All language subtitles for [Bosnian] The Intended (2002)_авторская озвучка [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:11,949 [muzika] 2 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 A 3 00:00:41,080 --> 00:00:45,630 [muzika] 4 00:00:49,890 --> 00:00:56,460 [muzika] 5 00:00:57,480 --> 00:01:01,680 sa Janet McTeer u glavnoj ulozi 6 00:01:01,680 --> 00:01:04,719 Olympia Dukakis 7 00:01:05,438 --> 00:01:08,439 brand 8 00:01:09,000 --> 00:01:13,680 Freaker Tony Mosley D 9 00:01:13,680 --> 00:01:17,150 polje David Bradley Philip 10 00:01:17,150 --> 00:01:19,520 [muzika] 11 00:01:19,520 --> 00:01:24,710 Jackson John T Lau i Robert 12 00:01:24,710 --> 00:01:27,940 [muzika] 13 00:01:28,840 --> 00:01:31,840 Ja pijem 14 00:01:33,230 --> 00:01:37,279 [muzika] 15 00:01:38,399 --> 00:01:41,880 dizajner produkcije Lars 16 00:01:41,880 --> 00:01:46,520 Nilsson kompozitor Matthew 17 00:01:46,960 --> 00:01:53,079 [muzika] 18 00:01:53,079 --> 00:01:56,079 Herbert 19 00:01:58,840 --> 00:02:01,800 operater 20 00:02:01,800 --> 00:02:09,949 [muzika] 21 00:02:16,520 --> 00:02:19,640 [muzika] 22 00:02:19,640 --> 00:02:23,080 režisera Kristijana 23 00:02:23,640 --> 00:02:27,239 levre adverbial 24 00:02:52,239 --> 00:02:54,040 kuang river 25 00:02:54,040 --> 00:02:57,040 1924 26 00:02:58,760 --> 00:03:01,760 godine 27 00:03:24,840 --> 00:03:27,120 skoro 28 00:03:28,680 --> 00:03:31,080 stigao 29 00:03:31,080 --> 00:03:33,400 Sarah 30 00:03:33,400 --> 00:03:36,879 vidi skoro smo 31 00:03:58,680 --> 00:04:01,680 stigao 32 00:04:07,280 --> 00:04:09,640 Zatvorite oči na sekund 33 00:04:09,640 --> 00:04:14,000 da ovo nikad ne zaboravim 34 00:04:14,000 --> 00:04:16,300 minut i ja sam takav 35 00:04:16,300 --> 00:04:27,750 [muzika] 36 00:04:28,600 --> 00:04:31,600 Ja ću to učiniti 37 00:04:37,320 --> 00:04:40,560 vidi vidi kako je lepo 38 00:04:40,560 --> 00:04:44,360 dobrodošli u Elephant Bay 39 00:04:45,880 --> 00:04:48,440 kosti moje ime Sara 40 00:04:48,440 --> 00:04:51,440 Maurice 41 00:04:53,080 --> 00:04:56,880 Razumijem da bih trebao predstaviti gđu Jones How 42 00:04:56,880 --> 00:05:01,560 Kako si? 43 00:05:02,360 --> 00:05:06,160 Moje ime je Irina, drago mi je 44 00:05:06,160 --> 00:05:08,160 Veoma 45 00:05:08,160 --> 00:05:11,479 vrlo lijepo 46 00:05:12,560 --> 00:05:15,759 dobar izgled super mi Ovo je iz 47 00:05:15,759 --> 00:05:17,240 radost vidjeti 48 00:05:17,240 --> 00:05:21,759 važno Kako vam se sviđa putovanje nije baš dobro 49 00:05:21,759 --> 00:05:25,199 zamorno I 50 00:05:28,479 --> 00:05:31,479 truditi se 51 00:05:31,479 --> 00:05:32,759 On 52 00:05:32,759 --> 00:05:35,240 hoćeš li mu sam reći ne ovo 53 00:05:35,240 --> 00:05:37,600 će učiniti 54 00:05:40,759 --> 00:05:43,759 Irina Napustila si Englesku po prvi put 55 00:05:43,759 --> 00:05:46,759 gospodo 56 00:05:47,120 --> 00:05:50,720 Darina Pokaži našem paru gdje su 57 00:05:50,720 --> 00:05:53,319 prestani ne brini o tome 58 00:05:53,319 --> 00:05:55,000 moj 59 00:05:55,000 --> 00:05:58,680 dok ne dođeš da živiš pod istim krovom kao ja 60 00:05:58,680 --> 00:06:00,720 obavešten da živiš kao da 61 00:06:00,720 --> 00:06:04,639 da li biste se udali molim Vas pitajte nas 62 00:06:13,000 --> 00:06:16,120 Izvinite, postoji nešto što trebate znati 63 00:06:16,120 --> 00:06:17,360 ovo 64 00:06:17,360 --> 00:06:19,840 mesto za piće 65 00:06:19,840 --> 00:06:23,199 izvadit ćeš mu vodu 66 00:06:23,199 --> 00:06:25,880 odatle ćeš se umivati ​​u rijeci do nje 67 00:06:25,880 --> 00:06:29,919 suho ne mjesec dana ili malo više 68 00:06:29,919 --> 00:06:32,319 a kad ona opet 69 00:06:32,319 --> 00:06:36,599 kišna sezona će biti puna za 5-6 70 00:06:37,199 --> 00:06:41,840 mjeseci ovdje i živjet ćemo da To je sve 71 00:06:41,840 --> 00:06:45,080 da je sve ovde 72 00:06:58,400 --> 00:07:00,039 naselje 73 00:07:00,039 --> 00:07:03,560 novi dolasci da jeste 74 00:07:03,560 --> 00:07:07,240 novi zaposlenik i njegov 75 00:07:07,240 --> 00:07:10,080 žena Ja sam ovdje predstavnik religije 76 00:07:10,080 --> 00:07:11,879 drago 77 00:07:11,879 --> 00:07:16,160 bar mi je drago upoznati te 78 00:07:19,759 --> 00:07:23,520 susjedstvo je Mrs House 79 00:07:26,080 --> 00:07:28,319 Jones 80 00:07:28,319 --> 00:07:31,720 ovo je staro 81 00:07:33,039 --> 00:07:36,199 skladište Well 82 00:07:36,840 --> 00:07:41,080 sveštenik živi ovde i spava 83 00:07:41,080 --> 00:07:43,560 ovdje Ali obećano nam je odvojeno 84 00:07:43,560 --> 00:07:46,199 tvoja sopstvena soba nije baš to ono o čemu se radi 85 00:07:46,199 --> 00:07:50,840 ti ćeš biti ovdje i on 86 00:07:55,240 --> 00:07:58,240 tamo 87 00:07:58,319 --> 00:08:01,319 molim te 88 00:08:10,840 --> 00:08:12,960 mi bismo željeli malo privatnosti ako to ne želite 89 00:08:12,960 --> 00:08:15,840 vs Mister Leblanc Da naravno, naravno 90 00:08:15,840 --> 00:08:19,400 Ne morate se ovako urediti 91 00:08:28,240 --> 00:08:31,240 da li 92 00:08:40,640 --> 00:08:43,640 ermi 93 00:08:46,519 --> 00:08:50,760 Ermi Sada smo sami 94 00:08:51,200 --> 00:08:53,839 barem ćemo konačno biti 95 00:08:53,839 --> 00:08:57,120 jedan pored drugog 96 00:08:58,200 --> 00:09:01,200 Da 97 00:09:13,000 --> 00:09:15,560 molim sačekajte 98 00:09:15,560 --> 00:09:18,440 tamo govori lokalni dijalekt izvini 99 00:09:18,440 --> 00:09:21,360 čujte ovo, ali zašto ne pogodite 100 00:09:21,360 --> 00:09:24,560 došao ovaj put slonovače nije 101 00:09:24,560 --> 00:09:27,560 prilično bijelo 102 00:09:28,120 --> 00:09:29,640 Zašto 103 00:09:29,640 --> 00:09:33,240 nijedan slon ugat ne mora da uradi nešto veliko 104 00:09:33,240 --> 00:09:35,839 žrtvovati Reci UGATU da I 105 00:09:35,839 --> 00:09:37,560 Otpevaću mu 106 00:09:37,560 --> 00:09:41,760 gubitak BN Ponesite još 50 107 00:09:41,760 --> 00:09:43,240 brojanica 108 00:09:43,240 --> 00:09:47,600 i pet vrećica pirinča za Utu. Kako ti se sviđa? 109 00:09:47,600 --> 00:09:50,519 šta god gđa. 110 00:09:53,720 --> 00:09:58,000 Jones Molim te sedi 111 00:10:02,600 --> 00:10:06,360 ovo je tvoj prvi zadatak 112 00:10:06,360 --> 00:10:10,240 I ništa drugo niste mogli pronaći 113 00:10:10,240 --> 00:10:11,279 ovo 114 00:10:11,279 --> 00:10:14,240 sense nano je zabrinut za svoje kvalifikacije 115 00:10:14,240 --> 00:10:17,440 U Engleskoj je sada prilično dobro 116 00:10:17,440 --> 00:10:20,839 teško je ako trebam asfaltirati 117 00:10:20,839 --> 00:10:23,240 put od 118 00:10:24,079 --> 00:10:28,040 nga od vremena 119 00:10:28,040 --> 00:10:33,800 radi 150 milja da onda je moj 120 00:10:33,800 --> 00:10:36,800 će trajati od 2T do 4 121 00:10:36,800 --> 00:10:39,720 mjeseci Previše ste optimistični 122 00:10:39,720 --> 00:10:43,440 5 mjeseci 123 00:10:43,800 --> 00:10:46,959 Tetka, ja sam već ovdje. Norton Norton je moj 124 00:10:46,959 --> 00:10:50,120 nećak se bavi zaštitom i 125 00:10:50,120 --> 00:10:53,480 sve vrste stvari. Ovo je moj prevodilac iz kojeg je 126 00:10:53,480 --> 00:10:58,040 lokalni super momak Kako 127 00:10:58,040 --> 00:11:00,880 Kako si, molim te, ne ustaj 128 00:11:00,880 --> 00:11:03,200 ti njega 129 00:11:04,360 --> 00:11:06,839 zbuni to sam ja preporučujem ti da nosiš 130 00:11:06,839 --> 00:11:09,360 sve 131 00:11:11,639 --> 00:11:14,880 Dobit ćete Denis vrijeme kada završite 132 00:11:14,880 --> 00:11:17,200 zadatak za 5 mjeseci koji želite 133 00:11:17,200 --> 00:11:20,399 Mislim da sam jasno rekao, ali mi 134 00:11:20,399 --> 00:11:21,720 nije tako u firmi 135 00:11:21,720 --> 00:11:23,800 složio se Očigledno se to dogodilo 136 00:11:23,800 --> 00:11:27,959 nesporazum, evo me 137 00:11:27,959 --> 00:11:30,959 kompanija 138 00:11:32,440 --> 00:11:34,360 Gospodine Leblanc, znate kako mi radimo 139 00:11:34,360 --> 00:11:36,519 složio pola sada i 140 00:11:36,519 --> 00:11:39,279 pola Kada završim 141 00:11:39,279 --> 00:11:43,160 radi čini mi se da ovaj sporazum nije 142 00:11:43,160 --> 00:11:46,279 prihvatljivo za gđu. 143 00:11:50,200 --> 00:11:52,600 Jones Sutra ujutro moram se vratiti 144 00:11:52,600 --> 00:11:55,600 nazad sa g. le 145 00:11:57,959 --> 00:12:00,959 blam 146 00:12:07,310 --> 00:12:13,909 [muzika] 147 00:12:19,510 --> 00:12:22,590 [muzika] 148 00:12:36,199 --> 00:12:39,720 Moraću ponovo da spakujem stvari. 149 00:12:39,720 --> 00:12:42,120 desilo se da ne žele da plate dok ja 150 00:12:42,120 --> 00:12:45,880 Ja ću obaviti sav posao 151 00:12:45,880 --> 00:12:49,279 Zašto ne samo 152 00:12:49,519 --> 00:12:52,480 žele da se vrate sutra ujutro 153 00:12:52,480 --> 00:12:54,880 nazad 154 00:12:54,880 --> 00:12:59,440 Mislim da joj se ništa ne može vjerovati 155 00:12:59,440 --> 00:13:00,480 Evo 156 00:13:00,480 --> 00:13:02,279 nečisti 157 00:13:02,279 --> 00:13:06,480 naći ćemo nešto drugo 158 00:13:09,880 --> 00:13:12,480 naći će se mora okrenuti 159 00:13:12,480 --> 00:13:15,639 Ali šta možemo učiniti? 160 00:13:15,639 --> 00:13:19,360 molim te razumi me Sarah žao mi je žao mi je 161 00:13:19,360 --> 00:13:23,320 Žao mi je, samo sam 162 00:13:25,800 --> 00:13:30,279 Dolazim gđa Jones 163 00:13:30,279 --> 00:13:31,320 Sedi 164 00:13:31,320 --> 00:13:35,560 Uskoro se dovedite u red 165 00:13:35,560 --> 00:13:37,639 prijavi se Želim da popričamo 166 00:13:37,639 --> 00:13:41,240 reč izvan gospodina 167 00:13:53,240 --> 00:13:55,160 Winslow I 168 00:13:55,160 --> 00:13:57,399 napisao dopis 169 00:13:57,399 --> 00:13:59,600 društvo nećeš biti tako ljubazan kad sunce 170 00:13:59,600 --> 00:14:01,680 svejedno vrati ovo pismo 171 00:14:01,680 --> 00:14:02,880 naravno gđa 172 00:14:02,880 --> 00:14:05,639 Jones with 173 00:14:05,639 --> 00:14:07,680 sa zadovoljstvom bih voleo svoje 174 00:14:07,680 --> 00:14:10,959 gledište je bilo potpuno jasno i njima i meni 175 00:14:10,959 --> 00:14:13,320 isto 176 00:14:15,880 --> 00:14:19,639 mišljenja ću se vratiti uz vašu dozvolu 177 00:14:19,639 --> 00:14:24,000 za našu verenicu treba da spakujemo svoje stvari 178 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 nazad 179 00:14:27,680 --> 00:14:30,079 mi 180 00:14:30,079 --> 00:14:33,120 Vi ste veoma tvrdoglav mladić 181 00:14:33,120 --> 00:14:38,839 čovječe, da, bojim se da je to slučaj za mene 182 00:14:40,079 --> 00:14:44,000 kao, evo tvojih 50 183 00:14:50,440 --> 00:14:54,199 funti Mi jedemo 184 00:14:57,680 --> 00:15:00,680 vaške 185 00:15:05,600 --> 00:15:07,600 Ti si samo genije, ti si super, kakav si? 186 00:15:07,600 --> 00:15:13,720 Bravo, da vidimo 50 poena 50 187 00:15:22,160 --> 00:15:24,920 funti bih voleo da idem sa njima 188 00:15:24,920 --> 00:15:26,880 preliminarni kurs obuke pre 189 00:15:26,880 --> 00:15:29,319 kako ići u savanu 190 00:15:29,319 --> 00:15:30,560 Šta mislite koliko dugo ćete biti unutra? 191 00:15:30,560 --> 00:15:33,560 u džungli planiram tri šetnje od 6 192 00:15:33,560 --> 00:15:37,240 dvije sedmice pauze po povratku I 193 00:15:37,240 --> 00:15:38,720 koliko će ovi mališani izdržati? 194 00:15:38,720 --> 00:15:42,360 odmor 3 dana nakon prvog putovanja i 195 00:15:42,360 --> 00:15:44,839 posle drugog oko 10 196 00:15:44,839 --> 00:15:48,079 čini se da je dosta dana 197 00:15:48,079 --> 00:15:51,519 vrijeme je da milujete svoje voljene 198 00:15:51,519 --> 00:15:54,000 brineš se da je premlad i 199 00:15:54,000 --> 00:15:57,480 mnogo, ali sam siguran gđice Mori da je ovo za vas 200 00:15:57,480 --> 00:15:59,240 po vašem ukusu 201 00:15:59,240 --> 00:16:02,680 zato ste nas stavili pored 202 00:16:02,680 --> 00:16:05,639 sveštenik Arthur 203 00:16:05,639 --> 00:16:08,639 uvek je oterao demone od mene 204 00:16:08,639 --> 00:16:12,040 vrata nasuprot gospođi Jones 205 00:16:12,040 --> 00:16:16,440 grešiš, đavoli su uvek tu 206 00:16:16,440 --> 00:16:22,120 usadio Pa ko zna obavezu ovoga 207 00:16:24,600 --> 00:16:27,519 postoji magija 208 00:16:27,519 --> 00:16:30,519 prinčevi 209 00:16:30,800 --> 00:16:34,920 Zašto ste se trudili dali ste trudove 210 00:16:34,920 --> 00:16:36,040 pojaviti 211 00:16:36,040 --> 00:16:40,399 eto, iako me ne zadovoljavaš svojim izgledom 212 00:16:40,399 --> 00:16:44,600 potrebno je prije završiti papirologiju 213 00:16:44,600 --> 00:16:46,360 Irina molim vas pomozite 214 00:16:46,360 --> 00:16:50,079 Dozvolite mi da vam predstavim ovo je moj sin 215 00:16:50,079 --> 00:16:53,600 Ulm je 216 00:16:55,040 --> 00:16:57,480 sa mladom novom 217 00:16:57,480 --> 00:16:59,880 primetio uposlenik 218 00:16:59,880 --> 00:17:03,360 posebno tako lepu ženu kao ti 219 00:17:03,360 --> 00:17:06,439 kako si, zbunila si me svojim komplimentima 220 00:17:06,439 --> 00:17:07,559 Sarah 221 00:17:07,559 --> 00:17:10,240 Maurice zašto si odlučio doći ovdje 222 00:17:10,240 --> 00:17:13,160 ovo mjesto te se ne tiče Vilme 223 00:17:13,160 --> 00:17:16,400 Zdravo, upoznajte me, ja sam g. NLO 224 00:17:16,400 --> 00:17:19,079 Kako jaka 225 00:17:19,359 --> 00:17:22,720 protresti tu nogu 226 00:17:22,720 --> 00:17:26,280 Irina Wilm Mislite li da ćete preživjeti u 227 00:17:26,280 --> 00:17:30,400 London bez dadilje 228 00:17:33,360 --> 00:17:36,919 U koliko sati ujutro krećemo? 229 00:17:36,919 --> 00:17:40,720 Leblanc sa izlaskom sunca 230 00:17:40,720 --> 00:17:43,039 6 ne možete to učiniti 231 00:17:43,039 --> 00:17:44,600 upisati 232 00:17:44,600 --> 00:17:47,480 zašto Pa, ko će nam ovde smetati? 233 00:17:47,480 --> 00:17:49,880 ako ne 234 00:17:55,200 --> 00:17:59,720 Budite oprezni, ovdje se možete ozlijediti 235 00:17:59,720 --> 00:18:04,440 Zašto me uzalud drži za ruku? 236 00:18:11,640 --> 00:18:14,480 zvijezde idemo brzo prije svećenika 237 00:18:14,480 --> 00:18:16,440 nazad mislim da imamo dosta 238 00:18:16,440 --> 00:18:20,320 vrijeme samo ja želim tebe prvi 239 00:18:24,240 --> 00:18:26,080 poljubac 240 00:18:26,080 --> 00:18:30,320 Vjerovatnije Vjerovatnije 241 00:18:33,120 --> 00:18:37,480 šta ako sveštenik uđe? 242 00:18:40,280 --> 00:18:42,480 ući ću. Mislio sam da si stidljiv 243 00:18:42,480 --> 00:18:46,760 Ne postoje drugi za koje želim da te osećam 244 00:18:46,760 --> 00:18:50,039 osetiti osetiti 245 00:18:54,760 --> 00:18:57,320 ti Tvoj 246 00:18:57,320 --> 00:19:01,240 koža ti je tako meka 247 00:19:03,679 --> 00:19:07,960 ne možete osjetiti naježivanje na koži 248 00:19:25,280 --> 00:19:27,240 br 249 00:19:27,240 --> 00:19:30,440 Dobro je što živi u blizini, tako je tih 250 00:19:30,440 --> 00:19:32,919 mirno 251 00:19:33,960 --> 00:19:37,000 sveštenik ili bolje reći gustiš i 252 00:19:37,000 --> 00:19:39,159 Tiho 253 00:19:39,159 --> 00:19:42,640 Svešteniče, žao mi je 254 00:19:43,000 --> 00:19:45,440 i nisam navikao da je neko ovde 255 00:19:45,440 --> 00:19:47,600 više 256 00:19:47,600 --> 00:19:51,360 sve je u redu, samo smo malo 257 00:19:51,360 --> 00:19:57,080 Razumijem, ugodan san, probaćemo 258 00:19:57,240 --> 00:19:59,150 zaspati 259 00:19:59,150 --> 00:20:02,970 [smijeh] 260 00:20:08,640 --> 00:20:12,159 kako je divno ležati pored 261 00:20:13,280 --> 00:20:17,320 Žao mi je zbog tebe 262 00:20:19,320 --> 00:20:24,760 da sam nekako zaboravio kako 263 00:20:24,799 --> 00:20:29,520 to je to, znaš na šta mislim kada 264 00:20:29,520 --> 00:20:31,280 zaljubiti se 265 00:20:31,280 --> 00:20:34,280 To 266 00:20:35,520 --> 00:20:41,200 brineš se za osobu i nadaš se 267 00:20:45,559 --> 00:20:49,600 Ne brini ne 268 00:20:51,280 --> 00:20:55,320 proživljavam sve čega se sećam 269 00:20:57,120 --> 00:21:00,120 George 270 00:21:07,400 --> 00:21:10,640 Ti si ovo za mene 271 00:21:11,000 --> 00:21:16,000 sve najbolje u mom zivotu i dobro je to 272 00:21:16,000 --> 00:21:18,240 postepeno se navikavamo na to 273 00:21:18,240 --> 00:21:20,640 prijatelj to 274 00:21:21,799 --> 00:21:25,270 prijatelj pored tebe osećam 275 00:21:25,270 --> 00:21:27,039 [muzika] 276 00:21:27,039 --> 00:21:30,039 Nevjerovatno 277 00:21:41,600 --> 00:21:45,880 Dobro jutro gospođice Maurice. Jeste li rano ustali? 278 00:21:45,880 --> 00:21:49,440 možete li molim vas poslati ovo pismo na 279 00:21:49,919 --> 00:21:54,840 Ja nisam tvoj muž 280 00:21:55,240 --> 00:21:59,520 Verovatno je dobro da tata ima 281 00:21:59,520 --> 00:22:04,080 Ja sam tako brižna ćerka, naravno 282 00:22:04,520 --> 00:22:06,679 Ja ću poslati ako ga ne dobiješ. 283 00:22:06,679 --> 00:22:10,039 ovdje možeš nekako izaći odavde 284 00:22:10,039 --> 00:22:13,120 odavde ako ne napustiš stanicu 285 00:22:13,120 --> 00:22:16,279 sve će biti u redu, verujte mi 286 00:22:16,279 --> 00:22:19,559 Nije me briga 287 00:22:19,760 --> 00:22:21,840 brinite kada voda poraste 288 00:22:21,840 --> 00:22:23,720 rijeka I 289 00:22:23,720 --> 00:22:26,960 Vratiću se kad odeš 290 00:22:26,960 --> 00:22:29,960 co 291 00:22:32,090 --> 00:22:40,470 [muzika] 292 00:22:40,600 --> 00:22:44,960 Ne možete voditi ovo 293 00:22:44,960 --> 00:22:49,000 London je pripadao Tommyju 294 00:22:49,000 --> 00:22:52,000 br 295 00:22:54,799 --> 00:22:58,600 drugima bi mu bilo drago da sam te ostavio 296 00:22:58,600 --> 00:23:01,720 Mislim da je to za njega sada 297 00:23:08,760 --> 00:23:11,480 u svakom slučaju, mislio sam da ti se žuri 298 00:23:11,480 --> 00:23:14,480 Za mene 299 00:23:16,720 --> 00:23:19,000 treba više 300 00:23:19,000 --> 00:23:22,520 kada to ne uradiš 301 00:23:26,880 --> 00:23:29,880 zaslužio je 302 00:23:49,520 --> 00:23:52,240 ne tako brzo 303 00:23:53,360 --> 00:23:56,880 molim te Williame 304 00:23:56,880 --> 00:23:59,880 Žao mi je 305 00:24:01,120 --> 00:24:01,799 sta 306 00:24:01,799 --> 00:24:06,000 o tome bih želio razgovarati s tobom 307 00:24:09,120 --> 00:24:12,120 William 308 00:24:13,960 --> 00:24:16,559 uđi, želio bih razgovarati sa Williamom 309 00:24:16,559 --> 00:24:19,960 sama ako nemaš ništa protiv 310 00:24:20,039 --> 00:24:23,120 Irina, uvek se možeš vratiti i 311 00:24:23,120 --> 00:24:26,799 pomozi mu svojom rukom 312 00:24:26,799 --> 00:24:29,799 Kasnije 313 00:24:39,240 --> 00:24:42,880 Williame, bojim se da te ne mogu pustiti 314 00:24:42,880 --> 00:24:45,320 Engleska Sada kada je novi radnik 315 00:24:45,320 --> 00:24:47,279 konačno 316 00:24:47,279 --> 00:24:49,880 Stigao sam, čekao sam svoje toliko dugo 317 00:24:49,880 --> 00:24:52,600 pasoš znam, ali trenutno nije prikladan 318 00:24:52,600 --> 00:24:53,600 vrijeme 319 00:24:53,600 --> 00:24:56,000 Ostavi Da, ali smo se složili kao i ja 320 00:24:56,000 --> 00:24:58,919 Uzeću pasoš, ne razumeš kako 321 00:24:58,919 --> 00:25:01,279 biće teško ovde sada ne možeš 322 00:25:01,279 --> 00:25:03,120 Ne mogu da me ostavim ovde samog 323 00:25:03,120 --> 00:25:05,559 ostani 324 00:25:06,720 --> 00:25:12,240 ovo mjesto će me ubiti 325 00:25:16,039 --> 00:25:18,960 Razumijem da onda definitivno moraš 326 00:25:18,960 --> 00:25:21,440 idi bez mog blagoslova i 327 00:25:21,440 --> 00:25:23,880 Svejedno ću ići, nemaš nikakvu podršku 328 00:25:23,880 --> 00:25:26,679 nema nijedne šanse 329 00:25:26,679 --> 00:25:29,679 novac 330 00:25:34,720 --> 00:25:37,360 Odlučio sam da ostaneš pri ovome 331 00:25:37,360 --> 00:25:39,720 gotovo je nećeš preživjeti u tom svijetu on 332 00:25:39,720 --> 00:25:42,399 okrutan i nemilosrdan 333 00:25:42,399 --> 00:25:45,039 Obrazovanje sam stekao na ovom svijetu 334 00:25:45,039 --> 00:25:49,120 Sjećaš li se šta ti je ovo dalo? 335 00:25:51,080 --> 00:25:55,720 obrazovanje 15 godina nisi ništa 336 00:25:56,679 --> 00:25:59,679 učinio 337 00:26:26,600 --> 00:26:28,460 A 338 00:26:28,460 --> 00:26:31,519 [muzika] 339 00:26:46,020 --> 00:26:53,470 [muzika] 340 00:26:56,600 --> 00:26:59,600 H 341 00:27:02,940 --> 00:27:06,049 [muzika] 342 00:27:12,230 --> 00:27:15,369 [muzika] 343 00:27:38,520 --> 00:27:41,799 nadzor lokalnog raketnog tima 344 00:27:41,799 --> 00:27:45,919 - Ovo nije ono što ja radim 345 00:27:45,919 --> 00:27:48,919 arcuate 346 00:27:51,960 --> 00:27:55,080 ljudi će biti potrebni jutros br 347 00:27:55,080 --> 00:27:56,519 Hvala ti 348 00:27:56,519 --> 00:27:59,000 Norton 349 00:27:59,000 --> 00:28:01,480 Nadam se da ste već imali pune ruke posla 350 00:28:01,480 --> 00:28:02,840 dovoljno da me ne varam 351 00:28:02,840 --> 00:28:05,039 Trenirao sam mislio sam da jesmo 352 00:28:05,039 --> 00:28:06,919 složio se oko ovoga 353 00:28:06,919 --> 00:28:10,039 da jesam 354 00:28:26,440 --> 00:28:29,440 zahvalan 355 00:28:56,399 --> 00:28:59,399 H 356 00:29:00,960 --> 00:29:05,039 Zašto se truditi raditi besmislene stvari? 357 00:29:05,039 --> 00:29:07,799 stvari koje imate u sebi 358 00:29:07,799 --> 00:29:11,600 Pretpostavljam da je za otprilike mjesec dana sve opet ovdje 359 00:29:11,600 --> 00:29:13,679 izgledat će kao svinjac kao nekada 360 00:29:13,679 --> 00:29:16,679 Video sam, ne brini 361 00:29:16,679 --> 00:29:19,360 želite li šolju 362 00:29:19,360 --> 00:29:21,519 čaj sa 363 00:29:21,519 --> 00:29:23,919 sa zadovoljstvom sam se spremao 364 00:29:23,919 --> 00:29:29,320 brew cekaj ja mogu ovo 365 00:29:33,640 --> 00:29:35,720 Razmišljao sam da možda želiš da se igraš 366 00:29:35,720 --> 00:29:41,080 Kat Hvala Ne, ne znam 367 00:29:41,080 --> 00:29:43,760 amater, žao mi je što moram 368 00:29:43,760 --> 00:29:47,519 dođi ovamo donesi ti zašto 369 00:29:47,519 --> 00:29:50,159 mogao si me pozvati ranije 370 00:29:50,159 --> 00:29:52,559 evo oko mjesec dana te pozivam 371 00:29:52,559 --> 00:29:56,320 sada za čaj 372 00:29:56,320 --> 00:29:59,320 idemo 373 00:30:02,720 --> 00:30:06,279 ovaj čaj nas spaja i podsjeća 374 00:30:06,279 --> 00:30:08,960 nas Ko smo 375 00:30:13,559 --> 00:30:17,840 tako da nisam siguran kako da to nazovem 376 00:30:17,840 --> 00:30:21,480 čaj Skoro da sam zaboravio koliko je stvaran 377 00:30:21,480 --> 00:30:25,960 čaj ima ukus zašto bih ostao ovdje? 378 00:30:25,960 --> 00:30:29,240 otišao na studije u Englesku 379 00:30:33,919 --> 00:30:37,440 A kada će biti džungla 380 00:30:37,440 --> 00:30:41,080 spreman To nam takođe donosi sreću 381 00:30:41,080 --> 00:30:43,919 razumes 382 00:30:44,200 --> 00:30:46,039 sreća 383 00:30:46,039 --> 00:30:50,000 Pa možda će neko od nas uskoro biti 384 00:30:50,000 --> 00:30:53,080 home Zašto ste mislili da je to tako jednostavno 385 00:30:53,080 --> 00:30:57,200 zapažanje je trebalo biti slabo 386 00:30:57,200 --> 00:31:02,519 to sam mislio i ti 387 00:31:02,519 --> 00:31:05,120 Maurice Želite li nam se pridružiti 388 00:31:05,120 --> 00:31:09,559 za ručak mi je godišnjica večeras 389 00:31:09,559 --> 00:31:13,120 vjenčanje Hvala lijepo od vas 390 00:31:13,120 --> 00:31:15,760 ruku ne bi trebao samo sjediti 391 00:31:15,760 --> 00:31:18,399 ruke Ovde je veoma važno pronaći sebe 392 00:31:18,399 --> 00:31:22,600 aktivnost da se nešto radi stalno 393 00:31:27,720 --> 00:31:30,679 razgovarati 394 00:31:48,010 --> 00:31:51,250 [muzika] 395 00:31:54,960 --> 00:31:59,159 odrasli Amen 396 00:32:24,160 --> 00:32:26,559 [muzika] 397 00:32:26,559 --> 00:32:27,720 Postoji 398 00:32:27,720 --> 00:32:32,080 ima nešto tako lepo na tebi 399 00:32:32,080 --> 00:32:34,120 uradi to godišnje 400 00:32:34,120 --> 00:32:36,360 ceremonija je znak da cijenite ovo 401 00:32:36,360 --> 00:32:37,559 kućni br 402 00:32:37,559 --> 00:32:40,600 ne čisto je 403 00:32:40,600 --> 00:32:44,120 posao O 404 00:32:44,120 --> 00:32:45,720 br 405 00:32:45,720 --> 00:32:49,840 to je za tebe nešto poput Božića 406 00:32:49,840 --> 00:32:52,840 ovaj novac nije samo bogatstvo, on jeste 407 00:32:52,840 --> 00:32:53,760 sign 408 00:32:53,760 --> 00:32:58,360 manifest uspjeha o prosperitetu 409 00:32:58,639 --> 00:33:00,840 bar u mom prisustvu šta imaš 410 00:33:00,840 --> 00:33:03,279 na umu 411 00:33:03,279 --> 00:33:06,039 ti si moj jedini 412 00:33:06,039 --> 00:33:09,159 klijent i ja nismo dupe da kažemo da smo naši 413 00:33:09,159 --> 00:33:11,639 duhovna veza koja vas privlači ovamo 414 00:33:11,639 --> 00:33:15,200 duhovna intimnost je jedva 415 00:33:15,200 --> 00:33:17,919 ili šta god 416 00:33:17,919 --> 00:33:21,399 da li mislite da Vilijams može 417 00:33:21,399 --> 00:33:22,480 olovo 418 00:33:22,480 --> 00:33:25,480 stanica 419 00:33:25,960 --> 00:33:28,799 Ako 420 00:33:28,799 --> 00:33:34,080 zauzet, razmišljao sam o svojim nećacima 421 00:33:34,080 --> 00:33:35,639 Niti 422 00:33:35,639 --> 00:33:39,840 Ne, mislim da bi to bila greška 423 00:33:43,919 --> 00:33:45,720 Možda 424 00:33:45,720 --> 00:33:48,919 da li mislite na nekog drugog ko bi mogao 425 00:33:48,919 --> 00:33:52,200 Voleo bih da mogu da budem bolji, spreman sam da unapredim svakoga 426 00:33:52,200 --> 00:33:53,080 prema vama 427 00:33:53,080 --> 00:33:55,080 preporuke su 428 00:33:55,080 --> 00:34:00,320 ulm ostali momci su braća 429 00:34:00,960 --> 00:34:04,000 Ulma Gdje su? 430 00:34:04,000 --> 00:34:07,240 sada njihov 431 00:34:10,719 --> 00:34:13,000 ne imaš 432 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 djeca 433 00:34:19,119 --> 00:34:22,399 Nema djece 434 00:34:22,399 --> 00:34:25,879 ne, ti me mnogo voliš 435 00:34:25,879 --> 00:34:30,639 Ulma ne sjećam se nikog drugog 436 00:34:30,639 --> 00:34:35,560 Pretpostavljam da sam čak pokušao da zaboravim 437 00:34:35,560 --> 00:34:39,839 verovatno su kao i ja 438 00:34:39,839 --> 00:34:43,599 Mislim, ali on 439 00:34:44,000 --> 00:34:47,760 majka ona nikad 440 00:34:52,480 --> 00:34:55,839 zaboravlja više 441 00:34:55,879 --> 00:34:59,839 Ono što me brine je da sam stao 442 00:34:59,839 --> 00:35:02,599 osetiti te 443 00:35:03,200 --> 00:35:06,280 u blizini sam nekada mogao da se konsultujem sa vama 444 00:35:06,280 --> 00:35:08,800 Gospod mi je prenio vaše odgovore 445 00:35:08,800 --> 00:35:10,200 bili smo ovakvi 446 00:35:10,200 --> 00:35:12,839 blizu i sada moram da prihvatim veoma 447 00:35:12,839 --> 00:35:15,240 važno 448 00:35:16,560 --> 00:35:19,720 rješenje Znate da je naše stanje 449 00:35:19,720 --> 00:35:23,160 povećan za 19% ove godine i ja 450 00:35:23,160 --> 00:35:25,400 moraće da odluči posle svih ovih godina 451 00:35:25,400 --> 00:35:28,800 naporan rad 452 00:35:29,400 --> 00:35:32,040 šta mogu da uradim sa kim mogu 453 00:35:32,040 --> 00:35:35,240 ostavi sve, William nije ta osoba 454 00:35:35,240 --> 00:35:38,520 na koga bih se mogao u potpunosti osloniti? 455 00:35:38,520 --> 00:35:41,370 zbunjenost jednostavno ne znam šta da radim 456 00:35:41,370 --> 00:35:46,249 [muzika] 457 00:35:55,800 --> 00:35:58,800 uradi 458 00:36:02,240 --> 00:36:05,350 [muzika] 459 00:36:13,950 --> 00:36:21,530 [muzika] 460 00:36:25,720 --> 00:36:28,720 ah 461 00:36:36,950 --> 00:36:40,080 [muzika] 462 00:36:49,640 --> 00:36:52,319 nisi video moju 463 00:36:52,319 --> 00:36:54,920 ne tetka Gdje? 464 00:36:54,920 --> 00:36:59,720 Čini se da ga Wilm nema na lageru 465 00:37:16,480 --> 00:37:18,560 evo ga ovdje 466 00:37:18,560 --> 00:37:23,400 ne, naći ćemo je William neće 467 00:37:25,599 --> 00:37:28,599 brinuti se 468 00:37:30,160 --> 00:37:33,359 Mogu da pogodim gde 469 00:37:33,359 --> 00:37:35,640 ona može 470 00:37:35,640 --> 00:37:39,680 ne reci to 471 00:37:45,839 --> 00:37:49,040 nema potrebe pričati ni o čemu naglas 472 00:37:49,040 --> 00:37:52,480 brineš se 473 00:37:53,160 --> 00:37:58,599 Siguran sam da sam ovdje živio 26 godina 474 00:38:00,000 --> 00:38:03,079 ako ostanete na teritoriji stanice tada 475 00:38:03,079 --> 00:38:03,920 jesi li u 476 00:38:03,920 --> 00:38:08,280 sigurnost ali Erma skoro cijelo vrijeme 477 00:38:08,280 --> 00:38:11,480 džungla Mnogo se volite 478 00:38:11,480 --> 00:38:13,640 Dakle 479 00:38:15,079 --> 00:38:19,079 da li razumem da ti 480 00:38:19,680 --> 00:38:21,520 osjetiti 481 00:38:21,520 --> 00:38:28,520 daje vam osećaj mladalačkog sjaja 482 00:38:32,960 --> 00:38:35,960 strpljenje 483 00:38:39,920 --> 00:38:43,760 Budite strpljivi, završiću ovo 484 00:38:49,800 --> 00:38:53,119 sutra sam tu 485 00:38:53,920 --> 00:38:55,520 mislio 486 00:38:55,520 --> 00:38:58,520 Vi 487 00:39:00,000 --> 00:39:02,960 Uvijek 488 00:39:02,960 --> 00:39:06,400 volite jedno drugo toliko šta to znači 489 00:39:06,400 --> 00:39:08,319 kada si raskinuo sa svojom ženom ti 490 00:39:08,319 --> 00:39:11,800 ima nešto u zagrljaju 491 00:39:11,800 --> 00:39:14,440 cudno, samo je ovde sve drugacije 492 00:39:14,440 --> 00:39:18,359 drugačije je kada voliš 493 00:39:21,400 --> 00:39:25,280 covjece kako si je upoznao I 494 00:39:25,280 --> 00:39:28,400 često šetao parkom 495 00:39:28,400 --> 00:39:30,760 i vidio je na klupi. Bila je takva 496 00:39:30,760 --> 00:39:33,720 tako usamljen 497 00:39:34,480 --> 00:39:36,480 prelepa toliko sam je želela 498 00:39:36,480 --> 00:39:38,480 podrška razgovaraj s njom Ona ​​tada 499 00:39:38,480 --> 00:39:40,680 bio 500 00:39:43,680 --> 00:39:46,680 Oženjen 501 00:39:47,839 --> 00:39:51,839 Ne brinite o razlici u 502 00:39:51,839 --> 00:39:54,880 starosti ponekad Ali ako si mlad ti 503 00:39:54,880 --> 00:39:58,400 ovo ne bi trebalo da ti smeta 504 00:40:03,119 --> 00:40:04,960 moraćemo da pokrijemo ovaj put 505 00:40:04,960 --> 00:40:07,240 2 506 00:40:08,440 --> 00:40:10,960 dan da pričam lokalno 507 00:40:10,960 --> 00:40:12,960 prilozi koji 508 00:40:12,960 --> 00:40:15,920 u toku, otkrili su nešto na čemu 509 00:40:15,920 --> 00:40:20,760 sveti hram Mislio sam da ste hrišćani I 510 00:40:25,359 --> 00:40:28,359 Da 511 00:40:42,800 --> 00:40:51,059 [muzika] 512 00:40:53,280 --> 00:40:55,319 radije ove 513 00:40:55,319 --> 00:40:57,599 divlji 514 00:40:57,599 --> 00:41:01,359 ljudi sa svojim užasnim idejama 515 00:41:01,359 --> 00:41:03,640 o opakom moralu 516 00:41:03,640 --> 00:41:06,319 krasti 517 00:41:06,319 --> 00:41:09,319 ubiti 518 00:41:09,520 --> 00:41:12,359 licemjerje i ovo đavolsko zlo 519 00:41:12,359 --> 00:41:15,400 povećava se iz generacije u generaciju 520 00:41:15,400 --> 00:41:17,599 generacije moramo se moliti Gospodu 521 00:41:17,599 --> 00:41:20,880 da nam daju snagu da se nosimo sa ovim 522 00:41:20,880 --> 00:41:23,359 zlo jer đavo 523 00:41:23,359 --> 00:41:25,240 jača u 524 00:41:25,240 --> 00:41:28,240 njima 525 00:41:29,480 --> 00:41:35,920 a duše su ispunjene neizrecivim užasom 526 00:41:40,160 --> 00:41:43,640 naši ovi varvarski ljudi 527 00:41:43,640 --> 00:41:46,920 žrtve su najgore na lokalnom nivou 528 00:41:46,920 --> 00:41:51,560 Kršćani nikada neće razumjeti plemena 529 00:41:55,240 --> 00:41:58,240 njihov 530 00:42:12,200 --> 00:42:15,319 tuzan dan za sve 531 00:42:21,760 --> 00:42:25,160 mi to sam ja 532 00:42:25,160 --> 00:42:27,760 doneo 533 00:42:27,760 --> 00:42:31,040 ovo je bio dio sporazuma sa 534 00:42:31,040 --> 00:42:35,079 ovo je sada tvoja majka 535 00:42:55,160 --> 00:42:58,160 tvoj 536 00:43:03,079 --> 00:43:06,280 ali za mene tu nije bilo ničega, tj 537 00:43:06,280 --> 00:43:08,680 mogu li nešto prenijeti? 538 00:43:08,680 --> 00:43:11,680 Alane 539 00:43:14,839 --> 00:43:17,640 Ništa 540 00:43:17,640 --> 00:43:20,640 I 541 00:43:20,920 --> 00:43:25,079 Mislio sam da bi ti trebao preuzeti vodstvo 542 00:43:25,079 --> 00:43:28,880 stanica Naravno da znam 543 00:43:31,160 --> 00:43:34,480 Ja to mogu 544 00:43:34,640 --> 00:43:36,680 biti 545 00:43:36,680 --> 00:43:39,480 meni 546 00:43:39,480 --> 00:43:44,480 Vrijedi i nešto učiniti, dat ću ti 547 00:43:44,559 --> 00:43:47,480 zna nešto o meni u svemu ovome 548 00:43:47,480 --> 00:43:51,200 brine šta imaš u sebi 549 00:43:51,920 --> 00:43:54,440 Mislim, zašto misliš da niko 550 00:43:54,440 --> 00:43:57,480 čuo njene vriske 551 00:43:57,480 --> 00:44:01,800 Ugurali su je u žrtvina usta 552 00:44:01,800 --> 00:44:03,119 komad 553 00:44:03,119 --> 00:44:04,690 tkanina To je 554 00:44:04,690 --> 00:44:09,000 [muzika] 555 00:44:09,000 --> 00:44:12,599 očigledno grešiš 556 00:44:12,599 --> 00:44:18,079 žrtvovanje nije način na koji oni isporučuju 557 00:44:18,079 --> 00:44:20,480 on 558 00:44:20,480 --> 00:44:23,480 kolica 559 00:44:23,480 --> 00:44:27,200 žrtvovati i ona mora vikati bogovima ovoga 560 00:44:27,200 --> 00:44:29,440 nije se desilo tvojoj majci nisam ranije 561 00:44:29,440 --> 00:44:32,150 sada shvatio zašto 562 00:44:32,150 --> 00:44:54,290 [muzika] 563 00:44:54,960 --> 00:44:57,960 Razumijem 564 00:45:10,000 --> 00:45:14,359 Gospode pomiluj, spasi i 565 00:45:14,480 --> 00:45:16,839 pomozi mozda 566 00:45:16,839 --> 00:45:20,480 Vrijedi bolje razgovarati s njim 567 00:45:20,480 --> 00:45:23,680 neka bude sam ali ako treba 568 00:45:23,680 --> 00:45:27,880 Ermijeva pomoć. On je u svojoj sobi 569 00:45:29,760 --> 00:45:34,880 Trebao bi otići odavde 570 00:45:35,720 --> 00:45:38,960 kako da ne 571 00:45:48,160 --> 00:45:53,040 Znam da ću mu reći ne ne 572 00:45:53,040 --> 00:45:54,880 Pusti me da legnem 573 00:45:54,880 --> 00:45:57,880 Ja ću ići 574 00:46:08,480 --> 00:46:11,480 Irina 575 00:46:12,880 --> 00:46:16,559 Irina Irina niste vidjeli 576 00:46:16,559 --> 00:46:19,960 ne brini za sveštenika 577 00:46:19,960 --> 00:46:24,800 sve će sam urediti na svoj način 578 00:46:24,800 --> 00:46:27,800 u redu 579 00:47:14,200 --> 00:47:23,150 [muzika] 580 00:47:24,720 --> 00:47:27,720 A 581 00:47:32,220 --> 00:47:38,329 [muzika] 582 00:47:41,040 --> 00:47:44,210 [muzika] 583 00:47:53,960 --> 00:47:57,720 Tako mi je žao Williame 584 00:47:59,119 --> 00:48:01,800 Ovo bi trebalo 585 00:48:01,839 --> 00:48:04,839 izgorjeti 586 00:48:05,000 --> 00:48:10,359 postao si jedan od njih ali ti 587 00:48:10,920 --> 00:48:14,760 gore Da li razumete da ste 588 00:48:14,760 --> 00:48:19,680 još gore, vuče vas sve dublje i dublje 589 00:48:21,160 --> 00:48:23,960 dublje sam gledao kako je 590 00:48:23,960 --> 00:48:28,720 dešava se noti sile za nešto 591 00:48:54,599 --> 00:48:57,599 preduzeti 592 00:49:02,000 --> 00:49:05,520 nećeš odustati 593 00:49:06,960 --> 00:49:09,240 zar ne bismo trebali 594 00:49:09,240 --> 00:49:14,680 bilo bi reći bilo kome o tome 595 00:49:24,520 --> 00:49:27,520 loše 596 00:49:55,100 --> 00:49:58,820 [muzika] 597 00:50:14,490 --> 00:50:24,380 [muzika] 598 00:50:24,440 --> 00:50:26,070 O 599 00:50:26,070 --> 00:50:38,719 [muzika] 600 00:50:54,440 --> 00:50:57,440 A 601 00:51:03,150 --> 00:51:06,630 [muzika] 602 00:51:11,370 --> 00:51:14,850 [muzika] 603 00:51:20,060 --> 00:51:23,510 [muzika] 604 00:51:24,359 --> 00:51:27,359 A 605 00:51:31,190 --> 00:51:43,789 [muzika] 606 00:51:47,090 --> 00:51:51,369 [muzika] 607 00:52:24,280 --> 00:52:27,280 H 608 00:52:27,799 --> 00:52:30,559 nedostaješ mi 609 00:52:30,720 --> 00:52:34,160 njemu ti to 610 00:52:34,160 --> 00:52:37,880 ne brini ako te tada usreći 611 00:52:37,880 --> 00:52:40,119 meni 612 00:52:54,240 --> 00:52:57,240 U redu 613 00:53:02,640 --> 00:53:04,960 daleko 614 00:53:06,799 --> 00:53:12,200 otišao do ulaza u dolinu n i 615 00:53:12,599 --> 00:53:16,680 sve ostalo je kontinuirano 616 00:53:16,920 --> 00:53:19,960 Molim vas da dođete u močvare 617 00:53:19,960 --> 00:53:22,160 ured čim završite 618 00:53:22,160 --> 00:53:24,160 Izraz 619 00:53:24,160 --> 00:53:27,160 osećanja 620 00:53:27,640 --> 00:53:31,440 Algon Znam zašto ne nastaviš 621 00:53:31,440 --> 00:53:34,079 odjebi, imao si samo loše misli 622 00:53:34,079 --> 00:53:37,720 u mojoj glavi šta radiš 623 00:53:37,720 --> 00:53:40,079 čekaj, čekaj malo, imam ga za tebe 624 00:53:40,079 --> 00:53:41,960 postoji jedan mali 625 00:53:41,960 --> 00:53:46,760 iznenađenje idemo pokazaću ti novu 626 00:53:54,160 --> 00:53:57,160 kuća 627 00:53:58,960 --> 00:54:00,240 Znate već dugo 628 00:54:00,240 --> 00:54:03,040 Sarah 629 00:54:03,040 --> 00:54:04,720 dovoljno 630 00:54:04,720 --> 00:54:06,520 Dakle 631 00:54:06,520 --> 00:54:09,880 Razumem da ti 632 00:54:10,200 --> 00:54:13,680 shvati da si ti ona 633 00:54:16,860 --> 00:54:19,680 [muzika] 634 00:54:19,680 --> 00:54:24,079 ljubav slama mi srce 635 00:54:24,079 --> 00:54:27,079 Zašto 636 00:54:27,319 --> 00:54:29,520 malo 637 00:54:29,520 --> 00:54:33,799 ljubav je dobra za cvetanje 638 00:54:33,799 --> 00:54:36,760 srećom moram razmisliti 639 00:54:36,760 --> 00:54:39,359 ekonomski 640 00:54:40,520 --> 00:54:44,559 aspekt koji ćete morati da dovršite 641 00:54:44,559 --> 00:54:47,240 rad 642 00:54:47,240 --> 00:54:51,799 prije nego što se navigacija završi inače 643 00:54:51,799 --> 00:54:54,079 dolaziš da ostaneš, zar ne? 644 00:54:54,079 --> 00:54:57,079 šest meseci 645 00:54:57,160 --> 00:55:00,799 Znam da ti i 646 00:55:00,799 --> 00:55:04,359 reci mislim da će ti trebati 647 00:55:04,359 --> 00:55:07,920 gurati u smislu posla možda 648 00:55:07,920 --> 00:55:11,559 previše liberalan sa njihovim 649 00:55:11,559 --> 00:55:15,040 radnici moraju da se odmore, rekao sam 650 00:55:15,040 --> 00:55:18,160 posao mora biti završen do roka, u suprotnom vi 651 00:55:18,160 --> 00:55:21,280 hoćeš li ostati ovdje za još jedno 652 00:55:22,280 --> 00:55:26,920 šest meseci domoroci su izašli 653 00:55:26,920 --> 00:55:30,240 ugat dolazi ovamo sa 654 00:55:36,570 --> 00:55:39,669 [muzika] 655 00:55:40,640 --> 00:55:44,880 šta da radim s njima Vilme 656 00:55:48,240 --> 00:55:50,799 ništa i ništa ne moraju da rade 657 00:55:50,799 --> 00:55:52,680 Recite da ste spustili oružje, jeste li sigurni? 658 00:55:52,680 --> 00:55:54,000 Uradi kao ja 659 00:55:54,000 --> 00:55:57,000 rekao je 660 00:55:57,319 --> 00:55:58,559 Pažljivo 661 00:55:58,559 --> 00:56:02,839 Vilm Znaš kakve su ove svinje 662 00:56:09,599 --> 00:56:13,200 sposoban za ono što se dogodilo 663 00:56:13,599 --> 00:56:17,760 valjda su od tada prošla dva puna mjeseca 664 00:56:17,760 --> 00:56:20,640 kao tvoja majka 665 00:56:23,920 --> 00:56:26,920 je stavljeno 666 00:56:28,880 --> 00:56:31,680 bogovi su rekli 667 00:56:32,680 --> 00:56:35,760 mene da ne bih trebao dati slonovaču 668 00:56:35,760 --> 00:56:38,160 Bone 669 00:56:38,319 --> 00:56:40,880 ti Ali nisu tvoji bogovi ubili 670 00:56:40,880 --> 00:56:46,400 Mrs Jones To je bio znak 671 00:56:46,880 --> 00:56:49,210 Ne, bio je naš 672 00:56:49,210 --> 00:56:50,839 [muzika] 673 00:56:50,839 --> 00:56:53,880 sveštenik to 674 00:56:53,880 --> 00:56:57,000 da se svađamo između nas 675 00:56:57,000 --> 00:57:00,839 Izvinite, zar niste razumeli? 676 00:57:01,960 --> 00:57:06,079 William nije vjerovao u tebe 677 00:57:13,200 --> 00:57:17,319 bogovima ovo treba 678 00:57:17,319 --> 00:57:21,520 ne zaustavljaj se, ne idi dalje 679 00:57:23,799 --> 00:57:26,119 trebalo bi 680 00:57:26,119 --> 00:57:27,359 sta 681 00:57:27,359 --> 00:57:29,720 desi se oni žele 682 00:57:29,720 --> 00:57:31,839 napusti 683 00:57:31,839 --> 00:57:34,960 Zašto više ne žele da rade 684 00:57:34,960 --> 00:57:37,760 Ulma O čemu je pričao? 685 00:57:37,760 --> 00:57:40,440 starče šta drugo 686 00:57:40,440 --> 00:57:43,520 mi moramo nešto da uradimo, a oni ne 687 00:57:43,520 --> 00:57:47,480 oni žele da rade, ja ću to shvatiti, ali 688 00:57:50,440 --> 00:57:53,799 I Ti možeš sve 689 00:57:53,799 --> 00:57:55,799 uzmi 690 00:57:55,799 --> 00:57:57,440 šta je unutra 691 00:57:57,440 --> 00:58:00,440 njima 692 00:58:08,160 --> 00:58:11,640 Možete uzeti ovaj pirinač 693 00:58:11,640 --> 00:58:15,480 takođe ali ne više 694 00:58:16,680 --> 00:58:20,000 potraži pomoć treba sve ok 695 00:58:20,000 --> 00:58:22,160 intervenisati nijedno sunce nije jednako većini 696 00:58:22,160 --> 00:58:23,720 želim da se vratim 697 00:58:23,720 --> 00:58:26,720 džungla 698 00:58:30,559 --> 00:58:33,200 kako da idem u džunglu s njom ako oni 699 00:58:33,200 --> 00:58:35,839 odbijem i biće ih manje ako ja 700 00:58:35,839 --> 00:58:40,319 Ponudit ću ti više novca. Tvoja cijena je 200 funti. 701 00:58:40,319 --> 00:58:45,160 Koliko je ovo u terminima? 702 00:58:46,440 --> 00:58:51,039 pirinač dobićete 200 703 00:58:51,039 --> 00:58:56,240 funti Kada se vratite sa praska br 704 00:58:56,240 --> 00:58:58,280 Želim da dobijem pola 705 00:58:58,280 --> 00:59:02,359 ajde on je samo pohlepan 706 00:59:02,359 --> 00:59:04,880 njegova beznačajnost i njegova tzv 707 00:59:04,880 --> 00:59:07,000 ženu treba dobro naučiti 708 00:59:07,000 --> 00:59:10,599 tada će maniri verovatno morati da prestanu 709 00:59:10,599 --> 00:59:13,720 radite jer odbijate da radite za 710 00:59:13,720 --> 00:59:16,559 pod mojim uslovima ćete se takođe morati vratiti 711 00:59:16,559 --> 00:59:19,319 novac koji ti je dala moja majka ali ja 712 00:59:19,319 --> 00:59:22,119 Ja ne mogu ovo, ali ti ne 713 00:59:22,119 --> 00:59:26,480 završio posao nije ga završio 714 00:59:26,480 --> 00:59:28,920 možda ermie uzme par norton ljudi 715 00:59:28,920 --> 00:59:31,000 sa tobom za 716 00:59:31,000 --> 00:59:35,359 zaštita ako vam pomaže 717 00:59:38,640 --> 00:59:42,160 predomislite se ako napišete novu 718 00:59:42,160 --> 00:59:47,559 ugovor Danas popodne uveče 719 00:59:53,640 --> 00:59:56,640 dobiti 720 00:59:56,839 --> 00:59:59,160 Pa, to je sve što je ostalo 721 00:59:59,160 --> 01:00:03,760 nedugo i uskoro ćemo se vratiti duž ove rijeke 722 01:00:04,359 --> 01:00:06,160 nazad 723 01:00:06,160 --> 01:00:09,559 tako dug put Samo nekoliko mjeseci I 724 01:00:09,559 --> 01:00:12,119 mi ćemo 725 01:00:16,720 --> 01:00:19,079 bogati morate misliti na svoje 726 01:00:19,079 --> 01:00:22,000 sigurnost Sada uživajmo 727 01:00:22,000 --> 01:00:27,039 jer zajedno dajemo ono što imam 728 01:00:29,640 --> 01:00:33,319 da odakle ti to? 729 01:00:34,039 --> 01:00:38,839 Svidjela mi se Ulma 730 01:00:39,799 --> 01:00:41,680 ukrao 731 01:00:41,680 --> 01:00:44,680 Posuđeno 732 01:00:49,240 --> 01:00:53,440 ukrao si popio piće sa njim 733 01:00:53,520 --> 01:00:55,720 ne, nisam mogao 734 01:00:55,720 --> 01:01:00,559 Zašto nije mogao da nađe 735 01:01:09,300 --> 01:01:14,370 [smijeh] 736 01:01:16,680 --> 01:01:18,880 boca 737 01:01:18,880 --> 01:01:21,839 moramo da uradimo nešto veoma 738 01:01:21,839 --> 01:01:26,440 važno da vrlo vrlo 739 01:01:27,039 --> 01:01:29,079 važno 740 01:01:29,079 --> 01:01:33,760 treba nešto provjeriti je li istina 741 01:01:33,760 --> 01:01:38,119 naša država je sigurna u ovome 742 01:01:45,000 --> 01:01:48,680 mjesto 50 743 01:01:53,440 --> 01:01:56,440 funti 744 01:02:14,020 --> 01:02:17,300 [muzika] 745 01:02:19,390 --> 01:02:23,359 [muzika] 746 01:02:23,359 --> 01:02:26,359 With 747 01:02:27,440 --> 01:02:50,600 [muzika] 748 01:03:23,279 --> 01:03:26,279 M 749 01:03:33,160 --> 01:03:35,640 br 750 01:03:35,640 --> 01:03:39,599 ne ne 751 01:03:45,119 --> 01:03:47,839 Prestani Bože šta se desilo, kažem ti 752 01:03:47,839 --> 01:03:50,200 učinio 753 01:03:53,279 --> 01:03:56,279 povrijediti 754 01:03:56,799 --> 01:03:59,039 Možda 755 01:04:01,799 --> 01:04:04,799 biti 756 01:04:05,079 --> 01:04:09,839 Da li nešto nije u redu sa onim što mislite? 757 01:04:09,839 --> 01:04:13,480 viđeno ranije sa 758 01:04:13,880 --> 01:04:17,160 Džordž se morao zadovoljiti sa drugima 759 01:04:17,160 --> 01:04:19,960 Pa, on je kao da ja nisam 760 01:04:19,960 --> 01:04:23,010 [muzika] 761 01:04:23,200 --> 01:04:26,200 Može 762 01:04:27,160 --> 01:04:29,160 Da li mislite ovo 763 01:04:29,160 --> 01:04:34,160 proći će. Nije zbog mene nisam 764 01:04:53,160 --> 01:04:56,160 Znam 765 01:05:03,680 --> 01:05:06,440 Sarah 766 01:05:09,680 --> 01:05:12,680 Sarah 767 01:05:15,279 --> 01:05:19,920 Sarah ne idi ne idi još 768 01:05:19,920 --> 01:05:23,079 već je neophodno 769 01:05:23,079 --> 01:05:24,799 kasno 770 01:05:24,799 --> 01:05:27,480 Obećaj mi da ćeš biti oprezan 771 01:05:27,480 --> 01:05:30,799 pobrinut ćeš se za sebe 772 01:05:31,760 --> 01:05:35,160 ok volim 773 01:05:41,960 --> 01:05:46,520 idi idi 774 01:05:53,079 --> 01:05:56,079 idi 775 01:06:07,140 --> 01:06:14,719 [muzika] 776 01:06:27,279 --> 01:06:29,079 u čemu 777 01:06:29,079 --> 01:06:31,799 nije stvar u spavanju 778 01:06:31,799 --> 01:06:35,279 Mogu lagati i p 779 01:06:35,279 --> 01:06:38,680 plafon Možda da pitam Irinu 780 01:06:38,680 --> 01:06:41,240 da ti dam tablete za spavanje 781 01:06:41,240 --> 01:06:44,680 jedina droga koja mi je trebala je SDO I 782 01:06:44,680 --> 01:06:48,480 možda mogu pomoći 783 01:06:49,400 --> 01:06:53,000 Pa, možeš mi poslati poruku 784 01:06:53,000 --> 01:06:54,680 Deja 785 01:06:54,680 --> 01:06:58,000 pomoglo bi mi da zaspim, ali ne 786 01:06:58,000 --> 01:07:00,440 upasti u nevolju 787 01:07:07,319 --> 01:07:11,480 kako mi nedostaju hladne stvari 788 01:07:11,480 --> 01:07:15,880 povetarac da ponovo bude čist 789 01:07:16,279 --> 01:07:19,319 operem se i navikao sam da budem ovde 790 01:07:19,319 --> 01:07:26,760 sve ovo I mislim da bih dao sve za 791 01:07:28,359 --> 01:07:30,880 Jedva čekam da se okupam kad ga dobijemo 792 01:07:30,880 --> 01:07:35,240 novac Ti Nida nećeš dobiti novac 793 01:07:35,240 --> 01:07:39,240 šta Vilijam nema 794 01:07:39,400 --> 01:07:43,559 novac ih je sveštenik sve spalio 795 01:07:44,160 --> 01:07:47,559 Imamo 796 01:07:47,680 --> 01:07:51,000 ugovor niko nije kriv, tj 797 01:07:51,000 --> 01:07:52,920 Kako 798 01:07:52,920 --> 01:07:55,039 Ovo 799 01:07:55,039 --> 01:07:57,880 Ash radi neumorno i ti 800 01:07:57,880 --> 01:08:00,920 reci da neće biti plaćen 801 01:08:02,720 --> 01:08:07,160 molim vas postoji jedno rješenje 802 01:08:07,160 --> 01:08:13,279 Nadam se da bih želeo da pomognem svima poput vas 803 01:08:13,279 --> 01:08:15,880 ja 804 01:08:15,880 --> 01:08:17,439 Postoji 805 01:08:17,439 --> 01:08:21,920 223 funte možete ih uzeti ako 806 01:08:21,920 --> 01:08:25,839 pobrini se za Vilu 807 01:08:26,229 --> 01:08:27,640 [muzika] 808 01:08:27,640 --> 01:08:31,799 nikad nije bio s njim 809 01:08:33,238 --> 01:08:36,238 zena 810 01:08:41,279 --> 01:08:46,560 ne, nikad neću uraditi tako nešto što ne radim 811 01:08:52,799 --> 01:08:55,799 ovako 812 01:09:06,140 --> 01:09:15,859 [muzika] 813 01:09:18,040 --> 01:09:20,640 br 814 01:09:20,640 --> 01:09:22,719 [muzika] 815 01:09:22,719 --> 01:09:25,719 br 816 01:09:34,220 --> 01:09:37,819 [aplauz] 817 01:09:52,719 --> 01:09:55,719 ah 818 01:10:12,160 --> 01:10:15,330 [muzika] 819 01:10:26,880 --> 01:10:29,239 Oni 820 01:10:29,360 --> 01:10:32,360 su se vratili 821 01:10:36,679 --> 01:10:40,440 Ne vredi kad je ušiven, nema veze 822 01:10:40,440 --> 01:10:42,800 ništa 823 01:10:52,640 --> 01:10:55,640 primetiće 824 01:10:55,800 --> 01:10:56,920 Ne znamo 825 01:10:56,920 --> 01:11:00,640 uspeo da završi ništa, izgubio je 826 01:11:00,640 --> 01:11:03,640 svest. Sada ću se sama pobrinuti za njega 827 01:11:03,640 --> 01:11:05,960 možda će vas koštati ali zaista 828 01:11:05,960 --> 01:11:08,640 Mislim da će morati da izađe 829 01:11:08,640 --> 01:11:10,400 ne izgleda baš dobro 830 01:11:10,400 --> 01:11:14,360 veliki Bog blagoslovio 831 01:11:14,360 --> 01:11:16,960 kopanje nadam se opet kod gospodina Armija 832 01:11:16,960 --> 01:11:19,360 sve će biti unutra 833 01:11:20,040 --> 01:11:22,560 ok 834 01:11:22,560 --> 01:11:24,600 sta 835 01:11:24,600 --> 01:11:26,840 Ja ne 836 01:11:27,000 --> 01:11:30,640 završila neću dobiti 837 01:11:32,850 --> 01:11:36,350 [muzika] 838 01:11:38,880 --> 01:11:41,639 Ermi novac 839 01:11:41,639 --> 01:11:44,080 Bolesna sam, možeš li mi pomoći? 840 01:11:44,080 --> 01:11:47,159 tako nam je žao zbog toga 841 01:11:47,159 --> 01:11:52,120 da čujem to sa njim ne poznajem ga bez njega 842 01:11:52,560 --> 01:11:55,560 svijest 843 01:11:57,719 --> 01:12:01,600 Ima tu dosta čudnih stvari 844 01:12:03,480 --> 01:12:07,080 bolesni momci gđa Jones je bolesna 845 01:12:07,080 --> 01:12:12,000 i umrli A sada je njihov red 846 01:12:13,679 --> 01:12:17,400 vaš bih želio pomoći Hvala 847 01:12:17,400 --> 01:12:20,920 Erina Tako sam 848 01:12:21,560 --> 01:12:25,400 sretan zbog Williama 849 01:12:25,400 --> 01:12:27,600 I 850 01:12:28,239 --> 01:12:32,719 Naravno da ni vama ne treba novac 851 01:12:32,800 --> 01:12:36,679 Zar to nije ono što tražim? 852 01:12:36,920 --> 01:12:40,320 došao, žao mi je zbog toga 853 01:12:40,320 --> 01:12:43,600 čuj veoma 854 01:12:43,600 --> 01:12:46,600 izvini 855 01:12:47,719 --> 01:12:52,440 da se čovjek osjeća tako loše i niko ništa ne radi 856 01:12:52,440 --> 01:12:55,440 radi 857 01:13:03,840 --> 01:13:07,320 šta da radim šta hoćeš od mene? 858 01:13:07,320 --> 01:13:10,320 Želim 859 01:13:10,560 --> 01:13:14,080 William ga treba 860 01:13:14,080 --> 01:13:17,760 volio ako 861 01:13:20,080 --> 01:13:25,360 Paulie će biti s njim do 862 01:13:26,520 --> 01:13:30,000 Ja ću se pobrinuti za tvog mladog 863 01:13:30,000 --> 01:13:32,480 covjece Kako da znam da ima novca? 864 01:13:32,480 --> 01:13:35,880 Uvek ih nosim sa tobom 865 01:13:35,880 --> 01:13:41,040 moraš to obećati 866 01:13:41,040 --> 01:13:45,679 uradi ono što Vilijam očekuje 867 01:13:52,360 --> 01:13:56,080 Mislim na tebe 868 01:13:58,679 --> 01:14:00,320 Sve 869 01:14:00,320 --> 01:14:03,040 želimo 870 01:14:03,040 --> 01:14:07,120 tako da veruje da ga voliš 871 01:14:07,120 --> 01:14:10,120 br 872 01:14:14,239 --> 01:14:16,760 Da 873 01:14:16,760 --> 01:14:19,760 ermi 874 01:14:22,280 --> 01:14:25,280 Yarmish 875 01:14:25,320 --> 01:14:27,159 Stalno razmišljam o tome 876 01:14:27,159 --> 01:14:31,560 čuješ me stalno 877 01:14:35,960 --> 01:14:38,840 Ermi, ja ću ovo obući, a ti ćeš to stalno raditi 878 01:14:38,840 --> 01:14:41,040 ti ćeš biti sa mnom, pamtiću sve vreme 879 01:14:41,040 --> 01:14:43,360 o tebi 880 01:14:45,400 --> 01:14:49,440 ermi moraš da se spremiš 881 01:14:52,280 --> 01:14:55,280 već 882 01:15:00,639 --> 01:15:03,639 William 883 01:15:04,120 --> 01:15:07,359 [muzika] 884 01:15:08,360 --> 01:15:12,880 Da, možete ući 885 01:15:13,679 --> 01:15:16,960 Da ako 886 01:15:17,690 --> 01:15:19,960 [muzika] 887 01:15:19,960 --> 01:15:22,199 šta god, evo me 888 01:15:22,199 --> 01:15:25,880 Mislio sam možda uveče 889 01:15:31,679 --> 01:15:33,480 Dada 890 01:15:33,480 --> 01:15:38,120 Imate li čime napuniti lampe? 891 01:15:38,120 --> 01:15:41,320 onda smo ostali bez parafina i svijeća 892 01:15:41,320 --> 01:15:46,480 Žao mi je, ne mogu ti pomoći, ne mogu 893 01:15:48,520 --> 01:15:52,080 Ja radim ono što ti radiš 894 01:15:52,199 --> 01:15:54,880 uradi 895 01:15:54,880 --> 01:15:57,840 gledajući stare 896 01:15:57,840 --> 01:16:01,320 Pokušavam da shvatim kako je moj otac još uvijek 897 01:16:01,320 --> 01:16:02,800 VL 898 01:16:02,800 --> 01:16:08,960 ovo je stanica kojoj se dobro divite 899 01:16:09,280 --> 01:16:13,199 možda, ali nije imao vremena za to 900 01:16:13,199 --> 01:16:15,920 ni mi nikada nismo bili 901 01:16:15,920 --> 01:16:18,920 zauzet 902 01:16:19,080 --> 01:16:22,120 Ne, nisam u tome 903 01:16:22,120 --> 01:16:25,920 Mislim proveo sam sa svojim 904 01:16:26,800 --> 01:16:29,199 majko zašto me ne pozoveš 905 01:16:29,199 --> 01:16:31,320 on 906 01:16:42,120 --> 01:16:44,440 ručak bi zaista voleo 907 01:16:44,440 --> 01:16:47,040 ručati sa 908 01:16:49,000 --> 01:16:52,080 recimo 8 909 01:16:52,080 --> 01:16:55,080 sati 910 01:17:04,050 --> 01:17:07,149 [muzika] 911 01:17:13,070 --> 01:17:16,410 [muzika] 912 01:17:19,960 --> 01:17:21,880 nakon smrti njegovog oca, niko nije došao na ovu krivicu 913 01:17:21,880 --> 01:17:24,280 dirnut 914 01:17:24,980 --> 01:17:26,320 [muzika] 915 01:17:26,320 --> 01:17:29,199 to znači da je lepa 916 01:17:29,239 --> 01:17:34,000 to ga samo čini starim 917 01:17:49,280 --> 01:17:52,000 bolje nemoj 918 01:17:52,000 --> 01:17:55,000 Izvini 919 01:17:55,719 --> 01:18:00,520 ukus nije baš dobar siguran sam da je to to 920 01:18:05,560 --> 01:18:09,920 odlicno si ga sama napravila 921 01:18:12,120 --> 01:18:14,760 niko drugi ne želi da bude ovde 922 01:18:14,760 --> 01:18:17,520 budi ovdje 923 01:18:18,280 --> 01:18:24,920 Znam da nemam novca ovde 924 01:18:26,719 --> 01:18:29,719 gdje 925 01:18:30,040 --> 01:18:33,440 Erina I ja sam 926 01:18:40,120 --> 01:18:44,040 tada sam znao zašto ti 927 01:18:45,040 --> 01:18:49,679 evo obećala mi je dati svoj 928 01:18:49,679 --> 01:18:54,920 uštede ako ste sa mnom 929 01:19:00,679 --> 01:19:03,639 Ovo znači ti 930 01:19:03,679 --> 01:19:06,679 kurva 931 01:19:08,690 --> 01:19:11,860 [muzika] 932 01:19:16,040 --> 01:19:19,440 da odlazi 933 01:19:21,840 --> 01:19:24,840 Molim te 934 01:19:51,840 --> 01:19:54,840 With 935 01:20:19,360 --> 01:20:21,760 izgleda da će potrajati cijeli dan 936 01:20:21,760 --> 01:20:23,480 kiša 937 01:20:23,480 --> 01:20:25,639 Ljubim noć 938 01:20:25,639 --> 01:20:29,280 razmišljao o tome 939 01:20:42,000 --> 01:20:45,000 dogodilo 940 01:20:48,159 --> 01:20:51,440 Sarah, ako pada kiša cijeli dan 941 01:20:51,440 --> 01:20:54,719 bolje idi unutra 942 01:21:08,880 --> 01:21:13,520 sedi nisi uopste spavao 943 01:21:14,840 --> 01:21:18,000 I ja ću ti sada nešto dati 944 01:21:18,000 --> 01:21:21,000 suho 945 01:21:21,639 --> 01:21:24,040 pa ova kiša će pasti dovoljno 946 01:21:24,040 --> 01:21:27,239 dugo će stići uskoro 947 01:21:27,239 --> 01:21:31,360 Leblanc čim voda u rijeci poraste 948 01:21:31,360 --> 01:21:35,480 Žao mi je, nema ništa drugo 949 01:21:51,639 --> 01:21:54,639 Hvala ti 950 01:21:55,480 --> 01:21:58,120 možda bi mogao sjesti 951 01:22:17,239 --> 01:22:20,520 Šta ako pretpostavimo da jesmo 952 01:22:20,520 --> 01:22:23,199 razgovarali jedno s drugim sinoć 953 01:22:23,199 --> 01:22:27,440 Nije stvar u tome ko šta kome radi 954 01:22:27,440 --> 01:22:31,639 rekao da mislim da si čak i osetio 955 01:22:31,880 --> 01:22:34,679 lakše mi je zaista potrebna 956 01:22:34,679 --> 01:22:37,840 novac I 957 01:22:51,560 --> 01:22:54,560 Znam 958 01:23:15,600 --> 01:23:17,440 koliko dugo živiš u ovome 959 01:23:17,440 --> 01:23:21,480 kod kuće se ni ne sećam da sam negde drugde 960 01:23:21,480 --> 01:23:24,880 živio u 961 01:23:24,960 --> 01:23:27,280 Engleska Ne razmišljaj o tome 962 01:23:27,280 --> 01:23:30,960 ne mislim na to 963 01:23:32,880 --> 01:23:35,080 Sećam se da ne mogu da zamislim šta 964 01:23:35,080 --> 01:23:37,120 osoba će dobrovoljno pristati da ga oduzme 965 01:23:37,120 --> 01:23:39,400 sebe možda ovdje 966 01:23:39,400 --> 01:23:40,440 dokazati 967 01:23:40,440 --> 01:23:43,840 nešto tvoje 968 01:23:45,679 --> 01:23:48,600 majke imam svoje 969 01:23:48,600 --> 01:23:51,480 ideje želim nešto 970 01:23:51,480 --> 01:23:54,480 uradi 971 01:23:58,400 --> 01:24:02,400 ali gubite talente sa kojima ste 972 01:24:08,040 --> 01:24:11,040 Ja sam rođen, ovo mogu kasnije da očistim pa to 973 01:24:11,040 --> 01:24:13,440 mogao bi odrijemati ništa bolje 974 01:24:13,440 --> 01:24:16,800 Sedi sedi sa mnom 975 01:24:21,360 --> 01:24:24,360 malo 976 01:24:51,360 --> 01:24:54,360 L 977 01:24:59,719 --> 01:25:01,960 sve unutra 978 01:25:04,000 --> 01:25:07,040 OK Ne 979 01:25:07,040 --> 01:25:09,320 budi nervozan. Definitivno nisam spreman 980 01:25:09,320 --> 01:25:11,080 nešto 981 01:25:11,080 --> 01:25:13,880 od tada je prošlo dosta vremena 982 01:25:13,880 --> 01:25:16,320 otkad radim ovako nesto 983 01:25:16,320 --> 01:25:18,400 Nisam ni siguran šta 984 01:25:18,400 --> 01:25:24,280 Mogu da nikad nisi bila žena 985 01:25:24,800 --> 01:25:27,679 rekao ti nešto 986 01:25:29,679 --> 01:25:33,639 Irina I ti 987 01:25:34,199 --> 01:25:37,960 veruj mi da mogu 988 01:25:40,080 --> 01:25:43,080 dokazati 989 01:25:45,560 --> 01:25:48,960 kao Close 990 01:25:51,280 --> 01:25:53,639 oči 991 01:25:53,639 --> 01:25:56,119 Ne ne 992 01:25:56,639 --> 01:25:59,239 ne, zatvori ga i ne otvaraj dok ti ne kažem 993 01:25:59,239 --> 01:26:01,679 šta je moguće 994 01:26:04,639 --> 01:26:07,639 otvoren 995 01:26:08,520 --> 01:26:12,119 ulm trust 996 01:26:20,199 --> 01:26:24,040 moje oči su još zatvorene 997 01:26:24,040 --> 01:26:27,239 o čemu pričaš 998 01:26:27,239 --> 01:26:31,239 ti radiš dokazujem svoju tačku 999 01:26:48,540 --> 01:26:51,199 [muzika] 1000 01:26:51,199 --> 01:26:53,880 nevinost 1001 01:26:53,880 --> 01:26:56,239 Gospodine 1002 01:26:57,800 --> 01:27:00,679 Jones Šta želiš da uradim? 1003 01:27:00,679 --> 01:27:02,760 ne postoji niko drugi. Svi 1004 01:27:02,760 --> 01:27:08,199 otišao zaboravi na sve i vrati se svom 1005 01:27:08,199 --> 01:27:10,960 selo Zašto želiš da zaboravim 1006 01:27:10,960 --> 01:27:14,440 Mister Jones Jer 1007 01:27:15,920 --> 01:27:18,719 da ne mislim 1008 01:27:18,719 --> 01:27:21,560 da smo dovoljno dobri za vas 1009 01:27:21,560 --> 01:27:24,119 bolje 1010 01:27:25,960 --> 01:27:29,800 oh, sačekajte g. Hersh, on će otići 1011 01:27:29,800 --> 01:27:34,040 par dana kasnije nije dobio prevodioca 1012 01:27:34,040 --> 01:27:37,239 trebaće kako se zoveš kako se zoveš 1013 01:27:37,239 --> 01:27:38,920 pozvao 1014 01:27:38,920 --> 01:27:41,920 podne 1015 01:27:42,679 --> 01:27:46,520 un Farewell Nur 1016 01:27:51,119 --> 01:27:53,199 Bean 1017 01:27:53,199 --> 01:27:54,560 Kako 1018 01:27:54,560 --> 01:27:58,159 još nije 1019 01:27:59,920 --> 01:28:03,280 Znam da ne bih trebao sjediti s njim 1020 01:28:03,280 --> 01:28:07,920 potrebno, ali nemojte 1021 01:28:09,960 --> 01:28:13,600 imaš zabavu večeras 1022 01:28:13,600 --> 01:28:16,440 Odakle si 1023 01:28:16,880 --> 01:28:19,430 znaš da je došao kod mene 1024 01:28:19,430 --> 01:28:21,040 [muzika] 1025 01:28:21,040 --> 01:28:24,199 Ne sećam se da sam ikada video cveće 1026 01:28:24,199 --> 01:28:26,520 njegov 1027 01:28:27,360 --> 01:28:31,239 Zavidim takvim ljudima 1028 01:28:33,639 --> 01:28:39,119 šta je sa novcem? 1029 01:28:44,480 --> 01:28:48,119 novac hoćeš li ovo nositi 1030 01:28:48,119 --> 01:28:51,000 da nadam se 1031 01:28:51,000 --> 01:28:54,119 da ili ne nešto 1032 01:28:54,119 --> 01:28:59,880 ima li šta svetlije? 1033 01:29:04,360 --> 01:29:10,639 svetlo T Veoma si lepa 1034 01:29:20,920 --> 01:29:23,920 Idi 1035 01:29:33,920 --> 01:29:36,520 šampanjac 1036 01:29:39,440 --> 01:29:43,159 Pa treba mu velika boca 1037 01:29:43,159 --> 01:29:47,880 razvijati se i bolje okusiti od velikog 1038 01:29:48,800 --> 01:29:50,440 boce 1039 01:29:50,440 --> 01:29:56,600 zamisli dva mala mehura u velikom 1040 01:29:56,880 --> 01:30:01,040 kod kuće pričamo o cijeloj boci a ne o 1041 01:30:01,040 --> 01:30:03,600 dva mehurića sam jedini put ranije 1042 01:30:03,600 --> 01:30:06,360 Pio sam šampanjac kod mene 1043 01:30:06,360 --> 01:30:09,880 bili ste na venčanju 1044 01:30:09,960 --> 01:30:12,960 Oženjen 1045 01:30:15,800 --> 01:30:20,840 Da, sigurno ste voljeli mnoge muškarce 1046 01:30:20,840 --> 01:30:23,840 br 1047 01:30:24,159 --> 01:30:27,159 samo jedan ranije 1048 01:30:27,719 --> 01:30:29,560 jednom dobro 1049 01:30:29,560 --> 01:30:32,679 naravno tvoj 1050 01:30:32,679 --> 01:30:36,000 muž prije 1051 01:30:38,679 --> 01:30:42,320 takav sam bio 1052 01:30:43,440 --> 01:30:48,040 mlad i tvoj muz je dobar 1053 01:30:48,040 --> 01:30:50,840 [muzika] 1054 01:30:50,840 --> 01:30:52,719 Ljudski 1055 01:30:52,719 --> 01:30:56,159 bio je potpuno isti kao 1056 01:30:57,119 --> 01:30:59,500 Vi 1057 01:30:59,500 --> 01:31:02,699 [muzika] 1058 01:31:04,400 --> 01:31:07,080 sta 1059 01:31:07,080 --> 01:31:10,080 covece 1060 01:31:20,760 --> 01:31:22,340 Jasno je 1061 01:31:22,340 --> 01:31:25,459 [aplauz] 1062 01:31:26,679 --> 01:31:29,320 Ne želim 1063 01:31:30,670 --> 01:31:45,000 [muzika] 1064 01:31:45,000 --> 01:31:48,920 ples Šta je ovo 1065 01:31:49,400 --> 01:31:53,760 znači divlja životinja 1066 01:31:54,430 --> 01:31:56,119 [muzika] 1067 01:31:56,119 --> 01:31:58,760 zvijer a 1068 01:31:58,760 --> 01:32:02,920 možda beba 1069 01:32:03,679 --> 01:32:07,360 Orao, ali ne i noj 1070 01:32:07,360 --> 01:32:10,920 isto ili ti 1071 01:32:13,150 --> 01:32:16,850 [muzika] 1072 01:32:18,199 --> 01:32:20,679 noj 1073 01:32:20,679 --> 01:32:23,679 Da 1074 01:32:25,990 --> 01:32:30,859 [muzika] 1075 01:32:35,280 --> 01:32:47,479 [muzika] 1076 01:32:53,130 --> 01:33:04,339 [muzika] 1077 01:33:20,760 --> 01:33:23,560 Nuh 1078 01:33:41,719 --> 01:33:44,719 A 1079 01:33:46,520 --> 01:33:49,520 Bože 1080 01:33:50,560 --> 01:33:52,320 William 1081 01:33:52,320 --> 01:33:54,920 Ali to je sve 1082 01:33:57,119 --> 01:33:59,880 pogrešno ja 1083 01:33:59,880 --> 01:34:01,520 Mislim 1084 01:34:01,520 --> 01:34:06,199 Mislim da si divan 1085 01:34:06,199 --> 01:34:09,880 divno ovo nije ljubav 1086 01:34:18,040 --> 01:34:20,480 William je 1087 01:34:20,480 --> 01:34:23,480 bolest 1088 01:34:50,480 --> 01:34:53,480 tiho 1089 01:35:00,239 --> 01:35:03,679 Sarah Hvala ti 1090 01:35:11,670 --> 01:35:16,549 [muzika] 1091 01:35:20,400 --> 01:35:23,400 ti 1092 01:35:28,630 --> 01:36:04,829 [muzika] 1093 01:36:05,000 --> 01:36:06,440 ermi 1094 01:36:06,440 --> 01:36:10,080 Ermy Amy 1095 01:36:20,320 --> 01:36:23,320 ermi 1096 01:36:39,880 --> 01:36:46,400 ermi Zašto mi ne priđeš? 1097 01:36:46,440 --> 01:36:49,159 zašto sam video 1098 01:36:49,159 --> 01:36:54,639 ti i on William o 1099 01:36:58,880 --> 01:37:01,239 ne kako si 1100 01:37:01,239 --> 01:37:04,639 mogao bi da te dopadneš 1101 01:37:07,000 --> 01:37:11,520 mogao sa ovim znojnim odvratnim kako 1102 01:37:11,520 --> 01:37:13,239 gušter 1103 01:37:13,239 --> 01:37:15,639 molim te objasniću ti da sam se toga plašio 1104 01:37:15,639 --> 01:37:16,760 umrijet ćeš 1105 01:37:16,760 --> 01:37:19,719 Irina je rekla da mi neće pomoći 1106 01:37:19,719 --> 01:37:21,760 ako ne odem 1107 01:37:21,760 --> 01:37:23,639 Nisam znao šta da radim 1108 01:37:23,639 --> 01:37:27,040 da li razumete 1109 01:37:28,880 --> 01:37:31,360 Ne mogu ti sve reći 1110 01:37:31,360 --> 01:37:34,760 objasni da je bilo 1111 01:37:39,679 --> 01:37:43,560 strašno pomislio sam kako 1112 01:37:44,280 --> 01:37:47,920 onda ćemo ga imati s tobom, pomislio sam 1113 01:37:47,920 --> 01:37:49,599 da treba da živim samo sa tobom 1114 01:37:49,599 --> 01:37:53,199 Nadao sam se da ću živeti samo sa tobom 1115 01:38:08,040 --> 01:38:10,239 sta 1116 01:38:10,560 --> 01:38:15,760 Ovo je naš novac Pogledaj ovo je naš 1117 01:38:15,760 --> 01:38:18,960 odakle ti novac? 1118 01:38:18,960 --> 01:38:23,119 oni su uzeli 1119 01:38:29,199 --> 01:38:30,960 ovo je ovo 1120 01:38:30,960 --> 01:38:33,639 novac koji vam William duguje je 1121 01:38:33,639 --> 01:38:35,280 tvoj 1122 01:38:35,280 --> 01:38:39,560 novac Jeste li zaista zbog njih? 1123 01:38:39,800 --> 01:38:44,840 ne, lažeš me ne 1124 01:38:44,840 --> 01:38:46,679 br 1125 01:38:46,679 --> 01:38:49,679 br 1126 01:38:50,119 --> 01:38:55,679 Bože, ne razumijem, vidio sam te sa 1127 01:38:55,880 --> 01:39:00,199 njega i sada ovaj novac 1128 01:39:00,199 --> 01:39:04,239 za koje si se pretvarao 1129 01:39:05,080 --> 01:39:10,960 njih i jaukao si zbog njih, ne 1130 01:39:10,960 --> 01:39:17,159 ne Da li ste uživali sa 1131 01:39:18,199 --> 01:39:21,119 njega i on je milovao svojim prljavim jezikom 1132 01:39:21,119 --> 01:39:23,360 tvoj 1133 01:39:23,500 --> 01:39:26,710 [muzika] 1134 01:39:28,239 --> 01:39:30,960 dojke 1135 01:39:30,960 --> 01:39:33,960 Zašto 1136 01:39:50,040 --> 01:39:53,040 Zašto 1137 01:40:19,960 --> 01:40:22,960 C 1138 01:40:30,140 --> 01:40:33,270 [muzika] 1139 01:40:49,920 --> 01:40:53,239 SE About 1140 01:40:53,239 --> 01:40:56,440 ne šta 1141 01:41:02,760 --> 01:41:06,080 dogodilo Ti ih 1142 01:41:09,320 --> 01:41:12,560 ukrao si od koga si uzeo novac 1143 01:41:12,560 --> 01:41:15,560 mrtvac 1144 01:41:18,199 --> 01:41:22,840 ološ daj mi novac 1145 01:41:25,080 --> 01:41:28,290 [muzika] 1146 01:41:38,000 --> 01:41:40,360 Ne daj im 1147 01:41:40,360 --> 01:41:42,560 meni 1148 01:41:42,560 --> 01:41:45,560 br 1149 01:41:49,119 --> 01:41:52,840 no sun noz 1150 01:41:55,860 --> 01:41:58,970 [muzika] 1151 01:42:01,090 --> 01:42:09,270 [muzika] 1152 01:42:17,679 --> 01:42:22,000 Nema ermi nije potrebno 1153 01:42:22,000 --> 01:42:24,239 ermi 1154 01:42:24,239 --> 01:42:28,159 ne ne 1155 01:42:32,770 --> 01:42:39,600 [muzika] 1156 01:42:42,190 --> 01:42:49,760 [muzika] 1157 01:42:49,760 --> 01:42:52,120 ermi 1158 01:42:52,120 --> 01:43:01,579 [muzika] 1159 01:43:19,679 --> 01:43:22,679 A 1160 01:43:23,719 --> 01:43:26,080 Zatvori 1161 01:43:30,159 --> 01:43:33,560 zatvori oči 1162 01:43:34,400 --> 01:43:37,400 oči 1163 01:43:49,679 --> 01:43:52,679 Za šta 1164 01:44:46,180 --> 01:44:52,679 [muzika] 1165 01:44:52,679 --> 01:44:54,730 u kojoj glumi Janet 1166 01:44:54,730 --> 01:45:19,480 [muzika] 1167 01:45:19,480 --> 01:45:22,480 maktir 1168 01:45:24,710 --> 01:46:17,649 [muzika] 1169 01:46:19,400 --> 01:46:22,400 E 1170 01:46:23,340 --> 01:46:46,660 [muzika] 1171 01:46:49,400 --> 01:46:52,400 A 1172 01:46:59,320 --> 01:47:15,569 [muzika] 1173 01:47:19,320 --> 01:47:22,320 M 1174 01:47:49,320 --> 01:47:52,320 H 1175 01:48:14,000 --> 01:48:17,000 2 65920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.