All language subtitles for [Spanish (Latin America)] 31 minutos - Dinosaurio Roberto - El Dinosaurio Anacleto [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,700 --> 00:00:11,480 Soy un dinosaurio y me llamo Anacleto, 2 00:00:11,580 --> 00:00:16,140 por cosas del destino no morí en la glaciación. 3 00:00:16,840 --> 00:00:20,720 Mis amigos se extinguieron, me dejaron solo 4 00:00:20,920 --> 00:00:24,840 y tuve que resignarme a esta situación. 5 00:00:25,720 --> 00:00:29,700 Me aburría mucho porque no tenía parientes, 6 00:00:29,760 --> 00:00:34,060 nadie conocido con quien salir a jugar. 7 00:00:34,620 --> 00:00:38,640 Tuve que inventarme amigos para entretenerme, 8 00:00:38,760 --> 00:00:42,680 sentarme frente a un espejo para conversar. 9 00:00:43,720 --> 00:00:47,720 Pero una mañana decidí cambiar mi suerte, 10 00:00:47,720 --> 00:00:51,920 y mandé un proyecto para la televisión. 11 00:00:52,560 --> 00:00:56,960 Se trataba de un programa para la familia, 12 00:00:56,960 --> 00:01:01,120 con cantantes y concursos, mucha diversión. 13 00:01:03,320 --> 00:01:08,260 El gerente del canal me llamó a su oficina, 14 00:01:08,280 --> 00:01:12,480 le encantó el programa y me dijo "hagámoslo". 15 00:01:12,480 --> 00:01:17,340 Firmamos contrato y después de un par de meses, 16 00:01:17,360 --> 00:01:21,520 yo me convertí en figura de televisión... 17 00:01:24,620 --> 00:01:27,540 Conocí a las estrellas 18 00:01:27,540 --> 00:01:29,980 de las portadas. 19 00:01:31,260 --> 00:01:32,800 Uh, uh, uh. 20 00:01:32,880 --> 00:01:36,300 Sumerigdo en la fama 21 00:01:36,300 --> 00:01:38,160 y en el placer. 22 00:01:40,140 --> 00:01:42,140 Uh, uh, uh. 23 00:01:42,260 --> 00:01:44,880 Me compré autos caros, 24 00:01:44,960 --> 00:01:47,940 una casa en la playa... 25 00:01:49,040 --> 00:01:52,220 pero no fui feliz. 26 00:01:53,800 --> 00:01:56,560 Pero no fui feliz. 27 00:01:58,100 --> 00:02:00,140 No fui feliz. 28 00:02:04,440 --> 00:02:09,380 Todavía extrañaba a mis amigos dinosaurios, 29 00:02:09,380 --> 00:02:14,340 y a los cavernícolas que nos querían cazar. 30 00:02:14,980 --> 00:02:19,340 Por eso un buen día me vine a vivir al campo, 31 00:02:19,340 --> 00:02:27,740 a cambiar la fama por amigos de verdad... 2138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.