All language subtitles for 8 Strikes Of A Wild Cat [1979

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,840 --> 00:01:44,840 Gopher! Mole! 2 00:01:46,640 --> 00:01:49,360 Pangolin! What do you want? 3 00:01:51,040 --> 00:01:52,960 We want something that you've got. 4 00:01:54,200 --> 00:01:56,600 And what is that?Now you're just 5 00:01:56,600 --> 00:01:57,1000 pretending. Give it us. 6 00:02:05,260 --> 00:02:07,300 If you don't hand it over, we'll just 7 00:02:07,300 --> 00:02:10,060 take it from you. Really?Why 8 00:02:10,060 --> 00:02:11,260 don't you try? 9 00:02:13,100 --> 00:02:16,040 Listen, Ku Feng. I'm warning you. You 10 00:02:16,040 --> 00:02:18,240 may have been great twenty years ago. 11 00:02:18,800 --> 00:02:20,960 People were scared of you then, but not 12 00:02:20,960 --> 00:02:21,720 now. Hmph. 13 00:02:24,320 --> 00:02:26,400 You're no longer good enough. Hmph. 14 00:02:28,080 --> 00:02:30,1000 This won't get us anywhere. If you want 15 00:02:30,1000 --> 00:02:33,160 to take something from me, first show me 16 00:02:33,160 --> 00:02:34,960 whether YOU are good enough. 17 00:03:40,480 --> 00:03:42,320 Hey, look at me! 18 00:04:33,120 --> 00:04:34,320 The Free Rats! 19 00:04:57,040 --> 00:04:57,520 Hey! Hey 20 00:05:09,120 --> 00:05:09,600 Hiya! Hiya! Ohh 21 00:05:20,280 --> 00:05:22,880 Teacher?Uh, me?Mr. Wong. 22 00:05:23,680 --> 00:05:25,840 You're up practicing very early. Yes. 23 00:05:26,480 --> 00:05:28,600 Mr. Wong, do you think my kung fu's 24 00:05:28,600 --> 00:05:31,120 improving?Uh, Miss, your kung fu has come 25 00:05:31,120 --> 00:05:33,280 on a lot recently. Good. Hello, we'll 26 00:05:33,280 --> 00:05:35,760 fight. Uh, but I can't do that. 27 00:05:37,280 --> 00:05:40,280 Of course you can. Watch out! 28 00:05:50,160 --> 00:05:50,240 Ohh 29 00:06:12,400 --> 00:06:15,360 Master?Just what do you think you are 30 00:06:15,360 --> 00:06:18,200 up to?Dad. You're a 31 00:06:18,200 --> 00:06:21,080 lady, and you like fighting. Kung Fu's 32 00:06:21,080 --> 00:06:23,880 not for you. It's so useful. Today, two 33 00:06:23,880 --> 00:06:25,640 strangers showed up, but I sent both of 34 00:06:25,680 --> 00:06:28,640 them packing. Oh. Where were they from? 35 00:06:29,440 --> 00:06:31,600 That I don't know. They didn't say. They 36 00:06:33,040 --> 00:06:35,160 must have been our claws, looking for 37 00:06:35,160 --> 00:06:37,760 something to steal. All right, you carry 38 00:06:37,760 --> 00:06:40,040 on practicing. Give up the good work. All 39 00:06:40,040 --> 00:06:41,600 right, back to practice, all 40 00:07:02,480 --> 00:07:04,400 right. Chief, chief, I... 41 00:07:15,520 --> 00:07:17,760 Who are you?Just passing through. 42 00:07:18,240 --> 00:07:20,960 What do you want?Something that 43 00:07:20,960 --> 00:07:23,120 you've got with you. Oh? 44 00:07:26,520 --> 00:07:29,480 And what is that?The treasure map. What 45 00:07:29,480 --> 00:07:32,080 treasure map?Don't try lying to us, 46 00:07:32,360 --> 00:07:35,200 pangolin, gopher. You know what you gotta 47 00:07:35,200 --> 00:07:36,960 do to make him hand it over? 48 00:08:25,680 --> 00:08:26,560 HuhGet him! 49 00:09:16,040 --> 00:09:19,040 This! This It's terrible, terrible! This! 50 00:09:20,080 --> 00:09:21,680 Outside! Licking up your dad! 51 00:09:38,720 --> 00:09:41,280 Does Mr. Mong usually sleep in a coffin? 52 00:09:43,400 --> 00:09:44,240 Who's the murderer? 53 00:09:50,720 --> 00:09:53,280 We've never given you any trouble. I warn 54 00:09:53,280 --> 00:09:54,280 you, you won't get away with this. 55 00:09:56,760 --> 00:09:58,520 I must say, we're really scared of lovely 56 00:09:58,560 --> 00:10:00,360 girls like you. Can you? 57 00:10:02,400 --> 00:10:04,640 Mess?I like girls for spirit. 58 00:10:06,880 --> 00:10:08,480 No one can insult a monk family. 59 00:10:10,120 --> 00:10:11,1000 A sweet mouth that talks too much. 60 00:10:47,840 --> 00:10:50,400 Run for it, Hess. You must go. You must 61 00:10:50,400 --> 00:10:51,840 have ended your family honor. Go! 62 00:10:55,320 --> 00:10:55,600 Run for 63 00:11:01,040 --> 00:11:01,160 it! 64 00:11:14,320 --> 00:11:14,760 Ah 65 00:12:30,960 --> 00:12:33,520 Why not give up?If you come with me, I'd 66 00:12:33,520 --> 00:12:35,600 make you happy. What do you say?You're 67 00:12:35,600 --> 00:12:38,480 dreaming. Hmm, miss?You wanna 68 00:12:38,480 --> 00:12:41,400 die?That's far enough. Cut closer, I'll 69 00:12:41,400 --> 00:12:43,720 thank you. Oh, she wants to fight me. 70 00:13:29,1000 --> 00:13:32,200 Miss, if you know what's good for you, 71 00:13:32,200 --> 00:13:32,920 give up now. 72 00:13:38,960 --> 00:13:39,360 Take it! 73 00:13:44,480 --> 00:13:44,560 Huh 74 00:14:09,680 --> 00:14:11,440 Birds high in the sky. 75 00:14:12,400 --> 00:14:13,920 Nobody else around. 76 00:14:15,760 --> 00:14:18,640 But a lone fisherman watching 77 00:14:18,640 --> 00:14:19,840 over his line. 78 00:14:24,400 --> 00:14:26,080 Good weather for sleeping. 79 00:14:26,800 --> 00:14:28,320 Listen to the man. 80 00:14:29,760 --> 00:14:32,640 HuhHey, hey, hey, heyHuhLook there! 81 00:14:32,880 --> 00:14:33,120 Look! Huh 82 00:15:28,640 --> 00:15:30,560 I asked the young boy 83 00:15:31,640 --> 00:15:33,720 where his master was. 84 00:15:37,440 --> 00:15:39,680 He replied that he'd gone 85 00:15:40,960 --> 00:15:43,040 up into the mountains. 86 00:16:33,520 --> 00:16:36,080 The dreamer's in peace. There's no 87 00:16:36,080 --> 00:16:39,040 distraction. Asleep at daytime 88 00:16:39,280 --> 00:16:40,640 is undisturbed. 89 00:16:42,120 --> 00:16:44,560 Where am I?You are 90 00:16:44,560 --> 00:16:47,520 perfectly safe here, 'cause nobody 91 00:16:47,520 --> 00:16:49,920 knows you are here. Who are you? 92 00:16:51,360 --> 00:16:52,320 Li Ta Ba. 93 00:16:55,840 --> 00:16:57,680 If you'd have been asleep all, then... 94 00:17:02,400 --> 00:17:05,120 I'd know I was dead. I 95 00:17:05,120 --> 00:17:08,080 know of Li Po, but I'm Li Tapa, and 96 00:17:08,080 --> 00:17:10,720 we are quite different. Don't worry, you 97 00:17:10,960 --> 00:17:12,810 aren't in danger of dying. ] 98 00:17:16,720 --> 00:17:19,720 You saved my life. ] Well, I didn't 99 00:17:19,720 --> 00:17:21,760 want to tell you, but now you've guessed 100 00:17:21,760 --> 00:17:23,770 it. Yes, I'm the one who saved you. ] 101 00:17:30,560 --> 00:17:32,400 If you drink up this medicine, you'll 102 00:17:32,400 --> 00:17:33,840 soon get better. ] Yes. 103 00:17:36,400 --> 00:17:39,200 He's a doctor and a very good one, too. 104 00:17:43,120 --> 00:17:46,080 Thank you for saving me. Hey, get 105 00:17:46,160 --> 00:17:47,120 up now, get up. 106 00:17:51,680 --> 00:17:54,240 Miss, tell us what happened. 107 00:17:56,320 --> 00:17:58,880 Ah, can't you see that she's 108 00:17:58,880 --> 00:18:01,760 crying?She's much too upset to talk now. 109 00:18:02,120 --> 00:18:03,400 Hey, no, no 110 00:18:04,720 --> 00:18:07,520 Miss, you just take it easy. You can 111 00:18:07,520 --> 00:18:08,400 talk to us. 112 00:18:13,950 --> 00:18:16,950 It's a long story. We 113 00:18:16,950 --> 00:18:19,630 never made any trouble. For one 114 00:18:19,630 --> 00:18:21,870 day, three bandits suddenly showed up. 115 00:18:22,510 --> 00:18:24,790 They murdered my father. I tried to 116 00:18:24,790 --> 00:18:26,910 escape, but I fell down. 117 00:18:31,520 --> 00:18:33,800 Hey, everybody! Get a 118 00:18:34,360 --> 00:18:37,280 ho! A ho! A hard! A hard! And 119 00:18:37,440 --> 00:18:39,680 now, sir, you'll be at the village! 120 00:18:40,560 --> 00:18:43,120 Be at the village! Anybody 121 00:18:43,120 --> 00:18:45,840 refusing! Can only expect 122 00:18:46,200 --> 00:18:49,120 an early funeral! Yeah. Come on. 123 00:18:51,120 --> 00:18:53,640 What are they going to do with 124 00:18:53,680 --> 00:18:54,320 everybody? 125 00:19:01,200 --> 00:19:01,320 Huh 126 00:19:06,440 --> 00:19:09,440 Don't be lazy! Quick, quick, 127 00:19:09,560 --> 00:19:12,400 quick! Dig down ten feet! Anyone 128 00:19:12,400 --> 00:19:14,880 disobeys, and I'll be killed for sure! 129 00:19:16,320 --> 00:19:17,840 Quick, quick! 130 00:19:21,920 --> 00:19:24,520 If you find anything... Report to me. If 131 00:19:24,520 --> 00:19:26,400 you don't, I'll kill you too. 132 00:19:27,600 --> 00:19:27,1000 Ohh 133 00:19:33,760 --> 00:19:33,920 That's 134 00:19:37,760 --> 00:19:38,720 right. Found anything?We 135 00:19:41,1000 --> 00:19:44,080 dug everywhere, but nothing's turned up. 136 00:19:44,080 --> 00:19:44,880 We found it! We found it! 137 00:20:25,1000 --> 00:20:28,320 Why are you kneeling?What do you want? 138 00:20:29,600 --> 00:20:31,200 I want you to be my master. Will you 139 00:20:31,200 --> 00:20:32,480 teach me kung fu?Huh 140 00:20:35,040 --> 00:20:37,200 Who told you that I know kung fu? 141 00:20:40,560 --> 00:20:41,360 Lee Tapa. 142 00:20:43,640 --> 00:20:45,760 That's low down good for nothing. His 143 00:20:45,760 --> 00:20:48,320 mouth has got too big. He said if I was 144 00:20:48,320 --> 00:20:50,800 sincere. You take me on. I'm a 145 00:20:50,800 --> 00:20:51,360 student. 146 00:21:15,480 --> 00:21:18,280 Guess if you are sincere, you want to 147 00:21:18,280 --> 00:21:20,840 get your revenge. All right? 148 00:21:21,520 --> 00:21:22,760 I'll be your master. 149 00:21:24,760 --> 00:21:26,640 Thank you. Thank you, master. 150 00:21:27,640 --> 00:21:30,400 That's wonderful. Well, 151 00:21:30,400 --> 00:21:33,080 now we've got female company, I'm gonna 152 00:21:33,080 --> 00:21:35,680 take delight in looking after you. I'll 153 00:21:35,680 --> 00:21:37,600 go off and fix you up something nice to 154 00:21:37,600 --> 00:21:37,800 eat. 155 00:21:41,280 --> 00:21:42,240 Here you are. Thank you. 156 00:21:46,720 --> 00:21:46,920 Hands 157 00:21:49,840 --> 00:21:50,240 up! Hmm 158 00:21:55,600 --> 00:21:57,760 Hey, what do you want here?Since we're 159 00:21:57,760 --> 00:22:00,480 both gentlemen, let's talk it 160 00:22:00,480 --> 00:22:03,200 over. HuhWe're not going to 161 00:22:03,200 --> 00:22:05,920 waste our time talking to you. Fight. 162 00:22:06,560 --> 00:22:06,960 Right. 163 00:22:15,440 --> 00:22:18,160 That's enough. That style you're 164 00:22:18,160 --> 00:22:20,640 using isn't any good. Look at you. 165 00:22:22,080 --> 00:22:24,160 If you know our kung fu style, what are 166 00:22:24,240 --> 00:22:26,080 you gonna do about it to be that? 167 00:22:28,640 --> 00:22:31,040 That's very simple. I'm gonna use my 168 00:22:31,040 --> 00:22:34,040 secret fist technique, and then you won't 169 00:22:34,040 --> 00:22:35,240 have any teeth in your mouth. 170 00:22:36,760 --> 00:22:37,920 What's that strike called?Umm 171 00:22:53,360 --> 00:22:55,360 There are many strikes, some of which you 172 00:22:55,440 --> 00:22:57,600 wouldn't have heard of yet. All right, 173 00:22:57,1000 --> 00:22:58,720 now you watch me close. 174 00:23:06,440 --> 00:23:09,440 What's that strike called?Huh 175 00:23:09,440 --> 00:23:11,280 This one is called Rats on the Run. 176 00:23:13,440 --> 00:23:14,640 UmNever heard of it. 177 00:23:16,560 --> 00:23:18,720 You, come here and I'll show you. 178 00:23:21,040 --> 00:23:21,360 You. 179 00:23:24,720 --> 00:23:26,720 I'm gonna hit you on the nose. Hmm 180 00:23:29,760 --> 00:23:31,440 I've got a strike too. Heard 181 00:23:38,640 --> 00:23:40,400 of this one?HuhOf 182 00:23:41,920 --> 00:23:44,800 course I know. It's called beating a 183 00:23:44,800 --> 00:23:47,400 rat. Aren't I rats?Uh, 184 00:23:47,840 --> 00:23:50,160 no, you're wrong. This is called rat 185 00:23:50,240 --> 00:23:53,200 eating a chicken. Hey, now I 186 00:23:53,200 --> 00:23:55,920 know, you really are an idiot. If a 187 00:23:55,920 --> 00:23:58,720 rat sees a chicken, he 188 00:23:58,720 --> 00:24:01,440 immediately runs for cover. Ohh Solid, 189 00:24:01,760 --> 00:24:04,320 the dog is woken up. Who goes after the 190 00:24:04,320 --> 00:24:07,200 rat, who runs away. Men see it, 191 00:24:07,480 --> 00:24:10,080 try to feed it. And then the poor rat is 192 00:24:10,080 --> 00:24:11,520 so shaken, he loses his tail. 193 00:24:12,720 --> 00:24:14,720 Really?You're very good. 194 00:24:15,680 --> 00:24:17,800 Hey, I've never taught a lie and never 195 00:24:17,800 --> 00:24:19,680 chased a rat. You think I'd bother 196 00:24:19,680 --> 00:24:21,600 stopping if I couldn't handle myself, eh 197 00:24:21,600 --> 00:24:24,080 HuhYou're much too good. See ya. 198 00:24:28,400 --> 00:24:29,1000 Let's go. Let's go. No! 199 00:24:31,200 --> 00:24:32,720 I'm going to fight! 200 00:24:34,480 --> 00:24:36,440 No! Ohh 201 00:24:59,520 --> 00:24:59,600 huh 202 00:25:06,560 --> 00:25:08,760 The rolling action works the stomach. It 203 00:25:08,960 --> 00:25:10,880 strengthens the muscles of the spinal 204 00:25:10,880 --> 00:25:13,560 cord. Bend, turn, twist, 205 00:25:13,840 --> 00:25:16,720 turn. Now all of these actions will help 206 00:25:16,720 --> 00:25:19,520 you to do this exercise. It'll also 207 00:25:19,520 --> 00:25:21,920 make you more supple and strengthen you. 208 00:25:22,080 --> 00:25:23,880 That's why it's a good exercise. 209 00:25:51,1000 --> 00:25:54,320 Master! Master! Master! I can't carry on 210 00:25:54,320 --> 00:25:56,800 like this. Master! Master! 211 00:26:04,640 --> 00:26:04,720 Ohh 212 00:26:08,640 --> 00:26:09,360 Master. 213 00:26:12,720 --> 00:26:14,880 You must use your full concentration. 214 00:26:15,440 --> 00:26:18,320 Find a center within. Place 215 00:26:18,320 --> 00:26:20,440 all your strength in it. Keep 216 00:26:20,440 --> 00:26:22,320 concentrating on that point. 217 00:26:23,440 --> 00:26:25,800 This is the most important thing you'll 218 00:26:25,800 --> 00:26:28,120 learn. Here, watch me now. Ohh 219 00:26:36,880 --> 00:26:39,120 Every movement of your body. Come on, 220 00:26:39,120 --> 00:26:41,280 watch me. Your hands, 221 00:26:42,560 --> 00:26:45,040 your waist, and your legs. 222 00:26:54,320 --> 00:26:56,760 But the basis of all strength is the rate 223 00:26:56,760 --> 00:26:57,360 of breathing. 224 00:27:04,080 --> 00:27:05,520 Master?HuhNot there. 225 00:27:07,520 --> 00:27:09,360 Stop following me. I'll do it. Right. 226 00:27:18,880 --> 00:27:21,280 oh What's the matter with you? 227 00:27:22,800 --> 00:27:25,680 I've been beaten. Who bit you? 228 00:27:27,360 --> 00:27:30,240 Strangers. What was the 229 00:27:30,240 --> 00:27:32,080 point?Why'd they beat you? 230 00:27:35,360 --> 00:27:38,120 They used the Ratfest are against me. I 231 00:27:38,120 --> 00:27:40,880 have no defense. Oh, the Ratfest are. 232 00:27:46,1000 --> 00:27:48,480 That's it. Why is there only half? 233 00:27:51,280 --> 00:27:52,480 That is why we have to find the other 234 00:27:52,480 --> 00:27:54,960 half quickly before we find the treasure. 235 00:28:35,520 --> 00:28:38,160 What are you doing?Come here at midnight? 236 00:28:38,200 --> 00:28:40,920 What do you want?I want Chief Mong 237 00:28:43,200 --> 00:28:46,080 Chief Mong died some time ago. I am Chief 238 00:28:46,080 --> 00:28:48,960 now. Oh, oh. If Chief Mong 239 00:28:48,960 --> 00:28:51,800 isn't here, then I'll be going. Pop 240 00:28:51,800 --> 00:28:51,1000 it! 241 00:28:55,440 --> 00:28:57,120 You think you can just leave like that? 242 00:28:58,720 --> 00:29:00,880 What do you want?Why have you come? 243 00:29:02,120 --> 00:29:04,760 I just told you. I'm looking for Mong 244 00:29:05,360 --> 00:29:07,680 Master, I think you need some persuading. 245 00:29:08,200 --> 00:29:10,080 Before he's gonna tell us the truth. 246 00:29:13,040 --> 00:29:15,360 Umm Oh fella, you're not going anywhere. 247 00:29:16,560 --> 00:29:17,840 We'll see about that. 248 00:30:06,080 --> 00:30:06,960 Rat tail strike. 249 00:30:55,650 --> 00:30:58,530 You, why are you here?I thought you were 250 00:30:58,530 --> 00:31:00,850 acting rather strangely when I saw you go 251 00:31:00,850 --> 00:31:03,810 out so late. So I followed. You showed up 252 00:31:03,810 --> 00:31:06,610 just in time. We better go. 253 00:31:06,730 --> 00:31:07,010 Right. 254 00:31:44,920 --> 00:31:46,240 That's true. Isn't that right? 255 00:31:49,200 --> 00:31:49,920 No, he's not. 256 00:32:21,200 --> 00:32:23,760 Moonlight becomes you. 257 00:32:24,720 --> 00:32:27,040 It goes with your hair. 258 00:32:29,040 --> 00:32:30,720 I'm coming upstairs. 259 00:32:38,560 --> 00:32:39,840 What are you doing here, don't you miss 260 00:32:39,840 --> 00:32:42,720 late?But it's a full moon, so 261 00:32:42,720 --> 00:32:45,360 I've come calling. Who are you calling?Ah 262 00:32:48,240 --> 00:32:51,200 Can't you feel it, what I'm feeling?It's 263 00:32:51,200 --> 00:32:53,520 very late. Why not go back to sleep?But I 264 00:32:53,520 --> 00:32:56,120 have got nowhere to sleep. Don't be so 265 00:32:56,120 --> 00:32:58,440 silly. You agree that I could have your 266 00:32:58,440 --> 00:33:00,640 room for the time being. But it's so 267 00:33:00,680 --> 00:33:02,400 uncomfortable down there, I thought I'd 268 00:33:02,400 --> 00:33:03,760 come up here and see you. 269 00:33:09,280 --> 00:33:09,400 Hey. 270 00:33:17,720 --> 00:33:20,600 What do you want?Well, 271 00:33:20,600 --> 00:33:22,960 that's easy. Let's you and I be friends. 272 00:33:24,080 --> 00:33:26,480 You hate yourself. I didn't touch you. 273 00:33:27,120 --> 00:33:28,080 Be a gentleman. 274 00:33:31,160 --> 00:33:32,160 Thank you, I will. 275 00:33:34,1000 --> 00:33:37,040 What are you going to do now?Let's play 276 00:33:37,040 --> 00:33:39,080 make-believe. You're the damsel, I'm the 277 00:33:39,080 --> 00:33:41,840 hero. Like a play?I 278 00:33:41,840 --> 00:33:44,320 wish we could both stay here, both of us 279 00:33:44,320 --> 00:33:45,440 together forever. 280 00:33:51,280 --> 00:33:53,200 Don't be crazy! Don't let me go! Don't 281 00:33:53,560 --> 00:33:56,160 let me go! 282 00:33:56,480 --> 00:33:57,120 Hold on, please! Hold 283 00:34:00,080 --> 00:34:02,600 on! What do you think you're doing with 284 00:34:02,600 --> 00:34:03,320 that girl?! 285 00:34:22,960 --> 00:34:24,080 Step forward. 286 00:34:28,880 --> 00:34:29,440 Head down. 287 00:34:35,360 --> 00:34:37,880 All right, now turn over. Oh 288 00:34:42,800 --> 00:34:43,280 Go 289 00:34:48,160 --> 00:34:48,720 down. 290 00:37:30,160 --> 00:37:33,120 HuhShawa?Shall we?Oh 291 00:37:41,920 --> 00:37:43,440 You made trouble for me during the day 292 00:37:44,320 --> 00:37:45,680 and now here you are disturbing me at 293 00:37:45,680 --> 00:37:48,680 night too. Studying books and 294 00:37:48,680 --> 00:37:51,640 kung fu requires hard work. It's 295 00:37:51,680 --> 00:37:54,640 good for you. Go to hell, leave 296 00:37:54,640 --> 00:37:57,440 me alone. Ohh Come on now, I'll teach 297 00:37:57,440 --> 00:38:00,160 you. Teach you crazy. Right. The 298 00:38:00,320 --> 00:38:03,200 first lessonWe'll begin with reading, 299 00:38:03,360 --> 00:38:06,240 from the classics. Man's nature is 300 00:38:06,240 --> 00:38:09,200 to be good. Ah What's going on?You 301 00:38:09,200 --> 00:38:09,960 bore me to death. 302 00:38:12,200 --> 00:38:14,720 But when men are mature, they 303 00:38:14,720 --> 00:38:17,440 forget their nature. And that's 304 00:38:17,440 --> 00:38:20,240 why we have to teach them. Uh, uh, 305 00:38:20,960 --> 00:38:21,040 uh, uh 306 00:38:32,880 --> 00:38:35,400 A flower falls on the water. Oh, it's 307 00:38:35,400 --> 00:38:37,680 terrible, terrible, terrible! 308 00:38:41,280 --> 00:38:44,040 What is it?I don't know where she has 309 00:38:44,080 --> 00:38:46,880 gone. I'm just left with her memory. 310 00:38:50,800 --> 00:38:51,840 Where shall I walk up to? 311 00:38:54,640 --> 00:38:57,320 Probably gone out to 312 00:38:57,520 --> 00:38:59,320 get her revenge. Hmm 313 00:40:02,720 --> 00:40:04,120 Who could have guessed you would have 314 00:40:04,120 --> 00:40:05,280 survived that fall? 315 00:40:08,240 --> 00:40:10,320 I'm a very lucky person, that's why. 316 00:40:11,120 --> 00:40:11,960 I've come back. 317 00:40:14,320 --> 00:40:15,720 That was a foolish moat. 318 00:40:17,280 --> 00:40:20,240 You dirty rat. Hmm 319 00:40:22,720 --> 00:40:25,680 HuhSo you reckon you're 320 00:40:25,680 --> 00:40:28,400 good enough to take us on?Let's try. 321 00:40:29,760 --> 00:40:29,880 Huh 322 00:43:10,759 --> 00:43:13,319 No, we don't need it. Martha, we could 323 00:43:13,319 --> 00:43:15,839 have had a little fun with her. She's no 324 00:43:15,839 --> 00:43:17,999 good at fighting, but she can run fast. 325 00:43:18,879 --> 00:43:20,079 There'll be another time. 326 00:43:44,239 --> 00:43:46,079 Now, you have lost. 327 00:43:47,839 --> 00:43:49,919 Don't be so sure. It's not over yet. 328 00:43:52,399 --> 00:43:55,319 You see?All right. You can't 329 00:43:55,319 --> 00:43:57,919 take that piece. Why 330 00:43:57,919 --> 00:44:00,319 can't I?Wasn't it my move? 331 00:44:09,419 --> 00:44:12,299 I thought we agreed we'd follow my rules. 332 00:44:13,099 --> 00:44:15,659 Then let's have another game. You ready 333 00:44:15,659 --> 00:44:16,619 for another? 334 00:44:20,299 --> 00:44:22,719 All right. I'll give you one more chance. 335 00:44:22,719 --> 00:44:24,319 I hope you're going to make it. Come on. 336 00:44:27,959 --> 00:44:28,799 Thank you, Master. 337 00:44:30,799 --> 00:44:32,239 Why thank us. We're not playing chess 338 00:44:32,239 --> 00:44:34,399 with you. It isn't for playing chess. 339 00:44:34,559 --> 00:44:37,359 It's for teaching me. She 340 00:44:37,359 --> 00:44:39,679 really is learning very fast. 341 00:44:41,679 --> 00:44:43,839 Master, this time I promise I won't give 342 00:44:43,839 --> 00:44:46,319 up. I do want to succeed at Kung Fu. 343 00:44:46,959 --> 00:44:49,679 Right. But there's no shortcut. 344 00:44:49,879 --> 00:44:51,919 It's a long, hard road. I will be 345 00:44:51,919 --> 00:44:53,279 patient. I'm gonna make it. 346 00:45:01,039 --> 00:45:03,919 Shower, you seem to understand. 347 00:45:04,559 --> 00:45:07,279 So tomorrow I'll teach you the 348 00:45:07,279 --> 00:45:08,799 wildcat technique. 349 00:45:12,319 --> 00:45:13,439 Withdraw both of your hands. 350 00:45:20,799 --> 00:45:20,839 ohh 351 00:45:26,959 --> 00:45:28,879 The first move, rolling over. 352 00:45:34,079 --> 00:45:35,199 Leaping out of trouble. 353 00:45:49,039 --> 00:45:50,559 And entering into heaven. 354 00:46:15,119 --> 00:46:16,479 Now you've come back down to hell! 355 00:46:21,039 --> 00:46:23,919 And this is the second move. 356 00:46:23,919 --> 00:46:25,199 It's turning over. 357 00:46:29,999 --> 00:46:30,839 The third move! 358 00:46:57,159 --> 00:46:59,039 Right, pulling down to hell. 359 00:47:18,639 --> 00:47:19,439 Master. 360 00:47:29,599 --> 00:47:31,279 The force move, turn upside down. Huh 361 00:48:19,039 --> 00:48:19,759 again? 362 00:48:59,719 --> 00:49:00,239 Again? 363 00:49:40,078 --> 00:49:42,798 My God, now. Not you again. I 364 00:49:42,798 --> 00:49:45,118 never give up until I have won. You're 365 00:49:46,198 --> 00:49:49,118 just like giving me high time. You should 366 00:49:49,118 --> 00:49:52,118 be both excited and happy for 367 00:49:52,118 --> 00:49:54,838 a friend to come here to see you. I don't 368 00:49:54,838 --> 00:49:56,078 want to talk now. Get down! 369 00:51:10,478 --> 00:51:11,278 All right, all right 370 00:51:15,718 --> 00:51:15,918 Hey. 371 00:51:20,078 --> 00:51:22,558 This isn't kung fu practicing. It's more 372 00:51:22,558 --> 00:51:25,438 like disco dance. Now watch me. 373 00:51:27,958 --> 00:51:28,158 Hey! 374 00:51:33,398 --> 00:51:34,958 Sit right around and smile. 375 00:52:05,198 --> 00:52:06,878 yeah, a great beauty. 376 00:52:09,358 --> 00:52:10,398 The Queen's mirror. 377 00:52:29,198 --> 00:52:30,118 The maid service. 378 00:52:35,198 --> 00:52:36,678 The beautiful girl smiling. 379 00:52:50,718 --> 00:52:52,398 Her beauty attracts the hero. Huh 380 00:53:06,638 --> 00:53:08,118 The beauty reduced to tears. 381 00:53:25,358 --> 00:53:27,118 Debussy has too much to drink. 382 00:53:39,758 --> 00:53:39,998 Umm 383 00:53:58,238 --> 00:53:59,518 Master! Oh. 384 00:54:03,078 --> 00:54:05,238 I'm gonna get drunk if you keep on doing 385 00:54:05,238 --> 00:54:08,238 that. Master, stage five is 386 00:54:08,238 --> 00:54:11,118 so difficult to learn. Ohh In 387 00:54:11,118 --> 00:54:13,198 that case, you have to practice harder. 388 00:54:13,198 --> 00:54:16,158 Yes, Master. The 389 00:54:16,158 --> 00:54:17,638 sixth stage is the attack. 390 00:54:24,638 --> 00:54:25,278 Master! 391 00:54:28,518 --> 00:54:31,438 Pick every one of them up now. Right. 392 00:55:22,318 --> 00:55:22,358 ohh 393 00:55:26,958 --> 00:55:29,278 To learn kung fu, you need patience. 394 00:55:30,638 --> 00:55:33,358 Hey, if you practice hard, you will 395 00:55:33,358 --> 00:55:35,758 succeed. But there's no 396 00:55:35,758 --> 00:55:38,318 shortcut on the road to success. 397 00:55:38,718 --> 00:55:40,558 Well, Scholar, what do you think of my 398 00:55:40,558 --> 00:55:41,478 kung fu now?Hmm 399 00:55:43,358 --> 00:55:46,078 We're all deserving of merit, and you 400 00:55:46,078 --> 00:55:48,798 have made improvement. If you continue, 401 00:55:48,878 --> 00:55:51,758 you will succeed. If that's true, I'll go 402 00:55:51,758 --> 00:55:53,758 and get my revenge. No, not yet. 403 00:55:56,398 --> 00:55:57,758 Master, how long are you gonna make me 404 00:55:57,758 --> 00:55:59,678 wait till I get revenge?You must learn 405 00:55:59,678 --> 00:56:00,878 the eight strikes first. Umm 406 00:56:02,598 --> 00:56:05,198 There's no shortcut, so go easy. 407 00:56:05,598 --> 00:56:06,238 No hurry. 408 00:56:08,958 --> 00:56:10,838 Master, can we start on the sixth strike 409 00:56:10,838 --> 00:56:11,278 right away? 410 00:56:13,678 --> 00:56:16,558 You stand in the center. Daba, 411 00:56:16,718 --> 00:56:17,638 you step aside. Hmm 412 00:56:24,238 --> 00:56:25,958 Catch the balls. Don't let them fall to 413 00:56:25,958 --> 00:56:26,478 the ground. 414 00:57:07,598 --> 00:57:09,878 You don't respect our friendship! 415 00:57:11,278 --> 00:57:11,358 Ohh 416 00:57:32,718 --> 00:57:34,638 Why is she captain?I'm over here! It's 417 00:57:37,958 --> 00:57:39,558 very cold up here. What are you doing 418 00:57:39,598 --> 00:57:41,598 down there?You just don't know. 419 00:57:43,718 --> 00:57:45,998 That's enough for me. I'm coming down! 420 00:57:51,998 --> 00:57:52,078 Huh 421 00:58:25,918 --> 00:58:28,798 No, not that fish. I don't 422 00:58:28,798 --> 00:58:30,958 care which fish. I still caught it. 423 00:58:31,838 --> 00:58:33,038 But you are stealing it. 424 00:58:39,638 --> 00:58:41,518 Doesn't matter now, since I have got it. 425 00:58:41,678 --> 00:58:44,158 Anyway, it's a big one. Okay. 426 00:58:46,158 --> 00:58:48,078 Recently I've been thinking about the 427 00:58:48,078 --> 00:58:50,878 seventh strike, when Ta Pa just 428 00:58:50,878 --> 00:58:53,518 jumped over. He gave me an idea, 429 00:58:53,918 --> 00:58:55,918 which I'll now pass on to you. This 430 00:58:55,918 --> 00:58:58,238 particular move is called the turnover. 431 00:58:58,478 --> 00:58:59,638 Now watch. Ah 432 00:59:04,958 --> 00:59:05,518 Come here. 433 00:59:11,958 --> 00:59:13,118 Just do what I do. 434 00:59:31,838 --> 00:59:32,238 Master. 435 00:59:35,198 --> 00:59:37,358 This is when you want to take by 436 00:59:37,358 --> 00:59:40,118 surprise. As your opponent 437 00:59:40,118 --> 00:59:43,118 moves, you use his force to 438 00:59:43,158 --> 00:59:44,358 bring him down. 439 00:59:48,118 --> 00:59:51,038 That is a good move, but turn over. 440 00:59:58,078 --> 00:59:58,118 Ohh 441 01:00:05,918 --> 01:00:06,078 oh 442 01:00:53,918 --> 01:00:56,638 So, you'll finally come. If you knew that 443 01:00:56,638 --> 01:00:58,878 we were here, why didn't you come on out? 444 01:00:59,998 --> 01:01:00,078 Huh 445 01:01:07,998 --> 01:01:10,958 So it's you. What 446 01:01:10,958 --> 01:01:13,838 do you want?HmmThe treasure 447 01:01:13,838 --> 01:01:16,398 map. Oh, I'm not 448 01:01:16,398 --> 01:01:19,278 surprised. But if you want it, 449 01:01:19,758 --> 01:01:21,918 you will have to come and get it. 450 01:01:23,038 --> 01:01:24,838 You! You've asked for it. This is your 451 01:01:24,838 --> 01:01:26,358 own doing. Step back. 452 01:01:57,198 --> 01:01:59,358 ohh The ref's line up. 453 01:03:08,158 --> 01:03:08,998 Ratten the rope! 454 01:05:48,318 --> 01:05:51,198 You won't find him. He's disappeared. 455 01:05:51,838 --> 01:05:53,438 He must have gone to his hideaway. 456 01:05:53,438 --> 01:05:53,678 Master. 457 01:05:55,838 --> 01:05:56,478 Cartage. 458 01:06:00,318 --> 01:06:01,598 Lovely cartage. Master. 459 01:06:09,838 --> 01:06:12,718 And the treasure. Lovely treasure. 460 01:07:15,438 --> 01:07:17,998 Ciao! Ciao! 461 01:07:20,518 --> 01:07:23,518 Where you going tomorrow?You 462 01:07:23,518 --> 01:07:25,518 can tell me what you're gonna do. 463 01:07:29,758 --> 01:07:32,078 I'll take revenge. The master and my dad. 464 01:07:32,238 --> 01:07:35,198 HuhBut 465 01:07:35,198 --> 01:07:37,198 you can't do that. You'd never defeat 466 01:07:37,198 --> 01:07:40,158 them. I don't care. I want revenge. 467 01:07:42,078 --> 01:07:43,838 Don't be so obstinate. This ain't a game 468 01:07:43,838 --> 01:07:45,758 you're playing. I've made-up my mind. 469 01:07:48,398 --> 01:07:51,278 Your life's a stick! Be sensible! No. I'm 470 01:07:51,278 --> 01:07:54,158 deadly serious. All 471 01:07:54,158 --> 01:07:57,118 right. If you insist on God, I'll come 472 01:07:57,118 --> 01:07:59,798 with you. If we're gonna go, we'll go 473 01:07:59,798 --> 01:08:01,758 together. I don't want you with me. 474 01:08:03,198 --> 01:08:05,078 I've made-up my mind. Don't stop it. 475 01:08:06,878 --> 01:08:08,758 You don't know, Kung Fu. Come with me and 476 01:08:08,758 --> 01:08:09,758 you'll only get killed. 477 01:08:11,718 --> 01:08:13,758 If I should get killed, that's my own 478 01:08:13,758 --> 01:08:16,398 business. Toppa, what else gotten to you? 479 01:08:19,118 --> 01:08:21,758 We're a couple. We form a team. We 480 01:08:21,758 --> 01:08:23,958 mustn't split. We're together! Hmph. 481 01:08:25,038 --> 01:08:26,878 What nonsense. I am not your wife. Heh. 482 01:08:30,398 --> 01:08:32,478 But we're partners, aren't we?We're in 483 01:08:32,478 --> 01:08:35,278 this together. Can't we still team up? 484 01:08:35,318 --> 01:08:36,878 From now on, we'll go our separate ways. 485 01:08:36,878 --> 01:08:38,078 You do your dreaming, I'll do what I've 486 01:08:38,158 --> 01:08:41,158 got to do. Why... Why do 487 01:08:41,158 --> 01:08:41,838 you have to do 488 01:08:44,638 --> 01:08:47,438 it?It's... HuhCiao uh Ciao uh 489 01:09:05,898 --> 01:09:08,298 Soah! Soah! 490 01:09:12,218 --> 01:09:14,458 Soah! Wait for me, 491 01:09:15,338 --> 01:09:18,218 will ya?Hey! Soah! 492 01:09:18,418 --> 01:09:19,458 Soah! Soah! 493 01:09:23,038 --> 01:09:24,838 Shawa?What do you want? 494 01:09:26,238 --> 01:09:29,118 Uh.. I... uh.. Hey, hey, 495 01:09:29,278 --> 01:09:32,078 hey, hey, Shawa! We're a perfect 496 01:09:32,078 --> 01:09:34,878 match, us two. You must love me. I love 497 01:09:34,878 --> 01:09:37,278 you. Hey, Shawa, you can't just go away 498 01:09:37,278 --> 01:09:39,038 and leave me on my own. You better go 499 01:09:39,038 --> 01:09:40,558 back. Will you please stop following me? 500 01:09:40,958 --> 01:09:43,038 We'll be happy together. You wait and 501 01:09:43,038 --> 01:09:45,118 see. If you do come with me, you'll end 502 01:09:45,118 --> 01:09:48,078 up dead. I'd rather die than be alone. 503 01:09:54,318 --> 01:09:54,398 Hey. 504 01:09:57,758 --> 01:09:58,878 I'm not going to listen anymore. All 505 01:10:00,078 --> 01:10:02,318 right. From now on, I'll change my ways. 506 01:10:02,998 --> 01:10:04,478 What does that mean?Stop talking in 507 01:10:04,478 --> 01:10:07,198 riddles. All right. I won't. 508 01:10:08,718 --> 01:10:10,638 And I promise I'll listen to you. You 509 01:10:10,638 --> 01:10:12,038 have to obey every order. You've got to 510 01:10:12,038 --> 01:10:13,438 do everything I tell you. Right. 511 01:10:15,118 --> 01:10:17,518 I'll let you wear the trousers. Don't 512 01:10:17,518 --> 01:10:18,318 make guilt like that. 513 01:10:20,478 --> 01:10:22,558 I'm sorry. I didn't mean it. 514 01:10:24,078 --> 01:10:25,638 Watch what you say. You open your mouth 515 01:10:25,638 --> 01:10:28,638 too much. Well, I will 516 01:10:28,758 --> 01:10:31,678 change day by day. Day by day? 517 01:10:31,678 --> 01:10:32,318 Mm-hmm 518 01:10:34,638 --> 01:10:37,438 All right. I've got a job for you. Should 519 01:10:37,438 --> 01:10:38,638 suit you perfectly. 520 01:11:01,838 --> 01:11:04,398 Master! Master! 521 01:11:11,958 --> 01:11:14,398 What do you want?Master, 522 01:11:14,878 --> 01:11:17,238 I... Look, beggar. Everybody around 523 01:11:17,238 --> 01:11:19,518 here's poor as well. So go pick some 524 01:11:19,518 --> 01:11:21,238 other place. Ohh No. 525 01:11:22,878 --> 01:11:24,798 I'm here because I'm looking forsomebody. 526 01:11:27,558 --> 01:11:29,958 And who's that?Chief Mong 527 01:11:32,478 --> 01:11:35,078 Chief MongBut he said he was murdered by 528 01:11:35,078 --> 01:11:38,078 the Apple gang. Oh, yeah, I heard 529 01:11:38,078 --> 01:11:40,158 about that. I just wondered which house 530 01:11:40,158 --> 01:11:43,118 he lived in. It's over there. 531 01:11:43,758 --> 01:11:43,838 Oh. Oh, 532 01:11:46,878 --> 01:11:49,678 thanks a lot. Come in and take a look. 533 01:11:52,318 --> 01:11:53,118 Here, take a look. 534 01:11:58,158 --> 01:11:59,998 Not you and me. 535 01:12:02,398 --> 01:12:04,798 Not you either, goddamn beggar. 536 01:12:05,238 --> 01:12:07,398 What the hell do you want here?I must 537 01:12:07,398 --> 01:12:09,438 talk with the chief. Can't talk to anyone 538 01:12:09,438 --> 01:12:11,198 else. I'm here. 539 01:12:17,118 --> 01:12:19,838 Terrible! Terrible! Cat's coming! 540 01:12:19,838 --> 01:12:22,638 Cat's coming! Shut up! You mention a cat 541 01:12:22,638 --> 01:12:23,838 again, I'll not call you a cheetah. 542 01:12:26,398 --> 01:12:28,518 I don't know about that, but a guy told 543 01:12:28,518 --> 01:12:30,598 me to tell you about a game called Cat 544 01:12:30,598 --> 01:12:32,958 Cats the Rat, and he's the cat. 545 01:12:34,478 --> 01:12:34,798 Cat. 546 01:12:37,918 --> 01:12:38,398 Take me there. 547 01:12:40,998 --> 01:12:41,678 Follow me. 548 01:12:44,878 --> 01:12:46,318 You two can stay here. 549 01:12:52,638 --> 01:12:52,958 Follow me. 550 01:13:14,878 --> 01:13:16,318 Yeah, it's her. 551 01:13:28,478 --> 01:13:31,438 You seem surprised. Can't get the rat. 552 01:13:31,758 --> 01:13:33,518 Oh, and you're in this with her? 553 01:13:35,358 --> 01:13:37,478 I'm much smaller than that. We're a 554 01:13:37,478 --> 01:13:40,318 couple. She is 555 01:13:40,318 --> 01:13:42,478 my wife and I'm her husband. 556 01:13:46,158 --> 01:13:48,318 You were lucky the first time we met. 557 01:13:49,358 --> 01:13:51,838 You ran too fast the second time we met. 558 01:13:52,678 --> 01:13:55,038 But this third time we meet, you're gonna 559 01:13:55,038 --> 01:13:57,998 die. Like the proverb says, a 560 01:13:57,998 --> 01:13:59,358 cat has nine lives. 561 01:14:01,038 --> 01:14:03,638 She's got in there. I'll soon show you. 562 01:14:03,678 --> 01:14:06,558 The cat's gonna 563 01:14:06,558 --> 01:14:09,398 get all the rats. Fine. You asked 564 01:14:09,398 --> 01:14:11,558 for it. Now you can both be together 565 01:14:11,558 --> 01:14:14,478 forever. Ohh No No noNot 566 01:14:14,478 --> 01:14:16,718 so fast. Nothing to do with me. 567 01:14:17,478 --> 01:14:19,518 You can leave me out of this. It's a 568 01:14:19,518 --> 01:14:21,838 fight. No No not that. Only scoundrels 569 01:14:21,838 --> 01:14:24,678 enjoy a fight. I'll call the rest over 570 01:14:24,678 --> 01:14:26,798 there. My friends, you can start. 571 01:14:42,878 --> 01:14:43,878 Rollin' around! 572 01:15:03,238 --> 01:15:03,358 HuhI 573 01:15:18,638 --> 01:15:19,838 saw that in the wood tile. 574 01:15:29,198 --> 01:15:30,958 It isn't wise to fight so many! You 575 01:15:32,078 --> 01:15:33,838 gotta use your brain! Yell them into the 576 01:15:33,838 --> 01:15:34,038 woods! 577 01:15:37,358 --> 01:15:38,638 You'll be more protected there! 578 01:15:46,598 --> 01:15:47,878 She really is gonna let me out of it, huh 579 01:16:24,518 --> 01:16:27,158 Hello! Too bad. 580 01:16:27,558 --> 01:16:29,198 Where am I gonna find that girl? 581 01:17:31,358 --> 01:17:32,318 Right swings his tail. 582 01:17:47,678 --> 01:17:49,758 Why don't you try the other way?You'll 583 01:17:49,758 --> 01:17:51,038 find out it's a dead end. 584 01:18:07,758 --> 01:18:08,638 Upside down! Hmm 585 01:18:18,558 --> 01:18:21,198 Ha ha ha ha! Good! You've really 586 01:18:21,198 --> 01:18:21,998 learned well! 587 01:18:26,158 --> 01:18:26,958 Rat comes out! 588 01:18:32,798 --> 01:18:35,038 Show off! Quick! You turn to them as hard 589 01:18:35,038 --> 01:18:35,518 as you can! 590 01:18:44,958 --> 01:18:46,718 We won. That round that time. For 591 01:18:48,958 --> 01:18:51,358 the next round, I advise you to use the 592 01:18:51,358 --> 01:18:52,158 fourth strike. 593 01:18:55,518 --> 01:18:58,518 HmmHuhShawa, I've been looking 594 01:18:58,518 --> 01:19:00,878 for you. Aren't you going to change your 595 01:19:00,878 --> 01:19:01,278 mind? 596 01:19:04,078 --> 01:19:05,678 HuhThat comes out! 597 01:19:53,358 --> 01:19:56,238 They've all gone. Now I'm all 598 01:19:56,238 --> 01:19:56,518 alone. 599 01:21:46,078 --> 01:21:47,118 Red hot anger! 600 01:22:14,358 --> 01:22:15,478 A capsized boat. 601 01:22:23,838 --> 01:22:26,678 Good. Wonderful, wonderful. You're 602 01:22:26,678 --> 01:22:28,478 giving those three rats a hard time. 603 01:22:29,758 --> 01:22:31,438 We won that round as well. 604 01:22:33,078 --> 01:22:33,998 The rat runs down. 605 01:23:37,918 --> 01:23:39,838 Shalom! Hold 606 01:23:44,718 --> 01:23:44,798 it. 607 01:23:50,638 --> 01:23:51,038 Hold it! 608 01:23:58,438 --> 01:24:00,438 If this is all you're after, you can have 609 01:24:00,438 --> 01:24:02,718 it. Give me! 610 01:24:04,238 --> 01:24:04,638 Take it! 611 01:24:08,318 --> 01:24:09,678 Hey! Saw! Cats! 612 01:24:40,298 --> 01:24:42,918 Saw!Soa... 613 01:24:46,718 --> 01:24:48,558 Soa?Soa? 614 01:24:49,518 --> 01:24:49,998 Soa. 615 01:24:53,438 --> 01:24:56,078 Tapa. So at long 616 01:24:56,078 --> 01:24:57,598 last, you've got revenge. 617 01:25:15,758 --> 01:25:18,558 Soa, here is the completed 618 01:25:18,558 --> 01:25:19,198 treasure map. 619 01:25:21,518 --> 01:25:22,718 You will be a wealthy woman. 620 01:25:25,158 --> 01:25:27,198 I don't want it. It isn't mine. 621 01:25:28,318 --> 01:25:30,318 Take the money. You have earned it. 622 01:25:31,278 --> 01:25:33,038 And if this treasure really does exist, 623 01:25:33,278 --> 01:25:35,118 we should distribute it among the poor. 624 01:25:35,358 --> 01:25:37,278 It's so good to help other people. 625 01:25:39,918 --> 01:25:40,878 Come, let's go. 39633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.