All language subtitles for Widows (2018).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,640 --> 00:00:52,869 (gasps) 2 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 (growls) 3 00:01:09,160 --> 00:01:10,958 - (glass shatters) - (panting) 4 00:01:12,200 --> 00:01:13,496 CARLOS: Let's go, let's go, let's go! 5 00:01:13,520 --> 00:01:15,398 HARRY: Come on! Come on, come on. 6 00:01:15,640 --> 00:01:17,552 CARLOS: Fuck! Move, move, move! Get the door! 7 00:01:17,840 --> 00:01:19,593 - Shit! - (rapid gunfire) 8 00:01:20,960 --> 00:01:22,360 Shut the fucking door! 9 00:01:25,760 --> 00:01:26,760 (tires screech) 10 00:01:31,440 --> 00:01:32,590 (knocking on door) 11 00:01:53,680 --> 00:01:55,080 CARLOS: Florek! Florek! 12 00:01:55,240 --> 00:01:57,440 - FLOREK: I'm okay! I'm okay! - We gotta keep him awake. 13 00:01:57,600 --> 00:01:58,776 JIMMY: Get us out of here, Harry! 14 00:01:58,800 --> 00:02:00,056 CARLOS: You said this was handled! 15 00:02:00,080 --> 00:02:01,230 You said this was handled! 16 00:02:01,400 --> 00:02:03,153 Kick that fucking door off! 17 00:02:03,320 --> 00:02:04,320 - (siren blaring) - Shit. 18 00:02:06,600 --> 00:02:07,600 CARLOS: Damn it! 19 00:02:08,000 --> 00:02:09,514 Come on, come on, come on! 20 00:02:09,600 --> 00:02:11,034 (grunting) Shit! 21 00:02:11,400 --> 00:02:13,551 (panting) Fuck. 22 00:02:15,680 --> 00:02:17,512 - (grunting) - (tires screeching) 23 00:02:17,680 --> 00:02:19,273 (siren blaring) 24 00:02:20,040 --> 00:02:22,236 (children chattering) LINDA: I want my money. 25 00:02:22,320 --> 00:02:23,496 CARLOS: (imitating Linda) "I want my money." 26 00:02:23,520 --> 00:02:24,856 (in normal voice) I thought it was our money. 27 00:02:24,880 --> 00:02:27,475 It's my store, Carlos. My store. 28 00:02:28,280 --> 00:02:30,476 - (children giggling) - Every time I give you a loan, 29 00:02:30,560 --> 00:02:32,438 it's like an IOU, but this is a new low. 30 00:02:32,600 --> 00:02:34,432 What, you accusing me of stealing your money? 31 00:02:34,600 --> 00:02:36,956 Why do you look surprised? You do it for a living. 32 00:02:37,120 --> 00:02:38,349 Where you get the balls? 33 00:02:38,520 --> 00:02:40,557 What I do for this family. I risk my life. 34 00:02:40,760 --> 00:02:42,114 LINDA: Yeah. You risk your life 35 00:02:42,200 --> 00:02:43,873 and then you piss it up a wall. 36 00:02:44,680 --> 00:02:45,909 Mija, come here. 37 00:02:46,640 --> 00:02:47,756 I love you. Huh? 38 00:02:47,840 --> 00:02:49,957 Listen to your mother even though she crazy. Huh? 39 00:02:50,280 --> 00:02:51,953 She's always crazy. 40 00:02:52,120 --> 00:02:53,520 XAVY: Always crazy. 41 00:02:53,680 --> 00:02:54,875 Come here. 42 00:02:56,520 --> 00:02:58,159 I love you. XAVY: Always true. 43 00:02:58,360 --> 00:03:00,192 - GRACIE: Always true. - (Linda grunts) 44 00:03:00,320 --> 00:03:01,754 CARLOS: Just let me out! Let me out! 45 00:03:01,920 --> 00:03:03,912 No way. We're sticking to the plan. 46 00:03:04,000 --> 00:03:05,878 (horn honking) 47 00:03:06,440 --> 00:03:07,760 (tires screeching) 48 00:03:10,560 --> 00:03:12,074 (liquid pouring) 49 00:03:14,040 --> 00:03:15,554 You should eat something. 50 00:03:19,200 --> 00:03:20,793 Does that hurt? That? 51 00:03:21,800 --> 00:03:22,950 FLOREK: Hmm? 52 00:03:23,520 --> 00:03:24,749 Boop. 53 00:03:25,600 --> 00:03:26,795 Boop, boop. 54 00:03:27,320 --> 00:03:28,913 You need to do something with makeup. 55 00:03:29,000 --> 00:03:30,320 Makes me feel bad to look at that. 56 00:03:30,400 --> 00:03:31,914 It makes me feel bad, too. 57 00:03:37,600 --> 00:03:38,600 Come here. I love you. 58 00:03:41,560 --> 00:03:42,616 ANNOUNCER: (on radio) ...today with your 59 00:03:42,640 --> 00:03:43,696 forecast for the Windy City. 60 00:03:43,720 --> 00:03:45,473 Hi, I'm Christine Dawn. 61 00:03:45,640 --> 00:03:46,960 Winds are going to continue to be 62 00:03:47,080 --> 00:03:48,594 out of the north for most of Tuesday. 63 00:03:49,360 --> 00:03:51,591 ...at 28°, and that westerly wind direction for your... 64 00:03:51,720 --> 00:03:52,720 Breakfast? 65 00:03:53,480 --> 00:03:55,517 - Gotta run. - (baby cooing) 66 00:03:56,240 --> 00:03:57,456 HARRY: Let's get in the other van. 67 00:03:57,480 --> 00:03:59,039 We'll fix him at home. Let's go! 68 00:03:59,120 --> 00:04:00,440 (Florek groaning) 69 00:04:05,440 --> 00:04:06,880 CARLOS: Hang in there. Hang in there. 70 00:04:07,000 --> 00:04:08,434 - Come on! - (Florek groans) 71 00:04:09,320 --> 00:04:10,754 CARLOS: That's it. 72 00:04:10,840 --> 00:04:12,240 (Florek continues groaning) 73 00:04:16,720 --> 00:04:17,720 JIMMY: What the fuck? 74 00:04:17,800 --> 00:04:18,950 (screaming) 75 00:04:19,040 --> 00:04:20,997 (rapid gunfire) 76 00:04:56,480 --> 00:04:59,757 TOM: Most people don't know what an alderman does... 77 00:04:59,920 --> 00:05:02,560 including a fair number of aldermen. 78 00:05:02,640 --> 00:05:03,994 (crowd laughs) 79 00:05:04,080 --> 00:05:07,357 It comes from the Old English, meaning "older man." 80 00:05:08,160 --> 00:05:10,436 When I was a younger man, Facebook... 81 00:05:10,600 --> 00:05:11,954 Back then, a face was something 82 00:05:12,080 --> 00:05:13,799 you tried never to forget. 83 00:05:13,880 --> 00:05:15,678 - (crowd laughs) - A book? 84 00:05:16,440 --> 00:05:17,954 (chuckles) 85 00:05:18,040 --> 00:05:20,874 A book was something you read to your son. My son, Jack. 86 00:05:21,040 --> 00:05:22,520 Stand up, Jack. Stand up. 87 00:05:22,680 --> 00:05:23,750 - My son. - (applause) 88 00:05:24,480 --> 00:05:27,439 The best candidate for alderman of the 18th ward. 89 00:05:28,840 --> 00:05:30,718 He's your man. Believe me. 90 00:05:40,000 --> 00:05:41,957 - (indistinct chatter) - (horns honking) 91 00:05:50,560 --> 00:05:51,696 MAN 1: What, you can't speak? 92 00:05:51,720 --> 00:05:53,074 Yo, could I get a piece of that? 93 00:05:53,240 --> 00:05:54,480 MAN 2: Gotta get a loan, player. 94 00:05:54,520 --> 00:05:56,318 MAN 1: I got good credit. What's up? 95 00:05:58,040 --> 00:05:59,235 - Whatever. - (knocks) 96 00:06:05,040 --> 00:06:06,713 (chuckles) Mr. Mulligan. 97 00:06:07,400 --> 00:06:08,880 Mr. Manning. JAMAL: Hmm. 98 00:06:08,960 --> 00:06:10,076 My aide, Siobhan. 99 00:06:10,400 --> 00:06:12,073 - This is my brother. - Jatemme. 100 00:06:12,240 --> 00:06:13,240 I love you, too. 101 00:06:14,640 --> 00:06:15,640 (scoffs) 102 00:06:15,720 --> 00:06:18,189 As a kid, I used to help out with my dad's campaign. 103 00:06:18,360 --> 00:06:19,760 It looked a lot like this. 104 00:06:19,840 --> 00:06:20,840 Except a little whiter, 105 00:06:20,920 --> 00:06:21,990 - I imagine. - Yeah. 106 00:06:22,080 --> 00:06:23,434 - Mind? - Please do. 107 00:06:24,000 --> 00:06:25,896 JACK: My father always thought it was a good idea 108 00:06:25,920 --> 00:06:26,976 to keep the lines of communication 109 00:06:27,000 --> 00:06:28,070 open with his opponent. 110 00:06:28,200 --> 00:06:30,635 Keep things honest, dignified. 111 00:06:30,800 --> 00:06:32,280 Maybe he could be more honest and open 112 00:06:32,320 --> 00:06:33,976 about whatever deal he made with the city council 113 00:06:34,000 --> 00:06:35,560 to call this special election instead of 114 00:06:35,640 --> 00:06:37,438 waiting until February like the law says. 115 00:06:37,560 --> 00:06:38,596 He had to step down. 116 00:06:39,160 --> 00:06:40,435 He had a heart attack. 117 00:06:40,600 --> 00:06:41,716 Who does waiting serve? 118 00:06:41,920 --> 00:06:43,593 Everyone who's not named Mulligan. 119 00:06:43,760 --> 00:06:45,640 JACK: (chuckles) First time I've run for office. 120 00:06:45,800 --> 00:06:47,871 I'm already ahead of you by 12 points in the polls. 121 00:06:48,040 --> 00:06:50,000 The Mulligans have run the 18th ward for 60 years. 122 00:06:50,120 --> 00:06:51,160 My grandfather, my father. 123 00:06:51,200 --> 00:06:52,776 These days it's all about name recognition. 124 00:06:52,800 --> 00:06:54,120 You wanna go against me? 125 00:06:54,280 --> 00:06:56,078 You don't inherit a ward, Jack. 126 00:06:56,240 --> 00:06:57,276 You run for it. 127 00:06:58,120 --> 00:06:59,640 You have much experience in government? 128 00:06:59,960 --> 00:07:01,599 - I live here. - So do I. 129 00:07:01,760 --> 00:07:02,796 No, no, no. 130 00:07:02,960 --> 00:07:06,670 You, uh, own a house one block into the ward. 131 00:07:06,840 --> 00:07:09,036 A house people might actually want to live in. 132 00:07:09,240 --> 00:07:10,390 It's a smart idea. 133 00:07:10,480 --> 00:07:11,960 Running headquarters from a church. 134 00:07:12,880 --> 00:07:14,200 I mean, it's illegal. 135 00:07:14,280 --> 00:07:15,920 There's that whole church and state thing. 136 00:07:16,240 --> 00:07:17,390 More illegal than nepotism? 137 00:07:17,640 --> 00:07:19,279 Nepotism isn't illegal. 138 00:07:19,600 --> 00:07:21,240 It's actually celebrated. This is Chicago. 139 00:07:21,760 --> 00:07:23,360 Your daddy can put you on some commission 140 00:07:23,400 --> 00:07:24,576 where people don't have no say. 141 00:07:24,600 --> 00:07:26,616 Let you be a big boy, play with a few trains, but... 142 00:07:26,640 --> 00:07:28,256 Extending the Green Line is the best thing 143 00:07:28,280 --> 00:07:29,919 for the people of the 18th ward. 144 00:07:30,080 --> 00:07:32,356 Brings them closer to jobs, closer to culture. 145 00:07:32,760 --> 00:07:34,136 JAMAL: Those people don't seem to be the ones 146 00:07:34,160 --> 00:07:35,435 getting rich though, Jack. 147 00:07:35,640 --> 00:07:36,760 JACK: What about you, Jamal? 148 00:07:36,920 --> 00:07:38,680 What have you been doing to improve the lives 149 00:07:38,760 --> 00:07:39,989 of the people of Chicago? 150 00:07:40,280 --> 00:07:42,033 I bet your reputation's a real problem 151 00:07:42,120 --> 00:07:43,280 for your communications team. 152 00:07:43,320 --> 00:07:45,471 Maybe you the one who need the communications team. 153 00:07:45,960 --> 00:07:48,156 I've never been arrested. (chuckles) 154 00:07:48,560 --> 00:07:50,600 Let's see if you can say that a few months from now. 155 00:07:52,080 --> 00:07:53,753 If you pull out now, you can save yourself 156 00:07:53,840 --> 00:07:55,797 some money, ton of embarrassment. 157 00:07:56,120 --> 00:07:57,554 Come on, Jack, I don't pull out 158 00:07:57,640 --> 00:07:58,676 when it feels this good. 159 00:07:58,760 --> 00:08:00,319 (Jack chuckles) JAMAL: Right? 160 00:08:00,480 --> 00:08:02,358 All right. Don't forget to vote on August 8th. 161 00:08:02,520 --> 00:08:05,240 Absolutely. Hey, the election is on the 7th, Jack. 162 00:08:05,400 --> 00:08:06,400 Oh, I know. 163 00:08:07,680 --> 00:08:08,875 (door opens) 164 00:08:11,280 --> 00:08:12,555 (chuckles) 165 00:08:12,920 --> 00:08:13,956 (door closes) 166 00:08:14,360 --> 00:08:16,795 Why you wanna go into politics anyway, man? 167 00:08:17,200 --> 00:08:20,079 Passing bills and shit. Whatever the fuck they do. 168 00:08:20,240 --> 00:08:23,119 JAMAL: Alderman of this ward makes a $104,000 a year. 169 00:08:23,280 --> 00:08:25,033 Shit, we make more than that in a week. 170 00:08:25,200 --> 00:08:26,919 But then you add in the juice, right? 171 00:08:27,440 --> 00:08:28,794 He gives his friend a contract for 172 00:08:28,880 --> 00:08:30,473 a new building, gets a kickback. 173 00:08:30,640 --> 00:08:32,416 Gives his brother a contract for construction. 174 00:08:32,440 --> 00:08:34,440 Hell, he give his mama a contract for construction. 175 00:08:34,600 --> 00:08:37,798 That man owns a piece of every fucking thing. 176 00:08:38,360 --> 00:08:39,616 The only people coming after him, 177 00:08:39,640 --> 00:08:40,960 they got cameras and microphones. 178 00:08:41,160 --> 00:08:42,719 People coming after us with guns. 179 00:08:43,560 --> 00:08:46,120 I'm 37 years old, Jatemme. I don't want this life no more. 180 00:08:47,240 --> 00:08:48,594 I want his fucking life. 181 00:08:50,080 --> 00:08:51,560 Harry Rawlings is dead. 182 00:08:52,040 --> 00:08:53,394 JAMAL: What that gotta do with us? 183 00:08:55,400 --> 00:08:56,800 Hey, what? 184 00:08:56,960 --> 00:08:58,280 NOEL: He took our money with him. 185 00:09:05,840 --> 00:09:08,071 (indistinct chatter) 186 00:09:08,160 --> 00:09:10,356 FULLER: Medical examiner say he can still ID them? 187 00:09:10,600 --> 00:09:12,398 I think off the teeth maybe? 188 00:09:13,680 --> 00:09:15,717 I always said he should burn in hell. 189 00:09:16,120 --> 00:09:18,316 But, hey, Chicago'll do. 190 00:09:44,160 --> 00:09:46,800 (screaming) 191 00:09:50,120 --> 00:09:51,236 (sniffs) 192 00:09:57,600 --> 00:09:58,829 (shudders) 193 00:10:02,160 --> 00:10:03,276 (sniffs) 194 00:10:13,160 --> 00:10:14,958 (breathing heavily) 195 00:10:29,880 --> 00:10:31,030 (sniffs) 196 00:10:33,320 --> 00:10:35,630 PRIEST: He who admonishes the young to live well 197 00:10:35,720 --> 00:10:38,360 and the old to make good end speaks foolishly, 198 00:10:38,520 --> 00:10:41,080 not merely because of the desirability of life, 199 00:10:41,280 --> 00:10:43,192 but because the same exercise at once 200 00:10:43,280 --> 00:10:45,795 teaches us to live well and to die well. 201 00:10:45,960 --> 00:10:47,633 Much worse is he who says 202 00:10:47,720 --> 00:10:49,791 that it were good not to be born, 203 00:10:50,000 --> 00:10:53,038 but once one is born to pass with all speed 204 00:10:53,120 --> 00:10:54,679 through the gates of Hades. 205 00:10:54,760 --> 00:10:56,760 (priest reciting the trinitarian formula in Polish) 206 00:10:58,560 --> 00:11:01,200 ALICE: (sobbing) He was so beautiful, wasn't he? 207 00:11:01,360 --> 00:11:04,671 His eyes. He got away with so much because of those eyes. 208 00:11:04,840 --> 00:11:05,910 I know, I know. (shushes) 209 00:11:06,120 --> 00:11:08,237 Because they didn't let me see the body. 210 00:11:08,400 --> 00:11:10,437 I couldn't say goodbye properly, Ma. 211 00:11:11,160 --> 00:11:12,753 I wanna see it. 212 00:11:12,920 --> 00:11:17,039 I promise you, Alitzia, you don't wanna see his body. 213 00:11:18,440 --> 00:11:19,840 What's left of it. 214 00:11:22,040 --> 00:11:23,872 (indistinct chatter) 215 00:11:32,200 --> 00:11:33,270 (Linda speaking Spanish) 216 00:11:33,360 --> 00:11:35,397 Would you like something to eat? 217 00:11:40,240 --> 00:11:41,879 Something to drink, then? 218 00:11:42,160 --> 00:11:43,958 I don't want anything from you. 219 00:11:45,520 --> 00:11:48,558 You're the reason I'm here... 220 00:11:48,800 --> 00:11:51,076 and Carlos isn't. 221 00:11:56,520 --> 00:11:59,354 He got into the life on his own. 222 00:11:59,480 --> 00:12:01,278 He did it for you. 223 00:12:02,920 --> 00:12:07,551 Before you, he was going to college. 224 00:12:10,120 --> 00:12:12,271 His blood is on your hands. 225 00:12:18,240 --> 00:12:19,594 (silverware clatters) 226 00:12:24,240 --> 00:12:25,776 JACK: (speaking English) What do you think of my new painting? 227 00:12:25,800 --> 00:12:26,800 TOM: What? 228 00:12:26,880 --> 00:12:28,792 JACK: The artist is really blowing up. 229 00:12:28,960 --> 00:12:31,429 I got it in early, got it for 50,000. A drink? 230 00:12:31,640 --> 00:12:32,640 Yeah. 231 00:12:34,080 --> 00:12:36,117 To the masterpiece. (chuckles) 232 00:12:39,200 --> 00:12:40,600 Yeah, so... 233 00:12:41,360 --> 00:12:43,033 Did you get him to concede? 234 00:12:43,640 --> 00:12:45,393 Go back to his normal business? 235 00:12:45,880 --> 00:12:47,280 Now, let me tell you something. 236 00:12:48,240 --> 00:12:50,550 I don't wanna see you become the first Mulligan... 237 00:12:51,320 --> 00:12:52,320 to lose to a nigger. 238 00:12:52,560 --> 00:12:54,233 Especially this guy. He's tricky. 239 00:12:54,800 --> 00:12:55,916 Okay? 240 00:12:56,080 --> 00:12:57,196 He's staying in. 241 00:12:57,560 --> 00:12:58,596 - But it's fine. - Okay? 242 00:12:58,680 --> 00:13:00,239 Yeah. It's dealt with. 243 00:13:00,800 --> 00:13:01,950 Thanks. Thanks a lot. 244 00:13:02,120 --> 00:13:03,800 Dealt with? What do you mean, "dealt with"? 245 00:13:04,040 --> 00:13:05,840 Maybe you shouldn't have been such a hard-ass. 246 00:13:05,880 --> 00:13:07,096 Now, if you'd have just rolled over 247 00:13:07,120 --> 00:13:08,456 for the mayor on that housing development... 248 00:13:08,480 --> 00:13:10,597 I don't roll over for anybody! 249 00:13:11,160 --> 00:13:12,230 Okay? 250 00:13:13,320 --> 00:13:15,710 - He had his agenda, I had mine. - Look where that's got us. 251 00:13:15,880 --> 00:13:17,136 The lines of the ward are redrawn 252 00:13:17,160 --> 00:13:19,436 and we're down 7,000 votes that would've gone our way. 253 00:13:21,200 --> 00:13:22,953 You created this problem. 254 00:13:23,760 --> 00:13:25,831 Now we might be left without a pot to piss in. 255 00:13:26,040 --> 00:13:28,316 Oh, says the man with the $50,000 256 00:13:28,400 --> 00:13:30,551 piece of wallpaper. 257 00:13:31,400 --> 00:13:32,550 It's art. 258 00:13:33,440 --> 00:13:34,635 It's wallpaper. 259 00:13:35,160 --> 00:13:36,160 Art. 260 00:13:37,080 --> 00:13:38,275 Wallpaper. 261 00:13:39,000 --> 00:13:41,231 MALIK: (rapping) ♪ Yeah, I said what the fuck is up ♪ 262 00:13:41,320 --> 00:13:42,993 ♪ This the script get a couple bucks ♪ 263 00:13:43,160 --> 00:13:46,471 ♪ Hit a brother, that's the shit Pick a couple up for 35 ♪ 264 00:13:46,640 --> 00:13:48,438 ♪ With a telescope, that's a Hubble ♪ 265 00:13:48,520 --> 00:13:50,637 ♪ Buckle, buckle up, buckle up ♪ 266 00:13:51,040 --> 00:13:52,713 ♪ Man, I do this for my guys ♪ 267 00:13:52,800 --> 00:13:54,439 ♪ If you diss, then you gotta die ♪ 268 00:13:54,640 --> 00:13:56,056 ♪ That's a simple fact, simple truth ♪ 269 00:13:56,080 --> 00:13:57,150 ♪ I could never lie ♪ 270 00:13:57,320 --> 00:13:58,320 ♪ Dios mio, man ♪ 271 00:13:58,440 --> 00:14:00,033 ♪ If we see your hand we chop it off ♪ 272 00:14:00,200 --> 00:14:01,240 ♪ Let me see your chains ♪ 273 00:14:01,360 --> 00:14:02,856 ♪ Think you got that at the shopping mall ♪ 274 00:14:02,880 --> 00:14:05,440 ♪ By Cinnabon or the GameStop Boy, I shop... ♪ 275 00:14:16,280 --> 00:14:18,760 - (indistinct shouting) - (shoes squeaking on basketball court) 276 00:14:52,160 --> 00:14:54,880 Whole time caught the niggas in the back rapping. 277 00:14:56,640 --> 00:14:58,393 They cold though, Ja. 278 00:15:01,000 --> 00:15:02,160 Hey, man, it wasn't our fault. 279 00:15:02,200 --> 00:15:03,976 They knew where we were gonna be. That shit was a setup. 280 00:15:04,000 --> 00:15:05,496 They had to be professionals or some shit. 281 00:15:05,520 --> 00:15:06,576 BIG GUY: You let Harry Rawlings 282 00:15:06,600 --> 00:15:08,034 get away with our money. 283 00:15:08,200 --> 00:15:09,760 - No, that's not what I'm... - (shushes) 284 00:15:17,880 --> 00:15:20,440 I wanna hear what you were doing. Do it again. 285 00:15:21,880 --> 00:15:23,075 Hmm? 286 00:15:23,640 --> 00:15:25,393 Your music. Hmm? 287 00:15:28,560 --> 00:15:30,119 I'm not kidding. Do it again. 288 00:15:30,800 --> 00:15:32,314 MALIK: All right, let's get it. 289 00:15:35,480 --> 00:15:37,358 (beatboxing) 290 00:15:37,440 --> 00:15:41,354 ♪ Yo, I said what the fuck is up this my script, get a... ♪ 291 00:15:42,680 --> 00:15:45,559 ♪ Yo, I said what the fuck is up ♪ 292 00:15:45,640 --> 00:15:47,393 ♪ This my script, get a couple bucks ♪ 293 00:15:47,560 --> 00:15:49,438 ♪ Get some rubber, that's the shit ♪ 294 00:15:49,520 --> 00:15:51,079 ♪ Pick a couple up for 35 ♪ 295 00:15:51,280 --> 00:15:53,272 ♪ With a telescope, get your Hubble up ♪ 296 00:15:53,360 --> 00:15:55,511 ♪ Buckle, buckle up, buckle up ♪ 297 00:15:55,720 --> 00:15:57,393 ♪ Man, I do it for my guys ♪ 298 00:15:57,480 --> 00:15:59,153 ♪ If you diss, then you gotta die ♪ 299 00:15:59,320 --> 00:16:00,834 ♪ That's a simple fact, simple truth ♪ 300 00:16:00,920 --> 00:16:02,070 ♪ I could never lie ♪ 301 00:16:02,240 --> 00:16:03,240 ♪ Dios mio, man ♪ 302 00:16:03,320 --> 00:16:04,913 ♪ If we see your hand, we chop it off ♪ 303 00:16:05,080 --> 00:16:06,120 ♪ Let me see your chains ♪ 304 00:16:06,160 --> 00:16:07,840 ♪ Think you got that at the shopping mall ♪ 305 00:16:07,880 --> 00:16:10,554 ♪ By Cinnabon or the GameStop That I shop a lot ♪ 306 00:16:10,720 --> 00:16:12,632 ♪ I'm shipping balls from the same spot ♪ 307 00:16:13,920 --> 00:16:14,990 Run. 308 00:16:17,640 --> 00:16:18,915 (bullet shell clinks) 309 00:16:19,480 --> 00:16:20,800 Take care of this. 310 00:16:37,880 --> 00:16:39,712 Is everything taken care of? 311 00:16:40,160 --> 00:16:42,675 Yes, ma'am, I got the roses you wanted. 312 00:16:43,600 --> 00:16:45,990 They got three different dove gray caskets. 313 00:16:46,720 --> 00:16:48,951 You'd be surprised how much they want for those things. 314 00:16:50,320 --> 00:16:51,356 You wanna guess how much? 315 00:16:51,440 --> 00:16:53,511 No, no, I don't. I just wanna go. 316 00:16:55,600 --> 00:16:57,159 Harry said if anything happened to him, 317 00:16:57,240 --> 00:16:58,356 I should give this to you. 318 00:16:59,360 --> 00:17:00,430 When? 319 00:17:02,360 --> 00:17:03,476 BASH: Uh... 320 00:17:04,280 --> 00:17:05,839 Honestly, I don't remember. 321 00:17:07,000 --> 00:17:09,151 I don't remember things too good. 322 00:17:12,960 --> 00:17:14,872 PRIEST: Then he will see you face to face 323 00:17:15,040 --> 00:17:16,793 and in your light will see light 324 00:17:16,880 --> 00:17:19,076 and know the splendor of God. 325 00:17:19,240 --> 00:17:21,880 For you live and reign forever and ever. Amen. 326 00:17:22,040 --> 00:17:23,040 JACK: Amen. 327 00:17:52,640 --> 00:17:54,597 (casket being lowered) 328 00:17:57,320 --> 00:17:58,674 Harry Rawlings. 329 00:17:59,760 --> 00:18:01,911 He never messed with me, I never messed with him. 330 00:18:02,320 --> 00:18:05,119 We in different games. I always had respect. 331 00:18:05,800 --> 00:18:06,995 So why'd he hit me now? 332 00:18:07,160 --> 00:18:08,310 Oh, I know why. 333 00:18:08,640 --> 00:18:10,016 He thinks you're setting your sights 334 00:18:10,040 --> 00:18:11,997 on something higher, you're getting sloppy. 335 00:18:13,320 --> 00:18:15,437 JACK: Mrs. Rawlings, I'm Jack Mulligan. 336 00:18:15,600 --> 00:18:16,875 I had the privilege of working 337 00:18:16,960 --> 00:18:18,056 with your husband a couple of times. 338 00:18:18,080 --> 00:18:19,434 He was a wonderful man. 339 00:18:19,520 --> 00:18:21,193 I'm so sorry for your loss. 340 00:18:21,280 --> 00:18:23,636 If there's anything I can do, please don't hesitate to ask. 341 00:18:23,800 --> 00:18:25,314 I'm not a hard man to find. 342 00:18:25,480 --> 00:18:27,437 - Thank you. - God bless. 343 00:18:39,720 --> 00:18:41,074 (Jamal sighs) 344 00:18:42,200 --> 00:18:45,318 Harry wouldn't have liked it. The backhoe. 345 00:18:45,520 --> 00:18:47,477 Should've hired gravediggers. 346 00:18:48,280 --> 00:18:50,636 I don't think they have gravediggers anymore. 347 00:18:53,080 --> 00:18:54,400 I want you to give me the names 348 00:18:54,480 --> 00:18:56,153 of all the men that died with Harry. 349 00:19:09,520 --> 00:19:12,240 ("Wild is the Wind" by Nina Simone playing) 350 00:19:29,080 --> 00:19:35,998 ♪ Love me, love me, love me, say you do ♪ 351 00:19:42,040 --> 00:19:48,833 ♪ Let me fly away with you ♪ 352 00:19:52,080 --> 00:19:57,997 ♪ For my love is like the wind ♪ 353 00:19:59,920 --> 00:20:06,838 ♪ And wild is the wind ♪ 354 00:20:11,960 --> 00:20:18,753 ♪ Give me more than one caress ♪ 355 00:20:27,840 --> 00:20:29,593 - (doorbell rings) - (dog barks) 356 00:20:33,800 --> 00:20:35,712 (knocking on door) 357 00:20:37,040 --> 00:20:38,269 VERONICA: Who is it? 358 00:20:38,440 --> 00:20:41,274 JAMAL: Mrs. Rawlings, my name is Jamal Manning. 359 00:20:41,440 --> 00:20:42,954 I'm a friend of Harry's. 360 00:20:45,040 --> 00:20:46,960 Evening, Mrs. Rawlings. My name is Jamal Manning. 361 00:20:47,080 --> 00:20:48,416 I'm running for alderman of the 18th ward. 362 00:20:48,440 --> 00:20:49,480 This is not the 18th ward. 363 00:20:49,680 --> 00:20:51,096 Yes, but I'd like to have a word with you 364 00:20:51,120 --> 00:20:52,216 to discuss some urgent matters if you... 365 00:20:52,240 --> 00:20:53,276 No. 366 00:20:53,760 --> 00:20:55,558 It's not the 18th ward! Get out! 367 00:20:55,720 --> 00:20:57,518 - Come here, little fella. - (dog barking) 368 00:20:57,720 --> 00:20:59,359 Because I didn't know your husband. 369 00:20:59,440 --> 00:21:01,671 I didn't know your husband, not really. Mm-mm. 370 00:21:03,280 --> 00:21:05,397 But he stole two million dollars from me. 371 00:21:05,920 --> 00:21:07,336 He stole it right out of a van... (clicks fingers) 372 00:21:07,360 --> 00:21:08,794 ...like he knew where it would be. 373 00:21:09,240 --> 00:21:10,435 I just wanna know why. 374 00:21:10,520 --> 00:21:12,193 (breath trembling) 375 00:21:14,760 --> 00:21:17,594 I'm not involved in my husband's business at all 376 00:21:17,760 --> 00:21:19,433 and I don't know why you're here. 377 00:21:20,320 --> 00:21:22,357 It'll only take a moment to discuss. 378 00:21:24,320 --> 00:21:26,391 Oh, yes. 379 00:21:26,680 --> 00:21:28,637 (dog whimpering) 380 00:21:28,760 --> 00:21:30,160 (chuckles) 381 00:21:30,240 --> 00:21:32,800 Mama's got a big house, yeah? 382 00:21:37,480 --> 00:21:38,596 See this one? 383 00:21:39,880 --> 00:21:41,155 Still haven't read that. 384 00:21:43,600 --> 00:21:46,354 Everybody out there involved in Harry Rawlings' business 385 00:21:46,520 --> 00:21:48,159 as far as the eye can see. 386 00:21:48,320 --> 00:21:51,996 But you, you here living with him, and you're not. 387 00:21:52,600 --> 00:21:54,000 I didn't work for Harry. 388 00:21:54,080 --> 00:21:55,514 I work for the teachers' union. 389 00:21:55,680 --> 00:21:57,672 I understand. (clicks tongue) 390 00:21:57,800 --> 00:22:00,599 Criminals like cops, they don't bring their shit home. 391 00:22:02,400 --> 00:22:03,993 You have no idea, do you? 392 00:22:04,480 --> 00:22:06,153 Or did you choose not to know? 393 00:22:06,320 --> 00:22:07,320 It doesn't matter. 394 00:22:09,480 --> 00:22:10,914 Please join me. 395 00:22:12,320 --> 00:22:13,879 Oh, come on. I don't bite. 396 00:22:14,280 --> 00:22:15,509 Hey... 397 00:22:15,920 --> 00:22:18,310 What do they say about dogs, huh? 398 00:22:18,520 --> 00:22:20,034 That they're good judges of character? 399 00:22:22,440 --> 00:22:25,592 You see, that money was meant to... 400 00:22:26,560 --> 00:22:27,630 buy me a new life, 401 00:22:27,720 --> 00:22:29,632 help with my campaign. You understand? 402 00:22:29,720 --> 00:22:30,936 Listen, I don't have your money. 403 00:22:30,960 --> 00:22:32,656 Now, why don't you just go out and make more? 404 00:22:32,680 --> 00:22:34,831 - This is about my life! - (dog whimpers) 405 00:22:34,960 --> 00:22:36,640 - (Veronica gasps) - This is about my life. 406 00:22:39,280 --> 00:22:41,440 Because it's about my life, it now becomes about yours. 407 00:22:41,760 --> 00:22:43,513 I told you. I don't know anything... 408 00:22:43,720 --> 00:22:44,936 JAMAL: No, and even if that's true, 409 00:22:44,960 --> 00:22:46,189 you have a nice penthouse here. 410 00:22:46,560 --> 00:22:48,040 You got a lot of nice furniture, 411 00:22:48,120 --> 00:22:49,960 you got cars, you got a closet full of clothes, 412 00:22:50,160 --> 00:22:52,436 none of which burnt up in the van, by the way. 413 00:22:52,920 --> 00:22:54,593 I'll give you one month to liquidate. 414 00:22:54,680 --> 00:22:55,680 I'll call the police. 415 00:22:55,840 --> 00:22:57,296 Mrs. Rawlings, do you know what the police did 416 00:22:57,320 --> 00:22:59,277 the night that Harry died? Do you? 417 00:23:00,560 --> 00:23:02,552 They laughed. (chuckles) 418 00:23:03,000 --> 00:23:04,832 They laughed over his melted, burnt body, 419 00:23:05,000 --> 00:23:07,196 and they scraped whatever they could into a bag 420 00:23:07,400 --> 00:23:08,616 and they went to a bar to celebrate, 421 00:23:08,640 --> 00:23:10,632 because they give zero fucks 422 00:23:10,720 --> 00:23:13,394 about Harry Rawlings' fucking widow. 423 00:23:15,640 --> 00:23:16,960 You're nothing now. 424 00:23:19,960 --> 00:23:20,996 Welcome back. 425 00:23:25,600 --> 00:23:28,115 So, uh, my money... 426 00:23:29,160 --> 00:23:30,160 one month. 427 00:23:37,400 --> 00:23:38,959 LINDA: What the hell are you doing? 428 00:23:39,520 --> 00:23:42,592 How'd you get in here? Who the hell are you? 429 00:23:42,680 --> 00:23:43,796 Who the hell are you? 430 00:23:45,120 --> 00:23:46,349 I'm calling the cops. 431 00:23:46,520 --> 00:23:47,520 And saying what? 432 00:23:47,600 --> 00:23:49,432 That you're in my fucking store! 433 00:23:49,600 --> 00:23:51,478 That wouldn't be true. This is not your store. 434 00:23:51,640 --> 00:23:53,950 Obviously, your loser husband didn't tell you. 435 00:23:54,480 --> 00:23:55,516 You knew him? 436 00:23:55,600 --> 00:23:58,160 Yes, and he knows this is not your store. 437 00:23:58,320 --> 00:24:00,755 I have a lease. I pay that shit every month! 438 00:24:00,960 --> 00:24:02,633 You gave that money to Carlos, 439 00:24:02,720 --> 00:24:04,279 and he spent it all at Arlington 440 00:24:04,440 --> 00:24:06,557 until the money ran out, and he couldn't keep up. 441 00:24:07,000 --> 00:24:08,480 Then he started paying it to us. 442 00:24:08,640 --> 00:24:11,280 Then he fell behind, then he gave us the store. 443 00:24:11,440 --> 00:24:13,238 Or, to be fair, we took it. 444 00:24:13,600 --> 00:24:14,636 It's like this. 445 00:24:14,720 --> 00:24:16,473 Carlos doesn't own it, you don't own it. 446 00:24:16,680 --> 00:24:17,796 It's a system. 447 00:24:17,960 --> 00:24:19,758 Fuck your system! That's my money! 448 00:24:19,960 --> 00:24:22,111 Maybe I'm not explaining this clearly. 449 00:24:22,280 --> 00:24:24,397 - Ask Carlos. - He's dead. 450 00:24:25,200 --> 00:24:26,270 Condolences. 451 00:24:26,480 --> 00:24:28,551 I'm just collecting a debt here, ma'am. 452 00:24:29,200 --> 00:24:31,556 He should've loved you more and the bookies less. 453 00:24:31,640 --> 00:24:32,915 (speaks Spanish) 454 00:24:33,040 --> 00:24:34,872 ("Wild Child" playing on speakers) 455 00:24:35,080 --> 00:24:37,151 ♪ I want you ♪ 456 00:24:37,360 --> 00:24:38,760 (door chimes) 457 00:26:33,680 --> 00:26:35,751 Mrs. Rawlings, I wanted to say that, uh, 458 00:26:35,920 --> 00:26:37,513 you don't have to keep me hanging around 459 00:26:37,600 --> 00:26:38,600 the way that Harry did, 460 00:26:38,760 --> 00:26:40,656 if you don't want. If you can hire someone else, if you want. 461 00:26:40,680 --> 00:26:42,320 I can't afford to hire someone else, Bash. 462 00:26:42,520 --> 00:26:43,795 I can't even afford to keep you. 463 00:26:43,960 --> 00:26:45,440 You don't have to worry. 464 00:26:45,600 --> 00:26:49,310 I can always get a job working security at a bar part-time. 465 00:26:53,640 --> 00:26:55,199 What if you keep the car? 466 00:26:57,120 --> 00:26:59,271 - This car? - Yeah, you drive me around, 467 00:26:59,600 --> 00:27:01,831 you get me back on my feet, and you keep the car. 468 00:27:03,880 --> 00:27:05,439 Where do you wanna go? 469 00:27:19,320 --> 00:27:20,834 The people I know 470 00:27:20,920 --> 00:27:24,152 are never gonna pay you for a notebook, Mrs. Rawlings. 471 00:27:26,200 --> 00:27:28,237 So, let's pretend you just came down here 472 00:27:28,320 --> 00:27:31,199 to refill Harry's flask and have a drink. 473 00:27:32,800 --> 00:27:36,714 What if I told you that Harry owed a lot of money... 474 00:27:38,000 --> 00:27:39,798 and now those people want it from me? 475 00:27:41,080 --> 00:27:42,719 And what if I told you... 476 00:27:43,280 --> 00:27:46,432 a construction accident didn't put me in this chair? 477 00:27:47,120 --> 00:27:48,600 A debt did. 478 00:27:51,280 --> 00:27:53,237 This is not your world. 479 00:27:56,040 --> 00:27:58,509 Use that notebook to settle the debt. 480 00:27:59,200 --> 00:28:00,600 They might take it. 481 00:28:02,560 --> 00:28:04,472 It's what Harry would have wanted. 482 00:28:07,440 --> 00:28:09,238 Render unto Caesar... 483 00:28:09,760 --> 00:28:12,639 what is Caesar's, Mrs. Rawlings. 484 00:28:14,680 --> 00:28:16,736 WOMAN: (on radio) Albert Woodfox organized a chapter of 485 00:28:16,760 --> 00:28:19,116 the Black Panther Party in Angola Prison, 486 00:28:19,280 --> 00:28:22,079 then spent 44 years in solitary. 487 00:28:22,240 --> 00:28:25,711 ALBERT: Yeah, I don't know if I have the adequate words 488 00:28:25,880 --> 00:28:28,839 to describe what it's like to be in a state 489 00:28:29,000 --> 00:28:30,912 of where nothing you do 490 00:28:31,080 --> 00:28:33,276 is gonna change your situation. 491 00:28:33,800 --> 00:28:35,792 I went almost 20 years 492 00:28:35,880 --> 00:28:38,076 without any disciplinary reports. 493 00:28:38,240 --> 00:28:39,515 It made no difference 494 00:28:39,600 --> 00:28:41,512 when I went before the review board. 495 00:28:41,680 --> 00:28:44,798 No matter how much you change, 496 00:28:44,960 --> 00:28:46,872 it makes no difference. 497 00:28:52,360 --> 00:28:53,953 (Veronica sighs) 498 00:28:57,720 --> 00:28:58,720 VERONICA: Bash. 499 00:29:01,840 --> 00:29:03,354 I need those names. 500 00:29:08,120 --> 00:29:09,349 BASH: Yes, ma'am. 501 00:29:12,200 --> 00:29:13,520 (toilet flushes) 502 00:29:13,600 --> 00:29:16,672 AGNIESKA: Oh, my God! It smells like a dead rat! 503 00:29:16,840 --> 00:29:18,433 I think I should get a job. 504 00:29:19,120 --> 00:29:22,033 AGNIESKA: As what? A house cleaner? 505 00:29:22,200 --> 00:29:23,429 Serve coffee? 506 00:29:24,040 --> 00:29:25,838 Why would you ever do that? 507 00:29:26,000 --> 00:29:27,195 What else am I gonna do? 508 00:29:27,280 --> 00:29:29,192 I went from your home to Florek's home. 509 00:29:29,360 --> 00:29:32,717 Men are supposed to provide for you. 510 00:29:34,520 --> 00:29:36,034 Where did all the money go? 511 00:29:36,200 --> 00:29:37,873 I told you, Ma. We spent it. 512 00:29:38,040 --> 00:29:39,759 Wanted me to have a nice life. 513 00:29:40,280 --> 00:29:42,556 How much did you get for your things? 514 00:29:43,560 --> 00:29:44,914 Three thousand. 515 00:29:45,400 --> 00:29:46,834 What about the bike? 516 00:29:47,000 --> 00:29:48,195 Gave it to Florek's friend. 517 00:29:48,280 --> 00:29:49,509 What am I gonna do with a bike? 518 00:29:50,080 --> 00:29:51,753 You idiot! 519 00:29:51,920 --> 00:29:54,196 - You never ask for enough! - Why? I should be like you 520 00:29:54,280 --> 00:29:55,920 and ask for everything, like I deserve it? 521 00:29:55,960 --> 00:29:57,360 Drive my husband in the ground? 522 00:29:57,480 --> 00:29:59,472 Take care of myself before my children? 523 00:30:00,200 --> 00:30:01,395 (grunts) 524 00:30:05,960 --> 00:30:07,440 ALICE: I'm sorry, Mama. 525 00:30:08,480 --> 00:30:10,233 I just don't know what to do. 526 00:30:12,640 --> 00:30:13,960 (shushes) 527 00:30:16,760 --> 00:30:18,080 (sighs) 528 00:30:18,640 --> 00:30:21,838 AGNIESKA: Such a beautiful girl I made. 529 00:30:22,440 --> 00:30:24,193 I wanna show you something. 530 00:30:29,640 --> 00:30:30,994 (bag unzipping) 531 00:30:31,440 --> 00:30:33,557 It's an arrangement site. 532 00:30:36,480 --> 00:30:38,551 Alitzia, these girls are smart. 533 00:30:38,920 --> 00:30:41,151 They go out one night a week and make as much 534 00:30:41,440 --> 00:30:44,035 as they'd make in a month at a 7-Eleven. 535 00:30:44,520 --> 00:30:46,637 On top of that, if you're sweet... 536 00:30:47,920 --> 00:30:49,195 like you... 537 00:30:50,040 --> 00:30:52,032 they get bonuses. They get jewelry. 538 00:30:52,160 --> 00:30:54,629 They get treated like a princess. 539 00:30:55,600 --> 00:30:58,035 And they go to college. 540 00:30:59,000 --> 00:31:01,595 That's what I want for you, sweetheart. 541 00:31:02,600 --> 00:31:04,193 Is that so wrong? 542 00:31:07,120 --> 00:31:09,510 I'm not gonna sleep with men I don't know. 543 00:31:11,240 --> 00:31:12,799 That ain't my life. 544 00:31:15,280 --> 00:31:16,794 What do you mean by that? 545 00:31:21,120 --> 00:31:24,079 Who the fuck do you think you are, Alitzia? 546 00:31:24,720 --> 00:31:27,872 You forget whose roof you slept under 547 00:31:28,440 --> 00:31:32,275 when you were 16, 17, 15. 548 00:31:33,640 --> 00:31:37,350 So don't act like you're the fucking Virgin Mary. 549 00:31:39,000 --> 00:31:40,878 Those boys didn't pay me. 550 00:31:44,640 --> 00:31:46,632 Everybody, thanks for coming today. 551 00:31:47,880 --> 00:31:50,873 Today, we are standing on a vacant lot. 552 00:31:51,400 --> 00:31:53,835 But tomorrow, thanks to MWOW, 553 00:31:54,120 --> 00:31:57,079 the Minority Women Owned Work initiative my father started, 554 00:31:57,440 --> 00:31:59,193 this will be a thriving business, 555 00:31:59,280 --> 00:32:02,318 owned and operated by the women of this ward. 556 00:32:02,720 --> 00:32:04,279 And it is my dream 557 00:32:04,480 --> 00:32:06,870 to continue that amazing work that my father began, 558 00:32:07,040 --> 00:32:09,509 because this is the 14th business 559 00:32:09,680 --> 00:32:11,637 that has opened in the past three years. 560 00:32:11,800 --> 00:32:13,473 As long as there is a Mulligan in office, 561 00:32:13,640 --> 00:32:16,200 there will be 14 more in my first term, I promise. 562 00:32:16,720 --> 00:32:18,234 Now, can I get an "M-Wow"? 563 00:32:18,800 --> 00:32:20,029 CROWD: M-Wow! 564 00:32:20,200 --> 00:32:21,316 Can I get an "M-Wow"? 565 00:32:21,480 --> 00:32:22,816 - CROWD: M-Wow! - All right, all right. 566 00:32:22,840 --> 00:32:23,840 Now, where are my, uh... 567 00:32:23,960 --> 00:32:25,096 - Where are my success stories? - Yes! 568 00:32:25,120 --> 00:32:26,216 - We got some success stories. - Come on. 569 00:32:26,240 --> 00:32:27,456 MCROBERTS: Mr. Mulligan, we want to talk about 570 00:32:27,480 --> 00:32:28,576 the audit that just came out. 571 00:32:28,600 --> 00:32:30,239 - Come on up! - All right, let's... 572 00:32:30,400 --> 00:32:31,576 MCROBERTS: Perhaps some of your constituents 573 00:32:31,600 --> 00:32:32,976 will be interested to hear about it. 574 00:32:33,000 --> 00:32:36,118 These women, they aren't just in business for themselves. 575 00:32:36,280 --> 00:32:38,397 They're in business for the whole community. 576 00:32:38,600 --> 00:32:39,795 Over a million dollars 577 00:32:39,880 --> 00:32:41,376 they have generated in the past three years. 578 00:32:41,400 --> 00:32:43,136 That's money that goes back into the community. 579 00:32:43,160 --> 00:32:44,913 It's money that stays here, 580 00:32:45,080 --> 00:32:46,336 - in the 18th ward. - Mr. Mulligan, an audit 581 00:32:46,360 --> 00:32:47,589 by the Cook County comptroller 582 00:32:47,760 --> 00:32:49,016 shows over five million dollars in overages... 583 00:32:49,040 --> 00:32:50,315 All right. Here we go. 584 00:32:50,400 --> 00:32:51,456 ...from the proposed extension 585 00:32:51,480 --> 00:32:52,656 of the Green Line. JACK: M-Wow! 586 00:32:52,680 --> 00:32:55,070 During that time, you were head of the CTA's commission. 587 00:32:55,280 --> 00:32:56,336 - JACK: Congratulations. - A position 588 00:32:56,360 --> 00:32:57,874 you were appointed to by your father. 589 00:32:58,080 --> 00:32:59,856 Do you care to comment on the contracts you awarded while 590 00:32:59,880 --> 00:33:01,576 - serving on the commission? - Mr. McRoberts. Sorry. 591 00:33:01,600 --> 00:33:03,096 I'll see you all on the 7th. Thank you for coming out. 592 00:33:03,120 --> 00:33:04,176 - Thank you! - Come on, Jack! 593 00:33:04,200 --> 00:33:05,270 Give me a quote I can use. 594 00:33:05,440 --> 00:33:07,079 What about the contracts you awarded 595 00:33:07,160 --> 00:33:08,296 while serving on the commission? 596 00:33:08,320 --> 00:33:09,376 SIOBHAN: All right, that's really... 597 00:33:09,400 --> 00:33:10,536 MCROBERTS: What about the proposed 598 00:33:10,560 --> 00:33:12,096 - extension of the Green Line? - Thank you. That's enough of 599 00:33:12,120 --> 00:33:13,616 - the question, thank you. - The Green Line should serve 600 00:33:13,640 --> 00:33:15,074 the people of this ward. 601 00:33:15,200 --> 00:33:17,120 Now, it can bring customers to business like this 602 00:33:17,240 --> 00:33:20,039 and at the end of the day, it can take tired workers home. 603 00:33:20,200 --> 00:33:21,839 Without that kind of infrastructure 604 00:33:22,000 --> 00:33:24,913 MWOW is just another empty gesture doomed to fail. 605 00:33:25,080 --> 00:33:26,240 You asked me about my father. 606 00:33:26,320 --> 00:33:28,357 My father taught me about this neighborhood. 607 00:33:28,520 --> 00:33:30,352 He taught me to empower the very people 608 00:33:30,440 --> 00:33:32,591 that this city has overlooked for so long. 609 00:33:32,760 --> 00:33:34,160 But I see you, 18th, 610 00:33:34,280 --> 00:33:36,200 and I'll make sure the rest of Chicago does, too. 611 00:33:36,280 --> 00:33:37,475 Thank you. 612 00:33:37,640 --> 00:33:39,520 - MCROBERTS: End fucking quote. - (car starting) 613 00:33:43,200 --> 00:33:45,510 JACK: That fucking scumbag McRoberts! 614 00:33:45,680 --> 00:33:46,760 Won't he ever just give up? 615 00:33:46,800 --> 00:33:49,360 He's been shit on the sole of my family's shoes forever. 616 00:33:49,520 --> 00:33:51,136 SIOBHAN: I wouldn't worry about McRoberts. 617 00:33:51,160 --> 00:33:52,336 I'd be more worried about the numbers. 618 00:33:52,360 --> 00:33:53,480 Your friend Jamal's no joke. 619 00:33:53,520 --> 00:33:54,749 JACK: Fucking Jamal... 620 00:33:56,120 --> 00:33:57,190 (Jack sighs) 621 00:33:57,320 --> 00:33:58,640 (horn honking) 622 00:33:59,080 --> 00:34:01,356 Tell me, have you ever slept with a black guy? 623 00:34:02,120 --> 00:34:03,376 SIOBHAN: I'm sorry? JACK: You heard me. 624 00:34:03,400 --> 00:34:04,880 Have you ever slept with a black guy? 625 00:34:05,320 --> 00:34:06,936 SIOBHAN: What does that have to do with Jamal, or anything? 626 00:34:06,960 --> 00:34:08,480 JACK: Just answer the fucking question. 627 00:34:10,880 --> 00:34:13,395 SIOBHAN: We are in a situation where you could lose everything. 628 00:34:13,960 --> 00:34:15,280 You've got the IG's office 629 00:34:15,360 --> 00:34:16,536 and the Feds breathing down your neck. 630 00:34:16,560 --> 00:34:17,856 You got Jamal Manning climbing in the polls, 631 00:34:17,880 --> 00:34:18,936 and all you're concerned with 632 00:34:18,960 --> 00:34:20,376 is whether or not your dick is bigger than his? 633 00:34:20,400 --> 00:34:21,880 JACK: What are we fighting for? This? 634 00:34:22,080 --> 00:34:23,480 You know how many shootings happened 635 00:34:23,520 --> 00:34:24,760 in this city last weekend alone? 636 00:34:24,880 --> 00:34:27,714 Thirty-four! These people are killing each other! 637 00:34:28,320 --> 00:34:30,710 This is not where I wanna raise my children. 638 00:34:30,920 --> 00:34:33,230 What are we fighting for exactly? 639 00:34:35,240 --> 00:34:36,390 I feel suffocated! 640 00:34:36,560 --> 00:34:38,096 I'm not a Mulligan, I'm my mother's son! 641 00:34:38,120 --> 00:34:39,190 God rest her soul! 642 00:34:39,360 --> 00:34:41,317 The shit she had to put up with from my father! 643 00:34:41,480 --> 00:34:42,576 SIOBHAN: I'm putting up with it, too. 644 00:34:42,600 --> 00:34:43,720 That's what adults do, Jack. 645 00:34:43,800 --> 00:34:44,936 JACK: I never wanted to be in this 646 00:34:44,960 --> 00:34:46,456 fucking business, and that's all this is. 647 00:34:46,480 --> 00:34:48,153 It's a fucking business! 648 00:34:50,920 --> 00:34:53,992 Christ! I just wanna be free of this shit. 649 00:34:54,160 --> 00:34:55,376 Can't take it anymore, I just... 650 00:34:55,400 --> 00:34:56,720 SIOBHAN: Wake the fuck up, Jack. 651 00:34:56,880 --> 00:34:58,473 You are not going to pussy out now. 652 00:34:58,640 --> 00:34:59,896 What are you gonna do? Work in a bank? 653 00:34:59,920 --> 00:35:01,639 Take the train downtown, punch a clock? 654 00:35:01,800 --> 00:35:03,029 This is your life! 655 00:35:03,240 --> 00:35:05,835 This is our life. It's what we do. 656 00:35:06,600 --> 00:35:07,856 Everyone has a fucking sob story, 657 00:35:07,880 --> 00:35:09,080 most of them better than yours. 658 00:35:09,240 --> 00:35:10,760 So, if the idea is to be mayor one day, 659 00:35:10,800 --> 00:35:12,359 you'd better man the fuck up! 660 00:35:14,600 --> 00:35:15,716 JACK: Jesus. 661 00:35:16,920 --> 00:35:18,479 (breathes heavily) 662 00:35:22,040 --> 00:35:24,191 Dollar signs and empty promises. 663 00:35:26,280 --> 00:35:29,717 Anybody who thinks different are fooling themselves. 664 00:35:29,880 --> 00:35:31,599 It's the God's honest truth. 665 00:35:33,040 --> 00:35:34,269 Thanks, John. 666 00:35:47,680 --> 00:35:48,750 JACK: Fellas! 667 00:35:53,760 --> 00:35:55,991 LINDA: I can't believe none of us have never met. 668 00:35:56,560 --> 00:35:58,560 ALICE: Are you sure we should've ordered champagne? 669 00:35:58,680 --> 00:36:00,512 LINDA: She invited us. It's fine. 670 00:36:00,960 --> 00:36:03,156 So she didn't tell you anything else on the phone? 671 00:36:03,320 --> 00:36:05,880 Nothing. Just the time and place. 672 00:36:08,080 --> 00:36:09,719 VERONICA: Is one of you Alice? 673 00:36:09,840 --> 00:36:11,354 - ALICE: Mm. - Amanda? 674 00:36:11,560 --> 00:36:13,313 I'm Linda. Who's Amanda? 675 00:36:13,800 --> 00:36:14,960 Let's hope it doesn't matter. 676 00:36:15,040 --> 00:36:16,759 I'm Veronica Rawlings, Harry's wife. 677 00:36:17,080 --> 00:36:18,355 You're Harry's wife? 678 00:36:18,960 --> 00:36:20,235 How'd you two meet? 679 00:36:20,800 --> 00:36:21,950 Follow me. 680 00:36:23,640 --> 00:36:26,235 VERONICA: Your husbands worked a long time for my husband. 681 00:36:26,400 --> 00:36:27,754 With your husband. 682 00:36:31,440 --> 00:36:32,840 VERONICA: How you doing for money? 683 00:36:35,200 --> 00:36:37,669 Here. To tide you over. 684 00:36:39,240 --> 00:36:40,310 Till what? 685 00:36:40,680 --> 00:36:41,830 (door opens) 686 00:36:52,080 --> 00:36:53,594 How are the children? 687 00:36:54,720 --> 00:36:55,840 She's the one with the kids. 688 00:36:56,520 --> 00:36:57,636 They're fine. 689 00:37:00,160 --> 00:37:02,152 I have a business proposition. 690 00:37:07,880 --> 00:37:10,156 If you have a high-risk threshold. 691 00:37:18,280 --> 00:37:19,280 Listen. 692 00:37:20,040 --> 00:37:21,394 We're in trouble. 693 00:37:22,520 --> 00:37:25,274 It was Jamal Manning's money that our husbands stole. 694 00:37:25,440 --> 00:37:26,510 Who's that? 695 00:37:26,680 --> 00:37:28,040 Somebody you don't wanna fuck with. 696 00:37:28,320 --> 00:37:29,754 The money burnt up in the van, 697 00:37:29,840 --> 00:37:31,718 and Jamal Manning, he wants it back. 698 00:37:32,080 --> 00:37:33,514 From us? Or from you? 699 00:37:33,840 --> 00:37:36,230 Harry left me the plans for his next job. 700 00:37:36,440 --> 00:37:37,680 It's worth five million dollars. 701 00:37:38,040 --> 00:37:39,040 I take two million, 702 00:37:39,120 --> 00:37:40,776 give it to the Mannings. We split the rest. 703 00:37:40,800 --> 00:37:42,632 - You want us to... - Pull off the job, yeah. 704 00:37:42,760 --> 00:37:43,796 A million apiece. 705 00:37:44,600 --> 00:37:45,600 A million? 706 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 No, maybe you have a secret plan or a special skill 707 00:37:48,160 --> 00:37:49,640 that can make you that kind of money. 708 00:37:49,800 --> 00:37:51,712 But if you don't, there's an address 709 00:37:51,800 --> 00:37:53,757 in the pads of money that I just gave you. 710 00:37:53,920 --> 00:37:55,832 Meet me there tomorrow at 11:15. 711 00:37:56,040 --> 00:37:57,520 What if we say no? 712 00:37:58,000 --> 00:37:59,798 She'll give him our names. 713 00:38:06,880 --> 00:38:07,950 11:15 AM? 714 00:38:08,160 --> 00:38:09,196 PM. 715 00:38:09,280 --> 00:38:11,520 - It's not easy. I have kids. - I don't want any trouble. 716 00:38:11,640 --> 00:38:13,871 Listen, our lives are in danger. 717 00:38:14,240 --> 00:38:16,277 Our husbands aren't coming back. 718 00:38:16,880 --> 00:38:18,155 We're on our own. 719 00:38:19,560 --> 00:38:21,040 Now, I'll be there tomorrow. 720 00:38:22,960 --> 00:38:24,633 I hope to see you there. 721 00:38:32,400 --> 00:38:34,756 (breathing heavily) 722 00:38:36,800 --> 00:38:40,589 So, what has happened in the world... 723 00:38:41,400 --> 00:38:44,074 that normal now passes as excellence? 724 00:38:45,360 --> 00:38:47,556 When did we lower our standards? 725 00:38:49,240 --> 00:38:51,197 There seems to be no expectation 726 00:38:51,360 --> 00:38:54,353 to go above and beyond what one might know. 727 00:38:54,560 --> 00:38:57,120 - MAN: Yeah. Yes, sir. - Or might want to know. 728 00:38:58,080 --> 00:39:02,950 It seems people are blissful in their own ignorance. 729 00:39:03,120 --> 00:39:04,440 (congregation agreeing) 730 00:39:04,640 --> 00:39:07,075 How far have we fallen? 731 00:39:08,120 --> 00:39:10,157 Indeed, how far have we fallen? 732 00:39:10,320 --> 00:39:13,711 We are living in an environment where people are blind! 733 00:39:14,680 --> 00:39:16,990 What you don't see, you don't know. 734 00:39:17,160 --> 00:39:18,833 Out of sight, out of mind. 735 00:39:19,040 --> 00:39:21,635 So now ignorance is the new normal. 736 00:39:21,720 --> 00:39:23,632 (congregation cheering and applauding) 737 00:39:23,720 --> 00:39:28,033 In fact, ignorance... Ignorance is the new excellence. 738 00:39:28,200 --> 00:39:32,752 The less you know the more seemingly you gain. 739 00:39:32,920 --> 00:39:34,240 (congregation agreeing) 740 00:39:34,320 --> 00:39:36,789 Not to care is deemed to be smart. 741 00:39:38,120 --> 00:39:40,760 When you subtract love from any equation, 742 00:39:40,920 --> 00:39:43,674 from any situation, from any location, 743 00:39:43,840 --> 00:39:48,551 the result is always hurt and pain on all sides. 744 00:39:48,640 --> 00:39:50,632 (congregation cheering) 745 00:39:50,720 --> 00:39:53,519 That is why we need to bring love 746 00:39:53,600 --> 00:39:55,353 back into the equation. 747 00:39:57,520 --> 00:39:59,034 Love. 748 00:39:59,200 --> 00:40:01,192 In Jesus' words, 749 00:40:01,360 --> 00:40:04,432 "Thou shalt love thy neighbor as thyself." 750 00:40:05,280 --> 00:40:07,511 So he can hear you on high, say it with me. 751 00:40:07,680 --> 00:40:09,399 "Thou shalt love thy neighbor 752 00:40:09,480 --> 00:40:10,709 as thyself." JAMAL: Amen! 753 00:40:10,880 --> 00:40:12,951 Even when it ain't easy! 754 00:40:14,440 --> 00:40:16,113 Even when you've been done wrong! 755 00:40:18,080 --> 00:40:20,356 When this world's got you down on your knees... 756 00:40:21,280 --> 00:40:24,159 love thy neighbor as thyself. 757 00:40:26,480 --> 00:40:27,800 All right. Amen. 758 00:40:31,080 --> 00:40:33,276 Noel, how are you, my brother? 759 00:40:33,440 --> 00:40:34,510 Reverend Wheeler. 760 00:40:35,040 --> 00:40:37,475 I'd like to introduce you to Jamal Manning. 761 00:40:37,640 --> 00:40:39,313 - Jamal... - Yeah. 762 00:40:39,440 --> 00:40:40,800 You know, that's Arabic for beauty, 763 00:40:41,120 --> 00:40:42,679 and it is beautiful to see you. 764 00:40:42,840 --> 00:40:44,593 It is so good to meet you, Reverend. 765 00:40:44,760 --> 00:40:46,160 I've admired you from afar. 766 00:40:46,320 --> 00:40:48,120 - Now you can do it up close. - (both chuckle) 767 00:40:48,200 --> 00:40:49,793 Take a seat. Take a seat. 768 00:40:49,960 --> 00:40:51,110 (Jamal clears throat) 769 00:40:51,200 --> 00:40:52,520 How about I go first? 770 00:40:52,880 --> 00:40:53,996 Please. 771 00:40:54,320 --> 00:40:56,960 Now, as of the last poll, you were down by 12 points. 772 00:40:57,120 --> 00:40:59,840 Now it's nine. Margin of error, could be seven. 773 00:40:59,960 --> 00:41:01,519 Could also be 11, too. 774 00:41:02,040 --> 00:41:03,315 Thought I was going first? 775 00:41:04,600 --> 00:41:06,319 Election's in less than a month. 776 00:41:06,520 --> 00:41:07,960 If I was a doctor, I'd be telling you 777 00:41:08,000 --> 00:41:09,320 to get your affairs in order. 778 00:41:10,040 --> 00:41:12,032 Three weeks from now, you won't need a doctor. 779 00:41:12,240 --> 00:41:14,440 You'll be asking someone like me to give you last rites. 780 00:41:14,560 --> 00:41:15,560 So says you. 781 00:41:15,720 --> 00:41:16,949 So says me. 782 00:41:17,280 --> 00:41:18,430 Exactly. Me, the guy 783 00:41:18,520 --> 00:41:20,160 with the largest congregation in your ward 784 00:41:20,320 --> 00:41:22,039 and an even larger outreach. 785 00:41:23,400 --> 00:41:25,995 I've known the Mulligans since I became a pastor. 786 00:41:26,200 --> 00:41:27,600 No, he's not helping anybody. 787 00:41:27,760 --> 00:41:29,911 Like I said, I know him. 788 00:41:30,040 --> 00:41:32,919 (scoffs) So you're endorsing the Mulligans. Can we go now? 789 00:41:33,080 --> 00:41:34,196 I didn't say that. 790 00:41:35,200 --> 00:41:37,237 The ward has been redrawn. 791 00:41:37,800 --> 00:41:39,439 The Mulligans weren't playing ball. 792 00:41:39,840 --> 00:41:42,560 For the first time, someone like us has a shot. 793 00:41:42,880 --> 00:41:44,080 I'd be an idiot to ignore that. 794 00:41:44,200 --> 00:41:46,078 I'm gonna cut to the chase here, Reverend. 795 00:41:46,760 --> 00:41:49,150 I'm in the driving seat. I just don't have a set of wheels. 796 00:41:49,680 --> 00:41:51,911 All I need is your endorsement and your contribution 797 00:41:52,000 --> 00:41:53,912 to help me get across the finish line. 798 00:41:54,600 --> 00:41:56,717 How much of a contribution do you need? 799 00:41:57,760 --> 00:41:59,274 And what's it worth to you? 800 00:41:59,680 --> 00:42:02,070 You mean worth in terms of funding? 801 00:42:02,560 --> 00:42:04,677 I can fill you in on that, but what matters 802 00:42:04,880 --> 00:42:06,473 is that you're with us. 803 00:42:06,560 --> 00:42:08,040 (cell phone ringing) 804 00:42:08,600 --> 00:42:10,398 Someone's ears are burning. 805 00:42:11,040 --> 00:42:13,350 Gentlemen, let's discuss this further another time. 806 00:42:13,520 --> 00:42:15,273 One always must weigh out options. 807 00:42:15,600 --> 00:42:18,274 Jack Mulligan. How are you, my brother? 808 00:42:19,520 --> 00:42:20,874 No, you know me. 809 00:42:21,040 --> 00:42:22,679 Praising Jesus, as always. 810 00:42:22,760 --> 00:42:24,080 (chuckles) Mm-hmm. 811 00:42:24,560 --> 00:42:27,120 BELLE: Mm-hmm. School was good? 812 00:42:28,760 --> 00:42:29,816 Okay, I gotta get back to work. 813 00:42:29,840 --> 00:42:31,136 Can you put your grandma on the phone? 814 00:42:31,160 --> 00:42:32,160 Mommy loves you. 815 00:42:33,400 --> 00:42:36,154 Hey, Ma, will you put her to bed for me? 816 00:42:36,360 --> 00:42:37,960 I'll be back as soon as I can, all right? 817 00:42:38,040 --> 00:42:39,520 BREECHELLE: You keep asking me, 818 00:42:39,600 --> 00:42:41,240 - asking me for money... - All right, bye. 819 00:42:43,360 --> 00:42:44,680 So, I asked her, 820 00:42:44,760 --> 00:42:46,717 how does she know it was true? Who told her? 821 00:42:46,800 --> 00:42:48,536 BREECHELLE: I'm tired of all y'all motherfuckers coming up here... 822 00:42:48,560 --> 00:42:50,136 - WOMAN: What the hell is that? - I don't know. 823 00:42:50,160 --> 00:42:51,196 What'd you call me? 824 00:42:51,360 --> 00:42:53,955 BREECHELLE: You deaf? Motherfucker. Goodbye. 825 00:43:00,080 --> 00:43:01,753 BELLE: What is going on? 826 00:43:02,000 --> 00:43:03,673 Who was that, and what does he want? 827 00:43:04,440 --> 00:43:05,760 I don't want to talk about it. 828 00:43:05,840 --> 00:43:07,040 Breechelle, are you in trouble? 829 00:43:07,200 --> 00:43:08,496 I said I don't want to talk about it. 830 00:43:08,520 --> 00:43:10,640 CLIENT: How long am I supposed to be under this thing? 831 00:43:13,560 --> 00:43:14,676 Thank you. 832 00:43:15,960 --> 00:43:17,280 BELLE: I'm sorry about all that. 833 00:43:17,440 --> 00:43:18,840 Oh, that's all right. 834 00:43:19,000 --> 00:43:20,639 - Everything all right? - Mm-hmm. 835 00:43:58,400 --> 00:44:00,312 (distant train horn sounds) 836 00:44:08,680 --> 00:44:10,000 Wait for me here. 837 00:44:11,120 --> 00:44:13,320 I really don't think this is a good idea, Mrs. Rawlings. 838 00:44:13,480 --> 00:44:14,914 VERONICA: Bash, give me the key. 839 00:44:16,760 --> 00:44:18,194 (keys jangling) 840 00:45:40,240 --> 00:45:41,640 (dog barking) 841 00:45:43,200 --> 00:45:44,714 (sniffing) 842 00:45:56,560 --> 00:45:57,960 (inhales) 843 00:45:58,880 --> 00:46:00,473 (piano music playing) 844 00:46:00,920 --> 00:46:02,354 (indistinct chatter) 845 00:46:02,760 --> 00:46:04,353 ALICE: Hey, I'm meeting someone here. 846 00:46:09,320 --> 00:46:10,320 DAVID: You must be Alice. 847 00:46:11,320 --> 00:46:12,800 You look just like you. 848 00:46:13,440 --> 00:46:14,794 I'll take that as a compliment. 849 00:46:15,160 --> 00:46:16,355 Have a seat. 850 00:46:20,000 --> 00:46:21,070 And you should. 851 00:46:22,040 --> 00:46:24,191 Although, I gotta say, 852 00:46:24,360 --> 00:46:26,431 you're even more stunning in person. 853 00:46:28,680 --> 00:46:29,830 I'm David. 854 00:46:30,000 --> 00:46:31,036 ALICE: David... 855 00:46:31,920 --> 00:46:33,036 Just David for now. 856 00:46:34,000 --> 00:46:35,150 Can I get you a drink? 857 00:46:35,560 --> 00:46:37,153 - Definitely. - Yeah? 858 00:46:37,320 --> 00:46:38,320 Vodka rocks. 859 00:46:38,520 --> 00:46:39,520 Okay. 860 00:46:39,600 --> 00:46:40,954 Excellent. Are you from Russia? 861 00:46:41,360 --> 00:46:42,589 No, I'm Polish. 862 00:46:43,000 --> 00:46:44,070 American. 863 00:46:44,280 --> 00:46:45,555 My grandma came over, but... 864 00:46:46,440 --> 00:46:47,669 I just like vodka. 865 00:46:48,240 --> 00:46:49,754 Hey, excuse me, can you get Alice here 866 00:46:49,840 --> 00:46:51,160 a vodka rocks, please? 867 00:46:52,800 --> 00:46:53,950 What are you drinking? 868 00:46:54,480 --> 00:46:55,516 Just ginger ale. 869 00:46:57,320 --> 00:46:58,720 Have you done this before? 870 00:46:59,640 --> 00:47:01,597 I'm not really sure what you mean. 871 00:47:03,240 --> 00:47:04,674 If I said no, what would you say? 872 00:47:06,320 --> 00:47:08,198 I would probably say something reassuring. 873 00:47:09,840 --> 00:47:11,035 Okay. Do that. 874 00:47:12,640 --> 00:47:13,640 Okay. 875 00:47:14,200 --> 00:47:15,554 Well, Alice... 876 00:47:16,320 --> 00:47:18,357 I feel lucky to have met you tonight... 877 00:47:19,040 --> 00:47:21,509 and hopefully, in time, you'll feel the same way. 878 00:47:25,360 --> 00:47:26,360 Cheers. 879 00:47:27,480 --> 00:47:28,480 (glasses clink) 880 00:47:30,560 --> 00:47:32,677 (whooping and giggling on television) 881 00:47:38,840 --> 00:47:39,990 (door opens) 882 00:47:41,800 --> 00:47:42,870 BAILEE: Mommy! 883 00:47:43,400 --> 00:47:44,595 Baby. Hey. 884 00:47:44,680 --> 00:47:46,558 (laughing) 885 00:47:47,040 --> 00:47:48,156 SUZETTE: You look beat. 886 00:47:48,320 --> 00:47:50,232 I've been up since 5:30. I had to... 887 00:47:50,320 --> 00:47:52,437 (cell phone vibrating) 888 00:47:52,800 --> 00:47:53,916 Hello? 889 00:47:54,480 --> 00:47:56,949 Bailee, it's okay. Come here. Come here, baby. 890 00:47:57,120 --> 00:47:59,136 I can take the bus. I'll be there in about 20 minutes. 891 00:47:59,160 --> 00:48:00,514 SUZETTE: Come here, sweetie. 892 00:48:00,680 --> 00:48:02,831 Cabs are a little hard for me. Twenty minutes. 893 00:48:03,000 --> 00:48:04,559 Baby, you just got home. 894 00:48:04,720 --> 00:48:06,056 BELLE: Twelve bucks an hour. I gotta take it. 895 00:48:06,080 --> 00:48:07,176 Bailee's been waiting for you 896 00:48:07,200 --> 00:48:08,400 all night. BELLE: Ma, please. 897 00:48:09,240 --> 00:48:10,976 SUZETTE: At least let me fix you something to eat! 898 00:48:11,000 --> 00:48:12,036 I'mma be back. 899 00:48:14,360 --> 00:48:16,795 (music on television continues) 900 00:48:18,680 --> 00:48:20,831 (indistinct chatter) 901 00:48:27,480 --> 00:48:29,676 (men jeering) 902 00:48:30,000 --> 00:48:31,275 MAN 1: I see you! 903 00:48:33,800 --> 00:48:35,712 MAN 2: You can't run from love, baby! 904 00:48:36,680 --> 00:48:38,353 (men continue jeering) 905 00:48:46,760 --> 00:48:47,760 ALICE: That one. 906 00:48:48,600 --> 00:48:50,353 DAVID: That one's the Jewelers' Building, 907 00:48:50,440 --> 00:48:52,113 designed by Giaver and Dinkelberg. 908 00:48:52,320 --> 00:48:53,754 523 feet. 909 00:48:54,080 --> 00:48:55,355 How do you know all that? 910 00:48:55,960 --> 00:48:59,192 I told you, I develop buildings. Big ones. 911 00:48:59,520 --> 00:49:02,115 Some you can see from here, some in other countries. 912 00:49:02,880 --> 00:49:03,880 ALICE: That one. 913 00:49:04,560 --> 00:49:06,119 DAVID: That one is a hotel. 914 00:49:08,040 --> 00:49:09,076 You wanna go? 915 00:49:12,840 --> 00:49:15,275 Look, I promise, I'm a nice guy. 916 00:49:15,720 --> 00:49:17,120 I used to be married. 917 00:49:17,600 --> 00:49:20,638 Two years followed by three shitty ones. 918 00:49:21,160 --> 00:49:22,799 I work 80 hours a week. 919 00:49:24,280 --> 00:49:26,033 I miss the intimacy. 920 00:49:27,560 --> 00:49:30,473 I miss the way women smell. The way they talk. 921 00:49:31,360 --> 00:49:33,238 You want all the good stuff, none of the bad. 922 00:49:33,400 --> 00:49:34,436 DAVID: Don't you? 923 00:49:37,960 --> 00:49:39,713 - LINDA: Belle? City Sitters? - Yeah. 924 00:49:39,880 --> 00:49:41,792 Hi, I'm Linda. Come on in. 925 00:49:42,720 --> 00:49:44,234 I'll only be a few hours. 926 00:49:44,360 --> 00:49:45,794 Don't worry. I'm fine. 927 00:49:46,720 --> 00:49:48,359 Hey, I'm Belle. 928 00:49:48,520 --> 00:49:49,640 I'm gonna be hanging with you 929 00:49:49,720 --> 00:49:51,632 while your mom does what she's gotta do. 930 00:49:52,840 --> 00:49:53,990 I've got one of my own. 931 00:49:54,200 --> 00:49:55,759 Don't worry. We'll be fine. 932 00:49:57,800 --> 00:50:00,235 LINDA: Okay. Well, you kids be good, okay? 933 00:50:00,320 --> 00:50:01,640 - (door opens) - (chuckles) 934 00:50:02,920 --> 00:50:04,832 (Gracie giggling) 935 00:50:05,680 --> 00:50:06,955 ("Madame George" playing) 936 00:50:07,600 --> 00:50:11,116 ♪ With a childlike vision leaping into view ♪ 937 00:50:15,280 --> 00:50:18,512 ♪ Clicking, clacking of the high-heeled shoe ♪ 938 00:50:22,000 --> 00:50:25,835 - (lever clanking) - ♪ Ford and Fitzroy, Madame George ♪ 939 00:50:28,360 --> 00:50:29,360 JATEMME: Hello. 940 00:50:30,520 --> 00:50:33,433 ♪ Marching with the soldier boy... ♪ 941 00:50:33,640 --> 00:50:34,869 We're closed. Can I help you? 942 00:50:36,560 --> 00:50:38,233 I'm here with a few questions. 943 00:50:39,440 --> 00:50:41,159 About Harry Rawlings. 944 00:50:42,800 --> 00:50:43,800 I'm betting you heard 945 00:50:43,880 --> 00:50:45,240 he stole from the Manning brothers. 946 00:50:46,120 --> 00:50:49,033 BOBBY: Really? Score one for us, huh? 947 00:50:50,720 --> 00:50:52,359 I want you to tell me why. 948 00:50:53,120 --> 00:50:55,760 What makes you think I care about your wants, huh? 949 00:50:57,000 --> 00:50:58,673 Oh, fuck! 950 00:50:59,240 --> 00:51:03,519 ♪ And outside they're making all the stops ♪ 951 00:51:03,680 --> 00:51:06,036 Jesus fucking Christ, you shit! 952 00:51:06,160 --> 00:51:09,597 ♪ The kids out in the street collecting bottle-tops ♪ 953 00:51:11,920 --> 00:51:13,115 (grunting) 954 00:51:13,200 --> 00:51:17,513 ♪ Gone for cigarettes and matches in the shops ♪ 955 00:51:19,280 --> 00:51:20,600 Why'd he fucking do it? 956 00:51:20,720 --> 00:51:23,235 ♪ Happy taken Madame George ♪ 957 00:51:24,320 --> 00:51:26,835 Let me ask you again. Why'd he fucking do it? 958 00:51:27,400 --> 00:51:29,551 - (grunts) - Get the fuck off me, man! 959 00:51:31,200 --> 00:51:32,714 (grunting) 960 00:51:32,800 --> 00:51:33,800 (stabbing sound) 961 00:51:36,720 --> 00:51:39,030 ♪ That's when you fall ♪ 962 00:51:39,480 --> 00:51:40,896 I see you're paralyzed from the waist down, 963 00:51:40,920 --> 00:51:42,056 but chest up... You feel this? 964 00:51:42,080 --> 00:51:43,309 What the fuck? 965 00:51:44,200 --> 00:51:45,236 (groans) 966 00:51:45,320 --> 00:51:46,640 JATEMME: Oh, you feel that. 967 00:51:46,800 --> 00:51:48,200 You fucking shit! 968 00:51:48,360 --> 00:51:49,635 Oh, man. 969 00:51:50,480 --> 00:51:52,995 Oh, this is like that old game Operation. 970 00:51:54,320 --> 00:51:55,720 You know that old game? 971 00:51:56,080 --> 00:51:57,150 Fuck. 972 00:51:57,240 --> 00:51:58,594 Now, where the bread basket? 973 00:51:58,760 --> 00:52:01,594 ♪...a sofa playing games of chance ♪ 974 00:52:01,880 --> 00:52:03,439 So, once again... 975 00:52:04,320 --> 00:52:09,111 why did he do it? 976 00:52:09,200 --> 00:52:10,953 (crying) 977 00:52:11,840 --> 00:52:13,115 Does his wife know? 978 00:52:13,280 --> 00:52:16,000 She doesn't know anything about anything. 979 00:52:16,160 --> 00:52:18,595 - Does that tickle? Mm? - (whimpering) 980 00:52:18,960 --> 00:52:21,600 She's got his notebook, okay? Just get the notebook. 981 00:52:21,760 --> 00:52:22,876 What I want with a notebook? 982 00:52:23,040 --> 00:52:24,394 Harry was old-school. 983 00:52:24,960 --> 00:52:28,271 Wrote every single detail of every job down on paper. 984 00:52:28,440 --> 00:52:29,476 How that gonna help me? 985 00:52:29,560 --> 00:52:31,040 It's all in there. Every contact, 986 00:52:31,120 --> 00:52:33,157 every bribe, the last job, the next job. 987 00:52:33,320 --> 00:52:35,118 Down to the fucking piss breaks, okay? 988 00:52:35,280 --> 00:52:36,396 You bullshitting me? 989 00:52:37,480 --> 00:52:39,790 She has it. I swear, all right? 990 00:52:41,120 --> 00:52:43,032 Your swears don't mean shit to me, dawg. 991 00:52:45,160 --> 00:52:46,640 I have a no-kill order right now, 992 00:52:46,720 --> 00:52:48,040 so your timing is very fortunate. 993 00:52:49,160 --> 00:52:50,160 (groans) 994 00:52:50,320 --> 00:52:52,152 ♪...the frosty window... ♪ 995 00:52:52,400 --> 00:52:54,039 If I find out you're lying to me, 996 00:52:54,200 --> 00:52:57,113 there'll be an unfortunate act of God, my nigga. 997 00:52:57,400 --> 00:53:00,199 ♪...Lord, have mercy I think it's the cops ♪ 998 00:53:01,600 --> 00:53:03,000 BOBBY: You fucker! 999 00:53:03,120 --> 00:53:04,440 ♪ And immediately... ♪ 1000 00:53:05,000 --> 00:53:06,559 (Linda sighs) 1001 00:53:07,280 --> 00:53:08,840 VERONICA: We can't do it, the two of us. 1002 00:53:08,960 --> 00:53:10,553 It's over. She's a flake. 1003 00:53:10,720 --> 00:53:13,315 - Just give her five minutes. - Why? 1004 00:53:13,480 --> 00:53:15,392 Because our lives are trickier than yours. 1005 00:53:15,560 --> 00:53:16,776 What's tricky about being on time? 1006 00:53:16,800 --> 00:53:18,240 - If she can't show... - (door opens) 1007 00:53:20,480 --> 00:53:22,312 What the hell are you wearing? 1008 00:53:23,320 --> 00:53:24,470 LINDA: A condom. 1009 00:53:25,600 --> 00:53:28,035 ALICE: I'm here. I didn't have to come, but I did. 1010 00:53:28,200 --> 00:53:29,236 LINDA: We're screwed. 1011 00:53:29,400 --> 00:53:30,976 VERONICA: You know what? If you don't wanna be here, 1012 00:53:31,000 --> 00:53:32,070 then maybe you shouldn't. 1013 00:53:32,240 --> 00:53:33,640 There's the door. In or out? 1014 00:53:33,800 --> 00:53:35,720 Out, and you take your chances with the Mannings. 1015 00:53:35,880 --> 00:53:37,200 In, and there's no going back. 1016 00:53:37,400 --> 00:53:38,993 How do we even know what "in" means? 1017 00:53:39,160 --> 00:53:40,435 Why should we trust you, anyway? 1018 00:53:40,600 --> 00:53:42,016 Because I'm the only one standing between you 1019 00:53:42,040 --> 00:53:43,554 and a bullet in your head. 1020 00:53:43,720 --> 00:53:45,320 Because I wouldn't ask you to do anything 1021 00:53:45,360 --> 00:53:46,635 I wouldn't do myself. 1022 00:53:46,800 --> 00:53:49,759 Leave... and you're on your own. 1023 00:53:56,640 --> 00:53:57,640 I'm in. 1024 00:54:01,440 --> 00:54:02,440 In. 1025 00:54:04,560 --> 00:54:07,997 Like I said, this next job is worth five million dollars. 1026 00:54:08,360 --> 00:54:10,317 From what I can tell with Harry's notebook, 1027 00:54:10,480 --> 00:54:12,836 the money is either in a house or an apartment. 1028 00:54:13,000 --> 00:54:15,071 So the first thing we're gonna need is a van. 1029 00:54:15,240 --> 00:54:17,357 Don't you have a car? Probably a nice one. 1030 00:54:17,560 --> 00:54:19,756 The car is registered to Harry. Think. 1031 00:54:19,920 --> 00:54:21,673 - I'll buy a van. - Good. Progress. 1032 00:54:22,000 --> 00:54:23,036 What do I do? 1033 00:54:23,200 --> 00:54:24,680 Find out what this is and where it is. 1034 00:54:26,000 --> 00:54:27,559 What? How am I supposed to do that? 1035 00:54:27,720 --> 00:54:29,632 By being smarter than you are right now. 1036 00:54:29,800 --> 00:54:31,314 Listen, we'll work out what we need, 1037 00:54:31,400 --> 00:54:32,960 and we'll take it from there, all right? 1038 00:54:33,040 --> 00:54:35,236 We'll meet here on Wednesday, same time, 1039 00:54:35,400 --> 00:54:37,232 and I expect these items to be off the list. 1040 00:54:37,400 --> 00:54:39,278 I'm gonna need transport money. 1041 00:54:42,240 --> 00:54:44,960 Phones. Use only in emergency. 1042 00:54:46,120 --> 00:54:47,156 This is for the guns. 1043 00:54:48,280 --> 00:54:50,431 - Guns? - Three Glocks. Ammo, too. 1044 00:54:50,640 --> 00:54:53,235 - No more than $2,000. - Me? From where? 1045 00:54:53,400 --> 00:54:54,959 It's America. 1046 00:54:55,840 --> 00:54:58,116 Olivia. (clicking tongue) Come on. 1047 00:55:02,520 --> 00:55:03,749 LINDA: You don't have a jacket? 1048 00:55:03,920 --> 00:55:05,957 No. I think she's crazy. 1049 00:55:06,120 --> 00:55:07,952 LINDA: Yep. She's got money. 1050 00:55:08,120 --> 00:55:09,713 Might as well see where this goes. 1051 00:55:10,840 --> 00:55:12,638 (indistinct chatter) 1052 00:55:12,880 --> 00:55:14,360 AUCTIONEER: Hundred. Hundred dollars. 1053 00:55:15,560 --> 00:55:17,756 Nine, nine, can we get $900? There's nine! 1054 00:55:17,960 --> 00:55:19,952 (indistinct auction chatter) 1055 00:55:27,160 --> 00:55:30,597 Thirteen. We got 13. To 13, 14, 14... 1056 00:55:32,040 --> 00:55:34,839 Now 15, 16. And $1,500... 1057 00:55:35,000 --> 00:55:38,880 Now, 16. Right now, 16, 17. Took a bid. 18, $1,800... 1058 00:55:39,040 --> 00:55:41,111 Nineteen. Can we get 19, 19, 19? 1059 00:55:41,280 --> 00:55:44,159 You don't want this one. The gearshift pops out at 60. 1060 00:55:44,280 --> 00:55:45,880 AUCTIONEER: And sold. Buyer number seven. 1061 00:55:46,000 --> 00:55:48,879 Next coming up. '98 Dodge Ram van. '98. 1062 00:55:49,040 --> 00:55:50,269 500, 550. 1063 00:55:51,320 --> 00:55:52,640 Now, this one looks good, 1064 00:55:52,720 --> 00:55:54,640 but you're gonna be at the mechanic all the time. 1065 00:55:55,160 --> 00:55:57,311 (indistinct auction calls) 1066 00:55:59,880 --> 00:56:02,156 What do you want this for? AUCTIONEER: Sold it there. 1067 00:56:02,320 --> 00:56:05,154 Here's what I need. A van, good pickup, low miles. 1068 00:56:05,320 --> 00:56:07,551 AUCTIONEER: '05. Got the white van. Got the white van. 1069 00:56:07,760 --> 00:56:09,280 - MAN: Buy this one. - Wait, which one? 1070 00:56:09,320 --> 00:56:10,356 This one, this one. 1071 00:56:10,440 --> 00:56:12,830 AUCTIONEER: Five, 550. Six, six. Somebody... 1072 00:56:14,440 --> 00:56:16,033 Thank you now. Six, now seven. 1073 00:56:19,080 --> 00:56:20,673 Eight now. Nine. 1074 00:56:21,640 --> 00:56:23,677 No. You're going higher than what it's worth. 1075 00:56:23,760 --> 00:56:25,194 (auctioneer continues indistinctly) 1076 00:56:25,280 --> 00:56:26,714 And six, six there now. 1077 00:56:26,800 --> 00:56:28,678 - A lot higher. - Will it do what I ask? 1078 00:56:30,120 --> 00:56:32,510 Then it's not too much. My boss is kind of a dick. 1079 00:56:32,600 --> 00:56:34,876 One! Sold it there, $6,000. Forty-seven. 1080 00:56:35,120 --> 00:56:37,715 Buyer 47 bought it, $6,000. 1081 00:56:37,800 --> 00:56:39,632 (whoops) I won! 1082 00:56:39,720 --> 00:56:41,256 So, where are we gonna go celebrate, huh? 1083 00:56:41,280 --> 00:56:44,114 AUCTIONEER: Gold Chevy. I'd say it's a $1,200. 1084 00:56:44,880 --> 00:56:46,280 That was my first auction. 1085 00:56:50,640 --> 00:56:51,756 WOMAN: Jennifer Christie? 1086 00:56:51,960 --> 00:56:54,120 - Can I please have it delivered? - This isn't Grubhub. 1087 00:56:56,440 --> 00:56:58,272 How do you go to a car auction to get a car, 1088 00:56:58,360 --> 00:56:59,600 and you don't know how to drive? 1089 00:56:59,760 --> 00:57:01,496 I didn't know they just gave it to you right there. 1090 00:57:01,520 --> 00:57:02,640 I can't think of everything. 1091 00:57:02,720 --> 00:57:03,790 When I assign you a task, 1092 00:57:03,880 --> 00:57:05,360 you're supposed to complete that task. 1093 00:57:05,440 --> 00:57:07,272 You were meant to drive. 1094 00:57:08,240 --> 00:57:10,960 We're already one person down. Now I have to ask Bash. 1095 00:57:11,120 --> 00:57:12,759 - Who's Bash? - Harry's driver. 1096 00:57:12,920 --> 00:57:14,832 - Can we trust him? - We have to now. 1097 00:57:15,000 --> 00:57:16,816 - Why didn't you ask Linda? - Because there is a plan! 1098 00:57:16,840 --> 00:57:18,194 Just shut up! 1099 00:57:19,000 --> 00:57:20,912 - How much you pay for it? - Six thousand. 1100 00:57:22,360 --> 00:57:23,635 The point of an auction 1101 00:57:23,720 --> 00:57:25,320 is to spend less than what you came with. 1102 00:57:25,440 --> 00:57:26,954 It was a good deal. 1103 00:57:30,720 --> 00:57:32,313 Don't let your dog shit in my lap. 1104 00:57:32,400 --> 00:57:33,516 She's house-trained. 1105 00:57:40,040 --> 00:57:42,714 We have a lot of work to do. Crying isn't on the list. 1106 00:57:50,360 --> 00:57:53,114 XAVY: Mom, why do we have to go to Lita's today? 1107 00:57:53,320 --> 00:57:54,674 Because she loves you. 1108 00:57:55,040 --> 00:57:56,952 (distorted voice) Because she's mad at you. 1109 00:57:57,160 --> 00:57:58,160 I know. 1110 00:58:00,240 --> 00:58:01,640 (typing on keyboard) 1111 00:58:06,960 --> 00:58:08,553 (woman speaking Spanish) 1112 00:58:17,160 --> 00:58:18,480 - LINDA: Hi. - Hi. 1113 00:58:18,720 --> 00:58:20,279 I'm with Gaspar-Judd. 1114 00:58:20,360 --> 00:58:22,397 This was designed by your firm 1115 00:58:22,600 --> 00:58:26,116 and I was wondering if you could tell me where it is. 1116 00:58:26,680 --> 00:58:29,275 - I can't, really. - What about who designed it? 1117 00:58:30,440 --> 00:58:32,238 Wait a minute. Let me ask someone. 1118 00:58:51,560 --> 00:58:53,656 - They told me I can't tell you anything. - (speaking Spanish) 1119 00:58:53,680 --> 00:58:55,876 It's my first week at work... 1120 00:58:56,120 --> 00:58:57,474 My boss... 1121 00:58:59,920 --> 00:59:01,718 It was designed by Delia Foster. 1122 00:59:02,520 --> 00:59:03,556 Thank you. 1123 00:59:04,000 --> 00:59:05,116 (speaking Spanish) 1124 00:59:09,120 --> 00:59:10,190 Shit. 1125 00:59:19,120 --> 00:59:20,400 ANNOUNCER: Good afternoon, folks. 1126 00:59:20,440 --> 00:59:22,113 Thanks for coming out here today. 1127 00:59:22,240 --> 00:59:23,720 We're gonna be talking a little bit 1128 00:59:23,800 --> 00:59:25,075 about handgun marksmanship. 1129 00:59:25,160 --> 00:59:27,231 (indistinct chatter) 1130 00:59:58,840 --> 01:00:01,355 (speaking Polish) 1131 01:00:04,760 --> 01:00:06,080 (in English) I don't understand. 1132 01:00:06,160 --> 01:00:07,640 (in a Polish accent) I'm sorry, 1133 01:00:07,760 --> 01:00:10,036 I'm hoping I could get your help to buy gun. 1134 01:00:10,480 --> 01:00:13,632 This is hard. I'm a, how you say, mail-order bride? 1135 01:00:14,440 --> 01:00:15,760 When I arrived, my husband, 1136 01:00:15,880 --> 01:00:17,917 he took my visa, passport, everything. 1137 01:00:18,080 --> 01:00:19,753 He beat me, always. I finally left. 1138 01:00:19,920 --> 01:00:20,920 I had to for my babies, 1139 01:00:21,000 --> 01:00:22,480 but he swear he going to kill me. 1140 01:00:22,680 --> 01:00:24,637 I can't go to police. I'm illegal. 1141 01:00:24,800 --> 01:00:26,837 I want a gun just to feel safe. 1142 01:00:27,040 --> 01:00:29,350 I have cash. I know what I need. Will you help me? 1143 01:00:29,600 --> 01:00:33,640 Mom, you always say a gun is a girl's best friend. 1144 01:00:36,000 --> 01:00:37,000 What do you need? 1145 01:00:37,240 --> 01:00:38,720 Three Glock 17s. 1146 01:00:39,600 --> 01:00:40,954 That's a lot of firepower. 1147 01:00:41,120 --> 01:00:42,713 I want one for every room. 1148 01:00:54,240 --> 01:00:56,197 - LINDA: Mr. Foster? - Yeah. 1149 01:00:56,360 --> 01:01:00,639 Hi. I'm Annette Castille. I work with Bridges and Getty. 1150 01:01:01,000 --> 01:01:03,720 Oh, uh, I'm sorry, I don't think we've met. 1151 01:01:03,960 --> 01:01:05,440 Um, I'm new. 1152 01:01:05,760 --> 01:01:09,549 I work mostly as a secretary with Miss Christina Glickman. 1153 01:01:09,640 --> 01:01:11,518 Uh-huh. I think I know her. 1154 01:01:12,040 --> 01:01:13,156 May I come in? 1155 01:01:13,800 --> 01:01:15,439 Oh, um... 1156 01:01:16,480 --> 01:01:18,358 - Sure. - Thank you. 1157 01:01:22,840 --> 01:01:23,876 Here. 1158 01:01:24,680 --> 01:01:26,194 - Thank you. - Yeah. 1159 01:01:27,320 --> 01:01:30,199 I was trying to get in touch with your wife, Delia. 1160 01:01:32,920 --> 01:01:36,072 I have a few questions about some projects. 1161 01:01:37,000 --> 01:01:39,879 I have a client who would really like to speak with her. 1162 01:01:41,320 --> 01:01:42,515 I think you should leave. 1163 01:01:43,640 --> 01:01:44,756 What? Why? 1164 01:01:46,360 --> 01:01:49,876 I'm not interested in talking to you or whoever sent you. 1165 01:01:50,040 --> 01:01:51,400 Obviously, you're not with Bridges, 1166 01:01:51,440 --> 01:01:53,397 as everyone there knows, my wife died. 1167 01:01:54,680 --> 01:01:56,273 - Four months ago. - (sighs) 1168 01:01:59,040 --> 01:02:00,554 I'm sorry. 1169 01:02:03,480 --> 01:02:04,800 I'm so sorry. 1170 01:02:06,520 --> 01:02:07,920 I asked you to go. 1171 01:02:12,480 --> 01:02:15,837 I lost my husband two weeks ago. 1172 01:02:30,200 --> 01:02:31,200 Oh, my... 1173 01:02:34,920 --> 01:02:36,320 (crying) 1174 01:03:09,040 --> 01:03:10,918 Oh, my God. I'm so sorry. 1175 01:03:33,440 --> 01:03:35,750 What do I know about blueprints anyway? 1176 01:03:36,440 --> 01:03:38,136 She's probably gonna make me walk the streets 1177 01:03:38,160 --> 01:03:39,992 of Chicago until I find this place. 1178 01:03:40,840 --> 01:03:42,194 Leave them with me. 1179 01:03:42,480 --> 01:03:44,153 - What? - Leave them with me. 1180 01:03:48,000 --> 01:03:49,480 Come on. It's our stop. 1181 01:03:51,920 --> 01:03:53,274 (buzzer rings) 1182 01:04:24,560 --> 01:04:26,472 So, Harry Rawlings kept some sort of diary. 1183 01:04:26,640 --> 01:04:28,393 Liked to write shit down longhand. 1184 01:04:28,560 --> 01:04:30,552 - What kind of shit? - Plans, people. 1185 01:04:30,760 --> 01:04:32,991 Details on how he robbed us and who was next. 1186 01:04:33,160 --> 01:04:34,230 His woman has it. 1187 01:04:34,800 --> 01:04:35,800 You sure? 1188 01:04:36,120 --> 01:04:37,349 Easy enough to find out. 1189 01:04:39,440 --> 01:04:41,557 That notebook could lead us to some big money. 1190 01:04:44,200 --> 01:04:45,680 You do not touch her. 1191 01:04:46,240 --> 01:04:47,515 I don't need that type of heat. 1192 01:04:49,000 --> 01:04:50,070 No touching. 1193 01:04:51,160 --> 01:04:52,958 She got two weeks to pay us back. 1194 01:04:53,640 --> 01:04:54,756 If she don't... 1195 01:04:55,680 --> 01:04:57,751 she gonna need more than a notebook to bargain with. 1196 01:05:06,400 --> 01:05:07,675 (phone ringing) 1197 01:05:13,320 --> 01:05:14,515 VERONICA: Hello? 1198 01:05:14,720 --> 01:05:18,760 It's Welsh. Bobby Welsh, yeah, yeah. 1199 01:05:20,120 --> 01:05:22,794 have you, uh... Have you given up that notebook? 1200 01:05:25,400 --> 01:05:27,039 Yes. BOBBY: You have? 1201 01:05:27,200 --> 01:05:29,635 Good. Good. That's smart. That's smart. 1202 01:05:29,960 --> 01:05:31,440 Are you sure you're okay? 1203 01:05:31,600 --> 01:05:33,717 VERONICA: Yes, thank you. Thank you for calling. 1204 01:05:34,840 --> 01:05:36,194 I have to go now, Mr. Welsh. 1205 01:05:36,360 --> 01:05:37,874 Listen, if there's anything... 1206 01:05:37,960 --> 01:05:38,960 (line disconnects) 1207 01:05:49,400 --> 01:05:50,400 (laughter) 1208 01:05:51,080 --> 01:05:53,549 WOMAN: Seriously, Jack, what the fuck are you gonna do? 1209 01:05:53,640 --> 01:05:55,136 JACK: I'm gonna beat his gay black ass. 1210 01:05:55,160 --> 01:05:56,355 I'm ahead in the polls. 1211 01:05:56,520 --> 01:05:58,360 WOMAN: It's a six-point lead, and it's falling. 1212 01:05:58,480 --> 01:05:59,675 MAN 1: Is he gay? 1213 01:05:59,840 --> 01:06:01,433 MAN 2: He doesn't have 5.1 million 1214 01:06:01,560 --> 01:06:02,880 question marks around his name. 1215 01:06:03,000 --> 01:06:04,536 BOARD CHAIRMAN: Should never have taken the appointment 1216 01:06:04,560 --> 01:06:05,720 on the Green Line commission. 1217 01:06:05,880 --> 01:06:08,600 Bad optics. You and your dad should've known better. 1218 01:06:08,720 --> 01:06:09,976 MAN 3: Green Line seems to run right through 1219 01:06:10,000 --> 01:06:11,400 your own personal cookie jar. 1220 01:06:11,560 --> 01:06:13,616 Get the fuck out of here. You don't believe that shit. 1221 01:06:13,640 --> 01:06:15,518 Jesus Christ! Trains are expensive. 1222 01:06:15,680 --> 01:06:16,680 So are swimming pools 1223 01:06:16,840 --> 01:06:18,456 - and paintings and boats. - And I work hard. 1224 01:06:18,480 --> 01:06:20,160 BOARD CHAIRMAN: He's got four kids at Latin 1225 01:06:20,240 --> 01:06:21,356 - and the Jag. - Used. 1226 01:06:21,520 --> 01:06:22,680 MAN 4: One exquisite ex-wife. 1227 01:06:22,840 --> 01:06:25,400 That's not exactly the adjective I'd use. 1228 01:06:25,480 --> 01:06:26,550 (laughter) 1229 01:06:26,640 --> 01:06:28,552 You know what? Fuck. I'm not gonna 1230 01:06:28,640 --> 01:06:30,360 stay around for the rest of the math lesson. 1231 01:06:31,200 --> 01:06:32,236 I'll see you all at my 1232 01:06:32,320 --> 01:06:33,376 - victory party. - Where's he going? 1233 01:06:33,400 --> 01:06:35,681 Where you can beg me not to have the IRS audit any of you. 1234 01:06:35,840 --> 01:06:37,456 - MAN 2: Jack... Come back. - Yeah, Jack what? 1235 01:06:37,480 --> 01:06:39,153 MAN 2: What? Come on! WOMAN: Oh, come on! 1236 01:06:39,360 --> 01:06:41,176 - MAN 2: You still got my vote. - Yeah, I won't need it. 1237 01:06:41,200 --> 01:06:42,600 BOARD CHAIRMAN: Jack, come back. 1238 01:06:42,760 --> 01:06:43,876 JACK: You cocksuckers. 1239 01:06:45,000 --> 01:06:46,195 (chuckles) 1240 01:06:49,320 --> 01:06:50,595 Mm. 1241 01:06:52,480 --> 01:06:53,755 Hi, baby. 1242 01:06:57,840 --> 01:06:58,876 Morning. 1243 01:07:06,720 --> 01:07:08,552 VERONICA: Never thought I'd marry a white man. 1244 01:07:09,000 --> 01:07:10,116 Or a criminal. 1245 01:07:19,400 --> 01:07:21,232 Fucking me won't make it better. 1246 01:07:24,720 --> 01:07:26,712 Don't make me feel like my only regret 1247 01:07:26,800 --> 01:07:28,439 is having a child with you. 1248 01:07:29,880 --> 01:07:31,234 Maybe you're right. 1249 01:07:31,600 --> 01:07:33,400 Maybe you should've had him with someone else. 1250 01:07:33,440 --> 01:07:34,874 Then he'd still be alive. 1251 01:08:59,400 --> 01:09:01,471 (cell phone ringing) 1252 01:09:04,360 --> 01:09:05,396 VERONICA: Hello? 1253 01:09:06,400 --> 01:09:07,550 Amanda? 1254 01:09:09,440 --> 01:09:10,510 No. 1255 01:09:12,760 --> 01:09:14,672 It just comes in waves, you know? 1256 01:09:17,040 --> 01:09:18,394 Sure. Sure. 1257 01:09:19,440 --> 01:09:20,760 Yeah, I can do that. 1258 01:09:22,040 --> 01:09:23,394 AMANDA: I wasn't trying to be rude 1259 01:09:23,680 --> 01:09:26,514 by not turning up to the spa. I was just scared. 1260 01:09:27,200 --> 01:09:28,395 Maybe. (chuckles) 1261 01:09:29,240 --> 01:09:30,435 I don't know. 1262 01:09:30,640 --> 01:09:33,951 A lot of things. Scared, sad. 1263 01:09:34,760 --> 01:09:36,991 What do they say about grief? How many stages? 1264 01:09:37,600 --> 01:09:39,159 I'm not sure which one I'm in. 1265 01:09:40,840 --> 01:09:42,399 Maybe I was even angry. 1266 01:09:42,560 --> 01:09:43,656 I got the impression from Jimmy 1267 01:09:43,680 --> 01:09:45,273 he wasn't so sure about this one. 1268 01:09:45,360 --> 01:09:46,919 Thought Harry was getting sloppy. 1269 01:09:47,480 --> 01:09:49,278 Harry was never sloppy. 1270 01:09:49,440 --> 01:09:52,194 Thirty years of doing what he did, not one mistake. 1271 01:09:52,880 --> 01:09:54,837 AMANDA: I guess he was human after all. 1272 01:10:00,080 --> 01:10:01,992 So what did you wanna talk to me about? 1273 01:10:03,200 --> 01:10:04,998 I just wanted to know how you were 1274 01:10:05,080 --> 01:10:06,514 since losing your husband. 1275 01:10:09,760 --> 01:10:12,434 I'm a single parent of a four-month-old baby boy. 1276 01:10:14,200 --> 01:10:15,953 How are you coping on your own? 1277 01:10:17,280 --> 01:10:18,714 Getting through it. 1278 01:10:19,640 --> 01:10:20,994 What are you gonna do? 1279 01:10:24,240 --> 01:10:26,880 Look for answers, try to figure it out. 1280 01:10:28,160 --> 01:10:31,870 Well... I hope he left you enough to start over. 1281 01:10:32,720 --> 01:10:34,279 Maybe go somewhere else? 1282 01:10:40,040 --> 01:10:42,032 (indistinct chatter on television) 1283 01:10:44,840 --> 01:10:45,990 (door slams) 1284 01:10:52,600 --> 01:10:53,636 BASH: Hey. 1285 01:11:11,720 --> 01:11:12,870 (groans) 1286 01:11:16,080 --> 01:11:17,320 JATEMME: That a Super Bowl ring? 1287 01:11:18,040 --> 01:11:19,599 1985 Bears. 1288 01:11:20,480 --> 01:11:22,936 JATEMME: You played for the Bears when they won the Super Bowl? 1289 01:11:22,960 --> 01:11:24,155 Hey, Asthma. 1290 01:11:24,680 --> 01:11:26,637 Did Bash Babiak win the Super Bowl? 1291 01:11:26,840 --> 01:11:28,160 ASTHMA: Don't believe he did. 1292 01:11:28,720 --> 01:11:31,633 No. It was a birthday present from Harry. 1293 01:11:31,720 --> 01:11:32,790 JATEMME: Mm. 1294 01:11:33,400 --> 01:11:35,631 I want you to help me get Harry's notebook. 1295 01:11:36,240 --> 01:11:37,240 I don't have it. 1296 01:11:37,320 --> 01:11:38,800 JATEMME: I know you don't. She has it. 1297 01:11:39,080 --> 01:11:40,309 BASH: Who? 1298 01:11:40,560 --> 01:11:43,029 Veronica. Mrs. Rawlings. Your boss. 1299 01:11:44,440 --> 01:11:46,079 You're gonna agree to get it for me. 1300 01:11:46,360 --> 01:11:49,558 I don't work for her. She don't have any money. 1301 01:11:50,320 --> 01:11:52,915 She doesn't have any notebook, far as I know. 1302 01:11:55,320 --> 01:11:56,515 (Bash clears throat) 1303 01:11:56,800 --> 01:11:58,680 BIG GUY: Give that motherfucker two piece spicy. 1304 01:11:58,720 --> 01:12:01,235 BASH: (exclaiming) Fuck! BIG GUY: No biscuit! 1305 01:12:01,320 --> 01:12:03,391 (Bash grunting) 1306 01:12:03,680 --> 01:12:04,936 COMMENTATOR: (on television) Pass rush coming. 1307 01:12:04,960 --> 01:12:06,896 - Two guys, stretched out, landing. - (TV volume increases) 1308 01:12:06,920 --> 01:12:08,513 Just on the 40, to make that first down. 1309 01:12:08,600 --> 01:12:10,200 Settled, stretching out, playing fluidly. 1310 01:12:10,240 --> 01:12:11,720 Despite that low angle. 1311 01:12:11,800 --> 01:12:14,110 Number 45, breaking down to stop the play. 1312 01:12:15,480 --> 01:12:17,073 (dog huffing) 1313 01:12:17,240 --> 01:12:20,039 DOORMAN: Mrs. Rawlings, we have an envelope for you. 1314 01:12:21,080 --> 01:12:22,116 There you go. 1315 01:12:33,280 --> 01:12:35,317 (cell phone ringing) 1316 01:12:38,320 --> 01:12:39,879 Bash? What's going on? 1317 01:12:40,080 --> 01:12:42,276 JATEMME: What's going on is you have one week. 1318 01:12:42,360 --> 01:12:43,635 (cell phone beeps) 1319 01:12:54,360 --> 01:12:56,158 I thought we were going out. 1320 01:12:58,040 --> 01:13:00,157 I thought so, too, and then I saw you. 1321 01:13:00,400 --> 01:13:02,312 I decided we should try being late. 1322 01:13:12,720 --> 01:13:13,915 Leave them. 1323 01:13:17,080 --> 01:13:18,799 What, are you building a safe room? 1324 01:13:19,560 --> 01:13:20,630 A what? 1325 01:13:21,000 --> 01:13:23,151 This. It looks like a... 1326 01:13:23,720 --> 01:13:25,518 It looks like a safe room. A nice one. 1327 01:13:25,680 --> 01:13:27,672 You can tell that just by looking at the plans? 1328 01:13:27,880 --> 01:13:29,599 - Yeah. - Can you tell me where it is? 1329 01:13:30,760 --> 01:13:32,638 I know a guy who can find out. 1330 01:13:35,360 --> 01:13:36,999 If you're really asking that. 1331 01:13:46,880 --> 01:13:48,633 (both panting) 1332 01:13:52,000 --> 01:13:53,229 Alice? 1333 01:13:55,080 --> 01:13:56,230 How would you feel about 1334 01:13:56,320 --> 01:13:57,959 making this arrangement exclusive? 1335 01:13:59,320 --> 01:14:00,720 I think I'd like that. 1336 01:14:00,880 --> 01:14:01,880 Yeah? 1337 01:14:08,280 --> 01:14:09,714 (panting) 1338 01:14:11,960 --> 01:14:13,758 (both moaning) 1339 01:14:27,400 --> 01:14:29,153 (doorbell ringing) 1340 01:14:29,640 --> 01:14:31,393 ALICE: Oh, shit! That's my ma. 1341 01:14:32,200 --> 01:14:33,475 - Your mom? - Yeah. 1342 01:14:33,640 --> 01:14:34,960 - You shitting me? - No. 1343 01:14:35,120 --> 01:14:36,952 - Oh, fuck. - Get your clothes on. 1344 01:14:37,040 --> 01:14:38,394 (knocking on door) 1345 01:14:41,360 --> 01:14:43,352 ALICE: Just a minute. Mom? 1346 01:14:43,800 --> 01:14:45,200 VERONICA: It's Veronica. 1347 01:14:50,000 --> 01:14:51,229 What are you doing here? 1348 01:14:51,400 --> 01:14:52,834 I didn't know where else to go. 1349 01:14:55,200 --> 01:14:56,236 Come in. 1350 01:15:04,960 --> 01:15:06,189 Just sit on the bed. 1351 01:15:09,880 --> 01:15:11,439 I'll just finish getting dressed. 1352 01:15:16,280 --> 01:15:17,555 Your mom, huh? 1353 01:15:31,360 --> 01:15:33,317 Your husband's been dead a month. 1354 01:15:34,320 --> 01:15:35,640 Why are you being such a bitch? 1355 01:15:36,400 --> 01:15:37,400 You're being a cunt. 1356 01:15:37,480 --> 01:15:38,680 Don't you say that word to me. 1357 01:15:38,840 --> 01:15:40,399 It's appropriate. You're being a cunt. 1358 01:15:40,480 --> 01:15:41,536 A friend lets a friend know... 1359 01:15:41,560 --> 01:15:42,816 - when she's being a cunt. - You're not a friend. 1360 01:15:42,840 --> 01:15:44,456 You're just a stupid girl with nothing in your head. 1361 01:15:44,480 --> 01:15:45,480 I'm not stupid. 1362 01:15:45,600 --> 01:15:46,976 Then why don't you keep your legs shut? 1363 01:15:47,000 --> 01:15:48,720 - David is gonna help us. - Help us do what? 1364 01:15:48,880 --> 01:15:50,176 He thinks the blueprints are a safe room. 1365 01:15:50,200 --> 01:15:51,376 He's gonna find out where it is. 1366 01:15:51,400 --> 01:15:53,596 - You idiot. - You're a cold, old bitch! 1367 01:15:53,680 --> 01:15:54,680 (grunts) 1368 01:15:59,280 --> 01:16:01,192 I'm done being treated like shit. 1369 01:16:03,000 --> 01:16:04,275 Not again. 1370 01:16:05,120 --> 01:16:06,315 Not by you. 1371 01:16:07,080 --> 01:16:08,400 Not by anyone. 1372 01:16:11,400 --> 01:16:13,232 (breath trembling) 1373 01:16:14,080 --> 01:16:15,514 They killed Bash. 1374 01:16:18,440 --> 01:16:19,476 Who did? 1375 01:16:21,520 --> 01:16:24,035 - The Mannings. - What? How do you know? 1376 01:16:25,040 --> 01:16:26,190 I know. 1377 01:16:30,680 --> 01:16:31,875 I'm not Harry. 1378 01:16:33,680 --> 01:16:35,592 All this damage, I... 1379 01:16:36,320 --> 01:16:37,736 I can't be responsible for all of it. 1380 01:16:37,760 --> 01:16:38,876 Why do you have to be? 1381 01:16:39,040 --> 01:16:40,679 Because I don't own anything. 1382 01:16:42,400 --> 01:16:44,278 Not even the apartment I live in. 1383 01:16:48,560 --> 01:16:49,880 I have nothing. 1384 01:17:09,880 --> 01:17:11,951 (Veronica crying) 1385 01:17:15,200 --> 01:17:16,998 We can't tell Linda about Bash. 1386 01:17:18,480 --> 01:17:19,630 She'll back out. 1387 01:17:22,480 --> 01:17:23,696 You need to find us a new driver. 1388 01:17:23,720 --> 01:17:24,760 VERONICA: That's not easy. 1389 01:17:25,560 --> 01:17:26,856 LINDA: Don't you know anyone else? 1390 01:17:26,880 --> 01:17:28,553 No! I'm working on it. 1391 01:17:28,720 --> 01:17:29,896 What have you been doing all week? 1392 01:17:29,920 --> 01:17:30,990 She's had a rough time. 1393 01:17:31,080 --> 01:17:32,958 Yeah? They wanna repo my home! 1394 01:17:33,120 --> 01:17:35,351 My bitch of a mother-in-law wants to take away my kids. 1395 01:17:35,440 --> 01:17:36,496 What's your kids and mother-in-law 1396 01:17:36,520 --> 01:17:37,556 have to do with me? 1397 01:17:37,640 --> 01:17:39,296 I gave you one job, and you couldn't even do it, 1398 01:17:39,320 --> 01:17:40,496 so don't tell me how to do mine! 1399 01:17:40,520 --> 01:17:42,637 If we fuck this up 1400 01:17:42,960 --> 01:17:46,078 I know what the consequences of this shit look like. 1401 01:17:46,720 --> 01:17:50,191 Have either of you ever been to a prison? Once? 1402 01:17:53,240 --> 01:17:54,276 I didn't think so. 1403 01:17:55,000 --> 01:17:56,275 Six days. 1404 01:17:58,120 --> 01:17:59,713 Find a fucking driver! 1405 01:18:06,520 --> 01:18:07,954 (shushing) 1406 01:18:08,040 --> 01:18:09,076 I know. 1407 01:18:11,560 --> 01:18:12,560 Veronica. 1408 01:18:12,920 --> 01:18:14,149 VERONICA: Can I come in? 1409 01:18:14,320 --> 01:18:15,320 AMANDA: Did you call? 1410 01:18:15,400 --> 01:18:17,080 VERONICA: No. Can I ask you some questions? 1411 01:18:17,960 --> 01:18:19,080 AMANDA: Oh, sure. Of course. 1412 01:18:19,760 --> 01:18:21,274 Let me put Albert in his room. 1413 01:18:21,440 --> 01:18:22,840 - Albert? Beautiful. - Thanks. 1414 01:18:23,000 --> 01:18:24,957 - Can I put my dog down? - Sure, of course. 1415 01:18:35,000 --> 01:18:37,640 Um, this is actually not a very good time for me. 1416 01:18:37,720 --> 01:18:39,000 The baby is really fussy today... 1417 01:18:39,120 --> 01:18:40,759 Did Jimmy tell you about anyone else? 1418 01:18:40,840 --> 01:18:42,160 Someone who could drive a job? 1419 01:18:43,160 --> 01:18:44,280 Veronica, what are you doing? 1420 01:18:44,440 --> 01:18:45,440 Someone with some skills. 1421 01:18:45,520 --> 01:18:47,079 Maybe the person who prepped his cars. 1422 01:18:48,320 --> 01:18:50,118 You need to leave this alone. 1423 01:18:51,520 --> 01:18:52,636 (baby crying) 1424 01:18:53,160 --> 01:18:55,231 Sorry, I gotta... I'll be right back. 1425 01:19:06,080 --> 01:19:07,480 (Olivia barking) 1426 01:19:11,880 --> 01:19:12,996 Olivia! 1427 01:19:15,600 --> 01:19:17,034 (Olivia whimpering) 1428 01:19:18,240 --> 01:19:20,835 (barking continues) 1429 01:19:22,880 --> 01:19:24,792 (scratching at door) 1430 01:20:17,760 --> 01:20:20,036 We should have left sooner, like you said we would. 1431 01:20:22,960 --> 01:20:24,440 You always want more. 1432 01:20:36,240 --> 01:20:37,515 (car starting) 1433 01:20:40,840 --> 01:20:41,990 (sniffs) 1434 01:20:43,480 --> 01:20:45,153 (crying) 1435 01:21:12,720 --> 01:21:15,474 HARRY: Your medical examiner friend open his mouth yet? 1436 01:21:16,160 --> 01:21:17,480 CARLOS: Grab the leg! Get the leg! 1437 01:21:18,440 --> 01:21:20,193 (Florek groaning) 1438 01:21:24,760 --> 01:21:26,991 JACK: Not yet. But he wants his money. 1439 01:21:28,600 --> 01:21:30,717 Even dead bodies cost money in this economy. 1440 01:21:31,320 --> 01:21:33,277 What about that detective scumbag, Fuller? 1441 01:21:33,440 --> 01:21:36,239 He's just happy that you'll never show your face in Chicago again. 1442 01:21:36,440 --> 01:21:38,159 He's retiring a wealthy man. 1443 01:21:39,600 --> 01:21:42,513 You know, your guys went a little heavy on the accelerants. 1444 01:21:43,400 --> 01:21:45,073 I was lucky to get away with half of that. 1445 01:21:45,160 --> 01:21:48,198 I want the full amount, Harry. One million, like we agreed. 1446 01:21:48,760 --> 01:21:51,070 I thought this was about stopping the Mannings? 1447 01:21:51,960 --> 01:21:54,680 Don't think you can fuck me over like you did your crew. 1448 01:22:00,320 --> 01:22:02,198 JIMMY: Harry! What the fuck? 1449 01:22:02,360 --> 01:22:03,919 Fuck, man! Come on! 1450 01:22:08,000 --> 01:22:10,196 FLOREK: Open the door! Open the fucking door! 1451 01:22:10,400 --> 01:22:11,470 JIMMY: Harry! 1452 01:22:12,360 --> 01:22:14,431 (rapid gunfire) 1453 01:22:15,400 --> 01:22:17,198 JIMMY: Harry! You piece of shit! 1454 01:22:21,920 --> 01:22:23,400 (breathing heavily) 1455 01:22:46,160 --> 01:22:47,594 I want that money. 1456 01:22:50,280 --> 01:22:52,511 I can get your money, but I need time. 1457 01:22:52,680 --> 01:22:53,830 Before the election. 1458 01:22:55,480 --> 01:22:56,596 If not... 1459 01:22:57,680 --> 01:22:58,955 you're gonna be alive again. 1460 01:22:59,880 --> 01:23:01,439 In all the worst ways. 1461 01:23:06,760 --> 01:23:08,558 (breathing heavily) 1462 01:23:16,480 --> 01:23:18,790 (shower running) 1463 01:23:43,320 --> 01:23:44,470 (yelps) 1464 01:23:47,360 --> 01:23:49,591 You hungry? (clicking tongue) 1465 01:24:14,680 --> 01:24:16,800 MARCUS: I told you, after school I was taking the car, 1466 01:24:16,880 --> 01:24:18,394 and you didn't say anything. 1467 01:24:19,320 --> 01:24:22,677 Mom heard me. Dad, Dad, ask her. Mom heard me. 1468 01:24:23,800 --> 01:24:26,269 How is it my fault if you left it in the car? 1469 01:24:29,840 --> 01:24:30,840 (sighs) 1470 01:24:31,720 --> 01:24:33,200 How would I even... 1471 01:24:35,200 --> 01:24:36,919 Can I just bring it home to you later? 1472 01:24:37,480 --> 01:24:39,437 Dad, I'm really about to miss half the game 1473 01:24:39,520 --> 01:24:40,920 if I have to turn around now. 1474 01:24:44,120 --> 01:24:46,840 I'm not saying it's more important than your anniversary. 1475 01:24:47,280 --> 01:24:49,192 I'm already on my way back right now, Dad. 1476 01:24:50,400 --> 01:24:52,517 I'll be there in 15 minutes or something. 1477 01:24:52,680 --> 01:24:55,070 - Oh, fuck! - (siren blaring) 1478 01:24:56,520 --> 01:24:58,159 Dad, Dad, Dad, I... 1479 01:24:59,000 --> 01:25:00,719 Dad, I just got pulled over now. 1480 01:25:04,600 --> 01:25:07,115 - MARCUS: Dad, I gotta go. - Get out of the car. Keep your 1481 01:25:07,280 --> 01:25:09,016 - hands where I can see them. - I gotta go deal with this. 1482 01:25:09,040 --> 01:25:10,040 HARRY: Marcus! 1483 01:25:10,200 --> 01:25:11,998 - Marcus! Marcus! - Oh, shit. 1484 01:25:12,400 --> 01:25:13,480 Hands where I can see them! 1485 01:25:14,800 --> 01:25:17,110 HARRY: Marcus! Marcus! 1486 01:25:18,320 --> 01:25:19,390 Marcus! 1487 01:25:41,320 --> 01:25:42,754 (match strikes) 1488 01:26:10,880 --> 01:26:12,280 DAVID: Look what I found. 1489 01:26:13,840 --> 01:26:15,832 So I have to go to Shanghai for a few nights. 1490 01:26:16,000 --> 01:26:18,037 There's a site we're thinking about developing. 1491 01:26:18,440 --> 01:26:19,440 You wanna come? 1492 01:26:21,720 --> 01:26:22,756 To Shanghai? 1493 01:26:23,160 --> 01:26:24,276 You ever been? 1494 01:26:24,720 --> 01:26:25,870 Uh, no. 1495 01:26:26,280 --> 01:26:27,430 No. When? 1496 01:26:27,840 --> 01:26:28,876 Tomorrow. 1497 01:26:29,640 --> 01:26:30,710 I can't. 1498 01:26:31,720 --> 01:26:32,720 You can't? 1499 01:26:33,680 --> 01:26:34,796 I got commitments here. 1500 01:26:35,000 --> 01:26:37,799 I can't just drop everything and fly to Shanghai. 1501 01:26:38,320 --> 01:26:39,834 My life's different than yours. 1502 01:26:40,520 --> 01:26:42,113 It seems to me if you can ask me 1503 01:26:42,200 --> 01:26:44,431 to get the address off a permit, which I did, 1504 01:26:44,720 --> 01:26:46,840 then I can certainly ask you to ditch your commitments 1505 01:26:46,920 --> 01:26:49,151 and fly with me to Shanghai for a few days. 1506 01:26:50,640 --> 01:26:52,871 Or do overseas adventures cost more? 1507 01:26:54,880 --> 01:26:56,439 Is everything just a transaction? 1508 01:26:57,600 --> 01:26:58,795 They brought us these drinks, 1509 01:26:58,880 --> 01:27:00,216 next they're gonna bring us the bill. 1510 01:27:00,240 --> 01:27:02,471 It's the way the world works, as far as I'm concerned. 1511 01:27:06,920 --> 01:27:07,990 Sorry. 1512 01:27:12,560 --> 01:27:13,789 Next time. 1513 01:27:19,880 --> 01:27:21,075 Is that the one? 1514 01:27:22,280 --> 01:27:23,280 Yep. 1515 01:27:24,600 --> 01:27:26,717 (door opens and closes) 1516 01:27:41,480 --> 01:27:42,834 Hey, Xavy. XAVY: Hi. 1517 01:27:43,000 --> 01:27:44,992 - LINDA: Thank God. - Smells good. 1518 01:27:45,360 --> 01:27:46,589 It's almost done. You hungry? 1519 01:27:46,760 --> 01:27:47,760 Yeah. 1520 01:27:47,920 --> 01:27:49,559 Mom, can I set the table for Belle? 1521 01:27:49,720 --> 01:27:50,756 Yes. 1522 01:27:52,440 --> 01:27:53,715 You don't have to run, you know. 1523 01:27:53,880 --> 01:27:56,076 Don't worry. I'd rather be here on your dime 1524 01:27:56,160 --> 01:27:58,391 than sitting on that damn bus, not making any money. 1525 01:28:00,480 --> 01:28:01,960 (sighs) 1526 01:28:03,760 --> 01:28:05,717 Belle, can you drive? 1527 01:28:06,640 --> 01:28:07,640 Why? 1528 01:28:10,560 --> 01:28:11,560 Solved our problem. 1529 01:28:12,680 --> 01:28:14,592 What's this? LINDA: This is Belle. 1530 01:28:14,760 --> 01:28:17,400 She's fast, she's smart, and she can drive. 1531 01:28:19,160 --> 01:28:20,355 Come on. We can't do this, 1532 01:28:20,480 --> 01:28:21,914 the three of us. We need a driver. 1533 01:28:22,080 --> 01:28:23,960 This is not your place. Please ask her to leave. 1534 01:28:24,080 --> 01:28:25,376 I'm standing here. You can talk to me. 1535 01:28:25,400 --> 01:28:26,960 - I don't know you. - You don't have to. 1536 01:28:27,080 --> 01:28:28,275 I'm happy to leave right now. 1537 01:28:28,440 --> 01:28:29,999 Wait. We need a driver. 1538 01:28:38,920 --> 01:28:40,479 You girls happy to split your cut? 1539 01:28:40,640 --> 01:28:41,915 Split our cut? 1540 01:28:42,560 --> 01:28:43,880 It's equal or nothing. 1541 01:28:45,560 --> 01:28:46,596 You vouch for her? 1542 01:28:46,800 --> 01:28:48,200 I don't require a vouch. 1543 01:28:49,520 --> 01:28:51,560 We're gonna need another gun. BELLE: I got my own. 1544 01:28:52,960 --> 01:28:54,633 You need to watch how you talk to me. 1545 01:28:56,960 --> 01:28:59,634 If you're in, we need to get you started right away. 1546 01:29:26,440 --> 01:29:28,238 (doorbell buzzes) 1547 01:29:34,400 --> 01:29:36,278 (gate buzzes open) 1548 01:29:54,080 --> 01:29:55,309 VERONICA: Expecting someone? 1549 01:29:55,400 --> 01:29:57,600 SIOBHAN: You never can be too sure in this neighborhood. 1550 01:29:57,800 --> 01:30:00,520 My gosh, how many security guards do you have? 1551 01:30:01,040 --> 01:30:02,713 Oh, just the one. 1552 01:30:05,280 --> 01:30:06,873 The neighborhood's really changing. 1553 01:30:08,000 --> 01:30:09,400 SIOBHAN: Yes, it is. 1554 01:30:09,720 --> 01:30:11,313 - Would you mind waiting here? - No. 1555 01:30:11,480 --> 01:30:13,119 Mr. Mulligan should be free momentarily. 1556 01:30:13,200 --> 01:30:14,236 He's in a meeting. 1557 01:30:51,600 --> 01:30:53,114 (indistinct chatter) 1558 01:30:54,200 --> 01:30:56,760 WOMAN: We appreciate your support. Bye-bye. 1559 01:30:57,720 --> 01:30:59,677 (phones ringing) 1560 01:31:07,480 --> 01:31:08,994 MAN: Excuse me, can I help you? 1561 01:31:10,240 --> 01:31:11,736 VERONICA: I was just looking for the bathroom, 1562 01:31:11,760 --> 01:31:13,160 and I was just admiring this map. 1563 01:31:13,400 --> 01:31:14,400 Sure. You are? 1564 01:31:15,000 --> 01:31:16,514 I have a meeting with Jack Mulligan. 1565 01:31:16,680 --> 01:31:18,120 Ma'am, there's a restroom downstairs. 1566 01:31:18,280 --> 01:31:19,600 I can show you the way. 1567 01:31:46,680 --> 01:31:48,360 GUARD: You got a weak bladder or something? 1568 01:31:48,480 --> 01:31:50,153 COP: My wife told me I need to drink 1569 01:31:50,240 --> 01:31:51,833 eight glasses of water a day. I guess... 1570 01:31:58,880 --> 01:31:59,976 JACK: I'll tell you exactly why 1571 01:32:00,000 --> 01:32:01,593 I fired your campaign manager. 1572 01:32:02,040 --> 01:32:03,936 He told me we would get the endorsement of Wheeler 1573 01:32:03,960 --> 01:32:06,241 and now the good reverend has decided to sit this one out. 1574 01:32:06,920 --> 01:32:08,149 He doesn't get to do that. 1575 01:32:08,360 --> 01:32:10,591 TOM: Oh. Let me get this straight. 1576 01:32:11,720 --> 01:32:13,120 You fire Hillsman. 1577 01:32:13,680 --> 01:32:16,514 He's been working with our family for 30 years. 1578 01:32:17,000 --> 01:32:18,753 So you just put a bullet in him. 1579 01:32:19,400 --> 01:32:23,519 When the polls drop to, what, three percent? Why? Why? 1580 01:32:23,720 --> 01:32:25,916 I got a new guy coming on. Black guy. British. 1581 01:32:26,080 --> 01:32:28,390 Black guy? Oh, really? A black guy. 1582 01:32:28,600 --> 01:32:29,640 SIOBHAN: Gavin Cunningham. 1583 01:32:29,760 --> 01:32:31,194 - What? - Gavin Cunningham. 1584 01:32:31,960 --> 01:32:33,235 Fuck me and fuck him! 1585 01:32:33,440 --> 01:32:36,478 Fuck you and fuck the fucking horse you came in on! 1586 01:32:36,640 --> 01:32:38,279 You fucking asshole! 1587 01:32:38,440 --> 01:32:40,432 What a fucking asshole you are! 1588 01:32:40,600 --> 01:32:42,353 Talk about loyalty. Hey! 1589 01:32:43,240 --> 01:32:44,616 Maybe I'll call the mayor and tell him 1590 01:32:44,640 --> 01:32:46,080 we gotta have this election tomorrow, 1591 01:32:46,120 --> 01:32:47,240 before things get any worse. 1592 01:32:47,320 --> 01:32:48,436 You won't call the mayor. 1593 01:32:48,600 --> 01:32:49,936 I will take care of Manning at the debate, 1594 01:32:49,960 --> 01:32:51,136 and that will be the end of it. 1595 01:32:51,160 --> 01:32:52,376 Might I add, running in your shadow 1596 01:32:52,400 --> 01:32:53,600 would be a hell of a lot easier 1597 01:32:53,640 --> 01:32:56,109 if there weren't piles of shit scattered everywhere I walk! 1598 01:32:56,280 --> 01:32:58,749 Keep your fucking mouth shut, or I'll fucking whip your ass! 1599 01:32:58,920 --> 01:33:00,036 Today! 1600 01:33:00,200 --> 01:33:02,396 I can still do it. Believe me. 1601 01:33:03,000 --> 01:33:04,000 Okay? 1602 01:33:05,040 --> 01:33:06,040 (grunts) 1603 01:33:06,120 --> 01:33:07,759 JFK, huh? 1604 01:33:08,120 --> 01:33:09,536 You think you're gonna make things better. 1605 01:33:09,560 --> 01:33:10,800 They're not gonna be any better. 1606 01:33:11,080 --> 01:33:14,312 You think you're gonna change things? Change them to what? 1607 01:33:14,920 --> 01:33:16,400 You're not gonna change anything! 1608 01:33:17,200 --> 01:33:19,396 They'll never change under you. 1609 01:33:20,680 --> 01:33:21,875 The only thing that matters 1610 01:33:21,960 --> 01:33:23,792 is that we survive. That's all. 1611 01:33:24,920 --> 01:33:26,798 Look around you. It's like Custer's Last Stand. 1612 01:33:26,880 --> 01:33:28,200 It's kill or be killed. 1613 01:33:30,120 --> 01:33:31,440 Now, listen to me, son. 1614 01:33:32,160 --> 01:33:34,197 Listen, we made this city. 1615 01:33:34,360 --> 01:33:35,953 We're not having it taken away from us 1616 01:33:36,040 --> 01:33:38,077 by people who come here illegally... 1617 01:33:39,360 --> 01:33:41,079 or by people who can't stop, you know... 1618 01:33:42,920 --> 01:33:44,115 making babies. 1619 01:33:44,560 --> 01:33:46,392 That means staying in power... 1620 01:33:47,040 --> 01:33:49,157 at all costs. You got that? 1621 01:33:49,680 --> 01:33:50,680 Yeah? 1622 01:33:51,040 --> 01:33:52,474 You listen to me, Father. 1623 01:33:54,360 --> 01:33:57,080 I'm looking forward to the day when all this bullshit is over 1624 01:33:57,880 --> 01:34:00,031 and I don't have to talk to people like you. 1625 01:34:05,240 --> 01:34:06,469 Because... 1626 01:34:10,440 --> 01:34:12,113 Because you won't be here anymore. 1627 01:34:14,800 --> 01:34:17,554 (exhaling) 1628 01:34:19,560 --> 01:34:20,596 My son. 1629 01:34:20,880 --> 01:34:21,996 (grunts) 1630 01:34:22,920 --> 01:34:23,920 Boy. 1631 01:34:24,880 --> 01:34:25,950 (grunts) 1632 01:34:27,280 --> 01:34:28,280 (exhales) 1633 01:34:31,480 --> 01:34:33,073 - You finished? - Yeah. 1634 01:34:33,680 --> 01:34:34,680 Okay. 1635 01:34:36,680 --> 01:34:37,796 Now, hear me. 1636 01:34:40,000 --> 01:34:42,276 Tell your redheaded paperweight here... 1637 01:34:42,960 --> 01:34:46,078 to call Hillsman, and hire him back. 1638 01:34:46,840 --> 01:34:47,956 Okay? 1639 01:34:48,160 --> 01:34:52,074 He's gonna make this Gavin whatever, whoever, 1640 01:34:52,240 --> 01:34:54,311 your debate prep consultant. 1641 01:34:56,320 --> 01:34:57,595 (sighs) 1642 01:34:59,360 --> 01:35:02,398 You need to pick up your toys, put them back in the box. 1643 01:35:03,080 --> 01:35:07,040 When you're done, we will continue this conversation. 1644 01:35:07,120 --> 01:35:08,315 Eh? 1645 01:35:09,160 --> 01:35:10,355 Get the door. 1646 01:35:15,480 --> 01:35:16,675 My jacket. 1647 01:35:19,880 --> 01:35:21,109 (grunts) 1648 01:35:22,000 --> 01:35:23,992 - Who are you? - I'm Veronica Rawlings. 1649 01:35:24,160 --> 01:35:25,310 We met a long time ago, 1650 01:35:25,400 --> 01:35:27,232 when I was lobbying for the teachers' union. 1651 01:35:28,880 --> 01:35:32,078 I hope you can teach my son better than I did. 1652 01:35:32,240 --> 01:35:34,480 Mrs. Rawlings, I don't think you're on my schedule today. 1653 01:35:34,520 --> 01:35:35,856 I'm not sure I have the time to sit. 1654 01:35:35,880 --> 01:35:37,951 You do. You absolutely do. 1655 01:35:38,120 --> 01:35:40,396 She's from the teachers' union. All right? 1656 01:35:41,400 --> 01:35:43,437 Yeah, let's go. We're leaving. Okay. 1657 01:35:43,520 --> 01:35:44,636 Sorry to interrupt, 1658 01:35:44,720 --> 01:35:45,760 Mr. Mulligan. JACK: Yeah? 1659 01:35:45,920 --> 01:35:48,096 Taking the car to the garage. I'll be back in a few hours. 1660 01:35:48,120 --> 01:35:50,157 Sure, John. Just see Siobhan before you leave. 1661 01:35:50,880 --> 01:35:52,394 Mrs. Rawlings, please come in. 1662 01:36:00,000 --> 01:36:01,116 (gate opening) 1663 01:36:04,160 --> 01:36:05,355 LINDA: Hmm. 1664 01:36:05,640 --> 01:36:06,676 I know that guy. 1665 01:36:06,920 --> 01:36:08,149 Seen him at the salon. 1666 01:36:13,320 --> 01:36:15,596 VERONICA: When was the last time you saw my husband? 1667 01:36:16,720 --> 01:36:18,393 Before he died? (sighs) 1668 01:36:19,120 --> 01:36:20,713 It was a while. I can't remember. 1669 01:36:21,320 --> 01:36:22,515 Why do you ask? 1670 01:36:24,240 --> 01:36:26,118 Jamal Manning threatened me. 1671 01:36:27,880 --> 01:36:29,712 He says Harry stole from him, 1672 01:36:29,960 --> 01:36:31,440 and he presented me with the bill. 1673 01:36:32,920 --> 01:36:34,036 He wants his money. 1674 01:36:34,200 --> 01:36:35,554 I'm not sure I follow. 1675 01:36:37,800 --> 01:36:38,995 From what I understand, 1676 01:36:39,080 --> 01:36:40,912 we both have a Jamal Manning problem. 1677 01:36:42,960 --> 01:36:44,155 You don't... 1678 01:36:45,800 --> 01:36:48,872 You don't live in my ward, Mrs. Rawlings. 1679 01:36:49,760 --> 01:36:52,559 But if you're aware of a crime, you should really go to the police. 1680 01:36:52,640 --> 01:36:55,599 Mr. Mulligan, you said whenever I needed help. 1681 01:36:55,880 --> 01:36:58,679 Now, your family's been involved in Harry's life for many years. 1682 01:36:58,760 --> 01:36:59,796 When I say help... 1683 01:37:00,000 --> 01:37:02,196 - I mean help. - I understand, but... 1684 01:37:03,520 --> 01:37:04,954 I'm not my father. 1685 01:37:06,160 --> 01:37:08,516 As you can see, the years have taken a toll on him... 1686 01:37:09,120 --> 01:37:11,237 and I do not want to go down that same road. 1687 01:37:12,960 --> 01:37:14,997 So with much admiration and respect 1688 01:37:15,080 --> 01:37:18,073 for your late husband and yourself, of course... 1689 01:37:19,520 --> 01:37:20,749 I don't see what I can do. 1690 01:37:23,800 --> 01:37:25,678 What I've learned from men like my father... 1691 01:37:26,360 --> 01:37:27,430 and Harry... 1692 01:37:28,440 --> 01:37:29,954 is that you reap what you sow. 1693 01:37:34,600 --> 01:37:35,875 Let's hope so. 1694 01:37:44,640 --> 01:37:46,313 (gate buzzing open) 1695 01:37:48,840 --> 01:37:49,976 ("There it is" playing over the speakers) 1696 01:37:50,000 --> 01:37:51,376 - ♪ There it is ♪ BELLE: That guy who was here, 1697 01:37:51,400 --> 01:37:52,400 in the suit, who is he? 1698 01:37:52,560 --> 01:37:54,016 I told you, I don't want you to get involved. 1699 01:37:54,040 --> 01:37:55,040 What do you mean? 1700 01:37:55,480 --> 01:37:56,760 BREECHELLE: He works for someone. 1701 01:37:57,160 --> 01:37:58,480 So who really owns this salon? 1702 01:37:58,760 --> 01:37:59,976 How is that any of your business? 1703 01:38:00,000 --> 01:38:01,656 What doesn't bother you doesn't trouble you. 1704 01:38:01,680 --> 01:38:03,160 - WOMAN: Mm-hmm. - Jack Mulligan? 1705 01:38:05,720 --> 01:38:09,157 ♪ But I knew the answer to why people fall in love ♪ 1706 01:38:09,360 --> 01:38:10,555 He empowered me. 1707 01:38:11,080 --> 01:38:13,800 I am a female minority business owner. 1708 01:38:13,960 --> 01:38:15,917 But the powers that be take a very healthy cut. 1709 01:38:16,080 --> 01:38:17,160 So why do you stand for it? 1710 01:38:17,280 --> 01:38:19,476 Where exactly would you like me to stand? 1711 01:38:19,640 --> 01:38:20,896 I needed money to start a business, 1712 01:38:20,920 --> 01:38:22,434 he gave it to me, and now I owe him. 1713 01:38:22,600 --> 01:38:24,831 No bank was gonna give me any money. He did. 1714 01:38:25,000 --> 01:38:26,776 All I wanted to do was have a business of my own 1715 01:38:26,800 --> 01:38:28,560 and this way I'm allowed to think I have one. 1716 01:38:28,640 --> 01:38:30,416 Does that sound right to you? Because it doesn't 1717 01:38:30,440 --> 01:38:31,656 - sound right to me. - You got a customer 1718 01:38:31,680 --> 01:38:32,796 right over there. 1719 01:38:34,200 --> 01:38:38,160 ♪ And this time I know we're gonna make it better ♪ 1720 01:38:38,440 --> 01:38:42,116 ♪ Our heart is a key to pump it at the door ♪ 1721 01:38:42,280 --> 01:38:44,397 ♪ Don't have to search no more ♪ 1722 01:38:44,640 --> 01:38:45,936 BELLE: Two of the three cameras at the back 1723 01:38:45,960 --> 01:38:47,176 are covered by the construction. 1724 01:38:47,200 --> 01:38:48,200 ALICE: Mm-hmm. 1725 01:38:48,400 --> 01:38:49,976 LINDA: And what about the codes for the safe room? 1726 01:38:50,000 --> 01:38:51,320 ALICE: Veronica's on it. 1727 01:38:51,640 --> 01:38:53,279 Why isn't she here? Why are we 1728 01:38:53,360 --> 01:38:54,736 - doing this by ourselves? - I don't know. 1729 01:38:54,760 --> 01:38:56,479 LINDA: Why are we doing this anyway? 1730 01:38:56,960 --> 01:38:58,394 Wait, who's watching your kids? 1731 01:38:59,800 --> 01:39:00,836 My mom. 1732 01:39:01,360 --> 01:39:02,496 So while you were sitting her kids, 1733 01:39:02,520 --> 01:39:03,776 your mom was watching your daughter? 1734 01:39:03,800 --> 01:39:05,440 I work two jobs. What do you do for money? 1735 01:39:06,440 --> 01:39:07,840 I had Florek. 1736 01:39:11,280 --> 01:39:12,555 LINDA: I had a business. 1737 01:39:12,840 --> 01:39:14,160 ALICE: Did you know what they did? 1738 01:39:14,680 --> 01:39:16,000 I thought I did. 1739 01:39:17,080 --> 01:39:18,639 If I asked, he'd hit me. 1740 01:39:20,320 --> 01:39:22,357 After a job, though, he was nice. 1741 01:39:25,880 --> 01:39:28,475 What about Veronica? You think she knew? 1742 01:39:28,560 --> 01:39:30,995 (chuckles) I bet she knew everything. 1743 01:39:31,400 --> 01:39:33,600 (imitates Veronica) "You girls happy to split your cut?" 1744 01:39:33,720 --> 01:39:36,155 BELLE: What about this? "You vouch for her?" (chuckles) 1745 01:39:36,440 --> 01:39:37,520 She'd be a lot nicer if she 1746 01:39:37,560 --> 01:39:39,199 just took that stick out of her ass. 1747 01:39:39,360 --> 01:39:41,158 VERONICA: You know why we need a new driver? 1748 01:39:42,240 --> 01:39:43,720 The last one was killed. 1749 01:39:48,240 --> 01:39:49,799 So if you're not serious... 1750 01:40:06,320 --> 01:40:08,152 If this whole thing goes wrong... 1751 01:40:08,800 --> 01:40:10,120 I just want my kids to know 1752 01:40:10,200 --> 01:40:11,759 that I didn't sit there and take it. 1753 01:40:12,800 --> 01:40:13,995 I did something. 1754 01:40:22,040 --> 01:40:23,918 VERONICA: Our go date is in three days. 1755 01:40:24,440 --> 01:40:25,874 The night of the debate. 1756 01:40:27,040 --> 01:40:28,554 Now, all of our work is worth nothing 1757 01:40:28,640 --> 01:40:30,632 if we don't move this money and fast. 1758 01:40:31,000 --> 01:40:32,957 The notebook says five million dollars. 1759 01:40:33,120 --> 01:40:34,873 That's exactly the amount of money 1760 01:40:34,960 --> 01:40:37,350 Mulligan was accused of taking in commission kickbacks. 1761 01:40:37,960 --> 01:40:39,599 So over here we have two million dollars. 1762 01:40:39,720 --> 01:40:40,720 Twenty Tupperware boxes. 1763 01:40:40,880 --> 01:40:43,793 Each box has 100,000 dollars in 100-dollar bills. 1764 01:40:43,960 --> 01:40:45,440 It weighs 44 pounds. 1765 01:40:45,840 --> 01:40:47,718 Now, over here we have two million dollars. 1766 01:40:47,800 --> 01:40:49,075 Forty Tupperware boxes. 1767 01:40:49,240 --> 01:40:51,880 Each box has 50,000 dollars in 50-dollar bills. 1768 01:40:52,040 --> 01:40:53,235 It weighs 88 pounds. 1769 01:40:53,440 --> 01:40:54,635 I feel like I'm in school. 1770 01:40:54,800 --> 01:40:56,440 Tell me about it. VERONICA: Okay, Linda. 1771 01:40:56,560 --> 01:40:57,994 That bag has the weight of 1772 01:40:58,080 --> 01:40:59,616 two million dollars in hundred-dollar bills. 1773 01:40:59,640 --> 01:41:00,640 Put it on. 1774 01:41:07,000 --> 01:41:08,036 All right. 1775 01:41:08,600 --> 01:41:10,159 Run to the back of that van and back. 1776 01:41:14,800 --> 01:41:17,395 This is nothing. All that for this? 1777 01:41:17,560 --> 01:41:19,040 Now, Belle... LINDA: That was easy. 1778 01:41:19,160 --> 01:41:20,160 Put that on. 1779 01:41:20,400 --> 01:41:22,073 Watch you back. Bend your knees. 1780 01:41:22,240 --> 01:41:24,152 Okay, run to the back of the van and back. 1781 01:41:24,880 --> 01:41:26,951 - (grunts) - Come on! Come on! 1782 01:41:27,160 --> 01:41:28,480 (panting) 1783 01:41:28,600 --> 01:41:29,750 It's not funny now, is it? 1784 01:41:29,840 --> 01:41:31,120 And it won't be if we get caught. 1785 01:41:31,200 --> 01:41:34,716 Come on! Come on! Come on! Come on, run! 1786 01:41:35,280 --> 01:41:37,078 LINDA: Get this thing off of me. (panting) 1787 01:41:37,560 --> 01:41:39,870 Now, that bag had double the weight of before. 1788 01:41:40,040 --> 01:41:41,240 Why the fuck would you do that? 1789 01:41:41,280 --> 01:41:43,056 Because I had to think of the best-case scenario 1790 01:41:43,080 --> 01:41:44,230 and the worst-case scenario. 1791 01:41:44,400 --> 01:41:46,153 We gotta move fast. 1792 01:41:46,960 --> 01:41:49,077 We gotta start thinking like professionals. 1793 01:41:49,240 --> 01:41:50,754 We're in business together. 1794 01:41:51,560 --> 01:41:53,313 There's not gonna be some cozy reunion. 1795 01:41:53,840 --> 01:41:55,991 After this job, we're done. 1796 01:41:57,600 --> 01:42:00,195 We have three days to look and move like a team of men. 1797 01:42:01,040 --> 01:42:04,033 The best thing we have going for us is being who we are. 1798 01:42:04,440 --> 01:42:05,556 Why? 1799 01:42:06,400 --> 01:42:09,234 Because no one thinks we have the balls to pull this off. 1800 01:42:21,200 --> 01:42:22,793 Can I ask you a question? 1801 01:42:23,280 --> 01:42:25,590 As long as I can answer it and still get to my meeting. 1802 01:42:26,600 --> 01:42:28,432 How come we never go to your place? 1803 01:42:29,360 --> 01:42:30,555 My place? 1804 01:42:31,440 --> 01:42:32,510 That's your question? 1805 01:42:32,680 --> 01:42:34,080 I'd like to see how you live. 1806 01:42:34,520 --> 01:42:36,400 I could cook you dinner. We could watch some TV. 1807 01:42:37,440 --> 01:42:39,909 Look, I really, really like you, Alice. 1808 01:42:40,080 --> 01:42:42,016 I don't think I've ever been this happy with a woman. 1809 01:42:42,040 --> 01:42:44,396 I truly do care about you. I really do. 1810 01:42:45,160 --> 01:42:46,514 But I'm not your husband. 1811 01:42:48,400 --> 01:42:49,595 I know you're not. 1812 01:42:52,880 --> 01:42:54,030 (sighs) 1813 01:42:54,360 --> 01:42:57,637 Look, this is an arrangement, okay? It's not a marriage. 1814 01:42:57,800 --> 01:43:00,998 I pay for things, and outta that, you get a nice life. 1815 01:43:01,160 --> 01:43:03,038 I don't need you to have a nice life. 1816 01:43:04,120 --> 01:43:05,679 Look, if I ended things right now, 1817 01:43:05,760 --> 01:43:06,880 what would you do for money? 1818 01:43:06,920 --> 01:43:07,920 Excuse me? 1819 01:43:08,680 --> 01:43:10,433 My money, the way I live. 1820 01:43:10,520 --> 01:43:11,920 I'm offering you a nice life, Alice. 1821 01:43:12,000 --> 01:43:14,879 You say life like it's yours to offer. But it's mine. 1822 01:43:16,200 --> 01:43:18,795 It's mine to be ashamed of or be proud of. 1823 01:43:19,320 --> 01:43:21,277 Mine to fuck up or make good. It's mine. 1824 01:43:21,520 --> 01:43:23,432 I don't have time for this right now, okay? 1825 01:43:24,520 --> 01:43:25,749 I have to go. 1826 01:43:28,240 --> 01:43:29,515 Can I drop you somewhere? 1827 01:43:32,160 --> 01:43:33,355 I'll get where I need to go. 1828 01:43:35,200 --> 01:43:36,554 (David sighs) 1829 01:43:43,960 --> 01:43:45,189 (door closes) 1830 01:43:56,360 --> 01:43:57,874 KEN: It's over. It was a mistake. 1831 01:43:58,080 --> 01:43:59,456 VERONICA: I know the codes change every day. 1832 01:43:59,480 --> 01:44:00,709 I need those codes, Ken. 1833 01:44:00,920 --> 01:44:02,832 I thought I was off the hook now Harry's dead. 1834 01:44:03,680 --> 01:44:05,876 It'll be the third time my alarm systems get hit. 1835 01:44:05,960 --> 01:44:07,080 People are asking questions. 1836 01:44:07,160 --> 01:44:08,216 You should have thought twice 1837 01:44:08,240 --> 01:44:09,776 before cheating on your wife with your niece. 1838 01:44:09,800 --> 01:44:10,800 You made a choice. 1839 01:44:10,880 --> 01:44:12,176 Now, I'll go wait at the gas station. 1840 01:44:12,200 --> 01:44:13,714 If you drive away, I know you're out. 1841 01:44:13,880 --> 01:44:16,111 If you come to me with the codes... 1842 01:44:17,280 --> 01:44:18,634 maybe you have a future. 1843 01:44:18,800 --> 01:44:21,269 Please, I'm begging you as a human being. 1844 01:44:21,880 --> 01:44:24,395 Please! I can't! 1845 01:44:26,360 --> 01:44:27,430 Please! 1846 01:44:30,560 --> 01:44:32,358 (woman speaking Spanish on car stereo) 1847 01:44:33,720 --> 01:44:35,951 (repeating in Spanish) 1848 01:44:36,080 --> 01:44:38,037 WOMAN: (in English) I'd like two return tickets. 1849 01:44:38,200 --> 01:44:39,839 (man speaking Spanish on car stereo) 1850 01:44:40,160 --> 01:44:41,958 (siren blaring) 1851 01:44:42,080 --> 01:44:43,753 (car approaching) 1852 01:44:48,880 --> 01:44:50,394 (shuddering) 1853 01:44:56,080 --> 01:44:57,912 JACK: The polls say you're gonna win. 1854 01:44:58,760 --> 01:45:01,480 So before you come out swingin' at the debate tonight... 1855 01:45:03,920 --> 01:45:06,435 What if I stop spending money on advertising? 1856 01:45:08,080 --> 01:45:10,675 You know, level the playing field, so to speak. 1857 01:45:11,800 --> 01:45:13,473 I stop making appearances, 1858 01:45:13,560 --> 01:45:15,517 scale back my "get out the vote" program. 1859 01:45:16,360 --> 01:45:17,396 Make some calls. 1860 01:45:19,640 --> 01:45:20,790 Jamal Manning... 1861 01:45:21,800 --> 01:45:25,316 the first African American alderman of the 18th ward. 1862 01:45:28,000 --> 01:45:29,593 And I'd be there to advise you, 1863 01:45:29,680 --> 01:45:31,433 you know, on every important matter. 1864 01:45:31,600 --> 01:45:32,829 Behind the scenes, of course. 1865 01:45:33,000 --> 01:45:34,520 As far as everyone else is concerned... 1866 01:45:35,520 --> 01:45:36,636 Jamal... 1867 01:45:37,720 --> 01:45:38,756 you the man. 1868 01:45:44,720 --> 01:45:46,393 Think about it. (clears throat) 1869 01:45:51,120 --> 01:45:52,679 Not offering you charity. 1870 01:45:53,720 --> 01:45:55,074 I'm offering you power. 1871 01:45:55,760 --> 01:45:56,760 On whose terms? 1872 01:45:58,440 --> 01:45:59,635 You decide. 1873 01:46:02,480 --> 01:46:03,550 See you at the debate. 1874 01:46:06,200 --> 01:46:08,192 Oh, and send my best to the Reverend Wheeler. 1875 01:46:10,800 --> 01:46:11,950 (sighs) 1876 01:46:55,040 --> 01:46:56,918 - (chains clinking) - (punching bag thuds) 1877 01:47:11,440 --> 01:47:12,669 (door opens) 1878 01:47:19,360 --> 01:47:20,555 Everybody ready? 1879 01:47:21,240 --> 01:47:22,560 LINDA: You got the codes? 1880 01:47:27,720 --> 01:47:29,120 Something goes wrong... 1881 01:47:31,400 --> 01:47:32,629 you're all on your own. 1882 01:47:34,200 --> 01:47:35,680 I'm gonna go get ready. 1883 01:47:46,120 --> 01:47:47,336 ANNOUNCER: (over speakers) Each candidate has 1884 01:47:47,360 --> 01:47:48,896 three minutes to give an opening statement. 1885 01:47:48,920 --> 01:47:51,037 Mr. Mulligan, you're up first. 1886 01:47:51,120 --> 01:47:52,440 (crowd cheering) 1887 01:47:52,520 --> 01:47:53,920 JACK: You all know me. 1888 01:47:54,200 --> 01:47:56,635 I'm a proud sixth generation Chicagoan. 1889 01:47:57,080 --> 01:47:59,231 We laugh louder, we work harder, 1890 01:47:59,320 --> 01:48:00,880 we sleep to the rattle of the "L" train. 1891 01:48:03,240 --> 01:48:05,118 (car alarms blaring) 1892 01:48:07,000 --> 01:48:08,000 Hey! 1893 01:48:08,280 --> 01:48:09,600 - Hey! - Go. 1894 01:48:11,320 --> 01:48:13,516 (alarms continue blaring) 1895 01:48:25,360 --> 01:48:27,079 (dogs barking) 1896 01:48:27,160 --> 01:48:28,355 Let's go. 1897 01:48:32,400 --> 01:48:34,357 (panting) 1898 01:49:11,440 --> 01:49:12,920 (knocks) 1899 01:49:29,280 --> 01:49:31,397 ALICE: (distorted) Put your fuckin' hands in the air. 1900 01:49:33,160 --> 01:49:36,153 Hurry up. Don't even think about it. 1901 01:49:36,640 --> 01:49:37,790 LINDA: (distorted) Get down! 1902 01:49:38,080 --> 01:49:39,434 Get down! 1903 01:49:39,520 --> 01:49:40,556 (groaning) 1904 01:49:40,880 --> 01:49:42,536 ALICE: (distorted) Take his gun! Take his gun! 1905 01:49:42,560 --> 01:49:43,914 (guard continues groaning) 1906 01:49:44,760 --> 01:49:45,989 (electricity crackles) 1907 01:49:46,200 --> 01:49:48,078 (distorted breathing) 1908 01:50:17,560 --> 01:50:20,155 (distorted breathing) 1909 01:50:40,920 --> 01:50:41,976 LINDA: (distorted) How do you know 1910 01:50:42,000 --> 01:50:43,200 she's not gonna call the cops? 1911 01:50:43,280 --> 01:50:45,000 VERONICA: (distorted) She's not that stupid. 1912 01:50:55,720 --> 01:50:56,915 What the fuck? 1913 01:50:57,000 --> 01:50:58,354 ALICE: What the fuck is wrong? 1914 01:50:59,480 --> 01:51:00,675 (beeps) VERONICA: Shit. 1915 01:51:00,760 --> 01:51:01,989 ALICE: Hang on. 1916 01:51:02,440 --> 01:51:03,794 It's upside down. 1917 01:51:04,200 --> 01:51:06,192 (beeping) 1918 01:51:10,680 --> 01:51:12,000 VERONICA: Come on. 1919 01:51:24,320 --> 01:51:27,552 LINDA: Hey, I got the hundreds right over here. 1920 01:51:28,040 --> 01:51:29,440 VERONICA: Come on. 1921 01:51:32,520 --> 01:51:33,576 LINDA: How much time do we have? 1922 01:51:33,600 --> 01:51:35,193 VERONICA: Just get it done. 1923 01:51:41,720 --> 01:51:43,677 (distorted heavy breathing) 1924 01:51:47,200 --> 01:51:49,635 (sirens wailing in the distance) 1925 01:51:54,760 --> 01:51:56,513 (siren wailing) 1926 01:52:09,520 --> 01:52:11,876 VERONICA: Let's go. Let's go. 1927 01:52:13,280 --> 01:52:14,280 Hands in the air! 1928 01:52:15,120 --> 01:52:17,351 Drop your weapons! Hands in the air! 1929 01:52:17,760 --> 01:52:20,594 What, are you takin' my money? Who the fuck are you? 1930 01:52:21,960 --> 01:52:22,960 You're... 1931 01:52:26,160 --> 01:52:27,196 (gasps) 1932 01:52:27,640 --> 01:52:29,120 (distorted gasping) 1933 01:52:33,040 --> 01:52:34,633 VERONICA: Let me have the gun. 1934 01:52:36,080 --> 01:52:37,719 (Linda panting) 1935 01:52:37,840 --> 01:52:39,559 ALICE: (distorted) Get him off me. 1936 01:52:40,320 --> 01:52:41,959 Get him the fuck off me. 1937 01:52:43,760 --> 01:52:45,353 LINDA: It's your shoulder. 1938 01:52:48,000 --> 01:52:50,276 Here we go. Here we go. 1939 01:52:52,160 --> 01:52:53,753 (Alice groaning) 1940 01:53:04,080 --> 01:53:05,230 LINDA: Go! 1941 01:53:05,760 --> 01:53:06,796 Go! 1942 01:53:08,360 --> 01:53:10,238 (panting) 1943 01:53:22,200 --> 01:53:24,192 JAMAL: (on the radio) But why do we have to? 1944 01:53:24,680 --> 01:53:29,630 Chicago is a city in free fall. Money, greed, avarice. 1945 01:53:29,800 --> 01:53:33,237 Fat cats in city hall getting fatter on our meals. 1946 01:53:33,400 --> 01:53:34,595 CROWD: Yeah. 1947 01:53:34,760 --> 01:53:38,037 We, the people, are not people to them. 1948 01:53:38,200 --> 01:53:41,671 We are a mass of ugly need they don't want to see. 1949 01:53:41,840 --> 01:53:44,355 Let us have a chance at life. 1950 01:53:44,520 --> 01:53:46,034 Not just to exist, but to live. 1951 01:53:46,160 --> 01:53:47,920 Get him, bro. You call that motherfucker out! 1952 01:53:48,040 --> 01:53:50,509 Let us live! 1953 01:53:50,920 --> 01:53:52,320 - (grunts) - (crashes) 1954 01:53:53,400 --> 01:53:55,119 (horns honking) 1955 01:53:59,840 --> 01:54:01,957 (horn honking) 1956 01:54:02,400 --> 01:54:04,517 (panting) 1957 01:54:06,560 --> 01:54:08,074 BELLE: Okay. 1958 01:54:09,760 --> 01:54:11,592 LINDA: Pass it on! Pass it on! 1959 01:54:16,520 --> 01:54:17,954 (panting) 1960 01:54:22,120 --> 01:54:23,156 LINDA: Go! 1961 01:54:30,240 --> 01:54:32,311 How's she doin'? LINDA: She's losing blood. 1962 01:54:32,480 --> 01:54:34,233 You gotta stay awake. 1963 01:54:34,400 --> 01:54:35,595 You gotta keep her conscious. 1964 01:54:35,800 --> 01:54:36,836 LINDA: Stay up. Listen. 1965 01:54:36,920 --> 01:54:38,256 BELLE: Shit. All right. LINDA: I don't know 1966 01:54:38,280 --> 01:54:39,856 if I should put pressure. BELLE: Okay, you're okay. 1967 01:54:39,880 --> 01:54:41,016 LINDA: Oh, my God. ALICE: Where is it? 1968 01:54:41,040 --> 01:54:42,096 LINDA: She's bleeding all over the place. 1969 01:54:42,120 --> 01:54:43,256 - BELLE: You're okay. - You need to stay awake. 1970 01:54:43,280 --> 01:54:44,640 BELLE: Come on, Alice. You're okay. 1971 01:54:46,000 --> 01:54:49,038 LINDA: You guys take off. I'm gonna stay with her. 1972 01:54:49,600 --> 01:54:51,592 - Almost there. - (panting) 1973 01:55:00,520 --> 01:55:02,352 LINDA: No. No, no, no. No, no. 1974 01:55:02,520 --> 01:55:03,715 Help! 1975 01:55:04,440 --> 01:55:05,440 Help! 1976 01:55:06,120 --> 01:55:08,396 She's been shot. It's a drive-by. 1977 01:55:09,160 --> 01:55:10,719 She lost a lot of blood. 1978 01:55:10,920 --> 01:55:12,195 PARAMEDIC: What's your name? 1979 01:55:12,840 --> 01:55:13,840 What's your name, ma'am? 1980 01:55:14,000 --> 01:55:16,435 Her name's Jennifer. (panting) 1981 01:55:19,840 --> 01:55:21,877 - (car stops) - (locks clicking) 1982 01:56:38,280 --> 01:56:39,873 (crying) 1983 01:56:50,760 --> 01:56:51,760 Yeah. 1984 01:56:57,120 --> 01:56:58,679 It was meant to be simple. 1985 01:57:00,520 --> 01:57:01,715 (sighs) 1986 01:57:03,840 --> 01:57:06,719 Why couldn't you just sell the book to Jamal 1987 01:57:06,880 --> 01:57:08,234 and leave it at that, Ronnie? 1988 01:57:08,400 --> 01:57:09,754 You're not supposed to be here. 1989 01:57:09,880 --> 01:57:12,679 You left me alone, you evil bastard. 1990 01:57:13,280 --> 01:57:14,509 Wanted to start a new life 1991 01:57:14,680 --> 01:57:18,230 with your new son, your new white, happy family. 1992 01:57:18,400 --> 01:57:20,312 I couldn't save him, Ronnie! 1993 01:57:21,040 --> 01:57:22,759 I couldn't save us! 1994 01:57:25,200 --> 01:57:27,999 I had to save me! Me! 1995 01:57:28,400 --> 01:57:29,959 You're a fucking coward! 1996 01:57:33,760 --> 01:57:35,194 I need that money, Ronnie. 1997 01:57:39,560 --> 01:57:41,119 (breathing heavily) 1998 01:57:43,560 --> 01:57:44,755 I need the money. 1999 01:57:44,920 --> 01:57:46,354 (grunting) 2000 01:57:55,520 --> 01:57:57,034 (breath trembling) 2001 01:58:00,320 --> 01:58:02,073 - (gunshot) - (bullet shell clinks) 2002 01:58:11,160 --> 01:58:12,355 (gun clatters) 2003 01:58:23,480 --> 01:58:24,994 (crying) 2004 01:58:33,520 --> 01:58:34,556 (sniffs) 2005 01:59:30,760 --> 01:59:31,955 (explosion) 2006 01:59:35,760 --> 01:59:36,760 (car starting) 2007 01:59:58,320 --> 01:59:59,496 NEWS REPORTER: (on radio) Muted celebrations 2008 01:59:59,520 --> 02:00:00,636 in the Mulligan camp 2009 02:00:00,720 --> 02:00:03,440 as Tuesday's election results sink in. 2010 02:00:03,800 --> 02:00:05,757 In a late rally, there was a resounding 2011 02:00:05,840 --> 02:00:07,433 victory for Jack Mulligan, 2012 02:00:07,600 --> 02:00:09,831 seen as a sympathy vote following the murder 2013 02:00:09,920 --> 02:00:11,400 of Alderman Tom Mulligan. 2014 02:00:11,600 --> 02:00:13,319 Reverend John Wheeler was outside 2015 02:00:13,400 --> 02:00:16,313 the Mulligan residence this morning to talk to reporters. 2016 02:00:17,040 --> 02:00:18,315 WHEELER: Brothers and sisters, 2017 02:00:18,520 --> 02:00:21,877 we ask that you keep Jack Mulligan in your prayers 2018 02:00:22,040 --> 02:00:24,555 as he tries to find the strength, with God's help, 2019 02:00:24,720 --> 02:00:26,200 to begin his term of office 2020 02:00:26,400 --> 02:00:28,357 and to continue the program of change 2021 02:00:28,440 --> 02:00:30,193 initiated by his beloved father. 2022 02:00:30,360 --> 02:00:32,238 I know you remember all the good work 2023 02:00:32,320 --> 02:00:34,073 the Mulligans have done for this community. 2024 02:00:34,240 --> 02:00:37,278 So we hope that you willjoin us Sunday. 2025 02:00:37,440 --> 02:00:39,200 We will be holding a service for Tom Mulligan 2026 02:00:39,280 --> 02:00:42,751 to pay our respects to this great servant of our ward. 2027 02:00:43,400 --> 02:00:45,039 Mommy, can we go now? 2028 02:00:45,200 --> 02:00:46,316 Okay. 2029 02:00:51,360 --> 02:00:53,636 GRACIE: Come on, open! Come on! Come on! 2030 02:00:53,800 --> 02:00:55,393 Come on, open it! 2031 02:00:55,560 --> 02:00:56,835 Yeah! 2032 02:00:57,320 --> 02:00:58,880 - XAVY: Come on. - (children exclaiming) 2033 02:00:59,320 --> 02:01:02,154 GRACIE: Come on. You're not getting it. 2034 02:01:02,240 --> 02:01:04,118 (indistinct chatter) 2035 02:01:05,920 --> 02:01:07,400 No! No! 2036 02:01:07,560 --> 02:01:09,074 XAVY: I'm gonna get you! 2037 02:01:10,360 --> 02:01:11,999 (children playfully yelling) 2038 02:01:12,920 --> 02:01:14,752 GRACIE: Stop! 2039 02:01:16,160 --> 02:01:17,719 What are you doing? 2040 02:01:17,880 --> 02:01:19,394 XAVY: We're bubble fighting. 2041 02:01:19,560 --> 02:01:20,560 GRACIE: Yeah! 2042 02:01:33,440 --> 02:01:34,476 Hi. HOSTESS: Just one? 2043 02:01:34,720 --> 02:01:35,949 Uh, two. 2044 02:01:39,320 --> 02:01:41,710 - This okay? - Great, thanks. 2045 02:01:42,280 --> 02:01:43,616 HOSTESS: Can I get you something to drink? 2046 02:01:43,640 --> 02:01:45,040 ALICE: Some coffee, please. 2047 02:01:57,000 --> 02:01:58,320 (door opens) 2048 02:01:59,120 --> 02:02:00,600 - WOMAN: Hi. How are you? - Hi. 2049 02:02:00,760 --> 02:02:02,672 - Good. - Oh, my God. 2050 02:02:02,840 --> 02:02:06,072 It is crazy out there. Driving like crazy people. 2051 02:02:06,680 --> 02:02:09,000 (sighs) You beat me, of course, as always. I'm always late. 2052 02:02:09,160 --> 02:02:11,016 I'm so sorry. Did I tell you about my neighbors? 2053 02:02:11,040 --> 02:02:12,256 They're already putting out their lawn chairs 2054 02:02:12,280 --> 02:02:13,316 and the kitchen chairs... 2055 02:02:13,480 --> 02:02:14,596 ALICE: Thank you so much. 2056 02:02:14,800 --> 02:02:16,920 WOMAN: In preparation for the winter, and it's like... 2057 02:02:16,960 --> 02:02:20,749 "Come on, you guys. The season is just starting." 2058 02:02:29,680 --> 02:02:30,909 Are you okay? 2059 02:02:31,520 --> 02:02:32,795 Uh-huh. WOMAN: Yeah? 2060 02:02:33,080 --> 02:02:35,037 Anyway, they were, like, already putting it out 2061 02:02:35,240 --> 02:02:36,515 and so John's really frustrated, 2062 02:02:36,600 --> 02:02:39,195 so he's gonna put some of the lawn chairs 2063 02:02:39,280 --> 02:02:42,034 the kitchen chairs back on the... 2064 02:02:42,120 --> 02:02:44,112 (indistinct chatter) 2065 02:02:44,720 --> 02:02:45,720 (door opens) 2066 02:02:53,080 --> 02:02:54,960 Mrs. Rawlings, I was surprised to hear from you. 2067 02:02:55,000 --> 02:02:56,440 VERONICA: I want you to listen to me. 2068 02:02:57,960 --> 02:03:00,429 Underneath this table is a bag of money. 2069 02:03:01,760 --> 02:03:03,592 I want you to use that money 2070 02:03:03,680 --> 02:03:05,558 to help rebuild the school library. 2071 02:03:07,120 --> 02:03:08,315 All I ask... 2072 02:03:09,560 --> 02:03:10,960 name it after Marcus. 2073 02:03:25,760 --> 02:03:27,592 - (keys jangle) - (car lock beeps) 2074 02:03:28,240 --> 02:03:29,356 VERONICA: Alice? 2075 02:03:38,400 --> 02:03:39,720 How you been? 2076 02:03:48,880 --> 02:03:51,634 ♪ Only love could bring us ♪ 2077 02:03:54,600 --> 02:03:58,992 ♪ Bring us to this bitter plane ♪ 2078 02:04:02,800 --> 02:04:05,031 ♪ Only one of us ♪ 2079 02:04:07,680 --> 02:04:10,593 ♪ Who's gonna walk away? ♪ 2080 02:04:15,240 --> 02:04:18,597 ♪ Here in the deep below ♪ 2081 02:04:21,560 --> 02:04:25,600 ♪ That only darkness really knows ♪ 2082 02:04:30,920 --> 02:04:35,711 ♪ I'm hoping for a humble seed to grow ♪ 2083 02:04:44,600 --> 02:04:49,834 ♪ No, I won't surrender to this hard hearted tonight ♪ 2084 02:04:51,520 --> 02:04:56,436 ♪ Though I know the sun's gonna bring the palest of light ♪ 2085 02:04:58,560 --> 02:05:00,950 ♪ And all that remains ♪ 2086 02:05:01,360 --> 02:05:04,319 ♪ Is everything that's gone ♪ 2087 02:05:05,120 --> 02:05:11,196 ♪ This life is mine so I'll carry on ♪ 2088 02:05:11,640 --> 02:05:14,678 ♪ I'm just trying to hold on ♪ 2089 02:05:14,800 --> 02:05:18,191 ♪ I'm falling in the dark below ♪ 2090 02:05:19,240 --> 02:05:23,234 ♪ I feel I'm falling in the big unknown ♪ 2091 02:05:25,480 --> 02:05:28,314 ♪ Here in the deep below ♪ 2092 02:05:29,280 --> 02:05:31,317 ♪ I will rise ♪ 2093 02:05:32,320 --> 02:05:35,119 ♪ I will rise again ♪ 2094 02:05:35,760 --> 02:05:39,834 ♪ A humble seed will grow ♪ 2095 02:05:46,320 --> 02:05:48,232 ♪ I have to go back ♪ 2096 02:05:49,240 --> 02:05:51,471 ♪ To pull me from the wreck ♪ 2097 02:05:52,920 --> 02:05:55,719 ♪ I know it's not over yet ♪ 2098 02:06:00,160 --> 02:06:05,838 ♪ There's no fire, no flame on this cold, cold plane ♪ 2099 02:06:07,240 --> 02:06:10,438 ♪ No way to measure my pain ♪ 2100 02:06:13,440 --> 02:06:16,353 ♪ I'm just trying to hold on ♪ 2101 02:06:16,520 --> 02:06:19,877 ♪ I'm falling in the dark below ♪ 2102 02:06:20,920 --> 02:06:25,039 ♪ I feel I'm falling in the big unknown ♪ 2103 02:06:27,160 --> 02:06:30,073 ♪ I will rise ♪ 2104 02:06:30,960 --> 02:06:33,270 ♪ I will rise ♪ 2105 02:06:33,960 --> 02:06:37,078 ♪ I will rise again ♪ 2106 02:06:37,760 --> 02:06:42,152 ♪ A humble seed will grow ♪152411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.