All language subtitles for Tunnel_S01E01_Episode 1.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,080 --> 00:00:49,040 Hey, this is the police! I'm telling you to stop! 2 00:00:58,720 --> 00:00:59,720 Jeez. 3 00:01:03,239 --> 00:01:04,319 Where did he go? 4 00:01:17,119 --> 00:01:20,119 8 MONTHS AGO 5 00:01:22,360 --> 00:01:23,640 Hey, stop! 6 00:01:23,880 --> 00:01:26,240 Why are you running? You won't get away even if you run! Stop! 7 00:01:26,320 --> 00:01:28,560 I'm not stupid! Would you stop if you were me? 8 00:01:28,640 --> 00:01:30,360 You're good with words, but you're still a thief! 9 00:01:30,440 --> 00:01:33,520 I'm not a thief! I just took back what's mine! 10 00:01:33,600 --> 00:01:34,679 You left it at a pawnshop 11 00:01:34,759 --> 00:01:36,720 and didn't have money. Of course, they would keep it. 12 00:01:36,960 --> 00:01:37,920 Stop! 13 00:01:38,000 --> 00:01:39,320 Oh, no! 14 00:01:39,399 --> 00:01:41,839 Inspector, are you all right? 15 00:01:41,920 --> 00:01:43,399 I'm all right. Go get him! 16 00:01:44,839 --> 00:01:45,839 Hey! 17 00:01:47,000 --> 00:01:48,240 For how long are you going to run? 18 00:01:48,320 --> 00:01:50,039 Until you stop chasing me. 19 00:01:50,119 --> 00:01:51,440 Bastard! 20 00:02:03,880 --> 00:02:05,759 I've got you now. 21 00:02:05,839 --> 00:02:06,919 I told you not to run. 22 00:02:53,760 --> 00:02:57,480 THAMAKA PROVINCIAL POLICE STATION 23 00:02:57,640 --> 00:02:59,679 I told you not to take a photo, 24 00:02:59,840 --> 00:03:01,400 yet you even put it on the front page. 25 00:03:01,519 --> 00:03:02,959 How will her relatives feel? 26 00:03:03,040 --> 00:03:04,280 Have you ever thought about that? 27 00:03:04,560 --> 00:03:05,760 Imagine if she was your relative. 28 00:03:05,840 --> 00:03:08,280 It could've been your big sister, your little sister, or your mother. 29 00:03:08,400 --> 00:03:09,519 How would you feel? 30 00:03:13,519 --> 00:03:14,519 Bastard. 31 00:03:20,280 --> 00:03:21,120 What? 32 00:03:21,679 --> 00:03:24,160 You were so loud that everyone could hear you. 33 00:03:24,519 --> 00:03:25,359 -What? -Hey. 34 00:03:26,079 --> 00:03:26,920 Look at this. 35 00:03:27,040 --> 00:03:28,720 Kongdech put the photo on the front page. 36 00:03:28,799 --> 00:03:29,959 It's so annoying. 37 00:03:32,160 --> 00:03:33,239 You're annoyed, right? 38 00:03:33,320 --> 00:03:34,160 Yes. 39 00:03:34,519 --> 00:03:35,679 Come here then. 40 00:03:36,600 --> 00:03:37,720 Where are we going? 41 00:03:37,959 --> 00:03:38,880 Come here. 42 00:03:38,959 --> 00:03:40,519 -Hey. -You'll see. Come. 43 00:03:40,720 --> 00:03:42,959 I'm buttoning my boss's shirt. 44 00:03:44,440 --> 00:03:45,560 You are in good shape. 45 00:03:47,640 --> 00:03:49,320 Let's get your hair fixed. 46 00:03:49,840 --> 00:03:51,720 You're so handsome. Look. 47 00:03:52,679 --> 00:03:53,600 How is it? 48 00:03:53,679 --> 00:03:54,560 Nice. 49 00:03:54,640 --> 00:03:56,160 Let's put this on. 50 00:04:01,359 --> 00:04:02,959 You look even better. 51 00:04:04,880 --> 00:04:06,679 You're ready. Let's go. 52 00:04:07,160 --> 00:04:08,119 Wait. 53 00:04:08,200 --> 00:04:09,200 Where are we going? 54 00:04:09,280 --> 00:04:10,880 Oh, we are going out for a meal. 55 00:04:11,320 --> 00:04:12,440 -A meal? -Yes. 56 00:04:12,519 --> 00:04:13,959 Do I have to dress up this much? 57 00:04:14,040 --> 00:04:15,079 Come on, let's go. 58 00:04:15,160 --> 00:04:17,079 I already made an appointment. We'll be late. 59 00:04:17,279 --> 00:04:18,560 -With whom? -Come. 60 00:04:18,640 --> 00:04:19,719 Let's go. 61 00:04:55,240 --> 00:04:56,440 Would you like some sugar, Panwad? 62 00:04:57,080 --> 00:04:58,200 It's all right. 63 00:04:58,400 --> 00:04:59,400 Thank you. 64 00:05:17,440 --> 00:05:18,400 Sergeant. 65 00:05:19,200 --> 00:05:20,800 Talk to her. 66 00:05:21,520 --> 00:05:23,240 If you two just keep exchanging glances, 67 00:05:23,320 --> 00:05:25,200 when will you get to know each other? 68 00:05:27,640 --> 00:05:28,760 How will I do that 69 00:05:29,039 --> 00:05:30,039 if you tease me like this? 70 00:05:35,520 --> 00:05:37,120 I'm back. 71 00:05:37,200 --> 00:05:39,359 Where else do you need me to deliver the parcels, Mom? 72 00:05:41,400 --> 00:05:42,400 Peera! 73 00:05:46,240 --> 00:05:48,159 Where did you get your hair done? 74 00:05:48,640 --> 00:05:50,640 You look better than usual. 75 00:05:54,840 --> 00:05:57,039 I look the same. You're talking nonsense. 76 00:05:58,719 --> 00:06:00,120 Go help your mother. 77 00:06:02,960 --> 00:06:04,200 Why are you here with Panwad today? 78 00:06:08,039 --> 00:06:09,240 Oh, my. 79 00:06:09,560 --> 00:06:11,280 -Are you pursuing her? -Nan. 80 00:06:13,800 --> 00:06:15,320 I told you to go help your mother. 81 00:06:15,520 --> 00:06:16,400 I got it. 82 00:06:21,799 --> 00:06:24,440 You don't style your hair every day? 83 00:06:26,520 --> 00:06:27,560 Well, 84 00:06:30,280 --> 00:06:31,240 yes. 85 00:06:37,560 --> 00:06:40,320 THAMAKA PROVINCIAL POLICE STATION 86 00:06:40,680 --> 00:06:42,159 A little to the left. 87 00:06:43,200 --> 00:06:44,960 More to the left. 88 00:06:45,799 --> 00:06:46,960 Hey, Inspector. 89 00:06:47,159 --> 00:06:48,960 Just leave it alone if you're turning this much! 90 00:06:49,039 --> 00:06:51,400 Hey, Suchart. You have been here for less than two months. 91 00:06:51,520 --> 00:06:52,520 Don't be rude. 92 00:06:52,840 --> 00:06:55,520 Go get the antenna so that we'll know if it's clear or not. 93 00:06:55,599 --> 00:06:56,640 Go. 94 00:06:56,719 --> 00:06:58,200 -Okay. -Come on, Corporal. 95 00:06:58,960 --> 00:06:59,919 Left. 96 00:07:00,599 --> 00:07:01,599 Left. 97 00:07:02,400 --> 00:07:03,400 -More to the left. -Left. 98 00:07:04,080 --> 00:07:05,320 -More to the left. -Inspector. 99 00:07:11,359 --> 00:07:12,440 Please. 100 00:07:18,320 --> 00:07:20,400 Pen Tailor, how may I help you? 101 00:07:21,560 --> 00:07:22,840 Is Panwad speaking? 102 00:07:23,919 --> 00:07:24,919 It's Peera. 103 00:07:26,599 --> 00:07:27,440 Well... 104 00:07:28,520 --> 00:07:30,520 Actually, I've been wanting to call you. 105 00:07:31,000 --> 00:07:32,400 I want to see you, 106 00:07:33,039 --> 00:07:34,840 but I have cases to deal with. 107 00:07:36,599 --> 00:07:38,159 I would like to know 108 00:07:39,120 --> 00:07:40,799 if you have any free time today. 109 00:07:40,880 --> 00:07:41,960 Hey! 110 00:07:43,120 --> 00:07:44,640 What are you doing? Talking to Panwad? 111 00:07:48,799 --> 00:07:49,640 Go ahead. 112 00:07:51,400 --> 00:07:52,320 Why did he come here? 113 00:07:53,200 --> 00:07:54,200 Panwad. 114 00:07:55,039 --> 00:07:55,880 Yes? 115 00:07:56,120 --> 00:07:57,760 Can you help me get Ms. Ploy's measurements? 116 00:07:58,120 --> 00:07:59,520 -Come. -Sure. 117 00:08:01,400 --> 00:08:02,280 Hello. 118 00:08:07,599 --> 00:08:08,799 She already hung up. 119 00:08:09,320 --> 00:08:10,280 Jeez. 120 00:08:15,159 --> 00:08:16,159 Hello, Panwad. 121 00:08:19,520 --> 00:08:20,440 What? 122 00:08:22,440 --> 00:08:23,760 Do you know who the victim is? 123 00:08:23,840 --> 00:08:27,159 Is this case related to the woman who was found two weeks ago? 124 00:08:27,960 --> 00:08:29,960 -Do you know the victim? -I don't know her. 125 00:08:31,120 --> 00:08:32,000 When did you find her? 126 00:08:32,079 --> 00:08:33,039 This morning. 127 00:08:35,439 --> 00:08:37,199 However, there was no corpse 128 00:08:37,280 --> 00:08:38,120 yesterday afternoon. 129 00:08:40,640 --> 00:08:42,760 -Are you sure... -We are still working on the first case, 130 00:08:42,959 --> 00:08:44,600 and we got another one in just two weeks. 131 00:08:51,760 --> 00:08:52,959 How is it? What did you get? 132 00:08:55,439 --> 00:08:57,959 Yesterday afternoon, he came to forage in the forest here, 133 00:08:58,199 --> 00:08:59,439 but there was no corpse. 134 00:09:01,439 --> 00:09:03,280 Then the crime happened during the evening. 135 00:09:06,439 --> 00:09:07,520 Go throw up somewhere else. 136 00:09:36,000 --> 00:09:37,680 Let the witnesses sit down. 137 00:09:37,800 --> 00:09:38,760 What's your name? 138 00:09:39,000 --> 00:09:41,760 Someone said that you had a big fight with her before she broke up with you. 139 00:09:42,040 --> 00:09:43,400 However, witnesses are 140 00:09:43,560 --> 00:09:45,600 saying that you went for a meal... 141 00:09:45,680 --> 00:09:46,760 There were so many of us. 142 00:09:47,319 --> 00:09:48,199 Can I go back now? 143 00:09:48,720 --> 00:09:49,839 Not yet. Just a moment. 144 00:09:54,520 --> 00:09:55,959 I broke up with her a long time ago. 145 00:10:29,839 --> 00:10:31,720 Corporal Suchart! 146 00:10:32,000 --> 00:10:33,800 I'm not sleeping. I'm awake. 147 00:10:34,560 --> 00:10:37,400 Oh, Ms. Rat. What's the matter? 148 00:10:37,800 --> 00:10:38,959 It's Nan. 149 00:10:39,079 --> 00:10:40,880 She's not home yet. 150 00:10:41,439 --> 00:10:42,520 Where did she go? 151 00:10:42,880 --> 00:10:44,319 She left for a delivery this afternoon. 152 00:10:44,560 --> 00:10:47,079 She usually comes back at 8 p.m. 153 00:10:48,000 --> 00:10:49,439 She'll probably be back soon. 154 00:10:49,760 --> 00:10:51,199 Maybe right now, 155 00:10:51,360 --> 00:10:52,959 she's already at the shop. 156 00:10:54,240 --> 00:10:55,120 Really? 157 00:10:55,560 --> 00:10:57,439 Nan might have already arrived 158 00:10:57,839 --> 00:10:59,160 while you were on your way here. 159 00:11:00,520 --> 00:11:01,400 Really? 160 00:11:02,480 --> 00:11:03,520 Yes. 161 00:11:03,719 --> 00:11:06,079 I think you have to calm down 162 00:11:06,319 --> 00:11:07,719 and go back first. 163 00:11:11,839 --> 00:11:12,719 Okay. 164 00:11:34,959 --> 00:11:36,400 THAMAKA PROVINCIAL POLICE STATION 165 00:11:56,520 --> 00:11:57,719 I told you to go help your mother. 166 00:11:57,800 --> 00:11:58,959 I got it. 167 00:12:15,400 --> 00:12:16,280 Sergeant. 168 00:12:18,520 --> 00:12:19,360 What's the matter? 169 00:12:19,439 --> 00:12:20,560 It's Nan. 170 00:12:20,680 --> 00:12:22,520 She's not home yet. 171 00:12:23,120 --> 00:12:24,560 She'll probably be back soon. 172 00:12:42,959 --> 00:12:44,199 No! 173 00:12:44,760 --> 00:12:46,360 No! 174 00:12:46,760 --> 00:12:47,880 Nan! 175 00:12:48,520 --> 00:12:50,839 -Nan! -Please don't go over there. 176 00:12:51,000 --> 00:12:52,280 -Don't come close. -Nan! 177 00:12:53,480 --> 00:12:56,280 Didn't I tell you that my daughter had been missing? 178 00:12:56,599 --> 00:12:59,240 No one cared! 179 00:13:00,520 --> 00:13:01,719 Nan! 180 00:13:02,719 --> 00:13:04,760 Nan! 181 00:13:06,160 --> 00:13:07,719 Nan! 182 00:13:07,800 --> 00:13:08,839 Nan! 183 00:13:10,120 --> 00:13:11,599 Nan! 184 00:13:16,520 --> 00:13:18,760 She must have died at 9 p.m. yesterday. 185 00:13:27,199 --> 00:13:30,760 Even if we went to look for her, we wouldn't have made it in time anyway. 186 00:13:32,760 --> 00:13:33,599 Doctor. 187 00:13:36,599 --> 00:13:37,640 Nan's corpse is the same 188 00:13:38,319 --> 00:13:40,240 as Wandee's and Ladda's corpses, right? 189 00:13:41,319 --> 00:13:42,280 What do you mean? 190 00:13:44,240 --> 00:13:46,400 The way they died is the same. 191 00:13:47,520 --> 00:13:48,839 They were all strangled by stockings 192 00:13:49,079 --> 00:13:50,599 and suffocated to death, 193 00:13:51,040 --> 00:13:52,839 but there is no evidence of rape. 194 00:13:56,319 --> 00:13:58,160 Then the murderer could be the same person. 195 00:14:08,640 --> 00:14:09,640 The delivery date 196 00:14:10,319 --> 00:14:12,000 and the recipient of the delivery, 197 00:14:12,719 --> 00:14:14,680 Nan would write all this information in this notebook. 198 00:14:18,400 --> 00:14:19,959 On the last page, 199 00:14:20,760 --> 00:14:22,120 she even wrote 200 00:14:24,160 --> 00:14:26,920 that she'd take me to the temple next week. 201 00:14:30,160 --> 00:14:32,640 TAKE MOM TO THE TEMPLE NEXT WEEK 202 00:14:33,520 --> 00:14:35,959 We can't go together now. 203 00:14:51,839 --> 00:14:52,800 Suchart. 204 00:14:53,160 --> 00:14:54,439 What are you doing here? 205 00:14:56,079 --> 00:14:58,000 Let's go. Get up. We have got work to do. 206 00:14:58,079 --> 00:14:59,240 I can't do this anymore. 207 00:15:04,839 --> 00:15:06,199 It was my fault. 208 00:15:09,680 --> 00:15:11,959 If I had listened to Ms. Rat and went to look for Nan, 209 00:15:13,920 --> 00:15:15,240 Nan wouldn't have... 210 00:15:16,199 --> 00:15:17,439 It wasn't your fault. 211 00:15:18,040 --> 00:15:19,240 Don't try to comfort me. 212 00:15:20,640 --> 00:15:21,839 It was really my fault. 213 00:15:22,160 --> 00:15:23,560 I'm a policeman. 214 00:15:24,800 --> 00:15:27,719 Someone came to ask for my help, but I told her to go home. 215 00:15:29,199 --> 00:15:31,079 It was my fault that Nan died. 216 00:15:32,319 --> 00:15:34,040 I'm not fit to be a policeman. 217 00:15:41,000 --> 00:15:41,920 You idiot. 218 00:15:46,839 --> 00:15:48,640 Were you the one who strangled Nan to death? 219 00:15:49,719 --> 00:15:51,199 You know what I mean. 220 00:15:51,280 --> 00:15:53,360 Then answer me. Did you kill Nan? 221 00:15:54,120 --> 00:15:54,959 Did you? 222 00:15:55,839 --> 00:15:56,839 Did you kill her? 223 00:15:57,760 --> 00:15:58,599 Did you? 224 00:16:01,599 --> 00:16:02,719 No. 225 00:16:03,359 --> 00:16:04,719 The person who killed Nan 226 00:16:05,160 --> 00:16:06,319 is a murderer. 227 00:16:06,920 --> 00:16:09,560 And Nan could've been dead already even before Aunt Rat came to you. 228 00:16:11,439 --> 00:16:13,240 If you're going to feel guilty for that, 229 00:16:13,920 --> 00:16:15,920 I think you should feel guilty because you're a policeman, 230 00:16:16,120 --> 00:16:17,640 but you let that evil prick get away. 231 00:16:22,560 --> 00:16:23,880 Will Nan come back to life 232 00:16:24,439 --> 00:16:25,640 if you cry like this? 233 00:16:26,959 --> 00:16:27,880 Will she? 234 00:16:30,760 --> 00:16:32,040 If you're going to keep this up, 235 00:16:32,280 --> 00:16:33,959 you should resign and go home instead. 236 00:16:36,359 --> 00:16:37,520 I'll catch the murderer. 237 00:17:00,680 --> 00:17:03,520 Dr. Chai said that Nan was killed around 9 p.m. 238 00:17:08,359 --> 00:17:10,240 But this place is too isolated to come here alone. 239 00:17:11,839 --> 00:17:13,879 Then what did Nan do here? 240 00:17:15,319 --> 00:17:16,879 Did someone take her here? 241 00:17:17,960 --> 00:17:18,960 She was taken here 242 00:17:19,599 --> 00:17:20,960 without anyone noticing, 243 00:17:21,359 --> 00:17:22,560 but she didn't get raped. 244 00:17:23,599 --> 00:17:24,680 He didn't rape her, 245 00:17:26,240 --> 00:17:27,560 and he didn't take her valuables. 246 00:17:29,639 --> 00:17:31,520 What was the motive then? 247 00:17:34,520 --> 00:17:36,040 Hey, where are you going? 248 00:17:41,840 --> 00:17:43,520 This flashlight is acting up. 249 00:17:44,560 --> 00:17:45,960 Wait up, Pee. 250 00:19:31,320 --> 00:19:32,560 Collect all the evidence. 251 00:19:39,560 --> 00:19:41,480 FORENSIC POLICE 252 00:20:12,679 --> 00:20:13,760 Damn it. 253 00:20:18,600 --> 00:20:19,560 What's her name? 254 00:20:20,320 --> 00:20:21,879 She's Usa Roongreungkit. 255 00:20:22,040 --> 00:20:23,200 She's 26 years old. 256 00:20:23,440 --> 00:20:24,520 What about her address? 257 00:20:27,240 --> 00:20:28,120 Here you go. 258 00:20:31,040 --> 00:20:32,520 Her house is nearby. 259 00:20:32,760 --> 00:20:34,360 The person who found the body informed me 260 00:20:34,480 --> 00:20:36,240 that she always took this path on her way home. 261 00:20:40,840 --> 00:20:43,159 -Has anyone told her relatives? -I already called them. 262 00:20:44,679 --> 00:20:46,320 -Already? -Yes. 263 00:20:46,639 --> 00:20:49,120 I called them using the public phone, but no one picked up my call. 264 00:20:51,200 --> 00:20:53,879 You asshole. Why are you so heartless? 265 00:20:54,240 --> 00:20:56,520 You tried to tell her family that she's dead through a phone call? 266 00:21:01,879 --> 00:21:02,879 I'll inform them myself. 267 00:21:13,360 --> 00:21:14,919 Don't cry, dear. 268 00:21:15,720 --> 00:21:17,840 Mommy will come back soon. 269 00:21:18,120 --> 00:21:20,200 Oh, it's already late. 270 00:21:20,280 --> 00:21:22,800 -Why isn't Mommy back yet? -Where is Mommy? 271 00:21:22,879 --> 00:21:24,280 I don't know, 272 00:21:24,360 --> 00:21:26,200 but Mommy will be back soon. 273 00:21:26,800 --> 00:21:29,480 Good boy, Mommy will be back soon. 274 00:22:48,360 --> 00:22:49,560 Usa. 275 00:23:27,679 --> 00:23:29,200 Stockings again. 276 00:23:30,000 --> 00:23:31,639 Is it really the same person? 277 00:23:34,280 --> 00:23:35,399 Look at her wrist. 278 00:23:38,679 --> 00:23:41,280 She tried to escape from that bastard. 279 00:23:45,840 --> 00:23:47,280 In all my years of seeing corpses, 280 00:23:48,600 --> 00:23:50,399 I haven't seen anyone as ruthless as him. 281 00:23:59,679 --> 00:24:01,040 She bought a necktie like this. 282 00:24:01,800 --> 00:24:03,760 I'm the only one who sells this in our district. 283 00:24:04,200 --> 00:24:06,159 She got in a car outside the clothes shop 284 00:24:06,240 --> 00:24:08,080 and got off at the intersection. 285 00:24:08,159 --> 00:24:11,040 I think there was a man who got off at the same station as her. 286 00:24:11,120 --> 00:24:12,919 It's true that I got off with her, 287 00:24:13,000 --> 00:24:14,200 but my house is 288 00:24:14,520 --> 00:24:15,760 on the left side, 289 00:24:16,360 --> 00:24:17,439 and her house is 290 00:24:17,600 --> 00:24:18,679 on the right side. 291 00:24:18,800 --> 00:24:20,600 How do you know that her house is on the right side? 292 00:24:20,679 --> 00:24:22,240 I saw her walking to the right side. 293 00:24:22,320 --> 00:24:23,480 If her house wasn't there, 294 00:24:23,560 --> 00:24:25,200 then why would she walk that way? 295 00:24:26,600 --> 00:24:28,200 -You're nuts. -Hey! 296 00:24:28,280 --> 00:24:29,600 Talk nicely. 297 00:24:29,679 --> 00:24:30,840 You're the one to talk, Sergeant. 298 00:24:30,919 --> 00:24:32,200 I came here to give a report. 299 00:24:32,280 --> 00:24:33,600 I'm not the suspect! 300 00:24:34,280 --> 00:24:35,399 -Hey. -Pee. 301 00:24:35,520 --> 00:24:36,439 Pee. 302 00:24:37,919 --> 00:24:38,840 I'm sorry. 303 00:24:48,560 --> 00:24:50,040 USA ROONGREUNGKIT 304 00:25:21,800 --> 00:25:25,000 DEEPEST CONDOLENCES 305 00:25:32,520 --> 00:25:35,520 What do you mean? You still haven't caught the murderer? 306 00:25:39,120 --> 00:25:40,280 Not yet. 307 00:25:41,000 --> 00:25:44,320 Didn't you tell me that you would catch the murderer? 308 00:25:45,120 --> 00:25:46,600 Then why is the culprit still out there? 309 00:25:47,760 --> 00:25:50,199 Did you just give me false hope? 310 00:25:54,919 --> 00:25:56,439 My wife died, 311 00:25:56,520 --> 00:25:59,520 but you're going to let that bastard get away? 312 00:26:03,840 --> 00:26:04,879 I'm sorry 313 00:26:06,639 --> 00:26:08,320 that I haven't accomplished anything yet. 314 00:27:19,120 --> 00:27:21,240 I feel sorry for him. He comes here every day. 315 00:27:46,120 --> 00:27:48,840 I know that I'm putting pressure on you. 316 00:27:49,480 --> 00:27:51,879 I also don't want to keep coming here. 317 00:27:59,000 --> 00:28:00,120 I just want 318 00:28:01,919 --> 00:28:04,560 Usa to rest in peace. 319 00:28:16,280 --> 00:28:18,199 THAMAKA PROVINCIAL POLICE STATION 320 00:28:23,320 --> 00:28:25,520 I came right in time. I'm hungry. 321 00:28:35,959 --> 00:28:38,600 Come on, we're not strangers. 322 00:28:38,679 --> 00:28:40,520 I'm not here for a scoop. 323 00:28:40,600 --> 00:28:41,439 Why are you here then? 324 00:28:41,520 --> 00:28:43,720 Hey, I think 325 00:28:43,879 --> 00:28:45,720 the culprit is a serial killer. 326 00:28:46,320 --> 00:28:48,120 He strangled the victims with stockings, 327 00:28:48,360 --> 00:28:51,040 and they all dressed similarly, right? 328 00:28:52,560 --> 00:28:53,679 By the way, 329 00:28:53,840 --> 00:28:54,800 how is the case going? 330 00:28:55,080 --> 00:28:57,040 -Leave right now. -Hey. 331 00:28:57,240 --> 00:28:58,600 Watch your mouth. 332 00:28:59,439 --> 00:29:01,360 Your subordinate has a really bad personality. 333 00:29:01,600 --> 00:29:04,600 I can't believe that a woman would come to wait for someone like him. 334 00:29:06,399 --> 00:29:07,520 Who is waiting for who? 335 00:29:07,600 --> 00:29:09,600 Oh, it's the woman standing in front. 336 00:29:09,679 --> 00:29:11,360 She said she's here to see Sergeant Peera, 337 00:29:11,439 --> 00:29:13,320 who has a bad mouth or something. 338 00:29:28,679 --> 00:29:29,840 Panwad. 339 00:29:32,000 --> 00:29:33,520 Hello, Peera. 340 00:29:34,040 --> 00:29:34,959 Hello. 341 00:29:35,760 --> 00:29:36,639 Well, 342 00:29:37,080 --> 00:29:38,320 what brings you here? 343 00:29:38,439 --> 00:29:40,320 Why didn't you go see me inside? 344 00:29:41,159 --> 00:29:43,560 Well, I wasn't sure 345 00:29:43,720 --> 00:29:45,199 if you were busy or not. 346 00:29:46,639 --> 00:29:48,720 Oh, is there anything I can do for you? 347 00:29:49,760 --> 00:29:52,679 I just want to ask you... 348 00:29:53,120 --> 00:29:54,120 What is it? 349 00:29:54,959 --> 00:29:58,720 I want to ask you if the blinking light 350 00:29:59,240 --> 00:30:01,040 in front of my shop last night 351 00:30:01,720 --> 00:30:03,080 was you. 352 00:30:09,560 --> 00:30:11,280 PEN TAILOR 353 00:30:16,439 --> 00:30:17,840 It's been two weeks, 354 00:30:19,040 --> 00:30:20,240 and I still haven't seen her. 355 00:30:22,199 --> 00:30:24,159 Will I be able to get her? 356 00:30:26,439 --> 00:30:28,439 Yes. No. 357 00:30:28,760 --> 00:30:29,679 Yes. 358 00:30:29,959 --> 00:30:30,879 No. 359 00:30:31,159 --> 00:30:32,120 Yes. 360 00:30:33,120 --> 00:30:35,159 Hey, it's already late! 361 00:30:35,240 --> 00:30:36,840 Who the hell are you? 362 00:30:41,439 --> 00:30:43,280 If you didn't do it, 363 00:30:43,520 --> 00:30:45,360 then I'm sorry. 364 00:30:45,760 --> 00:30:47,679 Yes, it was me. 365 00:30:47,760 --> 00:30:50,360 Well, I went there to see you, 366 00:30:50,760 --> 00:30:53,919 but I get off work late every day, so it was too late to call you outside. 367 00:30:55,199 --> 00:30:56,520 Why did you-- 368 00:30:56,600 --> 00:30:58,959 It might sound weird, 369 00:30:59,520 --> 00:31:00,639 but I'm not a crazy person. 370 00:31:01,959 --> 00:31:03,439 You're not crazy. 371 00:31:03,520 --> 00:31:04,800 I think it's cute. 372 00:31:06,439 --> 00:31:08,480 -Really? -However, 373 00:31:08,600 --> 00:31:10,800 please don't do it next time. 374 00:31:10,879 --> 00:31:12,600 I feel bad for the shop owner. 375 00:31:13,959 --> 00:31:15,120 I promise 376 00:31:15,360 --> 00:31:17,639 that if I finish my work early, 377 00:31:18,000 --> 00:31:19,520 I will pick you up at the shop. 378 00:31:20,760 --> 00:31:21,720 Okay. 379 00:31:22,360 --> 00:31:24,199 I understand 380 00:31:24,280 --> 00:31:26,040 that the schedule of a policeman is unpredictable, 381 00:31:26,199 --> 00:31:27,159 especially 382 00:31:27,760 --> 00:31:29,760 for a good policeman like you. 383 00:31:30,000 --> 00:31:32,679 It's normal that you have a lot of responsibilities. 384 00:31:33,919 --> 00:31:36,560 I can wait. 385 00:31:38,399 --> 00:31:39,600 It won't take long. 386 00:31:40,560 --> 00:31:41,560 I promise. 387 00:31:47,879 --> 00:31:50,080 I wish you two would have children soon. 388 00:31:53,959 --> 00:31:55,600 I wish you great happiness. 389 00:32:11,120 --> 00:32:13,399 -Hey, go play somewhere else. -Go play somewhere else. 390 00:32:13,480 --> 00:32:15,639 I'm going to sell my stuff. 391 00:32:16,879 --> 00:32:18,919 Were you pretending to be startled so you could hug me? 392 00:32:19,879 --> 00:32:23,040 -I won't hug you then. -Hey, please do it. 393 00:32:25,240 --> 00:32:26,919 Are you hungry? Do you want to eat something? 394 00:32:27,439 --> 00:32:28,399 Do you want pad Thai? 395 00:32:29,280 --> 00:32:31,639 Later, I'm not that hungry. 396 00:32:32,520 --> 00:32:33,520 That's good. 397 00:32:33,719 --> 00:32:35,520 You eat so much. 398 00:32:36,360 --> 00:32:38,080 Don't tell me 399 00:32:38,159 --> 00:32:40,879 that you will become rounder now that we're married. Please don't. 400 00:33:34,360 --> 00:33:35,439 How is it, Captain? 401 00:33:36,040 --> 00:33:38,320 Judging from the corpse, she must have been strangled. 402 00:33:38,600 --> 00:33:40,240 It must be stockings. 403 00:34:02,360 --> 00:34:03,240 Gosh. 404 00:34:17,960 --> 00:34:18,880 Dr. Chai. 405 00:34:20,040 --> 00:34:21,000 Dr. Chai! 406 00:34:21,440 --> 00:34:22,799 THAMAKA PUBLIC HEALTH OFFICE 407 00:34:23,400 --> 00:34:25,600 Goodness! Is your watch not working properly? 408 00:34:25,679 --> 00:34:26,839 Do you know what time it is now? 409 00:34:26,920 --> 00:34:28,120 Were there dots on the corpses? 410 00:34:29,040 --> 00:34:30,839 Wait, what are you talking about? 411 00:34:31,400 --> 00:34:33,159 Did the four victims who were strangled to death 412 00:34:33,279 --> 00:34:34,759 have dots on their ankles? 413 00:34:36,000 --> 00:34:37,679 Yes, they have dots. 414 00:34:37,759 --> 00:34:39,360 Hey, why didn't you tell me? 415 00:34:39,560 --> 00:34:41,279 You should have written it down in the report. 416 00:34:47,839 --> 00:34:49,799 I have no clear pictures of them. 417 00:34:51,960 --> 00:34:54,360 That bastard left a mark after killing them. 418 00:34:56,000 --> 00:34:56,960 What do you mean? 419 00:34:57,759 --> 00:34:59,920 The most recent corpse had six dots on the ankle. 420 00:35:00,440 --> 00:35:01,319 What? 421 00:35:02,080 --> 00:35:03,680 Did someone get murdered again? 422 00:35:03,880 --> 00:35:06,600 Yes, get dressed. The corpse is on its way here. 423 00:35:06,839 --> 00:35:08,759 -Hey, wait. -What is it? 424 00:35:09,000 --> 00:35:10,120 You said 425 00:35:10,200 --> 00:35:11,240 there are six dots. 426 00:35:11,560 --> 00:35:12,560 Not five, right? 427 00:35:13,440 --> 00:35:14,400 Why? What's the matter? 428 00:35:16,480 --> 00:35:17,720 The first corpse with a dot 429 00:35:18,520 --> 00:35:19,640 was Wandee. 430 00:35:19,759 --> 00:35:21,080 The next one was Ladda. 431 00:35:21,360 --> 00:35:23,200 The third one was Nan, 432 00:35:23,720 --> 00:35:25,720 and the one after was Usa. 433 00:35:26,240 --> 00:35:28,960 If the most recent corpse has six dots... 434 00:35:32,600 --> 00:35:33,720 Then the fifth one... 435 00:35:37,279 --> 00:35:38,680 Look at these, Inspector. 436 00:35:38,839 --> 00:35:40,200 Yes, I'm looking at them now. 437 00:35:40,640 --> 00:35:42,200 The murderer killed with stockings 438 00:35:42,680 --> 00:35:44,720 and left a mark on their ankles. 439 00:35:45,160 --> 00:35:47,080 So he's a serial killer, right? 440 00:35:47,200 --> 00:35:48,839 That's for sure. 441 00:35:49,200 --> 00:35:51,080 So what are you trying to tell me? 442 00:35:52,560 --> 00:35:55,640 The first four corpses all have dots on their ankles, respectively. 443 00:35:55,720 --> 00:35:56,759 One to four. 444 00:35:58,920 --> 00:36:00,360 How many dots are on the most recent one? 445 00:36:01,799 --> 00:36:03,240 -Six dots. -I see. 446 00:36:03,920 --> 00:36:05,440 There are only five victims though. 447 00:36:06,080 --> 00:36:07,160 That's right. 448 00:36:07,640 --> 00:36:09,279 If you put them in order, 449 00:36:09,640 --> 00:36:11,240 then there should be a fifth corpse 450 00:36:11,480 --> 00:36:12,799 that we still haven't found. 451 00:36:15,560 --> 00:36:18,560 Wandee was found at Huay Pak Nan. 452 00:36:19,040 --> 00:36:20,000 Huay Pak Nan. 453 00:36:20,319 --> 00:36:21,319 Ladda 454 00:36:23,000 --> 00:36:24,160 was found at Ban Nong Rai. 455 00:36:24,440 --> 00:36:25,360 Nan 456 00:36:26,080 --> 00:36:27,319 was found at Nong Pang Rad. 457 00:36:28,839 --> 00:36:29,799 Usa 458 00:36:30,040 --> 00:36:31,400 was found at Nong Ya Plong. 459 00:36:32,440 --> 00:36:34,600 Saijai was found at Umong. 460 00:36:34,680 --> 00:36:35,600 Umong. 461 00:36:37,839 --> 00:36:38,880 What do you think? 462 00:36:41,200 --> 00:36:42,160 I think 463 00:36:42,520 --> 00:36:44,279 that if there are a few more dots 464 00:36:45,319 --> 00:36:46,640 we'd see the Orion. 465 00:36:47,440 --> 00:36:48,560 Asshole. 466 00:36:49,120 --> 00:36:51,200 I'm asking you to analyze the crime scenes, 467 00:36:51,279 --> 00:36:52,520 not to fool around. 468 00:36:53,759 --> 00:36:54,960 If you were the murderer, 469 00:36:55,839 --> 00:36:57,080 where would you go to find victims? 470 00:36:58,319 --> 00:36:59,920 It would either be places you're familiar with 471 00:37:00,520 --> 00:37:02,200 or somewhere around your neighborhood, right? 472 00:37:20,000 --> 00:37:21,319 So have you found something? 473 00:37:22,040 --> 00:37:23,440 There's nothing weird, 474 00:37:23,759 --> 00:37:25,440 and no one wanted to talk to me. 475 00:37:25,520 --> 00:37:27,880 Hey, if you want information, 476 00:37:28,120 --> 00:37:29,560 you have to act like a villager, 477 00:37:29,799 --> 00:37:31,080 not a policeman. 478 00:37:31,600 --> 00:37:33,720 Are there any villagers who want to talk to the police 479 00:37:33,799 --> 00:37:36,200 if they aren't in trouble? 480 00:37:36,799 --> 00:37:38,839 -Mommam. -Mommam. 481 00:37:38,920 --> 00:37:41,520 -Mommam. -Where are you, Mommam? 482 00:37:42,000 --> 00:37:43,520 Mommam. 483 00:37:43,839 --> 00:37:44,759 Hey, kid. 484 00:37:46,040 --> 00:37:46,960 Did your dog disappear? 485 00:37:48,759 --> 00:37:50,200 Yes. 486 00:37:50,880 --> 00:37:52,600 My dog has disappeared, 487 00:37:52,680 --> 00:37:56,120 but other people's dogs also disappeared before ours did. 488 00:37:56,759 --> 00:38:00,040 That man must be behind it. 489 00:38:00,359 --> 00:38:02,759 A man was standing in front of my house last night. 490 00:38:17,319 --> 00:38:18,520 Is this a good idea? 491 00:38:19,720 --> 00:38:20,759 Just follow me. 492 00:38:43,640 --> 00:38:44,560 Pee. 493 00:38:59,920 --> 00:39:00,920 Who are you, 494 00:39:01,000 --> 00:39:02,040 and what are you doing here? 495 00:39:07,920 --> 00:39:09,319 You murdered these women, right? 496 00:39:23,319 --> 00:39:24,480 Answer me. 497 00:39:24,600 --> 00:39:25,920 You murdered these women, right? 498 00:39:26,880 --> 00:39:28,880 Why do you think I was the one who killed them? 499 00:39:30,240 --> 00:39:31,839 You killed them 500 00:39:33,640 --> 00:39:35,160 like how you killed the dogs. 501 00:40:08,080 --> 00:40:10,040 There are only dog corpses. There is no human corpse. 502 00:40:10,120 --> 00:40:11,520 He practiced killing dogs 503 00:40:11,960 --> 00:40:13,600 to kill those women. 504 00:40:16,759 --> 00:40:18,200 Hey, Mr. Prakan. 505 00:40:20,440 --> 00:40:22,120 You killed these women, right? 506 00:40:25,680 --> 00:40:27,040 Sir. 507 00:40:27,880 --> 00:40:30,799 I only killed the dogs. 508 00:40:30,880 --> 00:40:32,520 I never killed human beings, really. 509 00:40:34,040 --> 00:40:35,279 Don't play games with me. 510 00:40:35,359 --> 00:40:37,480 Confess. You did it, right? 511 00:40:37,560 --> 00:40:39,520 What do you want me to confess? 512 00:40:39,920 --> 00:40:41,880 I didn't kill them. 513 00:40:43,040 --> 00:40:44,040 Or 514 00:40:45,120 --> 00:40:46,799 are you going to beat me up 515 00:40:47,400 --> 00:40:49,520 until I confess? 516 00:40:49,600 --> 00:40:51,000 If you don't want to get beaten up, 517 00:40:52,160 --> 00:40:53,279 then tell me 518 00:40:53,960 --> 00:40:55,440 why you killed those women! 519 00:40:55,839 --> 00:40:57,120 Why did you kill them? 520 00:41:14,000 --> 00:41:15,520 Do you need a reason 521 00:41:20,920 --> 00:41:22,640 to kill someone? 522 00:41:23,200 --> 00:41:25,080 What did you say? 523 00:41:26,200 --> 00:41:27,640 Do it, sir. 524 00:41:28,319 --> 00:41:29,560 Beat me up. 525 00:41:30,319 --> 00:41:31,440 Then 526 00:41:31,839 --> 00:41:34,040 I might confess. 527 00:41:35,319 --> 00:41:36,160 Sure. 528 00:41:38,520 --> 00:41:40,640 You want to die, right? 529 00:41:40,720 --> 00:41:43,359 You bastard! You want to, right? 530 00:41:43,920 --> 00:41:45,279 Hey, stop it! 531 00:41:45,359 --> 00:41:47,520 -Go die! -Stop! 532 00:41:48,160 --> 00:41:49,200 Stop it! 533 00:41:50,160 --> 00:41:51,120 He's not the murderer. 534 00:41:51,960 --> 00:41:52,799 What did you say? 535 00:41:53,520 --> 00:41:54,680 How could that be? 536 00:41:55,040 --> 00:41:56,640 Do you know what he said just now? 537 00:41:57,279 --> 00:41:59,440 He said that you don't need a reason to kill someone. 538 00:41:59,960 --> 00:42:01,600 If it's not him, then who could it be? 539 00:42:01,759 --> 00:42:03,040 Some witnesses 540 00:42:03,120 --> 00:42:04,799 can testify to his whereabouts. 541 00:42:05,040 --> 00:42:06,960 -For all the cases? -Yes. 542 00:42:07,240 --> 00:42:08,520 All the cases. 543 00:42:13,279 --> 00:42:15,600 That's impossible. There must be a mistake. 544 00:42:15,799 --> 00:42:17,319 If it's not him, then who's the murderer? 545 00:42:36,520 --> 00:42:37,640 I'm really sorry. 546 00:43:04,279 --> 00:43:06,440 The time of the incident was between 9 p.m. and 11 p.m. 547 00:43:06,560 --> 00:43:09,240 JAIBOON FOSTER HOME 300 METERS 548 00:43:09,520 --> 00:43:10,880 If I go there, 549 00:43:11,200 --> 00:43:12,839 I might find some evidence. 550 00:43:38,279 --> 00:43:39,120 Hey. 551 00:43:40,759 --> 00:43:41,960 What the hell? 552 00:43:55,879 --> 00:43:57,319 Who is smoking here? 553 00:44:51,759 --> 00:44:52,640 You! 554 00:44:59,279 --> 00:45:00,520 Hey, stop! 555 00:45:05,839 --> 00:45:07,680 Hey, this is the police! I'm telling you to stop! 556 00:45:17,440 --> 00:45:18,359 Jeez. 557 00:45:22,000 --> 00:45:23,200 Where did he go? 558 00:46:29,240 --> 00:46:32,520 If you ever get in danger or you ever need help, 559 00:46:32,600 --> 00:46:34,000 blow this whistle, 560 00:46:35,640 --> 00:46:37,560 and I'll come to you. 561 00:48:55,799 --> 00:48:57,319 Why is there so much fog? 562 00:51:00,799 --> 00:51:01,799 No! 563 00:51:04,839 --> 00:51:06,799 Hey! 564 00:51:08,759 --> 00:51:11,759 Why are you driving recklessly? You almost killed me. 565 00:51:12,520 --> 00:51:14,560 Get out. Let's talk. Do you have a license? 566 00:51:15,440 --> 00:51:17,640 Hey, get out of the car. Let's talk. 567 00:51:18,600 --> 00:51:19,879 I told you to get out. 568 00:51:21,640 --> 00:51:22,680 Hey. 569 00:51:23,040 --> 00:51:24,440 Get out and... 570 00:51:25,200 --> 00:51:26,680 Hey, are you running away? 571 00:51:26,759 --> 00:51:28,560 What the hell is wrong with that bastard? 572 00:51:30,720 --> 00:51:31,920 Hey! 573 00:51:33,879 --> 00:51:35,960 What the hell is wrong with him? 574 00:51:39,080 --> 00:51:40,359 Jeez, my head hurts. 575 00:52:52,560 --> 00:52:54,080 Who is sitting at my table? 576 00:53:12,120 --> 00:53:13,600 PHOTOS FOR THE CASE 577 00:53:15,040 --> 00:53:16,120 Hey. 578 00:53:16,720 --> 00:53:18,759 Who are you? Why are you sitting at other people's table? 579 00:53:34,879 --> 00:53:35,879 Can I help you? 580 00:53:36,680 --> 00:53:38,839 Who are you? And why are you sitting here? 581 00:53:40,879 --> 00:53:42,920 What about you? Who are you? What are you doing here? 582 00:53:43,000 --> 00:53:45,200 Hey, I asked you first. Answer me. 583 00:53:50,839 --> 00:53:52,440 I'm Pol.Lt. Thanthai, 584 00:53:53,080 --> 00:53:54,279 or Lieutenant Thanthai. 585 00:53:56,960 --> 00:53:57,960 "Lieutenant Thanthai." 586 00:53:58,319 --> 00:53:59,440 Are you crazy? 587 00:54:00,080 --> 00:54:01,720 Please be polite 588 00:54:01,960 --> 00:54:04,120 if you don't want to get charged for assaulting an officer. 589 00:54:04,200 --> 00:54:06,600 Hey, you're so brave. 590 00:54:06,680 --> 00:54:08,399 Get out right now if you don't want to get hurt. 591 00:54:09,759 --> 00:54:10,600 Hey. 592 00:54:10,680 --> 00:54:11,720 Do you want to get it? 593 00:54:16,160 --> 00:54:17,200 Go back now. 594 00:54:20,759 --> 00:54:22,680 If you keep this up, I'll arrest you! 595 00:54:22,759 --> 00:54:23,960 You'll be the one to get arrested. 596 00:54:24,319 --> 00:54:25,319 Get out right now. 597 00:54:25,839 --> 00:54:27,319 Hey! 598 00:54:29,799 --> 00:54:31,040 Don't come back here again. 599 00:54:31,720 --> 00:54:33,600 Open the door! 600 00:54:34,120 --> 00:54:34,960 Hey! 601 00:54:46,560 --> 00:54:47,560 What the hell is this? 602 00:54:51,440 --> 00:54:52,799 Why is the phone like this? 603 00:55:04,640 --> 00:55:05,680 Hello, boss. 604 00:55:06,160 --> 00:55:08,680 I found him, but he was able to escape. 605 00:55:08,839 --> 00:55:10,520 I need reinforcements as soon as possible. 606 00:55:11,200 --> 00:55:13,560 Excuse me, you have dialed the wrong number. 607 00:55:14,879 --> 00:55:16,120 Oh, I'm sorry. 608 00:55:19,319 --> 00:55:20,399 How is that possible? 609 00:55:22,960 --> 00:55:24,120 Did I get the wrong number? 610 00:55:25,440 --> 00:55:26,799 Telephone directory. 611 00:55:31,680 --> 00:55:33,040 Where is it? 612 00:55:56,160 --> 00:55:57,120 What is this? 613 00:56:41,920 --> 00:56:43,240 What's this machine? 614 00:56:53,640 --> 00:56:55,319 APPOINTING POLICE OFFICER 615 00:56:55,399 --> 00:56:57,279 POL.CPL. PEERA CHUMCHUEN 616 00:56:57,600 --> 00:57:00,200 Oh, that's the same name as mine. 617 00:57:06,080 --> 00:57:08,000 "Transfer order issued on May 1, 2018." 618 00:57:08,640 --> 00:57:11,319 That's crazy. 619 00:57:11,960 --> 00:57:14,160 It's the year 1986. Why is 2018 written here? 620 00:57:30,160 --> 00:57:31,200 How did you get in here? 621 00:57:31,279 --> 00:57:32,240 Come. 622 00:57:34,600 --> 00:57:36,520 You really want to get arrested? 623 00:57:49,640 --> 00:57:50,600 Let me go. 624 00:57:53,120 --> 00:57:55,040 You didn't listen to me, so stay there. 625 00:57:55,120 --> 00:57:56,279 You're a policeman? 626 00:57:56,359 --> 00:57:58,799 Of course, if I'm not a policeman, then why would I be here? 627 00:57:59,120 --> 00:58:00,680 What's your name? Which station are you from? 628 00:58:00,759 --> 00:58:02,640 Do you think you won't get in trouble for doing this? 629 00:58:03,359 --> 00:58:06,120 I already have my own problems. Just shut up. Don't talk too much. 630 00:58:08,759 --> 00:58:11,080 -Hey, where are you going? -Where are they? 631 00:58:11,160 --> 00:58:13,240 Hey! 632 00:58:14,040 --> 00:58:15,160 Hey. 633 00:58:16,759 --> 00:58:18,279 -Hey. -I'll just go alone then. 634 00:58:18,359 --> 00:58:19,399 Hey! 635 00:58:42,759 --> 00:58:44,040 Where am I? 636 00:58:49,759 --> 00:58:51,359 I have never seen anything like this before. 637 00:58:55,319 --> 00:58:56,240 This is 638 00:58:56,319 --> 00:58:58,120 not the world I used to live in. 639 00:59:08,720 --> 00:59:10,680 What is this? Who did this to him? 640 00:59:10,759 --> 00:59:12,040 So you're here? 641 00:59:12,120 --> 00:59:13,319 Why don't I recognize them? 642 00:59:13,399 --> 00:59:14,399 NEXT EPISODE 643 00:59:14,480 --> 00:59:16,520 -Hey! You want trouble? -Who the hell are you? 644 00:59:16,600 --> 00:59:17,720 My name is Peera. 645 00:59:17,799 --> 00:59:19,279 I'm an officer at this station. 646 00:59:19,440 --> 00:59:20,960 So this really is Peera Chumchuen. 647 00:59:21,080 --> 00:59:22,040 That's right, Inspector. 648 00:59:23,000 --> 00:59:24,640 I just got a bit dizzy. 649 00:59:24,720 --> 00:59:26,200 You're pregnant. 650 00:59:26,960 --> 00:59:28,560 If this is the year 2018, 651 00:59:29,319 --> 00:59:31,520 it means that I have traveled 30 years into the future. 652 00:59:32,279 --> 00:59:34,680 Wad! 653 01:00:37,640 --> 01:00:39,640 Subtitle translation by Tanida Itthiwat 42787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.