All language subtitles for 13 Sentimentos_0003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:07,760 Você está bem? Estás unido. 2 00:00:07,760 --> 00:00:08,521 Estava fazendo um trabalho de 3 00:00:08,521 --> 00:00:09,380 história de São Paulo. 4 00:00:09,380 --> 00:00:11,040 Foi bom sair daqui às vezes, né? 5 00:00:11,040 --> 00:00:12,181 Isso foi bom, mas depois eu 6 00:00:12,181 --> 00:00:13,080 fiquei com uma saudade. 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,021 Ai, gente, desculpa. Eu sou 8 00:00:14,021 --> 00:00:15,521 péssima, isso. 9 00:00:15,600 --> 00:00:16,940 Léo... Tudo bem? 10 00:00:16,940 --> 00:00:17,540 Eu sou o Chico, 11 00:00:17,540 --> 00:00:19,040 minha amiga maior educada. 12 00:00:19,620 --> 00:00:20,320 Joao. 13 00:00:20,320 --> 00:00:21,220 Tudo bem? 14 00:00:21,220 --> 00:00:23,280 Gente, o Joao é fotógrafo. 15 00:00:23,280 --> 00:00:24,421 A gente trabalhou junto lá na 16 00:00:24,421 --> 00:00:25,740 época da Peridot. 17 00:00:25,740 --> 00:00:27,600 Vocês trabalham com cinema também? 18 00:00:27,780 --> 00:00:29,160 Produção. de teatro. 19 00:00:29,160 --> 00:00:31,100 Eu sou editor. Filmeu 10. 20 00:00:31,100 --> 00:00:32,240 Até parece. 21 00:00:32,240 --> 00:00:33,421 Ficar enfurnado dentro de 22 00:00:33,421 --> 00:00:34,701 casa, olhando o computador o 23 00:00:34,701 --> 00:00:35,620 dia inteiro. 24 00:00:35,620 --> 00:00:36,321 Olha, eu fiquei humilhoso 25 00:00:36,321 --> 00:00:37,780 agora filmando na floresta. 26 00:00:37,780 --> 00:00:38,780 Não tinha nem comida quente, 27 00:00:38,780 --> 00:00:40,520 tinha dia que a gente tomava banho. 28 00:00:40,660 --> 00:00:41,381 O que eu queria agora era 29 00:00:41,381 --> 00:00:42,581 ficar enfurnado numa salinha 30 00:00:42,581 --> 00:00:44,100 confortável editando. 31 00:00:45,100 --> 00:00:46,081 Ah, então a gente vai buscar 32 00:00:46,081 --> 00:00:47,020 mais bebida, né? 33 00:00:47,020 --> 00:00:48,080 Ah, eu também quero, vou junto. 34 00:00:48,080 --> 00:00:49,041 Não vai nada, vai falar sobre 35 00:00:49,041 --> 00:00:50,360 cinema, se as pessoas fazem gravamento. 36 00:00:50,360 --> 00:00:50,761 Eu trago. 37 00:00:50,761 --> 00:00:53,120 Vamos lá, gente. Vamos lá, vamos. 38 00:00:58,260 --> 00:01:00,120 Você tá editando o que agora? 39 00:01:00,120 --> 00:01:01,620 Um institucional. 40 00:01:02,040 --> 00:01:02,821 Você não gosta de ficção? 41 00:01:02,821 --> 00:01:05,700 Gosto, é que é mais que de rolar. 42 00:01:06,120 --> 00:01:07,141 Eu comecei a fazer 43 00:01:07,141 --> 00:01:08,701 institucional, aí quando eu vi 44 00:01:08,701 --> 00:01:10,141 eu tava preso nesse mundo de 45 00:01:10,141 --> 00:01:12,880 editar vídeo de prédio. 46 00:01:13,080 --> 00:01:15,141 Olha, a Vera tá precisando de 47 00:01:15,141 --> 00:01:16,780 um editor novo pro filme dela. 48 00:01:16,780 --> 00:01:17,940 Parece que o editor dela, 49 00:01:17,940 --> 00:01:19,500 enfim, tá sem agenda. 50 00:01:19,720 --> 00:01:20,521 Se quiser eu posso fazer uma 51 00:01:20,521 --> 00:01:22,540 ponte pra vocês. Claro, quer? 52 00:01:22,540 --> 00:01:22,881 Sério? 53 00:01:22,881 --> 00:01:23,961 Lógico, anota o seu número 54 00:01:23,961 --> 00:01:25,440 aqui que eu posso tirar. 55 00:01:25,440 --> 00:01:25,980 Obrigado. 56 00:01:25,980 --> 00:01:27,480 Imagina. 57 00:01:34,100 --> 00:01:35,540 Você estava gravando o que? 58 00:01:35,540 --> 00:01:37,040 Na floresta? 59 00:01:37,320 --> 00:01:38,541 É um filme meio doc, meio 60 00:01:38,541 --> 00:01:42,380 ficção, total roubada, total perrengue. 61 00:01:42,760 --> 00:01:43,421 Mas eu acho que por isso 62 00:01:43,421 --> 00:01:45,200 mesmo vai ficar muito me foda, Liu. 63 00:01:45,200 --> 00:01:46,241 Diz que depois de pronto você 64 00:01:46,241 --> 00:01:47,760 fica com orgulho, sabe? 65 00:01:47,760 --> 00:01:50,301 Sei. Eu estou precisando de um 66 00:01:50,301 --> 00:01:52,400 desses no meu currículo. 67 00:01:52,640 --> 00:01:54,141 Você tem vontade de ir dirigir? 68 00:01:54,141 --> 00:01:56,321 Tenho. Eu ia dirigir um longa 69 00:01:56,321 --> 00:01:57,980 agora, mas eu atrasou. 70 00:01:58,300 --> 00:01:58,880 Pena. 71 00:01:58,880 --> 00:02:02,080 Mas que bom, você vai dirigir um longa. 72 00:02:02,540 --> 00:02:03,341 Mas tem uma coisa que eu 73 00:02:03,341 --> 00:02:05,120 aprendi, com o cronograma atrasado, 74 00:02:05,120 --> 00:02:05,601 é que é sempre uma 75 00:02:05,601 --> 00:02:06,881 oportunidade pra gente melhorar 76 00:02:06,881 --> 00:02:08,381 o roteiro, sabe? 77 00:02:10,240 --> 00:02:11,740 Aproveita. 78 00:02:13,120 --> 00:02:14,620 Deixa eu te falar uma coisa. 79 00:02:14,800 --> 00:02:15,941 Eu tô seguindo uma regra 80 00:02:15,941 --> 00:02:17,900 aqui, pra cada drink que eu tomo, 81 00:02:17,900 --> 00:02:18,741 eu tenho que beber um pouco 82 00:02:18,741 --> 00:02:20,620 da água pra não ter ressaco. 83 00:02:20,620 --> 00:02:21,580 Boa. 84 00:02:21,580 --> 00:02:22,481 Só que as pessoas que dão 85 00:02:22,481 --> 00:02:23,941 essa dica, elas esquecem de avisar 86 00:02:23,941 --> 00:02:25,061 que isso aumenta a quantidade 87 00:02:25,061 --> 00:02:26,021 de vezes que você tem que ir 88 00:02:26,021 --> 00:02:27,440 no banheiro. 89 00:02:27,440 --> 00:02:29,260 Mas depois vale a pena, né? 90 00:02:29,260 --> 00:02:30,761 É, tomara que depois dos 30 91 00:02:30,761 --> 00:02:32,261 anos só com o perdão 92 00:02:34,040 --> 00:02:35,521 Olha, faz assim 93 00:02:35,521 --> 00:02:36,761 Vai lá no banheiro que eu 94 00:02:36,761 --> 00:02:37,861 pego um trinque pra gente 95 00:02:37,861 --> 00:02:39,960 E uma água também 96 00:02:44,580 --> 00:02:46,080 Fechou 97 00:03:00,150 --> 00:03:02,811 Oi João, tudo bom? Aqui é o Gustavo 98 00:03:02,811 --> 00:03:04,311 Foi você que fez o vídeo do 99 00:03:04,311 --> 00:03:05,670 Além do Juan, foi? 100 00:03:05,670 --> 00:03:07,130 Eles passaram o seu contato, 101 00:03:07,130 --> 00:03:08,031 a gente viu o vídeo 102 00:03:08,031 --> 00:03:09,850 Eu queria fazer também. 103 00:03:20,240 --> 00:03:22,281 Sai desse aplicativo. Vem pra 104 00:03:22,281 --> 00:03:23,781 minha cama. 105 00:03:28,180 --> 00:03:30,620 Já vai embora. O Victor não escreveu. 106 00:03:30,620 --> 00:03:31,720 O quê? 107 00:03:31,720 --> 00:03:32,821 Como assim, amigo? Parecia que 108 00:03:32,821 --> 00:03:33,940 estava super rolando com ela. 109 00:03:33,940 --> 00:03:34,661 Não, mas ele me mandou 110 00:03:34,661 --> 00:03:35,840 mensagem pra ir lá agora. 111 00:03:35,840 --> 00:03:37,200 Não vou perder essas chances. 112 00:03:37,200 --> 00:03:40,041 E o João? É o... 113 00:03:40,041 --> 00:03:42,260 O cara não está me sentindo muito bem. 114 00:03:42,260 --> 00:03:42,861 Acho que foi esse terceiro 115 00:03:42,861 --> 00:03:43,640 drink, né, tio? 116 00:03:43,640 --> 00:03:46,201 Não sei, eu... 117 00:03:46,201 --> 00:03:47,560 Exagerei. 118 00:03:47,560 --> 00:03:48,900 De novo. 119 00:03:48,900 --> 00:03:49,961 Toma uma água, tô achando 120 00:03:49,961 --> 00:03:50,860 melhor ir pra casa. 121 00:03:50,860 --> 00:03:52,260 Você quer que te acompanhe? 122 00:03:52,260 --> 00:03:52,880 Imagino. 123 00:03:52,880 --> 00:03:53,820 Aproveita a festa. 124 00:03:53,820 --> 00:03:56,140 Pois, gente se fala. Tá bom? 125 00:03:56,140 --> 00:03:56,680 Beijo, gente. 126 00:03:56,680 --> 00:03:59,140 Tchau, nego melhora. Se cuida. 127 00:03:59,900 --> 00:04:02,761 É, ele tem das tristes quando ataca... 128 00:04:02,761 --> 00:04:04,261 Dói. 129 00:04:06,560 --> 00:04:07,861 Não acredito que você topou 130 00:04:07,861 --> 00:04:09,120 tão rápido dessa vez. 131 00:04:09,120 --> 00:04:10,061 É, também não podemos deixar 132 00:04:10,061 --> 00:04:11,680 o público perder o interesse, né? 133 00:04:11,680 --> 00:04:12,501 Eles já estavam pensando que 134 00:04:12,501 --> 00:04:14,160 o filme tinha sido cancelado. 135 00:04:14,840 --> 00:04:16,621 É que eu tava na correria do 136 00:04:16,621 --> 00:04:17,701 lançamento daquela marca 137 00:04:17,701 --> 00:04:18,661 gigante que eu te falei, lembra? 138 00:04:18,661 --> 00:04:19,880 Então deu certo. 139 00:04:19,880 --> 00:04:20,620 Arrasou. 140 00:04:20,620 --> 00:04:21,460 Entra aí. 141 00:04:21,460 --> 00:04:22,960 Sim. 142 00:04:24,800 --> 00:04:26,900 Ah, eu amo essa série. 143 00:04:27,280 --> 00:04:28,881 Outro dia eu estava pensando 144 00:04:28,881 --> 00:04:31,260 no tempo que a gente gasta com série. 145 00:04:31,340 --> 00:04:33,160 Nossa, nem me fala. 146 00:04:33,160 --> 00:04:34,301 Eu chamo de angústia das 147 00:04:34,301 --> 00:04:35,380 quatro da manhã. 148 00:04:35,380 --> 00:04:36,521 Quando você está no sétimo 149 00:04:36,521 --> 00:04:38,040 episódio de uma série bosta. 150 00:04:38,040 --> 00:04:38,921 Você vai se perder bem pouco 151 00:04:38,921 --> 00:04:40,421 por causa disso. 152 00:04:45,460 --> 00:04:47,100 Você tem olhos lindos. 153 00:04:48,920 --> 00:04:50,420 Valeu. 154 00:04:50,540 --> 00:04:53,161 Eu adoro esse seu jeito de 155 00:04:53,161 --> 00:04:55,080 falso, tímido. 156 00:04:55,440 --> 00:04:56,940 Falso? 157 00:04:57,800 --> 00:05:01,460 É, tipo, eu saco que é real, 158 00:05:01,460 --> 00:05:04,680 mas ao mesmo tempo não é. Ela bode. 159 00:05:05,580 --> 00:05:08,420 Tá, você não é tímido. 160 00:05:09,160 --> 00:05:10,600 Você faz o que você quer. 161 00:05:10,600 --> 00:05:11,741 Mas em certos momentos tem 162 00:05:11,741 --> 00:05:14,480 alguma coisa ou outra que te retrai. 163 00:05:14,700 --> 00:05:16,320 Que observador. 164 00:05:16,620 --> 00:05:18,080 Você faz terapia? 165 00:05:18,080 --> 00:05:20,300 Graças a Deus, eu nunca precisei. 166 00:05:20,300 --> 00:05:22,160 E são os que mais precisam. 167 00:05:22,160 --> 00:05:24,960 Não, eu nunca tive vontade de verdade. 168 00:05:25,060 --> 00:05:26,560 Claro que é caro, né? 169 00:05:26,900 --> 00:05:28,141 Mas qual que é o valor pra 170 00:05:28,141 --> 00:05:29,701 alguma coisa que cura teus traumas? 171 00:05:29,701 --> 00:05:32,080 Eu acho que eu tô bem de traumas. 172 00:05:32,420 --> 00:05:33,160 Ninguém tá. 173 00:05:33,160 --> 00:05:34,261 Pelo menos não tem nenhum me 174 00:05:34,261 --> 00:05:35,440 atrapalhando a vida. 175 00:05:35,440 --> 00:05:37,520 A gente descobre cada coisa na terapia. 176 00:05:37,520 --> 00:05:40,080 Ah, eu imagino. Eu imagino. 177 00:05:40,080 --> 00:05:41,661 Mas eu tô bem ok se o meu 178 00:05:41,661 --> 00:05:43,081 problema for só umas retrações 179 00:05:43,081 --> 00:05:45,200 de time de aí de vez em quando. 180 00:05:45,200 --> 00:05:47,001 Para que a gente constrói 181 00:05:47,001 --> 00:05:48,241 mecanismos de defesa durante 182 00:05:48,241 --> 00:05:49,980 toda a vida para se defender. 183 00:05:50,020 --> 00:05:51,041 Eu demorei tempo demais 184 00:05:51,041 --> 00:05:53,061 construindo meus escudos para 185 00:05:53,061 --> 00:05:55,440 demolir eles com terapia agora. 186 00:06:46,320 --> 00:06:47,980 Tá tudo bem? 187 00:06:50,630 --> 00:06:52,130 Tá. 188 00:06:52,130 --> 00:06:53,630 Desistiu? 189 00:06:55,010 --> 00:06:56,510 Não. 190 00:06:57,150 --> 00:06:58,471 Eu prometo que eu vou 191 00:06:58,471 --> 00:06:59,971 procurar um terapeuta. 192 00:07:04,210 --> 00:07:06,231 Me conta, o que está passando 193 00:07:06,231 --> 00:07:09,510 nessa cabecinha aqui? Sei que... 194 00:07:11,651 --> 00:07:13,810 eu gosto de você. 195 00:07:14,090 --> 00:07:15,590 Isso não é bom? 196 00:07:15,630 --> 00:07:18,350 Sim e não. Por quê? 197 00:07:19,570 --> 00:07:20,911 Porque normalmente eu levo 198 00:07:20,911 --> 00:07:22,791 essas trepadas de uma maneira 199 00:07:22,791 --> 00:07:24,650 mais casual. 200 00:07:25,530 --> 00:07:26,651 Eu acho que você está 201 00:07:26,651 --> 00:07:27,851 precisando levar esse seu 202 00:07:27,851 --> 00:07:28,991 problema de relacionamento para 203 00:07:28,991 --> 00:07:29,571 o seu terapeuta. 204 00:07:29,571 --> 00:07:31,151 Parei de fazer terapia, não 205 00:07:31,151 --> 00:07:32,070 estava gostando. 206 00:07:32,070 --> 00:07:33,531 E você quer falar sobre isso? 207 00:07:33,531 --> 00:07:36,350 Não sobre terapia. 208 00:07:36,910 --> 00:07:39,070 O que foi? Você não treta bem, é isso? 209 00:07:39,650 --> 00:07:41,150 Eu tenho pau pequeno? 210 00:07:41,290 --> 00:07:43,471 Não, eu juro, eu nem gosto 211 00:07:43,471 --> 00:07:44,190 muito de pau grande. 212 00:07:44,190 --> 00:07:45,330 Você é fofo. 213 00:07:45,330 --> 00:07:46,390 Você é fofo, é esse que é o problema. 214 00:07:46,390 --> 00:07:48,030 Não precisa ficar preocupado. 215 00:07:48,330 --> 00:07:49,790 Eu não vou te rejeitar. 216 00:07:49,790 --> 00:07:51,531 Pau pequeno, pau grande, são 217 00:07:51,531 --> 00:07:53,170 todos bem-vindos na minha... 218 00:07:55,290 --> 00:07:57,051 Você pode começar a fazer 219 00:07:57,051 --> 00:07:59,071 terapia tentando entender por 220 00:07:59,071 --> 00:07:59,991 que você usa de humor 221 00:07:59,991 --> 00:08:02,410 para fugir desses momentos de tensão. 222 00:08:08,450 --> 00:08:12,411 Eu não sei por que eu não 223 00:08:12,411 --> 00:08:14,631 te falei isso antes, mas não 224 00:08:14,631 --> 00:08:17,091 foi só por causa de trabalho 225 00:08:17,091 --> 00:08:18,830 que eu não te escrevi. 226 00:08:22,890 --> 00:08:28,810 É que eu namoro. 227 00:08:39,950 --> 00:08:43,230 É, por isso eu não esperava. 228 00:08:47,650 --> 00:08:48,891 Foi eu que não percebi ou 229 00:08:48,891 --> 00:08:50,510 você que me enganou? 230 00:08:51,630 --> 00:08:54,450 Eu acho que é o que te enganei. 231 00:09:04,200 --> 00:09:06,101 Não sei, eu... 232 00:09:06,101 --> 00:09:09,781 O William, ele tava viajando, então... 233 00:09:09,781 --> 00:09:11,021 É como se eu não tivesse 234 00:09:11,021 --> 00:09:12,400 namorando, sabe? 235 00:09:12,400 --> 00:09:13,841 E eu não sei, eu nunca falo 236 00:09:13,841 --> 00:09:14,980 nada pros boss que eu tô ficando, 237 00:09:14,980 --> 00:09:17,080 porque é sempre casual, sempre. 238 00:09:17,300 --> 00:09:18,861 E aí, eu não falei nada pra 239 00:09:18,861 --> 00:09:20,480 você no começo também. 240 00:09:20,660 --> 00:09:22,601 Só que aí... 241 00:09:22,601 --> 00:09:24,061 Toda vez que eu pensava em 242 00:09:24,061 --> 00:09:25,881 te falar, eu não sei, eu não... 243 00:09:25,881 --> 00:09:28,380 Eu não conseguia, porque... 244 00:09:29,000 --> 00:09:33,220 Eu não queria não ficar com você. 245 00:09:34,220 --> 00:09:36,221 E a coisa foi indo, foi 246 00:09:36,221 --> 00:09:39,140 indo, foi indo e... Tudo errado. 247 00:09:43,490 --> 00:09:44,990 Fez. 248 00:09:47,370 --> 00:09:50,890 Acho que eu preciso voltar pra terapia. 249 00:10:00,640 --> 00:10:01,861 Não dava pra ficar com você 250 00:10:01,861 --> 00:10:03,500 sem você saber a verdade. 251 00:10:05,560 --> 00:10:07,640 Mas, agora que você já sabe, 252 00:10:07,640 --> 00:10:09,140 a gente pode ficar. 253 00:10:13,160 --> 00:10:15,580 Eu... Eu acho melhor não. 254 00:10:30,690 --> 00:10:31,431 Pior é que me dá pra dizer 255 00:10:31,431 --> 00:10:32,931 que é uma surpresa. 256 00:10:33,350 --> 00:10:35,190 As pessoas perderam qualquer na sala. 257 00:10:35,190 --> 00:10:36,331 Ai, bicha, calma. Logo logo 258 00:10:36,331 --> 00:10:37,831 você vai sabunda, tá? 259 00:10:38,210 --> 00:10:39,710 Chico. 260 00:10:39,890 --> 00:10:41,390 Ok, desculpa. 261 00:10:41,670 --> 00:10:42,771 Você não sentia vontade de 262 00:10:42,771 --> 00:10:43,530 ficar com ele? 263 00:10:43,530 --> 00:10:45,750 Você já tava lá, aproveitava. 264 00:10:45,750 --> 00:10:47,371 Já tava muito apaixonadinho. 265 00:10:47,371 --> 00:10:49,750 Se eu ficasse com ele, ia dar meta. 266 00:10:49,850 --> 00:10:52,170 Ah, mesmo sendo paixão inventada? 267 00:10:52,210 --> 00:10:53,411 O problema da paixão inventada 268 00:10:53,411 --> 00:10:54,611 pra paixão real é que o 269 00:10:54,611 --> 00:10:56,170 corpo não sabe identificar. 270 00:10:56,250 --> 00:10:58,570 Ele sofre do mesmo jeito. 271 00:11:00,430 --> 00:11:01,591 É que chegou a fatura com o 272 00:11:01,591 --> 00:11:03,091 cartão lá em casa. 273 00:11:03,310 --> 00:11:04,810 O aluguel que subiu. 274 00:11:10,590 --> 00:11:14,050 Você não ficava com ele? Com ele? 275 00:11:14,150 --> 00:11:15,650 Não. 276 00:11:16,070 --> 00:11:18,730 Mas conheço a cara dele de algum lugar. 277 00:11:18,730 --> 00:11:19,871 Tinha certeza que era mais um 278 00:11:19,871 --> 00:11:23,330 dos seus boys. Não, migo. 279 00:11:23,430 --> 00:11:24,930 Sei. 280 00:11:26,910 --> 00:11:28,651 Luiz, você vê mais um 281 00:11:28,651 --> 00:11:30,230 cappuccino, por favor? 282 00:11:30,310 --> 00:11:31,810 Dois. 283 00:11:43,380 --> 00:11:44,880 João! 284 00:11:45,140 --> 00:11:46,720 O cliente aprovou o vídeo. 285 00:11:46,720 --> 00:11:48,800 Sério, você arrasa muito. 286 00:11:49,000 --> 00:11:49,981 Vem cá, eu tô com um 287 00:11:49,981 --> 00:11:51,180 probleminha no pagamento. 288 00:11:51,180 --> 00:11:52,221 Vou ter que atrasar umas duas 289 00:11:52,221 --> 00:11:53,721 semanas pra te pagar. 290 00:11:53,780 --> 00:11:55,161 Eu vou correr aqui o máximo 291 00:11:55,161 --> 00:11:56,900 que der pra ser antes, 292 00:11:56,900 --> 00:11:58,001 mas tem umas burocracias meio 293 00:11:58,001 --> 00:11:59,741 chatas, enfim, mil desculpas. 294 00:11:59,741 --> 00:12:01,221 Mas, ó, eu tô com outro 295 00:12:01,221 --> 00:12:02,560 vídeo já da construtora aqui, 296 00:12:02,560 --> 00:12:04,460 se você quiser, é seu. 297 00:12:05,060 --> 00:12:06,560 Beijo! 298 00:12:20,090 --> 00:12:21,950 Oi, Gustavo, tudo bem? 299 00:12:22,150 --> 00:12:23,391 Desculpa ter demorado pra te 300 00:12:23,391 --> 00:12:25,970 responder, tava numa correria aqui. 301 00:12:26,610 --> 00:12:28,371 Eu gravei, sim, o vídeo do 302 00:12:28,371 --> 00:12:30,231 Rodolê, e tô super livre pra 303 00:12:30,231 --> 00:12:31,731 fazer outros também. 304 00:12:41,850 --> 00:12:43,690 João, esse é o Davi. 305 00:12:43,690 --> 00:12:44,311 E aí, tudo bom? 306 00:12:44,311 --> 00:12:45,811 Prazer, tudo bem? 307 00:12:45,850 --> 00:12:47,231 A gente pensou num look mais 308 00:12:47,231 --> 00:12:48,610 Brasil, sabe? 309 00:12:48,610 --> 00:12:50,131 que a minha família é lá do 310 00:12:50,131 --> 00:12:51,510 Goiás, sabe? 311 00:12:51,510 --> 00:12:53,391 E aí, a gente pensou em 312 00:12:53,391 --> 00:12:56,570 Pantanal, Jardinagem... 313 00:12:58,050 --> 00:12:59,450 Legal, legal. 314 00:12:59,450 --> 00:13:00,591 Peguei essa luva aqui, não 315 00:13:00,591 --> 00:13:01,550 sei se fica bom. 316 00:13:01,550 --> 00:13:03,290 Fica bom na luz, hein? 317 00:13:03,290 --> 00:13:04,530 Aqui tá tudo chato. 318 00:13:04,530 --> 00:13:06,430 Deixa eu tentar comer essa bota. 319 00:13:07,150 --> 00:13:09,270 E como é que funciona? 320 00:13:10,370 --> 00:13:12,530 Vocês curtem aí, eu gravo. 321 00:13:16,600 --> 00:13:18,100 Você fala som? 322 00:13:19,810 --> 00:13:21,310 Ação. 323 00:13:33,100 --> 00:13:34,780 Eu vou te olhar pra câmera, 324 00:13:34,780 --> 00:13:37,800 finge que eu não tô aqui. Tá bom. 325 00:13:48,640 --> 00:13:51,380 Tá doendo pra eu pegar? Tá sim. 326 00:13:51,380 --> 00:13:53,040 Depois eu mudo o ângulo também. 327 00:14:03,140 --> 00:14:04,741 Chega em casa, peça em mim e 328 00:14:04,741 --> 00:14:06,101 faz uma homenagem 329 00:14:06,101 --> 00:14:08,101 Chega em casa, peça em mim e 330 00:14:08,101 --> 00:14:09,601 faz uma homenagem 331 00:14:09,601 --> 00:14:11,441 Chega em casa, peça em mim e 332 00:14:11,441 --> 00:14:12,500 faz uma homenagem 333 00:14:12,500 --> 00:14:14,801 Chega em casa, peça em mim e 334 00:14:14,801 --> 00:14:16,361 faz uma homenagem 335 00:14:16,361 --> 00:14:16,841 Chega em casa, peça em mim e 336 00:14:16,841 --> 00:14:16,841 faz uma homenagem 337 00:14:16,841 --> 00:14:18,340 E quando que fica pronto? 338 00:14:18,340 --> 00:14:19,221 Eu acho que até o final da 339 00:14:19,221 --> 00:14:20,861 semana eu já consigo te mandar 340 00:14:20,861 --> 00:14:22,421 Tá, tô super curiosa 341 00:14:22,421 --> 00:14:23,801 Deixa eu ir, valeu, obrigado 342 00:14:23,801 --> 00:14:26,040 Um meio experiência, viu? 343 00:14:26,220 --> 00:14:27,121 Aqui, obrigado 344 00:14:27,121 --> 00:14:29,621 Obrigado a você, se precisar só chamar 345 00:14:29,621 --> 00:14:29,841 Pode 346 00:14:29,841 --> 00:14:31,481 Chega em casa, pense em mim 347 00:14:31,481 --> 00:14:35,000 e faça a homenagem Tchau, gente. 348 00:14:38,600 --> 00:14:40,100 Você pegou a mulher? 349 00:14:42,900 --> 00:14:44,400 Fiquei. 350 00:14:44,880 --> 00:14:46,220 Oh, são essas daqui. 351 00:14:46,220 --> 00:14:48,560 Tem essa, essa laranja aqui. 352 00:14:48,560 --> 00:14:50,000 Tá precisando de dinheiro? 353 00:14:50,000 --> 00:14:51,760 Pra que você vai vender essas coisas? 354 00:14:51,760 --> 00:14:52,641 Não lembro, porque eu tenho 355 00:14:52,641 --> 00:14:53,380 roupa demais. 356 00:14:53,380 --> 00:14:55,200 É bom pra dar uma limpada, 357 00:14:55,200 --> 00:14:56,560 fazer energia circular, né? 358 00:14:56,560 --> 00:14:58,600 Não era você que detestava Maria Condô. 359 00:14:58,600 --> 00:14:59,961 Agora vai dar beijinho nas 360 00:14:59,961 --> 00:15:01,461 coisas antes de vender. 361 00:15:01,800 --> 00:15:03,981 Tira uma foto das roupas 362 00:15:03,981 --> 00:15:05,320 antes de mandar pro brechó, 363 00:15:05,320 --> 00:15:06,640 talvez ser manqueira. 364 00:15:06,640 --> 00:15:08,380 Tá bom, eu tiro e te mando. 365 00:15:08,480 --> 00:15:12,640 Eita, tá tudo bem aí? Tô vivo. 366 00:15:13,480 --> 00:15:14,481 Mãe, deixa eu desligar aqui 367 00:15:14,481 --> 00:15:15,101 que senão eu não vou 368 00:15:15,101 --> 00:15:16,041 conseguir falar com você e 369 00:15:16,041 --> 00:15:17,500 separar as coisas ao mesmo tempo. 370 00:15:17,500 --> 00:15:18,980 Beijo. 371 00:15:18,980 --> 00:15:20,480 Beijo. 372 00:16:26,950 --> 00:16:28,590 Também te amo, Orlando. 373 00:16:39,320 --> 00:16:41,140 E aí, lindo, tudo bem? 374 00:16:41,420 --> 00:16:44,120 Aqui é o Léo, da festa. 375 00:16:44,760 --> 00:16:46,280 Tá direito de conhecer, viu? 376 00:16:46,500 --> 00:16:48,021 Eu tô te mandando aqui o 377 00:16:48,021 --> 00:16:49,861 contato do Pedro, o produtor 378 00:16:49,861 --> 00:16:50,800 do filme que eu te falei, 379 00:16:50,800 --> 00:16:51,701 pra ver se rola de você 380 00:16:51,701 --> 00:16:53,201 editar o filme da Vera. 381 00:16:53,800 --> 00:16:55,300 Tomara que rola. 382 00:16:59,320 --> 00:17:01,221 Beijo. Obrigado, Léo. Eu vou escrever 383 00:17:01,221 --> 00:17:03,420 pra ele aqui. Obrigado mesmo. 384 00:17:12,170 --> 00:17:13,170 Oi, Pedro. 385 00:17:13,170 --> 00:17:14,430 Aqui é o João. 386 00:17:14,430 --> 00:17:16,570 Quem me passou seu contato foi o Léo. 387 00:17:16,590 --> 00:17:17,551 Ele me falou que vocês 388 00:17:17,551 --> 00:17:18,631 estavam precisando de um 389 00:17:18,631 --> 00:17:20,550 montador pro filme da Vera. 390 00:17:20,590 --> 00:17:23,370 E aí eu queria, quem sabe, 391 00:17:23,370 --> 00:17:26,550 marcar um café pra gente conversar? 392 00:17:35,510 --> 00:17:37,711 Aulão, para de mandar mensagem 393 00:17:37,711 --> 00:17:38,731 perguntando se você está 394 00:17:38,731 --> 00:17:40,290 solteiro, se você está melhor, 395 00:17:40,290 --> 00:17:41,331 se está disponível, se você é 396 00:17:41,331 --> 00:17:42,371 um cara legal. O que é que 397 00:17:42,371 --> 00:17:43,871 eu respondo aí? 398 00:17:44,030 --> 00:17:46,870 Ele é fofo, mas será? 399 00:17:48,210 --> 00:17:49,651 Tá, então eu vou falar que 400 00:17:49,651 --> 00:17:51,671 você está solteiro, está 401 00:17:51,671 --> 00:17:53,991 disponível e que é um cara 402 00:17:53,991 --> 00:17:56,990 chato pra caralho. 403 00:17:56,990 --> 00:17:58,831 Eu sou mesmo, tá? É melhor 404 00:17:58,831 --> 00:18:01,370 eu não fugir de mim. Fora aqui. 405 00:18:01,490 --> 00:18:02,550 Fora aqui? 406 00:18:02,550 --> 00:18:03,911 Você é um mal-educado que tá 407 00:18:03,911 --> 00:18:05,031 negando os beijinhos 408 00:18:05,031 --> 00:18:06,730 e alguém tá te arrumando o trabalho. 409 00:18:06,730 --> 00:18:06,991 Tá? 410 00:18:06,991 --> 00:18:09,050 Ô, senhor, a minha fatura vai vencer. 411 00:18:09,050 --> 00:18:10,730 Não, fora aqui. Olha isso aqui. 412 00:18:10,730 --> 00:18:12,070 Um bilhete do Orlando. 413 00:18:12,070 --> 00:18:13,570 Achei no bolso de um casaco. 414 00:18:13,570 --> 00:18:14,490 Do Orlando? 415 00:18:14,490 --> 00:18:14,910 Quem? 416 00:18:14,910 --> 00:18:15,630 Lembra? 417 00:18:15,630 --> 00:18:16,551 Eu fiquei com ele um pouco 418 00:18:16,551 --> 00:18:18,191 antes de começar a namorar o... 419 00:18:18,191 --> 00:18:20,570 Ah, o Orlando. 420 00:18:21,430 --> 00:18:23,910 Gente, muito fofo. Adorava ele. 421 00:18:23,910 --> 00:18:24,931 Só não terminou bem. 422 00:18:24,931 --> 00:18:25,911 Ah, até porque você trocou o 423 00:18:25,911 --> 00:18:27,411 Orlando pelo Hugo, né? 424 00:18:27,650 --> 00:18:28,511 Vem cá, você não lava as 425 00:18:28,511 --> 00:18:29,270 suas roupas, não? 426 00:18:29,270 --> 00:18:30,231 Não, em um casaco que eu 427 00:18:30,231 --> 00:18:31,610 nunca uso, me deixa. 428 00:18:31,610 --> 00:18:32,731 Gente, esse Orlando tava 429 00:18:32,731 --> 00:18:34,131 apaixonado mesmo. 430 00:18:34,131 --> 00:18:35,710 É, gente. 431 00:18:36,530 --> 00:18:38,150 Onde será que ele tá, hein? 432 00:18:38,190 --> 00:18:39,910 Mandou e sumido. 433 00:18:40,210 --> 00:18:42,370 Do jeito que terminou, melhor não. 434 00:18:54,680 --> 00:18:56,280 Também te amo, Orlando. 435 00:18:58,120 --> 00:18:59,361 Você vai deixar essa mala no 436 00:18:59,361 --> 00:19:00,800 meio do caminho mesmo? 437 00:19:00,800 --> 00:19:02,280 Lindinho, se tiver incomodado, 438 00:19:02,280 --> 00:19:03,780 você tira, né? 439 00:19:05,000 --> 00:19:07,380 Vamos fazer um café para a gente. 440 00:19:11,090 --> 00:19:13,591 A gente devia ir para um lugar maior... 441 00:19:13,591 --> 00:19:15,111 não foi maravilhoso ficar duas 442 00:19:15,111 --> 00:19:17,410 semanas num Airbnb grande e confortar? 443 00:19:17,410 --> 00:19:19,211 Foi ótimo, mas a gente não 444 00:19:19,211 --> 00:19:20,690 tem dinheiro para isso. 445 00:19:20,690 --> 00:19:21,651 A gente pode ir para um 446 00:19:21,651 --> 00:19:23,650 bairro menos caro. Para quê? 447 00:19:23,650 --> 00:19:25,330 Eu já tenho meu bar favorito, 448 00:19:25,330 --> 00:19:26,911 minha padaria favorita... 449 00:19:26,911 --> 00:19:28,151 no supermercado eu já tenho o 450 00:19:28,151 --> 00:19:29,291 ponto suficiente para eu 451 00:19:29,291 --> 00:19:31,430 drogar para uma panela linda. 452 00:19:31,590 --> 00:19:33,251 Eu não quero ficar descobrindo 453 00:19:33,251 --> 00:19:34,130 coisa nova. 454 00:19:34,130 --> 00:19:35,850 Oi, Toro, tudo bom? 455 00:19:36,710 --> 00:19:38,191 E eu já tenho o meu amor 456 00:19:38,191 --> 00:19:40,050 favorito também, né? 457 00:19:40,050 --> 00:19:40,811 A melhor coisa pra você 458 00:19:40,811 --> 00:19:42,250 namorar é um taulino, viu? 459 00:19:42,250 --> 00:19:43,171 A gente não quer ficar 460 00:19:43,171 --> 00:19:45,550 experimentando novos amores. 461 00:19:45,550 --> 00:19:47,270 Vou fingir que acredita. 462 00:19:48,050 --> 00:19:49,291 Fora que a gente superou a 463 00:19:49,291 --> 00:19:50,051 pandemia inteira nesse 464 00:19:50,051 --> 00:19:52,070 cubículo, agora não vai ser problema. 465 00:19:52,070 --> 00:19:54,670 Tá bom, João. Vem cá.28001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.