Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,080 --> 00:00:49,040
Hey, this is the police!
I'm telling you to stop!
2
00:00:58,720 --> 00:00:59,720
Jeez.
3
00:01:03,239 --> 00:01:04,319
Where did he go?
4
00:01:17,119 --> 00:01:20,119
8 MONTHS AGO
5
00:01:22,360 --> 00:01:23,640
Hey, stop!
6
00:01:23,880 --> 00:01:26,240
Why are you running?
You won't get away even if you run! Stop!
7
00:01:26,320 --> 00:01:28,560
I'm not stupid!
Would you stop if you were me?
8
00:01:28,640 --> 00:01:30,360
You're good with words,
but you're still a thief!
9
00:01:30,440 --> 00:01:33,520
I'm not a thief!
I just took back what's mine!
10
00:01:33,600 --> 00:01:34,679
You left it at a pawnshop
11
00:01:34,759 --> 00:01:36,720
and didn't have money.
Of course, they would keep it.
12
00:01:36,960 --> 00:01:37,920
Stop!
13
00:01:38,000 --> 00:01:39,320
Oh, no!
14
00:01:39,399 --> 00:01:41,839
Inspector, are you all right?
15
00:01:41,920 --> 00:01:43,399
I'm all right. Go get him!
16
00:01:44,839 --> 00:01:45,839
Hey!
17
00:01:47,000 --> 00:01:48,240
For how long are you going to run?
18
00:01:48,320 --> 00:01:50,039
Until you stop chasing me.
19
00:01:50,119 --> 00:01:51,440
Bastard!
20
00:02:03,880 --> 00:02:05,759
I've got you now.
21
00:02:05,839 --> 00:02:06,919
I told you not to run.
22
00:02:53,760 --> 00:02:57,480
THAMAKA PROVINCIAL POLICE STATION
23
00:02:57,640 --> 00:02:59,679
I told you not to take a photo,
24
00:02:59,840 --> 00:03:01,400
yet you even put it on the front page.
25
00:03:01,519 --> 00:03:02,959
How will her relatives feel?
26
00:03:03,040 --> 00:03:04,280
Have you ever thought about that?
27
00:03:04,560 --> 00:03:05,760
Imagine if she was your relative.
28
00:03:05,840 --> 00:03:08,280
It could've been your big sister,
your little sister, or your mother.
29
00:03:08,400 --> 00:03:09,519
How would you feel?
30
00:03:13,519 --> 00:03:14,519
Bastard.
31
00:03:20,280 --> 00:03:21,120
What?
32
00:03:21,679 --> 00:03:24,160
You were so loud
that everyone could hear you.
33
00:03:24,519 --> 00:03:25,359
-What?
-Hey.
34
00:03:26,079 --> 00:03:26,920
Look at this.
35
00:03:27,040 --> 00:03:28,720
Kongdech put the photo on the front page.
36
00:03:28,799 --> 00:03:29,959
It's so annoying.
37
00:03:32,160 --> 00:03:33,239
You're annoyed, right?
38
00:03:33,320 --> 00:03:34,160
Yes.
39
00:03:34,519 --> 00:03:35,679
Come here then.
40
00:03:36,600 --> 00:03:37,720
Where are we going?
41
00:03:37,959 --> 00:03:38,880
Come here.
42
00:03:38,959 --> 00:03:40,519
-Hey.
-You'll see. Come.
43
00:03:40,720 --> 00:03:42,959
I'm buttoning my boss's shirt.
44
00:03:44,440 --> 00:03:45,560
You are in good shape.
45
00:03:47,640 --> 00:03:49,320
Let's get your hair fixed.
46
00:03:49,840 --> 00:03:51,720
You're so handsome. Look.
47
00:03:52,679 --> 00:03:53,600
How is it?
48
00:03:53,679 --> 00:03:54,560
Nice.
49
00:03:54,640 --> 00:03:56,160
Let's put this on.
50
00:04:01,359 --> 00:04:02,959
You look even better.
51
00:04:04,880 --> 00:04:06,679
You're ready. Let's go.
52
00:04:07,160 --> 00:04:08,119
Wait.
53
00:04:08,200 --> 00:04:09,200
Where are we going?
54
00:04:09,280 --> 00:04:10,880
Oh, we are going out for a meal.
55
00:04:11,320 --> 00:04:12,440
-A meal?
-Yes.
56
00:04:12,519 --> 00:04:13,959
Do I have to dress up this much?
57
00:04:14,040 --> 00:04:15,079
Come on, let's go.
58
00:04:15,160 --> 00:04:17,079
I already made an appointment.
We'll be late.
59
00:04:17,279 --> 00:04:18,560
-With whom?
-Come.
60
00:04:18,640 --> 00:04:19,719
Let's go.
61
00:04:55,240 --> 00:04:56,440
Would you like some sugar, Panwad?
62
00:04:57,080 --> 00:04:58,200
It's all right.
63
00:04:58,400 --> 00:04:59,400
Thank you.
64
00:05:17,440 --> 00:05:18,400
Sergeant.
65
00:05:19,200 --> 00:05:20,800
Talk to her.
66
00:05:21,520 --> 00:05:23,240
If you two just keep exchanging glances,
67
00:05:23,320 --> 00:05:25,200
when will you get to know each other?
68
00:05:27,640 --> 00:05:28,760
How will I do that
69
00:05:29,039 --> 00:05:30,039
if you tease me like this?
70
00:05:35,520 --> 00:05:37,120
I'm back.
71
00:05:37,200 --> 00:05:39,359
Where else do you need me
to deliver the parcels, Mom?
72
00:05:41,400 --> 00:05:42,400
Peera!
73
00:05:46,240 --> 00:05:48,159
Where did you get your hair done?
74
00:05:48,640 --> 00:05:50,640
You look better than usual.
75
00:05:54,840 --> 00:05:57,039
I look the same. You're talking nonsense.
76
00:05:58,719 --> 00:06:00,120
Go help your mother.
77
00:06:02,960 --> 00:06:04,200
Why are you here with Panwad today?
78
00:06:08,039 --> 00:06:09,240
Oh, my.
79
00:06:09,560 --> 00:06:11,280
-Are you pursuing her?
-Nan.
80
00:06:13,800 --> 00:06:15,320
I told you to go help your mother.
81
00:06:15,520 --> 00:06:16,400
I got it.
82
00:06:21,799 --> 00:06:24,440
You don't style your hair every day?
83
00:06:26,520 --> 00:06:27,560
Well,
84
00:06:30,280 --> 00:06:31,240
yes.
85
00:06:37,560 --> 00:06:40,320
THAMAKA PROVINCIAL POLICE STATION
86
00:06:40,680 --> 00:06:42,159
A little to the left.
87
00:06:43,200 --> 00:06:44,960
More to the left.
88
00:06:45,799 --> 00:06:46,960
Hey, Inspector.
89
00:06:47,159 --> 00:06:48,960
Just leave it alone
if you're turning this much!
90
00:06:49,039 --> 00:06:51,400
Hey, Suchart. You have been here
for less than two months.
91
00:06:51,520 --> 00:06:52,520
Don't be rude.
92
00:06:52,840 --> 00:06:55,520
Go get the antenna
so that we'll know if it's clear or not.
93
00:06:55,599 --> 00:06:56,640
Go.
94
00:06:56,719 --> 00:06:58,200
-Okay.
-Come on, Corporal.
95
00:06:58,960 --> 00:06:59,919
Left.
96
00:07:00,599 --> 00:07:01,599
Left.
97
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
-More to the left.
-Left.
98
00:07:04,080 --> 00:07:05,320
-More to the left.
-Inspector.
99
00:07:11,359 --> 00:07:12,440
Please.
100
00:07:18,320 --> 00:07:20,400
Pen Tailor, how may I help you?
101
00:07:21,560 --> 00:07:22,840
Is Panwad speaking?
102
00:07:23,919 --> 00:07:24,919
It's Peera.
103
00:07:26,599 --> 00:07:27,440
Well...
104
00:07:28,520 --> 00:07:30,520
Actually, I've been wanting to call you.
105
00:07:31,000 --> 00:07:32,400
I want to see you,
106
00:07:33,039 --> 00:07:34,840
but I have cases to deal with.
107
00:07:36,599 --> 00:07:38,159
I would like to know
108
00:07:39,120 --> 00:07:40,799
if you have any free time today.
109
00:07:40,880 --> 00:07:41,960
Hey!
110
00:07:43,120 --> 00:07:44,640
What are you doing? Talking to Panwad?
111
00:07:48,799 --> 00:07:49,640
Go ahead.
112
00:07:51,400 --> 00:07:52,320
Why did he come here?
113
00:07:53,200 --> 00:07:54,200
Panwad.
114
00:07:55,039 --> 00:07:55,880
Yes?
115
00:07:56,120 --> 00:07:57,760
Can you help me get
Ms. Ploy's measurements?
116
00:07:58,120 --> 00:07:59,520
-Come.
-Sure.
117
00:08:01,400 --> 00:08:02,280
Hello.
118
00:08:07,599 --> 00:08:08,799
She already hung up.
119
00:08:09,320 --> 00:08:10,280
Jeez.
120
00:08:15,159 --> 00:08:16,159
Hello, Panwad.
121
00:08:19,520 --> 00:08:20,440
What?
122
00:08:22,440 --> 00:08:23,760
Do you know who the victim is?
123
00:08:23,840 --> 00:08:27,159
Is this case related to the woman
who was found two weeks ago?
124
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
-Do you know the victim?
-I don't know her.
125
00:08:31,120 --> 00:08:32,000
When did you find her?
126
00:08:32,079 --> 00:08:33,039
This morning.
127
00:08:35,439 --> 00:08:37,199
However, there was no corpse
128
00:08:37,280 --> 00:08:38,120
yesterday afternoon.
129
00:08:40,640 --> 00:08:42,760
-Are you sure...
-We are still working on the first case,
130
00:08:42,959 --> 00:08:44,600
and we got another one in just two weeks.
131
00:08:51,760 --> 00:08:52,959
How is it? What did you get?
132
00:08:55,439 --> 00:08:57,959
Yesterday afternoon,
he came to forage in the forest here,
133
00:08:58,199 --> 00:08:59,439
but there was no corpse.
134
00:09:01,439 --> 00:09:03,280
Then the crime happened
during the evening.
135
00:09:06,439 --> 00:09:07,520
Go throw up somewhere else.
136
00:09:36,000 --> 00:09:37,680
Let the witnesses sit down.
137
00:09:37,800 --> 00:09:38,760
What's your name?
138
00:09:39,000 --> 00:09:41,760
Someone said that you had a big fight
with her before she broke up with you.
139
00:09:42,040 --> 00:09:43,400
However, witnesses are
140
00:09:43,560 --> 00:09:45,600
saying that you went for a meal...
141
00:09:45,680 --> 00:09:46,760
There were so many of us.
142
00:09:47,319 --> 00:09:48,199
Can I go back now?
143
00:09:48,720 --> 00:09:49,839
Not yet. Just a moment.
144
00:09:54,520 --> 00:09:55,959
I broke up with her a long time ago.
145
00:10:29,839 --> 00:10:31,720
Corporal Suchart!
146
00:10:32,000 --> 00:10:33,800
I'm not sleeping. I'm awake.
147
00:10:34,560 --> 00:10:37,400
Oh, Ms. Rat. What's the matter?
148
00:10:37,800 --> 00:10:38,959
It's Nan.
149
00:10:39,079 --> 00:10:40,880
She's not home yet.
150
00:10:41,439 --> 00:10:42,520
Where did she go?
151
00:10:42,880 --> 00:10:44,319
She left for a delivery this afternoon.
152
00:10:44,560 --> 00:10:47,079
She usually comes back at 8 p.m.
153
00:10:48,000 --> 00:10:49,439
She'll probably be back soon.
154
00:10:49,760 --> 00:10:51,199
Maybe right now,
155
00:10:51,360 --> 00:10:52,959
she's already at the shop.
156
00:10:54,240 --> 00:10:55,120
Really?
157
00:10:55,560 --> 00:10:57,439
Nan might have already arrived
158
00:10:57,839 --> 00:10:59,160
while you were on your way here.
159
00:11:00,520 --> 00:11:01,400
Really?
160
00:11:02,480 --> 00:11:03,520
Yes.
161
00:11:03,719 --> 00:11:06,079
I think you have to calm down
162
00:11:06,319 --> 00:11:07,719
and go back first.
163
00:11:11,839 --> 00:11:12,719
Okay.
164
00:11:34,959 --> 00:11:36,400
THAMAKA PROVINCIAL POLICE STATION
165
00:11:56,520 --> 00:11:57,719
I told you to go help your mother.
166
00:11:57,800 --> 00:11:58,959
I got it.
167
00:12:15,400 --> 00:12:16,280
Sergeant.
168
00:12:18,520 --> 00:12:19,360
What's the matter?
169
00:12:19,439 --> 00:12:20,560
It's Nan.
170
00:12:20,680 --> 00:12:22,520
She's not home yet.
171
00:12:23,120 --> 00:12:24,560
She'll probably be back soon.
172
00:12:42,959 --> 00:12:44,199
No!
173
00:12:44,760 --> 00:12:46,360
No!
174
00:12:46,760 --> 00:12:47,880
Nan!
175
00:12:48,520 --> 00:12:50,839
-Nan!
-Please don't go over there.
176
00:12:51,000 --> 00:12:52,280
-Don't come close.
-Nan!
177
00:12:53,480 --> 00:12:56,280
Didn't I tell you
that my daughter had been missing?
178
00:12:56,599 --> 00:12:59,240
No one cared!
179
00:13:00,520 --> 00:13:01,719
Nan!
180
00:13:02,719 --> 00:13:04,760
Nan!
181
00:13:06,160 --> 00:13:07,719
Nan!
182
00:13:07,800 --> 00:13:08,839
Nan!
183
00:13:10,120 --> 00:13:11,599
Nan!
184
00:13:16,520 --> 00:13:18,760
She must have died at 9 p.m. yesterday.
185
00:13:27,199 --> 00:13:30,760
Even if we went to look for her,
we wouldn't have made it in time anyway.
186
00:13:32,760 --> 00:13:33,599
Doctor.
187
00:13:36,599 --> 00:13:37,640
Nan's corpse is the same
188
00:13:38,319 --> 00:13:40,240
as Wandee's and Ladda's corpses, right?
189
00:13:41,319 --> 00:13:42,280
What do you mean?
190
00:13:44,240 --> 00:13:46,400
The way they died is the same.
191
00:13:47,520 --> 00:13:48,839
They were all strangled by stockings
192
00:13:49,079 --> 00:13:50,599
and suffocated to death,
193
00:13:51,040 --> 00:13:52,839
but there is no evidence of rape.
194
00:13:56,319 --> 00:13:58,160
Then the murderer
could be the same person.
195
00:14:08,640 --> 00:14:09,640
The delivery date
196
00:14:10,319 --> 00:14:12,000
and the recipient of the delivery,
197
00:14:12,719 --> 00:14:14,680
Nan would write all this information
in this notebook.
198
00:14:18,400 --> 00:14:19,959
On the last page,
199
00:14:20,760 --> 00:14:22,120
she even wrote
200
00:14:24,160 --> 00:14:26,920
that she'd take me to the temple
next week.
201
00:14:30,160 --> 00:14:32,640
TAKE MOM TO THE TEMPLE NEXT WEEK
202
00:14:33,520 --> 00:14:35,959
We can't go together now.
203
00:14:51,839 --> 00:14:52,800
Suchart.
204
00:14:53,160 --> 00:14:54,439
What are you doing here?
205
00:14:56,079 --> 00:14:58,000
Let's go. Get up. We have got work to do.
206
00:14:58,079 --> 00:14:59,240
I can't do this anymore.
207
00:15:04,839 --> 00:15:06,199
It was my fault.
208
00:15:09,680 --> 00:15:11,959
If I had listened to Ms. Rat
and went to look for Nan,
209
00:15:13,920 --> 00:15:15,240
Nan wouldn't have...
210
00:15:16,199 --> 00:15:17,439
It wasn't your fault.
211
00:15:18,040 --> 00:15:19,240
Don't try to comfort me.
212
00:15:20,640 --> 00:15:21,839
It was really my fault.
213
00:15:22,160 --> 00:15:23,560
I'm a policeman.
214
00:15:24,800 --> 00:15:27,719
Someone came to ask for my help,
but I told her to go home.
215
00:15:29,199 --> 00:15:31,079
It was my fault that Nan died.
216
00:15:32,319 --> 00:15:34,040
I'm not fit to be a policeman.
217
00:15:41,000 --> 00:15:41,920
You idiot.
218
00:15:46,839 --> 00:15:48,640
Were you the one
who strangled Nan to death?
219
00:15:49,719 --> 00:15:51,199
You know what I mean.
220
00:15:51,280 --> 00:15:53,360
Then answer me. Did you kill Nan?
221
00:15:54,120 --> 00:15:54,959
Did you?
222
00:15:55,839 --> 00:15:56,839
Did you kill her?
223
00:15:57,760 --> 00:15:58,599
Did you?
224
00:16:01,599 --> 00:16:02,719
No.
225
00:16:03,359 --> 00:16:04,719
The person who killed Nan
226
00:16:05,160 --> 00:16:06,319
is a murderer.
227
00:16:06,920 --> 00:16:09,560
And Nan could've been dead already
even before Aunt Rat came to you.
228
00:16:11,439 --> 00:16:13,240
If you're going to feel guilty for that,
229
00:16:13,920 --> 00:16:15,920
I think you should feel guilty
because you're a policeman,
230
00:16:16,120 --> 00:16:17,640
but you let that evil prick get away.
231
00:16:22,560 --> 00:16:23,880
Will Nan come back to life
232
00:16:24,439 --> 00:16:25,640
if you cry like this?
233
00:16:26,959 --> 00:16:27,880
Will she?
234
00:16:30,760 --> 00:16:32,040
If you're going to keep this up,
235
00:16:32,280 --> 00:16:33,959
you should resign and go home instead.
236
00:16:36,359 --> 00:16:37,520
I'll catch the murderer.
237
00:17:00,680 --> 00:17:03,520
Dr. Chai said that Nan was killed
around 9 p.m.
238
00:17:08,359 --> 00:17:10,240
But this place is too isolated
to come here alone.
239
00:17:11,839 --> 00:17:13,879
Then what did Nan do here?
240
00:17:15,319 --> 00:17:16,879
Did someone take her here?
241
00:17:17,960 --> 00:17:18,960
She was taken here
242
00:17:19,599 --> 00:17:20,960
without anyone noticing,
243
00:17:21,359 --> 00:17:22,560
but she didn't get raped.
244
00:17:23,599 --> 00:17:24,680
He didn't rape her,
245
00:17:26,240 --> 00:17:27,560
and he didn't take her valuables.
246
00:17:29,639 --> 00:17:31,520
What was the motive then?
247
00:17:34,520 --> 00:17:36,040
Hey, where are you going?
248
00:17:41,840 --> 00:17:43,520
This flashlight is acting up.
249
00:17:44,560 --> 00:17:45,960
Wait up, Pee.
250
00:19:31,320 --> 00:19:32,560
Collect all the evidence.
251
00:19:39,560 --> 00:19:41,480
FORENSIC POLICE
252
00:20:12,679 --> 00:20:13,760
Damn it.
253
00:20:18,600 --> 00:20:19,560
What's her name?
254
00:20:20,320 --> 00:20:21,879
She's Usa Roongreungkit.
255
00:20:22,040 --> 00:20:23,200
She's 26 years old.
256
00:20:23,440 --> 00:20:24,520
What about her address?
257
00:20:27,240 --> 00:20:28,120
Here you go.
258
00:20:31,040 --> 00:20:32,520
Her house is nearby.
259
00:20:32,760 --> 00:20:34,360
The person who found the body informed me
260
00:20:34,480 --> 00:20:36,240
that she always took this path
on her way home.
261
00:20:40,840 --> 00:20:43,159
-Has anyone told her relatives?
-I already called them.
262
00:20:44,679 --> 00:20:46,320
-Already?
-Yes.
263
00:20:46,639 --> 00:20:49,120
I called them using the public phone,
but no one picked up my call.
264
00:20:51,200 --> 00:20:53,879
You asshole. Why are you so heartless?
265
00:20:54,240 --> 00:20:56,520
You tried to tell her family
that she's dead through a phone call?
266
00:21:01,879 --> 00:21:02,879
I'll inform them myself.
267
00:21:13,360 --> 00:21:14,919
Don't cry, dear.
268
00:21:15,720 --> 00:21:17,840
Mommy will come back soon.
269
00:21:18,120 --> 00:21:20,200
Oh, it's already late.
270
00:21:20,280 --> 00:21:22,800
-Why isn't Mommy back yet?
-Where is Mommy?
271
00:21:22,879 --> 00:21:24,280
I don't know,
272
00:21:24,360 --> 00:21:26,200
but Mommy will be back soon.
273
00:21:26,800 --> 00:21:29,480
Good boy, Mommy will be back soon.
274
00:22:48,360 --> 00:22:49,560
Usa.
275
00:23:27,679 --> 00:23:29,200
Stockings again.
276
00:23:30,000 --> 00:23:31,639
Is it really the same person?
277
00:23:34,280 --> 00:23:35,399
Look at her wrist.
278
00:23:38,679 --> 00:23:41,280
She tried to escape from that bastard.
279
00:23:45,840 --> 00:23:47,280
In all my years of seeing corpses,
280
00:23:48,600 --> 00:23:50,399
I haven't seen anyone as ruthless as him.
281
00:23:59,679 --> 00:24:01,040
She bought a necktie like this.
282
00:24:01,800 --> 00:24:03,760
I'm the only one who sells this
in our district.
283
00:24:04,200 --> 00:24:06,159
She got in a car outside the clothes shop
284
00:24:06,240 --> 00:24:08,080
and got off at the intersection.
285
00:24:08,159 --> 00:24:11,040
I think there was a man who got off
at the same station as her.
286
00:24:11,120 --> 00:24:12,919
It's true that I got off with her,
287
00:24:13,000 --> 00:24:14,200
but my house is
288
00:24:14,520 --> 00:24:15,760
on the left side,
289
00:24:16,360 --> 00:24:17,439
and her house is
290
00:24:17,600 --> 00:24:18,679
on the right side.
291
00:24:18,800 --> 00:24:20,600
How do you know
that her house is on the right side?
292
00:24:20,679 --> 00:24:22,240
I saw her walking to the right side.
293
00:24:22,320 --> 00:24:23,480
If her house wasn't there,
294
00:24:23,560 --> 00:24:25,200
then why would she walk that way?
295
00:24:26,600 --> 00:24:28,200
-You're nuts.
-Hey!
296
00:24:28,280 --> 00:24:29,600
Talk nicely.
297
00:24:29,679 --> 00:24:30,840
You're the one to talk, Sergeant.
298
00:24:30,919 --> 00:24:32,200
I came here to give a report.
299
00:24:32,280 --> 00:24:33,600
I'm not the suspect!
300
00:24:34,280 --> 00:24:35,399
-Hey.
-Pee.
301
00:24:35,520 --> 00:24:36,439
Pee.
302
00:24:37,919 --> 00:24:38,840
I'm sorry.
303
00:24:48,560 --> 00:24:50,040
USA ROONGREUNGKIT
304
00:25:21,800 --> 00:25:25,000
DEEPEST CONDOLENCES
305
00:25:32,520 --> 00:25:35,520
What do you mean?
You still haven't caught the murderer?
306
00:25:39,120 --> 00:25:40,280
Not yet.
307
00:25:41,000 --> 00:25:44,320
Didn't you tell me
that you would catch the murderer?
308
00:25:45,120 --> 00:25:46,600
Then why is the culprit still out there?
309
00:25:47,760 --> 00:25:50,199
Did you just give me false hope?
310
00:25:54,919 --> 00:25:56,439
My wife died,
311
00:25:56,520 --> 00:25:59,520
but you're going to let
that bastard get away?
312
00:26:03,840 --> 00:26:04,879
I'm sorry
313
00:26:06,639 --> 00:26:08,320
that I haven't accomplished anything yet.
314
00:27:19,120 --> 00:27:21,240
I feel sorry for him.
He comes here every day.
315
00:27:46,120 --> 00:27:48,840
I know that I'm putting pressure on you.
316
00:27:49,480 --> 00:27:51,879
I also don't want to keep coming here.
317
00:27:59,000 --> 00:28:00,120
I just want
318
00:28:01,919 --> 00:28:04,560
Usa to rest in peace.
319
00:28:16,280 --> 00:28:18,199
THAMAKA PROVINCIAL POLICE STATION
320
00:28:23,320 --> 00:28:25,520
I came right in time. I'm hungry.
321
00:28:35,959 --> 00:28:38,600
Come on, we're not strangers.
322
00:28:38,679 --> 00:28:40,520
I'm not here for a scoop.
323
00:28:40,600 --> 00:28:41,439
Why are you here then?
324
00:28:41,520 --> 00:28:43,720
Hey, I think
325
00:28:43,879 --> 00:28:45,720
the culprit is a serial killer.
326
00:28:46,320 --> 00:28:48,120
He strangled the victims with stockings,
327
00:28:48,360 --> 00:28:51,040
and they all dressed similarly, right?
328
00:28:52,560 --> 00:28:53,679
By the way,
329
00:28:53,840 --> 00:28:54,800
how is the case going?
330
00:28:55,080 --> 00:28:57,040
-Leave right now.
-Hey.
331
00:28:57,240 --> 00:28:58,600
Watch your mouth.
332
00:28:59,439 --> 00:29:01,360
Your subordinate has
a really bad personality.
333
00:29:01,600 --> 00:29:04,600
I can't believe that a woman would come
to wait for someone like him.
334
00:29:06,399 --> 00:29:07,520
Who is waiting for who?
335
00:29:07,600 --> 00:29:09,600
Oh, it's the woman standing in front.
336
00:29:09,679 --> 00:29:11,360
She said she's here to see Sergeant Peera,
337
00:29:11,439 --> 00:29:13,320
who has a bad mouth or something.
338
00:29:28,679 --> 00:29:29,840
Panwad.
339
00:29:32,000 --> 00:29:33,520
Hello, Peera.
340
00:29:34,040 --> 00:29:34,959
Hello.
341
00:29:35,760 --> 00:29:36,639
Well,
342
00:29:37,080 --> 00:29:38,320
what brings you here?
343
00:29:38,439 --> 00:29:40,320
Why didn't you go see me inside?
344
00:29:41,159 --> 00:29:43,560
Well, I wasn't sure
345
00:29:43,720 --> 00:29:45,199
if you were busy or not.
346
00:29:46,639 --> 00:29:48,720
Oh, is there anything I can do for you?
347
00:29:49,760 --> 00:29:52,679
I just want to ask you...
348
00:29:53,120 --> 00:29:54,120
What is it?
349
00:29:54,959 --> 00:29:58,720
I want to ask you if the blinking light
350
00:29:59,240 --> 00:30:01,040
in front of my shop last night
351
00:30:01,720 --> 00:30:03,080
was you.
352
00:30:09,560 --> 00:30:11,280
PEN TAILOR
353
00:30:16,439 --> 00:30:17,840
It's been two weeks,
354
00:30:19,040 --> 00:30:20,240
and I still haven't seen her.
355
00:30:22,199 --> 00:30:24,159
Will I be able to get her?
356
00:30:26,439 --> 00:30:28,439
Yes. No.
357
00:30:28,760 --> 00:30:29,679
Yes.
358
00:30:29,959 --> 00:30:30,879
No.
359
00:30:31,159 --> 00:30:32,120
Yes.
360
00:30:33,120 --> 00:30:35,159
Hey, it's already late!
361
00:30:35,240 --> 00:30:36,840
Who the hell are you?
362
00:30:41,439 --> 00:30:43,280
If you didn't do it,
363
00:30:43,520 --> 00:30:45,360
then I'm sorry.
364
00:30:45,760 --> 00:30:47,679
Yes, it was me.
365
00:30:47,760 --> 00:30:50,360
Well, I went there to see you,
366
00:30:50,760 --> 00:30:53,919
but I get off work late every day,
so it was too late to call you outside.
367
00:30:55,199 --> 00:30:56,520
Why did you--
368
00:30:56,600 --> 00:30:58,959
It might sound weird,
369
00:30:59,520 --> 00:31:00,639
but I'm not a crazy person.
370
00:31:01,959 --> 00:31:03,439
You're not crazy.
371
00:31:03,520 --> 00:31:04,800
I think it's cute.
372
00:31:06,439 --> 00:31:08,480
-Really?
-However,
373
00:31:08,600 --> 00:31:10,800
please don't do it next time.
374
00:31:10,879 --> 00:31:12,600
I feel bad for the shop owner.
375
00:31:13,959 --> 00:31:15,120
I promise
376
00:31:15,360 --> 00:31:17,639
that if I finish my work early,
377
00:31:18,000 --> 00:31:19,520
I will pick you up at the shop.
378
00:31:20,760 --> 00:31:21,720
Okay.
379
00:31:22,360 --> 00:31:24,199
I understand
380
00:31:24,280 --> 00:31:26,040
that the schedule of a policeman
is unpredictable,
381
00:31:26,199 --> 00:31:27,159
especially
382
00:31:27,760 --> 00:31:29,760
for a good policeman like you.
383
00:31:30,000 --> 00:31:32,679
It's normal that
you have a lot of responsibilities.
384
00:31:33,919 --> 00:31:36,560
I can wait.
385
00:31:38,399 --> 00:31:39,600
It won't take long.
386
00:31:40,560 --> 00:31:41,560
I promise.
387
00:31:47,879 --> 00:31:50,080
I wish you two would have children soon.
388
00:31:53,959 --> 00:31:55,600
I wish you great happiness.
389
00:32:11,120 --> 00:32:13,399
-Hey, go play somewhere else.
-Go play somewhere else.
390
00:32:13,480 --> 00:32:15,639
I'm going to sell my stuff.
391
00:32:16,879 --> 00:32:18,919
Were you pretending to be startled
so you could hug me?
392
00:32:19,879 --> 00:32:23,040
-I won't hug you then.
-Hey, please do it.
393
00:32:25,240 --> 00:32:26,919
Are you hungry?
Do you want to eat something?
394
00:32:27,439 --> 00:32:28,399
Do you want pad Thai?
395
00:32:29,280 --> 00:32:31,639
Later, I'm not that hungry.
396
00:32:32,520 --> 00:32:33,520
That's good.
397
00:32:33,719 --> 00:32:35,520
You eat so much.
398
00:32:36,360 --> 00:32:38,080
Don't tell me
399
00:32:38,159 --> 00:32:40,879
that you will become rounder
now that we're married. Please don't.
400
00:33:34,360 --> 00:33:35,439
How is it, Captain?
401
00:33:36,040 --> 00:33:38,320
Judging from the corpse,
she must have been strangled.
402
00:33:38,600 --> 00:33:40,240
It must be stockings.
403
00:34:02,360 --> 00:34:03,240
Gosh.
404
00:34:17,960 --> 00:34:18,880
Dr. Chai.
405
00:34:20,040 --> 00:34:21,000
Dr. Chai!
406
00:34:21,440 --> 00:34:22,799
THAMAKA PUBLIC HEALTH OFFICE
407
00:34:23,400 --> 00:34:25,600
Goodness!
Is your watch not working properly?
408
00:34:25,679 --> 00:34:26,839
Do you know what time it is now?
409
00:34:26,920 --> 00:34:28,120
Were there dots on the corpses?
410
00:34:29,040 --> 00:34:30,839
Wait, what are you talking about?
411
00:34:31,400 --> 00:34:33,159
Did the four victims
who were strangled to death
412
00:34:33,279 --> 00:34:34,759
have dots on their ankles?
413
00:34:36,000 --> 00:34:37,679
Yes, they have dots.
414
00:34:37,759 --> 00:34:39,360
Hey, why didn't you tell me?
415
00:34:39,560 --> 00:34:41,279
You should have written it down
in the report.
416
00:34:47,839 --> 00:34:49,799
I have no clear pictures of them.
417
00:34:51,960 --> 00:34:54,360
That bastard left a mark
after killing them.
418
00:34:56,000 --> 00:34:56,960
What do you mean?
419
00:34:57,759 --> 00:34:59,920
The most recent corpse had six dots
on the ankle.
420
00:35:00,440 --> 00:35:01,319
What?
421
00:35:02,080 --> 00:35:03,680
Did someone get murdered again?
422
00:35:03,880 --> 00:35:06,600
Yes, get dressed.
The corpse is on its way here.
423
00:35:06,839 --> 00:35:08,759
-Hey, wait.
-What is it?
424
00:35:09,000 --> 00:35:10,120
You said
425
00:35:10,200 --> 00:35:11,240
there are six dots.
426
00:35:11,560 --> 00:35:12,560
Not five, right?
427
00:35:13,440 --> 00:35:14,400
Why? What's the matter?
428
00:35:16,480 --> 00:35:17,720
The first corpse with a dot
429
00:35:18,520 --> 00:35:19,640
was Wandee.
430
00:35:19,759 --> 00:35:21,080
The next one was Ladda.
431
00:35:21,360 --> 00:35:23,200
The third one was Nan,
432
00:35:23,720 --> 00:35:25,720
and the one after was Usa.
433
00:35:26,240 --> 00:35:28,960
If the most recent corpse has six dots...
434
00:35:32,600 --> 00:35:33,720
Then the fifth one...
435
00:35:37,279 --> 00:35:38,680
Look at these, Inspector.
436
00:35:38,839 --> 00:35:40,200
Yes, I'm looking at them now.
437
00:35:40,640 --> 00:35:42,200
The murderer killed with stockings
438
00:35:42,680 --> 00:35:44,720
and left a mark on their ankles.
439
00:35:45,160 --> 00:35:47,080
So he's a serial killer, right?
440
00:35:47,200 --> 00:35:48,839
That's for sure.
441
00:35:49,200 --> 00:35:51,080
So what are you trying to tell me?
442
00:35:52,560 --> 00:35:55,640
The first four corpses all have dots
on their ankles, respectively.
443
00:35:55,720 --> 00:35:56,759
One to four.
444
00:35:58,920 --> 00:36:00,360
How many dots are on the most recent one?
445
00:36:01,799 --> 00:36:03,240
-Six dots.
-I see.
446
00:36:03,920 --> 00:36:05,440
There are only five victims though.
447
00:36:06,080 --> 00:36:07,160
That's right.
448
00:36:07,640 --> 00:36:09,279
If you put them in order,
449
00:36:09,640 --> 00:36:11,240
then there should be a fifth corpse
450
00:36:11,480 --> 00:36:12,799
that we still haven't found.
451
00:36:15,560 --> 00:36:18,560
Wandee was found at Huay Pak Nan.
452
00:36:19,040 --> 00:36:20,000
Huay Pak Nan.
453
00:36:20,319 --> 00:36:21,319
Ladda
454
00:36:23,000 --> 00:36:24,160
was found at Ban Nong Rai.
455
00:36:24,440 --> 00:36:25,360
Nan
456
00:36:26,080 --> 00:36:27,319
was found at Nong Pang Rad.
457
00:36:28,839 --> 00:36:29,799
Usa
458
00:36:30,040 --> 00:36:31,400
was found at Nong Ya Plong.
459
00:36:32,440 --> 00:36:34,600
Saijai was found at Umong.
460
00:36:34,680 --> 00:36:35,600
Umong.
461
00:36:37,839 --> 00:36:38,880
What do you think?
462
00:36:41,200 --> 00:36:42,160
I think
463
00:36:42,520 --> 00:36:44,279
that if there are a few more dots
464
00:36:45,319 --> 00:36:46,640
we'd see the Orion.
465
00:36:47,440 --> 00:36:48,560
Asshole.
466
00:36:49,120 --> 00:36:51,200
I'm asking you
to analyze the crime scenes,
467
00:36:51,279 --> 00:36:52,520
not to fool around.
468
00:36:53,759 --> 00:36:54,960
If you were the murderer,
469
00:36:55,839 --> 00:36:57,080
where would you go to find victims?
470
00:36:58,319 --> 00:36:59,920
It would either be places
you're familiar with
471
00:37:00,520 --> 00:37:02,200
or somewhere
around your neighborhood, right?
472
00:37:20,000 --> 00:37:21,319
So have you found something?
473
00:37:22,040 --> 00:37:23,440
There's nothing weird,
474
00:37:23,759 --> 00:37:25,440
and no one wanted to talk to me.
475
00:37:25,520 --> 00:37:27,880
Hey, if you want information,
476
00:37:28,120 --> 00:37:29,560
you have to act like a villager,
477
00:37:29,799 --> 00:37:31,080
not a policeman.
478
00:37:31,600 --> 00:37:33,720
Are there any villagers
who want to talk to the police
479
00:37:33,799 --> 00:37:36,200
if they aren't in trouble?
480
00:37:36,799 --> 00:37:38,839
-Mommam.
-Mommam.
481
00:37:38,920 --> 00:37:41,520
-Mommam.
-Where are you, Mommam?
482
00:37:42,000 --> 00:37:43,520
Mommam.
483
00:37:43,839 --> 00:37:44,759
Hey, kid.
484
00:37:46,040 --> 00:37:46,960
Did your dog disappear?
485
00:37:48,759 --> 00:37:50,200
Yes.
486
00:37:50,880 --> 00:37:52,600
My dog has disappeared,
487
00:37:52,680 --> 00:37:56,120
but other people's dogs also disappeared
before ours did.
488
00:37:56,759 --> 00:38:00,040
That man must be behind it.
489
00:38:00,359 --> 00:38:02,759
A man was standing
in front of my house last night.
490
00:38:17,319 --> 00:38:18,520
Is this a good idea?
491
00:38:19,720 --> 00:38:20,759
Just follow me.
492
00:38:43,640 --> 00:38:44,560
Pee.
493
00:38:59,920 --> 00:39:00,920
Who are you,
494
00:39:01,000 --> 00:39:02,040
and what are you doing here?
495
00:39:07,920 --> 00:39:09,319
You murdered these women, right?
496
00:39:23,319 --> 00:39:24,480
Answer me.
497
00:39:24,600 --> 00:39:25,920
You murdered these women, right?
498
00:39:26,880 --> 00:39:28,880
Why do you think I was the one
who killed them?
499
00:39:30,240 --> 00:39:31,839
You killed them
500
00:39:33,640 --> 00:39:35,160
like how you killed the dogs.
501
00:40:08,080 --> 00:40:10,040
There are only dog corpses.
There is no human corpse.
502
00:40:10,120 --> 00:40:11,520
He practiced killing dogs
503
00:40:11,960 --> 00:40:13,600
to kill those women.
504
00:40:16,759 --> 00:40:18,200
Hey, Mr. Prakan.
505
00:40:20,440 --> 00:40:22,120
You killed these women, right?
506
00:40:25,680 --> 00:40:27,040
Sir.
507
00:40:27,880 --> 00:40:30,799
I only killed the dogs.
508
00:40:30,880 --> 00:40:32,520
I never killed human beings, really.
509
00:40:34,040 --> 00:40:35,279
Don't play games with me.
510
00:40:35,359 --> 00:40:37,480
Confess. You did it, right?
511
00:40:37,560 --> 00:40:39,520
What do you want me to confess?
512
00:40:39,920 --> 00:40:41,880
I didn't kill them.
513
00:40:43,040 --> 00:40:44,040
Or
514
00:40:45,120 --> 00:40:46,799
are you going to beat me up
515
00:40:47,400 --> 00:40:49,520
until I confess?
516
00:40:49,600 --> 00:40:51,000
If you don't want to get beaten up,
517
00:40:52,160 --> 00:40:53,279
then tell me
518
00:40:53,960 --> 00:40:55,440
why you killed those women!
519
00:40:55,839 --> 00:40:57,120
Why did you kill them?
520
00:41:14,000 --> 00:41:15,520
Do you need a reason
521
00:41:20,920 --> 00:41:22,640
to kill someone?
522
00:41:23,200 --> 00:41:25,080
What did you say?
523
00:41:26,200 --> 00:41:27,640
Do it, sir.
524
00:41:28,319 --> 00:41:29,560
Beat me up.
525
00:41:30,319 --> 00:41:31,440
Then
526
00:41:31,839 --> 00:41:34,040
I might confess.
527
00:41:35,319 --> 00:41:36,160
Sure.
528
00:41:38,520 --> 00:41:40,640
You want to die, right?
529
00:41:40,720 --> 00:41:43,359
You bastard! You want to, right?
530
00:41:43,920 --> 00:41:45,279
Hey, stop it!
531
00:41:45,359 --> 00:41:47,520
-Go die!
-Stop!
532
00:41:48,160 --> 00:41:49,200
Stop it!
533
00:41:50,160 --> 00:41:51,120
He's not the murderer.
534
00:41:51,960 --> 00:41:52,799
What did you say?
535
00:41:53,520 --> 00:41:54,680
How could that be?
536
00:41:55,040 --> 00:41:56,640
Do you know what he said just now?
537
00:41:57,279 --> 00:41:59,440
He said that you don't need a reason
to kill someone.
538
00:41:59,960 --> 00:42:01,600
If it's not him, then who could it be?
539
00:42:01,759 --> 00:42:03,040
Some witnesses
540
00:42:03,120 --> 00:42:04,799
can testify to his whereabouts.
541
00:42:05,040 --> 00:42:06,960
-For all the cases?
-Yes.
542
00:42:07,240 --> 00:42:08,520
All the cases.
543
00:42:13,279 --> 00:42:15,600
That's impossible.
There must be a mistake.
544
00:42:15,799 --> 00:42:17,319
If it's not him, then who's the murderer?
545
00:42:36,520 --> 00:42:37,640
I'm really sorry.
546
00:43:04,279 --> 00:43:06,440
The time of the incident was
between 9 p.m. and 11 p.m.
547
00:43:06,560 --> 00:43:09,240
JAIBOON FOSTER HOME
300 METERS
548
00:43:09,520 --> 00:43:10,880
If I go there,
549
00:43:11,200 --> 00:43:12,839
I might find some evidence.
550
00:43:38,279 --> 00:43:39,120
Hey.
551
00:43:40,759 --> 00:43:41,960
What the hell?
552
00:43:55,879 --> 00:43:57,319
Who is smoking here?
553
00:44:51,759 --> 00:44:52,640
You!
554
00:44:59,279 --> 00:45:00,520
Hey, stop!
555
00:45:05,839 --> 00:45:07,680
Hey, this is the police!
I'm telling you to stop!
556
00:45:17,440 --> 00:45:18,359
Jeez.
557
00:45:22,000 --> 00:45:23,200
Where did he go?
558
00:46:29,240 --> 00:46:32,520
If you ever get in danger
or you ever need help,
559
00:46:32,600 --> 00:46:34,000
blow this whistle,
560
00:46:35,640 --> 00:46:37,560
and I'll come to you.
561
00:48:55,799 --> 00:48:57,319
Why is there so much fog?
562
00:51:00,799 --> 00:51:01,799
No!
563
00:51:04,839 --> 00:51:06,799
Hey!
564
00:51:08,759 --> 00:51:11,759
Why are you driving recklessly?
You almost killed me.
565
00:51:12,520 --> 00:51:14,560
Get out. Let's talk.
Do you have a license?
566
00:51:15,440 --> 00:51:17,640
Hey, get out of the car. Let's talk.
567
00:51:18,600 --> 00:51:19,879
I told you to get out.
568
00:51:21,640 --> 00:51:22,680
Hey.
569
00:51:23,040 --> 00:51:24,440
Get out and...
570
00:51:25,200 --> 00:51:26,680
Hey, are you running away?
571
00:51:26,759 --> 00:51:28,560
What the hell is wrong with that bastard?
572
00:51:30,720 --> 00:51:31,920
Hey!
573
00:51:33,879 --> 00:51:35,960
What the hell is wrong with him?
574
00:51:39,080 --> 00:51:40,359
Jeez, my head hurts.
575
00:52:52,560 --> 00:52:54,080
Who is sitting at my table?
576
00:53:12,120 --> 00:53:13,600
PHOTOS FOR THE CASE
577
00:53:15,040 --> 00:53:16,120
Hey.
578
00:53:16,720 --> 00:53:18,759
Who are you? Why are you sitting
at other people's table?
579
00:53:34,879 --> 00:53:35,879
Can I help you?
580
00:53:36,680 --> 00:53:38,839
Who are you? And why are you sitting here?
581
00:53:40,879 --> 00:53:42,920
What about you? Who are you?
What are you doing here?
582
00:53:43,000 --> 00:53:45,200
Hey, I asked you first. Answer me.
583
00:53:50,839 --> 00:53:52,440
I'm Pol.Lt. Thanthai,
584
00:53:53,080 --> 00:53:54,279
or Lieutenant Thanthai.
585
00:53:56,960 --> 00:53:57,960
"Lieutenant Thanthai."
586
00:53:58,319 --> 00:53:59,440
Are you crazy?
587
00:54:00,080 --> 00:54:01,720
Please be polite
588
00:54:01,960 --> 00:54:04,120
if you don't want to get charged
for assaulting an officer.
589
00:54:04,200 --> 00:54:06,600
Hey, you're so brave.
590
00:54:06,680 --> 00:54:08,399
Get out right now
if you don't want to get hurt.
591
00:54:09,759 --> 00:54:10,600
Hey.
592
00:54:10,680 --> 00:54:11,720
Do you want to get it?
593
00:54:16,160 --> 00:54:17,200
Go back now.
594
00:54:20,759 --> 00:54:22,680
If you keep this up, I'll arrest you!
595
00:54:22,759 --> 00:54:23,960
You'll be the one to get arrested.
596
00:54:24,319 --> 00:54:25,319
Get out right now.
597
00:54:25,839 --> 00:54:27,319
Hey!
598
00:54:29,799 --> 00:54:31,040
Don't come back here again.
599
00:54:31,720 --> 00:54:33,600
Open the door!
600
00:54:34,120 --> 00:54:34,960
Hey!
601
00:54:46,560 --> 00:54:47,560
What the hell is this?
602
00:54:51,440 --> 00:54:52,799
Why is the phone like this?
603
00:55:04,640 --> 00:55:05,680
Hello, boss.
604
00:55:06,160 --> 00:55:08,680
I found him, but he was able to escape.
605
00:55:08,839 --> 00:55:10,520
I need reinforcements as soon as possible.
606
00:55:11,200 --> 00:55:13,560
Excuse me, you have dialed
the wrong number.
607
00:55:14,879 --> 00:55:16,120
Oh, I'm sorry.
608
00:55:19,319 --> 00:55:20,399
How is that possible?
609
00:55:22,960 --> 00:55:24,120
Did I get the wrong number?
610
00:55:25,440 --> 00:55:26,799
Telephone directory.
611
00:55:31,680 --> 00:55:33,040
Where is it?
612
00:55:56,160 --> 00:55:57,120
What is this?
613
00:56:41,920 --> 00:56:43,240
What's this machine?
614
00:56:53,640 --> 00:56:55,319
APPOINTING POLICE OFFICER
615
00:56:55,399 --> 00:56:57,279
POL.CPL. PEERA CHUMCHUEN
616
00:56:57,600 --> 00:57:00,200
Oh, that's the same name as mine.
617
00:57:06,080 --> 00:57:08,000
"Transfer order issued on May 1, 2018."
618
00:57:08,640 --> 00:57:11,319
That's crazy.
619
00:57:11,960 --> 00:57:14,160
It's the year 1986.
Why is 2018 written here?
620
00:57:30,160 --> 00:57:31,200
How did you get in here?
621
00:57:31,279 --> 00:57:32,240
Come.
622
00:57:34,600 --> 00:57:36,520
You really want to get arrested?
623
00:57:49,640 --> 00:57:50,600
Let me go.
624
00:57:53,120 --> 00:57:55,040
You didn't listen to me, so stay there.
625
00:57:55,120 --> 00:57:56,279
You're a policeman?
626
00:57:56,359 --> 00:57:58,799
Of course, if I'm not a policeman,
then why would I be here?
627
00:57:59,120 --> 00:58:00,680
What's your name?
Which station are you from?
628
00:58:00,759 --> 00:58:02,640
Do you think you won't get in trouble
for doing this?
629
00:58:03,359 --> 00:58:06,120
I already have my own problems.
Just shut up. Don't talk too much.
630
00:58:08,759 --> 00:58:11,080
-Hey, where are you going?
-Where are they?
631
00:58:11,160 --> 00:58:13,240
Hey!
632
00:58:14,040 --> 00:58:15,160
Hey.
633
00:58:16,759 --> 00:58:18,279
-Hey.
-I'll just go alone then.
634
00:58:18,359 --> 00:58:19,399
Hey!
635
00:58:42,759 --> 00:58:44,040
Where am I?
636
00:58:49,759 --> 00:58:51,359
I have never seen
anything like this before.
637
00:58:55,319 --> 00:58:56,240
This is
638
00:58:56,319 --> 00:58:58,120
not the world I used to live in.
639
00:59:08,720 --> 00:59:10,680
What is this? Who did this to him?
640
00:59:10,759 --> 00:59:12,040
So you're here?
641
00:59:12,120 --> 00:59:13,319
Why don't I recognize them?
642
00:59:13,399 --> 00:59:14,399
NEXT EPISODE
643
00:59:14,480 --> 00:59:16,520
-Hey! You want trouble?
-Who the hell are you?
644
00:59:16,600 --> 00:59:17,720
My name is Peera.
645
00:59:17,799 --> 00:59:19,279
I'm an officer at this station.
646
00:59:19,440 --> 00:59:20,960
So this really is Peera Chumchuen.
647
00:59:21,080 --> 00:59:22,040
That's right, Inspector.
648
00:59:23,000 --> 00:59:24,640
I just got a bit dizzy.
649
00:59:24,720 --> 00:59:26,200
You're pregnant.
650
00:59:26,960 --> 00:59:28,560
If this is the year 2018,
651
00:59:29,319 --> 00:59:31,520
it means that I have traveled
30 years into the future.
652
00:59:32,279 --> 00:59:34,680
Wad!
653
01:00:37,640 --> 01:00:39,640
Subtitle translation by Tanida Itthiwat
42787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.