Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,020 --> 00:03:33,280
Oi, Paulinha, tudo bem?
2
00:03:33,440 --> 00:03:34,781
Só pra confirmar a nossa
3
00:03:34,781 --> 00:03:36,120
reunião do filme amanhã.
4
00:03:36,120 --> 00:03:36,501
Acabei de
5
00:03:36,501 --> 00:03:38,201
voltar de viagem, tô cheio de
6
00:03:38,201 --> 00:03:39,241
ideia, fiquei pensando num
7
00:03:39,241 --> 00:03:41,080
monte de coisa, tô empolgado.
8
00:03:41,080 --> 00:03:42,720
Amanhã te conto tudo, tá bom?
9
00:03:42,720 --> 00:03:44,220
Beijo.
10
00:03:55,270 --> 00:03:56,571
Eu tenho duas pintas na
11
00:03:56,571 --> 00:03:58,370
barriga iguaizinhas
12
00:04:04,810 --> 00:04:06,390
Você curte o quê?
13
00:04:07,350 --> 00:04:09,450
Democracia, cinema e café.
14
00:04:09,450 --> 00:04:10,350
E na cama?
15
00:04:10,350 --> 00:04:12,251
Três travesseiros, um cobertor
16
00:04:12,251 --> 00:04:14,490
quentinho e uma máscara de dormir.
17
00:04:14,490 --> 00:04:15,611
Ó, dois travesseiros pra mim
18
00:04:15,611 --> 00:04:17,790
tá ótimo, cinema e café são essenciais.
19
00:04:17,790 --> 00:04:18,750
E a democracia?
20
00:04:18,750 --> 00:04:20,170
Não há uma questão de gosto, né?
21
00:04:20,170 --> 00:04:21,010
Uf.
22
00:04:21,010 --> 00:04:21,950
Está fazendo o quê?
23
00:04:21,950 --> 00:04:23,170
Acabei de chegar de uma viagem.
24
00:04:23,170 --> 00:04:24,110
Que delícia.
25
00:04:24,110 --> 00:04:24,990
Férias?
26
00:04:24,990 --> 00:04:26,010
Mais ou menos.
27
00:04:26,010 --> 00:04:26,910
Uma longa história.
28
00:04:26,910 --> 00:04:27,791
Quer me contar ao vivo
29
00:04:27,791 --> 00:04:29,530
deitado em três travesseiros?
30
00:04:30,210 --> 00:04:30,931
É casão ansioso?
31
00:04:30,931 --> 00:04:33,010
Podemos começar pelo café?
32
00:04:33,010 --> 00:04:34,230
Tá, pode ser.
33
00:04:34,230 --> 00:04:34,550
Boa.
34
00:04:34,550 --> 00:04:35,890
Hoje?
35
00:04:35,890 --> 00:04:37,150
Ancioso mesmo, hein?
36
00:04:37,150 --> 00:04:37,990
Qual seu signo?
37
00:04:37,990 --> 00:04:38,550
Libra.
38
00:04:38,550 --> 00:04:39,210
Toro aqui.
39
00:04:39,210 --> 00:04:40,030
Fudeu.
40
00:04:40,030 --> 00:04:40,850
Melhor signo.
41
00:04:40,850 --> 00:04:41,831
É o que dizem todos os
42
00:04:41,831 --> 00:04:42,851
taurinos e o que negam todos
43
00:04:42,851 --> 00:04:44,090
os ex-namorados de taurino.
44
00:04:44,090 --> 00:04:45,350
O meu ex não discordaria.
45
00:04:45,350 --> 00:04:46,350
Ah, cê jura?
46
00:04:46,350 --> 00:04:47,850
Cê quer o contato dele?
47
00:04:48,050 --> 00:04:50,150
Não, vou confiar em você.
48
00:04:51,130 --> 00:04:52,710
A quanto tempo vocês separaram?
49
00:04:52,710 --> 00:04:55,430
Umas quatro horas. É sério?
50
00:04:59,890 --> 00:05:00,971
A gente acabou de terminar.
51
00:05:00,971 --> 00:05:02,371
Essa viagem foi uma espécie
52
00:05:02,371 --> 00:05:03,871
de lode-meu, ao contrário.
53
00:05:04,690 --> 00:05:05,670
Uau.
54
00:05:05,670 --> 00:05:07,190
Eu não devia ter te falado isso.
55
00:05:07,190 --> 00:05:09,110
Não, confesso que eu estou surpreso.
56
00:05:09,110 --> 00:05:09,810
Eu imagino.
57
00:05:09,810 --> 00:05:11,470
Mas mais ainda curioso.
58
00:05:11,470 --> 00:05:12,990
Ah, vou dar uma fofoquinha.
59
00:05:14,870 --> 00:05:17,610
Ah, vem para a minha cama, vai.
60
00:05:17,790 --> 00:05:20,130
Vem. Calma, moço.
61
00:05:31,180 --> 00:05:34,220
Isso foi tudo que restou. Como assim?
62
00:05:34,220 --> 00:05:35,541
Ele me deu isso como presente
63
00:05:35,541 --> 00:05:37,020
de separação.
64
00:05:37,020 --> 00:05:38,520
Gente, coisa mais sem sentido.
65
00:05:38,520 --> 00:05:40,741
Como assim, Chico? É cheio de sentido.
66
00:05:40,741 --> 00:05:42,501
Obrigado, Alice. O Hugo sempre
67
00:05:42,501 --> 00:05:43,581
gostou desse simbolismo.
68
00:05:43,581 --> 00:05:44,621
Amigo, foi assim? Ele saiu do
69
00:05:44,621 --> 00:05:45,580
avião, te deu um cubo e acabou?
70
00:05:45,580 --> 00:05:46,601
Não, a gente já tinha tido
71
00:05:46,601 --> 00:05:48,660
aquela conversa sobre terminar antes.
72
00:05:48,660 --> 00:05:49,661
Mas, como tinha essa viagem
73
00:05:49,661 --> 00:05:51,721
comprada, serviu como uma
74
00:05:51,721 --> 00:05:54,560
viagem de despedida. Foi boa?
75
00:05:54,560 --> 00:05:56,060
Como sempre foi.
76
00:05:56,320 --> 00:05:57,361
Sei lá, acho que foi a hora
77
00:05:57,361 --> 00:05:58,861
certa de terminar.
78
00:05:59,420 --> 00:06:00,840
Você não tá triste?
79
00:06:00,840 --> 00:06:02,300
É.
80
00:06:02,300 --> 00:06:02,981
Quando ele veio com essa
81
00:06:02,981 --> 00:06:04,341
história de terminar, eu não
82
00:06:04,341 --> 00:06:05,841
tava muito esperando.
83
00:06:06,260 --> 00:06:08,440
Mas aí, conversando, sei lá,
84
00:06:08,440 --> 00:06:10,800
acho que ele tinha razão.
85
00:06:10,980 --> 00:06:11,961
Eu até brinquei que o Nosso
86
00:06:11,961 --> 00:06:13,281
Namor era igual uma série de
87
00:06:13,281 --> 00:06:14,960
TV de muito sucesso,
88
00:06:14,960 --> 00:06:15,941
que a gente até conseguiria
89
00:06:15,941 --> 00:06:17,720
fazer mais algumas temporadas boas,
90
00:06:17,720 --> 00:06:18,941
mas que talvez fosse melhor
91
00:06:18,941 --> 00:06:20,780
terminar no auge, sabe?
92
00:06:20,940 --> 00:06:21,721
Antes que a série ficasse
93
00:06:21,721 --> 00:06:23,640
chata e desinteressante.
94
00:06:23,700 --> 00:06:24,940
Melhor cis no final.
95
00:06:24,940 --> 00:06:26,160
Ninguém foi trocado por ninguém,
96
00:06:26,160 --> 00:06:27,880
ninguém cansou de ninguém.
97
00:06:27,880 --> 00:06:29,200
Foi ótimo, não é verdade?
98
00:06:29,200 --> 00:06:30,921
Amigo, parece que você não tá
99
00:06:30,921 --> 00:06:32,601
sentindo nada com esse término
100
00:06:32,601 --> 00:06:33,501
de 10 anos.
101
00:06:33,501 --> 00:06:35,141
Às vezes é bom não ter
102
00:06:35,141 --> 00:06:36,821
tantos sentimentos.
103
00:06:36,821 --> 00:06:38,321
É, pelo menos eles não
104
00:06:38,321 --> 00:06:39,420
estavam morando juntos, né?
105
00:06:39,420 --> 00:06:40,300
Que aí você ia estar, assim,
106
00:06:40,300 --> 00:06:41,501
cheinho de sentimentos.
107
00:06:41,501 --> 00:06:43,641
Ih, ó, vem ela enrolando a Ju, de novo.
108
00:06:43,641 --> 00:06:46,880
Eu não tô enrolando. Eu amo ela.
109
00:06:47,080 --> 00:06:48,601
Só que morar junto estraga tudo, gente.
110
00:06:48,601 --> 00:06:50,100
Morar estraga tudo, tá?
111
00:06:50,100 --> 00:06:51,601
Morar junto é sadomasoquismo, e não
112
00:06:51,601 --> 00:06:52,140
dos bons.
113
00:06:52,140 --> 00:06:53,060
Ai, menino, Chico.
114
00:06:53,060 --> 00:06:54,101
Isso, é tão bom assim porque
115
00:06:54,101 --> 00:06:55,780
você e Hugo nunca moraram juntos?
116
00:06:56,580 --> 00:06:59,100
Sei lá, ué. A gente nunca quis.
117
00:06:59,100 --> 00:07:00,120
Eu não quero.
118
00:07:00,120 --> 00:07:01,420
Só que pra Júlia, ai, amor,
119
00:07:01,420 --> 00:07:03,860
a relação tá estagnada. E tá?
120
00:07:03,860 --> 00:07:04,880
Não tá.
121
00:07:04,880 --> 00:07:05,260
Não?
122
00:07:05,260 --> 00:07:06,760
Não.
123
00:07:06,980 --> 00:07:07,880
Eu acho que não.
124
00:07:07,880 --> 00:07:09,921
Ela acha que sim. Só que...
125
00:07:09,921 --> 00:07:11,200
Sei lá.
126
00:07:11,200 --> 00:07:12,700
Senza.
127
00:07:14,240 --> 00:07:15,740
Caputinho.
128
00:07:17,320 --> 00:07:18,780
Você é novo aqui, né?
129
00:07:18,780 --> 00:07:20,280
Como é que você se chama, hein?
130
00:07:20,980 --> 00:07:22,360
É, Luís.
131
00:07:22,360 --> 00:07:24,120
Eu entrei semana passada.
132
00:07:24,460 --> 00:07:25,220
Luís.
133
00:07:25,220 --> 00:07:27,020
Bem-vindo, Luís.
134
00:07:27,400 --> 00:07:28,580
Obrigado.
135
00:07:28,580 --> 00:07:30,080
Senza.
136
00:07:30,160 --> 00:07:33,200
Vai lá, Luís. Vai, Luís.
137
00:07:33,200 --> 00:07:34,661
Que sucesso!
138
00:07:34,661 --> 00:07:37,280
Amigo, não faz 24 horas.
139
00:07:37,280 --> 00:07:37,941
Você já tá aí.
140
00:07:37,941 --> 00:07:39,840
Recuperar o tempo monogâmico é.
141
00:07:39,840 --> 00:07:42,080
Olha isso aqui. Bosta patata.
142
00:07:42,080 --> 00:07:43,580
Vai parar!
143
00:07:44,100 --> 00:07:45,901
Ai, amigo, já conversei com esse.
144
00:07:45,901 --> 00:07:48,040
Ah não, esse peito depilado não, né?
145
00:07:48,040 --> 00:07:48,680
E esse?
146
00:07:48,680 --> 00:07:49,120
Prefiro.
147
00:07:49,120 --> 00:07:50,841
Não aguento hipster. É só
148
00:07:50,841 --> 00:07:51,800
foto comendo cookie.
149
00:07:51,800 --> 00:07:53,500
Eu amo cookie.
150
00:07:53,500 --> 00:07:55,520
É enrolado no filtro de café, às vezes.
151
00:07:55,520 --> 00:07:56,441
Amigos, outros aplicativos você
152
00:07:56,441 --> 00:07:57,020
já baixou?
153
00:07:57,020 --> 00:07:58,180
Tem que baixar também.
154
00:07:58,180 --> 00:07:59,220
Por que as gays não combinam?
155
00:07:59,220 --> 00:08:00,800
Todo mundo vai pro mesmo aplicativo.
156
00:08:00,800 --> 00:08:01,501
Nesse é mais fácil.
157
00:08:01,501 --> 00:08:02,781
Claro que não. Cada aplicativo
158
00:08:02,781 --> 00:08:03,721
serve uma coisa diferente.
159
00:08:03,721 --> 00:08:05,080
E já me deu preguiça, gente.
160
00:08:05,080 --> 00:08:05,861
Eu vou ligar pro Hugo, eu
161
00:08:05,861 --> 00:08:07,361
vou pedir pra voltar.
162
00:08:07,740 --> 00:08:09,141
Vocês têm noção que eu passei
163
00:08:09,141 --> 00:08:11,040
10 anos sem saber o que era flertar?
164
00:08:11,040 --> 00:08:12,940
Ah, João, sem saber o que era flertar?
165
00:08:12,940 --> 00:08:14,540
Não, flertar de fato, assim,
166
00:08:14,540 --> 00:08:15,781
com o objetivo de ficar com alguém.
167
00:08:15,781 --> 00:08:17,161
Amigo, o problema que você
168
00:08:17,161 --> 00:08:18,640
tem, Zé, é o cara de aplicativo, tá?
169
00:08:18,640 --> 00:08:19,581
E se você não voltar com o
170
00:08:19,581 --> 00:08:20,201
Hugo, eu não te dou uma
171
00:08:20,201 --> 00:08:20,781
semana pra você estar
172
00:08:20,781 --> 00:08:21,780
namorando alguém novo.
173
00:08:21,780 --> 00:08:24,000
Parem. A vida agora é de solter.
174
00:08:24,000 --> 00:08:25,901
Tá, e se tipo assim, o Hugo
175
00:08:25,901 --> 00:08:27,680
começa a namorar, você vai ficar bem?
176
00:08:27,680 --> 00:08:28,701
Ele falou que ele não quer
177
00:08:28,701 --> 00:08:29,861
pensar em namorar ninguém
178
00:08:29,861 --> 00:08:31,241
pelos próximos 10 anos.
179
00:08:31,241 --> 00:08:32,421
Então, assim, onde que disse
180
00:08:32,421 --> 00:08:33,840
o Umis, eu não sou, filha.
181
00:08:33,840 --> 00:08:34,741
Na minha parte, agora, o
182
00:08:34,741 --> 00:08:36,680
negócio é aproveitar a putaria.
183
00:08:37,880 --> 00:08:38,201
É...
184
00:08:38,201 --> 00:08:39,301
Inclusive, eu fiquei afim de
185
00:08:39,301 --> 00:08:40,800
um que eu conversei no aplicativo.
186
00:08:40,800 --> 00:08:42,760
Deixa eu ver. Ah, trepou?
187
00:08:42,760 --> 00:08:43,620
Quando eu trepari.
188
00:08:43,620 --> 00:08:44,960
Ah, gente, fez o que eu já tô dojo.
189
00:08:44,960 --> 00:08:46,460
Vai, mais fotos.
190
00:08:47,240 --> 00:08:48,460
Ok, ok, pau.
191
00:08:48,460 --> 00:08:49,761
Chico, eu não vou mostrar,
192
00:08:49,761 --> 00:08:51,460
né, respeito à privacidade do garoto.
193
00:08:51,460 --> 00:08:53,060
Ah, gente, pelo amor de Deus,
194
00:08:53,060 --> 00:08:54,140
não existe mais isso.
195
00:08:54,140 --> 00:08:55,320
Inclusive, botou no aplicativo,
196
00:08:55,320 --> 00:08:56,240
é do mundo.
197
00:08:56,240 --> 00:08:57,721
Alô, Hugo, você topa renovar
198
00:08:57,721 --> 00:08:58,801
mais uma temporada, querido?
199
00:08:58,801 --> 00:08:59,901
Amigo, deixa eu ver, deixa eu
200
00:08:59,901 --> 00:09:00,701
ver só as fotos, vamos lá.
201
00:09:00,701 --> 00:09:01,761
Não, não vou mostrar, tá doido?
202
00:09:01,761 --> 00:09:03,020
Deixa eu ver suas fotos,
203
00:09:03,020 --> 00:09:04,500
João, foto ruim te destrói.
204
00:09:04,500 --> 00:09:05,761
Gente, eu não gosto de tirar
205
00:09:05,761 --> 00:09:07,740
a foto minha, acho tudo horrível.
206
00:09:07,740 --> 00:09:08,901
Eu tirei uma que foi a que
207
00:09:08,901 --> 00:09:10,480
eu deixei no perfil, pronto.
208
00:09:11,080 --> 00:09:12,701
Peraí, esse Victor, ele
209
00:09:12,701 --> 00:09:14,301
aceitou te encontrar vendo uma
210
00:09:14,301 --> 00:09:15,780
foto sua só de perfil?
211
00:09:15,780 --> 00:09:17,361
Não, gente, ele é claramente
212
00:09:17,361 --> 00:09:19,900
um cara legal, esse monte de regras aí.
213
00:09:19,900 --> 00:09:22,060
Amigo, você tá afim desse Victor?
214
00:09:23,100 --> 00:09:23,680
Talvez.
215
00:09:23,680 --> 00:09:25,400
Vocês não podem transar. Por quê?
216
00:09:25,400 --> 00:09:27,061
Não, gente, primeiro sexo e o
217
00:09:27,061 --> 00:09:27,941
pós-termo é sempre ruim, tem
218
00:09:27,941 --> 00:09:28,901
que ser com alguém descartável.
219
00:09:28,901 --> 00:09:30,400
Ai, que horror!
220
00:09:30,400 --> 00:09:32,620
É horrível, mas ele tem razão.
221
00:09:32,620 --> 00:09:33,281
Não é...
222
00:09:33,281 --> 00:09:35,601
Será? Caso ele seja a nova série
223
00:09:35,601 --> 00:09:37,061
de sucesso, aí seria bom
224
00:09:37,061 --> 00:09:39,020
fazer uns filmes ruins antes.
225
00:09:48,640 --> 00:09:50,720
Gente, mas eles só entregaram agora?
226
00:09:50,720 --> 00:09:52,400
Não, mãe. Tava na portaria,
227
00:09:52,400 --> 00:09:54,080
que eu só cheguei agora em casa.
228
00:09:54,080 --> 00:09:54,680
Obrigado.
229
00:09:54,680 --> 00:09:55,941
Eu encomendei a cesta maior
230
00:09:55,941 --> 00:09:57,001
que tinha porque fiquei com
231
00:09:57,001 --> 00:09:58,540
medo de você chegar de viagem.
232
00:09:58,540 --> 00:09:59,701
Não tem nada pra comer, o
233
00:09:59,701 --> 00:10:01,381
senhor não passar no mercado
234
00:10:01,381 --> 00:10:03,081
e ficar só tomando cafezinho.
235
00:10:03,081 --> 00:10:04,380
Ah, não exagera, vai.
236
00:10:04,380 --> 00:10:05,681
Mas realmente vai me ajudar no
237
00:10:05,681 --> 00:10:07,161
jantar porque eu esqueci de
238
00:10:07,161 --> 00:10:08,661
passar no mercado.
239
00:10:09,760 --> 00:10:12,860
E como é que você está? Estou bem.
240
00:10:12,940 --> 00:10:15,580
Passa aqui, vai. Quero ver sua carinha.
241
00:10:15,580 --> 00:10:16,401
Papai preparou o
242
00:10:16,401 --> 00:10:18,820
franguinho que você gosta. Não posso.
243
00:10:18,820 --> 00:10:19,361
Tenho que me
244
00:10:19,361 --> 00:10:21,100
preparar para a reunião de amanhã.
245
00:10:21,120 --> 00:10:23,260
Ah, e teu filme? Começa quando?
246
00:10:23,260 --> 00:10:24,320
Vou descobrir amanhã.
247
00:10:24,320 --> 00:10:25,861
E eu nunca vou ler o roteiro?
248
00:10:25,861 --> 00:10:27,761
Não, senhora. Ah, vai ter que
249
00:10:27,761 --> 00:10:29,940
esperar o filme ficar pronto. Ah, tá.
250
00:10:29,940 --> 00:10:32,680
Não confia mais na sua mãe.
251
00:10:33,080 --> 00:10:35,520
Tô com saudades. Passa aqui, vai.
252
00:10:35,520 --> 00:10:36,600
Eu também tô.
253
00:10:36,600 --> 00:10:37,621
Deixa eu me organizar agora
254
00:10:37,621 --> 00:10:39,200
com essa volta e a gente marca.
255
00:10:39,200 --> 00:10:40,680
E o Hugo tá bem?
256
00:10:40,680 --> 00:10:42,181
Posso mandar mensagem pra ele?
257
00:10:42,181 --> 00:10:43,440
Claro, mãe.
258
00:10:43,440 --> 00:10:44,881
É o que eu sempre digo, não
259
00:10:44,881 --> 00:10:47,080
existe ex-sogra.
260
00:10:47,480 --> 00:10:49,041
Mas se você preferir aí, eu
261
00:10:49,041 --> 00:10:50,040
espero um pouquinho.
262
00:10:50,040 --> 00:10:51,081
Não tem problema nenhum, ele
263
00:10:51,081 --> 00:10:52,180
vai ficar feliz.
264
00:10:52,180 --> 00:10:53,081
Agora deixa eu ver o que tem
265
00:10:53,081 --> 00:10:54,221
nessa cesta aqui, que eu tô
266
00:10:54,221 --> 00:10:55,120
morrendo de fome.
267
00:10:55,120 --> 00:10:56,360
Depois a gente se fala, tá?
268
00:10:56,360 --> 00:10:58,160
Tá. Ó, ó, ó.
269
00:10:58,300 --> 00:10:59,601
Come a fruta, não deixa ela
270
00:10:59,601 --> 00:11:00,661
jogada num canto.
271
00:11:00,661 --> 00:11:03,740
Tá bom, Dona Mara. Beijos!
272
00:11:03,760 --> 00:11:05,260
Beijos!
273
00:11:14,530 --> 00:11:17,710
Meu Deus! Dez anos, hein?
274
00:11:17,710 --> 00:11:18,491
Nossa, você acha que meu
275
00:11:18,491 --> 00:11:19,711
maior namoro deve ter durado
276
00:11:19,711 --> 00:11:21,750
aqui uns dois anos?
277
00:11:22,610 --> 00:11:24,491
Também eu tô sempre viajando
278
00:11:24,491 --> 00:11:26,190
com filme e festival.
279
00:11:26,270 --> 00:11:27,691
Nossa, eu não vejo a hora de
280
00:11:27,691 --> 00:11:29,490
sair viajando com filme pra festival.
281
00:11:29,490 --> 00:11:30,531
Só tem que superar esse medo
282
00:11:30,531 --> 00:11:31,690
de avião, né?
283
00:11:31,690 --> 00:11:32,791
E que pena que não deu pra
284
00:11:32,791 --> 00:11:34,350
encontrar aí na produtora.
285
00:11:34,350 --> 00:11:35,931
Pois é, menino. Ela tá quase
286
00:11:35,931 --> 00:11:37,371
terminando a reforma aqui.
287
00:11:37,371 --> 00:11:39,111
Olá, então, produtora reformada
288
00:11:39,111 --> 00:11:40,151
para a gente começar a fazer
289
00:11:40,151 --> 00:11:41,651
nosso filme?
290
00:11:41,910 --> 00:11:43,310
É.
291
00:11:43,310 --> 00:11:44,110
Talvez.
292
00:11:44,110 --> 00:11:46,430
Será que não fica pronta até lá?
293
00:11:46,850 --> 00:11:49,110
Não, a produtora fica pronta.
294
00:11:49,110 --> 00:11:50,050
Mas é que é outra coisa.
295
00:11:50,050 --> 00:11:50,891
Você lembra, João, que eu
296
00:11:50,891 --> 00:11:52,071
tinha falado para você
297
00:11:52,071 --> 00:11:53,111
e que a gente tinha acabado
298
00:11:53,111 --> 00:11:55,370
de se juntar com a produtora da Maria?
299
00:11:55,890 --> 00:11:56,490
Lembro.
300
00:11:56,490 --> 00:11:58,110
Então, nesse processo de mudança,
301
00:11:58,110 --> 00:12:00,631
a gente review todos os nossos projetos
302
00:12:00,631 --> 00:12:01,991
e a gente percebeu que, para
303
00:12:01,991 --> 00:12:02,790
a gente sobreviver,
304
00:12:02,790 --> 00:12:03,771
a gente tem que focar em
305
00:12:03,771 --> 00:12:05,391
filmes que podem dar lucro.
306
00:12:05,391 --> 00:12:06,891
Então, a gente vai dar uma
307
00:12:06,891 --> 00:12:09,051
pausa em projetos que são
308
00:12:09,051 --> 00:12:11,050
mais artísticos, como o seu.
309
00:12:11,850 --> 00:12:14,030
Mas aí é só uma pausa?
310
00:12:14,110 --> 00:12:15,510
É, só uma pausa.
311
00:12:15,510 --> 00:12:17,450
Por enquanto, é só uma pausa, né?
312
00:12:17,450 --> 00:12:18,631
É que também na revisão que
313
00:12:18,631 --> 00:12:20,750
a gente fez de todos esses projetos,
314
00:12:20,750 --> 00:12:21,671
a gente acabou tendo que
315
00:12:21,671 --> 00:12:24,710
colocar um consultor de roteiro.
316
00:12:24,710 --> 00:12:25,591
E ele achou que o teu
317
00:12:25,591 --> 00:12:27,930
roteiro tá assim, meu amor, um pouco...
318
00:12:28,910 --> 00:12:30,570
Tá um pouco cru, João.
319
00:12:32,150 --> 00:12:32,810
Entendi.
320
00:12:32,810 --> 00:12:34,531
Não fica assim. Eu sei que
321
00:12:34,531 --> 00:12:35,491
isso vai atrasar um pouco os
322
00:12:35,491 --> 00:12:37,011
seus planos, mas, meu amor, você
323
00:12:37,011 --> 00:12:38,751
sabe que eu adoro o seu
324
00:12:38,751 --> 00:12:40,171
filme, não sabe? Então eu
325
00:12:40,171 --> 00:12:41,571
conversei com a equipe aqui e a gente
326
00:12:41,571 --> 00:12:42,751
combinou de mandar o teu
327
00:12:42,751 --> 00:12:44,131
roteiro para edital. Só que
328
00:12:44,131 --> 00:12:45,991
você vai ter que se comprometer a
329
00:12:45,991 --> 00:12:47,671
entregar, sabe, uma versão
330
00:12:47,671 --> 00:12:51,250
mais madura para o consultor aprovar.
331
00:12:51,330 --> 00:12:52,030
Tá.
332
00:12:52,030 --> 00:12:53,530
Você consegue, João?
333
00:12:53,750 --> 00:12:54,370
Consigo.
334
00:12:54,370 --> 00:12:55,570
Tem certeza?
335
00:12:55,570 --> 00:12:57,070
Consigo.
336
00:12:57,090 --> 00:12:58,651
Então tá bom. Qualquer coisa
337
00:12:58,651 --> 00:12:59,891
você me escreve, me manda
338
00:12:59,891 --> 00:13:01,411
mensagem e vai me mandando
339
00:13:01,411 --> 00:13:03,111
versões mais atuais, tudo que
340
00:13:03,111 --> 00:13:04,131
você for produzindo que eu
341
00:13:04,131 --> 00:13:05,850
vou te dando feedback, tá bom?
342
00:13:06,070 --> 00:13:07,310
Claro.
343
00:13:07,310 --> 00:13:08,230
Então tá bom, te espero.
344
00:13:08,230 --> 00:13:09,231
Agora tem uma outra reunião e
345
00:13:09,231 --> 00:13:10,210
a gente vai se falando.
346
00:13:10,210 --> 00:13:11,770
Tá bom, até mais.
347
00:13:36,540 --> 00:13:36,641
É.
348
00:13:36,641 --> 00:13:38,821
Oi, Rô. Só pra te avisar que eu já
349
00:13:38,821 --> 00:13:40,021
cheguei de viagem e tô
350
00:13:40,021 --> 00:13:41,501
precisando pagar a fatura
351
00:13:41,501 --> 00:13:43,001
do meu cartão.
352
00:13:43,180 --> 00:13:44,381
Se você tiver alguma edição
353
00:13:44,381 --> 00:13:46,720
aí pra mim, você me avisa, por favor.
354
00:13:47,360 --> 00:13:48,860
Obrigado, beijo.
355
00:14:05,630 --> 00:14:07,391
Eu acabei falando com outros
356
00:14:07,391 --> 00:14:09,971
editores que eram seus, mas
357
00:14:09,971 --> 00:14:12,111
eu estou com uma edição de construtora
358
00:14:12,111 --> 00:14:13,931
que é um vídeo final de 4
359
00:14:13,931 --> 00:14:15,471
minutos para as hits, não é
360
00:14:15,471 --> 00:14:17,090
grande coisa, mas sei lá,
361
00:14:17,090 --> 00:14:18,950
te ajuda a pagar as contas.
362
00:14:18,950 --> 00:14:20,570
Quer pensar e você me conta?
363
00:14:23,800 --> 00:14:25,900
Sabe como é cinema, inferno, né?
364
00:14:25,900 --> 00:14:28,360
Eles decidiram adiar a filmagem.
365
00:14:28,360 --> 00:14:30,401
Mas enfim, eu topo fazer a edição sim.
366
00:14:30,401 --> 00:14:32,241
Inclusive, se aparecer alguma
367
00:14:32,241 --> 00:14:33,881
coisa, eu tô precisando por
368
00:14:33,881 --> 00:14:35,440
aqui, tá bem?
369
00:14:35,680 --> 00:14:37,180
Beijo.
370
00:15:38,740 --> 00:15:39,401
Olá, Jennifer.
371
00:15:39,401 --> 00:15:41,140
E eu sou a Nathalie.
372
00:15:41,140 --> 00:15:42,761
No vídeo de hoje, a gente
373
00:15:42,761 --> 00:15:45,260
vai ensinar como dobrar saco nele.
374
00:15:45,520 --> 00:15:47,081
Sacar desse jeitinho, mas
375
00:15:47,081 --> 00:15:49,560
antes não se esqueça de dar like.
376
00:16:10,400 --> 00:16:11,560
Oi, gato.
377
00:16:11,560 --> 00:16:12,320
Oi.
378
00:16:12,320 --> 00:16:13,940
Já tá no scruff também, né?
379
00:16:13,940 --> 00:16:16,281
É. Eu aprendi que cada um
380
00:16:16,281 --> 00:16:18,700
serve pra uma coisa. Sei bem.
381
00:16:18,700 --> 00:16:19,900
Gostoso.
382
00:16:19,900 --> 00:16:21,360
Sem sono, safado?
383
00:16:21,360 --> 00:16:24,320
Meio virado de uma viagem. De férias?
384
00:16:26,700 --> 00:16:28,160
De férias.
385
00:16:28,160 --> 00:16:30,180
Já está recuperado da viagem?
386
00:16:30,180 --> 00:16:31,381
Os quatro cafés que eu tomei
387
00:16:31,381 --> 00:16:32,420
estão me ajudando.
388
00:16:32,420 --> 00:16:33,381
Se eu tomo quatro cafés eu
389
00:16:33,381 --> 00:16:34,181
não consigo dormir.
390
00:16:34,181 --> 00:16:36,380
Aliás, eu não paro de ter caganeira.
391
00:16:36,620 --> 00:16:37,861
E aí, aprontou bastante nas
392
00:16:37,861 --> 00:16:39,060
férias, não é?
393
00:16:39,060 --> 00:16:40,080
Não.
394
00:16:40,080 --> 00:16:41,781
Ah, que pena. A gente
395
00:16:41,781 --> 00:16:43,500
aprontou bastante nas nossas.
396
00:16:43,720 --> 00:16:44,641
Quem é a gente?
397
00:16:44,641 --> 00:16:47,041
e meu marido você sabe que
398
00:16:47,041 --> 00:16:48,521
eu estava reparando nas fotos
399
00:16:48,521 --> 00:16:50,881
das pintas e não sei se são tão
400
00:16:50,881 --> 00:16:52,621
parecidos assim acho que só
401
00:16:52,621 --> 00:16:54,800
se encontrando ao vivo pra saber
402
00:16:55,700 --> 00:16:58,421
Espertinho vem cá senta perto
403
00:16:58,421 --> 00:16:59,921
200 metros
404
00:17:00,200 --> 00:17:01,661
Que tal você ver aqui pra
405
00:17:01,661 --> 00:17:04,040
casa já que está sem sono
406
00:17:04,540 --> 00:17:06,400
Eu você não quer
407
00:17:06,400 --> 00:17:08,601
vir aqui pra casa pra gente
408
00:17:08,601 --> 00:17:10,740
resolver essas dúvidas das pinhas
409
00:17:20,400 --> 00:17:23,061
Eu tinha falado com Alexandre
410
00:17:23,061 --> 00:17:28,960
isso aí ele falou entre aí licença
411
00:17:32,270 --> 00:17:36,861
você quer beber alguma coisa
412
00:17:36,861 --> 00:17:42,620
gente puro não tônica e aí
413
00:17:51,081 --> 00:17:57,800
joão seja bem-vindo muito prazer Tô.
414
00:17:57,800 --> 00:18:00,780
Ah, que maravilha. Já estão bebendo?
415
00:18:00,780 --> 00:18:01,620
Estão bebendo o quê?
416
00:18:01,620 --> 00:18:02,260
Gin.
417
00:18:02,260 --> 00:18:03,060
Puro?
418
00:18:03,060 --> 00:18:04,180
Melt.
419
00:18:04,180 --> 00:18:05,680
Tônica.
420
00:18:05,960 --> 00:18:08,420
Fica à vontade. Alexandre e...
421
00:18:22,661 --> 00:18:23,500
Rodrigo.
422
00:18:23,500 --> 00:18:24,920
Rodrigo.
423
00:18:24,920 --> 00:18:25,840
João.
424
00:18:25,840 --> 00:18:26,580
Prazer.
425
00:18:26,580 --> 00:18:28,080
Prazer, João.
426
00:18:28,240 --> 00:18:30,000
E você curte casal?
427
00:18:30,320 --> 00:18:34,680
Eu nunca fiz. Não sei. Tudo bem.
428
00:18:34,760 --> 00:18:37,020
Nós somos ótimos professores aqui.
429
00:18:38,000 --> 00:18:39,780
E vocês fazem o quê?
430
00:18:39,780 --> 00:18:41,701
Eu sou mais passivo e o Alê
431
00:18:41,701 --> 00:18:43,201
é mais ativo.
432
00:18:43,260 --> 00:18:44,541
Ah não, eu estava querendo
433
00:18:44,541 --> 00:18:47,460
saber da vida profissional.
434
00:18:49,800 --> 00:18:52,221
Eu sou arquiteto e eu
435
00:18:52,221 --> 00:18:53,600
sou dermatologista.
436
00:18:53,600 --> 00:18:55,100
Você?
437
00:18:55,680 --> 00:18:59,160
Eu sou editor de vídeo.
438
00:18:59,660 --> 00:19:01,160
Você não tem certeza?
439
00:19:01,180 --> 00:19:01,820
Não.
440
00:19:01,820 --> 00:19:03,681
Eu sou formado em cinema, até
441
00:19:03,681 --> 00:19:04,681
já fiz umas curtinhas na
442
00:19:04,681 --> 00:19:06,381
faculdade, mas eu ainda
443
00:19:06,381 --> 00:19:07,341
Eu vou dirigir o meu primeiro
444
00:19:07,341 --> 00:19:09,081
filme de verdade, então eu
445
00:19:09,081 --> 00:19:10,980
não me sinto muito cineasta, sabe?
446
00:19:10,980 --> 00:19:11,981
A gente tem uns vídeos aqui
447
00:19:11,981 --> 00:19:13,481
pra você editar.
448
00:19:13,580 --> 00:19:14,300
É? Que tipo?
449
00:19:14,300 --> 00:19:15,381
Uns vídeos de putaria que a
450
00:19:15,381 --> 00:19:18,260
gente grava na madrugada. Ah, safado!
451
00:19:20,030 --> 00:19:22,150
Você não tá com calor, não?
452
00:19:22,290 --> 00:19:25,430
Ah, só friorento.
453
00:19:29,860 --> 00:19:32,960
Eu tô meio assim hoje. Gente, desculpa.
454
00:19:32,960 --> 00:19:34,020
Eu nem devia ter vindo.
455
00:19:34,020 --> 00:19:35,700
Não, não, não. Não, João.
456
00:19:35,820 --> 00:19:37,020
Fica tranquilo.
457
00:19:37,020 --> 00:19:38,760
Você não precisa fazer nada.
458
00:19:38,960 --> 00:19:40,361
Você pode só olhar.
459
00:19:40,361 --> 00:19:42,920
Ou se quiser, você também
460
00:19:45,791 --> 00:19:49,110
pode pegar esse celular aqui e gravar.27733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.