All language subtitles for Troppo.S02E04.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,480 --> 00:00:08,920 {\an8}Let me see! You hit my father! 2 00:00:08,920 --> 00:00:10,440 {\an8}Julian ran Family Tree. 3 00:00:10,440 --> 00:00:13,080 It's a retreat that helps broken families get back together. 4 00:00:13,080 --> 00:00:14,640 [Raph] Devi found a shirt. 5 00:00:15,960 --> 00:00:17,360 Turned it over to the cops. 6 00:00:17,360 --> 00:00:19,560 There could be someone else's blood on it. 7 00:00:19,560 --> 00:00:20,800 Proof he's innocent. Okay? 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,560 Where does she get 10K from? 9 00:00:22,560 --> 00:00:26,000 So do I get my own little compartment in there? 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,040 - Yep. - Oh, this is Uncle Ezra. 11 00:00:29,040 --> 00:00:30,240 He's Dad's brother. 12 00:00:30,240 --> 00:00:31,680 Can't you see the family resemblance? 13 00:00:31,680 --> 00:00:34,480 She brought the light, your mum. She blazed. 14 00:00:34,600 --> 00:00:36,400 This place has so much untapped potential 15 00:00:36,400 --> 00:00:39,040 and we are going to tap it. Together. 16 00:00:39,040 --> 00:00:41,160 [Amanda] White Hat Investments. 17 00:00:41,160 --> 00:00:43,760 Family Tree's been paying them 3K a month, every month. 18 00:00:43,760 --> 00:00:45,920 Kelly. I'm Colin. 19 00:00:45,920 --> 00:00:47,240 [Ted] The guy's a journalist. 20 00:00:48,040 --> 00:00:49,160 [laughing] Hey! 21 00:00:49,160 --> 00:00:50,520 I don't trust you right now. 22 00:00:50,520 --> 00:00:52,040 You don't think I'm gonna take care of her? 23 00:00:52,040 --> 00:00:53,360 And how old was Claire Bingley? 24 00:00:53,360 --> 00:00:55,440 - Get out! - [grunts] 25 00:00:55,440 --> 00:00:58,520 Maybe deep down, you don't really want your family back. 26 00:00:59,360 --> 00:01:01,760 - [Ted] Amanda, wait. - I didn't know. 27 00:01:01,760 --> 00:01:03,280 Neither did I! 28 00:01:08,400 --> 00:01:10,800 [dramatic music playing] 29 00:01:11,920 --> 00:01:13,560 [panting] 30 00:01:17,280 --> 00:01:20,000 - [imaginary crocodile snarling] - G-- Get away! Get away. 31 00:01:21,200 --> 00:01:23,360 [whimpering] 32 00:01:32,840 --> 00:01:35,080 Ted, is Amanda your girlfriend? 33 00:01:35,960 --> 00:01:37,360 What? No. 34 00:01:37,360 --> 00:01:39,360 Peanut. It's just you and your mum. 35 00:01:39,360 --> 00:01:40,640 Amanda works with me. 36 00:01:42,040 --> 00:01:43,800 [Lilly] That man has no jocks on. 37 00:01:43,800 --> 00:01:47,080 Yeah, I guess it gets a little muggy out here. 38 00:01:47,080 --> 00:01:48,280 It's very hot. 39 00:01:48,280 --> 00:01:50,080 [imaginary crocodile roaring] 40 00:01:50,080 --> 00:01:52,640 You stay in the car. All right? Don't move. 41 00:01:53,840 --> 00:01:55,680 Nathan, stop. No! 42 00:01:55,680 --> 00:01:57,400 [whimpering] 43 00:02:02,240 --> 00:02:03,840 - Don't get up there. - [siren wailing] 44 00:02:07,760 --> 00:02:09,040 [Nathan panting] 45 00:02:11,240 --> 00:02:12,320 [Hench] Nathan! 46 00:02:13,400 --> 00:02:15,600 Why don't you come down from there, mate? 47 00:02:15,600 --> 00:02:18,280 - You're in enough trouble as it is. - [Nathan] No. Stay down there. 48 00:02:20,520 --> 00:02:22,000 Get something to break his fall. 49 00:02:22,000 --> 00:02:24,080 [Nathan] No. [whimpering] No. 50 00:02:24,080 --> 00:02:26,880 Move! Come on, mate. 51 00:02:27,000 --> 00:02:28,600 Don't be a dickhead. 52 00:02:31,520 --> 00:02:33,360 You're all right. Nathan. Nathan. 53 00:02:33,360 --> 00:02:35,160 Look at me, you're all right. 54 00:02:35,280 --> 00:02:37,280 [imaginary crocodile roaring] 55 00:02:40,400 --> 00:02:42,320 - [yells] - [screams] 56 00:02:46,120 --> 00:02:47,760 [Ted] Jesus! 57 00:02:52,040 --> 00:02:54,760 {\an8}You know what we forgot to do? Feed the geese. 58 00:02:56,840 --> 00:02:58,280 [Milbee] Got to get the ambulance down here. 59 00:02:58,280 --> 00:03:01,480 Male. Mid-20s. Fracture or injuries. 60 00:03:01,800 --> 00:03:03,800 [theme song playing] 61 00:03:39,520 --> 00:03:40,720 What d'you reckon he was on? 62 00:03:40,720 --> 00:03:43,120 Well, he was definitely seeing monsters we weren't. 63 00:03:43,120 --> 00:03:44,920 You mind stepping back so we can do our job? 64 00:03:44,920 --> 00:03:46,480 Yeah, we pray for that day, mate. 65 00:03:46,480 --> 00:03:47,680 [Sweeney] Who's under there? 66 00:03:48,240 --> 00:03:51,040 Nathan Marsh, the croc poacher we charged last night. 67 00:03:51,040 --> 00:03:54,960 He was released to appear, but looks like he celebrated a bit too hard. 68 00:03:54,960 --> 00:03:56,440 - [Sweeney] Right. - He was off his face. 69 00:03:56,440 --> 00:03:58,600 You guys found a bag of something on him, right? 70 00:03:58,600 --> 00:04:01,360 {\an8}- Val could tell you what it was. - [Sweeney] Well, it's not homicide. 71 00:04:01,360 --> 00:04:04,240 {\an8}[Amanda] His death could still be related to Julian's murder. 72 00:04:04,240 --> 00:04:05,880 {\an8}You know, it could be a coincidence. 73 00:04:06,480 --> 00:04:08,240 {\an8}Yeah, I'm not a big believer in those. 74 00:04:08,240 --> 00:04:11,280 {\an8}Two strangers meeting at a bar could seem coincidental. 75 00:04:11,280 --> 00:04:14,760 {\an8}Until you learn what really drives them to be there. Then it's synchronicity. 76 00:04:14,760 --> 00:04:17,000 {\an8}Inevitable. Maybe. 77 00:04:17,880 --> 00:04:20,240 {\an8}[Milbee] What is it with you and dead bodies, Pharrell? 78 00:04:21,480 --> 00:04:24,000 {\an8}You're gonna need a shovel to get him in that body bag. 79 00:04:32,080 --> 00:04:34,680 {\an8}He's dead. I know he's not sleeping. 80 00:04:34,680 --> 00:04:38,000 {\an8}Why don't you go check on the geese? Huh? 81 00:04:38,000 --> 00:04:39,640 {\an8}Make sure they've got enough food. 82 00:04:39,640 --> 00:04:42,000 {\an8}[Lilly] I know you're just trying to get rid of me. 83 00:04:42,000 --> 00:04:43,560 {\an8}[Kelly] Who's dead? 84 00:04:43,560 --> 00:04:46,120 {\an8}It's a local kid. Off his face. 85 00:04:46,120 --> 00:04:47,360 {\an8}Drugs and... 86 00:04:57,800 --> 00:04:59,040 {\an8}I never understood how you do that. 87 00:04:59,040 --> 00:05:01,360 {\an8}How you just see death as part of your job. 88 00:05:02,440 --> 00:05:05,360 {\an8}Drink a lot. Talk very little. 89 00:05:05,360 --> 00:05:08,240 {\an8}You know, all the usual coping mechanisms. 90 00:05:09,800 --> 00:05:11,520 {\an8}- How could I forget? - Then ignore it. 91 00:05:12,080 --> 00:05:14,040 {\an8}Pretend it didn't happen, that works well. 92 00:05:16,600 --> 00:05:19,240 {\an8}If what Amanda said last night is true, 93 00:05:19,240 --> 00:05:22,440 {\an8}- you should just say it. - It's not. It's not. 94 00:05:22,440 --> 00:05:24,880 {\an8}It's okay. People have said worse over the years. 95 00:05:24,880 --> 00:05:27,800 {\an8}I have never said anything like that, not to her, 96 00:05:28,880 --> 00:05:29,960 {\an8}not to anybody. 97 00:05:29,960 --> 00:05:33,880 {\an8}Well, maybe she can just translate you better than the rest of us. 98 00:05:33,880 --> 00:05:35,640 {\an8}I want to be a family. 99 00:05:37,640 --> 00:05:40,000 {\an8}I miss being a dad. 100 00:05:41,280 --> 00:05:42,280 {\an8}I miss... 101 00:05:43,440 --> 00:05:46,000 {\an8}Amanda has her own take on things, 102 00:05:46,000 --> 00:05:48,200 {\an8}on people with emotions. 103 00:05:48,200 --> 00:05:50,960 I mean, she's a-- She's a wild card. 104 00:05:51,840 --> 00:05:53,600 You don't know what's gonna come out of her mouth. 105 00:05:55,080 --> 00:05:59,040 Well, maybe you should talk to this wild card. 106 00:05:59,040 --> 00:06:01,880 Tell her that your family is here for a few days, 107 00:06:01,880 --> 00:06:05,160 and you will be spending some time with your daughter. 108 00:06:09,960 --> 00:06:11,680 Lilly comes first, Ted. 109 00:06:13,800 --> 00:06:15,840 - Lill? - [engine starts] 110 00:06:23,320 --> 00:06:25,000 [atmospheric music playing] 111 00:06:25,000 --> 00:06:27,160 I'm sorry, my furry little friend. 112 00:06:27,160 --> 00:06:30,400 He will be eaten by an apex predator at some point, I promise. 113 00:06:32,680 --> 00:06:33,760 [hisses] 114 00:06:37,600 --> 00:06:38,800 [knocking on door] 115 00:06:43,200 --> 00:06:44,640 Why don't you just let it go? 116 00:06:45,360 --> 00:06:47,760 Keep your friends close, and your enemies closer, right? 117 00:06:48,640 --> 00:06:50,240 Like ex-wives. 118 00:06:51,640 --> 00:06:54,200 It was supposed to be just Lilly. 119 00:06:55,320 --> 00:06:57,440 I had no idea Kelly was coming too. 120 00:06:58,960 --> 00:07:03,720 Now she thinks I've moved up here to avoid my family at all costs. 121 00:07:04,680 --> 00:07:06,400 So what do you want, a written apology? 122 00:07:07,400 --> 00:07:11,680 They're here for a weekend. One weekend. Okay? 123 00:07:12,920 --> 00:07:14,280 So you've got me for today. 124 00:07:14,840 --> 00:07:16,640 But you're gonna have to take the lead for a beat. 125 00:07:16,640 --> 00:07:18,800 [Amanda] Yeah, sweet. Business as usual. 126 00:07:18,800 --> 00:07:21,240 You don't owe me anything and I don't owe you shit 127 00:07:21,240 --> 00:07:23,160 and that's how this works, right? 128 00:07:29,120 --> 00:07:31,720 I've made some adjustments to our Crazy Farm. 129 00:07:34,720 --> 00:07:39,200 [sighs] Mario might be a mechanophiliac but he didn't murder anyone. 130 00:07:39,200 --> 00:07:40,200 A what? 131 00:07:40,200 --> 00:07:42,200 Someone who's sexually attracted to machines. 132 00:07:43,680 --> 00:07:47,160 Turns out Mario may have been the last person to see Julian alive, 133 00:07:47,160 --> 00:07:49,320 taking off into the jungle with an orange backpack. 134 00:07:49,320 --> 00:07:51,640 Which wasn't on him when he was found. 135 00:07:53,440 --> 00:07:55,080 I added the croc family. 136 00:07:55,080 --> 00:07:56,240 They're all connected. 137 00:07:57,400 --> 00:07:59,920 Julian, White Hat, the McQuillans, 138 00:07:59,920 --> 00:08:02,880 Nathan and the drugs. And Twist. 139 00:08:02,880 --> 00:08:04,280 That's not a clue trail. 140 00:08:04,280 --> 00:08:07,200 That's a conga line of wishful thinking. 141 00:08:08,400 --> 00:08:11,320 Nathan was wigging out on something. It could've been snake venom. 142 00:08:11,320 --> 00:08:13,120 Maybe Twist has opened up shop again. 143 00:08:13,120 --> 00:08:15,160 We've got nothing to support that. 144 00:08:15,160 --> 00:08:17,400 We should check with Val anyway. 145 00:08:17,400 --> 00:08:18,680 [Ted] Mm... 146 00:08:18,680 --> 00:08:20,080 I'll drive. 147 00:08:20,080 --> 00:08:21,520 Oh, so you got your licence? 148 00:08:22,080 --> 00:08:23,160 When was that? 149 00:08:34,880 --> 00:08:37,000 [Amanda] You'll remind me to book my licence test? 150 00:08:38,440 --> 00:08:39,760 [chuckles] 151 00:08:44,160 --> 00:08:46,520 Come to gloat over your handiwork, have you? 152 00:08:49,400 --> 00:08:51,480 I'm really sorry about what happened. 153 00:08:52,040 --> 00:08:53,320 For what you're going through. 154 00:08:53,320 --> 00:08:54,880 [Elaine] So you should be. 155 00:08:54,880 --> 00:08:57,640 It was you nosing around that got him arrested. 156 00:08:57,640 --> 00:08:58,640 Got him all worked up. 157 00:08:58,760 --> 00:09:01,080 He went straight for his stash as soon as they let him out. 158 00:09:01,080 --> 00:09:04,280 I'm pretty sure Nathan had a substance issue before I came around. 159 00:09:04,280 --> 00:09:05,760 [Elaine] Oh, here we go. 160 00:09:05,760 --> 00:09:08,520 - Victim-blaming now, are you? - No. 161 00:09:08,640 --> 00:09:11,000 No, I'm blaming the person that sold it to him. 162 00:09:11,000 --> 00:09:13,120 Any idea what he was messing with? 163 00:09:13,880 --> 00:09:15,080 [sniffs] 164 00:09:15,080 --> 00:09:18,000 I don't mind a giggle stick myself, every now and then, 165 00:09:18,000 --> 00:09:19,960 but that shit he was on ruined him. 166 00:09:19,960 --> 00:09:22,600 Last week, after he lost his job, he was tripping so bad 167 00:09:22,600 --> 00:09:24,480 that we had to lock him in the freezer. 168 00:09:24,480 --> 00:09:25,960 Shut up. 169 00:09:26,840 --> 00:09:29,480 Erm. Where was he working? 170 00:09:29,480 --> 00:09:31,880 - At that retreat joint-- - Family Tree. 171 00:09:32,880 --> 00:09:35,040 Till that Gucci Guru sacked him. 172 00:09:35,040 --> 00:09:37,960 He claimed he was selling the stuff on-site. That was not Nathan. 173 00:09:37,960 --> 00:09:41,960 He swore to me. And a mother knows. 174 00:09:44,000 --> 00:09:45,320 And did he say who it was? 175 00:09:45,320 --> 00:09:49,000 All I do know is it's not my son with all the drug convictions. 176 00:09:50,000 --> 00:09:52,040 Now, I think you should piss off. 177 00:09:54,480 --> 00:09:56,880 [Elaine sobbing] 178 00:10:03,160 --> 00:10:06,160 So is there any chance that it was snake venom 179 00:10:06,160 --> 00:10:08,280 that sent the kid up the flagpole? 180 00:10:09,520 --> 00:10:11,520 I'll check the tox screen when it comes in. 181 00:10:12,600 --> 00:10:13,760 You're thinking Twist? 182 00:10:15,480 --> 00:10:16,520 Not my theory. 183 00:10:17,520 --> 00:10:19,160 I hear your visitors have arrived. 184 00:10:19,720 --> 00:10:22,320 Plural. Nice surprise. 185 00:10:23,120 --> 00:10:24,160 Oh... 186 00:10:27,200 --> 00:10:28,600 I don't know yet. 187 00:10:28,600 --> 00:10:32,080 And the women in your life. Have they met yet? 188 00:10:33,240 --> 00:10:38,160 Ah... Yeah, in a manner of speaking. 189 00:10:39,600 --> 00:10:42,080 - She was a teenager when she went away. - Yeah. 190 00:10:42,080 --> 00:10:44,880 Raised by an institution, not a family. 191 00:10:45,000 --> 00:10:46,880 That's what you are to Amanda. 192 00:10:47,840 --> 00:10:50,000 Even though you are the oddest pair. 193 00:10:50,720 --> 00:10:54,000 Now the real family shows up, she's feeling threatened. 194 00:10:55,640 --> 00:10:57,080 Well, you've changed your tune. 195 00:10:57,080 --> 00:10:59,520 Suddenly Amanda has feelings? 196 00:11:00,480 --> 00:11:02,760 Nathan worked at Family Tree and got fired for drugs. 197 00:11:02,760 --> 00:11:04,760 I told you all roads lead to Julian. 198 00:11:04,760 --> 00:11:05,920 Did he ask you? 199 00:11:05,920 --> 00:11:07,040 - Snake venom? - Yeah. 200 00:11:07,040 --> 00:11:08,440 Waiting on the tox screen. 201 00:11:12,600 --> 00:11:15,560 So, while we wait, why don't we check out some real clues? 202 00:11:16,120 --> 00:11:19,720 I want to know why Julian was renting a derelict building from White Hat. 203 00:11:19,720 --> 00:11:21,680 [Amanda] Okay, fine, but once we've done that, 204 00:11:21,680 --> 00:11:23,840 I never want to hear the words "White Hat" again. 205 00:11:23,840 --> 00:11:27,760 [Ted] Okay. Maybe you won't have to after we've spoken to the landlord. 206 00:11:28,880 --> 00:11:31,680 [atmospheric music playing] 207 00:11:46,120 --> 00:11:47,480 Come to dinner. 208 00:11:48,240 --> 00:11:49,280 Meet the family. 209 00:11:50,680 --> 00:11:51,720 Properly. 210 00:11:54,040 --> 00:11:55,720 Is that your idea or hers? 211 00:11:57,600 --> 00:11:59,160 Clear the air with Kelly. 212 00:12:00,240 --> 00:12:01,240 Huh? 213 00:12:01,920 --> 00:12:04,400 You're forgetting, I don't do apologies. 214 00:12:08,560 --> 00:12:09,840 Yeah. 215 00:12:18,000 --> 00:12:20,600 Well, I guess that answers the most important question. 216 00:12:22,000 --> 00:12:23,920 Make you homesick, cowboy? 217 00:12:26,440 --> 00:12:27,360 Flo Latham? 218 00:12:28,320 --> 00:12:31,840 {\an8}- I'm Ted Conkaffey and this is Amand-- - The whole world knows who you two are. 219 00:12:32,960 --> 00:12:37,200 We're investigating the murder of Julian Naughton. 220 00:12:38,000 --> 00:12:40,800 - He rented a property from you. - So? 221 00:12:40,800 --> 00:12:43,440 He was paying an awful lot of money for-- 222 00:12:43,440 --> 00:12:46,240 Call it an underdeveloped property. 223 00:12:46,240 --> 00:12:48,760 [Flo] Cut the crap. It's a shitheap. 224 00:12:48,760 --> 00:12:51,000 It's not my concern what the man wants-- 225 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Wanted to spend his money on. 226 00:12:53,560 --> 00:12:57,040 Now I've got to set up. We're learning the "Hoedown Throwdown" tonight. 227 00:12:57,040 --> 00:12:58,880 [Amanda] Any idea what he was using it for? 228 00:12:58,880 --> 00:13:03,000 Probably to hold some Kumbaya classes for dropkick kids. 229 00:13:03,000 --> 00:13:04,920 Isn't that what the retreat is for? 230 00:13:04,920 --> 00:13:06,760 That doesn't make a lot of sense. 231 00:13:06,760 --> 00:13:08,600 It makes perfect sense. 232 00:13:08,600 --> 00:13:11,960 He wanted to rent it. I said yes. He gave me the money. 233 00:13:11,960 --> 00:13:13,520 That's how renting works. 234 00:13:16,840 --> 00:13:19,000 Are you here to accuse me of something? 235 00:13:20,080 --> 00:13:21,560 Bit rich, don't you think? 236 00:13:22,320 --> 00:13:25,160 Coming from a killer and a kiddy fiddler. 237 00:13:31,520 --> 00:13:33,520 Yeah, that definitely wasn't rent money. 238 00:13:35,640 --> 00:13:38,240 Bribery, blackmail, 239 00:13:39,120 --> 00:13:40,400 a debt of some kind. 240 00:13:40,400 --> 00:13:43,840 And that woman. She's got a kangaroo loose. 241 00:13:44,400 --> 00:13:45,560 Piece of work. 242 00:13:45,560 --> 00:13:48,640 Are you sure it's not the hat envy talking? 243 00:13:55,960 --> 00:13:58,800 Don't come too close, I reek of fungicide. 244 00:13:58,800 --> 00:14:01,480 But at least you won't get white mildew from pashing me. 245 00:14:03,680 --> 00:14:04,520 What's wrong? 246 00:14:04,520 --> 00:14:07,000 I just saw Nathan tripping out on the main street. 247 00:14:07,880 --> 00:14:10,720 He's dead. Fell, cracked his head on the pavement. 248 00:14:10,720 --> 00:14:11,960 He was fully baked. 249 00:14:11,960 --> 00:14:13,800 - What was he on? - What do you reckon? 250 00:14:14,360 --> 00:14:15,600 He's dead, Tayla. 251 00:14:16,720 --> 00:14:18,040 [Ronnie] Here he is. 252 00:14:18,720 --> 00:14:20,520 Waltzes in when all the work's done. 253 00:14:20,520 --> 00:14:21,720 No way. 254 00:14:21,720 --> 00:14:23,840 Put me to work, you know I've got to earn my keep. 255 00:14:24,480 --> 00:14:25,720 [vehicle approaching] 256 00:14:28,320 --> 00:14:29,600 Who the hell's that? 257 00:14:29,600 --> 00:14:30,840 Must be lost. 258 00:14:34,960 --> 00:14:36,320 Youse two stay here. 259 00:14:38,360 --> 00:14:40,160 - What's going on, Mum? - Nothing. 260 00:14:41,280 --> 00:14:42,760 It's probably nobody. 261 00:14:43,240 --> 00:14:44,600 I'll check it out. 262 00:15:04,160 --> 00:15:06,560 [suspenseful music playing] 263 00:15:22,320 --> 00:15:24,360 Better put that gun down, Ronnie. 264 00:15:24,360 --> 00:15:26,120 Don't wanna blow us sky-high. 265 00:15:26,680 --> 00:15:28,240 What are you up to? 266 00:15:28,240 --> 00:15:31,000 Your salvation. Want a tour? 267 00:15:44,960 --> 00:15:46,080 No. 268 00:15:47,360 --> 00:15:49,560 No. Not on my land. 269 00:15:50,520 --> 00:15:52,760 This is how we cut out the middleman, partner. 270 00:15:53,760 --> 00:15:55,880 We refine the leaf before we sell it. 271 00:15:56,960 --> 00:15:58,120 Those middlemen. 272 00:15:58,800 --> 00:16:00,000 One of them's my family. 273 00:16:00,000 --> 00:16:03,320 And believe me you don't want to mess with him or his mates. 274 00:16:03,320 --> 00:16:06,160 Mm-hm. You let me worry about them. 275 00:16:06,720 --> 00:16:08,600 I had this all sorted, Ezra. 276 00:16:09,280 --> 00:16:11,320 I grow, harvest and deliver. 277 00:16:11,880 --> 00:16:13,760 That's it. No cops. 278 00:16:13,760 --> 00:16:15,360 No risk to me or my kid. 279 00:16:15,360 --> 00:16:17,200 Risk reaps reward, Ronnie. 280 00:16:18,200 --> 00:16:20,400 You'll be able to pay me back in no time now. 281 00:16:21,160 --> 00:16:22,640 You do want to pay me back, right? 282 00:16:24,880 --> 00:16:25,840 Not like this. 283 00:16:28,360 --> 00:16:29,320 Well, you should have thought of that 284 00:16:29,320 --> 00:16:31,040 before you opened an account with the Bank of Ezra. 285 00:16:32,000 --> 00:16:33,040 But don't worry... 286 00:16:35,320 --> 00:16:36,920 I look after my partners. 287 00:16:42,280 --> 00:16:44,200 [engine revving] 288 00:16:52,440 --> 00:16:55,600 [scoffing] 289 00:17:00,240 --> 00:17:02,760 [sobbing] 290 00:17:04,720 --> 00:17:07,560 [breathing heavily] 291 00:17:31,640 --> 00:17:34,320 Is everything okay, Mum? Who was towing that van? 292 00:17:34,440 --> 00:17:35,440 No one. 293 00:17:36,560 --> 00:17:37,560 Mum. 294 00:17:39,560 --> 00:17:40,800 Mum! 295 00:17:40,920 --> 00:17:43,520 What's going on, you've been weird for days. 296 00:17:43,520 --> 00:17:45,080 I've done something stupid. 297 00:17:45,080 --> 00:17:46,440 What do you mean? 298 00:17:46,440 --> 00:17:47,960 I borrowed money. 299 00:17:48,680 --> 00:17:52,200 A couple of years ago when the bananas were wiped out by that fungus. 300 00:17:52,200 --> 00:17:53,080 I know. 301 00:17:54,960 --> 00:17:56,520 - Not from the bank. - I know. 302 00:17:57,240 --> 00:17:59,240 Ezra lent it to you. Raph told me. 303 00:18:00,080 --> 00:18:01,720 And now he wants it all back. 304 00:18:02,440 --> 00:18:05,240 - What all of it? - I'm such an idiot. 305 00:18:05,960 --> 00:18:07,560 I was so desperate. 306 00:18:07,560 --> 00:18:09,520 And what, that was his van? 307 00:18:11,280 --> 00:18:13,320 Maybe you should take off with Raph for a bit. 308 00:18:14,200 --> 00:18:15,480 Like you wanted to. 309 00:18:16,920 --> 00:18:20,080 I'm not leaving you. Whatever trouble we're in, we'll fix it. 310 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 All right? 311 00:18:35,400 --> 00:18:36,800 Check it out. 312 00:18:37,800 --> 00:18:39,800 Look who felt the need to contribute. 313 00:18:42,080 --> 00:18:43,760 [Ted] Guilty conscience? 314 00:18:45,320 --> 00:18:46,960 Nathan was a good kid. 315 00:18:48,520 --> 00:18:51,280 Didn't stop you from firing him from Family Tree, though. 316 00:18:51,280 --> 00:18:54,760 Many of our teenage clients already have issues. 317 00:18:55,280 --> 00:18:59,160 The optics aren't good if the staff are clearly using or dealing drugs. 318 00:18:59,160 --> 00:19:01,080 Got to watch out for those optics. 319 00:19:01,200 --> 00:19:05,800 Buddhists believe that if your time is cut short in this life, 320 00:19:05,800 --> 00:19:08,160 that you're owed a better run next time. 321 00:19:08,720 --> 00:19:11,720 I'd like to think that that's Nathan's destiny. 322 00:19:11,720 --> 00:19:14,560 Well, I hate to bring this back down to earth, but... 323 00:19:15,320 --> 00:19:19,320 did you know Julian was renting an old building from a Flo Latham? 324 00:19:19,440 --> 00:19:21,040 I told you that was Julian's thing, it was-- 325 00:19:21,040 --> 00:19:23,800 Do you think she maybe had something on him? 326 00:19:24,760 --> 00:19:26,320 Something worthy of blackmail? 327 00:19:26,920 --> 00:19:28,880 I don't know the woman. I... 328 00:19:29,880 --> 00:19:32,200 can't begin to imagine what that might be. 329 00:19:32,200 --> 00:19:33,800 Unless you have proof, 330 00:19:33,800 --> 00:19:36,400 I'd ask you to keep your theories to yourself. 331 00:19:37,320 --> 00:19:40,520 That kind of speculation could ruin Julian's legacy. 332 00:19:41,080 --> 00:19:43,080 Now, if you don't mind. 333 00:19:46,880 --> 00:19:48,560 Do you believe in Karmic justice? 334 00:19:48,680 --> 00:19:50,760 Nah, it's too easy. 335 00:19:52,080 --> 00:19:55,080 I need to see people pay for what they do in this lifetime. 336 00:19:55,200 --> 00:19:57,280 Not some indeterminate future. 337 00:19:57,280 --> 00:19:59,480 Imagine what we must've done in a past life 338 00:19:59,480 --> 00:20:02,080 to deserve what we've copped in this one. 339 00:20:02,200 --> 00:20:04,800 Ah, you know. It's not all bad. 340 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 So, what, your ex and your kid are here for five minutes 341 00:20:08,960 --> 00:20:11,680 and all of a sudden, it's rainbows and lollipops. 342 00:20:12,240 --> 00:20:15,440 Are you going to begrudge us a couple of days of peace? 343 00:20:15,440 --> 00:20:18,560 That's just it. You're here, you're not even with them. 344 00:20:19,320 --> 00:20:21,320 Whatever's in your head is just a fantasy. 345 00:20:23,280 --> 00:20:24,440 You mean, you're good? 346 00:20:26,920 --> 00:20:28,320 You get that off your chest? 347 00:20:30,400 --> 00:20:33,800 You say you want to see people pay for what they did in this life, right? 348 00:20:35,240 --> 00:20:36,720 So who's going to pay for what happened to Claire 349 00:20:36,720 --> 00:20:39,160 because right now, it's you and your family 350 00:20:39,160 --> 00:20:41,320 and you seem pretty content with that. 351 00:20:42,320 --> 00:20:43,560 Content? 352 00:20:44,080 --> 00:20:47,480 Do I look content to you? 353 00:20:47,480 --> 00:20:48,880 So fucking let me help you! 354 00:20:48,880 --> 00:20:51,320 - Just put me to work. - No! 355 00:20:53,160 --> 00:20:55,320 All right, well, if you're not going to fight for your family, 356 00:20:55,440 --> 00:20:57,320 then why the fuck should I? 357 00:20:58,520 --> 00:21:00,880 [atmospheric music playing] 358 00:21:07,640 --> 00:21:08,680 Okay. 359 00:21:12,800 --> 00:21:14,080 Okay? 360 00:21:17,560 --> 00:21:18,440 Okay. 361 00:21:25,240 --> 00:21:28,240 Oh, God, it's stifling in here. 362 00:21:28,240 --> 00:21:30,560 [Ted] I told you, don't close the windows. 363 00:21:30,560 --> 00:21:32,680 Nobody up here does. 364 00:21:32,680 --> 00:21:36,080 Yeah, well, I'm not going out and leaving the house unlocked, Ted, 365 00:21:36,080 --> 00:21:38,720 it's just not what I'm used to. 366 00:21:38,720 --> 00:21:40,280 Dad, what's for dinner? 367 00:21:40,280 --> 00:21:41,800 Crocodile stew. 368 00:21:41,920 --> 00:21:44,040 Tastes like chicken, you're gonna love it. 369 00:21:44,040 --> 00:21:45,440 Better make it snappy. 370 00:21:45,440 --> 00:21:46,800 [chuckles] 371 00:21:47,440 --> 00:21:50,520 So did you invite Amanda to dinner? 372 00:21:50,520 --> 00:21:52,600 Er, yeah. 373 00:21:54,280 --> 00:21:57,240 It's just, it's not her thing. 374 00:21:59,080 --> 00:22:02,080 Really? Well, I'd like to meet her properly. 375 00:22:02,880 --> 00:22:04,640 What's she like? 376 00:22:06,080 --> 00:22:07,320 Stubborn. 377 00:22:09,280 --> 00:22:10,320 Impulsive. 378 00:22:11,480 --> 00:22:13,280 Infuriating. 379 00:22:13,280 --> 00:22:15,880 She's like an immovable object, 380 00:22:15,880 --> 00:22:19,280 but, er, she's actually pretty darn smart. 381 00:22:20,280 --> 00:22:21,320 Loyal. 382 00:22:22,280 --> 00:22:23,400 Very loyal. 383 00:22:23,960 --> 00:22:25,480 So you're friends? 384 00:22:25,480 --> 00:22:26,840 Er... 385 00:22:28,240 --> 00:22:30,080 Not sure she has friends. 386 00:22:31,760 --> 00:22:32,720 Oh. 387 00:22:33,960 --> 00:22:35,720 Neither do you, 388 00:22:35,720 --> 00:22:37,720 so maybe we should invite her again. 389 00:22:40,240 --> 00:22:43,320 [Lilly] I bet she likes crocodile stew. [chuckles] 390 00:22:48,120 --> 00:22:50,320 [rock music playing over speakers] 391 00:22:55,320 --> 00:22:56,560 That's my spot. 392 00:22:56,560 --> 00:22:57,640 Yeah, sure it is. 393 00:22:57,640 --> 00:22:59,320 No, that's my stool, I own it. 394 00:22:59,320 --> 00:23:00,840 You can sit on my face if you like. 395 00:23:00,840 --> 00:23:03,480 Did a deal with Maali before she sold up. 396 00:23:03,480 --> 00:23:06,240 She owns one percent of the Shark Bar and that stool is it. 397 00:23:07,680 --> 00:23:10,240 There's two beers at the bar for you two gentlemen. 398 00:23:10,240 --> 00:23:11,760 On the house. 399 00:23:11,760 --> 00:23:13,440 Well, go on, fuck off. 400 00:23:18,240 --> 00:23:19,800 - Do you want anything? - No. 401 00:23:21,000 --> 00:23:22,600 And I don't need your fucking help. 402 00:23:28,160 --> 00:23:29,160 [Twist] Hi. 403 00:23:34,520 --> 00:23:36,160 Juicy olives on that branch. 404 00:23:36,160 --> 00:23:39,080 You got to do your atoning behind bars. She's just trying to do hers. 405 00:23:39,080 --> 00:23:41,560 Gifts and therapy. 406 00:23:41,560 --> 00:23:43,360 You spoil me. 407 00:23:43,360 --> 00:23:46,240 Just a keen observer of the human condition. 408 00:23:46,240 --> 00:23:48,960 It is important we liberate ourselves from our past. 409 00:23:48,960 --> 00:23:50,640 Is that what you did for Julian? 410 00:23:51,440 --> 00:23:53,040 You liberated him right off that cliff? 411 00:23:54,960 --> 00:23:56,480 Clear the air with Brooke. 412 00:23:57,080 --> 00:23:59,360 - It could do you more good than her. - What's it to you? 413 00:23:59,360 --> 00:24:02,480 I like my adversaries to be at their very best. 414 00:24:03,520 --> 00:24:05,120 [chuckles] 415 00:24:08,520 --> 00:24:10,840 I don't want to tell you again, Brooke, all right? 416 00:24:13,320 --> 00:24:16,360 Oi! Could I get some service? 417 00:24:23,120 --> 00:24:24,680 I'll take that beer now. 418 00:24:31,080 --> 00:24:33,040 [frogs croaking] 419 00:24:39,560 --> 00:24:41,000 [Raph] Sounds like a generator. 420 00:24:42,440 --> 00:24:44,680 - What is it? - [Tayla] Why don't you ask your uncle? 421 00:24:44,680 --> 00:24:47,240 Pretty sure he's blackmailing Mum for all the money he lent her. 422 00:24:47,240 --> 00:24:48,840 What? Are you serious? 423 00:24:52,160 --> 00:24:53,320 Shit. 424 00:24:54,200 --> 00:24:55,640 You know what this is, right? 425 00:24:55,640 --> 00:24:57,720 Yup. Mum and I are in deep shit. 426 00:24:58,520 --> 00:25:01,160 - I thought he was helping you guys. - Yeah, well, now he's stitching us up. 427 00:25:03,320 --> 00:25:05,080 [vehicle approaching] 428 00:25:06,000 --> 00:25:07,360 Fuck. 429 00:25:08,080 --> 00:25:09,440 [Tayla] Let's get out of here. 430 00:25:26,160 --> 00:25:28,560 [suspenseful music playing] 431 00:25:51,200 --> 00:25:54,200 [music playing and indistinct chatter] 432 00:25:54,920 --> 00:25:56,960 [cell phone ringing] 433 00:26:03,640 --> 00:26:05,960 [Ted] Yeah? 434 00:26:05,960 --> 00:26:08,320 [Amanda on the phone] How's the Boot Scootin' Boogie going along? 435 00:26:08,320 --> 00:26:12,960 Somewhere between the The Cowboy Cha-cha, and the Tush Push. 436 00:26:12,960 --> 00:26:15,800 Jesus, that's some stamina they've got, they've been going for hours. 437 00:26:17,400 --> 00:26:19,800 What do you want? Spit it out. 438 00:26:20,920 --> 00:26:24,320 Okay, so, I'm looking at the "Innocent Ted" website. 439 00:26:24,320 --> 00:26:26,680 Do you remember anything about a white puppy 440 00:26:26,680 --> 00:26:28,920 used to lure Claire into a car? 441 00:26:28,920 --> 00:26:33,160 A witness said they saw a man with a white pup on the street. 442 00:26:33,160 --> 00:26:34,920 And the police never found it. 443 00:26:34,920 --> 00:26:37,200 So I'm not really sure how hard they tried. 444 00:26:37,200 --> 00:26:40,520 Yeah, well, lost dogs are my thing, so I'm going to keep sniffing. 445 00:26:40,520 --> 00:26:43,160 Looks like they're wrapping up here. 446 00:26:43,160 --> 00:26:46,240 Look, before you go, can I get a "Yee-haw." 447 00:26:50,040 --> 00:26:51,320 Yee-haw! 448 00:26:58,040 --> 00:26:59,240 [knocking on door] 449 00:26:59,240 --> 00:27:01,680 - It's open. - [door creaks] 450 00:27:05,720 --> 00:27:08,760 PI-slash-tattoo-artist. Points for originality. 451 00:27:10,000 --> 00:27:11,120 Got a warrant? 452 00:27:11,120 --> 00:27:14,640 I've just come to check your dangerous animals licence. 453 00:27:15,680 --> 00:27:17,600 I don't need a licence to be dangerous. 454 00:27:17,600 --> 00:27:19,480 [hissing] 455 00:27:19,480 --> 00:27:21,080 It's quite beautiful. 456 00:27:21,920 --> 00:27:23,120 Creepy beautiful. 457 00:27:24,040 --> 00:27:25,240 What's its name? 458 00:27:26,320 --> 00:27:27,560 Bryce. 459 00:27:28,120 --> 00:27:32,040 Wow. You really do like to pick the scabs of the past, don't you? 460 00:27:32,880 --> 00:27:34,080 It was a gift. 461 00:27:36,200 --> 00:27:39,560 If you ask me, Twist gets off on pushing your buttons. 462 00:27:40,280 --> 00:27:42,120 Or maybe you're the one getting off. 463 00:27:42,120 --> 00:27:44,520 I thought we weren't talking about the case. 464 00:27:44,520 --> 00:27:45,440 We aren't. 465 00:27:45,440 --> 00:27:48,400 We're talking about you playing games with a sociopath. 466 00:27:51,680 --> 00:27:55,040 I like your murder table. Which animal am I? 467 00:27:55,840 --> 00:27:58,200 Lion? Tiger? 468 00:28:02,520 --> 00:28:03,680 Wow! [chuckles] 469 00:28:04,360 --> 00:28:06,880 A pig. For a cop. 470 00:28:07,600 --> 00:28:09,160 Not so original after all. 471 00:28:10,360 --> 00:28:12,240 Not exactly how I see myself. 472 00:28:12,240 --> 00:28:14,320 Pigs are smart and surprisingly clean, 473 00:28:14,320 --> 00:28:16,760 but they're not afraid to get in the muck if they have to. 474 00:28:17,360 --> 00:28:19,920 So I should be flattered then? 475 00:28:20,640 --> 00:28:22,040 And there's bacon. 476 00:28:22,040 --> 00:28:24,240 Exactly. They're delicious 477 00:28:24,240 --> 00:28:26,360 if you like to eat that sort of thing. 478 00:28:30,560 --> 00:28:33,200 I'm going to trot back to my room now 479 00:28:33,200 --> 00:28:35,080 and drink out the bar fridge. 480 00:28:35,920 --> 00:28:37,480 You're welcome to join me. 481 00:28:56,680 --> 00:28:57,880 Room service. 482 00:28:59,720 --> 00:29:01,360 Let me fetch my trough. 483 00:29:05,440 --> 00:29:08,120 That's the second time you've knocked back an invitation from me. 484 00:29:09,360 --> 00:29:12,040 Do you know what that does to a woman's self-esteem? 485 00:29:12,040 --> 00:29:14,720 Not to mention likening me to a sow. 486 00:29:23,400 --> 00:29:25,520 You should have run after you read my file. 487 00:29:26,080 --> 00:29:28,280 - Probably. - [Amanda] I would have. 488 00:29:28,760 --> 00:29:30,480 Would you really? 489 00:29:30,960 --> 00:29:34,520 After you were released, you could have gone somewhere else, pretty much anywhere. 490 00:29:34,520 --> 00:29:36,480 You could have started over, been whoever you wanted, 491 00:29:36,480 --> 00:29:40,040 but you didn't run. You came back here. 492 00:29:43,600 --> 00:29:45,040 I should go, Ted will be waiting. 493 00:29:45,920 --> 00:29:48,920 I saw his family in town. Cute kid. Cute wife. 494 00:29:49,760 --> 00:29:51,320 Is she all right with you? 495 00:29:52,800 --> 00:29:54,480 I'm not exactly family-friendly. 496 00:29:55,320 --> 00:29:56,600 What about your family? 497 00:29:57,160 --> 00:29:59,920 - Are they around still? - It's all there in my file. 498 00:30:01,680 --> 00:30:03,720 Now who's playing games with a sociopath? 499 00:30:04,840 --> 00:30:07,640 Don't kid yourself. You're not a sociopath. 500 00:30:36,440 --> 00:30:39,960 [Ted] Remember, Amanda don't like people touching her stuff. 501 00:30:42,200 --> 00:30:43,440 Does it hurt? 502 00:30:43,440 --> 00:30:45,280 [Ted] Whoa, whoa, put that down. 503 00:30:45,280 --> 00:30:47,560 Remember when you burnt your fingers on the barbeque? 504 00:30:48,440 --> 00:30:52,120 Tattoos, they hurt 100 times worse. 505 00:30:53,080 --> 00:30:54,560 See those pictures? 506 00:30:54,560 --> 00:30:55,880 They look stupid. 507 00:30:57,200 --> 00:30:59,320 You forgot, you'll never get a job with tatts. 508 00:31:00,680 --> 00:31:02,800 What is this, bring your kid to work day? 509 00:31:03,600 --> 00:31:05,840 If I'd known, I would have brought one too. 510 00:31:05,840 --> 00:31:08,600 Amanda. Meet Lilly. 511 00:31:09,160 --> 00:31:10,480 I saw you the other night. 512 00:31:10,480 --> 00:31:11,760 You're the murderer. 513 00:31:12,480 --> 00:31:13,400 Yeah, that's me. 514 00:31:16,320 --> 00:31:18,040 So, you're interested in tatts, are you? 515 00:31:18,040 --> 00:31:19,760 Go on, take a seat. 516 00:31:19,760 --> 00:31:20,880 Pick one. 517 00:31:21,400 --> 00:31:24,480 Hey, did you see that article about Raph and the McQuillan kid? 518 00:31:24,480 --> 00:31:26,280 It was written by our favourite journalist. 519 00:31:26,280 --> 00:31:28,320 What, Colin finally got an article out? 520 00:31:28,880 --> 00:31:30,360 Maybe he'll piss off now. 521 00:31:30,360 --> 00:31:33,360 Yeah. [clears throat] It's actually worth a look. 522 00:31:33,360 --> 00:31:35,920 Well, just give me the highlights. 523 00:31:35,920 --> 00:31:37,240 Sure. 524 00:31:38,760 --> 00:31:41,320 There. "By failing to hold a public inquest, 525 00:31:41,320 --> 00:31:44,160 justice system has failed Bart McQuillan, 526 00:31:44,160 --> 00:31:48,040 his parents, the town. It even failed Raphael Naughton." 527 00:31:49,920 --> 00:31:53,240 "Now red tape is failing the McQuillans again. 528 00:31:53,240 --> 00:31:56,440 Plans to have their land rezoned and sold 529 00:31:56,440 --> 00:31:59,880 to a multinational are being blocked at local council." 530 00:32:00,520 --> 00:32:03,680 Val. She needs my drug squad expertise. 531 00:32:04,280 --> 00:32:05,520 You have expertise? 532 00:32:05,520 --> 00:32:06,800 [chuckles] 533 00:32:08,000 --> 00:32:11,400 Come on, Peanut. [clears throat] We'll check back in later. 534 00:32:11,400 --> 00:32:13,200 But I haven't picked my tattoo yet. 535 00:32:13,200 --> 00:32:15,080 And you never will. 536 00:32:15,640 --> 00:32:17,920 - Come on. - She can hang here. 537 00:32:19,040 --> 00:32:21,640 I can drop her off later. Kelly's home, right? 538 00:32:22,640 --> 00:32:24,200 I'll give you a dink on my bike. 539 00:32:25,560 --> 00:32:27,200 You okay with that, Lill? 540 00:32:28,160 --> 00:32:29,120 All right. 541 00:32:30,480 --> 00:32:31,440 Thanks. 542 00:32:33,600 --> 00:32:35,840 All right, so where are we putting this tatt? 543 00:32:35,840 --> 00:32:39,320 - Face? Neck? Sleeve. - [Lilly] Erm... 544 00:32:49,480 --> 00:32:51,160 [dog barking] 545 00:32:53,040 --> 00:32:55,080 [suspenseful music playing] 546 00:32:57,560 --> 00:32:59,080 [Claire] Thanks for the lift. 547 00:33:07,400 --> 00:33:09,080 [car horn honking] 548 00:33:14,760 --> 00:33:17,520 [Val] Nathan had it in his pocket when he was arrested. 549 00:33:17,520 --> 00:33:20,040 Tox screen says it's some kind of alkaloid, 550 00:33:20,040 --> 00:33:22,160 but I'll be buggered if I can nail it down. 551 00:33:22,160 --> 00:33:23,600 So you're on staff now? 552 00:33:23,600 --> 00:33:25,720 You couldn't afford me. 553 00:33:25,720 --> 00:33:26,920 Ted was drug squad. 554 00:33:26,920 --> 00:33:30,200 I've asked his expert advice on the substance Nathan ingested. 555 00:33:30,200 --> 00:33:32,840 He's here as a professional favour to me. 556 00:33:32,840 --> 00:33:34,280 If that's okay with you. 557 00:33:35,880 --> 00:33:37,800 So, let's hear this expert advice. 558 00:33:37,800 --> 00:33:41,960 Okay. In all probability, this is a plant-based psychedelic. 559 00:33:41,960 --> 00:33:45,000 You're looking at Salvia divinorum, ayahuasca... 560 00:33:45,000 --> 00:33:47,320 A hallucinogenic. It's not like dope. 561 00:33:47,880 --> 00:33:51,440 This kid, he would have been seeing and hearing 562 00:33:51,440 --> 00:33:52,680 all kinds of things. 563 00:33:52,680 --> 00:33:55,200 So, it was imported. 564 00:33:56,440 --> 00:33:57,840 I'd say it's local. 565 00:33:58,400 --> 00:34:00,200 It's not refined in any way. 566 00:34:00,200 --> 00:34:02,040 The sandwich bag, the rough chop of the leaves 567 00:34:02,040 --> 00:34:03,360 says non-industrial. 568 00:34:03,360 --> 00:34:06,120 You're looking at a small-scale operation. 569 00:34:06,120 --> 00:34:08,600 You're not dealing with the El Chapo of Crimson Lake. 570 00:34:08,600 --> 00:34:09,680 Good to know. 571 00:34:09,680 --> 00:34:11,480 What's your interest? 572 00:34:12,920 --> 00:34:14,280 You're homicide, right? 573 00:34:14,840 --> 00:34:15,840 Just a hunch. 574 00:34:17,400 --> 00:34:18,640 Got to follow those. 575 00:34:25,480 --> 00:34:28,120 We talked about this. We do not share information. 576 00:34:28,120 --> 00:34:29,840 He was doing all the sharing. 577 00:34:29,840 --> 00:34:31,520 You and I were the only people who knew about 578 00:34:31,520 --> 00:34:33,280 the fuel additive on Julian's body, 579 00:34:33,280 --> 00:34:36,280 so how come Ted and Amanda found out? 580 00:34:36,280 --> 00:34:37,400 I don't know. 581 00:34:38,120 --> 00:34:39,640 Maybe they know what they're doing, 582 00:34:39,640 --> 00:34:42,760 or maybe you talk in your sleep. 583 00:34:42,760 --> 00:34:45,400 [dramatic music playing] 584 00:34:57,600 --> 00:34:59,440 Like, one day we were at the trampoline park. 585 00:34:59,440 --> 00:35:02,040 I jumped and then she fell into the foam balls. 586 00:35:02,040 --> 00:35:03,560 She's so crazy. 587 00:35:04,800 --> 00:35:06,480 Mum! Guess what! 588 00:35:06,480 --> 00:35:08,600 We just saw a real-life crocodile. 589 00:35:08,600 --> 00:35:10,920 Oh. Fun. 590 00:35:10,920 --> 00:35:13,360 Did you say thanks to Amanda? 591 00:35:13,360 --> 00:35:15,520 Thanks, Amanda. Bye. 592 00:35:15,520 --> 00:35:16,600 See you. 593 00:35:20,440 --> 00:35:23,000 We haven't been formally introduced, my name's Kelly, 594 00:35:23,000 --> 00:35:27,920 I'm the wife that Ted may or may not want. 595 00:35:28,640 --> 00:35:29,840 Er, yeah, I don't-- 596 00:35:32,360 --> 00:35:34,400 Er, ye-- Er, yes, erm... 597 00:35:35,840 --> 00:35:36,920 Ted mentioned that. 598 00:35:37,960 --> 00:35:40,320 Probably should have mentioned that I was here the other night. 599 00:35:41,360 --> 00:35:42,400 Why's that? 600 00:35:43,320 --> 00:35:45,640 Well, it's courteous. 601 00:35:46,160 --> 00:35:48,680 We don't do courteous, so... 602 00:35:50,840 --> 00:35:51,880 Right. 603 00:35:54,160 --> 00:35:57,360 Well, just for the record, 604 00:35:57,920 --> 00:36:00,200 you didn't say anything that I haven't 605 00:36:00,320 --> 00:36:02,880 already asked myself 1000 times. 606 00:36:03,800 --> 00:36:07,640 Just for the record, what I said. My words, not Ted's, okay? 607 00:36:12,400 --> 00:36:14,000 Look what Amanda gave me. 608 00:36:14,000 --> 00:36:15,760 Dad said it would hurt, but it didn't. 609 00:36:21,400 --> 00:36:24,000 [suspenseful music playing] 610 00:36:42,880 --> 00:36:44,360 What the hell! 611 00:36:48,680 --> 00:36:49,680 I'm looking for Tayla. 612 00:36:51,160 --> 00:36:52,200 Are you Tayla? 613 00:36:53,560 --> 00:36:54,880 That's you, right? 614 00:36:56,400 --> 00:36:57,400 Did you see my ball? 615 00:37:03,960 --> 00:37:05,840 Do you like football? The round ball. 616 00:37:06,360 --> 00:37:07,640 The beautiful game. 617 00:37:08,840 --> 00:37:10,160 It's all right. 618 00:37:11,040 --> 00:37:12,200 All right? 619 00:37:13,800 --> 00:37:15,520 It's a microcosm of life, mate. 620 00:37:15,520 --> 00:37:19,200 It's got agony, loss, working towards a goal. 621 00:37:19,320 --> 00:37:21,000 Then there's exhilaration. 622 00:37:22,160 --> 00:37:24,480 But there's also rules and boundaries 623 00:37:24,480 --> 00:37:26,360 so you can all learn to work together. 624 00:37:26,360 --> 00:37:27,920 I don't really play sports. 625 00:37:27,920 --> 00:37:29,600 Yeah, but you do play games, though, don't you? 626 00:37:30,560 --> 00:37:31,480 Huh? 627 00:37:31,480 --> 00:37:33,840 I heard you've been selling leaf behind your mum's back in town. 628 00:37:33,840 --> 00:37:34,920 Maybe killed a kid. 629 00:37:35,560 --> 00:37:37,520 I don't really know what you're talking about. 630 00:37:38,160 --> 00:37:40,400 Now that's not what I call being a team player. 631 00:37:41,280 --> 00:37:44,040 Oi. We're not here to hurt you. 632 00:37:44,800 --> 00:37:46,360 We've got love for you, bub. 633 00:37:46,360 --> 00:37:48,640 Your mum would be gutted if she found out. 634 00:37:50,040 --> 00:37:52,200 [Khalid] So here's what's gonna happen, all right? 635 00:37:52,320 --> 00:37:54,600 So you don't put your uncle and me in the shit, 636 00:37:55,480 --> 00:37:57,520 you're going to stop selling on the side, yeah? 637 00:37:59,200 --> 00:38:00,160 Do you understand? 638 00:38:00,160 --> 00:38:01,480 Yeah. Sure, whatever you say. 639 00:38:01,480 --> 00:38:03,120 - Promise, Tayla. - Okay! 640 00:38:03,120 --> 00:38:05,280 [Khalid] We'll call it a yellow card this time. 641 00:38:05,280 --> 00:38:06,960 But you know which one comes next, don't you? 642 00:38:06,960 --> 00:38:08,280 Hey? 643 00:38:16,080 --> 00:38:17,640 [Amanda] Reckon Raph was off the wagon? 644 00:38:17,640 --> 00:38:19,880 Well, if he is, he's hiding it pretty good. 645 00:38:19,880 --> 00:38:21,800 Unless Tayla knew he was dealing. 646 00:38:21,800 --> 00:38:23,600 It might be why she hired us. 647 00:38:23,600 --> 00:38:25,680 To make us look anywhere except at him. 648 00:38:25,800 --> 00:38:28,760 You think maybe his dealing has something to do with Julian's death? 649 00:38:38,080 --> 00:38:40,040 - [Ted] Well, that's interesting. - What the fuck. 650 00:38:55,680 --> 00:38:57,280 [Amanda] Did they break that? 651 00:38:57,280 --> 00:38:58,360 [Tayla] It's fine. 652 00:38:58,360 --> 00:39:01,040 [Ted] Who was it? Ronaldo or Messi? 653 00:39:01,760 --> 00:39:05,640 Nobody. He just, er, said he was a coffee buyer from Cairns. 654 00:39:05,640 --> 00:39:07,640 - Looking for Twist. - Uh-huh. 655 00:39:07,760 --> 00:39:11,560 That's funny because I saw those guys harassing Brooke last night. 656 00:39:12,040 --> 00:39:13,960 - Like I said. Coffee. - Sure. 657 00:39:14,640 --> 00:39:17,200 These coffee guys, did they say anything about Raph? 658 00:39:18,200 --> 00:39:19,680 - Why would they? - Well, 659 00:39:19,800 --> 00:39:22,160 we're hearing he might have sold drugs to Nathan 660 00:39:22,160 --> 00:39:23,760 before he fell off the flagpole. 661 00:39:23,760 --> 00:39:25,800 - Who told you that? - Is Raph in some sort of trouble? 662 00:39:25,800 --> 00:39:26,880 No. 663 00:39:27,560 --> 00:39:28,760 I'd know if he was. 664 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 [Ted] Sure. 665 00:39:32,000 --> 00:39:33,400 - Of course, you would. - Mm. 666 00:39:35,840 --> 00:39:38,040 [rock music playing over speakers] 667 00:39:38,040 --> 00:39:39,640 No good about Nathan, huh? 668 00:39:39,760 --> 00:39:42,840 Can't unhear some sounds. Makes every parent shudder. 669 00:39:42,840 --> 00:39:45,680 At least he was off his face, he wouldn't have felt anything. 670 00:39:45,800 --> 00:39:47,400 Fully corked, I reckon. 671 00:39:48,440 --> 00:39:49,360 What's that? 672 00:39:49,360 --> 00:39:50,840 You were born here or not? 673 00:39:52,760 --> 00:39:53,800 Corkwood tree. 674 00:39:54,360 --> 00:39:55,600 The Blackfella name's Pitchuri. 675 00:39:57,160 --> 00:39:59,400 Used to grow wild. It's supposed to be a medicine, 676 00:39:59,400 --> 00:40:02,320 but me and my mates, we smoked it to get off our faces. 677 00:40:02,320 --> 00:40:04,440 You know anyone that sells that shit around here? 678 00:40:10,160 --> 00:40:12,840 - [Kelly] Oh, don't encourage her. - [woman] That'll be 15.50, thanks. 679 00:40:16,000 --> 00:40:18,880 Ah. Are you Ted's wife or sister? 680 00:40:19,880 --> 00:40:22,080 Er... wife. 681 00:40:22,960 --> 00:40:25,600 Well, welcome to Crimson Lake. 682 00:40:27,480 --> 00:40:29,160 - Thank you. - You're so welcome. 683 00:40:29,280 --> 00:40:31,440 Have a great day. See ya. 684 00:40:31,440 --> 00:40:32,600 Bye. 685 00:40:35,160 --> 00:40:37,400 How do you go, sleeping at night? 686 00:40:39,640 --> 00:40:40,640 Excuse me? 687 00:40:40,760 --> 00:40:43,680 You must have known. Deep down, you knew your husband wasn't right. 688 00:40:43,800 --> 00:40:46,120 Come on, sweetheart, let's just ignore her. 689 00:40:46,120 --> 00:40:48,640 Shame on you, you've got a daughter, too. 690 00:40:48,760 --> 00:40:50,960 Yes, I do. 691 00:40:50,960 --> 00:40:53,120 She know her father's a deviant? 692 00:40:54,040 --> 00:40:57,160 - What the fuck did you just say? - [Flo] Get away. Don't you come near me. 693 00:41:11,920 --> 00:41:14,640 Ted! Mum's in jail. 694 00:41:14,640 --> 00:41:16,520 - [Ted] Wait, she what? - Uh-huh. 695 00:41:18,360 --> 00:41:19,760 - You're okay? - Mm-hm. 696 00:41:20,520 --> 00:41:23,040 - Appreciate you bringing her home. - No problem. 697 00:41:24,800 --> 00:41:25,800 What happened? 698 00:41:28,640 --> 00:41:31,000 Oh, this is ridiculous, I hardly even touched her. 699 00:41:31,000 --> 00:41:33,200 I should have punched her in the face. 700 00:41:33,320 --> 00:41:34,640 - Who was she? - I don't know, 701 00:41:34,640 --> 00:41:37,640 the cow that thinks she's the town sheriff. 702 00:41:37,760 --> 00:41:40,840 - Who? - The councillor with the white hat. 703 00:41:41,360 --> 00:41:43,440 [sighs] Flo. 704 00:41:45,280 --> 00:41:49,000 Look, she's just crapped off that Amanda and I are investigating her, that's all. 705 00:41:49,000 --> 00:41:51,920 Normally this would just be water off a duck's back, 706 00:41:51,920 --> 00:41:53,520 but she did it in front of... 707 00:41:55,280 --> 00:41:56,200 Is Lilly okay? 708 00:41:56,920 --> 00:42:01,160 Hey, yeah. She's in the car, she's suitably impressed. 709 00:42:04,760 --> 00:42:06,600 It's not just Flo, 710 00:42:06,600 --> 00:42:10,160 it's not what Amanda said the other night. 711 00:42:12,040 --> 00:42:14,920 I can-- I can see that you're not drinking anymore 712 00:42:14,920 --> 00:42:16,200 and you've got new friends 713 00:42:16,320 --> 00:42:19,160 and it's not like you're hiding out up here. 714 00:42:20,600 --> 00:42:23,480 But this whole new way of being without me... 715 00:42:24,640 --> 00:42:26,640 I wish I could give you back our old life. 716 00:42:28,280 --> 00:42:29,320 It's gone. 717 00:42:32,440 --> 00:42:34,480 [poignant music playing] 718 00:42:56,280 --> 00:42:59,000 [cell phone ringing] 719 00:43:00,320 --> 00:43:01,320 [Ted] Where are you? 720 00:43:01,320 --> 00:43:05,040 Spelunking in Slovenia. Should be home by Christmas. You? 721 00:43:05,760 --> 00:43:08,200 - Croc watching with the daughter. - Thrilling. 722 00:43:08,320 --> 00:43:10,600 I spoke to the Shire Office. 723 00:43:10,600 --> 00:43:15,280 Turns out our dancing queen is Councillor Florence Latham, 724 00:43:15,280 --> 00:43:17,400 head of the local planning committee. 725 00:43:18,080 --> 00:43:19,760 For the last year and a half, 726 00:43:19,760 --> 00:43:23,760 she's been stonewalling an application for a special rezoning-- 727 00:43:23,760 --> 00:43:25,160 Okay, I'm falling asleep, Ted. 728 00:43:25,280 --> 00:43:27,160 It's the McQuillan farm. 729 00:43:27,280 --> 00:43:29,320 Would make their place worth a fortune. 730 00:43:29,920 --> 00:43:32,840 And Flo was all for it until Julian 731 00:43:32,840 --> 00:43:35,320 lodged a formal objection. 732 00:43:36,040 --> 00:43:37,680 Pulled a reverse cowgirl. 733 00:43:37,800 --> 00:43:41,920 At exactly the same time Julian started paying White Hat three grand a month. 734 00:43:41,920 --> 00:43:44,320 Okay, well, that sounds like motive to me. 735 00:43:44,320 --> 00:43:46,920 Hate to say it but I think we owe Colin a beer. 736 00:43:46,920 --> 00:43:47,920 [chuckles] 737 00:43:48,960 --> 00:43:52,080 Okay, I need to go. No-- - Er, dinner tonight. I'm not asking. 738 00:43:52,800 --> 00:43:55,200 See you at 7. Kelly's insisting. 739 00:43:58,200 --> 00:43:59,960 [atmospheric music playing] 740 00:44:18,760 --> 00:44:22,960 DNA results for Raph Naughton's shirt confirms what the blood groups told us. 741 00:44:22,960 --> 00:44:24,920 - Mostly Raph's blood. - [microwave beeping] 742 00:44:24,920 --> 00:44:26,360 Hang on a sec. 743 00:44:27,360 --> 00:44:30,000 Haven't eaten all day. 744 00:44:30,000 --> 00:44:34,600 So, mostly Raph's blood. Some of Julian's. 745 00:44:35,080 --> 00:44:37,040 Supports what Raphael told us. 746 00:44:37,680 --> 00:44:40,840 There's something in the bloods I'm betting he didn't mention. 747 00:44:44,600 --> 00:44:47,400 - That mean what I think it means? - Yup. 748 00:44:48,760 --> 00:44:50,000 That could be motive. 749 00:44:50,960 --> 00:44:53,200 You can't tell anyone about this. No one. 750 00:44:53,760 --> 00:44:56,080 You're paranoid. Who am I gonna tell? 751 00:44:57,920 --> 00:44:59,960 [suspenseful music playing] 752 00:45:26,840 --> 00:45:27,800 [shutter clicking] 753 00:46:11,640 --> 00:46:12,840 [knocking on door] 754 00:46:19,000 --> 00:46:20,360 - Hi. - Hi. 755 00:46:21,840 --> 00:46:24,080 Sorry, I was expecting the cleaner. 756 00:46:24,080 --> 00:46:25,560 Oh, I just-- 757 00:46:25,560 --> 00:46:29,560 I wanted to thank you for dropping Lilly home earlier. 758 00:46:30,440 --> 00:46:31,680 Not my finest hour. 759 00:46:31,680 --> 00:46:33,560 I heard what that woman said. 760 00:46:33,560 --> 00:46:34,800 She got off lightly. 761 00:46:34,800 --> 00:46:36,400 Appreciate it. 762 00:46:36,400 --> 00:46:39,240 Would you like to come for dinner tonight as a thank you? 763 00:46:41,280 --> 00:46:43,720 Ah, you know what, I'm working on a feature. 764 00:46:44,400 --> 00:46:46,000 It needs to be, erm... 765 00:46:46,800 --> 00:46:49,920 - All right, well, maybe another night. - Know what, no actually, tonight is great. 766 00:46:49,920 --> 00:46:54,280 Yeah, it-- It would be nice to break bread with a normal family. 767 00:46:54,280 --> 00:46:57,120 All right. About 7. 768 00:46:57,120 --> 00:46:58,200 Great. 769 00:47:04,440 --> 00:47:07,640 [car door shuts, engine starts] 770 00:47:27,400 --> 00:47:29,480 [Lilly] I bags sitting next to Amanda. 771 00:47:34,880 --> 00:47:36,720 Now, perfect. 772 00:47:38,280 --> 00:47:40,520 [Lilly] Is dinner gonna be delayed, I'm starving. 773 00:47:40,520 --> 00:47:42,320 - [Ted] Peanut... - [Lilly] Do we have enough bowls? 774 00:47:42,320 --> 00:47:44,240 We need bowls for dessert. 775 00:47:44,240 --> 00:47:45,680 She's here! 776 00:47:46,240 --> 00:47:49,560 - [Ted] Batten down the hatches. - [Lilly] Hey! 777 00:47:53,680 --> 00:47:55,520 [Lilly] Come on, Amanda. 778 00:47:59,160 --> 00:48:00,960 For you. It's learner tatts. 779 00:48:00,960 --> 00:48:03,840 - Thanks. - I heard that. 780 00:48:03,840 --> 00:48:06,440 Don't get jealous, old man, I've got a present for you too. 781 00:48:06,440 --> 00:48:09,480 I don't even want to know where you stole these from. 782 00:48:11,480 --> 00:48:13,360 Yeah. He's here. 783 00:48:13,360 --> 00:48:15,120 A journo in your house. 784 00:48:15,120 --> 00:48:16,360 What is he, main course? 785 00:48:16,360 --> 00:48:17,960 Kelly's idea. 786 00:48:17,960 --> 00:48:20,400 You know to even the numbers. 787 00:48:20,400 --> 00:48:22,960 Hi! So glad you came. 788 00:48:23,800 --> 00:48:25,880 Er, yeah, Ted didn't really give me a choice, so... 789 00:48:25,880 --> 00:48:28,800 - Come on. - Well, we haven't done anything like this 790 00:48:28,800 --> 00:48:31,600 since-- It's been a while. 791 00:48:32,120 --> 00:48:33,480 Come see the geese. 792 00:48:35,880 --> 00:48:36,960 [Amanda] All right. 793 00:48:39,880 --> 00:48:42,520 [geese honking] 794 00:48:43,360 --> 00:48:44,680 What's that one's name? 795 00:48:44,680 --> 00:48:46,360 That's Mama. She's the mum. 796 00:48:47,080 --> 00:48:48,120 Checks out. 797 00:48:49,000 --> 00:48:50,720 What about that big one there? 798 00:48:50,720 --> 00:48:52,720 That's Bruce the Goose. He's new. 799 00:48:53,360 --> 00:48:56,400 Yeah, that's the dad. He protects the mum and the babies. 800 00:48:58,840 --> 00:49:01,720 I know what a deviant is. I looked it up. 801 00:49:04,960 --> 00:49:06,600 You know your Dad's not one of those, right? 802 00:49:07,880 --> 00:49:09,960 Your Dad is Bruce the Goose. 803 00:49:09,960 --> 00:49:11,120 [honks] 804 00:49:11,120 --> 00:49:12,400 [Amanda] Yeah? 805 00:49:12,960 --> 00:49:14,160 [Lilly] Okay. 806 00:49:21,480 --> 00:49:24,000 [ambient music playing] 807 00:50:03,360 --> 00:50:04,960 [vehicle approaching] 808 00:50:04,960 --> 00:50:07,080 [suspenseful music playing] 809 00:50:15,800 --> 00:50:17,600 - Who is it? - Don't know. 810 00:50:29,360 --> 00:50:31,280 - [Twist] Ronnie. - Shit. 811 00:50:32,880 --> 00:50:34,120 Let's go. 812 00:50:39,160 --> 00:50:40,480 Come on, Ted. 813 00:50:41,440 --> 00:50:44,240 Cops have way better war stories than journos. 814 00:50:44,240 --> 00:50:46,240 Come on. Indulge me. 815 00:50:46,240 --> 00:50:48,520 Good luck getting anything out of him, he's a vault. 816 00:50:48,520 --> 00:50:50,680 [Colin] That's what makes them so good. 817 00:50:50,680 --> 00:50:52,360 You have to earn the telling. 818 00:50:52,360 --> 00:50:54,400 And the more conflicted, the better. 819 00:50:55,240 --> 00:50:57,600 I mean aside from the bad apples, 820 00:50:57,600 --> 00:51:00,960 cops are about as close to tragic heroes as we've got nowadays. 821 00:51:01,520 --> 00:51:04,760 Heroic but ultimately fallible. 822 00:51:06,120 --> 00:51:08,520 Well, don't tell them that. 823 00:51:08,520 --> 00:51:10,440 I always look for the human element. 824 00:51:11,280 --> 00:51:12,760 For instance, 825 00:51:12,760 --> 00:51:14,520 if I was doing a story on you, Ted-- 826 00:51:14,520 --> 00:51:17,000 - Which you're not. - God, no. It's old news. 827 00:51:17,000 --> 00:51:21,640 But if I was, I'd want to know why you came up here. 828 00:51:22,720 --> 00:51:25,920 Rather than stay in Sydney and try to find the real perp. 829 00:51:26,720 --> 00:51:27,960 Or you, Amanda. 830 00:51:29,560 --> 00:51:32,160 - What about me? - I'd want to ask-- 831 00:51:33,360 --> 00:51:35,440 I'd want to ask how it felt to know you did 832 00:51:35,440 --> 00:51:37,280 eight years more time than you should have. 833 00:51:39,040 --> 00:51:41,480 Well, I like to think of it as credit. 834 00:51:42,160 --> 00:51:44,480 Time served for my next murder. 835 00:51:50,200 --> 00:51:51,720 [knocking on door] 836 00:51:52,800 --> 00:51:57,120 Sorry for interrupting, I just need to borrow Ted and Amanda. 837 00:52:01,720 --> 00:52:04,160 [engine revving] 838 00:52:09,280 --> 00:52:11,800 Feeling really good about this new arrangement, Ronnie. 839 00:52:12,920 --> 00:52:15,800 Makes perfect business sense to cut out the middleman. 840 00:52:15,800 --> 00:52:17,440 You take all the risks. 841 00:52:17,440 --> 00:52:19,040 The weather, the pests. 842 00:52:20,560 --> 00:52:24,040 And these dickheads take the lion's share of the profit now. 843 00:52:25,320 --> 00:52:28,000 I want to show you how committed I am to this partnership. 844 00:52:28,840 --> 00:52:31,640 Is it still a partnership if you've got a gun to Ronnie's head? 845 00:52:37,000 --> 00:52:39,320 Ronnie. Do you recall a gun to your head 846 00:52:39,320 --> 00:52:40,960 when I lent you my money? 847 00:52:41,800 --> 00:52:44,520 - No. - And now. Any gun? 848 00:52:45,720 --> 00:52:47,040 Even a metaphoric one? 849 00:52:48,560 --> 00:52:50,400 No. No gun. 850 00:52:50,400 --> 00:52:52,560 [Twist] Good. So that's clear. 851 00:52:56,360 --> 00:52:58,680 Cool. All right. Come on. 852 00:53:02,840 --> 00:53:04,320 Shut up. 853 00:53:04,320 --> 00:53:06,400 You have no idea who your uncle is. 854 00:53:09,200 --> 00:53:11,360 - What's going on? - [Val] The DNA results came in 855 00:53:11,360 --> 00:53:12,760 on Raph's bloody shirt. 856 00:53:12,760 --> 00:53:14,760 Oh, it's okay, we know. 857 00:53:14,760 --> 00:53:17,160 It wasn't just his blood on the shirt, he and his father-- 858 00:53:17,160 --> 00:53:21,080 Not his father. Julian is not Raph's father. 859 00:53:21,080 --> 00:53:22,440 Then who is? 860 00:53:22,440 --> 00:53:24,160 You're never gonna believe me. 861 00:53:29,960 --> 00:53:32,320 You've done an amazing job with these plants. 862 00:53:32,320 --> 00:53:36,720 Hey, Ronnie, Tayla. You should be so proud. Really. 863 00:53:36,720 --> 00:53:37,840 It's great. 864 00:53:37,840 --> 00:53:41,240 As you can see, I've installed security cameras 865 00:53:41,240 --> 00:53:43,240 around the patch to protect our investment. 866 00:53:44,080 --> 00:53:45,080 It's cool. 867 00:53:47,160 --> 00:53:49,920 Hey, tell your girlfriend to stop stealing the leaf 868 00:53:49,920 --> 00:53:53,280 and selling it behind her mother's back okay? 869 00:53:56,480 --> 00:53:58,000 Because I am watching. 870 00:54:06,600 --> 00:54:08,840 {\an8}[Twist] You're not gonna find any answers down there. 871 00:54:08,840 --> 00:54:10,880 [Amanda] Still can't believe Twist's the father. 872 00:54:10,880 --> 00:54:12,280 Do you reckon he knows? 873 00:54:12,280 --> 00:54:15,560 Julian, he was a man of vision 874 00:54:15,560 --> 00:54:17,320 and compassion. 875 00:54:17,320 --> 00:54:20,160 Please, be my eyes and ears at this funeral. 876 00:54:20,160 --> 00:54:22,800 If you ever decide you want to talk on the record... 877 00:54:22,800 --> 00:54:24,560 Ted! Come here! 878 00:54:25,320 --> 00:54:27,120 - Max! - You bitch! 879 00:54:28,040 --> 00:54:29,040 The fuck you doin'? 880 00:54:29,040 --> 00:54:30,640 Sticking it where it don't belong, hey? 881 00:54:31,760 --> 00:54:33,280 - [groans] - You two finished? 882 00:54:33,280 --> 00:54:36,120 You want forgiveness. It's never gonna happen. 65332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.