All language subtitles for Top.Gear.S07E05.WEB.H264-13-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,900 --> 00:00:08,933 CLARKSON: Tonight, we drive the new Bugatti in Italy. 2 00:00:08,967 --> 00:00:12,800 We drive the new Bugatti in Switzerland and France. 3 00:00:14,233 --> 00:00:17,500 And we drive the new Bugatti in London. 4 00:00:20,967 --> 00:00:22,633 Hello and yes, 5 00:00:22,667 --> 00:00:26,633 tonight we're having one of our biggest races ever on Top Gear. 6 00:00:26,667 --> 00:00:30,367 But first, we must hand over to our engine correspondent, 7 00:00:30,400 --> 00:00:31,700 Richard Hammond. 8 00:00:33,267 --> 00:00:35,500 HAMMOND: The small-block Chevy V8. 9 00:00:35,533 --> 00:00:37,100 It is a phenomenon. 10 00:00:37,133 --> 00:00:39,733 The most popular engine of all time. 11 00:00:41,767 --> 00:00:46,467 And now, this amazing workhorse has been given another assignment, 12 00:00:46,500 --> 00:00:50,267 to help bring back a famous British car name from dead. 13 00:00:53,300 --> 00:00:56,033 This is the TSO GT2. 14 00:00:56,067 --> 00:00:58,967 The badge on the front says "Marcos." 15 00:00:59,000 --> 00:01:04,367 Now if you're 22 and your idea of an antique is a PlayStation 1, 16 00:01:04,400 --> 00:01:07,267 then that name won't mean a damn thing to you. 17 00:01:07,300 --> 00:01:09,133 But for the more mature viewer 18 00:01:09,167 --> 00:01:11,400 this is, frankly, a bit of an occasion. 19 00:01:13,667 --> 00:01:17,700 For 40 years, men with pencils behind their ears turned out 20 00:01:17,733 --> 00:01:20,100 Marcos sports and race cars 21 00:01:20,133 --> 00:01:25,100 until four years ago when the company went bust and shut up shop. 22 00:01:25,133 --> 00:01:27,633 As seen in this dramatic reconstruction. 23 00:01:33,600 --> 00:01:36,300 But now, Marcos is back! 24 00:01:36,333 --> 00:01:38,967 New car, new light bulbs. 25 00:01:39,067 --> 00:01:43,533 So is this just a fleeting visit? Or are they here to stay? 26 00:01:43,567 --> 00:01:45,700 Let's start with what we've got. 27 00:01:45,733 --> 00:01:48,267 The recipe for this car couldn't be simpler. 28 00:01:48,300 --> 00:01:52,967 It's the classic sports car layout of front engine, rear wheel drive, 29 00:01:53,067 --> 00:01:55,333 long bonnet and a sloping back. 30 00:01:55,367 --> 00:01:58,233 It's textbook. It could be straight out of the '60s. 31 00:01:58,967 --> 00:02:00,767 These might catch on though, 32 00:02:00,800 --> 00:02:03,767 windows that are electrical. 33 00:02:03,800 --> 00:02:07,933 Inside, it's more of the same. Sort of retro in feel, but with modern touches. 34 00:02:07,967 --> 00:02:11,600 So you've got these quite old-fashion dials and chunky steering wheel, 35 00:02:11,633 --> 00:02:14,800 but then it's all set against this really rather modern, clever dash. 36 00:02:14,833 --> 00:02:16,633 I like it in here. It's a nice place to be. 37 00:02:16,667 --> 00:02:20,233 All these knobs and switches have a bespoke, custom-made feel. 38 00:02:20,267 --> 00:02:22,700 It is quite cramped though. 39 00:02:22,733 --> 00:02:24,100 Even for me. 40 00:02:24,133 --> 00:02:25,933 But the looks are the easy bit. 41 00:02:25,967 --> 00:02:27,800 This is a £50,000 car, 42 00:02:27,833 --> 00:02:29,867 the same as a TVR Sagaris. 43 00:02:29,900 --> 00:02:32,167 So, it needs to perform. 44 00:02:38,333 --> 00:02:40,900 Well, one thing's for sure, 45 00:02:40,933 --> 00:02:42,767 you won't be wanting for speed. 46 00:02:44,733 --> 00:02:50,667 That old warhorse up front today is chucking out 420 brake horsepower. 47 00:02:50,700 --> 00:02:54,267 And in a car that weighs about as much as a teabag, 48 00:02:54,300 --> 00:02:55,733 that means it's fast! 49 00:02:55,767 --> 00:02:58,767 Nought to 60 takes 4.8 seconds. 50 00:02:58,800 --> 00:03:01,733 Top speed 170 miles an hour. 51 00:03:06,067 --> 00:03:09,233 And when such high speed brings you to a corner, 52 00:03:09,267 --> 00:03:11,133 it goes round it. 53 00:03:12,400 --> 00:03:16,467 That is so easy. 54 00:03:16,500 --> 00:03:19,800 Puts me in mind of our old friend the Monaro. 55 00:03:24,267 --> 00:03:26,667 So it's quick, looks right and handles well. 56 00:03:26,700 --> 00:03:31,767 And we could end there. But plenty of cars have speed and can take a corner. 57 00:03:31,800 --> 00:03:33,767 But this has more. 58 00:03:33,800 --> 00:03:35,633 It has a definite character. 59 00:03:37,767 --> 00:03:42,133 That, I think, has something to do with the new owner. 60 00:03:42,167 --> 00:03:46,333 The optimist in question this time is a Canadian multi-millionaire 61 00:03:46,367 --> 00:03:49,067 whose mum was born in Lancashire. 62 00:03:49,067 --> 00:03:50,567 He's Mid-Atlantic then, 63 00:03:50,600 --> 00:03:54,067 a man who likes Lancashire hotpot with maple syrup. 64 00:03:55,300 --> 00:03:57,633 But that is a good thing. 65 00:04:01,233 --> 00:04:03,767 Because what the Mid-Atlantic man has made, 66 00:04:03,800 --> 00:04:05,767 is a Mid-Atlantic muscle car. 67 00:04:06,933 --> 00:04:10,167 That engine up front, 68 00:04:10,200 --> 00:04:13,100 is part of what gives it its distinctive character. 69 00:04:16,333 --> 00:04:21,600 It's lazy, low-revving. Most of the power comes in at about 2,000 rpm. 70 00:04:21,633 --> 00:04:26,700 From 50 miles an hour to 70 takes just two seconds. 71 00:04:26,733 --> 00:04:28,367 So you get American muscle, 72 00:04:28,400 --> 00:04:31,633 but it isn't pushing along some cart-sprung American dragster. 73 00:04:31,667 --> 00:04:36,600 No, It's powering a classic, light, British sports car. 74 00:04:36,633 --> 00:04:39,500 What we have here then is the way the world should be. 75 00:04:39,533 --> 00:04:41,833 American muscle, 76 00:04:41,867 --> 00:04:44,700 in the safekeeping of British hands. 77 00:04:53,900 --> 00:04:55,200 So it's a good car? 78 00:04:55,233 --> 00:04:57,533 Well, it's a lot like an old school TVR, you know, 79 00:04:57,567 --> 00:05:00,233 big simple engine in a small simple car. 80 00:05:01,367 --> 00:05:02,700 What's this? 81 00:05:02,733 --> 00:05:03,967 Er, that's, um... 82 00:05:04,067 --> 00:05:05,400 That's a tooth-whitening kit! 83 00:05:08,733 --> 00:05:11,400 It's a plant! 84 00:05:11,433 --> 00:05:15,433 -It's a plant! -It was just a theory until a moment ago. 85 00:05:15,467 --> 00:05:18,133 -Anyway, listen. You say it's like a TVR, okay? 86 00:05:18,167 --> 00:05:19,500 Yeah, it is. It's like a TVR. 87 00:05:19,533 --> 00:05:21,867 So, if it is, did it break down? 88 00:05:21,900 --> 00:05:23,933 -Oh, yes! Yes, it did. -Really? How many times? 89 00:05:23,967 --> 00:05:25,500 Oh, several. Yes. It did. 90 00:05:25,533 --> 00:05:26,700 So, 91 00:05:26,733 --> 00:05:29,300 is it going to be able to do a lap of our track? 92 00:05:29,333 --> 00:05:31,333 Well, let's find out, shall we? 93 00:05:31,367 --> 00:05:34,300 It's time to put it in the hands of our tame racing driver. 94 00:05:34,333 --> 00:05:38,800 Some say he can swim seven lengths under water, 95 00:05:38,833 --> 00:05:41,700 and he has webbed buttocks. 96 00:05:43,400 --> 00:05:46,167 All we know is he's called the Stig. 97 00:05:47,567 --> 00:05:49,800 HAMMOND: Okay, away he goes. Loads of wheel spin there. 98 00:05:49,833 --> 00:05:52,700 This is a simple car so no traction control, of course, 99 00:05:52,733 --> 00:05:55,433 just the precise programming of Stig's right hind leg. 100 00:05:55,467 --> 00:05:58,800 Down to the first corner, and oh, dear, front wheel locking under braking. 101 00:05:58,833 --> 00:06:01,633 All very slithery, lots of tyre squeal, not a great start. 102 00:06:01,667 --> 00:06:04,567 Oh, no! Almost on the grass straight away. 103 00:06:06,133 --> 00:06:08,300 And yet, Inside, all is baroque classic car, 104 00:06:08,333 --> 00:06:09,867 with a spot of Schubert's Trout there. 105 00:06:09,900 --> 00:06:13,300 Coming up to Chicago. Looking more controlled here. Steady! 106 00:06:13,900 --> 00:06:15,767 Not bad. 107 00:06:15,800 --> 00:06:19,233 Oh, dear! The tail's gone very wide on the exit, there. Hammerhead is next. 108 00:06:19,267 --> 00:06:21,267 Locking up under braking again! 109 00:06:21,300 --> 00:06:26,533 Stig did say this car really needs better brake balance. And you can see it here. 110 00:06:26,567 --> 00:06:29,533 At least that very loose back end kills any chance of understeer. 111 00:06:31,500 --> 00:06:33,500 Very nice. Down to Follow Through now. 112 00:06:33,533 --> 00:06:36,933 This is where the Marcos' small-block power should help it to make up some lost time. 113 00:06:36,967 --> 00:06:39,100 With all that sideways stuff earlier. 114 00:06:39,133 --> 00:06:41,333 And yes, it's looking very fast. 115 00:06:42,633 --> 00:06:45,200 And very fast past the tyre wall! Two corners left. 116 00:06:45,233 --> 00:06:47,900 Two corners of rampant oversteer I suspect. 117 00:06:47,933 --> 00:06:51,067 Now he's wrestled it into shape through there. That is nice work. 118 00:06:51,067 --> 00:06:53,067 Only Gambon left. 119 00:06:54,067 --> 00:06:56,133 Keeping it neat. 120 00:06:56,167 --> 00:07:00,067 And across the line in 1.28.2, 121 00:07:00,067 --> 00:07:01,533 which is pretty good because that means 122 00:07:01,567 --> 00:07:03,800 it's actually faster than a Dodge Viper. 123 00:07:03,833 --> 00:07:06,067 So, it's better than what the Americans can do 124 00:07:06,067 --> 00:07:08,167 when they get hold of an American engine. 125 00:07:09,533 --> 00:07:11,567 Okay, the news. And we're starting tonight 126 00:07:11,600 --> 00:07:15,067 with some Christmas present ideas that we're not interested in. 127 00:07:15,067 --> 00:07:19,067 Absolutely. Here's something I'm not interested in. It is a tie. 128 00:07:19,100 --> 00:07:22,133 It gets worse. It says "Skoda" on it. 129 00:07:22,167 --> 00:07:23,567 -Ooh. 130 00:07:23,600 --> 00:07:25,633 It's revolting, and that's why it's for you, Jeremy. 131 00:07:25,667 --> 00:07:27,800 -Oh, you got me a present. -Pitiful, yes. 132 00:07:27,833 --> 00:07:29,900 -That's really very unpleasant. -Not as bad as yours. 133 00:07:29,933 --> 00:07:33,367 -Oh, no. I don't want a tie with "Skoda" on it. -Here, have a tie. 134 00:07:33,400 --> 00:07:35,367 There we are. That's got rid of that. What have you got? 135 00:07:35,400 --> 00:07:37,167 Ah, well now, you know parking sensors? 136 00:07:37,200 --> 00:07:40,100 When you can have them fitted to the back bumpers of cars? Have you not tried it? 137 00:07:40,133 --> 00:07:42,667 It's just like a little radar, so as you reverse up to something, it goes 138 00:07:42,700 --> 00:07:45,467 and tells you how close you are so you don't hit it. 139 00:07:45,500 --> 00:07:48,433 Well, there's now a company that's making an after-market version. 140 00:07:48,467 --> 00:07:51,700 'Cause when you have them fitted to a car they're like 300-400 quid, aren't they? 141 00:07:51,733 --> 00:07:53,500 -Mmm-hmm. -Well, 142 00:07:53,533 --> 00:07:57,067 here's an after-market version. This costs 15 quid! 143 00:07:58,533 --> 00:08:00,433 -That's not promising. -What are you going to trust to that? 144 00:08:00,467 --> 00:08:04,100 You see, it is a worry. 15 quid worth of plastic, and you're trusting your car. 145 00:08:04,133 --> 00:08:07,067 Not only that but I looked at this a bit more closely, and it turns out, 146 00:08:07,067 --> 00:08:08,867 you don't attach this to your car. 147 00:08:08,900 --> 00:08:11,867 You attach this to the thing you're parking next to. 148 00:08:11,900 --> 00:08:14,333 -CLARKSON: Well, how does that work? 149 00:08:14,367 --> 00:08:18,667 Well I don't know! I presume you sort of pull up, um, park, 150 00:08:18,700 --> 00:08:21,333 get out, stick this on what you're parking next to 151 00:08:21,367 --> 00:08:22,533 and then park. 152 00:08:22,567 --> 00:08:23,733 Again. 153 00:08:23,767 --> 00:08:25,533 I think it's probably, isn't it for your garage wall 154 00:08:25,567 --> 00:08:27,333 -at home, so you know how close you are to it? -Yeah it is, 155 00:08:27,367 --> 00:08:29,667 but there's another thing. It's battery powered, so at some point, 156 00:08:29,700 --> 00:08:31,667 you are going to come home and the battery will be flat, 157 00:08:31,700 --> 00:08:35,067 and you're going through the wall. That's gonna happen. 158 00:08:35,067 --> 00:08:37,133 -You know those mail order catalogues, yeah? -Yeah. 159 00:08:37,167 --> 00:08:40,100 Well it was "Wave goodbye to the misery of" whatever it is. 160 00:08:40,133 --> 00:08:42,200 You can now wave goodbye to the misery 161 00:08:42,233 --> 00:08:45,067 of putting the wrong type of fuel into your car. 162 00:08:45,067 --> 00:08:47,200 'Cause you know diesel's really quiet now and it's easy to forget. 163 00:08:47,233 --> 00:08:49,633 Well there's a new thing, okay? You open up your petrol filler cap, 164 00:08:49,667 --> 00:08:52,333 light gets in there, when light hits it, ready? 165 00:08:54,600 --> 00:08:57,100 DEVICE: This vehicle runs on diesel fuel. 166 00:08:59,267 --> 00:09:01,267 HAMMOND: What? Every time you open the fuel filler? 167 00:09:01,300 --> 00:09:05,900 Every time you do it. How much do you want this broadcasting across a petrol forecourt? 168 00:09:05,933 --> 00:09:10,100 I'm mean. I'm a tightwad. I've got a diesel! That'll be me. 169 00:09:10,133 --> 00:09:12,867 Does it go on? It didn't even opt for leather, it's a cheap awful... 170 00:09:12,900 --> 00:09:15,067 -Oh, that's ridiculous. 171 00:09:15,067 --> 00:09:17,833 -That'd drive you insane. -This vehicle runs on diesel fuel. 172 00:09:17,867 --> 00:09:19,800 Insert diesel fuel only. 173 00:09:19,833 --> 00:09:21,767 Entertain yourselves. 174 00:09:30,333 --> 00:09:33,667 I think you've made it angry. 175 00:09:39,567 --> 00:09:41,967 Shut up! 176 00:09:42,067 --> 00:09:44,800 Shut it! Shut up! 177 00:09:48,633 --> 00:09:50,900 Does it come with the mallet? 178 00:09:50,933 --> 00:09:53,500 Oh, yeah, that's part of it. 179 00:09:53,533 --> 00:09:57,167 Hey, now, eminent scientists have been busy at work, 180 00:09:57,200 --> 00:10:01,933 and they've announced this week that a cow produces 500 litres 181 00:10:01,967 --> 00:10:03,933 of methane every day. 182 00:10:03,967 --> 00:10:06,700 Just 'cause you've come dressed as a farmer, I don't see why... 183 00:10:08,500 --> 00:10:11,667 Bear with me on this, 'cause I've been doing some maths. 184 00:10:11,700 --> 00:10:16,633 - What? -Methane 23 times more powerful than carbon dioxide, 185 00:10:16,667 --> 00:10:19,233 okay? As a global warming agent, yeah? 186 00:10:19,267 --> 00:10:24,667 So that means a cow does more global warming than a Range Rover. 187 00:10:24,700 --> 00:10:28,233 Honestly. A Range Rover, 10,000 miles a year, produces less in a day 188 00:10:28,267 --> 00:10:29,700 than a cow farting. 189 00:10:31,300 --> 00:10:33,933 So something's gotta give. 190 00:10:33,967 --> 00:10:35,733 Cows or cars. Gotta be cars. 191 00:10:35,767 --> 00:10:37,467 Yeah. 192 00:10:37,500 --> 00:10:40,867 Uh, no. I think we get rid of the cows and we keep the cars. 193 00:10:40,900 --> 00:10:42,667 No, we've got to get rid of the cars. 194 00:10:42,700 --> 00:10:44,733 -No, we're getting rid of the cows. 195 00:10:44,767 --> 00:10:48,600 No, look. Milk, I can't do without that. Shoes, burgers. -You get cheese, I suppose. 196 00:10:48,633 --> 00:10:51,800 -Eggs. -Not eggs, no, James. You live in... 197 00:10:54,133 --> 00:10:56,300 HAMMOND: There's a man who lives in Hammersmith. 198 00:10:56,333 --> 00:10:58,833 No, no, you're wrong. Eggs come from the milkman. 199 00:10:58,867 --> 00:11:00,700 Yeah, but the milkman doesn't lay them. 200 00:11:01,767 --> 00:11:04,167 Anyway, forget all of that. The thing is, 201 00:11:04,200 --> 00:11:07,733 if you get rid of cars, how are you going to get to work? You can't go to work on a cow. 202 00:11:07,767 --> 00:11:08,867 You can ride a cow. 203 00:11:08,900 --> 00:11:10,333 You can't ride a cow! 204 00:11:10,367 --> 00:11:13,400 You can ride a cow. Can anyone see a flaw in my plan? 205 00:11:13,433 --> 00:11:14,600 -I can! -What? 206 00:11:14,633 --> 00:11:15,733 We'll be out of a job! 207 00:11:15,767 --> 00:11:18,533 -We won't, we'll just call it Top Steer. -Argh! 208 00:11:18,567 --> 00:11:21,700 And we'll have a power board, and we'll have all the different cows 209 00:11:21,733 --> 00:11:23,833 and how fast they can get around our track. 210 00:11:23,867 --> 00:11:26,667 The only drawback I can see are is cattle-grids. 211 00:11:26,700 --> 00:11:29,667 -Oh, yeah. -Cattle-grids are a problem, 212 00:11:29,700 --> 00:11:32,200 and also if it's about to rain, 213 00:11:32,233 --> 00:11:35,333 they'll all lie down. Other than that... 214 00:11:35,367 --> 00:11:38,600 I can't imagine that, the M1 just lined with people all on their cows. 215 00:11:38,633 --> 00:11:41,067 Waiting for it to brighten up before they continue their journey. 216 00:11:41,067 --> 00:11:44,300 What can you do? Wait until a police cow comes along. 217 00:11:44,333 --> 00:11:46,367 I think you're talking nonsense and you've gone a little bit mad. 218 00:11:46,400 --> 00:11:50,500 I have no idea what you two have been talking about for at least five minutes. 219 00:11:52,300 --> 00:11:56,867 Right, that's enough news. We must now get on and answer one of the biggest questions. 220 00:11:56,900 --> 00:12:00,933 Something that's occupied the minds of some of the greatest thinkers in the land. 221 00:12:00,967 --> 00:12:04,900 Just what is the fastest way of getting a truffle, 222 00:12:04,933 --> 00:12:09,567 like this, back from where it grows in northern Italy, to London? 223 00:12:09,600 --> 00:12:14,233 Now obviously, we had to find out by having a race. 224 00:12:14,267 --> 00:12:15,767 Now, normally when we have these races, 225 00:12:15,800 --> 00:12:18,767 Jeremy goes in the car and says "power!" a lot, 226 00:12:18,800 --> 00:12:23,100 and Richard and I will go on a ferry or a train or an airliner or whatever. 227 00:12:23,133 --> 00:12:25,167 But this time it's slightly different, 228 00:12:25,200 --> 00:12:27,067 because I've been learning to fly. 229 00:12:27,100 --> 00:12:29,133 So you see, the scene was set. Okay? 230 00:12:29,167 --> 00:12:32,167 It would be Captain Captain Slow and his Hammond hand luggage, 231 00:12:32,200 --> 00:12:33,933 in a private plane. 232 00:12:33,967 --> 00:12:36,933 Versus me in a car. And we would be racing 233 00:12:36,967 --> 00:12:40,933 from Alba, which is here, just south of Turin in northern Italy 234 00:12:40,967 --> 00:12:45,567 to a restaurant on top of the NatWest Tower here in London. 235 00:12:45,600 --> 00:12:48,533 Now, sit back, 'cause this is a good one. 236 00:12:54,800 --> 00:12:59,700 CLARKSON: We began by sending a dog into a wood to find our truffles. 237 00:13:01,967 --> 00:13:04,633 And while he was doing that, 238 00:13:04,667 --> 00:13:06,500 I went to get my car. 239 00:13:10,067 --> 00:13:11,533 This is it. 240 00:13:14,133 --> 00:13:17,867 The new £840,000 241 00:13:17,900 --> 00:13:20,067 Bugatti Veyron. 242 00:13:22,200 --> 00:13:25,633 It's the fastest, most powerful, and most expensive 243 00:13:25,667 --> 00:13:29,733 road car the world has ever seen. 244 00:13:29,767 --> 00:13:32,767 So you two really think you can beat that, do you? 245 00:13:32,800 --> 00:13:36,633 -Yep. -Well, we've got our truffles. 65 quid, that cost, 246 00:13:36,667 --> 00:13:39,067 for something that looks like a mummified testicle. 247 00:13:39,100 --> 00:13:43,267 -Now we've gotta get them back to London. So, you ready? -Yep. 248 00:13:43,300 --> 00:13:45,233 Confident men. Best of luck. Try not to crash. 249 00:13:45,267 --> 00:13:46,800 See you, uh, see you there. 250 00:13:46,833 --> 00:13:49,233 -Have we really got our own plane? -Yup. 251 00:13:49,267 --> 00:13:51,400 Fantastic! Let's go. 252 00:13:58,367 --> 00:14:01,400 HAMMOND: To get to the airport, we weren't allowed to use a car, 253 00:14:01,433 --> 00:14:04,200 so we went for a couple of scooters. 254 00:14:07,400 --> 00:14:10,400 This is fast. This is fast! 255 00:14:18,333 --> 00:14:22,300 Never ever, ever experienced anything like this. 256 00:14:26,200 --> 00:14:30,433 You see, this time, because we're using a private plane, 257 00:14:30,467 --> 00:14:33,733 there's no check-in, no queuing, no waiting around. 258 00:14:33,767 --> 00:14:37,567 So this time, we're gonna win. And we're gonna win well! 259 00:14:39,500 --> 00:14:41,433 CLARKSON: So let's have a look at the route. 260 00:14:41,467 --> 00:14:45,200 The Bugatti has got to head north from Alba, round Turin at rush hour, 261 00:14:45,233 --> 00:14:47,667 through the Mont Blanc Tunnel into France, 262 00:14:47,700 --> 00:14:49,700 across car-hating Switzerland, 263 00:14:49,733 --> 00:14:51,567 back into France, to Calais 264 00:14:51,600 --> 00:14:54,667 through the Channel Tunnel and up to London. 265 00:14:54,700 --> 00:14:59,200 Meanwhile, 633 Squadron have to ride to the local airport 266 00:14:59,233 --> 00:15:01,267 and fly to England. 267 00:15:04,067 --> 00:15:05,633 Yes. 268 00:15:14,500 --> 00:15:18,333 CLARKSON: This car is like nothing I've ever driven. 269 00:15:18,367 --> 00:15:20,600 Nothing I've ever been in, 270 00:15:20,633 --> 00:15:24,867 nothing I even sketched as an eight-year-old in a maths book. 271 00:15:24,900 --> 00:15:29,100 I mean, it has two 4-litre, V8 engines 272 00:15:29,133 --> 00:15:33,333 pulling together to make an 8-litre W16, 273 00:15:33,367 --> 00:15:37,367 and then they gave it four turbo-chargers! 274 00:15:38,600 --> 00:15:42,800 The result is 1,000 brake horsepower. 275 00:15:48,067 --> 00:15:50,433 Forward to victory! 276 00:15:52,533 --> 00:15:56,867 It does 0 to 60 in two and a half seconds. 277 00:15:56,900 --> 00:16:00,333 That's, er, now to now. 278 00:16:05,967 --> 00:16:08,133 -Okay, that'll do. -Go! 279 00:16:09,267 --> 00:16:13,067 Sadly, they have had to limit the top speed, to, uh, 280 00:16:13,067 --> 00:16:16,433 252 miles an hour. 281 00:16:17,167 --> 00:16:21,500 That's 370 feet a second. 282 00:16:23,700 --> 00:16:28,100 Hammond and May, you don't have a hope in hell. 283 00:16:30,633 --> 00:16:32,900 HAMMOND: Hang on a second. Is that it? 284 00:16:32,933 --> 00:16:34,767 Well, it's a Cessna 182. 285 00:16:34,800 --> 00:16:38,533 James, it's pathetic. It looks like something a builder would leave behind. 286 00:16:38,567 --> 00:16:41,100 It's not. Honestly, it's a good kite, this. 287 00:16:41,133 --> 00:16:43,900 -Kite? -Yeah. 288 00:16:43,933 --> 00:16:45,800 -CLARKSON: Hello? 289 00:16:45,833 --> 00:16:50,167 He's trying to make me go in the sky in something you see poking out of a skip. 290 00:16:50,200 --> 00:16:52,400 What is it? What's it called? 291 00:16:52,433 --> 00:16:54,567 A Cessna 182, whatever that is. 292 00:16:54,600 --> 00:16:57,867 182 refers to the number of quid it cost, I suspect. 293 00:16:59,467 --> 00:17:01,667 HAMMOND: And that was only the start. 294 00:17:01,700 --> 00:17:03,900 What are you actually doing now? What's happening? 295 00:17:03,933 --> 00:17:05,667 Well, you have to do pre-flight checks. 296 00:17:05,700 --> 00:17:07,833 Make sure the stuff's all working properly. 297 00:17:07,867 --> 00:17:09,667 Well, how long's... 298 00:17:09,700 --> 00:17:11,733 If you're really interested, I'm going to turn on the battery master switch, 299 00:17:11,767 --> 00:17:14,933 and I'm going to check the landing lights, the stall warning vane 300 00:17:14,967 --> 00:17:16,767 the pitot heat and the flap operation... 301 00:17:16,800 --> 00:17:18,900 They're likely to have broken, since it was parked? 302 00:17:18,933 --> 00:17:20,667 Well, you don't know. 303 00:17:20,700 --> 00:17:23,233 What, like, plane-pixies came and nibbled away at all the wires? 304 00:17:24,633 --> 00:17:26,433 How long do these checks take? 305 00:17:26,467 --> 00:17:28,533 -20 minutes? Half an hour? -Not today, mate. 306 00:17:28,567 --> 00:17:30,600 There must be a way of doing this more quickly. 307 00:17:30,633 --> 00:17:33,767 Why don't you shut up, and go do what aeroplane passengers do, 308 00:17:33,800 --> 00:17:36,600 which is sit in the terminal, have a cup of tea, complain how expensive... 309 00:17:38,900 --> 00:17:44,800 You don't go into 7th gear in the Veyron until you're going 215 miles an hour. 310 00:17:44,833 --> 00:17:51,533 And at that speed, the engine is sucking in 10,000 gallons of air every minute. 311 00:17:54,100 --> 00:17:56,367 I swear, he enjoys the checks more than the flying. 312 00:17:57,367 --> 00:18:00,767 Nice, very nice. 313 00:18:00,800 --> 00:18:03,700 -HAMMOND: Hello, how you doing? 314 00:18:03,733 --> 00:18:07,600 If I tell you that I'm already within sight of Mont Blanc... 315 00:18:07,633 --> 00:18:10,167 God, we're really gonna have to get a move on. 316 00:18:10,200 --> 00:18:12,500 James, James, I've just noticed, the wings have come off. 317 00:18:12,533 --> 00:18:15,067 Oh, no, no. They're still on. You can tick those. They're all right. 318 00:18:15,067 --> 00:18:17,100 Yep, that's on. That's on. 319 00:18:17,133 --> 00:18:18,267 These are on, look. 320 00:18:18,300 --> 00:18:19,567 Tyres, are they all up? 321 00:18:19,600 --> 00:18:20,733 Yes! Go. 322 00:18:24,700 --> 00:18:28,333 Well, I wish this was a late-night programme, 'cause then I could be honest 323 00:18:28,367 --> 00:18:30,967 about what this thing's like. 324 00:18:31,067 --> 00:18:34,133 It's a and it goes like a... 325 00:18:38,833 --> 00:18:41,133 Heaven is a place on Earth! 326 00:18:45,067 --> 00:18:47,967 Because it's been standing overnight, you have to make sure there's no sediment or 327 00:18:48,067 --> 00:18:50,067 -water in the fuel, which would cause... -Is there any sediment or 328 00:18:50,067 --> 00:18:52,533 -water in the fuel? -Well you have to check it like this. I'll show you. 329 00:18:52,567 --> 00:18:55,200 -These are drain points. You use this special cup, -Good good. 330 00:18:55,233 --> 00:18:58,533 -Oh, look, it's clean! -Take a sample out and make sure there's no water in it, 331 00:18:58,567 --> 00:19:01,100 which you would see as a separate layer. See? Clear. 332 00:19:01,133 --> 00:19:03,067 Good. Go. In the sky! 333 00:19:03,067 --> 00:19:05,633 But there are five of these on each side and two under the engine. 334 00:19:07,700 --> 00:19:10,933 Okay, I'm doing 80 miles an hour now, the limit, 335 00:19:10,967 --> 00:19:12,933 and I'm, according to this, 336 00:19:12,967 --> 00:19:15,167 using 50-brake horsepower. 337 00:19:16,233 --> 00:19:18,767 So that's 950 to go. 338 00:19:25,300 --> 00:19:27,367 -Got your seat belt on, Hammond? -Is this more checks? 339 00:19:27,400 --> 00:19:29,367 -No seat belt. Put it on. -Yeah, it's on. 340 00:19:29,400 --> 00:19:30,700 Okay. 341 00:19:33,767 --> 00:19:38,500 Hello, this is Cessna 182 Golf Bravo X-ray Zulu Mike 342 00:19:38,533 --> 00:19:45,300 request taxi for a VFR flight to Lima Foxtrot Mike Hotel, please. 343 00:19:45,333 --> 00:19:49,100 MAN ON RADIO: Roger. Line up zero-three. Report when ready. 344 00:19:49,133 --> 00:19:51,500 I'm ready to go. Are you happy in the back? 345 00:19:51,533 --> 00:19:53,367 To the skies! 346 00:20:09,133 --> 00:20:11,167 We're in the air, Hammond! 347 00:20:17,833 --> 00:20:19,300 You love all this, don't you? 348 00:20:19,333 --> 00:20:21,067 I quite like it, yeah. 349 00:20:25,767 --> 00:20:28,867 James, we don't seem to be going very fast. 350 00:20:28,900 --> 00:20:31,467 Well we're doing 80 knots, indicated air speed. 351 00:20:31,500 --> 00:20:35,233 80 knots is about 85-90 miles an hour? 352 00:20:35,267 --> 00:20:39,567 Yeah, it's not that simple, 'cause we're now at a pressure altitude of nearly 7,000 feet, 353 00:20:39,600 --> 00:20:42,167 so you have to consider the true air speed. 354 00:20:42,200 --> 00:20:43,700 Indicated air speed's what you fly on. 355 00:20:43,733 --> 00:20:46,067 That's the rate at which the air is hitting the aeroplane. 356 00:20:46,100 --> 00:20:50,167 But because it's thinner up here, we're actually going through the air faster... 357 00:20:52,400 --> 00:20:54,967 CLARKSON: The pre-flight checks had taken so long that 358 00:20:55,000 --> 00:20:57,200 by the time they'd left Italian tarmac, 359 00:20:57,233 --> 00:20:59,467 I was leaving Italy itself. 360 00:21:17,133 --> 00:21:20,333 This is the Mont Blanc tunnel, this is where they had the 361 00:21:20,367 --> 00:21:23,233 terrible fire a couple of years ago. 362 00:21:23,267 --> 00:21:26,567 So now they've got ferocious speed rules in here, 363 00:21:26,600 --> 00:21:29,067 and there's a million speed cameras. 364 00:21:30,567 --> 00:21:35,400 So I'll put it into automatic and relax. 365 00:21:51,367 --> 00:21:53,600 Should be able to see Mont Blanc behind you, Hammond. 366 00:21:55,633 --> 00:21:57,767 -That's Mont Blanc, is it? -Yeah. 367 00:21:57,800 --> 00:22:00,200 Don't know where Jeremy is in relation to that though. 368 00:22:18,300 --> 00:22:21,633 You can't just put your foot down in this thing whenever the mood takes you. 369 00:22:21,667 --> 00:22:24,467 Unlike any other car, you've got to prepare for it. 370 00:22:24,500 --> 00:22:28,467 You've got to think, is there another car within a mile of me? 371 00:22:30,267 --> 00:22:32,233 Is the road smooth? 372 00:22:32,733 --> 00:22:35,533 Is it straight? 373 00:22:35,567 --> 00:22:40,500 Only if you get a yes to all those can you really give it the biff. 374 00:22:51,433 --> 00:22:54,067 Take it through Switzerland, see what they make of it! 375 00:22:54,067 --> 00:22:57,733 Nein! It is too noisy, get it out, get it out! 376 00:23:02,200 --> 00:23:04,633 HAMMOND: While Jeremy was thundering over the Alps, 377 00:23:04,667 --> 00:23:08,367 James was making my life a misery again. 378 00:23:08,400 --> 00:23:11,533 James, why can I see the Med? 379 00:23:11,567 --> 00:23:14,067 Because we couldn't go over the mountains there, I didn't tell you this, 380 00:23:14,100 --> 00:23:18,200 we had to re-route towards Nice and go along the coast a bit, and then we'll head up. 381 00:23:18,233 --> 00:23:24,600 I'm sorry, we, the ones in the aeroplane in this race, can't go over the mountains? 382 00:23:24,633 --> 00:23:26,167 No, mate. Sorry. 383 00:23:26,200 --> 00:23:30,767 So, Jeremy's car can go higher than your aeroplane, as well as faster. 384 00:23:30,800 --> 00:23:34,233 HAMMOND: This was a major blow, because while Jeremy had already cleared the Mont Blanc 385 00:23:34,267 --> 00:23:38,667 tunnel and was steaming towards Switzerland, we were heading southwest, 386 00:23:38,700 --> 00:23:40,467 over the French Riviera. 387 00:23:40,500 --> 00:23:44,200 And whichever way you cut it, that's the wrong way. 388 00:23:52,500 --> 00:23:58,100 CLARKSON: Yup! Car-friendly Switzerland, and sure enough, they'd sent a welcome party. 389 00:24:03,400 --> 00:24:04,600 Come on! 390 00:24:06,633 --> 00:24:08,200 -Hammond! -HAMMOND: Hello, how are you doing? 391 00:24:08,233 --> 00:24:10,100 I'm fine, how are you? 392 00:24:10,133 --> 00:24:13,700 We're going the wrong way. We're headed southwest towards Nice right now. 393 00:24:13,733 --> 00:24:15,400 You're heading toward Nice? 394 00:24:15,433 --> 00:24:16,967 We have to go around everything. 395 00:24:17,067 --> 00:24:19,800 Apparently there's a big tree that could be a bit tricky for us. 396 00:24:19,833 --> 00:24:21,067 And, um, yeah... 397 00:24:21,067 --> 00:24:22,433 But no, stop, Richard. 398 00:24:22,467 --> 00:24:24,233 -Did you say you were heading for Nice? - Don't laugh. 399 00:24:24,267 --> 00:24:26,200 -Just don't laugh. 400 00:24:26,233 --> 00:24:29,300 Is your car sounding like it might break down in the next 10 minutes? 401 00:24:29,333 --> 00:24:37,333 No. You've no idea, mate. It's phenomenal! It goes like a ! 402 00:24:37,367 --> 00:24:42,667 So, an update on the race for you. I'm winning. By miles. 403 00:24:56,200 --> 00:24:59,833 -James, I've got no fork! -Yeah, it's not allowed on the flight. 404 00:24:59,867 --> 00:25:02,500 Well it's just as well, because if I had any cutlery right now, 405 00:25:02,533 --> 00:25:04,200 it'd be sticking out of your neck. 406 00:25:05,933 --> 00:25:09,167 CLARKSON: The slow Swiss A roads gave me time to reflect 407 00:25:09,200 --> 00:25:11,467 on the Veyron's difficult birth. 408 00:25:16,233 --> 00:25:19,700 When the boss of Volkswagen turned round one day and said, 409 00:25:19,733 --> 00:25:22,133 look, we have bought Bugatti, 410 00:25:22,167 --> 00:25:26,967 let's build a car that has 1,000 horsepower and does 400 kilometres an hour. 411 00:25:27,067 --> 00:25:29,067 A lot of people said he was mad. 412 00:25:30,267 --> 00:25:34,400 They were faced with a Herculean task, and what they've created 413 00:25:34,433 --> 00:25:37,700 is something spectacular. 414 00:25:37,733 --> 00:25:41,900 You can't really think of it as a car, you've got to think of it in terms of 415 00:25:41,933 --> 00:25:43,867 Concorde, or the Saturn V rocket 416 00:25:43,900 --> 00:25:49,900 or the SS Great Britain . It's a huge, giant leap forward! 417 00:25:49,933 --> 00:25:53,067 It is an engineering hammer-blow! 418 00:26:07,700 --> 00:26:09,767 CLARKSON: Certainly the Bugatti is more of an 419 00:26:09,800 --> 00:26:13,133 engineering triumph than James' plane. 420 00:26:13,167 --> 00:26:15,167 HAMMOND: We've got no bloody forks. 421 00:26:15,200 --> 00:26:18,700 Stop whingeing about the ruddy in-flight food, man. 422 00:26:18,733 --> 00:26:21,800 And don't jig about, 'cause we're climbing. We're struggling a bit... 423 00:26:21,833 --> 00:26:26,500 I am not jigging! How rubbish is this thing if I can't even lift a chocolate bar 424 00:26:26,533 --> 00:26:29,333 to my face without it crashing into a mountain? 425 00:26:35,267 --> 00:26:38,667 Even though there are these huge cooling ducts here, 426 00:26:38,700 --> 00:26:41,267 and the engine has no cover at all, 427 00:26:41,300 --> 00:26:44,067 that thing has 10 radiators. 428 00:26:44,067 --> 00:26:45,700 Three to cool the engine itself, 429 00:26:45,733 --> 00:26:49,067 three for the intercoolers, one to do the axle oil, 430 00:26:49,067 --> 00:26:52,867 one to do the engine oil, and one to cool the hydraulic fluid 431 00:26:52,900 --> 00:26:55,100 used to raise that rear spoiler. 432 00:26:56,900 --> 00:26:59,067 It's got more radiators than my house! 433 00:27:02,233 --> 00:27:05,467 HAMMOND: With Jeremy storming through France, 434 00:27:05,500 --> 00:27:09,400 James was preparing yet another lump of disappointment. 435 00:27:09,433 --> 00:27:13,133 Hammond, we have to stop for fuel. 436 00:27:13,167 --> 00:27:14,800 Well, why didn't you put more in? 437 00:27:14,833 --> 00:27:18,100 Well, I filled it up. That's as much as it takes. 438 00:27:18,133 --> 00:27:20,267 So we're gonna pull over for petrol. 439 00:27:20,300 --> 00:27:23,567 MAY: Are you familiar with the basic principles of flight? 440 00:27:23,600 --> 00:27:27,433 -No. -One of the problems is the aeroplane is heavily loaded. 441 00:27:27,467 --> 00:27:30,767 Is that we need, essentially, more lift, so we have to fly with the wings at 442 00:27:30,800 --> 00:27:32,767 a slightly higher angle of attack. 443 00:27:37,133 --> 00:27:41,233 CLARKSON: With those two looking for fuel, I was busy using mine up. 444 00:27:54,100 --> 00:27:58,567 That isn't so much a throttle my right foot's on, it's a hyperspace button! 445 00:27:58,600 --> 00:28:00,567 World's going backwards! 446 00:28:02,667 --> 00:28:05,233 Now we're moving. This is fast! 447 00:28:06,667 --> 00:28:08,733 Yeah, comin' at ya. 448 00:28:21,500 --> 00:28:23,767 CLARKSON: Things were looking peachy for the car. 449 00:28:23,800 --> 00:28:27,733 I was storming toward Dijon while the Wright brothers were being refuelled in 450 00:28:27,767 --> 00:28:31,433 in Saint Etienne, 150 miles behind. 451 00:28:31,467 --> 00:28:33,900 Which wasn't pleasing James. 452 00:28:33,933 --> 00:28:38,567 How do you say, "Stop being such a trade unionist and get on with it"? 453 00:28:40,800 --> 00:28:45,933 One day those guys are going to find a means of transport that's better than a car, 454 00:28:45,967 --> 00:28:49,500 but I don't think today is that day. 455 00:28:59,267 --> 00:29:04,800 Well, we shall continue when we pick that up later on. 456 00:29:04,833 --> 00:29:08,233 And that is not an excuse to switch over and watch Sports Personality of the Year. 457 00:29:08,267 --> 00:29:11,733 -No, because Freddie Flintoff's won that. -Ugh! 458 00:29:11,767 --> 00:29:14,867 Probably shouldn't have said that then, like that. 459 00:29:14,900 --> 00:29:16,433 Well anyway, no need to watch it now. 460 00:29:16,467 --> 00:29:19,067 Now, let's get back to the car. Yes, actually, getting back to this, 461 00:29:19,067 --> 00:29:21,533 why is it such a massive step forward? 462 00:29:21,567 --> 00:29:24,567 OK, I'll tell you why. Part of it is the phenomenal speed. 463 00:29:24,600 --> 00:29:27,500 I mean, you might think it's not that much faster than a McLaren. The F1. 464 00:29:27,533 --> 00:29:30,433 The last fastest car in the world. That did 241. 465 00:29:30,467 --> 00:29:33,667 You put an F1 and this on the line together, 466 00:29:33,700 --> 00:29:38,300 you can let the McLaren get to 120 miles an hour before you set off, 467 00:29:38,333 --> 00:29:40,067 and you'll beat it to 200. 468 00:29:40,900 --> 00:29:42,600 That is how quick it is, okay? 469 00:29:42,633 --> 00:29:45,133 And then there's the fuel consumption. The trivia's just amazing, 470 00:29:45,167 --> 00:29:47,733 but the fuel consumption is my favourite bit. 471 00:29:47,767 --> 00:29:51,967 Flat out, it's got a 100 litre tank. That's £100 to fill it up. 472 00:29:52,067 --> 00:29:55,500 -Flat out, it's all gone in 12 minutes. -HAMMOND: Whoa. 473 00:29:57,300 --> 00:29:59,633 -Twelve minutes! -See, you said the aeroplane was thirsty. 474 00:29:59,667 --> 00:30:03,033 No, and then you've got the brakes, on it, okay? 475 00:30:03,067 --> 00:30:07,767 You can pull it up to a dead stop from 250 miles an hour in 10 seconds! 476 00:30:07,800 --> 00:30:10,233 Mind you, you're still gonna cover some distance in those 10 seconds. 477 00:30:10,267 --> 00:30:13,567 Oh, yeah, you start braking in Hampshire, you'll be through Dorset before you stop... 478 00:30:13,600 --> 00:30:17,100 It is actually five football pitches to stop. 479 00:30:17,133 --> 00:30:18,867 I'm surprised it can't fly! 480 00:30:18,900 --> 00:30:21,700 You're the pilot, you should understand, that's the real genius of it, 481 00:30:21,733 --> 00:30:25,200 is how you keep it on the ground at 250 miles an hour. 482 00:30:25,233 --> 00:30:28,300 I mean, a jumbo is up and off at 150. 483 00:30:28,333 --> 00:30:32,200 This is still down. It actually changes shape the faster you go. 484 00:30:32,233 --> 00:30:35,633 For how long can you actually rave on about this car? 485 00:30:35,667 --> 00:30:39,900 Weeks. Leave me alone. I will talk for the whole show about this stuff. 486 00:30:39,933 --> 00:30:42,233 Well, you can't, you've got to stop. We will pick it up later on 487 00:30:42,267 --> 00:30:44,133 because you've got to meet the guest. 488 00:30:44,167 --> 00:30:46,667 You're right, actually. You may remember last week we had Ellen MacArthur here 489 00:30:46,700 --> 00:30:48,933 and she went to the top of our leader board. Well okay. 490 00:30:48,967 --> 00:30:51,567 There's a chap, gave us a call, said he'd pay us a flying visit 491 00:30:51,600 --> 00:30:53,567 to see if he could beat it, and he probably can, 492 00:30:53,600 --> 00:30:57,333 because he was the Formula 1 world champion 493 00:30:57,367 --> 00:31:01,333 and the American Indycar champion, at the same time. 494 00:31:01,367 --> 00:31:04,400 And he was also Britain's highest-paid sportsman. 495 00:31:04,433 --> 00:31:09,233 And he achieved all this despite being born with a moustache. 496 00:31:09,267 --> 00:31:12,167 Ladies and gentlemen, Nigel Mansell! 497 00:31:13,900 --> 00:31:15,467 How are you? 498 00:31:15,500 --> 00:31:17,767 -I'm very well. How are you? -Have a seat. 499 00:31:20,533 --> 00:31:22,367 Now, hey. 500 00:31:26,167 --> 00:31:28,600 Nigel, Nigel. 501 00:31:28,633 --> 00:31:29,833 What's happened to your face? 502 00:31:29,867 --> 00:31:31,100 It fell off. 503 00:31:31,133 --> 00:31:32,633 It just fell off? 504 00:31:32,667 --> 00:31:34,467 It's a go faster stripe. 505 00:31:34,500 --> 00:31:37,600 'Cause I always thought it was interchangeable with your eyebrows. 506 00:31:39,167 --> 00:31:42,633 -You're back! You're back in a racing car. -This is awesome. 507 00:31:42,667 --> 00:31:47,233 -That's what? 650... -About 650 horsepower, upwards of 200 miles an hour. 508 00:31:47,267 --> 00:31:51,400 -So, it's pretty impressive. -Pretty slow compared to the Bugatti, but not bad 509 00:31:51,433 --> 00:31:53,567 -for a race car... -I'll take you on. 510 00:31:55,733 --> 00:31:58,333 -Actually, all right. - Not in a straight line though. 511 00:31:58,367 --> 00:32:01,833 Not in a straight line. I was going to say, I can think of a really long runway, 512 00:32:01,867 --> 00:32:05,067 and it's goodbye, Mr Mansell, in that Bugatti. No, I'll have that. 513 00:32:05,067 --> 00:32:06,733 This is the master's thing, yeah? 514 00:32:06,767 --> 00:32:10,133 And the idea is that it's like these Tennis Grand Masters things isn't it? 515 00:32:10,167 --> 00:32:13,867 -A bit quicker, but yeah. -But you get the older guys who used to be on the circuit 516 00:32:13,900 --> 00:32:16,233 -a few years ago, you know what I mean. 517 00:32:16,267 --> 00:32:19,133 So, it's you and Emerson Fittipaldi, and... 518 00:32:19,167 --> 00:32:21,767 Well, you've got Jan Lammers, we got Derek Warwick, 519 00:32:21,800 --> 00:32:23,967 Riccardo Patrese, 520 00:32:24,067 --> 00:32:25,567 Andrea de Cesaris. 521 00:32:25,600 --> 00:32:29,133 So, it's the whole team. Does the smell of Ralgex hang in the air? 522 00:32:29,167 --> 00:32:30,700 What's that? 523 00:32:30,733 --> 00:32:32,200 You know exactly what it is. 524 00:32:32,233 --> 00:32:35,833 I'm not quite there yet with Viagra either. 525 00:32:35,867 --> 00:32:38,767 I'm surprised you're not sponsored by Viagra! 526 00:32:38,800 --> 00:32:40,833 So you've done one race so far which is in South Africa, 527 00:32:40,867 --> 00:32:43,133 which, of course, you won. 528 00:32:43,167 --> 00:32:45,467 -Which we fluked, yeah. -Yeah, you fluked that one. 529 00:32:45,500 --> 00:32:47,900 And what's gonna happen next? Is it going to be a proper series next year? 530 00:32:47,933 --> 00:32:51,067 Yeah, we sincerely hope it's going to kick off in Qatar in March, 531 00:32:51,100 --> 00:32:53,433 and then finishing in South Africa again. 532 00:32:53,467 --> 00:32:56,533 -And you've got to be how old to do it? -Forty-five and over... 533 00:32:56,567 --> 00:32:58,800 -I'm there! -But we're gonna have guest appearances, 534 00:32:58,833 --> 00:33:02,067 -I'm there! -I'm offering you, today, in front of all this crowd... 535 00:33:02,100 --> 00:33:04,900 -Yes! Count me in for some of that. -You'd like to have a go? 536 00:33:04,933 --> 00:33:07,367 -Only if I can use a Bugatti, though. 537 00:33:07,400 --> 00:33:10,833 Please let me use that Bugatti, and then I'll cream the lot of you. 538 00:33:10,867 --> 00:33:12,167 Oh, I don't think so. 539 00:33:12,200 --> 00:33:13,767 Well, obviously you've had an immense career, 540 00:33:13,800 --> 00:33:15,733 but tonight is the big one, isn't it? Frankly. 541 00:33:15,767 --> 00:33:19,333 Out on our track. Should we have a look at the actual lap? Yeah? 542 00:33:19,367 --> 00:33:21,333 -AUDIENCE: Yeah! -Okay, play the tape. Here we go. 543 00:33:24,800 --> 00:33:26,533 CLARKSON: Aggressive start. 544 00:33:26,567 --> 00:33:28,600 -Come on, let's go! 545 00:33:28,633 --> 00:33:31,433 Okay, here we go. Coming up to the first corner now. 546 00:33:31,467 --> 00:33:33,333 We've had a few Formula 1 drivers down here before. 547 00:33:33,367 --> 00:33:35,067 They had a different line though. 548 00:33:35,067 --> 00:33:37,100 Yours is the same as the Stig. Is that the quickest way round that corner? 549 00:33:37,133 --> 00:33:40,200 -I hope so! -Yeah, because the others go wide and then cut that... 550 00:33:40,233 --> 00:33:42,867 That's very smooth. 551 00:33:42,900 --> 00:33:46,667 CLARKSON: You're still a competitive man, aren't you? MANSELL: Well, you have to be, 552 00:33:46,700 --> 00:33:48,667 -that's the problem. -CLARKSON: Even here. 553 00:33:48,700 --> 00:33:51,533 MANSELL: Easing it off there and just keeping it nice and straight. 554 00:33:51,567 --> 00:33:54,700 -CLARKSON: Concentrate, man! This is important. 555 00:33:54,733 --> 00:33:56,833 MANSELL: I was happy I managed to change gear! 556 00:33:56,867 --> 00:34:00,100 CLARKSON: You can't just take your hands off the wheel for the fearsome Hammerhead, 557 00:34:00,133 --> 00:34:02,400 -and you kept it in the lines there. -HAMMOND: Oh, look at that! 558 00:34:02,433 --> 00:34:06,933 CLARKSON: I know. I was hoping to mock you, but this is actually quite good. 559 00:34:06,967 --> 00:34:10,067 Come on. Go, go, go! 560 00:34:10,067 --> 00:34:13,133 CLARKSON: Right, did you lift here? I'm suspecting probably not. 561 00:34:15,267 --> 00:34:17,533 -Oh, that's... -MANSELL: There's a bit of grass coming up, I think. 562 00:34:17,567 --> 00:34:19,733 -Which is... -CLARKSON: Are you gonna cut this one? 563 00:34:19,767 --> 00:34:21,333 Ooh! That's cutting it a lot! 564 00:34:21,367 --> 00:34:25,500 -No! -That's cutting it, I'll let you off, since you're here. 565 00:34:25,533 --> 00:34:28,500 And that's cut the lip, but that's all right as well. 566 00:34:28,533 --> 00:34:33,867 And into Gambon. Ooh, it's looking a bit wobbly! 567 00:34:33,900 --> 00:34:35,867 And across the line. 568 00:34:41,467 --> 00:34:43,867 Now... 569 00:34:43,900 --> 00:34:47,800 Obviously, those who've raced in F1 570 00:34:47,833 --> 00:34:50,667 aren't allowed on our proper power-board, 'cause it's just not fair. 571 00:34:50,700 --> 00:34:53,533 So, we have a special power-board here for F1. 572 00:34:53,567 --> 00:34:56,567 -Where do you think you've come? 573 00:34:56,600 --> 00:35:00,600 I have to tell you, Damon was in the dry. 1.46.3 574 00:35:00,633 --> 00:35:04,867 Mark Webber came down. He did 1.47.1 but it was pouring with rain there. 575 00:35:04,900 --> 00:35:06,700 I've no idea! 576 00:35:06,733 --> 00:35:09,600 I think it was probably close to Damon's, if not a bit quicker, maybe, hopefully. 577 00:35:09,633 --> 00:35:13,200 -You were nowhere near Damon's time. -Oh, in that case, then... 578 00:35:13,233 --> 00:35:16,067 -You were a hell of a lot faster. 579 00:35:16,067 --> 00:35:19,633 You did it in 1.44.6. 580 00:35:25,300 --> 00:35:27,500 I can't believe that! 581 00:35:27,533 --> 00:35:28,833 Thank you. 582 00:35:28,867 --> 00:35:32,967 I genuinely cannot believe that time, 'cause 583 00:35:33,067 --> 00:35:36,800 the Stig has always told us that track would give a 1.44 in that car, 584 00:35:36,833 --> 00:35:38,567 and I've always thought, I don't think... 585 00:35:38,600 --> 00:35:40,633 You look at Damon and think, I'm not sure. 586 00:35:40,667 --> 00:35:43,167 And he's only about half a second quicker than Ellen MacArthur last week. 587 00:35:43,200 --> 00:35:47,267 -Oh yeah, but Isn't she a wonderful person? -She's a goddess, that girl. 588 00:35:47,300 --> 00:35:49,067 -She is. -She's a wonderful lady. 589 00:35:49,067 --> 00:35:51,333 There was a security guard at the BBC, soon as I pulled up and he went, 590 00:35:51,367 --> 00:35:53,367 "A woman! A woman!" 591 00:35:55,767 --> 00:35:58,467 I'm so glad you came, Nigel. It's been great fun having you here. 592 00:35:58,500 --> 00:36:01,167 Thanks ever so much. Ladies and gentlemen, Nigel Mansell! 593 00:36:02,833 --> 00:36:04,500 That is awesome. 594 00:36:07,667 --> 00:36:12,933 Now this is our favourite sports car, the Porsche 911, 595 00:36:12,967 --> 00:36:17,300 but now there is a completely new version. The four-wheel drive one. 596 00:36:17,333 --> 00:36:21,267 As you can see, they look exactly the same. 597 00:36:21,300 --> 00:36:23,433 So, to find out which is best, 598 00:36:23,467 --> 00:36:26,800 I took them to a stadium full of the Welsh. 599 00:36:37,200 --> 00:36:40,300 This is the Millennium Stadium in Cardiff. 600 00:36:40,333 --> 00:36:42,667 Now, normally it's host to great Welsh events, 601 00:36:42,700 --> 00:36:45,567 such as rugby or Charlotte Church concerts. 602 00:36:45,600 --> 00:36:47,767 But today we'll see something a bit more melodic. 603 00:36:49,600 --> 00:36:52,900 MAY: You see, this year, the 75,000 capacity arena 604 00:36:52,933 --> 00:36:57,567 was turned into a special stage for the British leg of the World Rally Championship. 605 00:36:57,600 --> 00:37:00,700 Drivers were timed over a 1 kilometre circuit 606 00:37:00,733 --> 00:37:02,700 constructed on the pitch. 607 00:37:02,733 --> 00:37:05,733 And it also provided the perfect level playing field 608 00:37:05,767 --> 00:37:10,167 on which to answer a question of global importance. 609 00:37:10,200 --> 00:37:15,533 You see, some Porsche bores are now saying that the ordinary 911 Carrera 610 00:37:15,567 --> 00:37:20,233 is so good, that the new, four-wheel drive 911 Carrera 4 611 00:37:20,267 --> 00:37:23,100 is completely pointless. 612 00:37:23,133 --> 00:37:27,100 MAY: However, there are others who insist that four-wheel drive is essential 613 00:37:27,133 --> 00:37:31,733 to get the best out of a car that's always had its engine hanging over the back. 614 00:37:31,767 --> 00:37:35,067 So, we're going to settle this once and for all. 615 00:37:35,067 --> 00:37:39,533 And by pitching them head-to-head, around this amazing indoor rally stage. 616 00:37:40,767 --> 00:37:44,733 But to do that, we need an independent adjudicator. 617 00:37:45,933 --> 00:37:47,833 MAY: Yes, who else could it be? 618 00:37:47,867 --> 00:37:51,500 And first off, he's taking out the two-wheel drive 911. 619 00:38:06,467 --> 00:38:12,600 According to the Stig, the Carrera 2 felt light, agile and easy to steer. 620 00:38:12,633 --> 00:38:16,067 Its party piece was to change direction superbly 621 00:38:16,067 --> 00:38:18,567 in tight turns like this hairpin. 622 00:38:20,367 --> 00:38:23,767 Overall, a very, very easy car to drive. 623 00:38:28,100 --> 00:38:30,800 Right, that's one minute 12, dead. 624 00:38:30,833 --> 00:38:34,067 That's the time the Carrera 4 has to beat. 625 00:38:34,600 --> 00:38:36,200 Come on, Stig. 626 00:38:49,833 --> 00:38:53,467 MAY: The Carrera 4 was a different animal. 627 00:38:53,500 --> 00:38:58,300 It was heavier and more ponderous through the tight corners. 628 00:38:58,333 --> 00:39:02,533 But on the plus-side, it was fantastic at putting its power down, 629 00:39:02,567 --> 00:39:05,067 and getting away out of the bends. 630 00:39:05,100 --> 00:39:10,267 So, swings and roundabouts it is then, but which one is the fastest? 631 00:39:16,933 --> 00:39:18,633 Well, now, 632 00:39:18,667 --> 00:39:20,300 I'm dying to know the verdict, 633 00:39:20,333 --> 00:39:22,467 but first, something more important. 634 00:39:22,500 --> 00:39:24,900 Your hat! What were you thinking? 635 00:39:24,933 --> 00:39:28,567 You looked like the dog car out of Dumb And Dumber! 636 00:39:28,600 --> 00:39:32,733 Listen, that hat is haute couture in rallying circles. 637 00:39:32,767 --> 00:39:34,400 Yeah, right. Either way, the thing is 638 00:39:34,433 --> 00:39:36,867 was the Carrera 4 fastest? 639 00:39:36,900 --> 00:39:38,267 Yes it was, half a second! 640 00:39:38,300 --> 00:39:40,667 But the Stig says, and I agree with him, 641 00:39:40,700 --> 00:39:44,067 that the two-wheel drive car is still the nicer one to drive. 642 00:39:44,067 --> 00:39:45,700 Yes, yes, yes, can we get back to the Bugatti? 643 00:39:45,733 --> 00:39:47,800 -Oh, God. -No, no, please let me get back to the Bugatti 644 00:39:47,833 --> 00:39:50,167 because you see the thing is, you might not need four-wheel drive 645 00:39:50,200 --> 00:39:52,067 with a puny 350 brake horsepower, 646 00:39:52,067 --> 00:39:55,233 but trust me, you do need four-wheel drive when you've got 1,000 horsepower. 647 00:39:55,267 --> 00:40:00,033 Okay, now just think how hard it is to get 1,000 horsepower onto the road. 648 00:40:00,067 --> 00:40:02,600 Imagine how strong the gearbox has got to be. 649 00:40:02,633 --> 00:40:05,567 This was built and designed by a British company, okay? 650 00:40:05,600 --> 00:40:09,967 And I've watched the man who ran the project, become an old man, 651 00:40:10,000 --> 00:40:13,133 in, like, five years. I'm not kidding. I said to him, "Look, 652 00:40:13,167 --> 00:40:15,733 "you've done Formula 1 gearboxes." And he went, "Yes, but, 653 00:40:15,767 --> 00:40:18,733 "this is way faster than any Formula 1 car." 654 00:40:18,767 --> 00:40:22,233 And a Formula 1 car doesn't have anything like this much power. 655 00:40:22,267 --> 00:40:25,567 And the gearbox in an F1 car has only got to last two races. 656 00:40:25,600 --> 00:40:26,767 Like, what? Four hours! 657 00:40:26,800 --> 00:40:30,367 The gearbox in this has got to last 10 or 20 years. 658 00:40:30,400 --> 00:40:32,733 And it can't weigh more than a bag of flour. 659 00:40:32,767 --> 00:40:35,900 This is so much more than any car you've ever seen. 660 00:40:35,933 --> 00:40:39,333 And it's as easy to drive as a normal car, but it goes like a bullet. 661 00:40:39,367 --> 00:40:42,800 And then when you're going down a mountain road, it handles like a Lotus Elite. 662 00:40:42,833 --> 00:40:47,767 Which is why in the race we're having tonight, I am just creaming it! 663 00:40:48,400 --> 00:40:49,767 And breathe! 664 00:40:49,800 --> 00:40:51,667 -Yes. 665 00:40:58,400 --> 00:41:01,367 Anyway, yes, the race. We are taking our two truffles 666 00:41:01,400 --> 00:41:04,233 from the north of Italy here, and we're heading for a restaurant 667 00:41:04,267 --> 00:41:07,400 at the top of the NatWest Tower in London, here. 668 00:41:07,433 --> 00:41:10,533 So, we rejoin the action with James and me in the private plane, 669 00:41:10,567 --> 00:41:14,667 which is like a sort of toaster with wings on it, down here. 670 00:41:14,700 --> 00:41:20,500 And Jeremy in his amazing bullet car, about here. 150 miles ahead. 671 00:41:26,333 --> 00:41:28,567 How do they think they're gonna beat this? 672 00:41:31,233 --> 00:41:35,067 -Look at that sky above us, it's fantastic! -This is a race! 673 00:41:35,100 --> 00:41:37,133 And we're winning, overall. 674 00:41:37,167 --> 00:41:41,500 I've the sense that we're several hours behind Jeremy and his car. 675 00:41:41,533 --> 00:41:46,400 CLARKSON: I was feeling so cocky I was dreaming up games to amuse myself. 676 00:41:51,567 --> 00:41:52,833 Just had an idea. 677 00:41:52,867 --> 00:41:55,867 I'm ringing an insurance company to see how much it would cost... 678 00:41:57,900 --> 00:42:01,267 ...to insure this car for me. 679 00:42:01,300 --> 00:42:05,133 -MAN ON PHONE: Hello? -Yeah, hi. Are you the people that can quote me happy? 680 00:42:05,167 --> 00:42:06,800 What is your car? 681 00:42:06,833 --> 00:42:08,700 It's a Bugatti Veyron. 682 00:42:09,167 --> 00:42:10,567 Is it a car? 683 00:42:10,600 --> 00:42:12,067 It is a car, yes. 684 00:42:12,067 --> 00:42:14,367 May I know your last name? 685 00:42:14,400 --> 00:42:17,067 Clarkson. 686 00:42:17,067 --> 00:42:19,700 C-L-A-R-K-S-O-N. 687 00:42:21,233 --> 00:42:24,767 Yes. B-U-G-A-T-T-I. 688 00:42:24,800 --> 00:42:29,067 -You said it's a Rover? -No, it's not a Rover, it's a Bugatti. 689 00:42:29,067 --> 00:42:31,133 He thinks it's a Rover. 690 00:42:31,167 --> 00:42:33,467 No, sir, we don't insure this car. 691 00:42:33,500 --> 00:42:35,233 You don't insure it? 692 00:42:35,267 --> 00:42:39,633 -No. -So I've been through all that and, okay. Thank you. 693 00:42:41,600 --> 00:42:44,700 You spend half an hour talking to a man, telling him where you were born, 694 00:42:44,733 --> 00:42:48,533 how many children you've got, where you live, what your post code is, 695 00:42:48,567 --> 00:42:51,300 and then he says, "Is a Bugatti a Rover?" 696 00:42:53,200 --> 00:42:55,200 Well, they quoted me miserable there. 697 00:42:59,233 --> 00:43:03,900 CLARKSON: But at least I didn't have the same problem as Richard. 698 00:43:03,933 --> 00:43:07,433 Hammond. I ought to tell you, I've only actually done two and a half hours 699 00:43:07,467 --> 00:43:09,200 on this type of aircraft. 700 00:43:10,533 --> 00:43:14,200 Right. So you're not entirely familiar. 701 00:43:14,233 --> 00:43:16,667 I know what the major knobs and things do. 702 00:43:23,967 --> 00:43:28,067 I have to say this is no harder to drive or more tiring than a Golf. 703 00:43:28,900 --> 00:43:30,500 Or even a golf cart! 704 00:43:31,733 --> 00:43:34,700 And the interior is such a nice place to be. 705 00:43:34,733 --> 00:43:39,767 I mean, these stalks here are made from magnesium and aluminium. 706 00:43:39,800 --> 00:43:44,333 And they cost £4,500 each! 707 00:43:46,933 --> 00:43:50,900 The only thing that's wrong at the moment really is the smell. 708 00:43:50,933 --> 00:43:54,733 The smell of my pharaoh's testicle here. 709 00:44:07,833 --> 00:44:10,733 I don't imagine that Hamster and Slow are going to be 710 00:44:10,767 --> 00:44:14,900 having a refreshing cup of hot brown, wherever they are. 711 00:44:14,933 --> 00:44:19,867 I don't think light aircraft have tea and coffee making facilities on them 712 00:44:19,900 --> 00:44:21,767 I'm guessing. 713 00:44:21,800 --> 00:44:25,367 CLARKSON: My smugness, however, was about to take a blow. 714 00:44:28,967 --> 00:44:30,767 CLARKSON: Hello? 715 00:44:30,800 --> 00:44:34,367 -Jeremy, it's Richard. How are you doing? -Hamster, how are you going? 716 00:44:34,400 --> 00:44:38,267 Well, we were in real trouble, but we've had a stroke of luck. 717 00:44:38,300 --> 00:44:42,367 French air traffic control let us take a slight shortcut. 718 00:44:42,400 --> 00:44:45,267 Which meant we could cut really quite a sizable corner 719 00:44:45,300 --> 00:44:47,267 and that's brought us back in the game. 720 00:44:47,300 --> 00:44:50,367 So, we're over mid-ish France. 721 00:44:50,400 --> 00:44:52,367 No, come on. Tell me. Where are you? 722 00:44:52,400 --> 00:44:54,400 Keep looking overhead, mate! 723 00:45:02,067 --> 00:45:06,067 This is it then, our final leg. We are on the way. 724 00:45:06,067 --> 00:45:07,600 Next stop, presumably, UK. 725 00:45:07,633 --> 00:45:09,067 Yup. 726 00:45:16,200 --> 00:45:18,167 CLARKSON: This was a disaster. 727 00:45:18,200 --> 00:45:21,700 All my fannying about with coffee stops and calls to insurance companies, 728 00:45:21,733 --> 00:45:25,167 meant that Maverick and Iceman were right behind me. 729 00:45:26,533 --> 00:45:30,333 They are gonna overtake me. Oh, this is torture. 730 00:45:33,100 --> 00:45:36,067 We have a ground speed of nearly 145 knots. 731 00:45:36,067 --> 00:45:39,500 -That's about what? 150 miles an hour? -Corking speed. 732 00:45:43,700 --> 00:45:46,700 Captain Slow is up there in his washing machine. 733 00:45:48,067 --> 00:45:50,733 I will not be beaten by a washing machine. 734 00:45:52,933 --> 00:45:56,967 CLARKSON: It was time to unleash the Bugatti's secret weapon. 735 00:45:57,067 --> 00:46:00,267 At the moment I'm in DEFCON 3. 736 00:46:00,300 --> 00:46:02,833 I'm in handling mode with that rear spoiler up, 737 00:46:02,867 --> 00:46:07,800 which is pushing the back of the car into the road to give me grip in the corners. 738 00:46:09,533 --> 00:46:13,533 But I am on a motorway and there are no corners. 739 00:46:16,867 --> 00:46:20,500 CLARKSON: So all the spoiler's doing is causing drag, slowing me down. 740 00:46:20,533 --> 00:46:23,800 I therefore needed to pull over and lower it. 741 00:46:25,633 --> 00:46:27,567 To make sure you don't put it down accidentally, 742 00:46:27,600 --> 00:46:31,567 you have to use the ignition key in this slot here. 743 00:46:31,600 --> 00:46:35,800 So that now, when you get cracking, the spoiler doesn't come up. 744 00:46:35,833 --> 00:46:39,533 And the whole car hunkers down on the road. Makes it very slippery, 745 00:46:39,567 --> 00:46:41,300 and you can get to the top speed. 746 00:46:41,333 --> 00:46:45,533 But before you can do that, Volkswagen say you have to do some checks. 747 00:46:47,667 --> 00:46:50,800 No idea what these checks might be, so... 748 00:46:53,567 --> 00:46:55,267 Seems fine. 749 00:46:55,300 --> 00:46:58,467 I am now at DEFCON 4. 750 00:47:10,500 --> 00:47:14,867 At this point, your big advantage about flying does start to pay off, 751 00:47:14,900 --> 00:47:18,100 because we are in the sky, there's nothing is in the way, we're going direct. 752 00:47:33,067 --> 00:47:35,233 HAMMOND: Jeremy was flying. 753 00:47:35,267 --> 00:47:38,933 But 5,000 feet above him, we were flying faster. 754 00:47:38,967 --> 00:47:42,633 We were about to take the lead, but then, guess what? 755 00:47:42,667 --> 00:47:45,967 James delivered yet more bad news. 756 00:47:46,067 --> 00:47:49,200 There is one thing I need to tell you about, Hammond. 757 00:47:49,700 --> 00:47:51,267 What? 758 00:47:51,300 --> 00:47:54,333 -This idea about England, here we come. -That's the idea. 759 00:47:54,367 --> 00:47:56,800 Well, the thing is, because we were a bit delayed, 760 00:47:56,833 --> 00:48:00,667 it's, um, it's gonna get dark while we're still in northern France. 761 00:48:00,700 --> 00:48:03,233 We've got lights. Turn them on. 762 00:48:03,267 --> 00:48:05,833 No, but I'm not allowed to fly this thing in the dark. 763 00:48:05,867 --> 00:48:10,133 -What? -I'm not qualified. I'm really sorry, Hammond. 764 00:48:12,233 --> 00:48:15,067 Right. So what do we do? 765 00:48:15,067 --> 00:48:16,533 Uh, we land. 766 00:48:16,567 --> 00:48:19,933 -Hamster, are you really hammering along now? 767 00:48:19,967 --> 00:48:21,433 We do have problems. 768 00:48:21,467 --> 00:48:24,700 James has just told me that he hasn't done the test that 769 00:48:24,733 --> 00:48:27,067 allows him to drive the plane at night. 770 00:48:28,767 --> 00:48:33,533 So, we're gonna have to land. And I quote, "Somewhere. Maybe Lille." 771 00:48:33,567 --> 00:48:36,067 CLARKSON: He really hasn't thought this through, has he? 772 00:48:37,067 --> 00:48:39,067 He's gone. 773 00:48:39,067 --> 00:48:42,533 CLARKSON: The news enabled me to switch back to DEFCON 3 774 00:48:42,567 --> 00:48:46,067 and reflect some more on the joys of driving. 775 00:48:51,633 --> 00:48:54,800 Perhaps the most marvellous thing, really, about the car 776 00:48:54,833 --> 00:48:57,833 is that when it starts to go dark, you don't have to park. 777 00:48:57,867 --> 00:49:02,167 You just put your lights on and keep right on going. 778 00:49:28,633 --> 00:49:32,333 HAMMOND: If we could make Lille before night fell, we were in with a chance 779 00:49:32,367 --> 00:49:36,167 of catching the Eurostar to London, and staying in the race. 780 00:49:38,067 --> 00:49:42,267 They're 100 miles south of Lille. I'm 90 miles south of Lille. 781 00:49:43,933 --> 00:49:45,767 I'm going to see them any minute! 782 00:49:45,800 --> 00:49:48,100 -Are we still all right for light? -Yeah I've got to land before 783 00:49:48,133 --> 00:49:52,233 the sun goes down. Ten minutes before it goes down, strictly speaking. 784 00:49:52,267 --> 00:49:54,800 This is gonna be so close! 785 00:49:54,833 --> 00:49:57,600 Please carry on flying, now. Just drive the plane. 786 00:49:58,833 --> 00:50:02,133 I can't let this, not the best car ever made, 787 00:50:02,167 --> 00:50:05,067 be beaten by James' flying washing machine. 788 00:50:07,967 --> 00:50:13,433 MAY: ...final, runway 18. 789 00:50:13,467 --> 00:50:16,267 That's probably the wrong order, but it's roughly right. 790 00:50:18,533 --> 00:50:19,767 You all right, Hammond? 791 00:50:19,800 --> 00:50:21,267 Oh, yes. Just land. 792 00:50:21,300 --> 00:50:23,100 It's tricky, man, it's windy. 793 00:50:32,600 --> 00:50:36,633 HAMMOND: We landed in Lille with moments to spare. 794 00:50:36,667 --> 00:50:40,033 -CLARKSON: Hamster, where are you? Are you down? 795 00:50:40,067 --> 00:50:43,467 -You must be down by now. -We're down, yeah. Where are you? 796 00:50:43,500 --> 00:50:46,800 Well, I'm about 70 miles from Calais. 797 00:50:46,833 --> 00:50:48,233 Right! Okay! That's good. 798 00:50:48,267 --> 00:50:49,567 Come on. 799 00:50:49,600 --> 00:50:51,633 -The train's fast. -The good thing is 800 00:50:51,667 --> 00:50:54,300 is this is going to be seriously close. 801 00:50:54,333 --> 00:50:56,667 Oh, you're dis... He's gone. 802 00:50:56,700 --> 00:50:59,433 Never mind. I don't really care. It's not that way, it's this way. 803 00:51:00,967 --> 00:51:04,600 -MAY: I'm running! -Yes, you're running! 804 00:51:06,600 --> 00:51:09,233 Go, just don't try and fly this, will you. 805 00:51:09,267 --> 00:51:13,433 -Train station. What's the name? -Train station, TGV... 806 00:51:13,467 --> 00:51:16,300 HAMMOND: We'd so nearly caught Jeremy up in the plane. 807 00:51:16,333 --> 00:51:19,400 But now we were on a bus, going to the railway station. 808 00:51:19,433 --> 00:51:22,333 His lead was increasing by the moment. 809 00:51:23,733 --> 00:51:25,800 Now, train station. 810 00:51:25,833 --> 00:51:27,533 Right. Eurostar. That's us. 811 00:51:28,733 --> 00:51:31,600 This bit of northern France isn't half dull. 812 00:51:33,300 --> 00:51:35,300 When you're not in a Bugatti, that is. 813 00:51:37,400 --> 00:51:38,967 These things are getting worse. 814 00:51:39,067 --> 00:51:41,067 It's like a dead dog in a bag. 815 00:51:44,733 --> 00:51:46,767 Yes! This is a good thing. 816 00:51:51,133 --> 00:51:55,467 Well, here we are. I've made it to Calais. Yes! 817 00:51:58,600 --> 00:52:01,167 I don't want to lower the tone or anything, 818 00:52:01,200 --> 00:52:06,067 but I haven't been to the loo since Italy, and I'm begging for it. 819 00:52:06,067 --> 00:52:10,233 The ones that way are out of order, and there's 42 British coaches through there, 820 00:52:10,267 --> 00:52:11,433 and they all want my autograph. 821 00:52:14,067 --> 00:52:16,067 Avez-vous le beer? 822 00:52:17,733 --> 00:52:19,533 CLARKSON: Oh! 823 00:52:20,067 --> 00:52:21,467 Oh, yeah! 824 00:52:50,400 --> 00:52:54,400 CLARKSON: I'd arrived back in Britain half an hour in front of Ginger and Algy. 825 00:52:54,433 --> 00:52:57,067 But, they were gaining fast. 826 00:53:00,200 --> 00:53:02,233 CLARKSON: Hamster, how are you? 827 00:53:02,267 --> 00:53:06,067 We're on our train and we're doing quite nicely. We're 35 minutes from Waterloo. 828 00:53:06,067 --> 00:53:07,833 HAMMOND: It is down to the wire, again. 829 00:53:07,867 --> 00:53:10,600 Any minute now, we'll see your headlights sweep past the window. 830 00:53:10,633 --> 00:53:12,367 CLARKSON: May the best man win. 831 00:53:14,633 --> 00:53:18,133 The race actually starts, now. 832 00:53:21,333 --> 00:53:24,400 Blackwall Tunnel. Is that good? 833 00:53:26,067 --> 00:53:29,700 I don't know, I just know time is tight. 834 00:53:38,300 --> 00:53:41,400 This is the longest I've been stationary in 13 hours. 835 00:53:43,533 --> 00:53:47,300 -We've gotta run now, hadn't we? -Yes. 836 00:53:47,333 --> 00:53:50,133 -Where do you get these night buses? -Right outside. 837 00:53:50,167 --> 00:53:51,733 Can you pay them in truffles? 838 00:53:54,067 --> 00:53:55,200 Way out! 839 00:53:56,467 --> 00:53:57,733 Come on. 840 00:53:58,433 --> 00:53:59,800 MAY: This is it! This is it! 841 00:53:59,833 --> 00:54:01,133 HAMMOND: Excellent. 842 00:54:01,733 --> 00:54:04,167 Go. Drive. 843 00:54:04,200 --> 00:54:07,533 Ooh, I see bits of London that I recognise. 844 00:54:07,567 --> 00:54:09,333 It's Canary Wharf. 845 00:54:10,800 --> 00:54:12,067 Yes! 846 00:54:13,433 --> 00:54:16,933 -This is what public transport is about. Waiting. -Drive! Drive! 847 00:54:16,967 --> 00:54:19,067 He's got a Bugatti, we've got a bus. 848 00:54:23,333 --> 00:54:28,333 All those tunnels I've been in today. Smooth, neat and big. 849 00:54:28,367 --> 00:54:31,100 This one looks like a public convenience. 850 00:54:34,533 --> 00:54:37,067 Whatever comes up behind us could be a Bugatti. 851 00:54:41,200 --> 00:54:43,233 That was the Aldwych. Yes. 852 00:54:43,900 --> 00:54:47,733 This is the city. 853 00:54:47,767 --> 00:54:50,967 -There it is! There it is! We're minutes away! -Let's get our bags. 854 00:54:51,067 --> 00:54:52,167 Go. go. go. 855 00:54:53,967 --> 00:54:55,300 Another red light. 856 00:54:55,333 --> 00:54:57,367 -James! -Yeah, I'm coming. 857 00:54:57,400 --> 00:54:59,633 -That's it! 858 00:55:02,833 --> 00:55:08,267 This is it. It's the NatWest Tower! I'm here! Are they here? 859 00:55:09,233 --> 00:55:10,233 Come on! 860 00:55:14,233 --> 00:55:15,800 Oh, trouble, trouble. 861 00:55:19,933 --> 00:55:23,900 CLARKSON: The tower was a maze with no direct lift from the bottom to the finish line 862 00:55:23,933 --> 00:55:26,167 on the 42nd floor. 863 00:55:26,200 --> 00:55:28,233 HAMMOND: B to 21... 864 00:55:29,067 --> 00:55:32,100 21 transfer to something to go to 42. 865 00:55:32,133 --> 00:55:34,100 Yeah, that makes sense, look. 866 00:55:34,133 --> 00:55:36,633 -B. -In. 867 00:55:36,667 --> 00:55:39,367 Transfer to lift group D. 868 00:55:44,633 --> 00:55:46,867 Why don't they just have a lift? 869 00:55:46,900 --> 00:55:48,667 Go! Arrows! This way! 870 00:55:48,700 --> 00:55:50,800 Right. No, hang on. 871 00:55:50,833 --> 00:55:53,167 -That's not it. -Oh! 872 00:55:53,200 --> 00:55:56,333 Excuse me. Do you know how to get to 42? 873 00:55:57,333 --> 00:55:59,800 41. As high as you can go in the lift. 874 00:55:59,833 --> 00:56:03,067 -41 and walk? Okay, thanks ever so much. Bye. -Yeah. 875 00:56:03,733 --> 00:56:05,933 What a stupid building! 876 00:56:05,967 --> 00:56:09,267 -34, 35, 36... -35, 36... 877 00:56:11,833 --> 00:56:13,333 Go! 878 00:56:13,367 --> 00:56:15,433 -Stairs! -Oh, mate, I'm terrified! 879 00:56:15,467 --> 00:56:16,967 -But this it, Hammond. -This is it! 880 00:56:20,100 --> 00:56:22,600 BOTH: Good evening. 881 00:56:22,633 --> 00:56:27,167 Um, I don't know. I'm confused. Does that mean we've won? Where is he? 882 00:56:27,200 --> 00:56:30,667 Well, I would say we've won. We're here and he's not. 883 00:56:30,700 --> 00:56:34,700 -That's a shadow, in the window, of a ghostly figure! 884 00:56:35,467 --> 00:56:36,733 Surely not! 885 00:56:38,067 --> 00:56:39,567 That's horrible! 886 00:56:39,600 --> 00:56:43,900 You unbearable man! I can't stand it! 887 00:56:43,933 --> 00:56:45,833 -Ugh! Yes. -Dignity. 888 00:56:45,867 --> 00:56:47,900 -Have you got your truffle? -Yes. 889 00:56:47,933 --> 00:56:50,067 Well unfortunately they've already got one. 890 00:56:50,067 --> 00:56:53,500 So, I'm afraid you're 65 quid out of pocket. 891 00:56:53,533 --> 00:56:57,533 CLARKSON: Oh, marvellous. Pasta with my truffle on it. HAMMOND: Oh, truffle. Good. 892 00:56:58,900 --> 00:57:00,600 It's quite a hollow victory. 893 00:57:01,100 --> 00:57:02,733 -Is it? -Mmm. 894 00:57:02,767 --> 00:57:06,067 Because I've now got to go for the rest of my life, 895 00:57:06,100 --> 00:57:09,167 knowing that I'll never own that car. 896 00:57:10,367 --> 00:57:13,533 I'll never experience that power again. 897 00:57:14,533 --> 00:57:16,300 And that is a really sad feeling. 898 00:57:16,333 --> 00:57:18,400 Like the end of an era in an odd way. 899 00:57:18,433 --> 00:57:20,233 HAMMOND: The beginning of something new, but... 900 00:57:34,900 --> 00:57:40,500 Now, this, is it. 901 00:57:42,867 --> 00:57:45,267 It's unbelievable. 902 00:57:46,133 --> 00:57:49,267 So, James, tiring is it, driving a plane? 903 00:57:49,300 --> 00:57:50,833 Yeah. I was dead. 904 00:57:50,867 --> 00:57:54,167 You've no idea how close he came to really being dead. 905 00:57:55,867 --> 00:57:58,533 You've no idea what an irritating airline passenger you are. 906 00:57:58,567 --> 00:58:01,333 -Oh, come on! -No, I would have had you sedated 907 00:58:01,367 --> 00:58:04,700 -and strapped to the seat, like one of those drunkards. -I wish I had been sedated. 908 00:58:04,733 --> 00:58:08,433 Just please, stop bickering. Because I've got this question to ask, okay? 909 00:58:08,467 --> 00:58:12,733 How much do you think it cost Volkswagen to actually make this car? 910 00:58:12,767 --> 00:58:13,900 No idea. 911 00:58:13,933 --> 00:58:15,200 5,000,000 quid. 912 00:58:15,233 --> 00:58:16,567 -What? Each car? -Each car? 913 00:58:16,600 --> 00:58:18,700 -So they're making a huge loss on each one? -Yeah. 914 00:58:18,733 --> 00:58:23,067 Making a huge loss. They did it as a technical exercise to see if it could be done. 915 00:58:23,067 --> 00:58:25,433 And what worries me, is that in the current climate, you know, 916 00:58:25,467 --> 00:58:27,800 with shareholders and everyone twittering on about global warming, 917 00:58:27,833 --> 00:58:30,667 -nobody's gonna do it again. -No, we've had our Concorde moment. 918 00:58:30,700 --> 00:58:35,500 Exactly. This is Concorde. Not just the best car that's ever been made, 919 00:58:35,533 --> 00:58:39,267 but, very possibly, the best car we'll see in our lifetime. 920 00:58:39,300 --> 00:58:43,700 And on that rather sad bombshell, it's time to end the show. 921 00:58:43,733 --> 00:58:46,533 We're not here next week 'cause some men are coming playing billiards, I think. 922 00:58:46,567 --> 00:58:48,100 -Something, yeah. -Something like that. 923 00:58:48,133 --> 00:58:51,333 So, we'll be back on December 27th. We'll see you then. Goodnight. 79214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.