Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:01:02,000
A look at how casually sexual engagements are treated by todays youth lacking care and regard for their own moral and mental well being - sex is more than just physical contact - it involves the whole of your being - with ramifications to the wellness of your spirit in what choices are made and when (moviesbyrizzo comment)
2
00:01:21,165 --> 00:01:22,833
My dad always did it like this.
3
00:02:39,577 --> 00:02:45,541
And then the Vanlangendonck scandal. In
Antwerp the sensational trial begins today.
4
00:02:45,750 --> 00:02:48,836
The Prosecution demands
5
00:02:49,003 --> 00:02:50,171
The jury...
6
00:03:03,351 --> 00:03:04,602
The court.
7
00:03:20,117 --> 00:03:21,869
The witness may take the stand.
8
00:03:24,372 --> 00:03:29,293
May I ask you to take the oath,
with your right hand risen.
9
00:03:33,130 --> 00:03:36,801
I swear to speak without hate
and without fear.
10
00:03:36,967 --> 00:03:41,347
To tell the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
11
00:03:42,014 --> 00:03:44,058
What is your name and first name?
12
00:03:46,394 --> 00:03:48,312
Hey.
- Hey.
13
00:03:49,271 --> 00:03:50,856
Simon, is something wrong?
14
00:03:52,483 --> 00:03:54,068
What are you thinking about?
15
00:03:55,736 --> 00:03:57,238
About Femke.
16
00:03:59,240 --> 00:04:01,701
Is that the girl from the trial?
17
00:04:03,411 --> 00:04:04,662
Yes.
18
00:04:05,454 --> 00:04:07,081
What was she like?
19
00:04:08,916 --> 00:04:10,292
Femke was lovely...
20
00:04:11,627 --> 00:04:12,795
...gentle...
21
00:04:13,587 --> 00:04:16,507
She protected me.
Even from myself.
22
00:04:17,800 --> 00:04:19,468
And the rest?
23
00:04:19,635 --> 00:04:21,220
Where did you live?
24
00:04:21,595 --> 00:04:25,975
I lived in Wachtebeke, a small border town.
There were eight of us.
25
00:04:26,976 --> 00:04:28,978
Belgian and Dutch.
26
00:04:31,355 --> 00:04:32,732
It was summer.
27
00:04:33,733 --> 00:04:36,902
For the first time in years
it really felt like summer.
28
00:04:38,112 --> 00:04:41,782
We were never thinking...
None of us was.
29
00:04:42,908 --> 00:04:45,453
We thought we knew everything better.
30
00:04:48,664 --> 00:04:50,958
Jens was my best friend.
31
00:04:52,251 --> 00:04:54,795
Simon, look. I broke your record.
32
00:04:55,046 --> 00:04:59,175
And then there was Ruth.
Ruth liked to show off.
33
00:04:59,467 --> 00:05:02,219
She wasn't tough at all.
Even though she thought otherwise.
34
00:05:03,471 --> 00:05:05,765
The one that was tough was Liasl.
35
00:05:05,890 --> 00:05:09,685
She knew everything better.
Even better than Thomas.
36
00:05:11,854 --> 00:05:12,897
Femke...
37
00:05:13,731 --> 00:05:16,233
Femke was beautiful. Gorgeous.
38
00:05:16,901 --> 00:05:18,861
She was always in good spirits.
39
00:05:18,986 --> 00:05:22,365
The best thing about Femke was,
that she was the opposite of me.
40
00:05:23,741 --> 00:05:26,869
Look, it s Karl and all his racket.
41
00:05:26,994 --> 00:05:29,747
Then there was Karl. He was the macho.
42
00:05:29,914 --> 00:05:36,003
He would rather crack his skull open
than give way to someone.
43
00:05:36,962 --> 00:05:38,923
And Ena? Is she still coming?
44
00:05:39,090 --> 00:05:41,884
She's so slow. She s always late.
45
00:05:42,051 --> 00:05:43,969
Wait until she's sitting on top of you.
46
00:05:44,136 --> 00:05:47,515
Thomas mostly wanted to top his father.
47
00:05:47,682 --> 00:05:50,059
And he had seriously made it, believe me.
48
00:05:51,852 --> 00:05:55,272
The last one was Ena.
She's impossible to describe.
49
00:05:55,439 --> 00:05:58,317
You have to meet Ena, undergo her.
50
00:05:58,484 --> 00:06:01,404
Cheeky, sexy. but sweet as well.
51
00:06:02,571 --> 00:06:06,909
There were four boys and four girls.
That's who WE were.
52
00:06:30,975 --> 00:06:33,352
Wait for Jens.
53
00:06:33,477 --> 00:06:35,438
I'm going to film this.
Wait a second.
54
00:06:36,522 --> 00:06:37,565
Why?
55
00:06:38,107 --> 00:06:40,985
Wait, I'm gonna film this.
- What?
56
00:06:41,569 --> 00:06:43,112
All these people.
57
00:06:43,279 --> 00:06:46,198
Zoom in.
- Why are you filming this?
58
00:06:47,491 --> 00:06:49,452
Can you shoot slow motion as well?
59
00:06:49,994 --> 00:06:52,204
Look at all those ugly faces.
60
00:06:52,371 --> 00:06:54,790
Hey, retards.
61
00:06:55,458 --> 00:07:00,004
Look at them, working from nine to five.
They re like ants.
62
00:07:00,212 --> 00:07:02,340
Femke, they're looking at you.
63
00:07:04,050 --> 00:07:06,510
That car swerved out of its lane.
64
00:07:06,677 --> 00:07:08,596
Did you film it?
65
00:07:11,015 --> 00:07:14,143
Come on, you always film the wrong things.
66
00:07:14,602 --> 00:07:16,145
Really.
67
00:07:24,945 --> 00:07:27,698
Kari, where did you learn to ride a moped?
68
00:07:29,867 --> 00:07:31,577
It's nice out here.
69
00:07:33,037 --> 00:07:35,206
It's about 800 meters and we're there.
70
00:07:38,000 --> 00:07:40,753
Can't you tell more?
71
00:07:41,879 --> 00:07:43,673
It was a weird summer.
72
00:07:44,840 --> 00:07:48,803
We wanted to discover the world.
And had no time to lose.
73
00:07:51,597 --> 00:07:52,932
Kari...
74
00:07:53,474 --> 00:07:56,560
Karl found the perfect place
where we could be who we were.
75
00:07:56,852 --> 00:08:01,357
Look around, no one comes here. They
were gonna make a residential area here.
76
00:08:01,524 --> 00:08:03,901
But they didn't because
of the financial crisis.
77
00:08:05,069 --> 00:08:08,447
Are you ready for the mansion, guys?
- Check if there's someone in there first.
78
00:08:47,528 --> 00:08:49,030
It's really nice!
- Do you like it?
79
00:08:49,238 --> 00:08:51,782
Yeah, definitely.
80
00:08:52,992 --> 00:08:56,370
Kari, super nice man, fuck.
- Super cool.
81
00:08:56,537 --> 00:08:59,957
But, what were you doing here, so far away?
- Yeah. how did you find this?
82
00:09:00,875 --> 00:09:03,919
Hey boys, I'll see you in a bit.
83
00:09:23,522 --> 00:09:24,565
Stop.
84
00:09:32,239 --> 00:09:33,824
I can talk backwards.
85
00:09:34,492 --> 00:09:35,534
Show me.
86
00:09:36,077 --> 00:09:38,204
On evol I.
- What?
87
00:09:39,246 --> 00:09:40,831
I love you.
88
00:09:41,290 --> 00:09:42,333
Jesus.
89
00:09:46,212 --> 00:09:47,755
I can do something with my tongue.
90
00:09:48,089 --> 00:09:49,131
Do it.
91
00:10:01,811 --> 00:10:03,854
You can touch me, if you want.
92
00:10:23,374 --> 00:10:24,792
Were you in love?
93
00:10:26,293 --> 00:10:28,337
Yes, very much so.
94
00:10:31,215 --> 00:10:34,427
I think I will never be in love
like that again...
95
00:10:34,552 --> 00:10:36,262
as I was with her.
96
00:10:40,391 --> 00:10:43,185
Sometimes it's like I can still smell her.
97
00:10:47,440 --> 00:10:51,986
The sex glowed on our cheeks
like the summer sun.
98
00:10:53,988 --> 00:10:56,991
We aroused the girls
and they aroused us.
99
00:10:58,534 --> 00:11:01,120
The hormones exploded out of our ears.
100
00:11:03,164 --> 00:11:06,333
And you joined in?
- Yes.
101
00:11:08,711 --> 00:11:11,464
This one.
- No, that's gonna hurt, man.
102
00:11:11,630 --> 00:11:13,966
That's no fun. This one.
103
00:11:14,133 --> 00:11:17,011
That one's pretty small.
I think it s good.
104
00:11:17,928 --> 00:11:19,472
Yes, Ena.
105
00:11:22,183 --> 00:11:24,685
You'll never gum this one.
- Wanna bet?
106
00:11:24,852 --> 00:11:26,187
It's a good one.
107
00:11:28,564 --> 00:11:30,232
It's not an easy one.
108
00:11:30,399 --> 00:11:32,693
Number one of the game, Ena.
- Hit me.
109
00:11:33,486 --> 00:11:34,737
Hold on.
110
00:11:35,154 --> 00:11:36,197
Ready...
111
00:11:36,280 --> 00:11:37,323
Set...
112
00:11:41,911 --> 00:11:45,081
Okay, Pritt stick?
- That wasn't on the table.
113
00:11:45,289 --> 00:11:49,085
That's not the 'number one Ena'. come on.
- Okay, okay, okay. Chicken leg?
114
00:11:49,251 --> 00:11:51,420
No, lighter.
115
00:11:51,879 --> 00:11:54,173
Wasn't that hard, was it?
- Again.
116
00:11:54,340 --> 00:11:56,133
You'll never gum this one.
117
00:11:58,511 --> 00:12:00,137
Smaller objects are harder.
118
00:12:02,223 --> 00:12:05,101
A dick?
- No, first gum who s.
119
00:12:05,351 --> 00:12:07,978
Vladimir Poetim
- No, again.
120
00:12:10,189 --> 00:12:11,691
Hold on.
121
00:12:17,029 --> 00:12:18,572
Fuck, your hands are cold.
122
00:12:21,909 --> 00:12:23,494
Come on, guess.
123
00:12:24,870 --> 00:12:26,455
Okay, Simom
124
00:12:29,166 --> 00:12:30,710
Okay, double penetration.
125
00:12:34,922 --> 00:12:36,298
It was childlike.
126
00:12:37,591 --> 00:12:39,593
It was all about pleasure.
127
00:12:40,636 --> 00:12:41,929
Who can piss the furthest?
128
00:12:42,096 --> 00:12:45,266
Who can come the quickest?
Who dares to go the fastest?
129
00:12:46,183 --> 00:12:48,144
How can we earn the most money?
130
00:12:48,853 --> 00:12:50,896
Websites can reach the whole world.
131
00:12:51,147 --> 00:12:54,233
And a website with nudes on it?
132
00:12:54,400 --> 00:12:56,485
Nude pictures are worthless these days.
133
00:12:56,694 --> 00:13:00,114
You can just Google them.
- What about video's?
134
00:13:00,281 --> 00:13:03,200
I don't want my face on the internet.
135
00:13:03,325 --> 00:13:06,495
Everyone can see it. Even my dad.
136
00:13:07,913 --> 00:13:09,790
You could just wear a mask?
137
00:13:09,957 --> 00:13:11,792
Make yourself unrecognizable.
138
00:13:12,001 --> 00:13:14,045
I don't want my face on the internet.
139
00:13:14,211 --> 00:13:16,505
Yeah, I wanna have a life after this.
140
00:13:17,840 --> 00:13:19,425
Make a good codeword.
141
00:13:19,550 --> 00:13:23,179
There are other ways to make money.
142
00:13:23,346 --> 00:13:26,766
Not in two months,
unless we win the lottery.
143
00:13:26,891 --> 00:13:30,227
If we all work really
hard for two months...
144
00:13:30,394 --> 00:13:33,773
...we can do whatever we want
in our own apartment.
145
00:13:50,998 --> 00:13:53,209
What did you do with all that money?
146
00:13:53,376 --> 00:13:56,253
Money? It was like we had millions.
147
00:13:56,379 --> 00:13:59,715
We bought everything.
The most expensive things we could get.
148
00:13:59,882 --> 00:14:02,802
Watches, mopeds, clothes...
149
00:14:03,010 --> 00:14:06,514
We only had to make sure
our parents didn't notice.
150
00:14:08,182 --> 00:14:12,144
One day Thomas said: Let's go to Ibiza.
151
00:14:12,311 --> 00:14:14,522
And we left that same day.
152
00:14:14,647 --> 00:14:18,776
The most expensive tickets, hotels
and restaurants.
153
00:14:20,820 --> 00:14:24,448
It was amazing.
The sky was the limit.
154
00:14:26,283 --> 00:14:28,369
Didn't your parents question anything?
155
00:14:28,536 --> 00:14:30,621
They never suspected a thing.
156
00:14:31,455 --> 00:14:32,832
I'm hungry.
157
00:14:32,957 --> 00:14:36,460
Simon, you have to learn
how the world works.
158
00:14:46,721 --> 00:14:49,515
Hello, Mr. Vanlangendonck.
- Hello, Vera.
159
00:14:49,724 --> 00:14:52,476
We don't mean to disturb you,
we are here to say...
160
00:14:52,685 --> 00:14:57,481
...you have our support as aspirant mayor.
You know Simon, my son.
161
00:14:57,898 --> 00:14:59,525
Yes, yes.
162
00:15:00,693 --> 00:15:03,195
Still top of the class, Simom
163
00:15:04,238 --> 00:15:07,324
He's not allowed to vote yet,
but you got mine...
164
00:15:07,450 --> 00:15:10,661
...and his as well, in a year or two.
- Splendid, splendid.
165
00:15:10,828 --> 00:15:12,204
With raspberries.
166
00:15:12,955 --> 00:15:17,543
Oh Vera, that's my favourite.
Thank you. Thank you.
167
00:15:18,586 --> 00:15:21,964
In a town where psychopaths attack babies
something is seriously wrong.
168
00:15:22,173 --> 00:15:23,215
Yes.
169
00:15:23,674 --> 00:15:26,135
And the breakup of Belgium is also welcome.
170
00:15:26,344 --> 00:15:29,472
Of course
and we are going to take care of that.
171
00:15:30,723 --> 00:15:31,891
Alright.
- Enjoy the pie.
172
00:15:32,058 --> 00:15:34,477
Thank you, Vera. Bye, Simon.
173
00:15:34,643 --> 00:15:37,188
Goodbye, Mr. Vanlangendonck.
- Goodbye.
174
00:15:41,317 --> 00:15:44,362
Was that really necessary?
- Yes.
175
00:15:47,448 --> 00:15:52,745
Tell me if it becomes too much.
- No, I want to know.
176
00:15:55,081 --> 00:15:58,292
We all took pan.
Femke and I too.
177
00:15:59,335 --> 00:16:04,006
It all started in my father's loft.
He's much younger than my mum.
178
00:16:05,383 --> 00:16:08,177
I'll help you.
- No, it's fine.
179
00:16:08,344 --> 00:16:10,763
Thanks for letting us come here.
- You're welcome.
180
00:16:10,930 --> 00:16:13,516
What an invasion, it's a whole film crew.
181
00:16:14,433 --> 00:16:16,644
Looks like a serious school project.
182
00:16:18,270 --> 00:16:21,982
How's mum doing? - If you wanna
know, why don't you call her?
183
00:16:22,858 --> 00:16:24,985
And, between you and Guy?
184
00:16:25,820 --> 00:16:29,824
Do you guys get along?
- Yeah. he's a great guy.
185
00:16:32,034 --> 00:16:33,786
Okay, Tarantino.
186
00:16:37,206 --> 00:16:40,793
If he knew what we all did...
187
00:16:43,671 --> 00:16:49,343
Jens? Camera all set up?
- Yes, and so are the lamps.
188
00:16:50,011 --> 00:16:52,304
That's much better, Simon.
- Yeah.
189
00:16:54,932 --> 00:16:56,851
Can we go together?
- Hey, gay boy.
190
00:16:58,102 --> 00:16:59,937
Women want some as well, right?
191
00:17:02,440 --> 00:17:04,066
Hey, would you like to...
192
00:17:10,865 --> 00:17:14,535
Femke, you sit on top of Karl.
193
00:17:14,660 --> 00:17:17,872
Yeah, face the camera
and then just ride him a bit.
194
00:17:18,497 --> 00:17:21,417
You have to put your hands like this.
- And just join in.
195
00:17:21,584 --> 00:17:24,545
You can have this sausage.
- And action.
196
00:17:24,712 --> 00:17:27,131
Come on, stay professional.
197
00:17:27,298 --> 00:17:28,758
A bit slower, please.
198
00:17:28,924 --> 00:17:31,719
Liesl, use your hands. Grab that dick.
199
00:17:33,220 --> 00:17:36,682
Go, Liesl.
- Ruth, get over here.
200
00:17:36,849 --> 00:17:39,018
I'm gonna do a double facial.
201
00:17:40,061 --> 00:17:42,271
Quick, I'm almost gonna come.
202
00:17:43,397 --> 00:17:45,316
Okay, suck my balls.
203
00:17:46,025 --> 00:17:47,234
Suck my balls.
204
00:17:47,526 --> 00:17:49,028
Action, guys.
205
00:17:50,321 --> 00:17:51,781
Yeah, this is perfect.
206
00:17:52,573 --> 00:17:55,785
Liesl, moan. Moan.
207
00:18:04,251 --> 00:18:05,920
Guys, moan. Come on.
208
00:18:06,087 --> 00:18:07,421
She looks like a Muppet.
209
00:18:12,551 --> 00:18:15,763
Jens, is my dick in frame?
- Yeah. it's perfect.
210
00:18:50,006 --> 00:18:51,841
Don't you think we're going too far?
211
00:19:00,141 --> 00:19:02,935
I don't know, and you?
212
00:19:07,523 --> 00:19:10,109
Do you think of me
when you fuck other guys?
213
00:19:11,902 --> 00:19:13,779
Yeah, I think so.
214
00:19:20,077 --> 00:19:22,455
Can I ask you something weird?
- Yes.
215
00:19:27,376 --> 00:19:31,756
Is Ena fighter than me?
- No.
216
00:19:32,882 --> 00:19:37,595
Nothing feels better than my Eiffel Tower
in your Eurotunnel.
217
00:19:44,769 --> 00:19:46,979
I'll take care of it.
218
00:19:55,404 --> 00:19:57,990
Wait, you can make your own music
with this.
219
00:20:20,471 --> 00:20:24,433
I began to doubt whether
we were doing the right thing.
220
00:20:25,393 --> 00:20:29,355
If I was doing the right thing,
if she was.
221
00:20:31,982 --> 00:20:34,610
I kept hoping for a signal from her.
222
00:20:34,819 --> 00:20:36,654
Something I could grab onto.
223
00:20:37,947 --> 00:20:40,783
Something I could log into.
224
00:20:40,991 --> 00:20:42,952
But it always remained silent.
225
00:20:44,745 --> 00:20:48,374
Thomas had a magnetic effect on her.
226
00:20:52,253 --> 00:20:54,338
Everything started to feel...
227
00:20:56,257 --> 00:20:59,593
...like a book with a terrible ending.
228
00:21:05,808 --> 00:21:08,269
I decided to close that book.
229
00:21:11,272 --> 00:21:13,482
It was not my book anymore.
230
00:21:20,865 --> 00:21:23,868
Hey. Let's grab that dog.
231
00:21:50,478 --> 00:21:53,439
I don't believe you, Ruth.
I'm fed up with your lies.
232
00:21:53,606 --> 00:21:56,776
I'm not lying.
I thought we had to do it.
233
00:21:56,901 --> 00:21:58,319
We didn't hurt anybody.
- What?
234
00:21:58,486 --> 00:22:01,739
You are on trial soon
and I don't know if I can handle this.
235
00:22:02,615 --> 00:22:04,575
Do you think my life is easy?
236
00:22:04,742 --> 00:22:07,703
I asked you something.
- Mum.
237
00:22:07,870 --> 00:22:10,623
Goddammit, will you let me finish?
238
00:22:43,406 --> 00:22:45,533
Somewhere else with your thoughts?
239
00:23:03,926 --> 00:23:05,136
There they are.
240
00:23:05,970 --> 00:23:07,638
Show your pussies.
241
00:23:27,158 --> 00:23:29,744
Ruth?
Na?
242
00:23:30,578 --> 00:23:32,788
Will you set the table?
- I won't be having dinner.
243
00:23:32,997 --> 00:23:37,335
I have to babysit tonight.
- I thought that was at eight?
244
00:23:38,252 --> 00:23:39,295
Yeah.
245
00:23:40,004 --> 00:23:42,798
Then you can join us for dinner, right?
246
00:23:51,474 --> 00:23:56,479
It's all different in my head, mum.
It wasn't about sex.
247
00:23:57,229 --> 00:24:00,691
It felt like I was standing
above the world.
248
00:24:01,734 --> 00:24:03,736
All those middle-class people...
249
00:24:03,903 --> 00:24:08,032
...in their square houses
and square gardens.
250
00:24:09,116 --> 00:24:10,326
Ruth.
251
00:24:18,417 --> 00:24:19,669
Ruth, can you hear me?
252
00:24:19,877 --> 00:24:22,672
It's all just so fucking predictable.
253
00:24:28,803 --> 00:24:30,888
Ruth, are you coming?
254
00:24:35,476 --> 00:24:37,311
Darn it, what's keeping you?
255
00:24:37,478 --> 00:24:40,356
What?
- I asked you to set the table.
256
00:24:40,523 --> 00:24:42,650
I was listening to music.
I couldn't hear you.
257
00:24:42,775 --> 00:24:47,405
And you were always so predictable, too.
What about homework tonight?'
258
00:24:48,197 --> 00:24:50,241
What about homework?
259
00:24:57,206 --> 00:25:01,168
I'm glad you re babysitting tonight.
You'll be doing something useful that way.
260
00:25:04,422 --> 00:25:05,798
Yeah...
261
00:25:07,133 --> 00:25:09,135
Hey, calm down.
262
00:25:14,515 --> 00:25:17,435
I felt like a nobody. I was...
263
00:25:18,185 --> 00:25:21,313
...that boring person
with that extremely dull fucking life.
264
00:25:21,439 --> 00:25:25,693
But within our group
at least something was happening.
265
00:25:26,652 --> 00:25:28,654
And for once I excelled in something.
266
00:25:28,821 --> 00:25:32,992
I turned men on. They got homy because
of my body, and I was in control.
267
00:25:34,744 --> 00:25:39,081
And with my eyes closed
they might have been Simon.
268
00:25:41,333 --> 00:25:44,503
Karfs dad with my mum.
269
00:25:44,670 --> 00:25:46,881
No, that's a whole lot of hair.
270
00:25:47,048 --> 00:25:50,551
Yeah, or my dad and your mum.
271
00:25:50,718 --> 00:25:52,720
Gross.
272
00:25:53,262 --> 00:25:56,223
That's definitely not a match.
- How would they fuck?
273
00:25:57,641 --> 00:25:59,810
My dad, with a cracking voice.
274
00:26:06,067 --> 00:26:08,361
Yeah, dirty bitch.
275
00:26:09,403 --> 00:26:10,571
Yikes.
276
00:26:16,660 --> 00:26:18,162
How are your parents doing?
277
00:26:20,122 --> 00:26:21,665
They fight a lot.
278
00:26:22,958 --> 00:26:25,002
I was very annoyed, mum...
279
00:26:27,838 --> 00:26:29,632
...by those ugly faces.
280
00:26:31,676 --> 00:26:35,554
They resembled a great desolation.
281
00:26:36,639 --> 00:26:40,685
And to me, you were one of them.
282
00:26:56,033 --> 00:26:57,535
They re gone.
283
00:26:58,828 --> 00:27:00,121
Dumbasses.
284
00:27:00,955 --> 00:27:02,581
What the fuck are you doing?
285
00:27:04,125 --> 00:27:06,335
Ena.
You can't do that.
286
00:27:06,502 --> 00:27:08,129
What?
- What's that?
287
00:27:11,716 --> 00:27:14,301
Have a taste.
- This one is really good.
288
00:27:14,760 --> 00:27:16,178
What is this?
289
00:27:17,430 --> 00:27:22,226
Look.
- They play Bridge with their neighbours.
290
00:27:22,601 --> 00:27:24,228
What a life.
291
00:27:24,770 --> 00:27:26,272
That's true happiness.
292
00:27:26,439 --> 00:27:28,649
Like this?
- Yes. Wait, wait, wait.
293
00:27:28,774 --> 00:27:31,861
I'm gonna take pictures.
We'll put them on his computer.
294
00:27:39,493 --> 00:27:43,080
Mr. Lampe.
I was expecting boxer shorts.
295
00:27:52,214 --> 00:27:54,091
It comes with a hat.
296
00:27:54,592 --> 00:27:56,093
Awesome.
297
00:27:57,970 --> 00:28:00,514
I'm Ena, and I am from Russia.
298
00:28:08,522 --> 00:28:10,191
Oh, Mrs. Lamps
299
00:28:11,901 --> 00:28:15,821
No.
Mrs. Lamps doesn't want to today, Mr.Lampe.
300
00:28:16,155 --> 00:28:19,825
She's not in the mood.
- What a shame.
301
00:28:20,326 --> 00:28:21,577
Hey, but...
302
00:28:22,661 --> 00:28:26,707
...have you spoken to Simon lately?
- No.
303
00:28:27,792 --> 00:28:29,710
You don't wanna talk about it?
304
00:28:31,462 --> 00:28:32,505
No.
305
00:28:33,130 --> 00:28:35,841
You really like him, don't you?
- Yes.
306
00:28:59,490 --> 00:29:03,035
Okay, let's try this one.
It's a hard one, though.
307
00:29:07,540 --> 00:29:09,166
Not that one.
- No.
308
00:29:11,460 --> 00:29:12,294
That one.
- No.
309
00:29:12,461 --> 00:29:13,671
Ya, come on.
- I can't do that.
310
00:29:13,796 --> 00:29:15,214
Yes, handstand.
311
00:29:17,717 --> 00:29:19,885
You have to take it seriously.
312
00:29:21,262 --> 00:29:25,057
People will notice
when we're messing around.
313
00:29:25,224 --> 00:29:26,892
Okay, sorry.
314
00:29:28,811 --> 00:29:33,816
It has to build-up
otherwise people don't get horny.
315
00:29:33,941 --> 00:29:37,153
And they will leave our pom-site.
- My knee hurts.
316
00:29:45,244 --> 00:29:48,164
How are things with Femke?
- Super.
317
00:29:49,206 --> 00:29:51,333
I meant between the two of you.
318
00:29:51,500 --> 00:29:54,420
Also fine, we're amusing ourselves.
319
00:29:56,297 --> 00:29:58,507
I could see you grow old together.
320
00:30:01,427 --> 00:30:03,095
I dared everything, mum.
321
00:30:04,430 --> 00:30:06,974
Except telling him I was in love with him.
322
00:30:16,484 --> 00:30:19,528
Hey guys, stop fooling around.
- What else?
323
00:30:20,446 --> 00:30:22,907
We should be making money.
Doing this doesn't work.
324
00:30:23,074 --> 00:30:26,952
I don't know, if we can hack a bank,
but smaller organisations should work.
325
00:30:27,119 --> 00:30:30,247
If you can hack a bank
you might as well hack Thomas' dad.
326
00:30:30,414 --> 00:30:32,166
No, not my dad.
327
00:30:32,333 --> 00:30:35,294
We should make our own money.
Not someone else's.
328
00:30:35,461 --> 00:30:37,296
And definitely not my dad's.
- Cash is cash.
329
00:30:37,421 --> 00:30:40,675
What do people want. that s hard to get?
330
00:30:40,841 --> 00:30:43,010
How could we make some serious money?
331
00:30:43,594 --> 00:30:45,429
No idea.
- Hair?
332
00:30:46,222 --> 00:30:47,348
Hair.
333
00:30:47,973 --> 00:30:51,268
Bald men want hair.
- Everyone has fucking hair.
334
00:30:51,394 --> 00:30:52,770
That's not true.
- Bald men don't.
335
00:30:52,978 --> 00:30:54,980
How many bald men are there. Liesl?
336
00:30:56,107 --> 00:30:57,733
What the fuck.
- That's too short.
337
00:30:57,900 --> 00:31:01,529
I want a motorcycle. - Listen,
there is one thing everybody wants.
338
00:31:01,696 --> 00:31:03,406
And that's...
339
00:31:03,823 --> 00:31:07,576
Yeah, exactly, a nice pussy.
There s only a few of those.
340
00:31:09,078 --> 00:31:12,331
Yeah, a lot of horny men will pay for that.
341
00:31:12,498 --> 00:31:14,875
Yes, but, that goes too far, doesn't it?
342
00:31:15,334 --> 00:31:19,338
Why too far?
For money, they can touch me anywhere.
343
00:31:19,505 --> 00:31:21,424
Exactly, that's Te spirit, baby.
344
00:31:33,936 --> 00:31:36,939
Am I hurting you?
- You'd have to try harder.
345
00:31:39,191 --> 00:31:40,526
Don't go there.
346
00:31:51,037 --> 00:31:53,289
Don't touch that. No.
347
00:31:56,625 --> 00:31:57,877
Shit.
- Damn it.
348
00:31:58,085 --> 00:32:00,212
It's all over your trousers.
349
00:32:00,921 --> 00:32:02,423
I brought a handkerchief.
350
00:32:04,383 --> 00:32:05,718
She's coming.
351
00:32:10,765 --> 00:32:13,517
Okay, thanks.
352
00:32:16,937 --> 00:32:19,648
Is she out of the car?
- Yeah.
353
00:32:30,910 --> 00:32:33,829
How was it?
- You're officially a whore now.
354
00:32:34,538 --> 00:32:36,874
Do you have the money?
- Let s go.
355
00:32:56,560 --> 00:32:58,646
Fem, it's Bart.
- What?
356
00:32:58,813 --> 00:33:00,815
That's Ban. Don't look.
357
00:33:03,359 --> 00:33:05,528
Hi.
- Good afternoon.
358
00:33:05,695 --> 00:33:07,697
Good afternoon, how can I help you?
359
00:33:07,822 --> 00:33:10,116
Chips with mayo, please.
- Yes.
360
00:33:11,992 --> 00:33:13,828
Awkward.
361
00:33:14,495 --> 00:33:16,330
She was my best friend.
362
00:33:17,331 --> 00:33:18,666
But I hated her.
363
00:33:21,293 --> 00:33:24,171
Her lips, her smile...
364
00:33:27,216 --> 00:33:30,511
She always wanted to be the perfect girl.
365
00:33:31,595 --> 00:33:33,514
Everyone wanted her.
366
00:33:34,640 --> 00:33:37,018
Even that fucking mayor.
367
00:33:40,187 --> 00:33:44,066
Liesl thought of a ritual
as a sort of consolation.
368
00:33:48,362 --> 00:33:49,989
We all thought of Femke.
369
00:33:52,533 --> 00:33:53,826
I did too.
370
00:33:55,244 --> 00:33:57,329
How evil am I, mum?
371
00:33:59,540 --> 00:34:01,709
I was glad she was dead.
372
00:34:04,670 --> 00:34:06,422
Dearly beloved...
373
00:34:06,589 --> 00:34:09,800
...we are gathered here today...
374
00:34:09,925 --> 00:34:14,972
...to bid farewell to Femke Klaassen.
375
00:34:17,725 --> 00:34:19,435
A beautiful girl...
376
00:34:20,311 --> 00:34:25,232
...who was snatched away from life
in an horrific way.
377
00:34:27,693 --> 00:34:31,447
May I ask Ruth to read a poem?
378
00:34:44,835 --> 00:34:48,589
About death, he only knew what all knew...
379
00:34:51,217 --> 00:34:55,471
What's that Chinese guy doing here?
That's one of her customers.
380
00:34:56,472 --> 00:34:59,725
That's so inappropriate.
- It was in the paper.
381
00:34:59,850 --> 00:35:01,352
Yeah, so?
382
00:35:03,104 --> 00:35:05,731
But quietly closed its eyes...
383
00:35:08,984 --> 00:35:10,861
...on to unknown faraways.
384
00:35:10,986 --> 00:35:13,406
Why didn't you tell us?
385
00:35:16,075 --> 00:35:20,871
Because I was afraid
you'd only see how evil I was.
386
00:35:22,915 --> 00:35:25,292
That you wouldn't understand.
387
00:35:26,711 --> 00:35:29,296
And, everyone continued.
388
00:35:29,422 --> 00:35:32,341
So I couldn't quit just like that.
389
00:35:34,760 --> 00:35:37,054
Finally, men among men.
390
00:35:42,685 --> 00:35:44,020
I'm hungry.
391
00:35:44,937 --> 00:35:47,398
I know what you're hungry for.
392
00:35:48,816 --> 00:35:49,900
Come on, guys.
393
00:36:02,872 --> 00:36:04,081
Hello.
- Hey, baby.
394
00:36:06,042 --> 00:36:09,295
How much are you?
- I? I'm not for sale.
395
00:36:09,462 --> 00:36:12,173
Everything's for sale.
- Five euros for twenty bullets.
396
00:36:12,298 --> 00:36:13,758
Five euros for twenty bullets.
397
00:36:13,924 --> 00:36:18,763
I can stand here and stare at you
like an idiot, but what's the point?
398
00:36:20,306 --> 00:36:21,640
I like you.
399
00:36:22,725 --> 00:36:25,394
Put your hands in the air.
- No, that's not allowed.
400
00:36:25,519 --> 00:36:28,564
Put your hands in the air.
Surrender.
401
00:36:30,816 --> 00:36:35,780
No, listen, why don't we go out
and have a drink 'without these morons?
402
00:36:35,946 --> 00:36:37,490
Just you and me?
403
00:36:38,240 --> 00:36:42,370
I'll pick you up. Promised?
We'll have a drink together.
404
00:36:55,132 --> 00:36:56,175
Hi.
405
00:36:56,884 --> 00:36:58,177
Who are you?
406
00:36:59,011 --> 00:37:00,054
Why?
407
00:37:00,763 --> 00:37:02,598
Because I think you're pretty.
408
00:37:18,614 --> 00:37:21,158
Maybe I was the most deranged.
409
00:37:24,036 --> 00:37:26,580
I never liked those girls.
410
00:37:26,706 --> 00:37:30,710
Loesje and Sarah?
Mum, you don't understand.
411
00:37:31,502 --> 00:37:32,962
We were the ones that made it up.
412
00:37:35,589 --> 00:37:37,466
Wanna look?
- They're really having sex.
413
00:37:40,553 --> 00:37:44,390
But he's really old.
- Yeah. but he pays.
414
00:37:45,057 --> 00:37:47,351
Whose house is this?
- Thomas's.
415
00:37:47,518 --> 00:37:51,230
Is Thomas old enough to rent a house?
- His brother arranged it.
416
00:37:51,439 --> 00:37:55,359
In these rooms we receive the customers.
417
00:37:55,901 --> 00:37:58,988
What do you think?
- Nice.
418
00:37:59,113 --> 00:38:00,197
And the neighbours?
419
00:38:01,866 --> 00:38:05,828
They don't notice.
- Not even all those guys coming over?
420
00:38:25,848 --> 00:38:27,475
Do you miss her?
421
00:38:29,894 --> 00:38:30,936
Yes.
422
00:38:35,566 --> 00:38:38,194
Some things in life you
only experience once.
423
00:38:39,528 --> 00:38:42,990
Like seeing the sea for the first time.
424
00:38:45,284 --> 00:38:48,079
When I saw Femke
I knew it was one-off.
425
00:39:22,071 --> 00:39:23,406
Fuck, my mother.
426
00:39:23,531 --> 00:39:24,990
What?
- My mother is here.
427
00:39:25,199 --> 00:39:26,575
Your mother?
- Yeah.
428
00:39:26,701 --> 00:39:29,286
How does she know you're here?
- No idea.
429
00:39:30,788 --> 00:39:34,417
Did she see me?
- Ruth, I knew you'd lie.
430
00:39:44,677 --> 00:39:48,723
What am I doing here? What are you
doing here? We're going home.
431
00:40:26,218 --> 00:40:28,471
We should start our own firm.
432
00:40:28,637 --> 00:40:31,432
What do you mean?
- An abortion clinic.
433
00:40:31,599 --> 00:40:34,518
Handmade abortion ltd.
- What's taking her so long?
434
00:40:34,685 --> 00:40:36,771
She probably chickened out.
435
00:40:36,896 --> 00:40:39,148
There she is.
- Ready?
436
00:40:43,235 --> 00:40:46,113
She does look a bit pale.
- Surprised?
437
00:40:59,335 --> 00:41:02,672
Will it work?
- If she hits hard enough...
438
00:41:02,880 --> 00:41:05,549
I'm sure it's gonna work.
439
00:41:08,094 --> 00:41:09,553
Is that enough?
440
00:41:16,686 --> 00:41:17,895
Go ahead.
441
00:41:20,523 --> 00:41:22,483
Harder.
- Hold her still.
442
00:41:23,734 --> 00:41:26,445
Do you see anything?
- No, there's no blood.
443
00:41:26,612 --> 00:41:29,407
Hit harder, Ruth.
We can't call a doctor.
444
00:41:29,573 --> 00:41:31,742
I don't want to.
- You haven't even hit her yet.
445
00:41:31,867 --> 00:41:34,203
Goddammit, I have to do everything myself.
446
00:41:37,248 --> 00:41:39,083
That's it.
447
00:41:39,208 --> 00:41:42,920
Thomas, what the fuck are you doing?
That's her head, you moron.
448
00:41:43,045 --> 00:41:45,214
Her head. Get a grip.
449
00:41:45,339 --> 00:41:47,258
I quit. I stop.
450
00:41:47,800 --> 00:41:49,760
I quit.
- What's this?
451
00:41:49,927 --> 00:41:51,595
I'm quitting.
452
00:42:38,267 --> 00:42:39,769
Hi, mum.
- Are you at home?
453
00:42:39,935 --> 00:42:43,814
Jonas is trying to get in.
- Sorry, I didn't see him.
454
00:42:47,026 --> 00:42:49,236
I'm so upset.
Do you know what I've heard?
455
00:42:49,403 --> 00:42:50,821
What?
456
00:42:50,988 --> 00:42:53,908
Do you know what happened
to the dog of my singing teacher?
457
00:42:55,284 --> 00:42:56,577
Your teacher?
458
00:42:56,744 --> 00:43:00,539
Some kids drove by, pulled the leash
from her hand and took the dog.
459
00:43:00,706 --> 00:43:05,628
What did they do to the dog?
- They banged it through the streets.
460
00:43:06,671 --> 00:43:07,922
Terrible.
461
00:43:08,923 --> 00:43:10,800
I will see you at home.
462
00:43:12,009 --> 00:43:14,345
Bye-bye.
- Bye.
463
00:43:27,900 --> 00:43:30,986
I always thought being alone was the worst.
464
00:43:33,364 --> 00:43:35,241
But it's even worse...
465
00:43:35,408 --> 00:43:39,203
...to be in a group with people
who let you feel you're alone.
466
00:43:44,959 --> 00:43:47,837
Liesl, do you know why you're here?
467
00:43:48,004 --> 00:43:50,673
Yes, my parents think I'm insane.
468
00:43:50,881 --> 00:43:52,299
No, Liesl, wait.
469
00:43:52,425 --> 00:43:57,304
As a psychologist it's my job to help you
prepare for your testimony in court.
470
00:43:58,097 --> 00:44:02,351
I told you, it's a long story.
471
00:44:03,644 --> 00:44:04,979
I've got time.
472
00:44:07,982 --> 00:44:12,319
Last summer we all wanted to do something
different than usual.
473
00:44:12,486 --> 00:44:14,613
Something really spectacular.
474
00:44:15,448 --> 00:44:18,200
So, we decided to do something...
475
00:44:19,160 --> 00:44:20,536
...outrageous.
476
00:44:22,872 --> 00:44:27,626
And I really had control.
Over my body and over men.
477
00:44:28,627 --> 00:44:30,087
I loved that.
478
00:44:31,714 --> 00:44:35,134
Hey, what's the plan, guys?
- Let s go swimming.
479
00:44:35,926 --> 00:44:38,179
We could go to the pier?
- Swimming.
480
00:44:38,304 --> 00:44:41,640
No but, seriously. I feel like swimming.
- You need to get a tan first, Jens.
481
00:44:41,849 --> 00:44:43,809
Ha-ha, how funny, Karl.
482
00:44:49,774 --> 00:44:51,525
Let's go mass with those motorists.
483
00:44:51,692 --> 00:44:53,861
Yeah, at the bridge.
- You mean, like yesterday?
484
00:44:54,070 --> 00:44:55,905
Let's do it.
485
00:44:56,113 --> 00:44:58,783
Yesterday the teaser
and today the full-frontal.
486
00:45:38,364 --> 00:45:42,618
Like I said: there's a difference
between males and females.
487
00:45:43,661 --> 00:45:45,663
The male brain...
488
00:45:45,830 --> 00:45:48,749
...is with an average weight of 390 grams
somewhat larger...
489
00:45:48,916 --> 00:45:51,085
...than the female version.
490
00:45:51,794 --> 00:45:53,921
Sorry ladies, that's what science tells us.
491
00:45:55,297 --> 00:45:59,927
But the part of the brain men use,
fits exactly in their glans.
492
00:46:03,222 --> 00:46:04,849
You have an extremely big mouth...
493
00:46:05,850 --> 00:46:08,019
Yep, I don't even have to open wide.
494
00:46:09,520 --> 00:46:14,525
We'll see what happens during the exams,
if something relevant comes out.
495
00:46:14,900 --> 00:46:17,278
Maybe if I suck really hard, sir.
496
00:46:18,654 --> 00:46:21,115
I don't tolerate that kind of language.
497
00:46:21,282 --> 00:46:23,409
Take it back,
or I'll send you to the principal.
498
00:46:23,617 --> 00:46:26,370
Do you want me to explain that joke
to the principal?
499
00:46:30,166 --> 00:46:32,877
Do you think you can score that way,
young lady?
500
00:46:37,173 --> 00:46:39,050
Jens, can you see which window?
- Yeah.
501
00:46:39,216 --> 00:46:40,384
Where?
- The left.
502
00:46:40,551 --> 00:46:42,303
Left? What floor?
503
00:46:43,095 --> 00:46:46,349
First floor, second window.
504
00:46:46,474 --> 00:46:49,226
Are they looking?
I'm gonna take a picture.
505
00:46:56,317 --> 00:46:58,569
I see them.
- Yeah, I've got it.
506
00:46:59,695 --> 00:47:00,738
Zoom in.
507
00:47:01,781 --> 00:47:03,741
I think it s him.
508
00:47:04,909 --> 00:47:08,788
Yeah, they're still inside.
Ruth, look.
509
00:47:08,913 --> 00:47:11,499
Isn't that your Dutch teacher?
Yikes, what a pervert.
510
00:47:11,665 --> 00:47:13,042
Really, Liesl?
- Really?
511
00:47:13,167 --> 00:47:15,294
Her Dutch teacher.
Where did you find him?
512
00:47:15,461 --> 00:47:18,589
That guy from Ena was also a public figure.
513
00:47:18,756 --> 00:47:20,132
Yeah, yeah...
514
00:47:22,218 --> 00:47:23,427
How was it?
515
00:47:23,594 --> 00:47:25,262
Was it nice?
- Bizarre.
516
00:47:31,143 --> 00:47:34,397
Hey, guys. Guys.
517
00:47:37,108 --> 00:47:42,613
Hey, guys. We're on the fucking front page.
Hey, guys.
518
00:47:42,780 --> 00:47:44,198
Guys, listen.
519
00:47:44,782 --> 00:47:48,953
We made the headlines:
Biggest car crash in fifteen years.
520
00:47:49,912 --> 00:47:51,747
Twelve cars.
521
00:47:51,914 --> 00:47:53,958
Twelve cars.
- Is it about yesterday?
522
00:47:55,084 --> 00:47:58,087
Fucking hell.
- Dendermonde-drama.
523
00:47:58,295 --> 00:48:01,674
Biggest car accident in fifteen years...
524
00:48:01,799 --> 00:48:03,259
Look at this.
- What the fuck.
525
00:48:03,467 --> 00:48:07,138
Last weekend a car pile-up took place
in the region of Dendermonde.
526
00:48:07,304 --> 00:48:11,934
Twelve fucking cars crashed
with disastrous results.
527
00:48:12,059 --> 00:48:15,896
The deadly victim was
the young mother of two children.
528
00:48:16,647 --> 00:48:18,357
Deadly victim?
529
00:48:18,524 --> 00:48:22,236
The two severely wounded
were her two children.
530
00:48:23,029 --> 00:48:26,198
A six year old boy and a four year
old girl got badly burned.
531
00:48:26,323 --> 00:48:28,242
What the fuck.
532
00:48:28,367 --> 00:48:32,371
That was us. Look at the picture,
that's exactly where we were standing.
533
00:48:33,247 --> 00:48:35,249
That's the spot.
- Crazy.
534
00:48:35,374 --> 00:48:36,876
Fucking headlines.
535
00:48:37,084 --> 00:48:41,839
Dad decided to spend our vacation
on a highway this year.
536
00:48:42,048 --> 00:48:43,424
What's the matter, Ruth?
537
00:48:44,550 --> 00:48:46,218
I feel bad for them.
538
00:48:47,094 --> 00:48:49,972
For those people?
- Yes.
539
00:48:50,139 --> 00:48:53,809
Seriously?
- Yes, somebody died. And two kids are...
540
00:48:55,061 --> 00:48:57,104
What, Ruth?
541
00:48:58,564 --> 00:49:01,859
We caused that.
- We didn't cause that.
542
00:49:01,984 --> 00:49:03,903
We were standing there, right?
543
00:49:04,028 --> 00:49:08,991
Yes, we were standing on a bridge,
made for people to walk and stand on.
544
00:49:09,116 --> 00:49:11,118
Don't be such a cry-baby.
545
00:49:11,285 --> 00:49:15,748
That father was responsible for his wife
who is dead now and his children.
546
00:49:17,124 --> 00:49:21,545
They re looking at us while driving,
what the fuck. They're just losers.
547
00:49:23,464 --> 00:49:27,259
Liesl, I read you want to become an artist?
548
00:49:30,221 --> 00:49:31,806
I make reality-art.
549
00:49:32,014 --> 00:49:35,393
I see life as one big reality-show.
550
00:49:35,518 --> 00:49:38,521
Everything is fake and full of hypocrisy.
551
00:49:41,440 --> 00:49:46,570
I want to challenge that
and capture everything like it really is.
552
00:49:47,363 --> 00:49:49,865
I want to feel I'm alive...
553
00:49:51,367 --> 00:49:53,953
...and push boundaries every day.
554
00:49:55,788 --> 00:49:59,125
Jens said you had the biggest turnover
this month.
555
00:49:59,250 --> 00:50:00,793
Really? Nice.
556
00:50:00,918 --> 00:50:03,004
He says we're making good money.
557
00:50:03,129 --> 00:50:07,383
Jens and his statistics...
- Yeah. he's such a nerd.
558
00:50:08,718 --> 00:50:12,096
He uses his head.
- And we give head.
559
00:50:14,265 --> 00:50:15,641
Why do we need them, anyway?
560
00:50:15,850 --> 00:50:17,935
We do need Jens.
- Yes, but the others...
561
00:50:18,102 --> 00:50:20,104
Yeah, the others don't do anything.
562
00:50:23,441 --> 00:50:25,067
Oh, fuck.
563
00:50:25,234 --> 00:50:27,653
Hey, I didn't know we had a date.
564
00:50:27,820 --> 00:50:31,323
Oh.
- Who wants to sit on my locomotive?
565
00:50:35,327 --> 00:50:37,830
Alright. One hundred euros.
566
00:50:42,710 --> 00:50:44,337
Look at your face.
567
00:50:49,467 --> 00:50:51,010
Dirty girl.
568
00:50:51,177 --> 00:50:53,763
You're eighteen?
- Otherwise we'd be in school now.
569
00:50:53,888 --> 00:50:57,016
We're eighteen,
but we have a bit more experience.
570
00:51:00,061 --> 00:51:05,232
I'd like to take a ride with you.
Aye, Blondie?
571
00:51:08,527 --> 00:51:09,945
Well?
572
00:51:11,280 --> 00:51:12,948
What, are you serious?
- Yes.
573
00:51:13,783 --> 00:51:16,369
Where?
- In the cornfield.
574
00:51:23,626 --> 00:51:25,461
Fuck it, I'm gonna do that.
575
00:51:28,798 --> 00:51:31,425
You're sure?
- Yes.
576
00:51:35,930 --> 00:51:38,265
It's your lucky day.
577
00:51:46,440 --> 00:51:50,069
Hey, put that camera away.
- Shut up.
578
00:51:58,285 --> 00:52:01,706
Here it is.
- Emergencies, right?
579
00:52:06,127 --> 00:52:07,169
Simon.
580
00:52:08,045 --> 00:52:09,755
Where is she?
- I don't know.
581
00:52:09,964 --> 00:52:12,550
What happened?
- Something with her head.
582
00:52:12,717 --> 00:52:17,680
Thomas, sit down.
Listen to me. You've already done enough.
583
00:52:17,847 --> 00:52:21,183
We make sure they can't link us
with the caravan.
584
00:52:21,350 --> 00:52:24,437
You found her with an app?
- But where did you find her?
585
00:52:24,562 --> 00:52:27,189
In the woods, but we don't know anything.
586
00:52:27,356 --> 00:52:33,320
Yes, we're gonna burn down the caravan.
We're gonna burn down the fucking caravan.
587
00:52:46,542 --> 00:52:51,589
Did Femke's death feel alienated?
Like witnessing it through a lens?
588
00:52:56,052 --> 00:52:57,887
Yes, and no.
589
00:52:58,971 --> 00:53:03,559
It didn't feel like I thought
the death of a friend would feel.
590
00:53:09,648 --> 00:53:13,819
Everything seemed different
than the day before.
591
00:53:14,487 --> 00:53:18,324
I could suddenly feel everything
more intense.
592
00:53:24,497 --> 00:53:26,791
The sounds were different.
593
00:53:29,001 --> 00:53:30,836
The sun was shining brighter.
594
00:53:33,756 --> 00:53:35,841
I could smell everything better.
595
00:53:38,678 --> 00:53:40,805
My hands seemed longer...
596
00:53:41,555 --> 00:53:45,267
...and my head was upside down.
597
00:53:47,061 --> 00:53:50,064
The world had turned upside down.
598
00:53:56,612 --> 00:53:58,698
I suddenly was aware of everything.
599
00:54:32,898 --> 00:54:36,527
Twelve, thirteen, fourteen...
600
00:54:38,487 --> 00:54:39,530
...Jesus.
601
00:54:39,572 --> 00:54:41,115
Femke is dead.
602
00:54:43,409 --> 00:54:46,162
What do you mean?
- She's dead, she's gone.
603
00:54:46,328 --> 00:54:48,456
RIP, Mort, muerte.
604
00:54:48,873 --> 00:54:49,915
Jesus.
605
00:54:50,958 --> 00:54:52,043
When?
606
00:54:53,210 --> 00:54:54,378
Last Saturday.
607
00:54:56,005 --> 00:54:57,590
Saturday?
- Yes.
608
00:54:58,299 --> 00:54:59,967
Guilty conscience?
609
00:55:02,136 --> 00:55:03,721
What happened?
610
00:55:05,723 --> 00:55:08,059
Accident. That's all I know.
611
00:55:09,435 --> 00:55:12,521
We're going to buy flowers
to put on her grave.
612
00:55:13,356 --> 00:55:15,858
Some of her customers don't want
to chip in.
613
00:55:16,025 --> 00:55:19,528
It disgusts me. Greedy bastards.
614
00:55:19,653 --> 00:55:21,947
I'd really appreciate it,
if you could spare some money.
615
00:55:22,907 --> 00:55:24,992
Yes, perhaps...
616
00:55:29,413 --> 00:55:32,041
This is very kind of you, thanks.
617
00:55:37,213 --> 00:55:42,134
Do you consider these recordings art?
- Yes, that's reality-art.
618
00:55:42,259 --> 00:55:45,805
I think everything you capture is art.
619
00:55:46,889 --> 00:55:49,558
I'll show you an example.
620
00:55:51,143 --> 00:55:54,855
Why are you filming all the time?
- And who s that?
621
00:55:55,022 --> 00:55:56,190
That's my mother.
622
00:55:58,943 --> 00:56:01,404
Liesl, would you like some tea?
623
00:56:03,030 --> 00:56:05,074
Honey? I asked you a question.
624
00:56:06,534 --> 00:56:09,829
And why are you filming all the time?
- It's a project.
625
00:56:10,830 --> 00:56:12,081
I'm worried.
626
00:56:12,915 --> 00:56:14,709
Liesl?
- What, why?
627
00:56:16,544 --> 00:56:17,795
I've, Umm...
628
00:56:19,255 --> 00:56:20,881
I've been hearing things.
629
00:56:21,799 --> 00:56:22,925
What?
630
00:56:23,134 --> 00:56:25,720
Yes.
- Why?
631
00:56:25,845 --> 00:56:28,973
Ena, that skinny girl?
632
00:56:30,933 --> 00:56:33,644
Are you sure you can trust her?
- What?
633
00:56:35,062 --> 00:56:36,981
They say...
634
00:56:38,149 --> 00:56:40,151
...she's been seen with married men.
635
00:56:41,694 --> 00:56:44,447
And you believe that?
- Well, yes.
636
00:56:45,322 --> 00:56:48,034
Mum, come on.
637
00:56:48,909 --> 00:56:52,788
Don't be ridiculous.
- It's not about what I believe.
638
00:56:58,544 --> 00:56:59,879
And Femke?
639
00:57:01,464 --> 00:57:05,843
Crazy stories are being told
about how she died.
640
00:57:16,729 --> 00:57:19,065
I'll be at home more often, alright?
641
00:57:33,245 --> 00:57:36,040
Do you have a problem
taking your clothes off?
642
00:57:38,376 --> 00:57:41,837
This is the perfect place for it.
No one goes here.
643
00:57:43,005 --> 00:57:44,382
So...
644
00:57:44,548 --> 00:57:47,218
...just join us, otherwise
it'll be awkward.
645
00:57:47,343 --> 00:57:50,096
The guys, too?
- We've all seen each other naked.
646
00:57:50,262 --> 00:57:51,597
Yeah.
647
00:57:51,806 --> 00:57:55,267
Usually we would've been naked already.
648
00:57:55,810 --> 00:57:58,354
Now?
- Yes, of course. I'll show you.
649
00:58:03,859 --> 00:58:06,779
Come on, guys. Join me.
650
00:58:10,866 --> 00:58:12,952
You too, Sarah.
651
00:58:14,578 --> 00:58:16,205
Do you find it difficult?
652
00:58:16,664 --> 00:58:19,041
Come on.
- You're here to be free, come on.
653
00:58:19,875 --> 00:58:21,168
It's not so difficult, is it?
654
00:58:23,087 --> 00:58:24,422
What's the problem?
655
00:58:24,630 --> 00:58:27,967
Do you need help?
Don't behave like a toddler.
656
00:58:28,092 --> 00:58:29,927
No.
- Take your clothes off.
657
00:58:31,387 --> 00:58:32,930
It doesn't feel weird. does it?
658
00:58:37,768 --> 00:58:40,021
Do you feel any difference?
659
00:58:40,187 --> 00:58:43,190
No.
- This is freedom.
660
00:58:43,315 --> 00:58:44,692
Don't you feel better?
661
00:58:44,900 --> 00:58:47,778
Yes, one with nature.
662
00:58:47,987 --> 00:58:50,448
Only your inner self.
- Group hug. Come on.
663
00:58:50,573 --> 00:58:52,908
It doesn't matter. Come on.
664
00:58:56,579 --> 00:58:58,581
Why was your dick hard?
665
00:58:58,706 --> 00:59:01,250
Yeah...
- Sorry, guys.
666
00:59:01,417 --> 00:59:03,711
When I see him...
- Simon.
667
00:59:12,553 --> 00:59:15,848
Does it work?
Does it work?
668
00:59:16,766 --> 00:59:18,893
Which song?
669
00:59:24,482 --> 00:59:27,401
Ena, Ena, Ena.
- Yes, it really works.
670
00:59:40,164 --> 00:59:42,041
Loes, another one?
- What?
671
00:59:42,208 --> 00:59:44,377
Another one?
- Yes.
672
00:59:47,880 --> 00:59:49,465
Sarah, what is it?
673
00:59:50,383 --> 00:59:51,842
I can't do it anymore.
674
00:59:52,468 --> 00:59:54,220
Why not?
675
00:59:54,387 --> 00:59:58,474
We explained everything, didn't we?
Just fuck and ask money.
676
00:59:59,433 --> 01:00:01,352
I'm late.
677
01:00:01,852 --> 01:00:03,396
Late?
678
01:00:04,522 --> 01:00:06,607
How long already?
- I don't want to say.
679
01:00:06,774 --> 01:00:09,068
And do you know who's it is?
- Sarah, let's dance.
680
01:00:09,235 --> 01:00:13,698
Come on, this isn't a funeral.
- Go with that gilt, man.
681
01:00:14,573 --> 01:00:16,200
Oh, Sarah...
682
01:00:17,368 --> 01:00:19,620
If it's more than three months...
683
01:00:19,787 --> 01:00:22,248
I don't know what to do.
- Neither do I.
684
01:00:24,542 --> 01:00:27,503
Thomas, I have an idea.
685
01:00:28,004 --> 01:00:31,716
I'm gonna get pregnant
and after twelve weeks...
686
01:00:31,924 --> 01:00:35,678
...I'll get an abortion.
And I'll do that a couple of times.
687
01:00:35,845 --> 01:00:38,806
And then I'll put these foetuses
in big jars.
688
01:00:39,015 --> 01:00:42,893
And in every next jar
there will be a bigger foetus.
689
01:00:43,102 --> 01:00:44,645
It's an an project.
690
01:00:47,398 --> 01:00:49,358
And everyone can participate.
691
01:00:49,900 --> 01:00:52,778
You really think you can make money
with art?
692
01:00:52,903 --> 01:00:55,406
Thomas, fucked up an like that...
693
01:00:56,615 --> 01:00:59,452
...is what people want right now.
694
01:00:59,618 --> 01:01:02,413
Liesl, Liesl, you got one.
- And if everyone joins in...
695
01:01:02,580 --> 01:01:04,206
Go with that guy.
696
01:01:04,415 --> 01:01:07,918
I don't care about that, Thomas.
Have you ever heard of an?
697
01:01:08,044 --> 01:01:10,713
That's too difficult for you to understand,
isn't it? An?
698
01:01:12,923 --> 01:01:18,012
That's my big problem. My ideas are
so brilliant, no one understands them.
699
01:01:18,137 --> 01:01:22,058
But they 'will, in time, I think.
700
01:01:27,730 --> 01:01:29,231
Yes, Thomas?
701
01:01:32,276 --> 01:01:35,237
That's not my problem. I'm busy.
702
01:01:35,404 --> 01:01:39,075
I'm not gonna play your games
in this shitty weather.
703
01:01:47,750 --> 01:01:50,586
Solve it. Call Loesje, I don't know.
704
01:01:52,630 --> 01:01:54,715
Please, you re getting me
into trouble.
705
01:01:54,840 --> 01:02:00,930
Liesl, I always help you when
something s wrong. Don't do this now.
706
01:02:46,017 --> 01:02:47,560
I quit.
707
01:02:56,652 --> 01:02:58,112
What's wrong now?
708
01:03:02,575 --> 01:03:04,201
It's no fun anymore.
709
01:03:05,161 --> 01:03:07,663
Those guys all want the same.
710
01:03:08,247 --> 01:03:11,333
If we don't go bigger...
711
01:03:11,500 --> 01:03:14,628
...smarter, and further, I'm gone.
712
01:03:15,504 --> 01:03:17,798
These are the captains of industry.
713
01:03:17,965 --> 01:03:21,260
TV-people, important people, CEO's...
714
01:03:21,385 --> 01:03:24,055
Especially those politicians.
They re really shady.
715
01:03:24,221 --> 01:03:26,015
This is worth a lot of money.
716
01:03:26,682 --> 01:03:29,060
Why did you print it, what's the plan?
717
01:03:32,605 --> 01:03:37,735
You can't trust computers.
Back-ups baby. fucking back-ups.
718
01:03:39,487 --> 01:03:41,655
Find a back-up for me.
719
01:03:51,290 --> 01:03:57,088
Liesl, do you have any regrets?
- No.
720
01:03:57,213 --> 01:03:59,757
Who cares about my contribution?
721
01:04:01,759 --> 01:04:04,553
And the rest?
- I don't see them anymore.
722
01:04:04,762 --> 01:04:06,889
They re too common.
723
01:04:07,056 --> 01:04:11,227
I got my own place.
I want to go to the School of Ans.
724
01:04:11,352 --> 01:04:14,563
I want to write. and become a DJ.
725
01:04:17,108 --> 01:04:21,654
Liesl, that all sounds very ambitious.
726
01:04:21,821 --> 01:04:24,824
Yes, and ridiculous. Add that as well.
727
01:04:34,083 --> 01:04:35,835
The court.
728
01:04:43,259 --> 01:04:45,594
The witness may take the stand.
729
01:04:47,471 --> 01:04:49,515
What is your name and first name?
730
01:04:50,599 --> 01:04:52,601
Devolder, Thomas.
731
01:04:53,352 --> 01:04:57,398
Please take the oath,
with your right hand risen.
732
01:04:58,983 --> 01:05:02,486
I swear to speak without hate,
and without fear.
733
01:05:02,695 --> 01:05:07,491
To tell the truth, the whole truth,
and nothing but the truth.
734
01:05:30,973 --> 01:05:33,476
It all started when I was eight years old.
735
01:05:34,393 --> 01:05:36,854
We moved from Antwerp to Wachtebeke.
736
01:05:37,772 --> 01:05:39,940
Close to the Dutch border.
737
01:05:43,319 --> 01:05:46,697
I was a shy kid
and didn't have many friends.
738
01:05:48,491 --> 01:05:49,533
And then...
739
01:05:52,286 --> 01:05:55,539
...when I started to open up,
something happened.
740
01:05:56,916 --> 01:05:58,876
Something that changed my life forever.
741
01:06:24,652 --> 01:06:26,862
Hey.
- Hey.
742
01:06:29,573 --> 01:06:31,367
Are you awake?
743
01:06:31,534 --> 01:06:33,202
I'm still in bed.
744
01:06:36,080 --> 01:06:37,373
Are you wet?
745
01:06:38,833 --> 01:06:40,167
No.
746
01:06:41,585 --> 01:06:43,254
I'm fucking horny.
747
01:06:44,005 --> 01:06:45,256
No way?
748
01:06:45,965 --> 01:06:47,091
Yeah.
749
01:06:48,384 --> 01:06:50,678
Tum me on. Scream.
750
01:06:52,263 --> 01:06:53,723
Moan.
751
01:06:56,142 --> 01:06:57,435
Louder.
752
01:07:06,736 --> 01:07:08,779
I'm gonna fuck you so hard.
753
01:07:10,031 --> 01:07:11,073
Yeah.
754
01:07:11,240 --> 01:07:13,117
Who's bitch are you?
755
01:07:13,659 --> 01:07:15,327
I'm Thomas's property.
756
01:07:16,120 --> 01:07:17,955
I'm his little slut.
757
01:07:39,560 --> 01:07:41,103
Was it much?
758
01:07:46,192 --> 01:07:48,527
My hand full.
759
01:08:02,833 --> 01:08:04,794
To our father.
- Cheers.
760
01:08:05,002 --> 01:08:06,545
To Martin.
761
01:08:07,171 --> 01:08:08,881
Are you gonna join us?
762
01:08:10,508 --> 01:08:11,676
To us.
763
01:08:11,842 --> 01:08:14,637
Thank you.
- Congratulations.
764
01:08:20,351 --> 01:08:21,394
That's excellent.
765
01:08:21,852 --> 01:08:23,562
Did you hear what your brother did?
766
01:08:24,105 --> 01:08:27,233
He bought his first piece of art.
- A sketch.
767
01:08:27,441 --> 01:08:30,319
Oh yes, a painting's not possible.
768
01:08:30,528 --> 01:08:35,157
Borremans, right? Michael Borremans?
Excellent artist, well done son.
769
01:08:35,324 --> 01:08:38,411
Impressive, right?
- Yes.
770
01:08:39,620 --> 01:08:43,916
What did it cost, originally?
- Originally, 8000 euros.
771
01:08:44,417 --> 01:08:48,587
And you paid?
- 3500 euros.
772
01:08:48,796 --> 01:08:52,258
I thought 4000.
You got 500 off?
773
01:08:52,383 --> 01:08:54,844
Damn, well done.
- We bought it together.
774
01:08:55,011 --> 01:08:58,514
Yes, but still. Very well done, son.
775
01:08:58,681 --> 01:09:01,559
Can you do that too?
In a couple of years?
776
01:09:01,684 --> 01:09:03,686
Do you know how much 3500 is?
777
01:09:04,937 --> 01:09:07,273
Do you?
- Yes.
778
01:09:08,107 --> 01:09:12,403
Of course not. You never work.
- I don't care about your money.
779
01:09:12,570 --> 01:09:17,283
I can't understand you.
We taught you how to talk.
780
01:09:17,450 --> 01:09:19,452
I don't care about your money.
781
01:09:22,163 --> 01:09:23,289
What?
782
01:09:24,623 --> 01:09:26,917
You don't care?
783
01:09:27,043 --> 01:09:30,963
And who paid for the food on your plate?
784
01:09:31,088 --> 01:09:35,468
And the table, and this whole house.
I worked my entire life for this.
785
01:09:36,844 --> 01:09:37,887
Shame on you.
786
01:09:44,268 --> 01:09:45,728
The food is really good.
787
01:09:47,104 --> 01:09:48,356
Kiss ass.
788
01:09:48,522 --> 01:09:52,568
Remember that cold winter?
- Stop it, mum.
789
01:09:52,735 --> 01:09:53,944
Come, dear.
790
01:09:54,111 --> 01:09:59,200
Icicles were hanging from the roof.
- It was amazing.
791
01:09:59,367 --> 01:10:01,786
And then, Martin...
792
01:10:01,952 --> 01:10:06,290
...took a ladder to get
to the biggest icicle.
793
01:10:06,832 --> 01:10:10,920
Remember, Thomas?
- I did that especially for you, son.
794
01:10:11,045 --> 01:10:14,423
Is your little icicle still in the freezer?
795
01:10:14,590 --> 01:10:17,009
Yes.
- Yes, we had to keep it.
796
01:10:17,176 --> 01:10:18,844
Little Thomas.
797
01:10:23,307 --> 01:10:25,976
We still have that icicle.
- Really?
798
01:10:26,102 --> 01:10:27,144
Bye, Thomas.
799
01:10:27,311 --> 01:10:29,063
I kept it.
- You did?
800
01:10:29,188 --> 01:10:32,274
Drama queen.
- He's not a drama queen.
801
01:10:32,441 --> 01:10:34,568
Is it okay for him to just walk off?
802
01:10:34,777 --> 01:10:37,154
Well, yes...
- On my birthday?
803
01:10:37,321 --> 01:10:39,865
I'm gonna talk to him.
- Don't. Leave him.
804
01:10:51,585 --> 01:10:55,464
You even managed
to ruin your dad's birthday.
805
01:10:56,841 --> 01:10:58,300
Why's that?
806
01:11:00,886 --> 01:11:04,306
When will you learn to control yourself?
807
01:11:04,473 --> 01:11:07,935
A businessman never loses control.
It's bad for business.
808
01:11:10,271 --> 01:11:12,732
Hey, get over here, dammit.
809
01:11:12,857 --> 01:11:15,985
You have been a real pain
in the ass lately.
810
01:11:18,988 --> 01:11:21,157
And what about Vanlangendonck?
811
01:11:21,323 --> 01:11:25,453
Hey.
Why is he asking questions about you?
812
01:11:26,704 --> 01:11:29,415
That's an important client of mine.
813
01:11:30,499 --> 01:11:31,542
Thomas.
814
01:11:32,835 --> 01:11:37,298
The first time mayor Vanlangendonck
abused me...
815
01:11:38,466 --> 01:11:39,800
...was at my home...
816
01:11:41,719 --> 01:11:44,013
...in the bedroom...
817
01:11:44,180 --> 01:11:46,766
...after a business party from my dad.
818
01:11:49,518 --> 01:11:53,981
Fucking bitch.
I swear, you fucking asshole.
819
01:12:00,363 --> 01:12:04,742
You never came forward with the abuse?
820
01:12:06,285 --> 01:12:08,579
No, I didn't dare to.
821
01:12:09,872 --> 01:12:13,459
I had a very good relationship
with my parents...
822
01:12:13,626 --> 01:12:15,670
...especially with my father...
823
01:12:15,836 --> 01:12:17,755
No, no.
824
01:12:17,922 --> 01:12:20,966
Liesbeth, call the police.
825
01:12:22,385 --> 01:12:25,471
...but Vanlangendonck had total power
over me.
826
01:12:25,805 --> 01:12:27,348
Goddammit.
827
01:12:33,479 --> 01:12:34,980
Look at this Chinese.
828
01:12:37,983 --> 01:12:42,279
Yeah, I looked the door.
- Look, animal fuck. Animal, donkey.
829
01:12:42,405 --> 01:12:44,281
Try hardcore anal.
830
01:12:44,407 --> 01:12:47,076
Hardcore...
- Hardcore anal with shit.
831
01:12:47,243 --> 01:12:49,870
That's good.
Doesn't your dad notice?
832
01:12:50,079 --> 01:12:54,625
No, my brother says it's being paid for
from a different account.
833
01:12:56,502 --> 01:12:58,963
Not a spectacular website.
- This sucks.
834
01:12:59,130 --> 01:13:03,134
Try dead people pom.
- Go ahead, dead people porn.
835
01:13:11,350 --> 01:13:13,728
Do people really watch this?
836
01:13:14,603 --> 01:13:18,190
Do you think we can earn money with that?
Does it pay a lot?
837
01:13:18,357 --> 01:13:19,900
With pom?
- Yeah, pom.
838
01:13:20,067 --> 01:13:21,110
Yes, a lot.
839
01:13:21,152 --> 01:13:23,821
Do you know how to make a website?
- That's easy.
840
01:13:23,988 --> 01:13:26,157
And you know how to put video's on it?
841
01:13:26,824 --> 01:13:28,659
Yes?
- Easy.
842
01:13:29,160 --> 01:13:31,746
When we were seventeen
Vanlangendonck forced us...
843
01:13:31,954 --> 01:13:36,584
...to make porn video's of ourselves
and put them online for money.
844
01:13:38,627 --> 01:13:41,380
It made him rich, and he wanted more.
845
01:13:42,381 --> 01:13:44,133
It's fucking huge.
846
01:13:44,300 --> 01:13:47,219
The girls had to prostitute themselves
at the clients homes.
847
01:13:50,598 --> 01:13:52,350
Here take this.
- Okay.
848
01:13:52,892 --> 01:13:55,061
And now?
- Ring the doorbell.
849
01:13:55,269 --> 01:13:56,812
Okay, ring it. I'm ready.
850
01:13:56,937 --> 01:14:00,191
Is this the right address?
- Yes, Meijsers.
851
01:14:03,319 --> 01:14:07,907
I'm fucking nervous.
- Jens, it's gonna be alright, okay?
852
01:14:08,032 --> 01:14:10,242
We know what we're supposed to do.
853
01:14:12,995 --> 01:14:16,248
Hello? Who is it?
- Hello? It's Kim.
854
01:14:17,041 --> 01:14:18,459
What do I say?
855
01:14:20,836 --> 01:14:22,046
Come, come, come.
856
01:14:23,714 --> 01:14:27,385
It's gonna be alright, okay?
Do you remember the code word?
857
01:14:27,551 --> 01:14:29,887
You remember it?
- Yes.
858
01:14:30,054 --> 01:14:35,059
You can do it, alright? I believe in you.
Ready?
859
01:14:45,361 --> 01:14:46,737
There he is.
860
01:15:04,380 --> 01:15:07,091
Are we on time?
- Yes.
861
01:15:08,551 --> 01:15:10,636
Hi, good afternoon.
- Good afternoon.
862
01:15:10,803 --> 01:15:13,973
Good afternoon. Thomas.
- You are the new tenants?
863
01:15:14,098 --> 01:15:15,433
These are the keys.
864
01:15:16,350 --> 01:15:21,022
This one is for the garden shed.
These are the keys to the backdoor...
865
01:15:21,188 --> 01:15:24,233
...and this one to the front door.
866
01:15:25,651 --> 01:15:27,570
Looks good.
867
01:15:33,659 --> 01:15:37,246
Okay, you've already seen the house.
868
01:15:37,413 --> 01:15:40,916
I'll give you the keys now.
Don't make a mess.
869
01:15:41,125 --> 01:15:43,002
Yes, thank you.
870
01:15:46,255 --> 01:15:49,759
If this is gonna cause me any trouble
I'm gonna break your neck, okay?
871
01:15:51,677 --> 01:15:55,639
We're just gonna hang out here.
- It's alright. Okay.
872
01:16:03,064 --> 01:16:04,607
Hey, guys.
873
01:16:18,079 --> 01:16:20,373
Fucking huge, man.
- Wow.
874
01:16:21,624 --> 01:16:23,334
It just needs a bit of cleaning.
875
01:16:25,127 --> 01:16:29,215
Oh, it's pretty big.
- I'm gonna go see if the shower works.
876
01:16:31,926 --> 01:16:33,469
Where is the bathroom?
877
01:16:34,720 --> 01:16:37,014
Thomas, where shall I put this?
878
01:16:37,223 --> 01:16:39,183
What?
- Where shall I put this?
879
01:16:39,350 --> 01:16:42,937
I think it s too early.
- To early? Hey.
880
01:16:43,104 --> 01:16:44,980
Hey Jens, Jens, Jens.
881
01:16:47,066 --> 01:16:52,029
Ena looks much younger. Tight pussy,
you know? We can charge more for that.
882
01:16:52,196 --> 01:16:55,991
The girls get jealous
if we charge different prices.
883
01:16:56,117 --> 01:16:58,285
Jens, don't worry.
884
01:16:59,370 --> 01:17:01,747
It's gonna be fine. Supply and demand.
885
01:17:02,415 --> 01:17:04,667
Where did all the money go?
886
01:17:06,377 --> 01:17:10,006
Vanlangendonck kept all of it.
887
01:17:11,215 --> 01:17:13,300
He only gave us a small percentage.
888
01:17:16,387 --> 01:17:18,264
But it was never enough for him.
889
01:17:20,516 --> 01:17:23,644
He made us blackmail the rich customers.
890
01:17:26,939 --> 01:17:30,818
Are you looking for something specific?
- Yeah, uh...
891
01:17:30,985 --> 01:17:35,823
Something like that.
- It's 3.195 euros, this one.
892
01:17:35,948 --> 01:17:37,867
Oh, I want this one.
893
01:17:38,617 --> 01:17:41,787
It's pretty pricey.
- Yes, it's a Vespa.
894
01:17:45,583 --> 01:17:47,960
You can borrow my girlfriend
for half an hour.
895
01:17:49,503 --> 01:17:51,255
I don't do that.
896
01:17:54,300 --> 01:17:56,719
She seems to like the scooter.
897
01:17:56,886 --> 01:18:00,598
What about a group rate?
We'll take four for 6.000 euros.
898
01:18:00,806 --> 01:18:03,184
That's a good deal.
- We're not gonna do that.
899
01:18:03,351 --> 01:18:05,269
Why not?
- Come on.
900
01:18:07,396 --> 01:18:09,523
Have you got fire insurance?
901
01:18:11,317 --> 01:18:15,112
I'll get a brick, some gasoline
and a lighter.
902
01:18:17,490 --> 01:18:20,743
So, we'll take four scooters
for 6.000 euros.
903
01:18:20,910 --> 01:18:22,745
That seems...
- Bugger off.
904
01:18:22,912 --> 01:18:25,081
Hey, hey, hey.
- Bugger off.
905
01:18:25,247 --> 01:18:28,584
I ask for a group rate. I offer sex...
906
01:18:29,251 --> 01:18:33,589
I was afraid this would happen.
- Piss off. Hello?
907
01:18:34,131 --> 01:18:37,009
Shit, it's all over your trousers.
908
01:18:38,177 --> 01:18:40,221
That's okay,
I brought a handkerchief.
909
01:18:41,138 --> 01:18:44,141
She's under age. Sixteen years old.
910
01:18:46,727 --> 01:18:48,979
That's okay, I brought a handkerchief.
911
01:18:51,607 --> 01:18:55,111
So, it's a deal.
What colour do you want?
912
01:19:41,365 --> 01:19:43,868
Thomas and Karl are here.
- Finally.
913
01:19:45,995 --> 01:19:47,830
Finally.
914
01:19:48,998 --> 01:19:50,791
You're up to something.
915
01:19:50,958 --> 01:19:52,877
What? No.
- Yes, you are.
916
01:19:53,044 --> 01:19:54,962
Look at your fem, come on.
917
01:19:55,129 --> 01:19:58,090
No?
- Yes, you are. You should see your fem.
918
01:19:58,215 --> 01:19:59,884
Tell us.
- Come on.
919
01:20:00,051 --> 01:20:02,845
Remember that guessing game
we used to play?
920
01:20:03,012 --> 01:20:05,222
Ya.
- With Ena?
921
01:20:06,390 --> 01:20:10,478
You'll never gum this one.
- You brought something?
922
01:20:10,603 --> 01:20:12,396
Femke
- It's gonna be sensational.
923
01:20:12,521 --> 01:20:14,815
Femke, you're on.
924
01:20:15,733 --> 01:20:19,278
Okay, bend over.
- We're in the twenty centimeter category.
925
01:20:19,445 --> 01:20:21,405
So that's about...
926
01:20:21,572 --> 01:20:25,076
...half of my penis. so that
should be fine. - That should work.
927
01:20:25,284 --> 01:20:26,994
You mean double your penis.
928
01:20:29,872 --> 01:20:32,583
If you can guess this one,
you re the best.
929
01:20:32,750 --> 01:20:35,544
That's sick. If you guess this one...
930
01:20:35,711 --> 01:20:40,091
Ruth, let the master play his game.
931
01:20:40,257 --> 01:20:42,760
This is gonna be hilarious.
932
01:20:42,927 --> 01:20:45,096
Okay, I think I can handle it.
933
01:20:45,221 --> 01:20:46,722
Are you ready?
- Yes.
934
01:20:47,056 --> 01:20:49,517
This one is really insane.
935
01:20:52,144 --> 01:20:55,940
Femke, don't be a drama queen.
- Wait. Don't touch her.
936
01:20:56,107 --> 01:20:59,276
Is she still breathing?
- She's exaggerating.
937
01:20:59,402 --> 01:21:04,031
I don't know. Maybe her neck is broken.
- Don't do anything stupid. Stop it.
938
01:21:04,281 --> 01:21:06,575
Call an ambulance.
939
01:21:53,998 --> 01:21:56,584
Tell me about the day you found her.
940
01:21:58,085 --> 01:21:59,628
I was at home.
941
01:22:00,629 --> 01:22:03,090
We found Femke...
942
01:22:03,257 --> 01:22:06,135
...with a tracking-app on her phone.
943
01:22:06,886 --> 01:22:11,599
Later I heard Femke had made an appointment
at our clubhouse.
944
01:22:12,516 --> 01:22:14,810
They must have gotten into a fight.
945
01:22:14,935 --> 01:22:17,438
Vanlangendonck beat her to death.
946
01:22:17,605 --> 01:22:22,109
He just left her there,
erased all his tracks...
947
01:22:22,276 --> 01:22:24,403
...and burned down our caravan.
948
01:22:25,821 --> 01:22:27,656
We took her to the hospital.
949
01:22:32,161 --> 01:22:33,704
But we were too late.
950
01:22:34,622 --> 01:22:36,248
She died.
951
01:22:38,793 --> 01:22:42,213
After Femke's death
I had a terrible time.
952
01:22:44,006 --> 01:22:46,384
What could we do against a politician?
953
01:22:47,218 --> 01:22:51,514
We didn't have any proof and his friends
were everywhere. He denied everything.
954
01:22:53,933 --> 01:22:55,976
It was around the same time...
955
01:22:57,103 --> 01:22:59,271
...we encountered that student.
956
01:23:00,773 --> 01:23:02,817
Who suddenly started hitting us.
957
01:23:05,486 --> 01:23:07,822
Hey, cut it out.
958
01:23:08,572 --> 01:23:11,659
The police report states a different story.
959
01:23:11,784 --> 01:23:14,829
In the hospital, the student stated
you were the one...
960
01:23:14,995 --> 01:23:17,957
...who suddenly started to hit him.
961
01:23:18,124 --> 01:23:19,792
That's impossible.
962
01:23:19,917 --> 01:23:24,672
That's not how I remember it,
but it was a crazy and confusing time.
963
01:23:24,839 --> 01:23:28,300
May I remind you, you are under oath,
Mr. Devolder?
964
01:23:29,635 --> 01:23:33,848
No, really what that student is saying,
can't be true.
965
01:23:34,015 --> 01:23:35,850
I've never been in a
fight in my whole life.
966
01:23:38,352 --> 01:23:40,104
He's out. He's out.
967
01:23:40,229 --> 01:23:42,606
Thomas, leave it.
968
01:23:42,815 --> 01:23:45,568
Hey, fuck you, man.
- Calm down.
969
01:23:50,865 --> 01:23:52,867
Dude, that chick's all yours.
- What?
970
01:23:53,075 --> 01:23:54,326
She's all yours.
971
01:23:54,452 --> 01:23:58,831
I already gave her so much booze
I can hardly believe she's still standing.
972
01:23:59,040 --> 01:24:01,333
Loes...
973
01:24:01,500 --> 01:24:03,794
Kari, I've got a plan.
- What is it?
974
01:24:03,961 --> 01:24:05,963
Loes, do you want another one?
- What?
975
01:24:06,130 --> 01:24:07,757
Another one?
- Yeah.
976
01:24:18,642 --> 01:24:21,604
Vanlangendonck couldn't get enough of it.
977
01:24:21,771 --> 01:24:24,732
He demanded a replacement for Femke.
978
01:24:24,899 --> 01:24:28,778
And we found them at the fairground.
Loesje and Sarah.
979
01:24:40,873 --> 01:24:42,333
Do you really wanna do it?
980
01:24:42,458 --> 01:24:45,961
Simon, don't be such a baby,
we already agreed to it. Where.
981
01:24:46,921 --> 01:24:49,548
WHORRREEEE
982
01:24:49,674 --> 01:24:51,842
Yeah, yeah.
- Don't act all smart.
983
01:24:52,843 --> 01:24:54,512
Quiet.
984
01:24:56,305 --> 01:24:59,642
The girts had to be subjected
and initiated.
985
01:24:59,767 --> 01:25:02,812
It was horrible.
I felt so bad for them.
986
01:25:03,229 --> 01:25:05,773
As a mayor, I can say, family life...
987
01:25:05,898 --> 01:25:08,859
...is the keystone to our community.
988
01:25:09,652 --> 01:25:13,030
I love spending time with my wife
and daughter.
989
01:25:13,197 --> 01:25:14,949
They are my identity.
990
01:25:24,041 --> 01:25:25,418
Loesje, you smell.
991
01:25:47,773 --> 01:25:49,817
Where am I?
- You're with Thomas.
992
01:25:56,782 --> 01:25:58,367
Do you want water?
993
01:25:59,702 --> 01:26:00,870
Some water?
- Yes.
994
01:26:01,037 --> 01:26:03,914
Vanlangendonck wanted everything
to be extreme.
995
01:26:05,082 --> 01:26:07,001
They threw perverted parties...
996
01:26:07,126 --> 01:26:10,338
...with a lot of dancing,
snorting and fucking.
997
01:26:10,880 --> 01:26:12,965
The girls were quuored up...
998
01:26:13,090 --> 01:26:16,344
...and got fucked by three men
at once.
999
01:26:16,552 --> 01:26:18,637
They even carved 'whore
on her cunt.
1000
01:26:18,804 --> 01:26:22,350
Mr. Devolder, there is a jury present.
1001
01:26:24,143 --> 01:26:30,107
I'm not a whore.
I don't remember anything.
1002
01:26:32,943 --> 01:26:36,530
I don't remember anything.
- I don't care what they carved in you.
1003
01:26:36,655 --> 01:26:40,868
I will not leave you, okay?
Look at me.
1004
01:26:41,077 --> 01:26:43,371
I'm gonna take care of you.
I promise.
1005
01:26:43,496 --> 01:26:45,498
I swear. Really.
1006
01:26:45,623 --> 01:26:48,417
From now on I m gonna take care of you.
1007
01:26:48,584 --> 01:26:50,753
And the next morning he would sit...
1008
01:26:50,920 --> 01:26:56,300
...next to them and comfort them
so he would look like a hero.
1009
01:27:03,140 --> 01:27:06,769
They were at my door again.
- The cops?
1010
01:27:06,894 --> 01:27:09,271
That's not gonna stop, Thomas.
1011
01:27:09,980 --> 01:27:14,527
Our stories don't match up.
- Goddammit. There's the son of a bitch.
1012
01:27:14,735 --> 01:27:17,446
What, who?
- Vanlangendonck.
1013
01:27:19,156 --> 01:27:22,660
I've got the fucking solution, Karl.
I've got the fucking solution.
1014
01:27:22,868 --> 01:27:24,120
What?
1015
01:27:24,245 --> 01:27:26,539
Yes?
- Yo, Jens.
1016
01:27:26,706 --> 01:27:29,750
Who were Femke's customers
the day she died?
1017
01:27:29,959 --> 01:27:33,337
What? What do you mean?
- Was Vanlangendonck one of her customers?
1018
01:27:33,462 --> 01:27:36,674
Ya, yes.
Why, what's wrong?
1019
01:27:36,841 --> 01:27:42,221
Send a video of Femke and Vanlangendonck
to our aspirant mayor.
1020
01:27:42,388 --> 01:27:44,598
What?
Thomas, are you sure?
1021
01:27:44,765 --> 01:27:47,977
Jens, listen to me.
Send it from my e-mail address.
1022
01:27:48,185 --> 01:27:49,562
Okay?
- Okay.
1023
01:27:51,355 --> 01:27:53,691
What are you doing?
- Karl...
1024
01:27:54,483 --> 01:27:56,277
...focus.
1025
01:27:57,236 --> 01:28:01,198
Vanlangendonck fucked Femke
the day it happened.
1026
01:28:01,407 --> 01:28:02,450
Yes.
1027
01:28:03,075 --> 01:28:04,785
His DNA is all over her.
1028
01:28:04,910 --> 01:28:07,079
What's wrong, daddy?
- Nothing.
1029
01:28:10,416 --> 01:28:14,503
Vanlangendonck began to send us
threatening e-mails.
1030
01:28:15,588 --> 01:28:17,840
I lost control over the group.
1031
01:28:18,799 --> 01:28:20,676
I couldn't take it anymore.
1032
01:28:22,136 --> 01:28:25,222
We all know who's gonna win.
The score is...
1033
01:28:25,348 --> 01:28:27,808
Thomas: 1-0.
1034
01:28:30,936 --> 01:28:32,772
Thomas the boss.
1035
01:28:34,023 --> 01:28:35,816
Thomas, we got to talk.
1036
01:28:36,442 --> 01:28:38,277
We got a problem.
1037
01:28:39,403 --> 01:28:42,490
Just fix it, we got the money.
1038
01:28:43,074 --> 01:28:44,867
Just send something to him.
1039
01:28:47,995 --> 01:28:50,498
Those were the worst days of my life.
1040
01:28:50,664 --> 01:28:52,541
I couldn't sleep at night.
1041
01:28:53,376 --> 01:28:56,962
And Ruth,
Ruth couldn't take it anymore.
1042
01:28:57,088 --> 01:28:59,215
She got a burnout.
1043
01:28:59,423 --> 01:29:02,593
Liesl freaked out and got rebellious.
1044
01:29:03,594 --> 01:29:07,431
Kari and Jens started to
ask questions.
1045
01:29:07,640 --> 01:29:09,225
And Simon...
1046
01:29:09,350 --> 01:29:11,852
Simon disappeared all of a sudden.
1047
01:29:26,659 --> 01:29:28,202
Thomas?
1048
01:29:29,120 --> 01:29:32,832
I'm at the apartment,
will you come and get me, please?
1049
01:29:36,085 --> 01:29:37,128
No.
1050
01:29:38,462 --> 01:29:40,673
It's freezing.
1051
01:29:40,798 --> 01:29:43,551
No, I did it in the car.
I don't have any keys.
1052
01:29:45,469 --> 01:29:48,389
How Vanlangendonck abused me as a boy...
1053
01:29:50,975 --> 01:29:52,977
...started to haunt me.
1054
01:29:53,853 --> 01:29:55,980
I couldn't hold it in any longer.
1055
01:29:56,856 --> 01:30:00,067
I confronted him
and he freaked out.
1056
01:30:01,068 --> 01:30:02,945
I collapsed after that.
1057
01:30:07,700 --> 01:30:11,829
Why can't you find them?
Why can I find them?
1058
01:30:11,996 --> 01:30:13,539
These keys?
1059
01:30:13,706 --> 01:30:14,832
Look, look.
1060
01:30:23,424 --> 01:30:24,717
Look at me.
1061
01:30:25,384 --> 01:30:28,554
Look at me.
Look at my face.
1062
01:30:29,513 --> 01:30:33,517
Is this what you want?
Fucking cunt.
1063
01:30:39,065 --> 01:30:40,900
One hundred euros per customer.
1064
01:30:41,734 --> 01:30:45,279
One hundred.
And you show up with twenty?
1065
01:30:50,868 --> 01:30:54,038
Hey, are you cold?
Are you cold?
1066
01:30:59,877 --> 01:31:03,506
Take off your clothes.
Take them off.
1067
01:31:04,340 --> 01:31:06,217
Take off your clothes.
1068
01:31:09,053 --> 01:31:13,516
I'm never gonna forget the keys again.
And I'll never...
1069
01:31:13,641 --> 01:31:17,186
...charge too little. And I'm...
1070
01:31:22,525 --> 01:31:24,318
Loesje, are you cold?
1071
01:31:28,114 --> 01:31:31,367
A nice, warm shower.
A warm shower.
1072
01:31:31,534 --> 01:31:33,536
That's what you deserve.
1073
01:31:33,661 --> 01:31:37,415
Fucking cunt.
- Stop it, stop it.
1074
01:31:48,968 --> 01:31:52,972
Why are we stopping?
- I'm gonna tie the dog to the track.
1075
01:31:53,681 --> 01:31:57,268
What? - We tie the dog to the
track, that's funny.
1076
01:31:57,393 --> 01:32:00,855
Come on, it's funny.
1077
01:32:01,731 --> 01:32:03,524
Come on, Liesl, Ena.
1078
01:32:05,860 --> 01:32:06,902
HEY-
1079
01:32:10,740 --> 01:32:14,368
Dude, leave the dog alone.
- What the fuck. Jens.
1080
01:32:15,202 --> 01:32:20,082
You're a fucking pussy.
Are you gonna run home to mummy?
1081
01:32:20,249 --> 01:32:24,337
Thomas, are you insane? - Liasl,
don't start talking about 'insane'.
1082
01:32:24,503 --> 01:32:28,966
Who is the most insane?
This is fucking art.
1083
01:32:29,133 --> 01:32:31,677
Reality-art.
1084
01:32:32,928 --> 01:32:37,099
You lost your mind. Oh my god.
- Ena, go blow someone.
1085
01:32:37,224 --> 01:32:39,935
The train is coming.
Untie the dog, so we can leave.
1086
01:32:40,061 --> 01:32:43,856
That's the whole point.
Ha-ha, funny.
1087
01:32:43,981 --> 01:32:47,193
This is Vanlangendonck's new look.
1088
01:32:47,318 --> 01:32:50,029
What does that dog have to do with him?
1089
01:32:59,413 --> 01:33:02,666
What are you doing?
- I'm calling the cops.
1090
01:33:09,799 --> 01:33:11,384
Your Honour...
1091
01:33:12,385 --> 01:33:16,430
...together we decided
to turn Vanlangendonck in.
1092
01:33:16,555 --> 01:33:19,308
Despite the consequences for us.
1093
01:33:21,018 --> 01:33:25,231
At first my dad didn't want to believe me.
His best client...
1094
01:33:26,357 --> 01:33:28,150
...his political idol...
1095
01:33:29,360 --> 01:33:33,698
...but we had a lot of evidence,
videos, pictures...
1096
01:33:33,823 --> 01:33:35,491
...threatening e-mails...
1097
01:33:36,325 --> 01:33:37,785
Your Honour...
1098
01:33:39,745 --> 01:33:41,789
...this was not for ourselves...
1099
01:33:43,666 --> 01:33:45,334
It was all for Femke.
1100
01:33:48,045 --> 01:33:51,340
And I'm not proud,
that we waited this long.
1101
01:33:56,053 --> 01:34:00,391
And maybe, I could've,
maybe I could've saved Femke.
1102
01:34:02,059 --> 01:34:06,105
I didn't have the courage
to disclose his sexual abuse.
1103
01:34:09,483 --> 01:34:12,111
And he threatened to ruin my father.
1104
01:34:13,696 --> 01:34:16,157
I didn't know what to do.
1105
01:34:19,910 --> 01:34:22,079
He dragged us all into it.
1106
01:34:29,920 --> 01:34:32,256
But I did learn one thing, your honour.
1107
01:34:37,803 --> 01:34:39,638
You can stay on the train...
1108
01:34:41,015 --> 01:34:42,433
...I'll jump off...
1109
01:34:43,976 --> 01:34:45,895
...or lay down in front of it...
1110
01:34:48,564 --> 01:34:50,149
...but sometimes...
1111
01:34:51,317 --> 01:34:53,944
...you've got to pull the emergency brake.
1112
01:34:57,865 --> 01:35:00,493
Thank you for your testimony, Mr. Devolder.
1113
01:35:06,207 --> 01:35:10,336
The outcome of the trial of the
Vanlangendonck scandal is expected soon.
1114
01:35:10,503 --> 01:35:14,006
A large police investigation
after Femke Klaassen's death...
1115
01:35:14,215 --> 01:35:17,510
...revealed matters such as sexual abuse,
and sex parties with minors...
1116
01:35:17,677 --> 01:35:20,137
...by a network of dignitaries.
1117
01:35:20,346 --> 01:35:23,933
After the emotional testimonies
of Femke Klaassen's seven friends...
1118
01:35:24,100 --> 01:35:26,227
...and the DNA traces...
1119
01:35:26,435 --> 01:35:31,065
...it is expected the jury will follow
the demands of the Prosecution.
1120
01:35:55,131 --> 01:35:57,008
Simon...
- Wow, nice car.
1121
01:35:57,174 --> 01:35:59,552
No, no, no. You should drive.
1122
01:36:00,052 --> 01:36:02,430
No one has a car like this one.
1123
01:36:02,555 --> 01:36:04,432
BMW, nice, right?
1124
01:36:06,851 --> 01:36:08,185
You look well.
1125
01:36:08,853 --> 01:36:11,063
How are you?
- I'm okay.
1126
01:36:11,272 --> 01:36:13,691
Got a new school.
New girlfriend.
1127
01:36:15,609 --> 01:36:17,653
Chill.
- What a car.
1128
01:36:18,821 --> 01:36:20,906
But, how are you?
Do you still see the others?
1129
01:36:21,032 --> 01:36:22,908
No, no, no...
1130
01:36:23,117 --> 01:36:25,870
...they're too busy.
1131
01:36:26,579 --> 01:36:29,457
You know the drill.
But...
1132
01:36:30,291 --> 01:36:33,127
I'm doing good,
I bought an apartment in Paris.
1133
01:36:33,252 --> 01:36:36,547
In Paris?
- Yeah. way more opportunities, Simon.
1134
01:36:40,176 --> 01:36:43,387
Hey, Vanlangendonck got nailed.
- Yeah. yeah.
1135
01:36:44,180 --> 01:36:48,184
That they fell for your abuse story...
Brilliant.
1136
01:36:53,356 --> 01:36:55,691
That was all bullshit, right?
1137
01:36:58,444 --> 01:36:59,487
Thomas?84171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.