All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Erai-raws] Boruto - Naruto Next Generations - 05 [1080p][Multiple Subtitle][B9C8BC85]_track4.und

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,100 --> 00:00:17,930 Those bastards who failed me at the Academy don't know anything! 2 00:00:18,070 --> 00:00:21,070 I’ll show them how strong I am! 3 00:00:22,600 --> 00:00:25,330 Damn it, what a drag, first thing in the morning… 4 00:00:25,400 --> 00:00:26,530 Who is that? 5 00:00:26,600 --> 00:00:28,470 He kinda reminds me of you, Iwabe. 6 00:00:28,530 --> 00:00:30,230 Don’t group me in with him. 7 00:00:30,430 --> 00:00:34,400 Hey, if it isn’t Mr. Iwabe. 8 00:00:34,730 --> 00:00:39,370 I heard you lost to that runt and turned over a new leaf… 9 00:00:39,600 --> 00:00:41,500 Oh, shut up. 10 00:00:41,830 --> 00:00:44,930 You used to suck up to me all the time. 11 00:00:45,000 --> 00:00:46,100 What?! 12 00:00:46,170 --> 00:00:48,670 I’m not the same as I was yesterday! 13 00:00:49,630 --> 00:00:50,870 Whoa... That was close! 14 00:00:51,130 --> 00:00:51,800 Huh? 15 00:00:52,170 --> 00:00:54,300 It’s the same, like the time with Metal… 16 00:00:55,630 --> 00:00:56,970 Leave him alone. 17 00:00:57,470 --> 00:00:59,430 The grown-ups will take care of him soon… 18 00:00:59,500 --> 00:01:00,670 It’s back again. 19 00:01:00,900 --> 00:01:02,100 Hey, Boruto! 20 00:01:06,100 --> 00:01:07,030 Wha—? 21 00:01:07,100 --> 00:01:08,370 You’re mine! 22 00:01:13,130 --> 00:01:14,970 Lemme at him next! 23 00:01:15,200 --> 00:01:16,030 Whoa! 24 00:01:22,870 --> 00:01:24,630 I won’t let him get away, ya know! 25 00:01:31,070 --> 00:01:32,530 Hold it! 26 00:01:44,130 --> 00:01:45,530 I don't really care either way… 27 00:01:46,200 --> 00:01:48,500 …but this town is pretty rowdy, isn’t it? 28 00:01:50,470 --> 00:01:51,600 Who are you? 29 00:03:28,470 --> 00:03:33,030 THE MYSTERIOUS TRANSFER STUDENT! 30 00:03:35,830 --> 00:03:37,670 Let me introduce our new transfer student. 31 00:03:38,430 --> 00:03:41,270 He’ll be studying with us from today… 32 00:03:41,330 --> 00:03:42,470 His name is Mitsuki. 33 00:03:42,830 --> 00:03:44,030 Be good to him. 34 00:03:44,930 --> 00:03:46,170 He’s the guy from this morning… 35 00:03:46,700 --> 00:03:48,800 It’s that showoff! 36 00:03:51,100 --> 00:03:52,300 My name is Mitsuki. 37 00:03:52,870 --> 00:03:54,700 I’m from Hidden Sound Village. 38 00:03:57,430 --> 00:03:59,570 It’s only natural that you are all surprised. 39 00:04:00,400 --> 00:04:03,230 Hidden Sound Village was established by a shinobi 40 00:04:03,300 --> 00:04:05,800 whose goal was to destroy the Hidden Leaf. 41 00:04:07,000 --> 00:04:09,500 However, that was all in the past. 42 00:04:10,200 --> 00:04:13,330 It is now being reconstructed as a new shinobi village. 43 00:04:14,430 --> 00:04:17,500 Mitsuki’s come to our village to represent our new harmonious relationship. 44 00:04:17,570 --> 00:04:20,930 Hey, Boruto, you know that transfer student? 45 00:04:21,230 --> 00:04:23,070 Yeah, I sorta met him this morning. 46 00:04:23,470 --> 00:04:27,170 There was an idiot stirring up trouble in town, he stopped him first. 47 00:04:27,470 --> 00:04:30,200 So that means he’s pretty skilled? 48 00:04:31,100 --> 00:04:33,270 What sort of jutsu does he use? 49 00:04:33,430 --> 00:04:34,330 I dunno. 50 00:04:35,700 --> 00:04:39,170 I’d like to test him to see just how strong he is. 51 00:04:40,330 --> 00:04:41,830 Are you guys listening? 52 00:04:42,530 --> 00:04:44,200 He’s pretty good-looking! 53 00:04:44,270 --> 00:04:45,130 Yeah! 54 00:04:45,470 --> 00:04:48,930 Well, he’s really not my type. 55 00:04:49,330 --> 00:04:50,700 That’s so stupid… 56 00:04:50,770 --> 00:04:54,970 E-Everyone, please be quiet during homeroom! 57 00:04:57,370 --> 00:05:00,470 Anyway, hurry and take a seat, Mitsuki. 58 00:05:02,830 --> 00:05:04,230 Can I sit next to you? 59 00:05:04,500 --> 00:05:05,600 S-Sure! 60 00:05:06,000 --> 00:05:07,700 I’m Boruto Uzumaki. 61 00:05:08,200 --> 00:05:09,600 Nice to meet you, Mitsuki. 62 00:05:09,770 --> 00:05:11,930 Yeah, same here, Boruto. 63 00:05:12,230 --> 00:05:15,770 Anyway, you can ask me anything, okay? 64 00:05:15,970 --> 00:05:17,130 Anything? 65 00:05:17,770 --> 00:05:19,570 Yeah, anything at all! 66 00:05:21,200 --> 00:05:22,170 Well… 67 00:05:22,930 --> 00:05:25,630 Why is it that we’re the only ones without a classroom? 68 00:05:28,930 --> 00:05:31,330 Oh, well…that’s… 69 00:05:31,800 --> 00:05:34,370 We’re having classes outside, thanks to a certain someone. 70 00:05:41,300 --> 00:05:44,970 He’s always dozing off in class, so how does he know that? 71 00:05:45,370 --> 00:05:47,500 He’s got a knack for it. 72 00:05:49,830 --> 00:05:50,600 Heheh… 73 00:05:50,730 --> 00:05:53,870 That was a simple problem for me. 74 00:05:54,300 --> 00:05:55,200 It’s correct… 75 00:05:55,730 --> 00:05:58,400 However, figure it out using the formula I taught you. 76 00:05:58,670 --> 00:06:03,130 No, this way is much faster and more accurate. 77 00:06:03,570 --> 00:06:08,400 Never mind that! Give us something we can sink our teeth into! 78 00:06:08,930 --> 00:06:09,970 Oh? 79 00:06:15,900 --> 00:06:18,830 Fine, I’ll give you something with more meat to chew on. 80 00:06:19,270 --> 00:06:22,000 Do what you just did and answer this problem, Boruto. 81 00:06:25,270 --> 00:06:27,800 You’re such a poor loser, Shino Sensei, ya know! 82 00:06:29,700 --> 00:06:33,700 You calculate it as an equation of motion. 83 00:06:34,870 --> 00:06:38,000 This way, you can calculate the air resistance. 84 00:06:39,370 --> 00:06:40,930 See? Easy, huh? 85 00:06:41,170 --> 00:06:43,200 Oh, I get it! 86 00:06:43,970 --> 00:06:44,670 Mitsuki… 87 00:06:45,170 --> 00:06:47,000 I didn’t tell you to solve it. 88 00:06:47,370 --> 00:06:49,500 But Boruto was having a hard time. 89 00:06:50,070 --> 00:06:53,170 We’re supposed to teach each other anything when we don’t understand, right? 90 00:06:53,470 --> 00:06:56,430 But it’s meaningless if they can’t solve it themselves. 91 00:07:01,300 --> 00:07:04,300 All right, that’s enough. Go back to your seats, both of you. 92 00:07:09,230 --> 00:07:11,670 Mitsuki’s kinda weird… 93 00:07:18,130 --> 00:07:20,930 Huh… Looks like I won again this time! 94 00:07:22,570 --> 00:07:23,600 You’re mine! 95 00:07:23,800 --> 00:07:24,700 Lame! 96 00:07:27,730 --> 00:07:28,570 Stop right there! 97 00:07:28,800 --> 00:07:29,870 This match is over. 98 00:07:30,700 --> 00:07:33,530 That’ll show you. 99 00:07:33,870 --> 00:07:34,730 Oww… 100 00:07:34,800 --> 00:07:37,400 When it comes to brute strength, no one comes close to you, Iwabe. 101 00:07:39,330 --> 00:07:40,330 Okay, next… 102 00:07:40,400 --> 00:07:41,530 Fight me next. 103 00:07:43,870 --> 00:07:45,830 Nothing I’d like better, new kid. 104 00:07:46,030 --> 00:07:47,770 Go for it, you two. 105 00:07:47,830 --> 00:07:49,970 All right, no holds barred. 106 00:07:50,030 --> 00:07:51,500 Are you sure about that? 107 00:07:51,900 --> 00:07:53,270 All right, Iwabe… 108 00:07:53,330 --> 00:07:54,570 Here I come. 109 00:07:57,630 --> 00:07:58,630 Wait, Mitsuki! 110 00:07:58,900 --> 00:08:00,070 I didn’t give the signal yet! 111 00:08:00,830 --> 00:08:02,370 You’re nasty… 112 00:08:02,730 --> 00:08:05,330 I don't really care… 113 00:08:09,270 --> 00:08:10,330 Why you—! 114 00:08:14,970 --> 00:08:16,300 You’re too weak! 115 00:08:20,630 --> 00:08:22,130 What’s with those movements? 116 00:08:22,230 --> 00:08:23,370 He’s like a snake. 117 00:08:25,500 --> 00:08:26,670 Hey, hey… 118 00:08:30,130 --> 00:08:31,530 Release him. We’re done. 119 00:08:33,500 --> 00:08:34,500 Let him go! 120 00:08:34,570 --> 00:08:35,630 Come on! Stop it! 121 00:08:37,230 --> 00:08:38,330 Mitsuki! 122 00:08:38,930 --> 00:08:39,900 We’re done! 123 00:08:43,270 --> 00:08:44,670 Are you all right, Iwabe?! 124 00:08:46,230 --> 00:08:47,600 Why did you stop me? 125 00:08:47,770 --> 00:08:50,200 I was on the verge of winning. 126 00:08:57,270 --> 00:08:59,770 Anyways, just apologize to Iwabe! 127 00:09:00,200 --> 00:09:00,970 Why? 128 00:09:01,100 --> 00:09:03,530 He said no holds barred, so I… 129 00:09:03,600 --> 00:09:05,330 It doesn’t matter. You overdid it! 130 00:09:05,730 --> 00:09:08,030 I don’t like guys who fight like that! 131 00:09:09,100 --> 00:09:11,030 You don’t? 132 00:09:11,170 --> 00:09:12,470 Of course! 133 00:09:13,100 --> 00:09:13,900 I see. 134 00:09:14,730 --> 00:09:16,430 I don’t want you to dislike me. 135 00:09:19,100 --> 00:09:20,530 I guess I went a little too far. 136 00:09:20,870 --> 00:09:21,770 I’m sorry. 137 00:09:27,330 --> 00:09:28,630 Not just “kinda”… 138 00:09:28,900 --> 00:09:30,330 He’s really weird. 139 00:09:33,430 --> 00:09:34,470 ODEN 140 00:09:34,470 --> 00:09:35,830 ODEN Sorry, it’s so sudden. 141 00:09:35,970 --> 00:09:39,000 It’s all right. I’ve had so much time on my hands since retiring. 142 00:09:40,200 --> 00:09:44,300 Anyway, I heard about the transfer student from the Hidden Sound. 143 00:09:44,370 --> 00:09:46,570 I hear he’s quite peculiar… 144 00:09:47,230 --> 00:09:48,100 Yes. 145 00:09:48,930 --> 00:09:52,270 You’ve already got a few worrisome ones in your class. 146 00:09:52,500 --> 00:09:54,370 You have all the luck. 147 00:09:55,600 --> 00:09:58,800 Perhaps I’m not suited to teach. 148 00:09:59,470 --> 00:10:00,200 The reason is because… 149 00:10:00,270 --> 00:10:01,770 What are you saying? 150 00:10:02,230 --> 00:10:06,130 Everyone in the village knows you’re not suited for teaching! 151 00:10:09,200 --> 00:10:12,500 Even so, I think you’ve been working your hardest, all this time. 152 00:10:13,330 --> 00:10:14,300 You think so? 153 00:10:15,730 --> 00:10:18,500 Whether one is suited or not isn’t what counts. 154 00:10:18,730 --> 00:10:21,230 You can’t just give up over something simple like that. 155 00:10:23,430 --> 00:10:27,000 You just have to interact with your students in your own way. 156 00:10:27,800 --> 00:10:31,230 Don’t give up…do it in my own way… 157 00:10:31,630 --> 00:10:34,730 Pops, I’d like another order of fish cake! 158 00:10:39,630 --> 00:10:41,130 Yeah, it’s me. 159 00:10:42,470 --> 00:10:44,230 Yeah, I’m fine. 160 00:10:46,230 --> 00:10:47,400 Everything’s going smoothly. 161 00:10:47,930 --> 00:10:50,770 Things are quite interesting, that’s for sure. 162 00:10:52,770 --> 00:10:53,470 Him? 163 00:10:54,330 --> 00:10:55,270 Yeah, we’ve met. 164 00:10:55,830 --> 00:10:58,170 We haven’t talked much though. 165 00:10:59,470 --> 00:11:00,600 I can’t wait. 166 00:11:01,430 --> 00:11:06,000 I’ll soon find out…if he’s my sun. 167 00:11:10,310 --> 00:11:11,560 Morning, everyone! 168 00:11:11,690 --> 00:11:12,520 H-Huh?! 169 00:11:14,020 --> 00:11:15,650 S-Sensei? 170 00:11:15,690 --> 00:11:17,780 What’s with that get-up? 171 00:11:19,440 --> 00:11:20,820 Okay, let’s start! 172 00:11:22,570 --> 00:11:24,070 WELCOME MITSUKI WELCOME TO THE ACADEMY 173 00:11:24,160 --> 00:11:26,990 HOW BEAUTIFUL IT IS TO HAVE GOOD FRIENDS. 174 00:11:26,990 --> 00:11:32,000 HOW BEAUTIFUL IT IS TO HAVE GOOD FRIENDS. Today, we’ll use our morning homeroom time to give Mitsuki a welcoming party! 175 00:11:32,000 --> 00:11:33,920 HOW BEAUTIFUL IT IS TO HAVE GOOD FRIENDS. 176 00:11:34,040 --> 00:11:35,090 What is this? 177 00:11:35,130 --> 00:11:36,920 Oh man, he went overboard. 178 00:11:38,760 --> 00:11:41,680 So Aburame Sensei made all this? 179 00:11:41,880 --> 00:11:44,090 I think his effort is misguided though. 180 00:11:44,760 --> 00:11:47,850 All right! Let’s deepen our friendships, everyone! 181 00:11:52,060 --> 00:11:53,650 Hey, what do we do? 182 00:11:53,770 --> 00:11:54,690 Um… 183 00:11:55,060 --> 00:11:59,150 I don’t understand it, but he went through all this trouble, so let’s have fun! 184 00:11:59,610 --> 00:12:03,200 Hey, so what kind of place is the Village Hidden in Sound? 185 00:12:03,280 --> 00:12:06,030 During yesterday’s practice session, your defensive moves were awesome! 186 00:12:06,120 --> 00:12:08,330 Do you know special ninjutsu? 187 00:12:08,580 --> 00:12:09,580 Well… 188 00:12:09,910 --> 00:12:12,000 I’m pretty good at a few escape jutsu. 189 00:12:12,080 --> 00:12:13,080 Wow! 190 00:12:13,120 --> 00:12:15,540 And Wind Style, and Lightning Style. 191 00:12:15,790 --> 00:12:16,960 Huh? 192 00:12:17,420 --> 00:12:21,300 The Hidden Cloud specializes in Lightning Styles, not the Hidden Sound… 193 00:12:21,720 --> 00:12:23,800 Quit bluffing. 194 00:12:24,970 --> 00:12:26,720 But it’s true… 195 00:12:27,260 --> 00:12:31,850 I was worried at first, but this welcome party is going well. 196 00:12:32,230 --> 00:12:35,190 Yeah, thanks to Aburame Sensei. 197 00:12:35,650 --> 00:12:36,810 This is great! 198 00:12:36,860 --> 00:12:40,190 Mitsuki is starting to blend in as I hoped! 199 00:12:41,530 --> 00:12:44,490 Kurenai Sensei, it’s just as you said… 200 00:12:44,570 --> 00:12:48,160 I’ll win over my students in my own way. 201 00:12:49,330 --> 00:12:51,660 Are you all right, Aburame Sensei? 202 00:12:51,790 --> 00:12:54,120 W-What makes you say that, out of the blue? 203 00:12:54,330 --> 00:12:59,540 Well, you’ve been working your hardest for Mitsuki… No, for everyone. 204 00:13:02,010 --> 00:13:04,220 I’ve never been good with words. 205 00:13:04,930 --> 00:13:07,720 But I didn’t end up a loner because of the Academy… 206 00:13:07,800 --> 00:13:10,720 and because of the many friends I made here. 207 00:13:12,060 --> 00:13:18,400 So, this is kind of my way of repaying the village, by becoming a teacher. 208 00:13:21,730 --> 00:13:25,700 HOW BEAUTIFUL IT IS TO HAVE GOOD FRIENDS. Okay, for the finale…a present from me! 209 00:13:31,030 --> 00:13:32,450 It’s moving! 210 00:13:35,790 --> 00:13:37,120 Wow, amazing! 211 00:13:37,170 --> 00:13:38,960 Way to go, Aburame Sensei! 212 00:13:39,040 --> 00:13:41,250 How is he doing that? 213 00:13:41,290 --> 00:13:43,510 It’s different from my Super Beast Scroll… 214 00:13:44,050 --> 00:13:44,920 Huh? 215 00:13:45,050 --> 00:13:48,220 That’s right… Shino Sensei’s ninjutsu is… 216 00:13:49,010 --> 00:13:50,760 How cute! 217 00:13:51,390 --> 00:13:52,760 Oh, wait! 218 00:13:52,970 --> 00:13:53,930 Don’t touch it! 219 00:13:54,020 --> 00:13:54,640 Huh? 220 00:13:58,650 --> 00:14:01,150 No! 221 00:14:02,020 --> 00:14:03,480 Bugs?! 222 00:14:03,530 --> 00:14:07,200 Hey! Stay away from my snacks! Shoo! Shoo! 223 00:14:07,320 --> 00:14:08,360 This is the worst! 224 00:14:08,450 --> 00:14:09,870 This is really disgusting! 225 00:14:10,450 --> 00:14:12,620 I-It wasn’t supposed to be like this… 226 00:14:13,490 --> 00:14:15,330 So, these are the Aburame Clan’s famous Parasitic Insects 227 00:14:15,410 --> 00:14:16,750 that I’ve heard so much about… 228 00:14:18,960 --> 00:14:21,460 S-Someone, do something! 229 00:14:21,750 --> 00:14:23,550 You want me to do something about the bugs? 230 00:14:23,590 --> 00:14:25,340 Yeah, anything! 231 00:14:25,590 --> 00:14:26,420 Then… 232 00:14:28,430 --> 00:14:29,930 Wind Style… Immense Breakthrough. 233 00:14:46,480 --> 00:14:48,650 What are you guys doing?! 234 00:14:48,820 --> 00:14:50,660 I-I’m sorry! 235 00:14:50,820 --> 00:14:52,120 Please get it together, Sensei! 236 00:14:52,160 --> 00:14:54,120 Oh, Aburame Sensei… 237 00:14:54,160 --> 00:14:55,580 I am so sorry… 238 00:14:55,620 --> 00:14:56,490 Hey, hey… 239 00:14:56,580 --> 00:14:57,580 Do you understand— 240 00:14:57,620 --> 00:14:59,410 What are we gonna do about all of this? 241 00:15:01,000 --> 00:15:03,080 —we are repairing your school! 242 00:15:03,130 --> 00:15:05,130 What happened to that guy? 243 00:15:05,170 --> 00:15:06,920 Don’t call him “that guy.” 244 00:15:07,300 --> 00:15:10,630 Even though he’s like that, he’s still our teacher. 245 00:15:11,380 --> 00:15:12,550 Oh, really? 246 00:15:12,590 --> 00:15:13,720 Didn’t you know?! 247 00:15:14,470 --> 00:15:17,220 But is there anything he can teach us at this point? 248 00:15:19,180 --> 00:15:21,390 Well, he’s supposed to have been amazing in the past. 249 00:15:21,480 --> 00:15:25,190 Well, compared to other teachers, he’s not that dependable. 250 00:15:25,270 --> 00:15:26,690 He’s got a weak presence… 251 00:15:26,780 --> 00:15:29,400 Yeah, it’s almost like his shadow is stronger. 252 00:15:32,490 --> 00:15:34,870 Don't say stuff like that, guys. 253 00:15:35,200 --> 00:15:38,240 Sensei welcomed Mitsuki. 254 00:15:38,870 --> 00:15:40,830 Welcomed? Me? 255 00:15:41,080 --> 00:15:43,540 Didn’t you have fun, Mitsuki? 256 00:15:43,960 --> 00:15:45,540 Fun? 257 00:15:59,310 --> 00:16:06,110 Uh… Aburame Sensei isn’t feeling so well, so first period will be study hall. 258 00:16:06,230 --> 00:16:07,400 What? 259 00:16:07,650 --> 00:16:10,190 I guess calling them “disgusting” was rude. 260 00:16:10,280 --> 00:16:11,860 Hey, what do we do? 261 00:16:11,950 --> 00:16:16,160 It’s a drag, but I think we should go apologize later. 262 00:16:16,240 --> 00:16:17,410 Yeah, we should. 263 00:16:17,780 --> 00:16:19,370 Mitsuki, you’re coming with us, aren’t you? 264 00:16:19,830 --> 00:16:21,710 Huh? Where’s Mitsuki? 265 00:16:25,330 --> 00:16:26,580 Hey! 266 00:16:26,630 --> 00:16:27,420 What?! 267 00:16:27,500 --> 00:16:29,420 I don’t know, not again… 268 00:16:30,590 --> 00:16:32,050 I’m gonna take a look. 269 00:16:32,130 --> 00:16:33,130 Hey, Boruto! 270 00:16:34,720 --> 00:16:36,430 Count me in too! 271 00:16:36,720 --> 00:16:38,180 What a drag. 272 00:16:38,720 --> 00:16:40,350 We’re coming too. 273 00:16:40,430 --> 00:16:42,180 Huh? Why? 274 00:16:43,440 --> 00:16:45,100 I’m worried about the school store! 275 00:16:45,190 --> 00:16:45,980 Huh? 276 00:16:52,650 --> 00:16:53,950 That was close! 277 00:16:53,990 --> 00:16:56,820 It’s a guy who was here to repair the school. 278 00:16:59,080 --> 00:17:01,910 You keep getting in the way of repairs. 279 00:17:02,120 --> 00:17:04,330 How long is gonna take to finish? 280 00:17:05,750 --> 00:17:06,460 Boruto! 281 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 Is it the same as the last time with Metal? 282 00:17:09,090 --> 00:17:10,670 What’s going on anyway? 283 00:17:10,750 --> 00:17:12,960 First, we have to stop him. 284 00:17:13,050 --> 00:17:13,880 Let’s go! 285 00:17:14,720 --> 00:17:17,970 So you can see it, after all! 286 00:17:18,050 --> 00:17:20,470 Hey, how did you—? 287 00:17:22,970 --> 00:17:24,730 That’s right, yesterday too… 288 00:17:26,440 --> 00:17:27,440 No way… 289 00:17:27,690 --> 00:17:30,770 Is he the one who’s making everyone act strangely? 290 00:17:33,190 --> 00:17:34,570 What are you doing? 291 00:17:34,650 --> 00:17:35,650 I’m going after him! 292 00:17:35,740 --> 00:17:36,400 Wait! 293 00:17:36,780 --> 00:17:38,110 Let’s break straight through! 294 00:17:38,160 --> 00:17:38,950 C’mon. 295 00:17:39,820 --> 00:17:41,870 Huh? Aren’t we going to go? 296 00:17:41,950 --> 00:17:45,000 I saved the potato chips from the school store, so I pass. 297 00:17:45,290 --> 00:17:46,540 When did you—? 298 00:17:47,540 --> 00:17:52,300 At this rate, I’ll destroy it completely, so you won't need to repair it anymore! 299 00:17:57,680 --> 00:17:59,300 Hey! Don’t be so reckless! 300 00:17:59,510 --> 00:18:01,300 Do your best Sarada! 301 00:18:04,720 --> 00:18:06,850 Ugh! So distracting. 302 00:18:13,150 --> 00:18:15,070 Don’t get so carried away, kid. 303 00:18:16,150 --> 00:18:17,950 Is that enough time, Shikadai? 304 00:18:17,990 --> 00:18:18,700 Yeah… 305 00:18:20,410 --> 00:18:22,160 You did great… 306 00:18:22,450 --> 00:18:23,740 Lady Sarada. 307 00:18:25,790 --> 00:18:27,330 Game’s over now. 308 00:18:33,750 --> 00:18:35,670 Boruto didn’t get a turn. 309 00:18:38,220 --> 00:18:39,880 You kids… 310 00:18:41,260 --> 00:18:42,430 It didn’t work?! 311 00:18:42,720 --> 00:18:45,220 Don’t get carried away! 312 00:18:45,640 --> 00:18:47,430 Take him down, now! 313 00:18:47,520 --> 00:18:48,230 Yeah! 314 00:19:16,250 --> 00:19:17,710 You almost died. 315 00:19:18,340 --> 00:19:20,090 You shouldn’t overdo it. 316 00:19:20,930 --> 00:19:22,430 Y-Yeah… 317 00:19:26,760 --> 00:19:27,970 Is it over? 318 00:19:28,390 --> 00:19:29,270 Uh-huh. 319 00:19:37,360 --> 00:19:38,530 He’s… 320 00:19:40,150 --> 00:19:40,990 What? 321 00:19:41,070 --> 00:19:42,700 Huh? Nothing… 322 00:19:45,200 --> 00:19:47,620 Looking forward to working with you, Mitsuki. 323 00:19:48,040 --> 00:19:50,960 Yeah… Same here, Boruto. 324 00:19:54,330 --> 00:19:56,250 What a mess… 325 00:19:57,130 --> 00:20:01,090 Just because I missed class, my students were put in danger… 326 00:20:01,170 --> 00:20:03,180 …and the school was damaged again. 327 00:20:03,800 --> 00:20:06,300 It just doesn’t work out. 328 00:20:07,720 --> 00:20:09,220 Nothing works… 329 00:20:12,230 --> 00:20:15,060 I’m very sorry, Principal! 330 00:20:16,060 --> 00:20:19,530 As expected… So, your class is hard to handle… 331 00:20:20,110 --> 00:20:22,530 Well, you’ve got a few problem kids, 332 00:20:22,900 --> 00:20:26,160 in addition to the transfer student from the Hidden Sound. 333 00:20:27,620 --> 00:20:31,080 If it’s too hard on you, Shino, I can ask Anko Sensei. 334 00:20:41,260 --> 00:20:45,550 What do I have to do, to get Boruto and the others to seriously listen to me? 335 00:20:46,720 --> 00:20:51,180 Or are they already beyond listening to anything I say? 336 00:20:58,690 --> 00:20:59,860 I understand now… 337 00:21:00,860 --> 00:21:03,490 Why was I so worried all this time? 338 00:21:06,660 --> 00:21:08,450 This is the place, right? 339 00:21:08,740 --> 00:21:10,330 It should be… 340 00:21:10,580 --> 00:21:15,330 Why would Shino Sensei call us out so early in the morning? 341 00:21:15,830 --> 00:21:20,000 And isn’t it strange to call just the three of us for extracurricular lessons? 342 00:21:24,720 --> 00:21:26,550 Hey, Shino Sensei! 343 00:21:26,590 --> 00:21:28,050 You’re late, ya know—! 344 00:21:33,020 --> 00:21:35,390 Sorry to keep you waiting, Boruto, Shikadai… 345 00:21:35,480 --> 00:21:37,690 and Mitsuki. 346 00:21:42,110 --> 00:21:43,690 Sensei…? 347 00:21:48,280 --> 00:21:51,910 Now, let’s begin our final lesson… 348 00:23:25,170 --> 00:23:27,010 I’ve had enough of not being taken seriously by my students, 349 00:23:27,050 --> 00:23:29,680 or having all my hard work backfire. 350 00:23:31,140 --> 00:23:33,510 It almost seems like everything I was worried about was a lie. 351 00:23:33,560 --> 00:23:35,680 I’ve been liberated! 352 00:23:35,930 --> 00:23:38,520 Even Shino Sensei’s acting weird! 353 00:23:38,560 --> 00:23:41,100 Yeah, it’s just like what happened to Metal! 354 00:23:41,190 --> 00:23:45,530 I’ve given up on teaching you anything more… 355 00:23:45,980 --> 00:23:48,950 Next time on Boruto Naruto Next Generations: 356 00:23:48,990 --> 00:23:50,320 The Final Lesson 357 00:23:50,410 --> 00:23:50,990 THE FINAL LESSON 358 00:23:50,990 --> 00:23:53,160 THE FINAL LESSON Struggle as you may, try to do your best… 25042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.