Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,640 --> 00:03:08,560
Well, Miss, it's quite late.
2
00:03:09,520 --> 00:03:11,840
Where are you going to?If it's any of
3
00:03:11,840 --> 00:03:14,800
your business, to Old Town. You
4
00:03:14,800 --> 00:03:17,440
may not know, but Old Town's dangerous.
5
00:03:18,240 --> 00:03:20,240
You could get into trouble there. Well,
6
00:03:20,240 --> 00:03:22,960
whether dangerous or not, I'm going to go
7
00:03:23,040 --> 00:03:25,600
there. Danger doesn't worry me,
8
00:03:26,120 --> 00:03:28,680
Because I've met it before. Well, maybe
9
00:03:28,680 --> 00:03:31,360
you have done. But you've not met me. Hmm
10
00:03:32,880 --> 00:03:35,160
Look, my friend, save your breath.
11
00:03:35,760 --> 00:03:38,240
And now then, step aside.
12
00:03:39,680 --> 00:03:42,560
Hear me?HmmPlease.
13
00:04:42,400 --> 00:04:45,040
Such a young girl, going to Old Town.
14
00:04:45,760 --> 00:04:47,200
What on earth could she want there?
15
00:04:57,980 --> 00:04:59,820
Well, a nice weapon.
16
00:05:01,340 --> 00:05:03,980
Don't you want it?I mean,
17
00:05:04,700 --> 00:05:06,060
you did throw it away.
18
00:05:08,860 --> 00:05:10,620
I'm bored with it. Oh.
19
00:05:12,460 --> 00:05:14,540
And with yourself?You give
20
00:05:15,780 --> 00:05:15,900
it.
21
00:05:20,780 --> 00:05:22,540
Well, miss, you don't know me.
22
00:05:24,560 --> 00:05:25,720
So it wouldn't worry you
23
00:05:27,760 --> 00:05:29,320
if I died in old town. Hmm
24
00:05:36,240 --> 00:05:37,600
Who are you?Traveler. Hmm
25
00:05:42,400 --> 00:05:44,920
If that's true, which I doubt, then tell
26
00:05:44,920 --> 00:05:47,200
me, why are you interfering in this?
27
00:05:47,680 --> 00:05:50,240
Because you're pretty. I'd like to see
28
00:05:50,240 --> 00:05:50,880
more of you.
29
00:06:09,920 --> 00:06:12,560
Well, Miss, a souvenir
30
00:06:13,600 --> 00:06:15,200
of the first time that we met.
31
00:06:19,440 --> 00:06:21,080
The white-robed man was killed.
32
00:06:22,1000 --> 00:06:25,760
Where was this?It was an old town
33
00:06:26,240 --> 00:06:28,400
by some strange swordsman who came there.
34
00:06:29,040 --> 00:06:31,120
Well, who was this swordsman?I don't
35
00:06:31,120 --> 00:06:33,600
know. But still, he likes to fight in
36
00:06:33,600 --> 00:06:36,400
contests and in duels. What does he want
37
00:06:36,400 --> 00:06:39,400
here?That's not very clear. I only know
38
00:06:39,400 --> 00:06:41,480
he's beaten three expert fighters, and
39
00:06:41,480 --> 00:06:42,720
he's challenged the Hoe brothers
40
00:06:42,720 --> 00:06:44,960
tomorrow. Where will the contest be held?
41
00:06:45,480 --> 00:06:46,160
Greenfield.
42
00:07:18,320 --> 00:07:19,120
Why not kill us?
43
00:07:21,520 --> 00:07:24,320
Just to do, so there's no need to kill
44
00:07:24,320 --> 00:07:24,480
you.
45
00:07:35,760 --> 00:07:37,440
Master Lin, Master Wong.
46
00:07:39,360 --> 00:07:42,080
My lord. Where are you going?
47
00:07:42,1000 --> 00:07:45,680
To Old Town. see a new swordsman there.
48
00:07:46,080 --> 00:07:48,240
They say his kung fu's strange, but very
49
00:07:48,240 --> 00:07:50,880
good, so I'd like to fight him. No need.
50
00:07:52,160 --> 00:07:54,400
We've no quarrel with him, and nor has he
51
00:07:54,400 --> 00:07:57,360
with us. So leave him be and let
52
00:07:57,360 --> 00:07:59,840
him pass. And if he does give trouble,
53
00:08:00,400 --> 00:08:01,600
others can deal with him.
54
00:08:45,440 --> 00:08:48,280
Kung-jia, our countess is not till
55
00:08:48,280 --> 00:08:50,720
tomorrow. You're too early.
56
00:08:53,280 --> 00:08:54,800
Tough. What do you mean?
57
00:08:56,960 --> 00:08:59,960
Hmph. Ayiong-tin, you already sent some
58
00:08:59,960 --> 00:09:01,360
men after me, didn't you?
59
00:09:03,080 --> 00:09:04,800
Where are they?They're all in hell.
60
00:09:06,160 --> 00:09:08,240
Assassins deserve to die.
61
00:09:10,040 --> 00:09:12,800
Ayiong-tin, I do my fighting.
62
00:09:14,200 --> 00:09:17,120
out in the open, and never by stealth.
63
00:11:24,880 --> 00:11:25,360
Brother.
64
00:11:36,480 --> 00:11:36,1000
It's him.
65
00:12:11,760 --> 00:12:14,560
Have we a quarreled?We
66
00:12:14,560 --> 00:12:17,200
surely have. Why did you kill my
67
00:12:17,200 --> 00:12:20,120
brother?Did you personally see me kill
68
00:12:20,120 --> 00:12:22,960
him then?Because if you didn't see
69
00:12:22,960 --> 00:12:25,560
it,Then how do you know it was me who did
70
00:12:25,560 --> 00:12:26,680
it?Wang Chung Wei,
71
00:12:28,880 --> 00:12:31,200
I know your kung fu technique well. My
72
00:12:31,200 --> 00:12:33,280
young brother's death was caused by your
73
00:12:33,280 --> 00:12:34,800
Lo Han Pam. Huh
74
00:12:36,360 --> 00:12:39,200
Lo Han Pam?Right. And only you
75
00:12:39,280 --> 00:12:41,960
know that technique. Wang Chung Wei,
76
00:12:43,040 --> 00:12:45,840
I want justice. And that's what I've come
77
00:12:45,840 --> 00:12:48,240
here for. Well, now.
78
00:12:48,760 --> 00:12:49,1000
I'll see you get it!
79
00:13:34,120 --> 00:13:37,120
In Chao Tong. Yes, sir. You let
80
00:13:37,120 --> 00:13:40,080
them bury their dead. But still, you be
81
00:13:40,080 --> 00:13:43,040
real careful. Sir. Wang
82
00:13:43,120 --> 00:13:44,720
Chao. Yes, sir.
83
00:13:46,720 --> 00:13:48,560
I want you to check at the Ao Yung house
84
00:13:49,200 --> 00:13:51,360
if the young brother was killed by Luohan
85
00:13:51,400 --> 00:13:54,320
Palm. Sir. Because if he was killed
86
00:13:54,320 --> 00:13:57,240
in that way, well then, it's important
87
00:13:57,240 --> 00:13:59,080
that I should find out who it was killed
88
00:13:59,080 --> 00:14:01,440
him. Everyone is saying it was a Luohan
89
00:14:01,440 --> 00:14:04,160
Palm. That means there's someone else
90
00:14:04,160 --> 00:14:05,920
here who knows that technique. Right.
91
00:14:06,960 --> 00:14:09,520
Well, then, if that is the case, we must
92
00:14:09,520 --> 00:14:09,1000
kill him.
93
00:14:27,1000 --> 00:14:28,160
Mom?
94
00:14:31,040 --> 00:14:32,480
Father's going to fight, huh
95
00:14:37,120 --> 00:14:37,680
Husband?
96
00:14:41,840 --> 00:14:44,080
Dad?Husband,
97
00:14:44,640 --> 00:14:47,280
another contest?Not my idea.
98
00:14:47,840 --> 00:14:49,600
Kuyompong just challenged me.
99
00:14:51,040 --> 00:14:52,640
Dad, you shouldn't go.
100
00:14:55,520 --> 00:14:58,480
Well, I have to. A challenge
101
00:14:59,600 --> 00:15:01,920
to me?Can it just be
102
00:15:01,920 --> 00:15:04,720
ignored?Is it so
103
00:15:04,720 --> 00:15:07,280
important?It's very
104
00:15:07,280 --> 00:15:10,080
important. In fact, it's more
105
00:15:10,080 --> 00:15:11,200
important than life.
106
00:15:12,400 --> 00:15:15,200
Besides, Kuyim Pong is a very special
107
00:15:15,200 --> 00:15:17,440
challenger. If I
108
00:15:17,520 --> 00:15:20,320
refuse, I could no longer rule here.
109
00:17:06,360 --> 00:17:07,040
North Temple.
110
00:18:05,560 --> 00:18:07,200
Is this the way you treat your guests?
111
00:18:13,280 --> 00:18:14,960
Well, I guess it depends on just who the
112
00:18:14,960 --> 00:18:15,840
guest is.
113
00:18:22,160 --> 00:18:24,640
That's a message board, not my men's.
114
00:18:25,360 --> 00:18:26,400
Why are they trying to kill me?
115
00:18:28,160 --> 00:18:30,800
Orders, that's why. Whose orders?
116
00:18:31,280 --> 00:18:31,1000
You want to know?
117
00:18:35,400 --> 00:18:38,400
You won't say?Mr. Combe, I'll tell you,
118
00:18:39,280 --> 00:18:40,040
on condition.
119
00:18:42,720 --> 00:18:44,720
Go on. Let's have a contest.
120
00:18:46,560 --> 00:18:49,280
What contest?With the iron ball here.
121
00:18:49,760 --> 00:18:52,640
Let's test our skills. You win, I'll
122
00:18:52,640 --> 00:18:53,840
tell you who gave the orders.
123
00:18:57,720 --> 00:19:00,320
HmmI accept. You
124
00:19:00,320 --> 00:19:02,240
lose, and I'll take your head.
125
00:19:13,920 --> 00:19:14,720
You accept that?
126
00:19:19,950 --> 00:19:22,670
Right, accept it. Fix it. Sir.
127
00:19:39,690 --> 00:19:41,640
Sir! Hey. Listen, you, would you mind if
128
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
I took his place?
129
00:19:44,480 --> 00:19:47,080
It's his head, not yours I'd want.
130
00:19:47,920 --> 00:19:50,720
Oh, so my head isn't valuable enough, huh
131
00:19:51,480 --> 00:19:53,840
That's all right, because I'm too young
132
00:19:54,320 --> 00:19:56,680
to die just yet. So I'll only put up the
133
00:19:56,720 --> 00:19:59,120
skill. Uh, not the stakes, eh
134
00:20:02,960 --> 00:20:04,600
Oh, he'll put up the stake. Uh,
135
00:20:09,120 --> 00:20:11,680
master?Master?What do you mean?
136
00:20:12,400 --> 00:20:14,320
Your head's much more valuable than mine
137
00:20:14,320 --> 00:20:16,640
is, so you have to be the master.
138
00:20:17,680 --> 00:20:19,920
You maybe would like to employ me.
139
00:20:23,680 --> 00:20:24,120
All right.
140
00:20:27,280 --> 00:20:28,960
But still, I must get this quite
141
00:20:28,960 --> 00:20:31,360
straight. If I should lose this
142
00:20:31,360 --> 00:20:34,080
contest, then don't blame me.
143
00:20:35,920 --> 00:20:38,800
All right. I'll accept that. Hey,
144
00:20:39,320 --> 00:20:40,080
Did you hear that?
145
00:20:50,640 --> 00:20:52,720
Please. Please
146
00:21:19,340 --> 00:21:21,980
Hey, aren't you worried?Hey,
147
00:21:22,220 --> 00:21:23,780
maybe I'm in league with him.
148
00:21:25,980 --> 00:21:28,980
Anyway, you have my trust. Well said.
149
00:23:18,880 --> 00:23:21,640
All right, you lost. Tell
150
00:23:21,640 --> 00:23:23,920
me, who was it ordered my death?
151
00:23:32,920 --> 00:23:35,840
Don't kill us! Don't kill us!
152
00:23:39,160 --> 00:23:42,040
Why'd you kill them?Why shouldn't
153
00:23:42,160 --> 00:23:44,560
I?I wanted to question them.
154
00:23:45,840 --> 00:23:47,240
Well, if it's answers to questions you
155
00:23:47,240 --> 00:23:49,1000
want, I know a man. A
156
00:23:49,1000 --> 00:23:52,720
local lord. Name's Wong Tum Wei.
157
00:23:53,160 --> 00:23:55,520
There's a lot. So you ask him.
158
00:24:00,400 --> 00:24:02,800
Can I help?Is Master Wong at home?
159
00:24:03,440 --> 00:24:05,920
You've come at a bad time. He's departed.
160
00:24:06,200 --> 00:24:06,960
Departed?
161
00:24:09,160 --> 00:24:09,800
Where's he gone to?
162
00:24:12,880 --> 00:24:15,600
He's dead. We must accept that.
163
00:24:19,760 --> 00:24:22,560
Nothing can be done. No! Mistress!
164
00:24:22,640 --> 00:24:25,440
We want revenge! Tell me, who
165
00:24:25,440 --> 00:24:26,720
was he killed the master?
166
00:24:32,960 --> 00:24:35,640
I can tell you. Ku Ying Peng!
167
00:24:36,160 --> 00:24:39,120
I did not kill Wang. That's all I
168
00:24:39,120 --> 00:24:41,680
have to say. Well then,
169
00:24:41,1000 --> 00:24:44,560
now you know, you can go.
170
00:24:45,200 --> 00:24:46,720
Oh no! We know that you killed our
171
00:24:46,720 --> 00:24:48,360
master. Shut up.
172
00:24:49,920 --> 00:24:52,640
And I warn you. Don't annoy me.
173
00:24:53,520 --> 00:24:53,1000
Get out!
174
00:25:01,280 --> 00:25:03,320
Both captains dead?Yes.
175
00:25:06,320 --> 00:25:08,640
Mistress, that Ku Yingpong is quite
176
00:25:08,640 --> 00:25:11,360
deadly, a real killer. But I have an idea
177
00:25:11,360 --> 00:25:14,160
how to deal with him. Go on. Hire some
178
00:25:14,160 --> 00:25:16,1000
killers. Killers?Could
179
00:25:17,040 --> 00:25:18,080
hard killers beat him?
180
00:25:20,800 --> 00:25:23,120
Mistress, I know two men, the Tien
181
00:25:23,120 --> 00:25:24,840
brothers. I think they'd be willing to
182
00:25:24,840 --> 00:25:27,680
work for you. Is their kung fu
183
00:25:28,080 --> 00:25:29,920
better than my lord's?Well,
184
00:25:31,200 --> 00:25:33,200
if they can't do the job, then we can
185
00:25:33,200 --> 00:25:35,520
hire some others. Need your son.
186
00:25:39,360 --> 00:25:41,840
No matter what it costs us, we must have
187
00:25:41,840 --> 00:25:44,840
revenge. Right. No matter
188
00:25:44,840 --> 00:25:47,280
what it may cost, and
189
00:25:47,280 --> 00:25:50,080
eventually,You'll find the right man.
190
00:25:54,880 --> 00:25:57,760
Your lord's dead. So then,
191
00:25:57,920 --> 00:25:59,600
there's no further need for you.
192
00:26:01,040 --> 00:26:03,840
I hope you all find well-paid jobs.
193
00:26:05,360 --> 00:26:07,920
Now please accept your severance
194
00:26:07,920 --> 00:26:08,400
pay.
195
00:26:52,470 --> 00:26:53,390
Take it. Right.
196
00:27:01,840 --> 00:27:04,800
Mistress, the Tien Brothers. Did you--
197
00:27:05,120 --> 00:27:07,1000
Jin Fei. Please come in.
198
00:27:23,280 --> 00:27:25,920
I am Sharpie Chen, the top
199
00:27:25,920 --> 00:27:28,880
killer here. I hear that you're hiring
200
00:27:28,880 --> 00:27:31,440
killers. So I came here.
201
00:27:36,240 --> 00:27:38,560
The men that we want killed is an
202
00:27:38,560 --> 00:27:40,320
extremely good fighter, though.
203
00:27:55,400 --> 00:27:57,760
Well, no matter how good he is, I promise
204
00:27:57,760 --> 00:27:59,760
you'll have no chance at all with me
205
00:27:59,760 --> 00:28:02,560
then. Oh. Well, what's your
206
00:28:02,560 --> 00:28:05,520
price, then?One thousand
207
00:28:05,520 --> 00:28:07,840
tails. And not one cent less.
208
00:28:11,760 --> 00:28:13,360
And three hundred tails in advance.
209
00:28:14,720 --> 00:28:16,400
Right. I accept.
210
00:28:18,800 --> 00:28:21,360
Oh, who's the man?Kuyin Pong.
211
00:28:34,560 --> 00:28:37,480
Mr. Yi?Just
212
00:28:37,480 --> 00:28:40,080
now. The bamboo trick he did.
213
00:28:40,880 --> 00:28:43,760
It's faked. It's fake?Right.
214
00:28:46,640 --> 00:28:49,360
HmmIt's faked. That man, he's no
215
00:28:49,360 --> 00:28:52,240
real killer. He's just a cheap trickster.
216
00:29:02,320 --> 00:29:02,920
Come on out!
217
00:29:05,360 --> 00:29:05,960
Come on out!
218
00:29:12,240 --> 00:29:12,640
Yeah!
219
00:29:32,560 --> 00:29:32,640
oh
220
00:30:00,240 --> 00:30:02,240
Well, then... Uh.. Oh,
221
00:30:06,240 --> 00:30:06,560
cool.
222
00:30:11,840 --> 00:30:12,080
Hmm
223
00:30:22,560 --> 00:30:23,640
Paper and you dog.
224
00:31:46,480 --> 00:31:48,240
So then, the ten brothers failed.
225
00:32:02,130 --> 00:32:04,690
It seems that we can't take our revenge.
226
00:32:05,570 --> 00:32:07,970
I think we can, provided that you
227
00:32:07,970 --> 00:32:08,690
persevere.
228
00:32:10,970 --> 00:32:13,890
But we failed three times now, and
229
00:32:13,890 --> 00:32:16,530
all good men. Well, I do know one more
230
00:32:16,530 --> 00:32:18,770
man, and he's never been beaten yet. If
231
00:32:19,330 --> 00:32:21,410
we had him, we'd get our revenge.
232
00:32:22,210 --> 00:32:24,450
Are you sure?I'm quite sure.
233
00:32:25,240 --> 00:32:27,920
This man's skill's unmatched. All right.
234
00:32:28,560 --> 00:32:31,360
Where does he live?Who is he?He's Sao Wu
235
00:32:31,360 --> 00:32:34,320
Chi, the unbeaten one, from Ta Chu
236
00:32:34,320 --> 00:32:35,920
Temple. Sao Wu Chi.
237
00:32:51,760 --> 00:32:54,480
Ohh Tell me. Are you possibly Mr. Sa Wu
238
00:32:54,480 --> 00:32:55,600
Chi, the unbeaten?
239
00:32:57,360 --> 00:32:59,680
I'm the unbeaten one, Sa Wu Chi.
240
00:33:00,400 --> 00:33:03,120
AhWhy are you
241
00:33:03,120 --> 00:33:06,040
laughing?Well, it seems you lost the
242
00:33:06,040 --> 00:33:08,240
game, so you're not unbeaten.
243
00:33:10,160 --> 00:33:12,1000
Well, isn't that true?HmmLet
244
00:33:12,1000 --> 00:33:15,520
me tell you, I'm more entitled to be
245
00:33:15,520 --> 00:33:17,360
called the unbeaten. Shut up!
246
00:33:18,640 --> 00:33:20,480
You're not. I am.
247
00:33:22,120 --> 00:33:24,560
Well, it seems to me, we can't have two
248
00:33:24,560 --> 00:33:26,880
people claiming that title. So let's have
249
00:33:26,880 --> 00:33:29,680
a contest, ehThat way, we can soon settle
250
00:33:29,680 --> 00:33:32,640
it. Well, if that's what you want, you're
251
00:33:32,640 --> 00:33:35,520
going to regret this. That I promise you.
252
00:34:46,720 --> 00:34:47,280
Sorry.
253
00:34:56,320 --> 00:34:57,360
Please don't go yet.
254
00:35:01,360 --> 00:35:03,760
Well, Miss, your kung fu is good.
255
00:35:04,720 --> 00:35:07,200
Thank you. I hope
256
00:35:07,600 --> 00:35:10,560
that you may help me. But
257
00:35:10,560 --> 00:35:11,040
how?
258
00:35:14,080 --> 00:35:17,040
I would like to hire you. To kill a
259
00:35:17,040 --> 00:35:19,600
man. To kill a man?
260
00:35:19,760 --> 00:35:22,560
Mm-hmmWho?
261
00:35:23,040 --> 00:35:25,120
Ku Yin Pong. Ku Yin Pong?
262
00:35:28,960 --> 00:35:31,840
If you agree to do it, I'm willing to
263
00:35:31,840 --> 00:35:33,680
pay you whatever you may ask.
264
00:35:37,440 --> 00:35:39,360
My kung fu isn't good enough.
265
00:35:40,480 --> 00:35:41,880
But still, if you really want to have
266
00:35:41,880 --> 00:35:44,360
that man killed, I can recommend the
267
00:35:44,360 --> 00:35:46,160
right man for you. Oh?
268
00:35:47,360 --> 00:35:49,840
Who is this man?Kuntinya.
269
00:36:32,880 --> 00:36:33,680
Can I help you, miss?
270
00:36:40,190 --> 00:36:43,150
Today, my mother came here. I told her.
271
00:36:44,110 --> 00:36:46,350
I wouldn't kill the man. Tell me,
272
00:36:47,070 --> 00:36:48,430
why wouldn't you do it, though?
273
00:36:50,510 --> 00:36:53,190
Well, killing. It's all right in a fair
274
00:36:53,230 --> 00:36:56,030
fight. Then you kill, or
275
00:36:56,030 --> 00:36:58,350
you're killed. But I don't like
276
00:36:58,350 --> 00:37:01,070
assassins. My father was
277
00:37:01,070 --> 00:37:03,520
murdered, though. It wasn't any fair
278
00:37:03,520 --> 00:37:06,160
fight. Why would I be here?
279
00:37:07,920 --> 00:37:09,720
Murder?Well, that's different.
280
00:37:10,920 --> 00:37:13,840
That's hardly a fair fight. That's
281
00:37:13,840 --> 00:37:16,840
right. And my father was
282
00:37:16,840 --> 00:37:18,160
stabbed in the back.
283
00:37:20,080 --> 00:37:21,760
Tell me, isn't that murder?
284
00:37:24,160 --> 00:37:26,400
You're saying your father, Won Chun Wei,
285
00:37:26,480 --> 00:37:29,040
was killed from behind?Yes, he was.
286
00:37:29,440 --> 00:37:30,960
That's why we want revenge.
287
00:37:37,040 --> 00:37:38,800
If you kill Ku Yingpong, I...
288
00:37:50,030 --> 00:37:52,590
For the rest of my life, I'll be your
289
00:37:52,590 --> 00:37:54,590
slave. I promise. Hmm
290
00:37:56,990 --> 00:37:59,550
There's no need for that. I don't want a
291
00:37:59,550 --> 00:38:02,030
slave. But still,
292
00:38:02,430 --> 00:38:03,790
is Ku Yingpong so vicious?
293
00:38:04,670 --> 00:38:07,550
Maybe I will kill him. If you do
294
00:38:07,550 --> 00:38:10,350
kill him, I promise, I'll
295
00:38:10,350 --> 00:38:10,830
do it.
296
00:38:22,160 --> 00:38:22,720
It's you.
297
00:38:26,160 --> 00:38:27,760
Soon as someone says they'll be your
298
00:38:27,760 --> 00:38:30,400
slave, then you forget your old friends.
299
00:38:30,880 --> 00:38:33,840
I... Well,
300
00:38:33,840 --> 00:38:35,560
all right. When are you going to fight
301
00:38:35,560 --> 00:38:36,480
with Kuyen Pong?Ah
302
00:38:41,680 --> 00:38:44,640
Tomorrow. It's not
303
00:38:44,640 --> 00:38:47,200
the time for us to fight. Not yet.
304
00:38:47,680 --> 00:38:49,760
Why not?I don't have to tell you.
305
00:38:50,720 --> 00:38:51,280
Well, do I?
306
00:38:53,920 --> 00:38:55,520
Well, can I ask you some questions then?
307
00:38:55,1000 --> 00:38:58,800
Sure. But still, I shall only allow you
308
00:38:58,800 --> 00:39:01,120
three. Wong Chun Wei, did you kill him?
309
00:39:02,160 --> 00:39:04,800
No. Did you beat him then?No. Well,
310
00:39:05,280 --> 00:39:08,160
did he beat you?He didn't. Don't
311
00:39:08,160 --> 00:39:09,920
get it. Well, you had your three
312
00:39:09,920 --> 00:39:12,720
questions. That's it. I'll leave.
313
00:39:14,080 --> 00:39:15,320
Hey, Kuyen Peng.
314
00:39:19,280 --> 00:39:22,080
I would like to ask you a question. As
315
00:39:22,080 --> 00:39:24,560
long as it's only one. Right.
316
00:39:26,240 --> 00:39:28,360
If you didn't kill Wang Xunwei, then who
317
00:39:28,360 --> 00:39:29,440
do you think did kill him?
318
00:39:31,360 --> 00:39:33,280
Well, except for the fighter, Leng Zhu
319
00:39:33,280 --> 00:39:35,760
Fang. I think no one could kill him.
320
00:39:40,1000 --> 00:39:43,1000
Do you believe him?Hello.
321
00:39:45,680 --> 00:39:48,040
But I said I'd get the killer. So I want
322
00:39:48,040 --> 00:39:50,880
to be quite sure I get the right man. So
323
00:39:50,880 --> 00:39:52,440
he isn't sure yet?No.
324
00:39:54,400 --> 00:39:56,880
He must have something in mind. He could
325
00:39:56,880 --> 00:39:59,760
be dangerous. Oh?
326
00:40:00,400 --> 00:40:03,200
After Wang died, two strangers appeared
327
00:40:03,200 --> 00:40:05,760
on the scene here. It can't be
328
00:40:05,760 --> 00:40:08,720
coincidence. Especially Kung Chi
329
00:40:08,720 --> 00:40:11,520
Ya. He acts real suspicious. I
330
00:40:12,400 --> 00:40:14,480
have two people that owe me a debt.
331
00:40:15,680 --> 00:40:18,640
I shall ask them to get rid of him. I
332
00:40:18,720 --> 00:40:21,680
hear Kung Chi Ya has arrived at
333
00:40:21,680 --> 00:40:22,800
Yinghua Fortress. My
334
00:40:30,080 --> 00:40:32,680
dog! It's okay.
335
00:40:33,280 --> 00:40:33,920
They're harmless.
336
00:40:44,240 --> 00:40:44,800
Careful.
337
00:40:47,840 --> 00:40:49,440
You scared me deliberately.
338
00:41:06,800 --> 00:41:09,600
Stop that! You can't find me again! You
339
00:41:18,1000 --> 00:41:20,560
see him?No. No
340
00:41:44,160 --> 00:41:46,960
It's all right. They're only men dressed
341
00:41:46,960 --> 00:41:49,280
up. Sure. They can't fool me.
342
00:42:16,480 --> 00:42:19,200
HmmThey got through?Two
343
00:42:19,200 --> 00:42:21,920
men?One's a girl. They reached the gates.
344
00:42:28,560 --> 00:42:29,200
Birthgate.
345
00:42:34,640 --> 00:42:37,520
Birthgate?Deathgate.
346
00:42:39,520 --> 00:42:42,160
Well, it seems we have a choice. Birth or
347
00:42:42,160 --> 00:42:44,960
death gate?Hey, you
348
00:42:44,960 --> 00:42:45,760
scared of dying?
349
00:42:47,840 --> 00:42:50,360
Well, I don't want to die. At least not
350
00:42:50,400 --> 00:42:53,360
yet. Then take the birth one. I'll take
351
00:42:53,360 --> 00:42:55,200
the death gate. I don't care. Hmm
352
00:42:56,480 --> 00:42:56,960
Right.
353
00:43:15,120 --> 00:43:17,600
Hey, they say that death is better than
354
00:43:17,600 --> 00:43:18,080
life.
355
00:43:20,720 --> 00:43:21,760
You'll soon find out.
356
00:43:55,800 --> 00:43:57,760
Welcome, stranger. Please sit down.
357
00:43:58,560 --> 00:43:59,040
Thank you.
358
00:44:02,160 --> 00:44:05,120
It's cold out and warm in
359
00:44:05,120 --> 00:44:07,360
here. The difference
360
00:44:08,640 --> 00:44:11,600
between hell and heaven. Very pleasant.
361
00:44:12,120 --> 00:44:13,760
Tell me, where do you come from?
362
00:44:15,680 --> 00:44:17,920
The south. And you, Miss?
363
00:44:18,880 --> 00:44:21,440
Damore. You've been there?
364
00:44:22,240 --> 00:44:24,720
The autumn there is most pretty,
365
00:44:25,600 --> 00:44:27,920
so they tell me. I've not been.
366
00:44:28,560 --> 00:44:31,200
I'd like to. One day may do so.
367
00:44:31,880 --> 00:44:33,280
As you say, it's pretty.
368
00:44:35,520 --> 00:44:37,840
But even so, most people seem to believe
369
00:44:37,840 --> 00:44:40,240
the South is nicer. I see.
370
00:44:40,720 --> 00:44:43,680
You've not been there. Well,
371
00:44:43,680 --> 00:44:46,280
if it interests you... No, she hasn't
372
00:44:46,280 --> 00:44:49,280
been there yet. But one day, she
373
00:44:49,280 --> 00:44:51,960
may have to go there. Oh?Do, please sit
374
00:44:51,960 --> 00:44:52,320
down. Hmm
375
00:45:02,480 --> 00:45:04,400
They make quite delicious wine around
376
00:45:04,400 --> 00:45:06,880
here. Tends to be a little strong, but I
377
00:45:06,880 --> 00:45:08,240
don't suppose that worries you.
378
00:45:10,240 --> 00:45:11,600
Well, that depends.
379
00:45:13,200 --> 00:45:15,1000
Well, it's not poisoned. But however,
380
00:45:15,1000 --> 00:45:18,800
it can affect the mind. You'll try
381
00:45:18,800 --> 00:45:19,120
some?
382
00:45:22,080 --> 00:45:24,880
And why not, ehI can't refuse
383
00:45:25,360 --> 00:45:27,840
when it's offered by such a beauty.
384
00:45:35,250 --> 00:45:38,050
Hmm, it's good. Well, while you drink,
385
00:45:38,250 --> 00:45:40,650
I'll read some verse. You may like it. It
386
00:45:40,650 --> 00:45:42,130
goes well with wine.
387
00:48:02,910 --> 00:48:05,750
hmm Now let me go, or how
388
00:48:05,750 --> 00:48:06,750
can I undress?
389
00:49:18,639 --> 00:49:20,999
I'm just in time. Otherwise, I would have
390
00:49:20,999 --> 00:49:22,719
been collecting your dead body.
391
00:49:36,239 --> 00:49:36,719
Spare him!
392
00:49:40,319 --> 00:49:42,079
All these years. We've not interfered
393
00:49:42,079 --> 00:49:44,679
with other people. So why do you break in
394
00:49:44,679 --> 00:49:47,519
here?To see your lord. For
395
00:49:47,519 --> 00:49:50,079
what reason?About a killing he may have
396
00:49:50,079 --> 00:49:53,039
committed. Oh, and when was the
397
00:49:53,039 --> 00:49:55,399
killing?Last week. Last week?
398
00:50:01,519 --> 00:50:02,799
All right, come on in.
399
00:50:42,719 --> 00:50:45,439
Now then, our Lord's been dead for
400
00:50:45,439 --> 00:50:48,359
over a month. Maybe there's been some
401
00:50:48,359 --> 00:50:48,879
mistake.
402
00:50:54,319 --> 00:50:56,799
I am Si Pei Pei. Kung-chia.
403
00:50:57,239 --> 00:50:59,999
Please forgive us. We're sorry.
404
00:51:03,679 --> 00:51:06,159
Sorry. We're in mourning.
405
00:51:07,199 --> 00:51:09,919
Can't have guests. Please
406
00:51:09,919 --> 00:51:10,239
leave.
407
00:51:25,709 --> 00:51:28,469
It's more and more strange. I'm getting
408
00:51:28,469 --> 00:51:31,149
really confused now. HmmMore than
409
00:51:31,149 --> 00:51:34,079
strange. It's quite weird. Here
410
00:51:34,079 --> 00:51:35,679
am I trying to find some murderer,
411
00:51:36,999 --> 00:51:38,799
and somebody's trying to kill me.
412
00:51:39,839 --> 00:51:42,559
Think it's me?HmmI'm
413
00:51:42,559 --> 00:51:44,239
sure that you're after something.
414
00:51:47,199 --> 00:51:47,999
Like what?
415
00:51:50,159 --> 00:51:52,239
18 Jade Lohans.
416
00:51:54,839 --> 00:51:56,999
Right. I've come here to investigate into
417
00:51:56,999 --> 00:51:59,759
the 18 Jade Lohans. These
418
00:51:59,759 --> 00:52:02,479
Jade Lohans, what are they to you?Well,
419
00:52:02,479 --> 00:52:04,319
years ago, the Emperor Chen
420
00:52:05,359 --> 00:52:08,079
presented them to my father for
421
00:52:08,079 --> 00:52:08,959
safekeeping.
422
00:52:11,839 --> 00:52:14,759
It became a sacred trust. They
423
00:52:14,759 --> 00:52:17,679
were kept in the family temple, and then,
424
00:52:18,079 --> 00:52:20,559
one dark night, some killers broke in
425
00:52:20,559 --> 00:52:23,519
there. Killed the monk, took
426
00:52:23,519 --> 00:52:25,639
nine low hands, and killed my folks.
427
00:52:27,359 --> 00:52:29,599
Ever since then, I've been traveling the
428
00:52:29,599 --> 00:52:30,159
country,
429
00:52:32,799 --> 00:52:34,959
I'm determined that I find that killer.
430
00:52:35,399 --> 00:52:37,319
Then why do you follow me?Because you're
431
00:52:37,319 --> 00:52:39,199
not really looking for a killer. I
432
00:52:40,159 --> 00:52:42,519
know that. You're really looking for
433
00:52:42,519 --> 00:52:45,279
those missing Jade Lowe hunts. You're
434
00:52:45,279 --> 00:52:48,239
smart. Sure I'm smart. What's
435
00:52:48,239 --> 00:52:51,039
more, I'm different, aren't I?
436
00:52:51,999 --> 00:52:54,719
Don't you agree?In
437
00:52:54,719 --> 00:52:57,679
part. What
438
00:52:57,679 --> 00:52:57,999
part?
439
00:53:02,159 --> 00:53:02,719
HmmBig
440
00:53:07,599 --> 00:53:09,959
mouth. Do you know the reason I went to
441
00:53:09,959 --> 00:53:12,239
Old Town?How should I know?
442
00:53:14,479 --> 00:53:16,959
The one who has the low hands may be
443
00:53:16,959 --> 00:53:19,839
staying there. But who
444
00:53:21,439 --> 00:53:23,519
do you think it is?Kuyen Pong?Hmm
445
00:53:25,999 --> 00:53:28,799
Maybe it is. Maybe it's you.
446
00:53:29,919 --> 00:53:31,679
Maybe it's somebody else.
447
00:53:36,079 --> 00:53:38,639
Oh, da bless you. Are you perhaps
448
00:53:38,639 --> 00:53:41,519
Kung-jia?What's it to
449
00:53:41,839 --> 00:53:44,719
you?I owe someone a great favor. And I've
450
00:53:44,719 --> 00:53:47,439
been asked to repay it. You can help me
451
00:53:47,439 --> 00:53:50,239
to do that. Well, that's your
452
00:53:50,239 --> 00:53:52,959
business. And I don't see how I can help
453
00:53:52,959 --> 00:53:55,599
you with that. Well, this man said that
454
00:53:55,599 --> 00:53:58,319
he wants your head. I'm sorry to do
455
00:53:58,319 --> 00:54:00,719
this. But I have no choice.
456
00:54:01,679 --> 00:54:04,399
You mean that you want to kill me?Killing
457
00:54:04,399 --> 00:54:07,279
is forbidden. A true follower of Buddha
458
00:54:07,279 --> 00:54:10,079
may not do that. But even so,
459
00:54:10,479 --> 00:54:13,399
if you should offer to give your head in
460
00:54:13,399 --> 00:54:15,919
a contest, I could take that. A
461
00:54:15,919 --> 00:54:18,719
contest?A test of
462
00:54:18,719 --> 00:54:21,719
speed. The fastest wins. Do
463
00:54:21,719 --> 00:54:24,159
you accept that?Well, I accept.
464
00:54:25,119 --> 00:54:27,519
And if I should lose, I'll give you my
465
00:54:27,519 --> 00:54:29,679
head. Lord, God bless you.
466
00:55:06,399 --> 00:55:08,679
Well, sir, you are faster, and I must
467
00:55:08,679 --> 00:55:11,199
confess, defeat. All right. We've
468
00:55:11,199 --> 00:55:13,999
settled that. Now then, what comes
469
00:55:13,999 --> 00:55:16,719
next?Well, now, the debt's repaid.
470
00:55:17,199 --> 00:55:20,199
I did what I could. I lost, and
471
00:55:20,199 --> 00:55:22,639
I shall be reporting the fact. I'll
472
00:55:22,879 --> 00:55:24,079
say farewell.
473
00:55:34,719 --> 00:55:37,439
Wait one moment. I have some business
474
00:55:37,439 --> 00:55:40,359
with you. I suppose you would get
475
00:55:40,359 --> 00:55:43,039
to retake, too. That's right. And I
476
00:55:43,039 --> 00:55:44,799
suppose that you want to take his head,
477
00:55:44,799 --> 00:55:46,399
too. That's right.
478
00:55:47,599 --> 00:55:49,639
And how do you want the contest?Hmm
479
00:55:55,039 --> 00:55:57,279
I'll use light kung fu, and I don't
480
00:55:57,279 --> 00:55:58,799
believe he can beat that.
481
00:56:08,319 --> 00:56:11,119
Could I fight you in his place?If Kong's
482
00:56:11,119 --> 00:56:13,599
willing to weigh to his head, well then,
483
00:56:13,759 --> 00:56:16,559
I don't care who fights. Well,
484
00:56:16,559 --> 00:56:19,359
he'll offer his head, and I'll offer my
485
00:56:19,359 --> 00:56:22,239
skill. Agreed. Agreed.
486
00:56:27,999 --> 00:56:30,239
Now, whoever sinks first, they're the
487
00:56:30,239 --> 00:56:30,759
loser.
488
00:56:33,039 --> 00:56:33,679
All right.
489
00:57:07,919 --> 00:57:09,679
Tell me, why'd you become a nun?
490
00:57:11,839 --> 00:57:14,639
Hey, I mean, it's no fun.
491
00:57:14,959 --> 00:57:17,639
Can't eat fish. Can't eat meat. Ah,
492
00:57:18,239 --> 00:57:21,039
you wear plain robes. Can't marry.
493
00:57:23,119 --> 00:57:25,519
Must be lonely. Yeah, every
494
00:57:25,519 --> 00:57:28,479
night. And
495
00:57:28,479 --> 00:57:31,279
you're still quite a pretty girl, except
496
00:57:31,279 --> 00:57:33,919
for your scalp. All that ugly skin.
497
00:57:34,879 --> 00:57:35,999
Ah, how could you do it?
498
00:57:37,999 --> 00:57:40,559
Hey, tell me. Were you ever
499
00:57:40,559 --> 00:57:42,719
married?Oh,
500
00:57:43,199 --> 00:57:45,919
I get it. Your husband got
501
00:57:45,919 --> 00:57:48,159
bored with you and got himself a
502
00:57:48,159 --> 00:57:50,639
concubine. So you couldn't
503
00:57:50,639 --> 00:57:53,479
stand that, being the second best.
504
00:57:54,399 --> 00:57:56,919
And so you went into a nunnery and had
505
00:57:56,919 --> 00:57:59,839
your hair cut to forget the whole thing,
506
00:58:00,239 --> 00:58:01,519
right?Shut up!
507
00:58:06,079 --> 00:58:08,159
You... All right, you lost.
508
00:58:10,079 --> 00:58:12,159
You see, in Kung Fu,
509
00:58:12,919 --> 00:58:14,159
all tricks are allowed.
510
00:58:21,919 --> 00:58:23,919
Well, they both wanted your head. I
511
00:58:23,919 --> 00:58:26,239
wonder who gave them orders. Maybe it's
512
00:58:26,239 --> 00:58:27,679
the one who killed Wang Chinwei.
513
00:58:32,199 --> 00:58:35,199
Which one's Gongqia?Ah, it's him.
514
00:58:37,839 --> 00:58:39,999
I suppose, but you're after the same
515
00:58:39,999 --> 00:58:41,919
thing as the monk and the nun. That's
516
00:58:41,919 --> 00:58:43,679
right. Did you beat them?
517
00:58:46,639 --> 00:58:49,599
We did. Well,
518
00:58:49,599 --> 00:58:51,919
I'm different. I only kill under three
519
00:58:51,919 --> 00:58:54,639
conditions. AhWhat are
520
00:58:54,639 --> 00:58:57,519
those?Not when there's wind, nor when it
521
00:58:57,519 --> 00:59:00,479
rains. And I have to dislike the person.
522
00:59:01,439 --> 00:59:03,999
No wind, no rain. What's more, you don't
523
00:59:03,999 --> 00:59:06,639
like me. That's right, so I'll kill you.
524
00:59:08,319 --> 00:59:11,039
Ah, pity. Pity. Pity what?
525
00:59:13,039 --> 00:59:15,399
He has three rules when it comes to
526
00:59:15,399 --> 00:59:18,199
dying. HuhWhat are they?
527
00:59:18,199 --> 00:59:21,159
Hmm, not when it blows, nor
528
00:59:21,159 --> 00:59:23,599
when it rains, nor when he doesn't want
529
00:59:23,679 --> 00:59:23,759
to.
530
00:59:28,399 --> 00:59:31,039
No wind, no rain. What's more?
531
00:59:31,599 --> 00:59:34,559
I don't want to die. I'm afraid. You've
532
00:59:34,559 --> 00:59:35,199
no choice.
533
01:00:42,759 --> 01:00:45,679
There's no news. None of those
534
01:00:45,679 --> 01:00:48,399
men could possibly have killed your
535
01:00:48,399 --> 01:00:51,279
father. So you
536
01:00:51,279 --> 01:00:52,119
believe Kuyen Pong?
537
01:00:54,439 --> 01:00:55,119
Yes, I do.
538
01:01:01,039 --> 01:01:03,879
Whether you catch him or not, I'm most
539
01:01:03,879 --> 01:01:04,479
grateful.
540
01:01:06,919 --> 01:01:09,759
And if you want, I'll
541
01:01:09,759 --> 01:01:11,519
fulfill my promise.
542
01:01:15,719 --> 01:01:16,719
Let's just forget that.
543
01:01:21,039 --> 01:01:23,519
Ah, your father's wound. Do you
544
01:01:23,519 --> 01:01:26,239
remember where it was?Sword wound.
545
01:01:27,519 --> 01:01:30,399
Starting from the waist and moving up.
546
01:01:30,879 --> 01:01:33,119
The cut then went from left to right.
547
01:01:37,759 --> 01:01:39,359
Hey, where are you off?
548
01:01:41,439 --> 01:01:44,399
Cipe Pei is coming here. I'm waiting for
549
01:01:44,399 --> 01:01:44,559
her.
550
01:02:22,089 --> 01:02:24,409
My dad had a sword wound, starting from
551
01:02:24,409 --> 01:02:27,199
the waist. And moving up. The
552
01:02:27,199 --> 01:02:29,519
cut then went from left to right.
553
01:02:30,479 --> 01:02:31,679
The killer's left-handed.
554
01:02:44,439 --> 01:02:47,439
It's him. So you still believe that
555
01:02:47,439 --> 01:02:48,639
I killed Wang Chunwei?
556
01:02:51,759 --> 01:02:54,479
Wang Chunwei was killed by a left-handed
557
01:02:54,479 --> 01:02:56,639
man. You're left-handed.
558
01:02:57,519 --> 01:03:00,359
Use a short sword. You could be the
559
01:03:00,399 --> 01:03:03,199
killer. I
560
01:03:03,439 --> 01:03:04,639
don't have to explain.
561
01:03:06,479 --> 01:03:09,119
I said I didn't do it. Won't confess.
562
01:03:11,039 --> 01:03:12,399
Well, then, I'll make you.
563
01:03:41,999 --> 01:03:43,039
Why would he want to kill you?
564
01:03:45,439 --> 01:03:48,079
I'm a swordsman. I must expect
565
01:03:48,239 --> 01:03:49,439
people to want to kill me.
566
01:03:53,359 --> 01:03:56,319
I'm in your debt, and I'll repay you.
567
01:04:00,479 --> 01:04:02,959
Just one thing. I shall ask you once
568
01:04:02,959 --> 01:04:03,359
again.
569
01:04:05,759 --> 01:04:08,159
Why'd you kill Wong Chun-wei?But I told
570
01:04:08,159 --> 01:04:10,799
you, though, I didn't kill the man.
571
01:04:11,279 --> 01:04:12,159
You still deny it?
572
01:04:14,399 --> 01:04:16,319
Wong Chun-wei didn't turn up?
573
01:04:17,519 --> 01:04:20,399
I waited six hours, not a sign.
574
01:04:21,399 --> 01:04:22,879
But you use a short sword.
575
01:04:34,429 --> 01:04:37,149
One time, I was very fond of fighting
576
01:04:37,149 --> 01:04:39,869
duels. Used to seek out
577
01:04:39,869 --> 01:04:42,869
well-known swordsmen. And one day, a
578
01:04:43,069 --> 01:04:44,749
top fighter came to the town where I
579
01:04:44,749 --> 01:04:47,389
lived. He challenged me to a fight,
580
01:04:48,149 --> 01:04:51,069
and I accepted. But still, although my
581
01:04:51,069 --> 01:04:52,509
fiancee asked me not to go,
582
01:04:54,279 --> 01:04:57,119
But on that night, my fiance killed
583
01:04:57,119 --> 01:04:59,999
herself. And she
584
01:04:59,999 --> 01:05:01,359
used this sword to do it.
585
01:05:03,119 --> 01:05:06,079
Since that time, although I kept
586
01:05:06,079 --> 01:05:08,959
the sword, I swore
587
01:05:09,439 --> 01:05:12,319
never to hurt anybody
588
01:05:12,319 --> 01:05:14,639
with it. As for Wong Chengwei,
589
01:05:15,679 --> 01:05:18,239
I invited him for a friendly
590
01:05:18,239 --> 01:05:21,119
contest, for a friendly test of
591
01:05:21,119 --> 01:05:23,199
skill, not to kill him.
592
01:05:24,319 --> 01:05:27,039
Well then, just who did kill him?I
593
01:05:27,039 --> 01:05:29,759
wouldn't know, but it
594
01:05:29,759 --> 01:05:32,639
happened near Wong's house. So why
595
01:05:32,639 --> 01:05:34,239
don't you make inquiries there?
596
01:06:21,639 --> 01:06:21,999
Yes.
597
01:06:30,399 --> 01:06:31,839
You're the one who'd killed Wang Chen
598
01:06:31,839 --> 01:06:34,239
Wei. Why did you do it?
599
01:06:35,679 --> 01:06:38,559
You hated him. But why, though?
600
01:06:39,599 --> 01:06:40,079
Tell me.
601
01:06:42,399 --> 01:06:45,319
That's lying! The beast. He
602
01:06:45,359 --> 01:06:46,239
deserved to die.
603
01:06:58,919 --> 01:07:01,919
Many years ago, Wang Chun
604
01:07:01,919 --> 01:07:04,079
Wei challenged me.
605
01:07:25,599 --> 01:07:27,719
ohh He wounded me and pushed me over a
606
01:07:27,719 --> 01:07:30,239
cliff, and then he took over my wife.
607
01:07:31,959 --> 01:07:33,919
By some miracle, I didn't die,
608
01:07:34,839 --> 01:07:35,999
and slowly recovered.
609
01:07:37,879 --> 01:07:39,839
Later, I burnt my face
610
01:07:41,199 --> 01:07:44,199
to alter my appearance. And
611
01:07:44,199 --> 01:07:47,039
then I came to his place to work for
612
01:07:47,039 --> 01:07:48,759
him and wait for my chance.
613
01:07:54,839 --> 01:07:57,719
Didn't he deserve to die?Didn't
614
01:07:57,799 --> 01:08:00,559
he?But still, with your kung fu,
615
01:08:01,279 --> 01:08:02,399
you couldn't have killed him.
616
01:08:04,239 --> 01:08:06,639
I knew that he had a contest with Ku Yin
617
01:08:06,639 --> 01:08:09,639
Pong. So I hired the five tigers to
618
01:08:09,639 --> 01:08:12,399
kill him. But then he
619
01:08:12,399 --> 01:08:15,399
killed all five of them. But I saw that
620
01:08:15,399 --> 01:08:18,039
he'd been wounded and killed him from
621
01:08:18,039 --> 01:08:18,559
behind.
622
01:08:21,519 --> 01:08:23,799
Well, all right. Now that you know the
623
01:08:23,799 --> 01:08:26,239
truth, why not kill me?
624
01:08:30,399 --> 01:08:32,559
He deserved it. I
625
01:08:33,359 --> 01:08:34,079
won't kill you.
626
01:08:38,479 --> 01:08:40,639
But you know too much. You must die.
627
01:09:53,839 --> 01:09:56,639
You know the same technique?
628
01:09:58,639 --> 01:10:01,599
The same one that won't beat me
629
01:10:01,599 --> 01:10:01,839
with.
630
01:10:05,359 --> 01:10:07,599
Who'd have thought once again that I'd
631
01:10:09,239 --> 01:10:11,919
lose to the same
632
01:10:11,919 --> 01:10:12,399
dignity?
633
01:10:21,119 --> 01:10:22,159
Left hand's crippled.
634
01:10:24,079 --> 01:10:25,999
So he couldn't have been the murderer.
635
01:10:28,479 --> 01:10:29,039
Come to your what?
636
01:10:40,719 --> 01:10:41,759
Why did you kill him?
637
01:10:45,359 --> 01:10:47,359
Because he's the one who killed your
638
01:10:47,359 --> 01:10:47,839
father.
639
01:10:50,879 --> 01:10:53,799
HmmYou're
640
01:10:53,799 --> 01:10:56,479
wrong. The one who killed him
641
01:10:58,239 --> 01:11:01,039
was me. You did?Right. You
642
01:11:01,039 --> 01:11:03,839
see, I saw
643
01:11:03,919 --> 01:11:06,239
him wounded. Used my left hand
644
01:11:07,679 --> 01:11:10,399
from behind. Killed him.
645
01:11:13,359 --> 01:11:15,479
But why, though?Tell me now.
646
01:11:17,359 --> 01:11:20,079
He ruined my father and raped my mother.
647
01:11:21,119 --> 01:11:22,239
He deserved to die.
648
01:11:24,399 --> 01:11:27,359
You knew all along Yi Chu's son was
649
01:11:27,359 --> 01:11:30,079
your real father?Yes. But if you
650
01:11:30,079 --> 01:11:32,879
killed him, why did you say it was Ku Yin
651
01:11:32,879 --> 01:11:35,759
Peng and more or less ask me to kill him?
652
01:11:41,199 --> 01:11:43,119
That you'd killed him, that would have
653
01:11:43,119 --> 01:11:43,679
been that.
654
01:11:45,999 --> 01:11:48,879
He'd be dead and the case closed.
655
01:11:50,799 --> 01:11:53,679
I mean, he was a logical suspect.
656
01:11:56,879 --> 01:11:59,559
But then you investigated
657
01:11:59,559 --> 01:12:00,079
further.
658
01:12:05,279 --> 01:12:06,639
I guess it's retribution.
659
01:12:08,239 --> 01:12:10,639
I should have knownit would happen.
660
01:12:12,159 --> 01:12:14,159
My mother has told me about this place,
661
01:12:15,439 --> 01:12:17,999
where there's no pain, where there's no
662
01:12:17,999 --> 01:12:20,799
death, and no swordsman.
663
01:12:22,559 --> 01:12:25,519
I'm happy that
664
01:12:25,519 --> 01:12:26,879
I'll be going there soon.
665
01:12:36,559 --> 01:12:37,679
Menu, Menu.
666
01:12:41,919 --> 01:12:42,919
I'll be your slave.
667
01:12:44,799 --> 01:12:47,759
In the next world, I'll keep my
668
01:12:47,759 --> 01:12:48,159
word.
669
01:12:51,999 --> 01:12:53,279
Will you accept me?
670
01:12:57,439 --> 01:12:57,839
I will.
671
01:13:02,239 --> 01:13:02,719
Listen.
672
01:13:04,999 --> 01:13:06,159
Please promise me.
673
01:13:09,159 --> 01:13:09,839
After this,
674
01:13:11,919 --> 01:13:13,039
fight no more.
675
01:13:17,919 --> 01:13:18,559
I promise.
676
01:13:24,159 --> 01:13:25,119
Marie Italy?Hmm
677
01:14:02,319 --> 01:14:03,279
I have a question.
678
01:14:05,559 --> 01:14:08,119
What is it?The technique you used on ye.
679
01:14:08,119 --> 01:14:10,999
Where'd you learn it?That was a Lohan 18
680
01:14:10,999 --> 01:14:11,519
palms.
681
01:14:14,479 --> 01:14:16,799
Nine of those Lohans were stolen. Was it
682
01:14:16,799 --> 01:14:17,759
you who took them then?
683
01:14:19,679 --> 01:14:22,639
I was a child. I was five. How could
684
01:14:22,719 --> 01:14:24,839
I?Then it must have been your father. You?
685
01:14:25,119 --> 01:14:27,199
Or maybe your teacher. Shut up. You're
686
01:14:27,199 --> 01:14:29,239
behind all this, and I've finally found
687
01:14:29,239 --> 01:14:31,319
the murderer. I'll kill you!
688
01:14:54,399 --> 01:14:55,039
Listen, you.
689
01:15:03,279 --> 01:15:04,479
Hey! Hey
690
01:15:06,719 --> 01:15:09,119
Why don't you use the palm, ehNow look.
691
01:15:09,479 --> 01:15:09,879
There you! Hey!
692
01:15:55,439 --> 01:15:58,159
Although I know that I can't kill you, I
693
01:15:58,159 --> 01:16:01,119
still have nine. Nine Jade Lohans! And I
694
01:16:01,119 --> 01:16:02,799
promise you that I'll give those to
695
01:16:02,799 --> 01:16:04,719
anyone who can kill you. Anyone at all!
696
01:16:42,879 --> 01:16:45,359
Hey, you really get 'em?You'll have to
697
01:16:45,359 --> 01:16:46,399
pass me to get 'em.
698
01:16:50,959 --> 01:16:52,319
I think you're beaten, friend.
699
01:17:04,159 --> 01:17:07,039
HuhWell, with my Kung Fu, do you
700
01:17:07,039 --> 01:17:09,759
think I can beat Kung?Till we try you.
701
01:17:09,919 --> 01:17:11,439
We'll never know the answer.
702
01:17:36,479 --> 01:17:38,319
I hear that you're willing to give the
703
01:17:38,319 --> 01:17:40,639
nine J-Lo hands in return for Kong
704
01:17:40,639 --> 01:17:42,919
Chi-ya's head. That's right. Do you want
705
01:17:42,919 --> 01:17:45,519
to test my kung fu?Well, as I know that
706
01:17:45,519 --> 01:17:47,119
you can walk on snow without leaving a
707
01:17:47,119 --> 01:17:49,679
single trace, there's no need.
708
01:17:50,079 --> 01:17:53,039
Why, thank you. But still, are
709
01:17:53,119 --> 01:17:54,799
you really in possession of the missing
710
01:17:54,799 --> 01:17:57,199
nine green Jade Lohans?Of course I am.
711
01:17:57,759 --> 01:18:00,479
Are they real, though?Mind if I see them?
712
01:18:00,719 --> 01:18:02,399
Well... Scared I'll steal 'em?
713
01:18:16,159 --> 01:18:18,199
You... You wanted to cheat me with
714
01:18:18,199 --> 01:18:20,479
imitations, huhHow dare you try!
715
01:18:23,039 --> 01:18:24,639
Well, would you mind telling me how you
716
01:18:24,639 --> 01:18:27,119
know that they're imitations?You're
717
01:18:27,119 --> 01:18:29,639
right. They're fake. The real
718
01:18:29,639 --> 01:18:32,559
Lohans were stolen 20 years ago.
719
01:18:33,319 --> 01:18:36,199
But you couldn't know unless you had
720
01:18:36,239 --> 01:18:38,879
stolen the real ones. So who are you?
721
01:18:40,079 --> 01:18:42,719
Talk. I know.
722
01:18:44,639 --> 01:18:47,639
He's Wang Chun Wei. Wang Chun Wei?
723
01:18:48,399 --> 01:18:50,639
You challenged me. It didn't come. And
724
01:18:50,639 --> 01:18:51,999
everyone thought I'd killed you.
725
01:18:53,679 --> 01:18:56,559
I had doubts. So I dug up your grave.
726
01:18:57,199 --> 01:18:59,359
Coffin was empty. That's why.
727
01:19:00,319 --> 01:19:01,399
I know you're Wang Chun Wei.
728
01:19:09,839 --> 01:19:10,639
So it's true.
729
01:19:12,959 --> 01:19:15,919
But why pretend to die?When I was on
730
01:19:15,919 --> 01:19:18,879
my way to Kuyimbong, I was ambushed
731
01:19:18,879 --> 01:19:21,679
by the Five Tigers. I
732
01:19:21,679 --> 01:19:23,399
suspected it was the work of Yi Chu's
733
01:19:23,399 --> 01:19:26,399
son. So then I just faked
734
01:19:26,399 --> 01:19:29,279
my death. For me, that was
735
01:19:29,279 --> 01:19:31,679
easy. And I had to find out
736
01:19:32,399 --> 01:19:34,559
just who the hell it was trying to get
737
01:19:34,559 --> 01:19:37,359
rid of me. And then you too
738
01:19:37,359 --> 01:19:40,239
came. So then, I had to know what you
739
01:19:40,239 --> 01:19:42,719
wanted. Those killers I met, they
740
01:19:43,199 --> 01:19:44,399
were all sent by you.
741
01:19:46,839 --> 01:19:49,839
Of course. I had to stop you, 'cause
742
01:19:49,839 --> 01:19:51,959
I knew that you were Lin Yu's student.
743
01:19:52,639 --> 01:19:55,119
You'd kill me if I didn't kill you first.
744
01:19:55,839 --> 01:19:58,079
So then, when the Si family was wiped
745
01:19:58,079 --> 01:20:00,559
out, that was you too. That's right.
746
01:20:02,079 --> 01:20:03,839
The three swords master is me.
747
01:20:05,599 --> 01:20:08,519
I wiped out the whole Si family. But
748
01:20:08,519 --> 01:20:10,759
what I wanted was the Nine Jade Lohans.
749
01:20:12,159 --> 01:20:15,079
I got what I wanted. And
750
01:20:15,079 --> 01:20:17,799
then I disbanded my gang. Dubitius
751
01:20:17,799 --> 01:20:20,519
Swine! I assume this was a trap you
752
01:20:20,639 --> 01:20:23,199
arranged?Yes, of course it was. And it
753
01:20:23,199 --> 01:20:24,999
caught you. Wang Chen Wei. Hmm
754
01:20:26,879 --> 01:20:29,359
You framed me, and you tried to kill me.
755
01:20:29,999 --> 01:20:32,519
If it hadn't been for Kung Chi Ya, I
756
01:20:32,519 --> 01:20:33,919
would not be here today.
757
01:23:21,919 --> 01:23:21,999
To
758
01:23:32,879 --> 01:23:34,999
break the law hand technique, one must
759
01:23:34,999 --> 01:23:37,679
overcome all 18 styles, and the only
760
01:23:37,679 --> 01:23:40,399
real weakness it has is against an attack
761
01:23:40,399 --> 01:23:41,079
from above.
49032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.