
Yeah, better call an
ambulance. It was awful.
368
00:28:52,749 --> 00:28:54,024
It was terrible!
369
00:28:54,525 --> 00:28:56,069
Well, don't you worry
about her, mister. We'll, uh-
370
00:28:56,169 --> 00:28:57,262
Her!
371
00:28:57,362 --> 00:28:58,646
Fuck her, man!
372
00:28:58,746 --> 00:29:00,531
I mean for me!
373
00:29:05,303 --> 00:29:10,666
Eddie?
374
00:29:13,461 --> 00:29:14,946
''Eddie?''
375
00:29:15,046 --> 00:29:17,090
What'd you do? Burn the pork chops?
376
00:29:17,190 --> 00:29:18,382
No.
377
00:29:20,051 --> 00:29:22,679
Hey. What's up with you?
378
00:29:22,779 --> 00:29:24,138
Nothing, honey.
379
00:29:25,223 --> 00:29:26,124
You burned the pork chops
380
00:29:26,224 --> 00:29:28,392
and you forgot to order my scotch.
381
00:29:28,768 --> 00:29:30,060
No.
382
00:29:30,478 --> 00:29:34,899
I got your scotch and it's
just 15 minutes from the plate.
383
00:29:36,276 --> 00:29:37,735
Then what's with this ''Eddie'' thing?
384
00:29:37,835 --> 00:29:41,113
Nothing!
385
00:29:44,409 --> 00:29:45,701
Nothing?
386
00:29:47,996 --> 00:29:50,523
Susan Anne-McDonald Haskell.
387
00:29:50,623 --> 00:29:53,835
For nine years, I've known
you as a lover and a friend.
388
00:29:53,935 --> 00:29:54,652
When you call me Eddie,
389
00:29:54,752 --> 00:29:57,726
either I've done something
wrong or you have.
390
00:29:57,826 --> 00:30:00,800
Now, spill it! After I
read you your rights.
391
00:30:03,511 --> 00:30:04,787
Here's your drink.
392
00:30:04,887 --> 00:30:06,623
Think I'll have my friend first.
393
00:30:06,723 --> 00:30:09,517
Have your drink first
and then have me, okay?
394
00:30:09,934 --> 00:30:11,227
Okay.
395
00:30:11,686 --> 00:30:12,978
You're on.
396
00:30:17,734 --> 00:30:19,026
All right.
397
00:30:21,821 --> 00:30:23,668
I've had my scotch.
398
00:30:23,768 --> 00:30:26,116
Now I'll have you.
399
00:30:30,346 --> 00:30:31,539
Eddie.
400
00:30:32,540 --> 00:30:33,833
Hey.
401
00:30:35,126 --> 00:30:36,627
This is your old man.
402
00:30:40,298 --> 00:30:42,675
I suppose you're gonna
tell me you're pregnant?
403
00:30:43,426 --> 00:30:44,718
No.
404
00:30:47,347 --> 00:30:49,765
All right, I give
up! You got me whipped.
405
00:30:52,268 --> 00:30:53,878
I know what it is.
406
00:30:53,978 --> 00:30:56,814
I got a Valentine card
from Josephine Hutton,
407
00:30:56,914 --> 00:30:58,633
with whom I had a torrid love affair
408
00:30:58,733 --> 00:31:01,527
when I was in the 10th
grade at Cleveland High.
409
00:31:02,028 --> 00:31:03,320
No.
410
00:31:03,780 --> 00:31:06,115
I know I was the only one.
411
00:31:07,424 --> 00:31:09,034
You do.
412
00:31:14,499 --> 00:31:16,250
What's on your mind, love?
413
00:31:19,253 --> 00:31:21,005
Miss Britten's daughter.
414
00:31:22,006 --> 00:31:23,299
Sarah.
415
00:31:26,844 --> 00:31:29,067
She was just 15.
416
00:31:29,167 --> 00:31:31,891
But she was...
417
00:31:34,644 --> 00:31:36,103
She was killed.
418
00:31:36,604 --> 00:31:39,273
And now that was just
right down the street!
419
00:31:43,619 --> 00:31:45,112
The rapist.
420
00:31:45,905 --> 00:31:47,531
Didn't you know that?
421
00:31:50,618 --> 00:31:52,411
No, I didn't.
422
00:31:53,037 --> 00:31:54,981
Honey, I thought you already knew that
423
00:31:55,081 --> 00:31:56,707
and that you just didn't
wanna tell me because-
424
00:31:56,807 --> 00:31:58,834
No, I didn't know.
425
00:32:01,003 --> 00:32:04,799
Yeah, I just keep thinking about that.
426
00:32:04,899 --> 00:32:06,951
Forget it, love.
427
00:32:07,051 --> 00:32:10,121
But it was just me all over again.
428
00:32:10,221 --> 00:32:13,098
Forget it, love. It
won't happen to you again.
429
00:32:28,156 --> 00:32:29,448
Eddie?
430
00:32:29,949 --> 00:32:31,241
Would you...
431
00:32:33,119 --> 00:32:34,995
Can we let dinner wait
just a little while?
432
00:32:37,457 --> 00:32:38,749
Yeah.
433
00:32:39,292 --> 00:32:41,377
I'll even give up my scotch.
434
00:32:42,712 --> 00:32:44,810
For my Irish.
435
00:33:35,431 --> 00:33:37,642
I was just scared.
436
00:33:37,742 --> 00:33:39,419
Don't be.
437
00:33:39,519 --> 00:33:42,730
Oh, I can't be anymore.
438
00:34:13,803 --> 00:34:15,095
Yeah.
439
00:34:31,654 --> 00:34:33,181
I love you.
440
00:34:33,281 --> 00:34:36,338
Oh, honey, I love you so much.
441
00:34:36,438 --> 00:34:39,995
You're never gonna leave me, never.
442
00:34:53,259 --> 00:34:55,795
- All right?
- Oh, yeah.
443
00:34:55,895 --> 00:34:58,614
Base, this is unit five.
444
00:34:58,714 --> 00:35:01,434
Eight is 10-27. I'm proceeding.
445
00:35:01,534 --> 00:35:02,768
Five clear.
446
00:35:30,671 --> 00:35:32,214
How are you this morning, Ed?
447
00:35:32,314 --> 00:35:33,841
Fine, just fine.
448
00:35:34,967 --> 00:35:36,469
Went bowling last night.
449
00:35:36,569 --> 00:35:37,970
Picked up all the marbles.
450
00:35:38,070 --> 00:35:39,472
Do you ever go bowling?
451
00:35:39,572 --> 00:35:40,764
Nope.
452
00:35:42,058 --> 00:35:44,143
You hear anything more about that rapist?
453
00:35:44,243 --> 00:35:45,836
Made another hit last night.
454
00:35:45,936 --> 00:35:47,992
Killed a woman after he screwed her.
455
00:35:48,092 --> 00:35:50,649
Sounds like a real ape-shit maniac.
456
00:35:51,442 --> 00:35:53,027
What's that make it, six now?
457
00:35:53,127 --> 00:35:54,095
Yeah.
458
00:35:54,195 --> 00:35:56,238
Including a 15-year-old girl.
459
00:35:57,198 --> 00:35:58,490
Bastard.
460
00:35:59,784 --> 00:36:02,662
I'd like to give my
ITs to nail that creep.
461
00:36:02,762 --> 00:36:06,373
Somebody'll get him, that's for sure.
462
00:36:29,689 --> 00:36:30,631
This is special unit two.
463
00:36:30,731 --> 00:36:33,275
Request additional unit for
backup and crowd control.
464
00:36:33,375 --> 00:36:34,844
Unit two clear.
465
00:36:34,944 --> 00:36:36,137
Roger, unit two.
466
00:36:36,237 --> 00:36:39,072
Unit 644 rolling to your location.
467
00:36:40,574 --> 00:36:41,909
Hey, Ed, look!
468
00:36:44,912 --> 00:36:47,039
It's murder one!
- What the hell are you doin'?
469
00:36:47,139 --> 00:36:48,665
That's the clown that hit
470
00:36:48,765 --> 00:36:50,192
the liquor store yesterday!
471
00:36:50,292 --> 00:36:52,711
Get goin', he's out on bail.
472
00:37:03,013 --> 00:37:05,140
- Sorry.
- Sorry what?
473
00:37:06,767 --> 00:37:08,711
I know what you're thinking.
474
00:37:08,811 --> 00:37:11,897
He's out on bail. He's got his rights.
475
00:37:11,997 --> 00:37:13,815
He's got a smart lawyer.
476
00:37:32,543 --> 00:37:33,527
Hello.
477
00:37:33,627 --> 00:37:34,945
Hi, there.
478
00:37:35,045 --> 00:37:37,965
- You mind if I sit here?
- No, of course not.
479
00:37:39,383 --> 00:37:42,594
Well, I guess
I'll have a cigarette.
480
00:37:43,012 --> 00:37:44,038
Oh, would you like one?
481
00:37:44,138 --> 00:37:47,099
No, my doctor scared me into quitting.
482
00:37:47,199 --> 00:37:48,600
Oh, yes.
483
00:37:48,976 --> 00:37:50,269
Mm-hm.
484
00:37:52,229 --> 00:37:53,881
I know what you mean.
485
00:37:53,981 --> 00:37:57,693
I tried that once myself,
but didn't have any luck.
486
00:37:59,487 --> 00:38:01,238
Do you come here very often?
487
00:38:01,338 --> 00:38:02,781
On and off.
488
00:38:03,199 --> 00:38:04,700
Where are you from?
489
00:38:05,242 --> 00:38:07,244
Originally, Oregon.
490
00:38:07,344 --> 00:38:08,437
Oh, yes.
491
00:38:08,537 --> 00:38:10,940
That's a very beautiful country.
492
00:38:11,040 --> 00:38:13,709
That's why I like to
come here in the park.
493
00:38:13,809 --> 00:38:15,585
It's a little bit like home.
494
00:38:16,796 --> 00:38:18,447
Oh, I see.
495
00:38:18,547 --> 00:38:21,341
Are you, uh, married?
496
00:38:21,967 --> 00:38:22,743
No.
497
00:38:22,843 --> 00:38:25,596
The right man hasn't come along yet.
498
00:38:25,696 --> 00:38:27,498
I know what you mean.
499
00:38:27,598 --> 00:38:30,509
It seems like men are only
interested in one thing and
500
00:38:30,609 --> 00:38:34,021
that's getting the girl into
bed, if you know what I mean.
501
00:38:34,647 --> 00:38:36,298
Yes, I know.
502
00:38:36,398 --> 00:38:38,984
It seems are only
interested in women as a
503
00:38:39,084 --> 00:38:41,528
thing for their sexual pleasures.
504
00:38:43,072 --> 00:38:45,449
Aren't you afraid coming here alone?
505
00:38:46,116 --> 00:38:47,101
Oh, the park?
506
00:38:47,201 --> 00:38:49,703
You mean because of the
rapings and killings?
507
00:38:51,288 --> 00:38:52,956
Well, aren't you afraid?
508
00:38:53,707 --> 00:38:56,460
No, I'm really a police woman.
509
00:38:58,003 --> 00:39:00,130
- Oh.
- We're trying to trap him.
510
00:39:00,631 --> 00:39:02,979
I see. That's very interesting.
511
00:39:03,079 --> 00:39:05,927
Well, I'll be moving on now.
512
00:39:06,595 --> 00:39:09,173
Why don't you let me
walk you to the entrance?
513
00:39:09,273 --> 00:39:11,851
Oh. Well, that sounds
like a very good idea.
514
00:39:11,951 --> 00:39:14,186
A woman can't be too careful these days.
515
00:39:16,647 --> 00:39:21,694
You dirty fuckin' broad!
516
00:39:21,794 --> 00:39:23,007
I hate you!
517
00:39:23,107 --> 00:39:24,394
I hate women!
518
00:39:24,494 --> 00:39:25,781
You're rotten!
519
00:39:25,881 --> 00:39:27,491
Rotten!
520
00:39:41,630 --> 00:39:44,283
Unit 6A 76, this is base.
521
00:39:44,383 --> 00:39:47,953
There's a man, south
entrance Valley View Park.
522
00:39:48,053 --> 00:39:51,599
Homicidal rape involving
female police officer Rydel,
523
00:39:51,699 --> 00:39:54,084
Patricia Elaine, code two.
524
00:39:54,184 --> 00:39:56,532
My god, the bastard's gotten Patty.
525
00:39:56,632 --> 00:39:58,881
Six Adam 76, roger.
526
00:39:58,981 --> 00:40:00,495
Patty Rydel, wasn't that that, um,
527
00:40:00,595 --> 00:40:02,609
that swinging redhead from Oregon?
528
00:40:03,152 --> 00:40:04,778
Yeah, that's the one.
529
00:40:05,988 --> 00:40:08,265
I just saw her a week or so ago!
530
00:40:08,365 --> 00:40:10,409
When she volunteered for undercover work,
531
00:40:10,509 --> 00:40:12,436
trying to nab that rapist prick.
532
00:40:12,536 --> 00:40:15,705
Sounds like she
found him, or he found her.
533
00:40:17,374 --> 00:40:18,359
Yeah.
534
00:40:18,459 --> 00:40:21,237
World's full of freaks, Brian.
535
00:40:21,337 --> 00:40:23,297
You just think of a hangup
and you can bet your ass
536
00:40:23,397 --> 00:40:25,157
somebody out there's got it.
537
00:40:36,852 --> 00:40:41,148
Sure is nice when you
have an afternoon off.
538
00:40:41,941 --> 00:40:46,361
Do you like it better, um,
than when I have a night off?
539
00:40:47,154 --> 00:40:51,517
Well, no, but it's just as much fun.
540
00:40:51,617 --> 00:40:54,286
Hey, you wanna
have some real fun?
541
00:40:55,079 --> 00:40:56,564
Oh, what could be more fun
542
00:40:56,664 --> 00:40:58,207
than what we're gonna do in a few minutes?
543
00:41:01,210 --> 00:41:02,919
Smokin' some stuff.
544
00:41:03,337 --> 00:41:04,629
Oh.
545
00:41:07,549 --> 00:41:08,951
You mean like this stuff?
546
00:41:09,051 --> 00:41:12,096
That's the stuff.
547
00:41:12,196 --> 00:41:13,430
That's the stuff.
548
00:41:16,308 --> 00:41:18,406
You roll these things, you know,
when you roll these things,
549
00:41:18,506 --> 00:41:20,604
you always get these little
tips left on the end of 'em.
550
00:41:20,704 --> 00:41:23,440
I know, that's because
the paper's too long.
551
00:41:27,569 --> 00:41:28,846
Oh, that's good.
552
00:41:28,946 --> 00:41:31,657
Yeah, well, this is gonna be good too.
553
00:41:35,577 --> 00:41:37,454
I'm gonna get comfortable.
554
00:41:38,831 --> 00:41:40,123
I can dig that.
555
00:41:45,087 --> 00:41:46,922
Is it good?
556
00:41:47,022 --> 00:41:48,198
Mm.
557
00:41:48,298 --> 00:41:50,717
God, it's really smooth.
558
00:41:54,179 --> 00:41:56,123
Oh, well seasoned.
559
00:41:56,223 --> 00:41:58,934
Provocative.
560
00:42:08,402 --> 00:42:09,303
Listen.
- What?
561
00:42:09,403 --> 00:42:10,696
You got any more little
goodies down there?
562
00:42:10,796 --> 00:42:12,990
Mm, search me.
563
00:42:13,090 --> 00:42:15,784
Sure.
564
00:42:16,744 --> 00:42:19,704
Sure, I've been planning to.
I'll just search all over.
565
00:42:21,373 --> 00:42:24,000
Oops.
566
00:42:27,838 --> 00:42:30,257
Hey, wait. What is this, man?
567
00:42:30,357 --> 00:42:31,883
What have you got on?
568
00:42:31,983 --> 00:42:33,280
Oh, it's my costume!
569
00:42:33,380 --> 00:42:34,578
Costume for what?
570
00:42:34,678 --> 00:42:38,057
For that 50s nostalgia party, remember?
571
00:42:38,157 --> 00:42:39,516
Don't you like it?
572
00:42:39,616 --> 00:42:40,976
Hey, did you see Ricky Nelson?
573
00:42:46,857 --> 00:42:49,789
Well, it's supposed to
be sexy. Don't you like it?
574
00:42:49,889 --> 00:42:52,821
Look it. I mean, I've got
pants with the open stich.
575
00:42:52,921 --> 00:42:55,136
Hey, that's really far out.
576
00:42:55,236 --> 00:42:57,951
It's an open and shut case.
- Oh, no!
577
00:43:00,037 --> 00:43:04,165
- Wait a second.
- Oh, you'll set me on fire.
578
00:43:05,334 --> 00:43:07,085
- Oh, listen.
- What?
579
00:43:07,711 --> 00:43:09,879
I'm just gonna take it all off.
580
00:43:15,719 --> 00:43:20,765
You know, this water bed is
like just riding on a big boat.
581
00:43:22,392 --> 00:43:23,877
- Are we both, yeah?
- Yeah.
582
00:43:23,977 --> 00:43:27,230
Can you dig a boat?
- Let's go sailing, huh?
583
00:43:35,864 --> 00:43:38,992
I'm gonna take this off.
- Yeah, I can dig that.
584
00:43:39,092 --> 00:43:41,770
- I have too many clothes on.
- I know.
585
00:43:41,870 --> 00:43:46,333
It's kinda hard to take this
crap off on this waterbed.
586
00:43:46,433 --> 00:43:48,376
I know it.
587
00:43:48,476 --> 00:43:50,320
- Listen.
- What?
588
00:43:50,420 --> 00:43:55,884
Oh, no!
589
00:44:00,430 --> 00:44:03,600
Oh, you know, that's
a really good smoke.
590
00:44:03,700 --> 00:44:04,768
Mm-hm, sure is.
591
00:44:04,868 --> 00:44:05,836
It really is.
592
00:44:05,936 --> 00:44:07,479
Haven't had a good smoke in a long time.
593
00:44:07,579 --> 00:44:09,314
Where'd you get that?
594
00:44:10,274 --> 00:44:13,986
I don't remember where I got that from.
595
00:44:14,086 --> 00:44:16,613
Well, I'm all done!
596
00:44:16,713 --> 00:44:17,989
Here, let me help you.
597
00:44:18,089 --> 00:44:19,266
Jesus Christ, man.
598
00:44:19,366 --> 00:44:22,160
Listen, I know Matt Dylan
felt like with Kitty.
599
00:44:23,495 --> 00:44:25,197
You have to admit it's kinda cute.
600
00:44:25,297 --> 00:44:26,953
- Yeah, really.
- Kinda freaky?
601
00:44:27,053 --> 00:44:28,709
This thing is insane, man.
602
00:44:30,252 --> 00:44:32,962
Oh, lady, lady, lady, lady.
603
00:44:46,602 --> 00:44:50,105
Here we go with those split beaver pants.
604
00:45:27,768 --> 00:45:28,836
Oh, you're very good at that!
605
00:45:28,936 --> 00:45:30,145
I know, I had a lot of practice.
606
00:45:30,245 --> 00:45:32,439
Yeah, I bet you did.
607
00:45:32,814 --> 00:45:34,358
Can you do it one-handed?
- Mm-mm.
608
00:45:34,458 --> 00:45:35,984
Oh, come on.
609
00:46:20,445 --> 00:46:22,155
Special unit nine, this is base.
610
00:46:22,255 --> 00:46:24,783
Check a 7-38 at 3371 Green.
611
00:46:56,857 --> 00:46:58,775
- Oh, that's so good.
- Feel good?
612
00:47:00,127 --> 00:47:01,319
Yeah.
613
00:47:31,058 --> 00:47:35,270
Oh, lady, you're just...
614
00:47:35,370 --> 00:47:36,563
So good.
615
00:47:37,606 --> 00:47:40,609
Oh, god.
616
00:47:40,709 --> 00:47:42,298
Oh.
617
00:47:51,203 --> 00:47:53,522
Yeah.
618
00:47:53,622 --> 00:47:56,166
Oh, yeah.
- That's it, lady.
619
00:47:56,266 --> 00:47:57,396
That's it.
- Uh-huh.
620
00:47:57,496 --> 00:47:58,527
Yeah.
- That's it.
621
00:47:58,627 --> 00:48:00,587
That's it, lady.
- Oh, please!
622
00:48:00,687 --> 00:48:01,880
Oh, yeah!
623
00:48:02,255 --> 00:48:07,719
That's it.
624
00:48:10,680 --> 00:48:11,973
God.
625
00:48:13,642 --> 00:48:15,844
Come on, let's do some more.
626
00:48:15,944 --> 00:48:18,146
Okay.
627
00:48:21,358 --> 00:48:23,568
Tell you what.
- Yeah?
628
00:48:25,195 --> 00:48:26,487
Okay.
629
00:48:50,554 --> 00:48:51,930
Oh, yeah.
630
00:49:25,255 --> 00:49:27,048
That feels good.
631
00:49:41,771 --> 00:49:45,484
Special unit nine,
we're 10-97 at our 7-83.
632
00:49:45,584 --> 00:49:47,715
Unit nine out.
633
00:50:35,867 --> 00:50:39,508
Units three and
seven, special unit nine.
634
00:50:39,608 --> 00:50:43,297
A 2-11 in progress at
11230 South Bronson Avenue,
635
00:50:43,397 --> 00:50:47,087
supermarket, arms spitfire,
proceed with caution.
636
00:50:47,187 --> 00:50:49,464
Unit nine rolling.
637
00:51:04,604 --> 00:51:06,565
Hold it! Police officers!
638
00:51:33,300 --> 00:51:34,409
Look out, Ed!
639
00:51:45,103 --> 00:51:47,480
Forget it, kid.
640
00:51:47,580 --> 00:51:48,423
Help me!
641
00:51:48,523 --> 00:51:50,483
Forget it, kid. Give me the gun.
642
00:51:50,583 --> 00:51:52,260
I'm bleedin'!
643
00:51:52,360 --> 00:51:54,312
- Call for an ambulance.
- God damn it, help me!
644
00:51:54,412 --> 00:51:56,364
Call an ambulance.
You're gonna be all right.
645
00:51:56,464 --> 00:51:57,390
No.
646
00:52:07,125 --> 00:52:08,585
Are you okay?
647
00:52:08,685 --> 00:52:09,877
Yeah.
648
00:52:11,338 --> 00:52:14,407
Look, I might've pushed too hard, but...
649
00:52:14,507 --> 00:52:17,260
Well, damn it, the guy
had a dead beat on you.
650
00:52:19,638 --> 00:52:22,307
Sometimes a guy with a
gun doesn't wanna shoot.
651
00:52:22,407 --> 00:52:23,850
Sometimes he does.
652
00:52:24,267 --> 00:52:27,687
That's the one thing a cop
doesn't know. How the guy feels.
653
00:52:30,023 --> 00:52:31,315
Thanks.
654
00:52:32,150 --> 00:52:34,110
Hey, forget it.
655
00:52:34,653 --> 00:52:37,030
I was beginning to think
you didn't like me.
656
00:52:37,130 --> 00:52:38,635
Hey yourself.
657
00:52:38,735 --> 00:52:40,741
The week isn't over yet.
658
00:52:55,215 --> 00:52:57,216
That's just the right touch.
659
00:52:58,051 --> 00:53:00,469
Well, I can think of some nicer ones.
660
00:53:01,221 --> 00:53:03,181
Touch like this, for instance.
661
00:53:03,723 --> 00:53:07,476
Mm! I'm not gonna
argue with that, Officer.
662
00:53:08,978 --> 00:53:12,107
You know, dinner was great
tonight as usual, Brian.
663
00:53:12,207 --> 00:53:14,359
Maybe you should be a
chef instead of a cop.
664
00:53:15,443 --> 00:53:17,112
Then I wouldn't be able
to listen to that beautiful,
665
00:53:17,212 --> 00:53:19,614
sexy voice of yours as often as I do.
666
00:53:20,240 --> 00:53:22,659
Besides, that makes me
sound like a bad cop.
667
00:53:22,759 --> 00:53:25,270
No, I didn't mean it that way at all.
668
00:53:25,370 --> 00:53:28,581
I'm glad there's a guy like
you helping to protect me.
669
00:53:28,681 --> 00:53:30,191
I probably know better than most girls
670
00:53:30,291 --> 00:53:33,111
what goes on around here
every day and night.
671
00:53:33,211 --> 00:53:36,506
So that's why every time I
have to send you out on a call,
672
00:53:36,606 --> 00:53:38,445
well, I worry a lot.
673
00:53:40,385 --> 00:53:41,494
I can't think of another person
674
00:53:41,594 --> 00:53:44,013
I'd rather have worry about me, Jenny.
675
00:59:06,335 --> 00:59:11,007
Forget about being a
chef or a cop.
676
00:59:11,107 --> 00:59:12,033
What do you mean?
677
00:59:12,133 --> 00:59:15,941
I mean, as good as you are
at cooking and protecting,
678
00:59:16,041 --> 00:59:19,849
that's absolutely nothing
compared to what you do best.
679
00:59:54,092 --> 00:59:55,676
Looks like we got some added information
680
00:59:55,776 --> 00:59:57,637
on that apartment building.
681
00:59:57,737 --> 01:00:01,082
Yep.
682
01:00:01,182 --> 01:00:03,643
Did you check on getting
the warrants if we need 'em?
683
01:00:03,743 --> 01:00:04,935
Yeah.
684
01:00:10,358 --> 01:00:12,527
Didn't do too well, huh?
685
01:00:12,627 --> 01:00:13,653
What's that?
686
01:00:13,753 --> 01:00:15,279
Bowling?
687
01:00:17,490 --> 01:00:19,742
No, I'm just damn pissed off.
688
01:00:21,661 --> 01:00:24,455
Murder one hit another
liquor store last night.
689
01:00:25,998 --> 01:00:27,366
They get him?
690
01:00:27,466 --> 01:00:28,735
Course not.
691
01:00:28,835 --> 01:00:30,419
He fled the state.
692
01:00:30,920 --> 01:00:32,546
We could've nailed him.
693
01:00:34,340 --> 01:00:35,624
I know, I know.
694
01:00:35,724 --> 01:00:37,509
Out on bail.
695
01:00:39,804 --> 01:00:42,222
The hell kinda laws have we got anyway?
696
01:01:05,496 --> 01:01:06,731
Hi, Gayle.
697
01:01:06,831 --> 01:01:08,232
- Well, hi!
- Come on in.
698
01:01:08,332 --> 01:01:09,542
I thought you'd still be in bed!
699
01:01:09,642 --> 01:01:12,878
Ha-ha.
700
01:01:15,464 --> 01:01:17,499
Actually, I've been up
since eight o'clock,
701
01:01:17,599 --> 01:01:19,535
trying to think of a
way to get you into bed.
702
01:01:19,635 --> 01:01:21,837
Well, you're certainly
getting fresh for someone
703
01:01:21,937 --> 01:01:24,640
just initiated into the
bored housewives club.
704
01:01:25,099 --> 01:01:26,959
At least I'm not bored anymore.
705
01:01:27,059 --> 01:01:29,770
If I had to count on Tony
for every piece of ass,
706
01:01:29,870 --> 01:01:31,814
I'd probably forget how to do it.
707
01:01:31,914 --> 01:01:33,007
Hm.
708
01:01:33,107 --> 01:01:35,610
Let's see how much you remember.
709
01:02:15,483 --> 01:02:18,193
Actually, we don't even need a bed.
710
01:02:18,611 --> 01:02:22,030
I just want you any way I can have you.
711
01:02:43,552 --> 01:02:46,526
How's your husband?
712
01:02:46,626 --> 01:02:49,126
I don't know, I haven't had him lately.
713
01:02:49,226 --> 01:02:51,627
Can he get it up anymore?
714
01:02:51,727 --> 01:02:55,272
- Two hours ahead.
- Yeah almost as good as mine.
715
01:02:56,107 --> 01:02:58,567
I've not been interested in more anyway.
716
01:02:59,527 --> 01:03:01,279
I don't mind giving
a hint for two hours,
717
01:03:01,379 --> 01:03:02,654
if he'd retaliate.
718
01:03:05,950 --> 01:03:07,610
Oh, god.
719
01:03:07,710 --> 01:03:09,870
Ah, but you.
720
01:03:56,459 --> 01:03:57,960
We have a guest.
721
01:03:58,377 --> 01:03:59,795
Over at the window.
722
01:04:00,338 --> 01:04:02,798
Don't look now, you might scare him off.
723
01:04:03,299 --> 01:04:05,468
Well, what the hell are you-
724
01:04:05,568 --> 01:04:06,827
Shh.
725
01:04:06,927 --> 01:04:08,220
I think it's the guy that's been prowling
726
01:04:08,320 --> 01:04:09,888
around the neighborhood.
727
01:04:10,348 --> 01:04:13,668
Now, let's put on a show for him.
728
01:04:13,768 --> 01:04:16,312
At least until we can get to the police.
729
01:04:18,314 --> 01:04:21,608
Come on. Act like you're enjoying it.
730
01:04:22,318 --> 01:04:24,019
I'm trying.
731
01:04:25,416 --> 01:04:27,114
All right.
732
01:04:27,782 --> 01:04:30,242
I just hope the fuzz don't look in too.
733
01:06:16,557 --> 01:06:17,849
Oh, god.
734
01:07:29,338 --> 01:07:30,630
Oh, god!
735
01:07:32,258 --> 01:07:33,918
Oh, god.
736
01:07:47,648 --> 01:07:48,940
Oh, god.
737
01:08:34,236 --> 01:08:35,513
Hey.
738
01:08:35,613 --> 01:08:37,030
I've got an idea.
739
01:08:37,656 --> 01:08:38,949
What?
740
01:08:43,829 --> 01:08:45,122
Come on.
741
01:09:40,678 --> 01:09:42,137
Oh, come on.
742
01:09:44,014 --> 01:09:45,307
Hello?
743
01:09:51,647 --> 01:09:53,815
Hello. Yes, operator.
744
01:09:56,026 --> 01:09:57,444
Oh, god, Vicky.
745
01:09:58,529 --> 01:09:59,863
Oh, yes.
746
01:10:06,328 --> 01:10:08,538
Could you please get me the police?
747
01:10:11,667 --> 01:10:12,818
Hurry.
748
01:10:12,918 --> 01:10:14,837
Hurry, quickly, hurry.
749
01:10:14,937 --> 01:10:16,129
Hello?
750
01:10:29,768 --> 01:10:32,354
Yes, that's the address.
751
01:10:33,564 --> 01:10:35,273
Sure, I'm okay.
752
01:10:35,691 --> 01:10:38,068
Baby, go on.
753
01:10:38,168 --> 01:10:39,778
Uh, yes. Mm-hm.
754
01:10:40,237 --> 01:10:42,139
But I, I don't...
755
01:10:42,239 --> 01:10:44,532
None of your business what I'm doing.
756
01:10:45,075 --> 01:10:48,412
Would you hurry
and get the police?
757
01:10:48,512 --> 01:10:50,747
Yes, all right.
758
01:10:51,498 --> 01:10:52,970
Thank you.
759
01:10:53,070 --> 01:10:55,043
Oh, thank you.
760
01:11:01,717 --> 01:11:04,836
Jenny, give this to special unit nine.
761
01:11:04,936 --> 01:11:08,556
They are in the area.
- Okay, thank you.
762
01:11:09,808 --> 01:11:10,918
Special unit nine, this is base.
763
01:11:11,018 --> 01:11:16,481
Check a possible 738 at
2624 South Maple Avenue.
764
01:11:16,815 --> 01:11:18,275
Please respond.
765
01:11:21,320 --> 01:11:24,322
This is special unit
nine, 10-4. Unit nine clear.
766
01:11:27,326 --> 01:11:29,787
What the hell's a 7-38? I forgot.
767
01:11:29,887 --> 01:11:31,121
Peeping tom.
768
01:11:37,377 --> 01:11:38,753
Oh, baby.
769
01:12:07,616 --> 01:12:08,908
Oh, god!
770
01:12:31,139 --> 01:12:35,518
Special unit nine,
10-97. Unit nine out.
771
01:12:58,458 --> 01:13:00,402
Hold it, police!
772
01:13:00,502 --> 01:13:02,588
Take it easy, Striker!
773
01:13:02,688 --> 01:13:03,964
Striker!
774
01:13:08,635 --> 01:13:10,162
Son of a bitch!
775
01:13:10,262 --> 01:13:12,080
You bastard!
776
01:13:12,180 --> 01:13:15,642
Take it easy, Striker. Hey, Striker!
777
01:13:19,438 --> 01:13:21,398
Come on, get on your feet.
778
01:13:34,244 --> 01:13:35,620
Let's go.
779
01:13:39,416 --> 01:13:41,835
Get your hands off me! Who
the hell do you think you are?
780
01:13:41,935 --> 01:13:43,128
You're filthy!
781
01:13:46,089 --> 01:13:46,949
Get on your feet!
782
01:13:47,049 --> 01:13:48,742
- Shit on you!
- Get on your feet!
783
01:13:48,842 --> 01:13:50,494
Ah, fuck you! Who the
hell do you think you are?
784
01:13:50,594 --> 01:13:53,221
- We're police officers!
- Shit, where's your uniforms?
785
01:13:53,321 --> 01:13:55,165
You're perverts!
- Shut up!
786
01:13:55,265 --> 01:13:56,600
I'm gonna read you your rights.
787
01:13:56,700 --> 01:13:57,892
Fuck you.
788
01:13:58,310 --> 01:14:00,796
You have the right to remain silent.
789
01:14:00,896 --> 01:14:03,536
If you give up that right,
anything you say can
790
01:14:03,636 --> 01:14:06,276
and will be used against
you in a court of law.
791
01:14:06,376 --> 01:14:07,339
Pooh!
792
01:14:08,403 --> 01:14:09,821
Cool it, Striker!
793
01:14:13,325 --> 01:14:15,618
You have the right to remain silent.
794
01:14:17,037 --> 01:14:19,322
If you give up that right,
anything you say can
795
01:14:19,422 --> 01:14:22,208
and will be used against
you in a court of law.
796
01:14:22,918 --> 01:14:24,611
You have the right to
speak to an attorney,
797
01:14:24,711 --> 01:14:26,989
and have an attorney
present during questioning.
798
01:14:27,089 --> 01:14:30,175
If you so desire, or cannot
afford one, an attorney will be
799
01:14:30,275 --> 01:14:33,303
appointed for you without
charge before questioning.
800
01:14:34,513 --> 01:14:38,183
Well, what do we do now, jack off?
801
01:14:38,283 --> 01:14:41,478
Get on.
802
01:14:45,357 --> 01:14:47,401
So what's the harm in
watching people fuckin'?
803
01:14:47,501 --> 01:14:49,402
We all fuck, don't we?
804
01:14:50,320 --> 01:14:52,113
Don't you, cop?
805
01:14:56,368 --> 01:15:00,288
Don't you guys talk? You
afraid to talk about sex, huh?
806
01:15:00,388 --> 01:15:02,149
Everybody does it.
807
01:15:02,249 --> 01:15:04,876
Maybe you fuckheads don't, is that it?
808
01:15:09,840 --> 01:15:12,843
Shit, you cops are sick! That's right!
809
01:15:16,763 --> 01:15:18,265
You're shit.
810
01:15:18,365 --> 01:15:19,557
Shit.
811
01:15:42,706 --> 01:15:44,699
Base, this is special unit nine.
812
01:15:44,799 --> 01:15:47,293
We have a 7-83 suspect in custody.
813
01:15:47,711 --> 01:15:50,622
Roger, unit nine. When
will you reach base?
814
01:15:50,722 --> 01:15:53,633
Our ETA at your
location's five minutes.
815
01:15:53,733 --> 01:15:54,676
Please respond.
816
01:16:09,608 --> 01:16:11,234
Look, there!
817
01:16:17,282 --> 01:16:19,492
Let's get him.
818
01:16:21,828 --> 01:16:25,456
10-22 that siren, he's not gonna stop.
819
01:16:26,875 --> 01:16:29,027
Base, this is special unit nine.
820
01:16:29,127 --> 01:16:31,704
We're in vehicle pursuit
of a holdup suspect.
821
01:16:31,804 --> 01:16:34,282
Heading east on Las
Lomas, corner of Hasko.
822
01:16:34,382 --> 01:16:36,605
You have
no right to keep me here
823
01:16:36,705 --> 01:16:38,929
while you're chasing
after some shitty freak!
824
01:16:41,890 --> 01:16:44,976
Suspect's car now
turning south on Mar Vista.
825
01:16:48,647 --> 01:16:51,341
Suspect's car now heading up Tarlton.
826
01:16:51,441 --> 01:16:55,028
Would suggest east and west
intercept on Mulholland Drive.
827
01:16:55,821 --> 01:17:00,976
Come on,
slow down! Hey, take it easy!
828
01:17:01,076 --> 01:17:02,715
Slow it down at
this next corner, Striker.
829
01:17:02,815 --> 01:17:04,454
I'm not gonna
let that son of a bitch
830
01:17:04,554 --> 01:17:05,939
get away this time.
831
01:17:10,168 --> 01:17:11,786
Dead end after crossing Mulholland.
832
01:17:11,886 --> 01:17:14,005
If he doesn't know that, we're in luck.
833
01:17:19,344 --> 01:17:24,807
Jesus Christ!
What're you gonna do, kill me?
834
01:17:32,274 --> 01:17:36,111
All right, here's a
straightaway. Step on it!
835
01:17:46,997 --> 01:17:48,707
Watch it, watch it. Easy on this corner.
836
01:17:48,807 --> 01:17:50,167
I got it, I got it!
837
01:17:55,964 --> 01:17:58,020
Come on, you bastard! Outta the car!
838
01:17:58,120 --> 01:18:00,177
Look at him, he's spinning out.
839
01:18:00,277 --> 01:18:01,678
Spin it out, Striker!
840
01:18:03,180 --> 01:18:04,639
Put it down!
841
01:18:17,402 --> 01:18:19,988
Special unit nine still
in pursuit of suspect
842
01:18:20,088 --> 01:18:21,615
north of dead end of Carlton in landfill.
843
01:18:21,715 --> 01:18:23,241
Unit nine out.
844
01:18:58,610 --> 01:19:03,531
He's cutting over to the right!
Cut him off, cut him off!
845
01:20:12,642 --> 01:20:14,769
- Is that you, Ed?
- Yeah.
846
01:20:14,869 --> 01:20:16,646
I've got company.
847
01:20:22,068 --> 01:20:24,111
This is Bob Striker.
848
01:20:24,487 --> 01:20:26,348
- Nice to meet you, Bob.
- Hi, Susan.
849
01:20:26,448 --> 01:20:28,325
I promised to give him the
books on raising betters.
850
01:20:28,425 --> 01:20:29,559
He's got a 10-gallon tank.
851
01:20:29,659 --> 01:20:31,507
He thinks he's gonna raise fighting fish.
852
01:20:31,607 --> 01:20:33,955
In the closet?
- Yeah, honey, in the box.
853
01:20:35,832 --> 01:20:37,442
Would you like some scotch?
854
01:20:37,542 --> 01:20:40,670
- Well, uh-
- You are off-duty, you know.
855
01:20:40,770 --> 01:20:42,421
Sure, thanks.
856
01:20:46,092 --> 01:20:47,827
Have a good day?
857
01:20:47,927 --> 01:20:50,513
Sort of routine,
except for a fast chase.
858
01:20:51,514 --> 01:20:54,251
Do you like being Ed's partner?
859
01:20:54,351 --> 01:20:57,562
Oh, sure do. He's
got a hell of a record.
860
01:20:57,662 --> 01:20:59,756
Yeah, but a terrible track record,
861
01:20:59,856 --> 01:21:02,984
when it comes to raising
fighting fish.
862
01:21:03,084 --> 01:21:04,094
Thank you.
863
01:21:04,194 --> 01:21:06,654
What makes you think you'll be lucky?
864
01:21:06,754 --> 01:21:08,739
Being a beginner, I guess.
865
01:21:18,541 --> 01:21:21,795
You just had a normal, regular day?
866
01:21:21,895 --> 01:21:23,087
Nothing...
867
01:21:24,089 --> 01:21:25,615
Special?
868
01:21:25,715 --> 01:21:28,009
No, routine.
869
01:21:33,181 --> 01:21:34,557
Are you married?
870
01:21:35,725 --> 01:21:38,156
Me? No, ma'am.
871
01:21:38,256 --> 01:21:40,588
I'm one of five children.
872
01:21:40,688 --> 01:21:43,691
I get the willies every time
I think about getting hitched.
873
01:21:45,293 --> 01:21:46,485
Well...
874
01:21:47,237 --> 01:21:50,557
One of these days, you'll be there.
875
01:21:50,657 --> 01:21:54,256
Well, don't get me
wrong, I'd like it, but uh,
876
01:21:54,356 --> 01:21:57,956
well, a fella figures it's
gotta be the right one.
877
01:21:58,056 --> 01:22:00,834
- Here you go, Striker.
- Oh, thank you.
878
01:22:03,044 --> 01:22:04,504
Would you like to
stay for dinner with us?
879
01:22:04,604 --> 01:22:06,197
Oh, no, thank you, Mrs. Haskell.
880
01:22:06,297 --> 01:22:08,550
I wanna get to the fish
stores before they close.
881
01:22:08,650 --> 01:22:09,780
Thanks for the scotch.
- Sure.
882
01:22:09,880 --> 01:22:11,010
And thanks for the books, Ed.
883
01:22:11,110 --> 01:22:12,037
Yeah, sure.
884
01:22:12,137 --> 01:22:13,304
It was nice meeting you, Mrs. Haskell.
885
01:22:13,404 --> 01:22:14,039
Nice meeting you, Bob.
886
01:22:14,139 --> 01:22:15,932
- I'll see you tomorrow?
- Right.
887
01:22:32,115 --> 01:22:34,325
Oh, I'm sorry to bother you,
888
01:22:34,784 --> 01:22:36,702
but do you have a match?
889
01:22:37,328 --> 01:22:39,189
No bother at all.
890
01:22:39,289 --> 01:22:41,916
I don't smoke, but I think I have a match.
891
01:22:42,016 --> 01:22:43,250
Oh, thank you.
892
01:22:56,848 --> 01:22:57,749
Here you go.
893
01:22:57,849 --> 01:22:59,559
Why don't you keep them?
894
01:22:59,659 --> 01:23:01,394
Oh, thank you.
895
01:23:09,194 --> 01:23:11,195
It's a lovely day out here.
896
01:23:12,614 --> 01:23:15,074
Yes, the weather has been nice lately.
897
01:23:16,701 --> 01:23:19,787
I hope I'm not intruding
on your peace and quiet.
898
01:23:20,455 --> 01:23:21,956
No, not at all.
899
01:23:22,916 --> 01:23:24,638
You come here often, don't you?
900
01:23:24,738 --> 01:23:26,961
I think I've seen you here before.
901
01:23:27,837 --> 01:23:29,489
I eat my lunch here every day.
902
01:23:29,589 --> 01:23:31,424
I work in an office and getting out
903
01:23:31,524 --> 01:23:33,467
where it's quiet is nice.
904
01:23:34,010 --> 01:23:38,164
Yes. People get very noisy sometimes.
905
01:23:38,264 --> 01:23:41,600
In fact, they just
sometimes become a bore.
906
01:23:42,227 --> 01:23:46,063
I hate to say it, but you're
right. Talk, talk, talk.
907
01:23:47,065 --> 01:23:49,901
Yes, and it seems
like women are the ones
908
01:23:50,001 --> 01:23:52,069
who do most of the talking.
909
01:23:53,071 --> 01:23:54,363
That we do.
910
01:23:55,031 --> 01:23:56,766
Now, don't move or yell.
911
01:23:56,866 --> 01:23:59,536
Just move nice and easy
over here to these bushes,
912
01:23:59,636 --> 01:24:01,058
and everything's gonna be all right.
913
01:24:01,158 --> 01:24:02,480
One fuckin' peep out of your throat,
914
01:24:02,580 --> 01:24:05,499
and I'll stab this knife
right into your guts!
915
01:24:08,211 --> 01:24:10,505
Now just move over here, nice and easy.
916
01:24:10,605 --> 01:24:11,948
Right here on the bench.
917
01:24:12,048 --> 01:24:15,468
Right, okay, now take off your clothes.
918
01:24:17,136 --> 01:24:19,472
I said take your fuckin' clothes off!
919
01:24:21,099 --> 01:24:22,391
Come on!
920
01:24:27,897 --> 01:24:28,631
Don't worry, I'm not gonna hurt ya.
921
01:24:28,731 --> 01:24:31,037
It's gonna be okay,
everything's gonna be all right.
922
01:24:31,137 --> 01:24:33,944
I'm not gonna hurt ya,
I'm okay. I'm a nice guy.
923
01:24:36,823 --> 01:24:40,451
Oh, yes.
924
01:24:48,042 --> 01:24:50,795
A soft, cute lookin' little broad.
925
01:24:52,338 --> 01:24:54,424
Those tits.
926
01:24:54,524 --> 01:24:56,201
So soft.
927
01:24:56,301 --> 01:24:57,843
I'm not gonna hurt ya.
928
01:24:58,970 --> 01:25:00,847
Oh, that feels good.
929
01:25:04,058 --> 01:25:05,460
- God.
- Ah, don't.
930
01:25:05,560 --> 01:25:08,271
I'm not gonna hurt ya now.
Everything's gonna be all right.
931
01:25:08,371 --> 01:25:10,606
- Why?
- Just relax.
932
01:25:10,706 --> 01:25:12,942
Oh, it's so nice.
933
01:25:15,028 --> 01:25:16,416
Take off your pants.
934
01:25:16,516 --> 01:25:17,805
Take off your pants!
935
01:25:17,905 --> 01:25:22,535
Take off your fuckin' pants!
936
01:25:26,080 --> 01:25:27,373
All right.
937
01:25:29,834 --> 01:25:31,127
Yeah.
938
01:25:37,175 --> 01:25:38,926
Yeah. Oh, wonderful.
939
01:25:39,026 --> 01:25:40,553
Oh, so wild.
940
01:25:40,653 --> 01:25:42,080
Oh, yeah.
941
01:25:42,180 --> 01:25:43,889
Lay down, lay down.
942
01:25:46,476 --> 01:25:47,377
Don't move.
943
01:25:47,477 --> 01:25:48,895
That's good.
944
01:25:48,995 --> 01:25:50,630
Oh, yeah.
945
01:25:50,730 --> 01:25:52,257
Oh, I like this.
946
01:25:52,357 --> 01:25:54,246
Oh, yeah, I like that.
947
01:25:54,346 --> 01:25:56,135
Oh, this is wonderful.
948
01:25:56,235 --> 01:26:00,782
Oh, you're a soft fuckin'
lookin' little broad.
949
01:26:07,129 --> 01:26:09,916
Oh, god! God!
950
01:26:40,822 --> 01:26:43,253
You dirty fuckin' broad!
951
01:26:43,353 --> 01:26:45,685
You stink! You're rotten!
952
01:26:45,785 --> 01:26:50,748
I hate...
953
01:27:33,374 --> 01:27:34,750
God damn.
954
01:27:37,628 --> 01:27:38,921
Bob.
955
01:27:43,301 --> 01:27:44,627
Uh, excuse me.
956
01:27:44,727 --> 01:27:45,953
Oh, yes?
957
01:27:46,053 --> 01:27:46,954
We're police officers.
958
01:27:47,054 --> 01:27:49,974
Have you seen any unusual
activity around here lately?
959
01:27:50,074 --> 01:27:52,293
A man, perhaps?
- Oh, why yes.
960
01:27:52,393 --> 01:27:54,645
Is anything wrong?
- Where did you see the man?
961
01:27:54,745 --> 01:27:56,897
Oh, why, uh, right over there.
962
01:27:56,997 --> 01:27:59,650
Just a minute ago, I saw him.
963
01:28:01,527 --> 01:28:04,989
We're gonna ask you to
wait here for a minute.
964
01:28:05,089 --> 01:28:07,141
Oh, but I can't. I'm late.
965
01:28:07,241 --> 01:28:09,952
- Make a search, Ed.
- No, we can't do that.
966
01:28:10,453 --> 01:28:11,938
- We have to!
- Call for a matron!
967
01:28:12,038 --> 01:28:14,332
- We haven't got the time!
- Then take the time!
968
01:28:14,432 --> 01:28:16,083
You wanna make the search?
969
01:28:16,751 --> 01:28:18,043
Well...
970
01:28:20,963 --> 01:28:26,427
I, I don't understand.
971
01:28:27,470 --> 01:28:29,305
I don't understand what's going on.
972
01:28:29,405 --> 01:28:30,289
It's routine, I'm sorry.
973
01:28:30,389 --> 01:28:33,717
You'll have to be questioned and searched.
974
01:28:33,817 --> 01:28:37,146
Well, uh, why are you questioning me?
975
01:28:37,246 --> 01:28:38,673
I haven't done anything.
976
01:28:38,773 --> 01:28:42,318
I was just walking through the
park minding my own business.
977
01:28:42,418 --> 01:28:44,403
I told you about that man I saw.
978
01:28:44,503 --> 01:28:46,389
What more do you want from me?
979
01:28:46,489 --> 01:28:48,741
I'm sorry, you'll have to wait here.
980
01:28:49,200 --> 01:28:50,492
Oh!
981
01:28:53,721 --> 01:28:54,913
Bob!
982
01:28:59,126 --> 01:29:02,371
Drop it!
983
01:29:04,769 --> 01:29:07,468
Take him, Bob.
984
01:29:08,052 --> 01:29:09,537
Bullshit.
985
01:29:09,637 --> 01:29:12,431
Don't be stupid, they'll rack you up!
986
01:29:30,157 --> 01:29:33,077
You dirty son of a bitch.
987
01:29:36,122 --> 01:29:37,398
Now...
988
01:29:37,498 --> 01:29:39,158
Just, just back down.
989
01:29:39,258 --> 01:29:40,684
Back down, schmuck.
990
01:29:40,784 --> 01:29:42,711
I know my rights.
991
01:29:44,505 --> 01:29:47,216
You have the right to remain silent.
992
01:29:48,505 --> 01:29:49,416
If you give up that right,
993
01:29:50,528 --> 01:29:51,412
to remain silent...
994
01:29:57,018 --> 01:29:58,836
What happened then?
995
01:29:58,936 --> 01:30:01,647
Lieutenant, it happened so fast.
996
01:30:01,747 --> 01:30:03,049
He got Ed's gun and fired,
997
01:30:03,149 --> 01:30:05,359
so I shot back as quick as I could.
998
01:30:05,943 --> 01:30:08,278
You sure hit your target.
999
01:30:08,905 --> 01:30:10,460
It's all weird.
1000
01:30:10,560 --> 01:30:11,788
Yeah.
1001
01:30:11,888 --> 01:30:13,617
Lot of freaks around.
1002
01:30:14,076 --> 01:30:15,186
One thing.
1003
01:30:15,286 --> 01:30:17,063
What's that, sir?
1004
01:30:17,163 --> 01:30:19,331
Ed sure taught you good.
1005
01:30:19,957 --> 01:30:21,484
Yes, sir.
1006
01:30:21,584 --> 01:30:23,293
I really learned from Ed.
1007
01:30:23,753 --> 01:30:25,254
That's for damn sure.
64264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.