Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,100 --> 00:00:17,930
Those bastards who failed me
at the Academy don't know anything!
2
00:00:18,070 --> 00:00:21,070
I’ll show them how strong I am!
3
00:00:22,600 --> 00:00:25,330
Damn it, what a drag,
first thing in the morning…
4
00:00:25,400 --> 00:00:26,530
Who is that?
5
00:00:26,600 --> 00:00:28,470
He kinda reminds me of you, Iwabe.
6
00:00:28,530 --> 00:00:30,230
Don’t group me in with him.
7
00:00:30,430 --> 00:00:34,400
Hey, if it isn’t Mr. Iwabe.
8
00:00:34,730 --> 00:00:39,370
I heard you lost to that runt
and turned over a new leaf…
9
00:00:39,600 --> 00:00:41,500
Oh, shut up.
10
00:00:41,830 --> 00:00:44,930
You used to suck up to me
all the time.
11
00:00:45,000 --> 00:00:46,100
What?!
12
00:00:46,170 --> 00:00:48,670
I’m not the same as I was yesterday!
13
00:00:49,630 --> 00:00:50,870
Whoa... That was close!
14
00:00:51,130 --> 00:00:51,800
Huh?
15
00:00:52,170 --> 00:00:54,300
It’s the same,
like the time with Metal…
16
00:00:55,630 --> 00:00:56,970
Leave him alone.
17
00:00:57,470 --> 00:00:59,430
The grown-ups will
take care of him soon…
18
00:00:59,500 --> 00:01:00,670
It’s back again.
19
00:01:00,900 --> 00:01:02,100
Hey, Boruto!
20
00:01:06,100 --> 00:01:07,030
Wha—?
21
00:01:07,100 --> 00:01:08,370
You’re mine!
22
00:01:13,130 --> 00:01:14,970
Lemme at him next!
23
00:01:15,200 --> 00:01:16,030
Whoa!
24
00:01:22,870 --> 00:01:24,630
I won’t let him get away, ya know!
25
00:01:31,070 --> 00:01:32,530
Hold it!
26
00:01:44,130 --> 00:01:45,530
I don't really care either way…
27
00:01:46,200 --> 00:01:48,500
…but this town is pretty rowdy, isn’t it?
28
00:01:50,470 --> 00:01:51,600
Who are you?
29
00:03:28,470 --> 00:03:33,030
THE MYSTERIOUS
TRANSFER STUDENT!
30
00:03:35,830 --> 00:03:37,670
Let me introduce
our new transfer student.
31
00:03:38,430 --> 00:03:41,270
He’ll be studying with us from today…
32
00:03:41,330 --> 00:03:42,470
His name is Mitsuki.
33
00:03:42,830 --> 00:03:44,030
Be good to him.
34
00:03:44,930 --> 00:03:46,170
He’s the guy from this morning…
35
00:03:46,700 --> 00:03:48,800
It’s that showoff!
36
00:03:51,100 --> 00:03:52,300
My name is Mitsuki.
37
00:03:52,870 --> 00:03:54,700
I’m from Hidden Sound Village.
38
00:03:57,430 --> 00:03:59,570
It’s only natural
that you are all surprised.
39
00:04:00,400 --> 00:04:03,230
Hidden Sound Village
was established by a shinobi
40
00:04:03,300 --> 00:04:05,800
whose goal was to destroy
the Hidden Leaf.
41
00:04:07,000 --> 00:04:09,500
However, that was all in the past.
42
00:04:10,200 --> 00:04:13,330
It is now being reconstructed
as a new shinobi village.
43
00:04:14,430 --> 00:04:17,500
Mitsuki’s come to our village to represent
our new harmonious relationship.
44
00:04:17,570 --> 00:04:20,930
Hey, Boruto,
you know that transfer student?
45
00:04:21,230 --> 00:04:23,070
Yeah, I sorta met him this morning.
46
00:04:23,470 --> 00:04:27,170
There was an idiot stirring up trouble
in town, he stopped him first.
47
00:04:27,470 --> 00:04:30,200
So that means he’s pretty skilled?
48
00:04:31,100 --> 00:04:33,270
What sort of jutsu does he use?
49
00:04:33,430 --> 00:04:34,330
I dunno.
50
00:04:35,700 --> 00:04:39,170
I’d like to test him
to see just how strong he is.
51
00:04:40,330 --> 00:04:41,830
Are you guys listening?
52
00:04:42,530 --> 00:04:44,200
He’s pretty good-looking!
53
00:04:44,270 --> 00:04:45,130
Yeah!
54
00:04:45,470 --> 00:04:48,930
Well, he’s really not my type.
55
00:04:49,330 --> 00:04:50,700
That’s so stupid…
56
00:04:50,770 --> 00:04:54,970
E-Everyone, please be quiet
during homeroom!
57
00:04:57,370 --> 00:05:00,470
Anyway, hurry and take a seat, Mitsuki.
58
00:05:02,830 --> 00:05:04,230
Can I sit next to you?
59
00:05:04,500 --> 00:05:05,600
S-Sure!
60
00:05:06,000 --> 00:05:07,700
I’m Boruto Uzumaki.
61
00:05:08,200 --> 00:05:09,600
Nice to meet you, Mitsuki.
62
00:05:09,770 --> 00:05:11,930
Yeah, same here, Boruto.
63
00:05:12,230 --> 00:05:15,770
Anyway, you can ask me
anything, okay?
64
00:05:15,970 --> 00:05:17,130
Anything?
65
00:05:17,770 --> 00:05:19,570
Yeah, anything at all!
66
00:05:21,200 --> 00:05:22,170
Well…
67
00:05:22,930 --> 00:05:25,630
Why is it that we’re the only ones
without a classroom?
68
00:05:28,930 --> 00:05:31,330
Oh, well…that’s…
69
00:05:31,800 --> 00:05:34,370
We’re having classes outside,
thanks to a certain someone.
70
00:05:41,300 --> 00:05:44,970
He’s always dozing off in class,
so how does he know that?
71
00:05:45,370 --> 00:05:47,500
He’s got a knack for it.
72
00:05:49,830 --> 00:05:50,600
Heheh…
73
00:05:50,730 --> 00:05:53,870
That was a simple problem for me.
74
00:05:54,300 --> 00:05:55,200
It’s correct…
75
00:05:55,730 --> 00:05:58,400
However, figure it out
using the formula I taught you.
76
00:05:58,670 --> 00:06:03,130
No, this way is much faster
and more accurate.
77
00:06:03,570 --> 00:06:08,400
Never mind that! Give us something
we can sink our teeth into!
78
00:06:08,930 --> 00:06:09,970
Oh?
79
00:06:15,900 --> 00:06:18,830
Fine, I’ll give you something
with more meat to chew on.
80
00:06:19,270 --> 00:06:22,000
Do what you just did
and answer this problem, Boruto.
81
00:06:25,270 --> 00:06:27,800
You’re such a poor loser,
Shino Sensei, ya know!
82
00:06:29,700 --> 00:06:33,700
You calculate it as
an equation of motion.
83
00:06:34,870 --> 00:06:38,000
This way, you can calculate
the air resistance.
84
00:06:39,370 --> 00:06:40,930
See? Easy, huh?
85
00:06:41,170 --> 00:06:43,200
Oh, I get it!
86
00:06:43,970 --> 00:06:44,670
Mitsuki…
87
00:06:45,170 --> 00:06:47,000
I didn’t tell you to solve it.
88
00:06:47,370 --> 00:06:49,500
But Boruto was having a hard time.
89
00:06:50,070 --> 00:06:53,170
We’re supposed to teach each other
anything when we don’t understand, right?
90
00:06:53,470 --> 00:06:56,430
But it’s meaningless
if they can’t solve it themselves.
91
00:07:01,300 --> 00:07:04,300
All right, that’s enough.
Go back to your seats, both of you.
92
00:07:09,230 --> 00:07:11,670
Mitsuki’s kinda weird…
93
00:07:18,130 --> 00:07:20,930
Huh… Looks like I won again this time!
94
00:07:22,570 --> 00:07:23,600
You’re mine!
95
00:07:23,800 --> 00:07:24,700
Lame!
96
00:07:27,730 --> 00:07:28,570
Stop right there!
97
00:07:28,800 --> 00:07:29,870
This match is over.
98
00:07:30,700 --> 00:07:33,530
That’ll show you.
99
00:07:33,870 --> 00:07:34,730
Oww…
100
00:07:34,800 --> 00:07:37,400
When it comes to brute strength,
no one comes close to you, Iwabe.
101
00:07:39,330 --> 00:07:40,330
Okay, next…
102
00:07:40,400 --> 00:07:41,530
Fight me next.
103
00:07:43,870 --> 00:07:45,830
Nothing I’d like better, new kid.
104
00:07:46,030 --> 00:07:47,770
Go for it, you two.
105
00:07:47,830 --> 00:07:49,970
All right, no holds barred.
106
00:07:50,030 --> 00:07:51,500
Are you sure about that?
107
00:07:51,900 --> 00:07:53,270
All right, Iwabe…
108
00:07:53,330 --> 00:07:54,570
Here I come.
109
00:07:57,630 --> 00:07:58,630
Wait, Mitsuki!
110
00:07:58,900 --> 00:08:00,070
I didn’t give the signal yet!
111
00:08:00,830 --> 00:08:02,370
You’re nasty…
112
00:08:02,730 --> 00:08:05,330
I don't really care…
113
00:08:09,270 --> 00:08:10,330
Why you—!
114
00:08:14,970 --> 00:08:16,300
You’re too weak!
115
00:08:20,630 --> 00:08:22,130
What’s with those movements?
116
00:08:22,230 --> 00:08:23,370
He’s like a snake.
117
00:08:25,500 --> 00:08:26,670
Hey, hey…
118
00:08:30,130 --> 00:08:31,530
Release him. We’re done.
119
00:08:33,500 --> 00:08:34,500
Let him go!
120
00:08:34,570 --> 00:08:35,630
Come on! Stop it!
121
00:08:37,230 --> 00:08:38,330
Mitsuki!
122
00:08:38,930 --> 00:08:39,900
We’re done!
123
00:08:43,270 --> 00:08:44,670
Are you all right, Iwabe?!
124
00:08:46,230 --> 00:08:47,600
Why did you stop me?
125
00:08:47,770 --> 00:08:50,200
I was on the verge of winning.
126
00:08:57,270 --> 00:08:59,770
Anyways, just apologize to Iwabe!
127
00:09:00,200 --> 00:09:00,970
Why?
128
00:09:01,100 --> 00:09:03,530
He said no holds barred, so I…
129
00:09:03,600 --> 00:09:05,330
It doesn’t matter. You overdid it!
130
00:09:05,730 --> 00:09:08,030
I don’t like guys who fight like that!
131
00:09:09,100 --> 00:09:11,030
You don’t?
132
00:09:11,170 --> 00:09:12,470
Of course!
133
00:09:13,100 --> 00:09:13,900
I see.
134
00:09:14,730 --> 00:09:16,430
I don’t want you to dislike me.
135
00:09:19,100 --> 00:09:20,530
I guess I went a little too far.
136
00:09:20,870 --> 00:09:21,770
I’m sorry.
137
00:09:27,330 --> 00:09:28,630
Not just “kinda”…
138
00:09:28,900 --> 00:09:30,330
He’s really weird.
139
00:09:33,430 --> 00:09:34,470
ODEN
140
00:09:34,470 --> 00:09:35,830
ODEN
Sorry, it’s so sudden.
141
00:09:35,970 --> 00:09:39,000
It’s all right. I’ve had so much time
on my hands since retiring.
142
00:09:40,200 --> 00:09:44,300
Anyway, I heard about the transfer
student from the Hidden Sound.
143
00:09:44,370 --> 00:09:46,570
I hear he’s quite peculiar…
144
00:09:47,230 --> 00:09:48,100
Yes.
145
00:09:48,930 --> 00:09:52,270
You’ve already got
a few worrisome ones in your class.
146
00:09:52,500 --> 00:09:54,370
You have all the luck.
147
00:09:55,600 --> 00:09:58,800
Perhaps I’m not suited to teach.
148
00:09:59,470 --> 00:10:00,200
The reason is because…
149
00:10:00,270 --> 00:10:01,770
What are you saying?
150
00:10:02,230 --> 00:10:06,130
Everyone in the village knows
you’re not suited for teaching!
151
00:10:09,200 --> 00:10:12,500
Even so, I think you’ve been working
your hardest, all this time.
152
00:10:13,330 --> 00:10:14,300
You think so?
153
00:10:15,730 --> 00:10:18,500
Whether one is suited or not
isn’t what counts.
154
00:10:18,730 --> 00:10:21,230
You can’t just give up
over something simple like that.
155
00:10:23,430 --> 00:10:27,000
You just have to interact
with your students in your own way.
156
00:10:27,800 --> 00:10:31,230
Don’t give up…do it in my own way…
157
00:10:31,630 --> 00:10:34,730
Pops, I’d like another order of fish cake!
158
00:10:39,630 --> 00:10:41,130
Yeah, it’s me.
159
00:10:42,470 --> 00:10:44,230
Yeah, I’m fine.
160
00:10:46,230 --> 00:10:47,400
Everything’s going smoothly.
161
00:10:47,930 --> 00:10:50,770
Things are quite interesting,
that’s for sure.
162
00:10:52,770 --> 00:10:53,470
Him?
163
00:10:54,330 --> 00:10:55,270
Yeah, we’ve met.
164
00:10:55,830 --> 00:10:58,170
We haven’t talked much though.
165
00:10:59,470 --> 00:11:00,600
I can’t wait.
166
00:11:01,430 --> 00:11:06,000
I’ll soon find out…if he’s my sun.
167
00:11:10,310 --> 00:11:11,560
Morning, everyone!
168
00:11:11,690 --> 00:11:12,520
H-Huh?!
169
00:11:14,020 --> 00:11:15,650
S-Sensei?
170
00:11:15,690 --> 00:11:17,780
What’s with that get-up?
171
00:11:19,440 --> 00:11:20,820
Okay, let’s start!
172
00:11:22,570 --> 00:11:24,070
WELCOME MITSUKI
WELCOME TO THE ACADEMY
173
00:11:24,160 --> 00:11:26,990
HOW BEAUTIFUL IT IS
TO HAVE GOOD FRIENDS.
174
00:11:26,990 --> 00:11:32,000
HOW BEAUTIFUL IT IS
TO HAVE GOOD FRIENDS.
Today, we’ll use our morning homeroom
time to give Mitsuki a welcoming party!
175
00:11:32,000 --> 00:11:33,920
HOW BEAUTIFUL IT IS
TO HAVE GOOD FRIENDS.
176
00:11:34,040 --> 00:11:35,090
What is this?
177
00:11:35,130 --> 00:11:36,920
Oh man, he went overboard.
178
00:11:38,760 --> 00:11:41,680
So Aburame Sensei made all this?
179
00:11:41,880 --> 00:11:44,090
I think his effort is misguided though.
180
00:11:44,760 --> 00:11:47,850
All right! Let’s deepen
our friendships, everyone!
181
00:11:52,060 --> 00:11:53,650
Hey, what do we do?
182
00:11:53,770 --> 00:11:54,690
Um…
183
00:11:55,060 --> 00:11:59,150
I don’t understand it, but he went through
all this trouble, so let’s have fun!
184
00:11:59,610 --> 00:12:03,200
Hey, so what kind of place is
the Village Hidden in Sound?
185
00:12:03,280 --> 00:12:06,030
During yesterday’s practice session,
your defensive moves were awesome!
186
00:12:06,120 --> 00:12:08,330
Do you know special ninjutsu?
187
00:12:08,580 --> 00:12:09,580
Well…
188
00:12:09,910 --> 00:12:12,000
I’m pretty good at a few escape jutsu.
189
00:12:12,080 --> 00:12:13,080
Wow!
190
00:12:13,120 --> 00:12:15,540
And Wind Style, and Lightning Style.
191
00:12:15,790 --> 00:12:16,960
Huh?
192
00:12:17,420 --> 00:12:21,300
The Hidden Cloud specializes in
Lightning Styles, not the Hidden Sound…
193
00:12:21,720 --> 00:12:23,800
Quit bluffing.
194
00:12:24,970 --> 00:12:26,720
But it’s true…
195
00:12:27,260 --> 00:12:31,850
I was worried at first,
but this welcome party is going well.
196
00:12:32,230 --> 00:12:35,190
Yeah, thanks to Aburame Sensei.
197
00:12:35,650 --> 00:12:36,810
This is great!
198
00:12:36,860 --> 00:12:40,190
Mitsuki is starting to
blend in as I hoped!
199
00:12:41,530 --> 00:12:44,490
Kurenai Sensei, it’s just as you said…
200
00:12:44,570 --> 00:12:48,160
I’ll win over my students
in my own way.
201
00:12:49,330 --> 00:12:51,660
Are you all right, Aburame Sensei?
202
00:12:51,790 --> 00:12:54,120
W-What makes you say that,
out of the blue?
203
00:12:54,330 --> 00:12:59,540
Well, you’ve been working your hardest
for Mitsuki… No, for everyone.
204
00:13:02,010 --> 00:13:04,220
I’ve never been good with words.
205
00:13:04,930 --> 00:13:07,720
But I didn’t end up a loner
because of the Academy…
206
00:13:07,800 --> 00:13:10,720
and because of the many friends
I made here.
207
00:13:12,060 --> 00:13:18,400
So, this is kind of my way of repaying
the village, by becoming a teacher.
208
00:13:21,730 --> 00:13:25,700
HOW BEAUTIFUL IT IS
TO HAVE GOOD FRIENDS.
Okay, for the finale…a present from me!
209
00:13:31,030 --> 00:13:32,450
It’s moving!
210
00:13:35,790 --> 00:13:37,120
Wow, amazing!
211
00:13:37,170 --> 00:13:38,960
Way to go, Aburame Sensei!
212
00:13:39,040 --> 00:13:41,250
How is he doing that?
213
00:13:41,290 --> 00:13:43,510
It’s different from
my Super Beast Scroll…
214
00:13:44,050 --> 00:13:44,920
Huh?
215
00:13:45,050 --> 00:13:48,220
That’s right…
Shino Sensei’s ninjutsu is…
216
00:13:49,010 --> 00:13:50,760
How cute!
217
00:13:51,390 --> 00:13:52,760
Oh, wait!
218
00:13:52,970 --> 00:13:53,930
Don’t touch it!
219
00:13:54,020 --> 00:13:54,640
Huh?
220
00:13:58,650 --> 00:14:01,150
No!
221
00:14:02,020 --> 00:14:03,480
Bugs?!
222
00:14:03,530 --> 00:14:07,200
Hey! Stay away from my snacks!
Shoo! Shoo!
223
00:14:07,320 --> 00:14:08,360
This is the worst!
224
00:14:08,450 --> 00:14:09,870
This is really disgusting!
225
00:14:10,450 --> 00:14:12,620
I-It wasn’t supposed to be like this…
226
00:14:13,490 --> 00:14:15,330
So, these are the Aburame Clan’s
famous Parasitic Insects
227
00:14:15,410 --> 00:14:16,750
that I’ve heard so much about…
228
00:14:18,960 --> 00:14:21,460
S-Someone, do something!
229
00:14:21,750 --> 00:14:23,550
You want me to do something
about the bugs?
230
00:14:23,590 --> 00:14:25,340
Yeah, anything!
231
00:14:25,590 --> 00:14:26,420
Then…
232
00:14:28,430 --> 00:14:29,930
Wind Style…
Immense Breakthrough.
233
00:14:46,480 --> 00:14:48,650
What are you guys doing?!
234
00:14:48,820 --> 00:14:50,660
I-I’m sorry!
235
00:14:50,820 --> 00:14:52,120
Please get it together, Sensei!
236
00:14:52,160 --> 00:14:54,120
Oh, Aburame Sensei…
237
00:14:54,160 --> 00:14:55,580
I am so sorry…
238
00:14:55,620 --> 00:14:56,490
Hey, hey…
239
00:14:56,580 --> 00:14:57,580
Do you understand—
240
00:14:57,620 --> 00:14:59,410
What are we gonna do
about all of this?
241
00:15:01,000 --> 00:15:03,080
—we are repairing your school!
242
00:15:03,130 --> 00:15:05,130
What happened to that guy?
243
00:15:05,170 --> 00:15:06,920
Don’t call him “that guy.”
244
00:15:07,300 --> 00:15:10,630
Even though he’s like that,
he’s still our teacher.
245
00:15:11,380 --> 00:15:12,550
Oh, really?
246
00:15:12,590 --> 00:15:13,720
Didn’t you know?!
247
00:15:14,470 --> 00:15:17,220
But is there anything
he can teach us at this point?
248
00:15:19,180 --> 00:15:21,390
Well, he’s supposed to have been
amazing in the past.
249
00:15:21,480 --> 00:15:25,190
Well, compared to other teachers,
he’s not that dependable.
250
00:15:25,270 --> 00:15:26,690
He’s got a weak presence…
251
00:15:26,780 --> 00:15:29,400
Yeah, it’s almost like his shadow
is stronger.
252
00:15:32,490 --> 00:15:34,870
Don't say stuff like that, guys.
253
00:15:35,200 --> 00:15:38,240
Sensei welcomed Mitsuki.
254
00:15:38,870 --> 00:15:40,830
Welcomed? Me?
255
00:15:41,080 --> 00:15:43,540
Didn’t you have fun, Mitsuki?
256
00:15:43,960 --> 00:15:45,540
Fun?
257
00:15:59,310 --> 00:16:06,110
Uh… Aburame Sensei isn’t feeling so well,
so first period will be study hall.
258
00:16:06,230 --> 00:16:07,400
What?
259
00:16:07,650 --> 00:16:10,190
I guess calling them
“disgusting” was rude.
260
00:16:10,280 --> 00:16:11,860
Hey, what do we do?
261
00:16:11,950 --> 00:16:16,160
It’s a drag, but I think we should go
apologize later.
262
00:16:16,240 --> 00:16:17,410
Yeah, we should.
263
00:16:17,780 --> 00:16:19,370
Mitsuki, you’re coming with us,
aren’t you?
264
00:16:19,830 --> 00:16:21,710
Huh? Where’s Mitsuki?
265
00:16:25,330 --> 00:16:26,580
Hey!
266
00:16:26,630 --> 00:16:27,420
What?!
267
00:16:27,500 --> 00:16:29,420
I don’t know, not again…
268
00:16:30,590 --> 00:16:32,050
I’m gonna take a look.
269
00:16:32,130 --> 00:16:33,130
Hey, Boruto!
270
00:16:34,720 --> 00:16:36,430
Count me in too!
271
00:16:36,720 --> 00:16:38,180
What a drag.
272
00:16:38,720 --> 00:16:40,350
We’re coming too.
273
00:16:40,430 --> 00:16:42,180
Huh? Why?
274
00:16:43,440 --> 00:16:45,100
I’m worried about the school store!
275
00:16:45,190 --> 00:16:45,980
Huh?
276
00:16:52,650 --> 00:16:53,950
That was close!
277
00:16:53,990 --> 00:16:56,820
It’s a guy who was here to repair
the school.
278
00:16:59,080 --> 00:17:01,910
You keep getting in the way of repairs.
279
00:17:02,120 --> 00:17:04,330
How long is gonna take to finish?
280
00:17:05,750 --> 00:17:06,460
Boruto!
281
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
Is it the same as the last time
with Metal?
282
00:17:09,090 --> 00:17:10,670
What’s going on anyway?
283
00:17:10,750 --> 00:17:12,960
First, we have to stop him.
284
00:17:13,050 --> 00:17:13,880
Let’s go!
285
00:17:14,720 --> 00:17:17,970
So you can see it, after all!
286
00:17:18,050 --> 00:17:20,470
Hey, how did you—?
287
00:17:22,970 --> 00:17:24,730
That’s right, yesterday too…
288
00:17:26,440 --> 00:17:27,440
No way…
289
00:17:27,690 --> 00:17:30,770
Is he the one who’s making
everyone act strangely?
290
00:17:33,190 --> 00:17:34,570
What are you doing?
291
00:17:34,650 --> 00:17:35,650
I’m going after him!
292
00:17:35,740 --> 00:17:36,400
Wait!
293
00:17:36,780 --> 00:17:38,110
Let’s break straight through!
294
00:17:38,160 --> 00:17:38,950
C’mon.
295
00:17:39,820 --> 00:17:41,870
Huh? Aren’t we going to go?
296
00:17:41,950 --> 00:17:45,000
I saved the potato chips
from the school store, so I pass.
297
00:17:45,290 --> 00:17:46,540
When did you—?
298
00:17:47,540 --> 00:17:52,300
At this rate, I’ll destroy it completely,
so you won't need to repair it anymore!
299
00:17:57,680 --> 00:17:59,300
Hey! Don’t be so reckless!
300
00:17:59,510 --> 00:18:01,300
Do your best Sarada!
301
00:18:04,720 --> 00:18:06,850
Ugh! So distracting.
302
00:18:13,150 --> 00:18:15,070
Don’t get so carried away, kid.
303
00:18:16,150 --> 00:18:17,950
Is that enough time, Shikadai?
304
00:18:17,990 --> 00:18:18,700
Yeah…
305
00:18:20,410 --> 00:18:22,160
You did great…
306
00:18:22,450 --> 00:18:23,740
Lady Sarada.
307
00:18:25,790 --> 00:18:27,330
Game’s over now.
308
00:18:33,750 --> 00:18:35,670
Boruto didn’t get a turn.
309
00:18:38,220 --> 00:18:39,880
You kids…
310
00:18:41,260 --> 00:18:42,430
It didn’t work?!
311
00:18:42,720 --> 00:18:45,220
Don’t get carried away!
312
00:18:45,640 --> 00:18:47,430
Take him down, now!
313
00:18:47,520 --> 00:18:48,230
Yeah!
314
00:19:16,250 --> 00:19:17,710
You almost died.
315
00:19:18,340 --> 00:19:20,090
You shouldn’t overdo it.
316
00:19:20,930 --> 00:19:22,430
Y-Yeah…
317
00:19:26,760 --> 00:19:27,970
Is it over?
318
00:19:28,390 --> 00:19:29,270
Uh-huh.
319
00:19:37,360 --> 00:19:38,530
He’s…
320
00:19:40,150 --> 00:19:40,990
What?
321
00:19:41,070 --> 00:19:42,700
Huh? Nothing…
322
00:19:45,200 --> 00:19:47,620
Looking forward to working
with you, Mitsuki.
323
00:19:48,040 --> 00:19:50,960
Yeah… Same here, Boruto.
324
00:19:54,330 --> 00:19:56,250
What a mess…
325
00:19:57,130 --> 00:20:01,090
Just because I missed class,
my students were put in danger…
326
00:20:01,170 --> 00:20:03,180
…and the school was damaged again.
327
00:20:03,800 --> 00:20:06,300
It just doesn’t work out.
328
00:20:07,720 --> 00:20:09,220
Nothing works…
329
00:20:12,230 --> 00:20:15,060
I’m very sorry, Principal!
330
00:20:16,060 --> 00:20:19,530
As expected…
So, your class is hard to handle…
331
00:20:20,110 --> 00:20:22,530
Well, you’ve got a few problem kids,
332
00:20:22,900 --> 00:20:26,160
in addition to the transfer student
from the Hidden Sound.
333
00:20:27,620 --> 00:20:31,080
If it’s too hard on you, Shino,
I can ask Anko Sensei.
334
00:20:41,260 --> 00:20:45,550
What do I have to do, to get Boruto and
the others to seriously listen to me?
335
00:20:46,720 --> 00:20:51,180
Or are they already beyond listening to
anything I say?
336
00:20:58,690 --> 00:20:59,860
I understand now…
337
00:21:00,860 --> 00:21:03,490
Why was I so worried all this time?
338
00:21:06,660 --> 00:21:08,450
This is the place, right?
339
00:21:08,740 --> 00:21:10,330
It should be…
340
00:21:10,580 --> 00:21:15,330
Why would Shino Sensei call us out
so early in the morning?
341
00:21:15,830 --> 00:21:20,000
And isn’t it strange to call just the three
of us for extracurricular lessons?
342
00:21:24,720 --> 00:21:26,550
Hey, Shino Sensei!
343
00:21:26,590 --> 00:21:28,050
You’re late, ya know—!
344
00:21:33,020 --> 00:21:35,390
Sorry to keep you waiting,
Boruto, Shikadai…
345
00:21:35,480 --> 00:21:37,690
and Mitsuki.
346
00:21:42,110 --> 00:21:43,690
Sensei…?
347
00:21:48,280 --> 00:21:51,910
Now, let’s begin our final lesson…
348
00:23:25,170 --> 00:23:27,010
I’ve had enough of not being
taken seriously by my students,
349
00:23:27,050 --> 00:23:29,680
or having all my hard work backfire.
350
00:23:31,140 --> 00:23:33,510
It almost seems like everything
I was worried about was a lie.
351
00:23:33,560 --> 00:23:35,680
I’ve been liberated!
352
00:23:35,930 --> 00:23:38,520
Even Shino Sensei’s acting weird!
353
00:23:38,560 --> 00:23:41,100
Yeah, it’s just like
what happened to Metal!
354
00:23:41,190 --> 00:23:45,530
I’ve given up on teaching you
anything more…
355
00:23:45,980 --> 00:23:48,950
Next time on
Boruto Naruto Next Generations:
356
00:23:48,990 --> 00:23:50,320
The Final Lesson
357
00:23:50,410 --> 00:23:50,990
THE FINAL LESSON
358
00:23:50,990 --> 00:23:53,160
THE FINAL LESSON
Struggle as you may,
try to do your best…
25042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.