All language subtitles for Troppo.S02E07.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:09,080 {\an8}What the hell? 2 00:00:09,080 --> 00:00:11,360 {\an8}Heard you been selling leaf behind your mum's back in town. 3 00:00:11,360 --> 00:00:14,120 [Twist] We just made Khalid's business a whole lot more lucrative 4 00:00:14,120 --> 00:00:15,600 by doing the refining ourselves. 5 00:00:15,600 --> 00:00:17,320 [Amanda] Meet Sharon and Linda. 6 00:00:17,320 --> 00:00:21,800 We know that Brooke was dealing the shit and that those guys had an issue with her. 7 00:00:21,800 --> 00:00:24,000 The tyre prints from where he tossed Julian-- 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,200 found on utes and four-wheel drives. 9 00:00:26,200 --> 00:00:28,280 That Julian is not Raph's father. 10 00:00:28,280 --> 00:00:32,320 You want to know the real Julian? He tried to put me behind bars 11 00:00:32,320 --> 00:00:34,200 so that he could try and fuck my girl. 12 00:00:34,320 --> 00:00:37,920 The day after Claire was attacked, a Bichon Frise puppy was dropped off 13 00:00:37,920 --> 00:00:40,760 at a shelter twenty minutes from where they found Claire. 14 00:00:42,560 --> 00:00:43,400 Colin Finch. 15 00:00:43,400 --> 00:00:45,160 - What's going on? - [Sweeney] Brooke Phelps. 16 00:00:45,160 --> 00:00:46,960 They pulled her out of the river this morning. 17 00:00:46,960 --> 00:00:48,840 I had a couple more drinks. She wasn't drinking. 18 00:00:48,840 --> 00:00:51,160 And then she left about 12:00. 19 00:00:51,960 --> 00:00:53,200 [Twist] Brooke was a fighter. 20 00:00:53,200 --> 00:00:56,240 There'll be DNA left on her, and it won't be mine. 21 00:00:56,240 --> 00:01:01,040 [Hench] The victim's last phone activity was a text message to Amanda Pharrell. 22 00:01:01,040 --> 00:01:04,000 [Sweeney] Amanda Pharrell was with me from around 11:45 last night 23 00:01:04,000 --> 00:01:05,280 until the time you arrived at the motel. 24 00:01:07,000 --> 00:01:08,200 Duboisia. 25 00:01:08,200 --> 00:01:09,240 Has to be. 26 00:01:11,440 --> 00:01:12,560 What have you done? 27 00:01:13,280 --> 00:01:17,120 Just sending the crop owners a little invitation they can't refuse. 28 00:01:20,000 --> 00:01:21,400 Please, don't. No. 29 00:01:21,800 --> 00:01:23,120 No, no, no! Don't! 30 00:01:23,120 --> 00:01:24,320 Ahh! 31 00:01:27,040 --> 00:01:30,120 [Khalid] "A penalty is a cowardly way to score." 32 00:01:30,680 --> 00:01:31,880 Know who said that? 33 00:01:32,680 --> 00:01:33,560 Pelé. 34 00:01:34,480 --> 00:01:35,600 You think I'm a coward? 35 00:01:36,600 --> 00:01:37,680 Ahh! 36 00:01:38,920 --> 00:01:39,920 No! 37 00:01:39,920 --> 00:01:43,280 [Khalid] Oh. So you're calling the father of the beautiful game a liar then? 38 00:01:46,440 --> 00:01:47,320 [groans] 39 00:01:48,880 --> 00:01:50,680 You're mental, you know that? 40 00:01:51,480 --> 00:01:54,040 Nah. I'm just not super happy, Coach. 41 00:01:54,520 --> 00:01:55,880 They've lost three games in a row. 42 00:01:56,760 --> 00:01:58,640 It's under-10 soccer! 43 00:01:58,640 --> 00:01:59,760 Soccer?! 44 00:02:00,920 --> 00:02:02,640 [grunts, groans] 45 00:02:02,640 --> 00:02:04,240 It's called football. 46 00:02:05,080 --> 00:02:06,360 See, this is the kind of attitude 47 00:02:06,360 --> 00:02:08,800 that got you into this mess in this first place, mate. 48 00:02:09,560 --> 00:02:12,720 I had to pull my son aside and explain to him 49 00:02:12,720 --> 00:02:15,120 that it's not his fault that they keep losing. 50 00:02:16,240 --> 00:02:18,160 I had to tell him that it's your fault. 51 00:02:18,160 --> 00:02:20,760 [sobbing] Okay! My fault! 52 00:02:21,560 --> 00:02:24,120 I'll do better! They'll win! 53 00:02:24,120 --> 00:02:26,160 Next time, they'll win! 54 00:02:28,800 --> 00:02:30,960 Ahh! [groans] 55 00:02:32,280 --> 00:02:33,440 [crying] 56 00:02:39,800 --> 00:02:40,840 One more thing. 57 00:02:41,560 --> 00:02:42,960 My son is no goalie. 58 00:02:42,960 --> 00:02:44,920 He was born to be a striker. 59 00:02:47,560 --> 00:02:48,640 See you Saturday. 60 00:02:52,520 --> 00:02:54,000 You gonna cut me down? 61 00:02:55,880 --> 00:02:57,920 You can't leave me like this! 62 00:02:59,440 --> 00:03:00,360 Hey! 63 00:03:05,560 --> 00:03:09,680 [theme song playing] 64 00:03:46,880 --> 00:03:50,320 {\an8}[Ted] All right. We've seen enough. Time to go. 65 00:03:50,320 --> 00:03:51,960 {\an8}[Amanda] This soil's wrong. 66 00:03:52,800 --> 00:03:55,800 {\an8}The people behind this stuff are on their way here, thanks to you. 67 00:03:55,800 --> 00:03:59,240 {\an8}Val said that the soil under Julian's fingernails was red. 68 00:03:59,240 --> 00:04:00,240 {\an8}This stuff's too light. 69 00:04:00,240 --> 00:04:02,440 {\an8}Even more reason to get the hell out of here. 70 00:04:02,440 --> 00:04:04,560 {\an8}Come on! ¡Vámonos! Let's go! 71 00:04:04,560 --> 00:04:05,880 {\an8}[vehicle approaching] 72 00:04:08,760 --> 00:04:10,440 {\an8}Shit. That was quicker than I thought. 73 00:04:12,240 --> 00:04:14,960 {\an8}You got a part two to this plan of yours? 74 00:04:20,000 --> 00:04:21,120 {\an8}[Twist] I got your note. 75 00:04:23,000 --> 00:04:24,560 {\an8}Not very friendly. 76 00:04:26,720 --> 00:04:29,800 {\an8}Got a peek at your secret garden. Not very legal. 77 00:04:30,480 --> 00:04:33,760 {\an8}Growing duboisia is not against the law. Ask your local nursery. 78 00:04:34,520 --> 00:04:37,080 {\an8}That's why you're growing yours in the middle of a state forest? 79 00:04:38,560 --> 00:04:39,800 {\an8}Forget what you've seen here. 80 00:04:40,320 --> 00:04:42,240 {\an8}None of this has anything to do with Julian. 81 00:04:42,640 --> 00:04:45,360 {\an8}Uh, this has everything to do with Julian. 82 00:04:46,360 --> 00:04:49,520 {\an8}'Cause your mates at the boat shed tossed him off that cliff. 83 00:04:51,000 --> 00:04:51,920 {\an8}Says who? 84 00:04:52,800 --> 00:04:54,560 {\an8}Says their tyre treads. 85 00:04:55,120 --> 00:04:58,480 {\an8}The killer dumped their tyres to cover their tracks. 86 00:04:58,480 --> 00:05:01,880 {\an8}And your business partners have brand spanking new tyres 87 00:05:01,880 --> 00:05:03,600 {\an8}on their ute, don't they? 88 00:05:05,320 --> 00:05:06,200 {\an8}That's it? 89 00:05:07,800 --> 00:05:08,720 {\an8}Tyres? 90 00:05:10,640 --> 00:05:12,920 {\an8}But what's their motive? They don't even know Julian. 91 00:05:12,920 --> 00:05:16,080 {\an8}How would my brother, patron saint of family values, 92 00:05:16,080 --> 00:05:18,240 {\an8}even come across men like that? 93 00:05:19,200 --> 00:05:20,640 {\an8}Still working that out. 94 00:05:22,440 --> 00:05:27,360 {\an8}So after all this time working this case, you got a ute with new tyres. 95 00:05:29,080 --> 00:05:30,400 {\an8}[sighs] 96 00:05:31,640 --> 00:05:33,480 I tell ya, Amanda, that doesn't cut it. 97 00:05:35,440 --> 00:05:36,400 You don't cut it. 98 00:05:37,480 --> 00:05:38,880 That's not your call to make. 99 00:05:38,880 --> 00:05:39,800 Amanda-- 100 00:05:40,400 --> 00:05:41,400 You're both fired. 101 00:05:42,520 --> 00:05:45,160 - We don't answer to you. - No, you answer to Tayla. 102 00:05:45,160 --> 00:05:47,440 Who do you think's been bankrolling her all this time? 103 00:05:47,440 --> 00:05:49,400 [dramatic music] 104 00:05:53,240 --> 00:05:54,680 [truck starting] 105 00:05:57,280 --> 00:05:59,280 I used to think you were something worthy. 106 00:06:00,600 --> 00:06:01,760 Somehow smarter. 107 00:06:02,840 --> 00:06:03,960 But really... 108 00:06:04,960 --> 00:06:07,640 underneath all these beautiful tats, 109 00:06:09,600 --> 00:06:11,320 you're just plain old vanilla, aren't you? 110 00:06:14,160 --> 00:06:17,000 You can't fire us, because we quit. 111 00:06:19,720 --> 00:06:24,720 Did you hear me?! We quit! We fucking quit! 112 00:06:26,960 --> 00:06:29,080 [dramatic music] 113 00:06:37,360 --> 00:06:39,880 I didn't see it. How could I have not seen it? 114 00:06:41,000 --> 00:06:43,880 You gotta hand it to Tayla. She was pretty convincing. 115 00:06:44,400 --> 00:06:46,720 I never would've worked for him. Never. Not if I knew. 116 00:06:46,720 --> 00:06:48,920 Of course. I agree. 117 00:06:49,760 --> 00:06:53,320 But we can still work the case. We don't need him. 118 00:06:54,040 --> 00:06:55,360 Did you not just hear me?! 119 00:06:55,360 --> 00:06:58,080 I'm pretty sure half of Crimson Lake heard you. 120 00:06:58,080 --> 00:06:59,000 All right? 121 00:07:00,160 --> 00:07:01,080 Hey. 122 00:07:01,880 --> 00:07:05,240 Since when do you let Twist or anybody else tell you what to do? 123 00:07:06,360 --> 00:07:09,560 Look. Whoever this Julian was, 124 00:07:09,560 --> 00:07:12,480 he deserves justice. So does Erin. 125 00:07:13,080 --> 00:07:15,280 And if you're right about these deaths being connected... 126 00:07:15,280 --> 00:07:16,680 I am right! 127 00:07:16,680 --> 00:07:17,920 ...then so does Brooke. 128 00:07:20,600 --> 00:07:24,120 So, what, we work for the victims now? 129 00:07:25,280 --> 00:07:27,080 It's a shame they can't pay us. 130 00:07:29,560 --> 00:07:33,120 We're also living proof of what happens when you don't get answers. 131 00:07:33,120 --> 00:07:34,880 You want to do that to Raph? 132 00:07:38,760 --> 00:07:40,720 Don't listen to Twist. 133 00:07:41,840 --> 00:07:43,960 Ain't nothing about you that's vanilla. 134 00:07:48,280 --> 00:07:50,680 I feel like whatever he saw in me was taken away 135 00:07:50,680 --> 00:07:53,080 when the whole Damford thing came out. 136 00:07:54,800 --> 00:07:56,320 I'm not a victim. 137 00:07:58,920 --> 00:08:02,160 I just needed someone to see that in me, and he did. 138 00:08:03,680 --> 00:08:05,240 Until tonight. 139 00:08:07,520 --> 00:08:08,720 I still see it. 140 00:08:15,640 --> 00:08:17,120 It's been a long night. 141 00:08:21,640 --> 00:08:22,840 I'll see you tomorrow? 142 00:08:25,480 --> 00:08:27,320 [pensive music] 143 00:08:50,520 --> 00:08:51,880 ♪ ♪ 144 00:09:03,520 --> 00:09:06,160 I don't know how you've been living without one of these things. 145 00:09:06,640 --> 00:09:09,320 And then, well, I remember it's you. 146 00:09:09,880 --> 00:09:11,400 [chuckling] Yeah. 147 00:09:11,400 --> 00:09:16,160 My washing machine was the quick death roll from the crocs. 148 00:09:16,160 --> 00:09:18,840 [laughs] I like that. 149 00:09:18,840 --> 00:09:21,360 Should we put that in the travel brochure? 150 00:09:21,360 --> 00:09:24,080 Yeah. How's my review? 151 00:09:25,280 --> 00:09:27,320 Uh, well... 152 00:09:27,320 --> 00:09:29,840 I'm not in love with the mouldy cupboards, 153 00:09:29,840 --> 00:09:32,160 but the geese are a nice touch. 154 00:09:32,160 --> 00:09:34,520 Shall we say four stars? 155 00:09:36,840 --> 00:09:40,480 What if I got you a proper dryer? One that plugs in. 156 00:09:40,480 --> 00:09:42,400 I don't know. Why would you bother? 157 00:09:43,400 --> 00:09:44,360 I don't know. 158 00:09:45,440 --> 00:09:46,880 If you were to stay. 159 00:09:46,880 --> 00:09:48,440 [scoffs] God, no. 160 00:09:50,880 --> 00:09:52,280 I thought you were kidding. 161 00:09:53,520 --> 00:09:55,080 Ah, it's a crazy idea. 162 00:09:55,080 --> 00:09:57,280 Well, Ted, I've got to get back. 163 00:09:57,280 --> 00:09:59,840 Lilly's got to go to school. I-- 164 00:09:59,840 --> 00:10:02,360 I mean, I gotta stop sweating. I can't even think in this heat. 165 00:10:02,360 --> 00:10:05,160 Well, what if I came back with you? Back to Sydney? 166 00:10:06,960 --> 00:10:07,960 [sighs] 167 00:10:09,520 --> 00:10:10,760 Well, what about this case? 168 00:10:14,120 --> 00:10:17,160 The case is pretty close. Any day now. 169 00:10:18,360 --> 00:10:21,080 - And Amanda? - Ah, she understands. 170 00:10:22,840 --> 00:10:24,600 As much as that's possible. 171 00:10:29,000 --> 00:10:32,440 I think I'm ready, Kelly. 172 00:10:34,080 --> 00:10:35,240 But only if you are. 173 00:10:41,760 --> 00:10:44,040 [Ted] Hate to say it, but Twist was right. 174 00:10:44,640 --> 00:10:45,880 New tyres aren't enough. 175 00:10:46,000 --> 00:10:48,600 We can't prove Julian knew anything about that crop 176 00:10:48,600 --> 00:10:49,960 or who was growing it. 177 00:10:50,760 --> 00:10:51,640 Yet. 178 00:10:52,280 --> 00:10:54,480 I don't buy that he was all squeaky clean. 179 00:10:54,480 --> 00:10:57,320 He had no issues bribing the local council. 180 00:10:57,320 --> 00:11:00,520 And he dobbed his own brother into the cops. Who does that? 181 00:11:00,520 --> 00:11:03,280 I want to have a serious talk with Tayla. 182 00:11:04,320 --> 00:11:06,600 If she's been lying to us the whole time. 183 00:11:06,600 --> 00:11:10,160 Whether she wanted to be there or not, she was with Twist at that boat yard. 184 00:11:13,880 --> 00:11:17,560 You know, there's one person that keeps popping up in all the wrong places. 185 00:11:20,080 --> 00:11:20,920 Colin. 186 00:11:20,920 --> 00:11:22,440 Cops have dismissed him already. 187 00:11:22,440 --> 00:11:24,240 Yeah. But he's the common denominator. 188 00:11:24,960 --> 00:11:27,440 The last three people to see Brooke alive-- 189 00:11:27,440 --> 00:11:30,760 Twist, Tegan from the servo, and Colin. 190 00:11:30,760 --> 00:11:33,000 The last three people to see Julian alive-- 191 00:11:33,000 --> 00:11:36,600 Mario, Raph, and Colin, 192 00:11:36,600 --> 00:11:40,200 who overheard that argument between Julian and Raph at Family Tree. 193 00:11:40,200 --> 00:11:41,280 Hmm... 194 00:11:42,040 --> 00:11:43,160 Why the echidna? 195 00:11:43,160 --> 00:11:44,840 Oh. 'Cause he's on the nose. 196 00:11:45,400 --> 00:11:49,640 And don't say it's a coincidence. Look at Brooke's message. 197 00:11:49,640 --> 00:11:52,440 Look at all the typos. She's supposed to be sober. 198 00:11:52,440 --> 00:11:55,480 So she fell off the wagon into a river of regret. 199 00:11:55,480 --> 00:11:57,400 Trust me, it happens. 200 00:11:58,680 --> 00:12:01,840 Or maybe she sent it in a hurry. Panic, even. 201 00:12:01,840 --> 00:12:04,560 And she sent it to me, the person who hates her sorry arse 202 00:12:04,560 --> 00:12:06,160 more than anyone else in the world. 203 00:12:06,160 --> 00:12:09,040 And who desperately wanted your forgiveness. 204 00:12:09,040 --> 00:12:12,240 Or she saw something when she was with Colin. 205 00:12:12,240 --> 00:12:14,200 Something about our case. 206 00:12:15,520 --> 00:12:18,240 So this is where you say I have nothing to support my theory. 207 00:12:18,240 --> 00:12:20,640 And where you ignore me completely and go anyway. 208 00:12:23,120 --> 00:12:25,240 Timeline's about right. 209 00:12:25,240 --> 00:12:27,200 Hmm. Might fit. 210 00:12:28,960 --> 00:12:30,760 - [keys jingling] - Divide and conquer? 211 00:12:34,520 --> 00:12:36,160 [suspenseful music] 212 00:12:37,600 --> 00:12:38,880 Hey, Tayla! 213 00:12:39,720 --> 00:12:41,920 You saved me a trip. Get in. 214 00:12:42,760 --> 00:12:43,600 Come on. 215 00:12:47,560 --> 00:12:49,000 I got news. 216 00:12:49,000 --> 00:12:50,440 - You going home? - Yeah. 217 00:12:57,080 --> 00:12:59,600 Why does it matter who's paying? We all want the same thing-- 218 00:12:59,600 --> 00:13:01,720 to prove Raph's innocent and find Julian's killer. 219 00:13:01,720 --> 00:13:04,600 What matters is you've been lying to us the whole damn time. 220 00:13:04,600 --> 00:13:08,160 About Twist, about the drugs, about being up to your eyeballs in all of it. 221 00:13:09,880 --> 00:13:11,240 We found the field, Tayla. 222 00:13:14,720 --> 00:13:16,080 What are you doing? 223 00:13:16,080 --> 00:13:18,080 Was Julian behind the duboisia the whole time, 224 00:13:18,080 --> 00:13:19,920 or was it him and his brother together? 225 00:13:22,840 --> 00:13:26,040 - Okay, then. - No, please! Ted, wait! 226 00:13:27,320 --> 00:13:28,440 Please, don't do this. 227 00:13:28,440 --> 00:13:31,120 Either you start talking, or I walk in there and give the police 228 00:13:31,120 --> 00:13:33,120 the biggest drug bust this town's ever seen. 229 00:13:33,120 --> 00:13:34,640 It's not illegal! 230 00:13:34,640 --> 00:13:37,240 So everyone keeps saying. But you know what? 231 00:13:37,240 --> 00:13:38,640 People keep dying. 232 00:13:39,480 --> 00:13:41,800 You know they're gonna raze that crop to the ground, right? 233 00:13:41,800 --> 00:13:44,120 - I'm guessing that'll cause a few problems - Just wait. Wait. 234 00:13:44,120 --> 00:13:46,200 Just wait, wait, wait. All right? 235 00:13:46,200 --> 00:13:48,480 It's not Julian or Ezra. It's Mum. 236 00:13:48,480 --> 00:13:49,520 [door shutting] 237 00:13:51,200 --> 00:13:53,520 Just please don't tell anyone. Please. 238 00:13:53,520 --> 00:13:54,640 Problem? 239 00:13:59,040 --> 00:14:00,000 False alarm. 240 00:14:01,080 --> 00:14:02,920 [dramatic music] 241 00:14:12,000 --> 00:14:14,400 When we got hit by the fungus, we had to rip out half of the trees. 242 00:14:14,400 --> 00:14:15,920 It was tens of thousands of dollars worth. 243 00:14:15,920 --> 00:14:18,640 So Twist bailed you out with a loan. We know all this. 244 00:14:19,240 --> 00:14:21,480 Yeah. But bananas take forever to recover, okay? 245 00:14:21,480 --> 00:14:24,680 We couldn't just wait it out, so Mum took out an alternative. 246 00:14:25,160 --> 00:14:26,640 But we were only selling the leaf, all right? 247 00:14:26,640 --> 00:14:29,320 Everything that happened after that was none of our business. 248 00:14:29,880 --> 00:14:32,200 Sounds like every drug dealer I've ever caught. 249 00:14:33,040 --> 00:14:34,400 So you grew for Twist. 250 00:14:34,400 --> 00:14:36,720 No. Twist only got involved when he came back. 251 00:14:36,720 --> 00:14:38,320 He wanted his money, and we didn't have it. 252 00:14:38,320 --> 00:14:39,440 So he took over. 253 00:14:39,880 --> 00:14:41,760 He started processing the duboisia on site, 254 00:14:41,760 --> 00:14:43,280 which pissed off the people that we sell to. 255 00:14:43,280 --> 00:14:45,040 Which would be Linda and Sharon. 256 00:14:45,040 --> 00:14:47,360 Look. He's ruining everything. 257 00:14:48,400 --> 00:14:50,280 So how does Julian fit into all this? 258 00:14:50,280 --> 00:14:51,480 He doesn't. 259 00:14:51,480 --> 00:14:54,400 Sharon and Linda sell to Khalid, some guy from the city. 260 00:14:56,920 --> 00:15:00,200 This Khalid-- any reason why he'd want to bump off Julian? 261 00:15:00,720 --> 00:15:03,160 I doubt he even knew he existed. 262 00:15:04,000 --> 00:15:06,760 If there's a connection, Ted, I don't know about it. 263 00:15:10,600 --> 00:15:11,640 Let's get you home. 264 00:15:13,920 --> 00:15:15,760 [pensive music] 265 00:15:20,240 --> 00:15:22,360 [suspenseful music] 266 00:15:28,480 --> 00:15:29,640 [knocking] 267 00:15:47,960 --> 00:15:49,520 ♪ ♪ 268 00:16:21,000 --> 00:16:23,240 - [door opening] - [Colin] What the fuck? 269 00:16:29,400 --> 00:16:31,040 What are you doing in my room? 270 00:16:31,720 --> 00:16:32,960 You know what I'm doing here. 271 00:16:34,440 --> 00:16:36,640 I'm looking for what freaked Brooke out the other night. 272 00:16:38,320 --> 00:16:39,680 [chuckles] 273 00:16:40,520 --> 00:16:42,520 Nothing freaked her out. 274 00:16:43,480 --> 00:16:45,440 I was pissed. She changed her mind. 275 00:16:46,720 --> 00:16:49,120 Yeah. I have a text message that says otherwise. 276 00:16:51,000 --> 00:16:54,120 When she left here, she was fine. You can ask the police. 277 00:16:54,120 --> 00:16:56,120 - When I call them. - You're not calling the cops. 278 00:16:56,120 --> 00:16:58,400 [laughing] Oh, you sure about that? 279 00:17:01,840 --> 00:17:03,640 [dramatic music] 280 00:17:08,120 --> 00:17:10,640 If you believe I harmed Brooke... 281 00:17:12,080 --> 00:17:14,440 you're taking a huge risk breaking in here. 282 00:17:14,440 --> 00:17:17,640 I mean, who knows what I might do? 283 00:17:19,640 --> 00:17:21,520 You could be in deep shit. 284 00:17:22,680 --> 00:17:24,240 Deeper than you can handle. 285 00:17:27,080 --> 00:17:28,320 I'm not Brooke. 286 00:17:33,400 --> 00:17:34,520 Get out. 287 00:17:38,080 --> 00:17:40,480 Hey. I get it. 288 00:17:41,880 --> 00:17:44,240 You feel bad about the way you treated her when she died. 289 00:17:44,240 --> 00:17:46,800 But if she sent you a text message... 290 00:17:47,800 --> 00:17:49,800 it had nothing to do with me. 291 00:17:52,760 --> 00:17:54,560 [dramatic music] 292 00:18:06,800 --> 00:18:10,080 You know that look I'm talking about. Right before someone goes to shiv you. 293 00:18:10,200 --> 00:18:12,080 He had that. Just for a moment. 294 00:18:13,480 --> 00:18:15,000 Are you absolutely sure? 295 00:18:15,000 --> 00:18:16,520 Definitely crossed his mind. 296 00:18:17,440 --> 00:18:19,560 - Right. - And it wasn't just the knife. 297 00:18:19,560 --> 00:18:21,480 He had an answer for everything. 298 00:18:21,480 --> 00:18:25,320 Well, reporters are trained to be quick on their feet, you know? 299 00:18:25,320 --> 00:18:28,400 One thing's for sure-- that charm offensive, it slipped. 300 00:18:28,400 --> 00:18:30,280 Just for a second, but it did. 301 00:18:30,280 --> 00:18:32,160 He was nervous. He's hiding something. 302 00:18:32,160 --> 00:18:34,320 Yeah, okay. Good. We'll look at him harder. 303 00:18:34,440 --> 00:18:36,560 But for now, could you please sit down? 304 00:18:36,560 --> 00:18:38,400 You're giving me motion sickness. 305 00:18:40,000 --> 00:18:41,320 How'd you go? 306 00:18:41,320 --> 00:18:43,440 Ah. Tayla. 307 00:18:44,640 --> 00:18:48,440 You know, I think she was honest for the first time since we met her. 308 00:18:48,920 --> 00:18:51,760 Told me who's behind the duboisia plantation. 309 00:18:52,760 --> 00:18:54,560 Yeah. We know. Twist. 310 00:18:54,680 --> 00:18:57,800 Nope. Not even close. 311 00:19:00,440 --> 00:19:03,960 We're out of options. We have to leave. 312 00:19:03,960 --> 00:19:05,880 We can't just leave, Mum. 313 00:19:06,640 --> 00:19:08,920 The P.I.s found our field. 314 00:19:08,920 --> 00:19:11,800 It's only a matter of time before the cops work it out, too. 315 00:19:11,800 --> 00:19:13,440 What are we going to do for money? 316 00:19:13,880 --> 00:19:16,960 Devi can try and contest Dad's will all she likes. 317 00:19:16,960 --> 00:19:18,880 I'll still get an inheritance. 318 00:19:18,880 --> 00:19:21,000 We just have to survive until then. 319 00:19:21,720 --> 00:19:22,720 And the farm? 320 00:19:24,040 --> 00:19:26,560 Bananas won't be much use to us when we're in jail. 321 00:19:27,400 --> 00:19:28,320 Or worse. 322 00:19:28,440 --> 00:19:29,800 What do you mean by that? 323 00:19:31,640 --> 00:19:33,640 If your uncle keeps poking the bear... 324 00:19:34,880 --> 00:19:36,560 stirring up more shit... 325 00:19:37,160 --> 00:19:39,480 who knows what that Khalid guy might do? 326 00:19:40,800 --> 00:19:43,760 So we just run? Leave everything behind? 327 00:19:44,280 --> 00:19:45,200 Hey. 328 00:19:47,040 --> 00:19:48,080 We'll manage. 329 00:19:49,920 --> 00:19:51,560 Start from scratch. 330 00:19:51,560 --> 00:19:53,240 You love this place. 331 00:19:53,880 --> 00:19:55,560 We love this place. 332 00:19:59,920 --> 00:20:01,080 So we're leaving? 333 00:20:03,280 --> 00:20:04,560 Tomorrow night. 334 00:20:05,800 --> 00:20:07,800 Give me some time to work up to it. 335 00:20:16,720 --> 00:20:18,320 [ominous music] 336 00:20:18,440 --> 00:20:19,520 [clears throat] 337 00:20:20,720 --> 00:20:21,800 Hmm. 338 00:20:23,280 --> 00:20:25,040 Any chance for a cuppa? 339 00:20:30,200 --> 00:20:31,280 Well. 340 00:20:34,280 --> 00:20:36,200 Haven't seen you at Family Tree lately, Raph. 341 00:20:37,200 --> 00:20:38,640 You've been busy. 342 00:20:39,920 --> 00:20:42,760 For someone who says he doesn't want anything to do with the drug trade, 343 00:20:42,760 --> 00:20:45,240 you sure spend a lot of time with people who are. 344 00:20:51,440 --> 00:20:54,800 Starting to think it's not the duboisia you got an issue with. 345 00:20:54,800 --> 00:20:58,240 I'm starting to think maybe Dad was right about you all along. 346 00:21:03,400 --> 00:21:06,000 [police radio chatter] 347 00:21:10,200 --> 00:21:11,760 You can't be back here. 348 00:21:13,480 --> 00:21:14,760 No one's here. 349 00:21:19,960 --> 00:21:23,720 I take it you don't have any new leads on Julian's murder 350 00:21:23,720 --> 00:21:28,720 if you're looking at red soil deposits in Far North Queensland. 351 00:21:32,720 --> 00:21:33,880 This might help. 352 00:21:39,160 --> 00:21:41,240 DNA belonging to Colin Finch. 353 00:21:42,720 --> 00:21:44,160 Run it and see what comes up. 354 00:21:44,160 --> 00:21:46,080 Jesus Christ, no. 355 00:21:46,520 --> 00:21:48,200 But Brooke and Julian's murder are connected. 356 00:21:48,200 --> 00:21:50,560 - So if Finch killed Brooke-- - We looked into Finch. 357 00:21:50,680 --> 00:21:53,960 The motel's CCTV confirms Brooke left when he said she did. 358 00:21:54,720 --> 00:21:57,280 Then something happened before. I just know it. 359 00:21:57,280 --> 00:21:58,360 Oh. 360 00:21:59,120 --> 00:22:01,760 I'll write that on the DNA request form, shall I? 361 00:22:02,480 --> 00:22:04,240 "Amanda's gut feeling." 362 00:22:06,240 --> 00:22:07,560 Can you just try? 363 00:22:07,560 --> 00:22:10,240 There's no point. There could be DNA on there from you, 364 00:22:10,240 --> 00:22:12,360 the cleaners, the motel's bedbugs... 365 00:22:12,360 --> 00:22:15,040 I don't even want to know how you got your hands on it. 366 00:22:15,960 --> 00:22:19,160 You cops do this shit all the time to see if you're on the right track. 367 00:22:19,160 --> 00:22:20,840 What the fuck, Amanda? 368 00:22:20,840 --> 00:22:23,480 You think I'm just gonna run illegally obtained DNA? 369 00:22:24,520 --> 00:22:26,040 Well, that doesn't sound like an apology. 370 00:22:26,040 --> 00:22:28,600 I gave you an alibi, and you bit my head off. 371 00:22:28,600 --> 00:22:30,200 I don't need your help. 372 00:22:31,040 --> 00:22:32,240 You gonna run it or not? 373 00:22:32,240 --> 00:22:33,840 - [door opening] - [Hench] And he blew three times 374 00:22:33,840 --> 00:22:36,560 the legal limit, so I actually had to impound his horse 375 00:22:36,560 --> 00:22:37,840 as the offending vehicle. 376 00:22:37,840 --> 00:22:40,680 You should talk to Sgt. Hench. My case is Julian Naughton. 377 00:22:47,520 --> 00:22:49,480 [Ronnie] I used to love this time of the day. 378 00:22:51,480 --> 00:22:53,080 The sun's lost its heat. 379 00:22:54,040 --> 00:22:55,880 Sea breeze kicks in. 380 00:22:57,680 --> 00:22:59,040 Everything seems possible. 381 00:23:02,840 --> 00:23:05,280 Used to be a shed up on that hill when I was a kid. 382 00:23:05,680 --> 00:23:09,160 And you all lived there-- three generations squished like sardines. 383 00:23:10,080 --> 00:23:12,000 You've only told me like a thousand times, Mum. 384 00:23:12,000 --> 00:23:13,600 Don't be cheeky, girl. 385 00:23:15,840 --> 00:23:17,120 That's how it works. 386 00:23:18,040 --> 00:23:19,640 I'm gonna tell you one last time. 387 00:23:21,480 --> 00:23:23,120 We cooked on an open fire. 388 00:23:24,000 --> 00:23:25,360 Showered from a bucket. 389 00:23:25,880 --> 00:23:29,560 None of this fancy portable shower shit you have nowadays. 390 00:23:31,880 --> 00:23:35,840 And it didn't matter that it took twenty years to build a real home. 391 00:23:36,360 --> 00:23:38,560 We thought we were so lucky, Tay. 392 00:23:40,000 --> 00:23:41,320 To have all of... 393 00:23:42,000 --> 00:23:43,000 Hey. 394 00:23:47,320 --> 00:23:48,840 And now I've blown it. 395 00:23:48,840 --> 00:23:50,800 No. You did what you had to. 396 00:23:55,320 --> 00:23:56,440 I'm sorry. 397 00:23:58,320 --> 00:23:59,640 It should be yours. 398 00:23:59,640 --> 00:24:01,760 No, Mum. I just want you. 399 00:24:02,480 --> 00:24:04,160 It doesn't matter where we go. 400 00:24:04,160 --> 00:24:06,320 We'll find another bit of land 401 00:24:06,320 --> 00:24:09,160 and live in a shed and wash out of a bucket. [laughs] 402 00:24:09,160 --> 00:24:11,360 Yeah. But it won't be our country. 403 00:24:12,320 --> 00:24:13,720 So we'll come back. 404 00:24:14,840 --> 00:24:16,360 - Yeah. - One day. 405 00:24:19,600 --> 00:24:20,480 Yeah. 406 00:24:22,400 --> 00:24:23,240 One day. 407 00:24:23,680 --> 00:24:25,480 [tender, melancholic music] 408 00:24:37,040 --> 00:24:38,480 Dinner in five, Lil. 409 00:24:38,480 --> 00:24:39,600 [Lilly] Mm-hmm. 410 00:24:40,320 --> 00:24:41,560 What are you drawing? 411 00:24:42,360 --> 00:24:43,320 Guess. 412 00:24:43,320 --> 00:24:44,840 A crocodile. 413 00:24:44,840 --> 00:24:48,680 - Uh-uh. - Okay. A goose. 414 00:24:50,040 --> 00:24:52,120 Well, okay. Oh... 415 00:24:54,760 --> 00:24:55,600 Ted. 416 00:24:55,600 --> 00:24:58,360 No? All right, what is it? 417 00:25:01,160 --> 00:25:02,080 A house. 418 00:25:02,080 --> 00:25:04,520 Our new house. When you come home. 419 00:25:08,040 --> 00:25:09,800 I already got a house, peanut. 420 00:25:12,160 --> 00:25:13,440 Better wash your hands. 421 00:25:16,920 --> 00:25:19,120 [pensive music] 422 00:25:32,000 --> 00:25:33,520 So we're clear-- 423 00:25:34,320 --> 00:25:38,360 I didn't give you an alibi because I thought you needed rescuing. 424 00:25:41,640 --> 00:25:45,560 Well, don't tell me it was to save Hench some precious police resources. 425 00:25:54,560 --> 00:25:56,600 I did it because it's the right thing to do. 426 00:25:58,440 --> 00:26:02,480 What kind of detective would I be if I let someone-- anyone-- 427 00:26:02,480 --> 00:26:05,920 remain a suspect for a crime I knew they didn't commit. 428 00:26:08,600 --> 00:26:10,800 Ask the cops that are still harassing Ted. 429 00:26:35,240 --> 00:26:36,280 In jail... 430 00:26:37,800 --> 00:26:40,240 if someone helps you out, then you owe them. 431 00:26:42,080 --> 00:26:43,600 And eventually, they collect. 432 00:26:45,400 --> 00:26:49,040 And the only thing worse than having an enemy is owing a friend. 433 00:26:49,680 --> 00:26:51,480 That explains the lone wolf act. 434 00:26:54,520 --> 00:26:56,560 But that just sounds so lonely. 435 00:27:00,360 --> 00:27:02,240 It's not an act. 436 00:27:06,080 --> 00:27:07,000 Well... 437 00:27:10,200 --> 00:27:12,000 You're not in jail anymore. 438 00:27:12,000 --> 00:27:15,040 It's okay to let people in just a little bit. 439 00:27:17,240 --> 00:27:18,720 I don't have your compartments. 440 00:27:18,720 --> 00:27:21,800 Everything just goes everywhere, and I need-- I... 441 00:27:23,960 --> 00:27:25,640 I need to be driving this. 442 00:27:26,400 --> 00:27:27,400 Me. 443 00:27:30,320 --> 00:27:31,360 Okay. 444 00:27:32,040 --> 00:27:33,920 [tender music] 445 00:28:21,800 --> 00:28:23,240 [guard dogs barking] 446 00:28:25,840 --> 00:28:27,400 Yeah. I'm coming. 447 00:28:31,440 --> 00:28:32,880 Shut up! 448 00:28:42,640 --> 00:28:44,320 [guard dogs continue to bark] 449 00:28:46,720 --> 00:28:48,280 [ominous music] 450 00:28:56,720 --> 00:28:57,920 [muffled speaking] 451 00:29:04,800 --> 00:29:06,040 [grunting] 452 00:29:14,480 --> 00:29:16,960 You really should take better care of those dogs. 453 00:29:18,480 --> 00:29:20,560 They're man's best friend, after all. 454 00:29:24,320 --> 00:29:27,120 Not right to lock them in a cage with nothing to eat. 455 00:29:28,600 --> 00:29:31,800 They might-- what's the expression-- 456 00:29:33,320 --> 00:29:35,200 come back to bite you. 457 00:29:37,920 --> 00:29:41,480 I've never really been one to invest in friends-- not human ones, at least. 458 00:29:42,960 --> 00:29:44,400 But I did have a brother. 459 00:29:46,160 --> 00:29:47,200 But you killed him. 460 00:29:47,200 --> 00:29:53,160 [muffled shouting] 461 00:29:55,680 --> 00:29:57,120 He never had much time for me. 462 00:29:58,160 --> 00:30:00,800 Too busy up on the hill with his fancy clients. 463 00:30:01,520 --> 00:30:03,160 [muffled speaking] 464 00:30:03,160 --> 00:30:05,080 And as it turned out... 465 00:30:06,720 --> 00:30:07,680 my son. 466 00:30:12,000 --> 00:30:13,600 That's what you get with family, I suppose. 467 00:30:15,920 --> 00:30:17,520 Friends, on the other hand... 468 00:30:19,320 --> 00:30:21,000 Let's see how yours treat you. 469 00:30:22,320 --> 00:30:23,760 Let me go! 470 00:30:25,040 --> 00:30:26,800 [ominous music] 471 00:30:40,240 --> 00:30:41,280 [shouts command in German] 472 00:30:44,760 --> 00:30:46,400 - [muffled screams] - [dogs snarling] 473 00:31:03,400 --> 00:31:05,880 Yes. I understand there's a wait list, but... 474 00:31:06,800 --> 00:31:08,160 Three K? 475 00:31:08,960 --> 00:31:10,800 Whatever. Can you just tell me if... 476 00:31:11,680 --> 00:31:14,880 Mate, did you or did you not sell a puppy 477 00:31:14,880 --> 00:31:17,240 that was returned to you from an animal shelter? 478 00:31:18,480 --> 00:31:19,360 No. 479 00:31:20,160 --> 00:31:22,680 Well, if I paid three K for a rat with a bad perm, 480 00:31:22,680 --> 00:31:23,840 I'd want my money back. 481 00:31:25,560 --> 00:31:28,240 They say people's pets reflect their personalities. 482 00:31:28,240 --> 00:31:31,560 Now you're rid of that snake, you should get yourself a Rottweiler. 483 00:31:31,960 --> 00:31:33,560 Which breeder was that? 484 00:31:33,560 --> 00:31:34,840 It's number three. 485 00:31:35,840 --> 00:31:37,560 I'm still waiting for the rest to call back. 486 00:31:38,200 --> 00:31:40,360 In the meantime, why don't we, uh-- 487 00:31:40,360 --> 00:31:41,840 why don't we follow Colin and see where he goes? 488 00:31:41,840 --> 00:31:43,360 And do what? 489 00:31:43,800 --> 00:31:47,360 Steal more of his hair for a DNA test Sweeney will never authorise? 490 00:31:47,360 --> 00:31:49,080 Well, you got a better idea? 491 00:31:49,960 --> 00:31:52,920 I guess it all comes back to that crop. 492 00:31:52,920 --> 00:31:55,440 You said all along it's got something to do with Julian's murder. 493 00:31:55,440 --> 00:31:56,520 It has. 494 00:31:56,960 --> 00:31:59,600 Well, everybody else in town denies he had a part of it. 495 00:31:59,600 --> 00:32:03,080 So either that famous gut of yours is faulty... 496 00:32:03,080 --> 00:32:07,040 It makes sense that the person with the skills to run a successful retreat 497 00:32:07,040 --> 00:32:10,200 would also have the skills to run a successful drug business. 498 00:32:12,800 --> 00:32:14,280 And keep it a secret, too. 499 00:32:15,680 --> 00:32:16,920 Are we talking to Raph? 500 00:32:17,520 --> 00:32:18,840 No more talk. 501 00:32:22,200 --> 00:32:24,280 {\an8}[dramatic music] 502 00:32:42,480 --> 00:32:44,880 Nothing screams "kingpin." 503 00:32:44,880 --> 00:32:46,840 Well, we've been through Julian's financials. 504 00:32:46,840 --> 00:32:49,720 If he was in on the drug trade, he was smart about it. 505 00:32:49,720 --> 00:32:51,280 Analogue all the way. 506 00:32:52,200 --> 00:32:53,720 So, what, we're looking for cash? 507 00:32:53,720 --> 00:32:56,240 Cash, cut leaf... 508 00:32:56,240 --> 00:32:59,160 the processed drug-- what's it called? 509 00:32:59,920 --> 00:33:01,080 Devil's Breath. 510 00:33:03,320 --> 00:33:04,360 What are you doing? 511 00:33:05,920 --> 00:33:08,960 Just because he's dead doesn't give you the right to be in here without asking. 512 00:33:08,960 --> 00:33:10,880 Oh. Now you want us to ask questions. 513 00:33:10,880 --> 00:33:12,240 Here's one-- 514 00:33:12,240 --> 00:33:14,960 your old man know about that field of duboisia? 515 00:33:15,560 --> 00:33:16,720 Seriously? 516 00:33:16,720 --> 00:33:18,560 Kind of a perfect cover, isn't it? 517 00:33:18,560 --> 00:33:20,360 Do a little good while you do a lot of bad. 518 00:33:20,360 --> 00:33:21,680 Make a lot of cash. 519 00:33:21,680 --> 00:33:24,960 Preaching love and forgiveness while you and Tayla deal on the side. 520 00:33:24,960 --> 00:33:26,600 No. No, that's not what happened. 521 00:33:26,600 --> 00:33:29,760 Getting Devi to stop developers moving in on the McQuillans' place. 522 00:33:29,760 --> 00:33:31,520 Just stop, all right? That's crazy. 523 00:33:31,520 --> 00:33:33,360 Using Ronnie to grow his crop. 524 00:33:33,360 --> 00:33:34,920 It wasn't his. 525 00:33:36,120 --> 00:33:38,000 You think my dad would've had anything to do with it? 526 00:33:38,000 --> 00:33:40,240 He wasn't a drug lord; he was a prick. 527 00:33:45,240 --> 00:33:48,400 He found it on one of his runs up into the state forest. 528 00:33:49,080 --> 00:33:52,000 He saw Tayla checking on the crop, and he came straight back here 529 00:33:52,000 --> 00:33:54,680 to tell me that my girlfriend was growing drugs. 530 00:33:55,400 --> 00:33:56,720 Was that a surprise? 531 00:33:57,880 --> 00:33:59,680 I knew what Ronnie was doing to stay afloat. 532 00:33:59,680 --> 00:34:02,080 I just didn't realise Tayla was selling on the side 533 00:34:02,080 --> 00:34:03,920 to pay her way out of this shithole. 534 00:34:03,920 --> 00:34:05,360 What happened next? 535 00:34:05,840 --> 00:34:07,400 Dad wanted me to end it. 536 00:34:08,960 --> 00:34:10,280 To stay away from Ronnie. 537 00:34:10,400 --> 00:34:14,920 He said they would end up in jail and take me with them. 538 00:34:15,760 --> 00:34:17,960 Not a great look for his golden boy. 539 00:34:18,760 --> 00:34:22,160 I told him that I loved Tayla, that Ronnie was like my second Mum... 540 00:34:24,480 --> 00:34:25,760 That was a mistake. 541 00:34:26,760 --> 00:34:28,800 He just lost his shit. He, um... 542 00:34:29,760 --> 00:34:32,880 He said that if I didn't dump her, he'd have to do something drastic. 543 00:34:34,120 --> 00:34:37,640 I called him a control freak, said I was leaving for good. 544 00:34:37,760 --> 00:34:38,680 He forbade it. 545 00:34:42,000 --> 00:34:47,160 I'm 23 years-old, and my dad 'forbade me.' 546 00:34:54,600 --> 00:34:57,000 [pensive music] 547 00:35:04,200 --> 00:35:05,800 He really was a prick. 548 00:35:05,800 --> 00:35:07,760 He was a parent protecting his kid. 549 00:35:07,760 --> 00:35:10,120 No. He was protecting his business. 550 00:35:10,680 --> 00:35:13,840 So they fought. Raph ran off to his cabin, 551 00:35:13,840 --> 00:35:17,760 and Julian went off to do something drastic. 552 00:35:17,760 --> 00:35:21,120 Last seen by Mario, our light-fingered mechanic, 553 00:35:21,120 --> 00:35:24,080 walking into the jungle sporting an orange backpack. 554 00:35:24,640 --> 00:35:26,000 Why would he go on foot? 555 00:35:26,400 --> 00:35:31,320 Do you still have the duboisia coordinates for the GPS? 556 00:35:31,320 --> 00:35:32,800 Locked and loaded. 557 00:35:35,760 --> 00:35:37,280 [dramatic music] 558 00:35:49,560 --> 00:35:53,360 If you could go anywhere in the world, Ronnie, where would you go? 559 00:35:53,800 --> 00:35:56,040 I'm not in the mood for small talk, Ezra. 560 00:35:57,920 --> 00:36:00,160 My guess-- Fiji. 561 00:36:01,640 --> 00:36:03,000 And yours would be Colombia. 562 00:36:03,680 --> 00:36:06,360 Come on, Ron. Give me a bit more credit than that. 563 00:36:09,280 --> 00:36:14,000 But if you were planning a trip, 564 00:36:14,000 --> 00:36:16,160 just know my arms are longer than they look. 565 00:36:17,440 --> 00:36:20,760 Sometimes I surprise myself just how far they can reach. 566 00:36:22,160 --> 00:36:23,640 I'm not going anywhere. 567 00:36:24,960 --> 00:36:26,160 But our kids are. 568 00:36:29,000 --> 00:36:30,800 I don't have any kids, Ronnie. 569 00:36:31,480 --> 00:36:35,400 Raph isn't built for this life. I know you can see that. 570 00:36:36,520 --> 00:36:38,840 And why should Tayla have to pay for my mistakes? 571 00:36:40,280 --> 00:36:41,640 My choices led me here. 572 00:36:43,160 --> 00:36:45,480 I'll stay, see things through. 573 00:36:47,080 --> 00:36:48,400 But you're gonna let them go. 574 00:36:58,560 --> 00:37:00,640 [dramatic music] 575 00:37:28,040 --> 00:37:29,880 ♪ ♪ 576 00:37:52,640 --> 00:37:54,120 [sirens wailing] 577 00:38:31,000 --> 00:38:34,440 Was I, uh, speeding, Detective? 578 00:38:34,840 --> 00:38:36,800 Nope. Just an RBT. 579 00:38:37,800 --> 00:38:40,920 Right. I guess people start early around here, huh? 580 00:38:40,920 --> 00:38:42,440 Mm, they do, indeed. 581 00:38:43,640 --> 00:38:47,480 Even so, this is a bit... low on your priorities list, isn't it? 582 00:38:47,480 --> 00:38:49,440 Oh, don't get me started. 583 00:38:49,920 --> 00:38:52,680 Apparently, the region is stretched, and everybody has to do their bit. 584 00:38:52,800 --> 00:38:53,920 KPIs or some bullshit. 585 00:38:53,920 --> 00:38:54,920 Hmm. 586 00:38:55,360 --> 00:38:56,680 Maybe that could be your next article. 587 00:38:56,800 --> 00:38:58,680 [both chuckling] 588 00:38:58,800 --> 00:39:01,160 Anyway, you know the drill. One long breath. 589 00:39:03,680 --> 00:39:05,520 [blowing softly] 590 00:39:08,840 --> 00:39:09,840 Thank you. 591 00:39:12,040 --> 00:39:13,960 [ominous music] 592 00:39:19,360 --> 00:39:20,320 All good? 593 00:39:20,840 --> 00:39:21,800 All good. 594 00:39:23,640 --> 00:39:25,000 [vehicle starting] 595 00:39:44,840 --> 00:39:46,640 - Yes? - Brooke Phelps. 596 00:39:46,640 --> 00:39:49,360 No joy from the sample sent from under her fingernails? 597 00:39:50,160 --> 00:39:52,640 96.5% human skin. 598 00:39:53,160 --> 00:39:54,760 She drew blood, too. 599 00:39:55,440 --> 00:39:57,200 But no match on the database. 600 00:39:59,160 --> 00:40:00,640 Let's see how the lab likes this. 601 00:40:04,200 --> 00:40:05,920 Brooke's not your case. 602 00:40:07,320 --> 00:40:10,440 So send the file under Julian Naughton. 603 00:40:12,000 --> 00:40:15,040 Either Amanda's got into your head about something... 604 00:40:15,040 --> 00:40:18,520 or you're actually starting to give a shit about the people in this town. 605 00:40:21,160 --> 00:40:22,440 Can't it be both? 606 00:40:24,080 --> 00:40:25,880 [dramatic music] 607 00:40:32,520 --> 00:40:34,640 I don't care how fit Julian was. 608 00:40:34,640 --> 00:40:36,640 There is no way he was running through this. 609 00:40:39,520 --> 00:40:41,080 Can you imagine having a dad like that? 610 00:40:41,080 --> 00:40:43,640 Every day would be like spiritual boot camp. 611 00:40:43,760 --> 00:40:44,840 At least he cared. 612 00:40:45,600 --> 00:40:46,880 Oh yeah? 613 00:40:46,880 --> 00:40:50,520 Bring Lilly out here for some bonding and see if she agrees. 614 00:40:52,080 --> 00:40:54,440 Oh, what, I'm not allowed to mention your daughter now? 615 00:40:54,920 --> 00:40:56,000 [grumbles indistinctly] 616 00:40:57,680 --> 00:40:59,200 Kelly wants to leave. 617 00:41:00,000 --> 00:41:00,960 Thursday. 618 00:41:05,920 --> 00:41:07,760 So where does that put you Friday? 619 00:41:09,640 --> 00:41:11,360 I'm gonna see the case through. 620 00:41:12,200 --> 00:41:13,520 That's what you're asking. 621 00:41:14,760 --> 00:41:15,640 Which one? 622 00:41:18,200 --> 00:41:21,280 So say you're right and the dog thing doesn't turn out to be anything. 623 00:41:21,280 --> 00:41:23,160 It doesn't matter. There'll be other clues. 624 00:41:24,040 --> 00:41:24,960 Hey. 625 00:41:26,480 --> 00:41:28,760 Wherever you are, I'm gonna keep digging. 626 00:41:29,680 --> 00:41:33,160 And you can grumble as much as you want and put up as many roadblocks as you want, 627 00:41:33,280 --> 00:41:35,760 but guess what. I owe you. 628 00:41:36,440 --> 00:41:39,400 And it's the one debt I'm happy to carry for as long as it takes. 629 00:41:47,760 --> 00:41:49,680 [ominous music] 630 00:42:18,600 --> 00:42:21,120 Hello? [knocking] 631 00:42:22,160 --> 00:42:23,080 Ted? 632 00:42:25,560 --> 00:42:26,480 Kelly? 633 00:42:38,040 --> 00:42:40,080 ♪ ♪ 634 00:44:26,920 --> 00:44:29,840 Okay. He could definitely run this. 635 00:44:33,520 --> 00:44:37,560 I'll bet this path lets out near Family Tree. 636 00:44:41,240 --> 00:44:42,760 Just keeps going. 637 00:44:45,600 --> 00:44:46,920 Doesn't matter. 638 00:44:47,560 --> 00:44:49,520 Julian never made it that far. 639 00:44:58,560 --> 00:45:01,800 I guess you could call that an orange backpack, huh? 640 00:45:02,920 --> 00:45:04,040 Gasoline. 641 00:45:04,040 --> 00:45:06,640 A million bucks says that's a leaded fuel from the jag. 642 00:45:06,640 --> 00:45:09,240 Only one reason somebody put gas in a spray pack. 643 00:45:09,520 --> 00:45:11,080 He was gonna torch the crop. 644 00:45:11,600 --> 00:45:12,960 "Drastic." 645 00:45:14,000 --> 00:45:15,040 Red dirt. 646 00:45:15,880 --> 00:45:18,040 Well, you called it. Second crime scene. 647 00:45:18,680 --> 00:45:20,600 [dramatic music] 648 00:45:25,240 --> 00:45:26,600 You two on a bush walk? 649 00:45:27,200 --> 00:45:29,280 Fresh air. Can't beat it. 650 00:45:29,280 --> 00:45:31,240 Ten thousand steps, gotta get 'em in. 651 00:45:31,800 --> 00:45:33,240 I want a sweep of the area. 652 00:45:33,240 --> 00:45:35,720 And let's find out where the victim might have been going. 653 00:45:35,720 --> 00:45:37,480 And who else comes up here regularly. 654 00:45:37,480 --> 00:45:39,200 You want to fill her in? 655 00:45:39,640 --> 00:45:41,760 And ruin the thrill of the chase? 656 00:45:41,760 --> 00:45:44,200 This is the best mood she's been in in days. 657 00:45:44,960 --> 00:45:46,360 You like this woman? 658 00:45:47,000 --> 00:45:48,680 Or do you just like torturing her? 659 00:45:53,400 --> 00:45:59,160 I suppose if growing duboisia's not illegal, technically... 660 00:45:59,160 --> 00:46:00,760 Got something. 661 00:46:02,880 --> 00:46:03,720 Hey. 662 00:46:08,960 --> 00:46:11,560 Looks like pieces of a broken tail light. 663 00:46:12,400 --> 00:46:15,720 [Milbee] Oi, Pharrell. Back. Behind the tape. 664 00:46:15,720 --> 00:46:18,040 Without us, you wouldn't even have a crime scene. 665 00:46:19,040 --> 00:46:20,760 And you can thank me later. 666 00:46:20,760 --> 00:46:22,800 Just do what Constable Milbee says. 667 00:46:30,840 --> 00:46:33,360 Looks like Julian got hit crossing that road. 668 00:46:33,360 --> 00:46:35,320 Strange it's not a headlight. 669 00:46:35,320 --> 00:46:38,160 New set of tyres might not be enough to nail Sharon and Linda, 670 00:46:38,160 --> 00:46:40,880 but new tyres and a matching tail light? 671 00:46:43,680 --> 00:46:45,200 [Ted] Something's not right. 672 00:46:47,160 --> 00:46:48,360 Yeah. You hear that? 673 00:46:49,840 --> 00:46:50,720 Exactly. 674 00:46:50,720 --> 00:46:52,160 - No dogs. - No. 675 00:46:52,680 --> 00:46:54,520 Must've taken them on their jog. 676 00:46:54,520 --> 00:46:57,400 Drugs to run, people to barbecue. 677 00:47:01,000 --> 00:47:03,040 Well, if they were smart enough to get rid of the tyres, 678 00:47:03,040 --> 00:47:05,320 they could've changed the light, too. 679 00:47:05,320 --> 00:47:06,360 Well... 680 00:47:12,080 --> 00:47:13,680 See the pattern in the plastic? 681 00:47:13,680 --> 00:47:15,320 The contour... even the colour. 682 00:47:15,320 --> 00:47:17,480 - Oh, don't say it. - Totally different car. 683 00:47:17,480 --> 00:47:19,160 These guys didn't hit Julian. 684 00:47:20,120 --> 00:47:22,200 They still could've chucked him off the cliff. 685 00:47:22,680 --> 00:47:25,600 Well, if they did, then they certainly know who hit him. 686 00:47:26,240 --> 00:47:28,640 It's a shame they're not around to ask. 687 00:47:28,640 --> 00:47:30,000 Yeah. 'Cause they're sure to tell us. 688 00:47:30,000 --> 00:47:32,600 Right after they light us up and toss us off the... 689 00:47:33,480 --> 00:47:34,640 ...cliff. 690 00:47:36,800 --> 00:47:38,920 You know how you said something wasn't right? 691 00:47:45,680 --> 00:47:47,720 [ominous music] 692 00:47:51,000 --> 00:47:52,120 You first. 693 00:47:54,000 --> 00:47:57,120 Ugh! What's that smell? 694 00:47:57,120 --> 00:47:58,200 Jesus. 695 00:47:59,400 --> 00:48:02,160 - Is that...? - Stay back. 696 00:48:03,880 --> 00:48:06,880 Oh, God. No, you don't need to... 697 00:48:09,400 --> 00:48:11,080 The dogs did this? 698 00:48:12,280 --> 00:48:13,640 They had help. 699 00:48:15,320 --> 00:48:17,560 Looks like Linda made it out alive. 700 00:48:19,880 --> 00:48:21,200 [Amanda] Who would do this? 701 00:48:21,200 --> 00:48:23,160 [vehicle approaching] 702 00:48:23,160 --> 00:48:25,120 [dramatic music] 703 00:48:36,640 --> 00:48:38,000 This wasn't us. 704 00:48:39,280 --> 00:48:42,760 So I was up at three this morning-- a bit early. 705 00:48:42,760 --> 00:48:45,320 But it was Arsenal-Man U., so I couldn't miss that, right? 706 00:48:46,440 --> 00:48:50,280 [chuckles] Scrappy match. Cagey. Nothing but defence. 707 00:48:50,280 --> 00:48:54,320 Nil-all until the last ten minutes. Then, bam... own goal. 708 00:48:57,040 --> 00:48:59,880 Total fucking disaster, mate. 709 00:49:03,320 --> 00:49:07,240 The man who decided to mess with my suppliers-- own goal. 710 00:49:09,800 --> 00:49:12,200 Oh. No need to involve the police, all right? 711 00:49:12,840 --> 00:49:14,240 'Cause that would be an own goal too. 712 00:49:16,160 --> 00:49:17,160 Catch ya's later. 713 00:49:23,840 --> 00:49:25,600 [Ted] We need to come up with a plan. 714 00:49:26,480 --> 00:49:28,520 I have a plan-- just drive. 715 00:49:34,360 --> 00:49:35,360 Amanda... 716 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 I did this. 717 00:49:42,880 --> 00:49:46,480 That guy in there-- I ran my fucking mouth, and he paid for it. 718 00:49:46,480 --> 00:49:50,240 Yeah, so what? You gonna hunt Twist down and put one between his eyes? 719 00:49:51,040 --> 00:49:53,360 I'm pretty sure his associates are gonna do that for you, 720 00:49:53,360 --> 00:49:54,680 so hand it over. 721 00:49:59,040 --> 00:50:02,280 Look. There's no way we could've known 722 00:50:02,280 --> 00:50:04,280 what Twist was gonna do with that information. 723 00:50:04,280 --> 00:50:05,560 No. But we should've. 724 00:50:07,040 --> 00:50:08,440 We knew he had beef with his brother, 725 00:50:08,440 --> 00:50:10,520 but he still cared enough to want to know who killed him. 726 00:50:11,760 --> 00:50:14,920 And he didn't want to bring the killer in. He wanted revenge. 727 00:50:14,920 --> 00:50:17,720 Yeah, so what? He played us. 728 00:50:18,640 --> 00:50:21,000 What are you gonna do? You gonna be a sore loser? 729 00:50:21,800 --> 00:50:23,200 You wanna go back to jail? 730 00:50:23,200 --> 00:50:26,120 Or are you gonna focus on what actually matters right now? 731 00:50:27,040 --> 00:50:29,320 Because Khalid-- once he finishes up in there-- 732 00:50:29,320 --> 00:50:32,600 he's gonna go looking for Twist. And when he can't find him, 733 00:50:32,600 --> 00:50:36,000 he's gonna settle for somebody Twist cares about. 734 00:50:36,000 --> 00:50:38,280 And who do you think that's gonna be? 735 00:50:39,040 --> 00:50:40,280 Yeah. 736 00:50:40,280 --> 00:50:42,360 Now give me back my goddamn gun. 737 00:50:46,400 --> 00:50:48,440 [dramatic music] 738 00:51:03,800 --> 00:51:05,640 - Try Ronnie. - I have. 739 00:51:05,640 --> 00:51:07,200 - Try Tayla. - I have! 740 00:51:09,440 --> 00:51:11,600 Raph, I'm not playing! Call us back! 741 00:51:14,640 --> 00:51:15,760 Mum? 742 00:51:16,320 --> 00:51:17,320 Mum? 743 00:51:17,320 --> 00:51:18,880 [phone vibrating] 744 00:51:19,800 --> 00:51:21,200 Look, I can't talk right now. 745 00:51:21,200 --> 00:51:22,640 Tayla, is Raph with you? 746 00:51:22,640 --> 00:51:24,600 No. He was supposed to be here ages ago. 747 00:51:24,600 --> 00:51:26,520 - [Amanda] Do you know where he is? - [Tayla] What happened? 748 00:51:26,520 --> 00:51:28,280 Tayla, do you know where he is? 749 00:51:28,280 --> 00:51:30,560 No. He's meant to be leaving with Mum and I tonight. 750 00:51:30,560 --> 00:51:31,680 But you can't tell Ezra. 751 00:51:31,680 --> 00:51:33,960 Okay, listen to me. If you see him, 752 00:51:33,960 --> 00:51:36,160 you get him to call us back, you hear? 753 00:51:36,160 --> 00:51:37,720 What is going on? 754 00:51:41,320 --> 00:51:43,200 I think they're gonna do a runner on Twist. 755 00:51:44,520 --> 00:51:45,840 Goddammit! 756 00:51:46,440 --> 00:51:48,040 [phone vibrating] 757 00:52:10,920 --> 00:52:12,680 [dramatic music] 758 00:52:19,080 --> 00:52:22,160 I'll take Family Tree, Julian's grave, and the duboisia field. 759 00:52:22,160 --> 00:52:23,720 I'll check everywhere in town. 760 00:52:24,360 --> 00:52:26,720 - You tear the place apart if you have to. - [tyres squealing] 761 00:52:29,440 --> 00:52:30,920 [vehicle approaching] 762 00:52:35,280 --> 00:52:38,080 Hey, kid, you wanna try answering your damn phone? 763 00:52:38,080 --> 00:52:41,280 Whatever it is, it doesn't matter, all right? I'm leaving Crimson Lake. 764 00:52:41,280 --> 00:52:43,440 Right now, I need to keep you safe. 765 00:52:43,440 --> 00:52:45,320 Get in. I'll explain on the way. 766 00:52:45,320 --> 00:52:47,520 No. I'm done doing what other people want. 767 00:52:47,520 --> 00:52:50,200 Goddammit, Raph, I'm not fucking around! 768 00:52:51,680 --> 00:52:53,520 [phone ringing] 769 00:52:57,040 --> 00:52:58,520 Thanks for calling me back. 770 00:52:58,840 --> 00:53:01,480 [Nola] Are you involved with the scoundrel who hurt my baby? 771 00:53:01,480 --> 00:53:04,920 Because let me tell you, if he wants another one now, 772 00:53:04,920 --> 00:53:06,760 I'd sooner cut off my legs. 773 00:53:06,760 --> 00:53:10,560 I just want to confirm you had a puppy returned to you through a shelter? 774 00:53:10,560 --> 00:53:12,880 Not any pup. This one. 775 00:53:12,880 --> 00:53:14,120 Ruby. 776 00:53:14,120 --> 00:53:17,080 Still walks with a limp because of him. 777 00:53:17,080 --> 00:53:18,760 Three days was all he'd had her. 778 00:53:18,760 --> 00:53:21,120 Then he dumped my baby with a broken leg. 779 00:53:21,120 --> 00:53:23,480 What kind of animal does that? 780 00:53:23,480 --> 00:53:25,440 You really don't want to know. 781 00:53:25,440 --> 00:53:28,640 I just need to check-- this was June of that year, right? 782 00:53:29,200 --> 00:53:30,400 I'll never forget it. 783 00:53:31,360 --> 00:53:35,200 When the shelter called me, I nearly died of shock. 784 00:53:35,640 --> 00:53:38,760 Do you remember his name? What he looked like? Anything about him? 785 00:53:39,600 --> 00:53:42,760 Stuart Smith. Tall. Smooth talker. 786 00:53:42,760 --> 00:53:44,840 He promised she would be in good hands. 787 00:53:44,840 --> 00:53:48,960 I called him after I got Ruby back to give him a piece of my mind, 788 00:53:48,960 --> 00:53:51,720 but the coward had blocked my number. 789 00:53:51,720 --> 00:53:53,760 Wait. Do you still have his number? 790 00:53:53,760 --> 00:53:54,840 Yes. 791 00:53:55,800 --> 00:53:59,480 I sent it to every breeder I know to blacklist him. 792 00:54:00,280 --> 00:54:02,480 If you're not working with Stuart, what's your interest? 793 00:54:02,480 --> 00:54:03,680 [phone chimes] 794 00:54:03,680 --> 00:54:04,960 Would you be in the market-- 795 00:54:14,080 --> 00:54:15,240 [on phone] Colin Finch. 796 00:54:15,240 --> 00:54:17,120 [dramatic music] 797 00:54:23,960 --> 00:54:24,960 Hello? 798 00:54:44,880 --> 00:54:46,640 [phone ringing] 799 00:54:51,760 --> 00:54:53,280 It's okay. I got him. 800 00:54:53,280 --> 00:54:57,400 Right. Raph. Listen, Ted, you're never gonna believe this. 801 00:54:57,400 --> 00:54:59,960 He's been under our noses this whole time. 802 00:55:02,240 --> 00:55:03,960 The hell are you talking about? 803 00:55:13,200 --> 00:55:15,320 - [phone beeping] - Ted? 804 00:55:16,880 --> 00:55:17,720 Ted! 805 00:55:18,440 --> 00:55:19,880 [groaning] 806 00:55:21,400 --> 00:55:23,160 [dramatic music] 807 00:55:32,480 --> 00:55:33,320 No. 808 00:55:59,840 --> 00:56:00,880 [groans] 809 00:56:00,880 --> 00:56:02,880 [sirens wailing] 810 00:56:05,360 --> 00:56:06,920 [Hench] We have a warrant to search the house. 811 00:56:08,320 --> 00:56:10,120 Colin, the fucking journo-- 812 00:56:10,120 --> 00:56:12,280 he's the guy! He's the one who attacked Claire! 813 00:56:13,080 --> 00:56:15,080 - Colin Finch! - [Milbee] Finch, stop! Police! 814 00:56:15,080 --> 00:56:18,040 I want to hire you and the hat. Direct this time. No more games. 815 00:56:18,040 --> 00:56:19,880 [indistinct sobbing] 816 00:56:22,320 --> 00:56:23,240 Get down! 817 00:56:23,240 --> 00:56:24,160 [gunshot] 818 00:56:27,080 --> 00:56:28,680 [end credits music] 60349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.