All language subtitles for The.Shed.2019.720p.BluRay.x264-ROVERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,562 --> 00:00:22,599 [ Insects chirping ] 2 00:00:27,903 --> 00:00:29,690 [ Owl hoots ] 3 00:00:36,495 --> 00:00:38,532 - [ Gunshot ] - [ Breathing heavily ] 4 00:00:52,427 --> 00:00:54,794 [ Breathing heavily] 5 00:00:59,643 --> 00:01:01,851 [ Bird squawking ] 6 00:01:12,781 --> 00:01:15,023 [ Rustling, gun clicks ] 7 00:01:18,203 --> 00:01:20,240 [ Breathing heavily] 8 00:01:27,004 --> 00:01:28,290 [ Grunts ] 9 00:01:31,508 --> 00:01:33,625 [ Breathing heavily] 10 00:01:40,017 --> 00:01:41,258 Ah! 11 00:01:49,484 --> 00:01:51,692 [ Growling ] 12 00:01:52,613 --> 00:01:53,899 [ Screaming ] 13 00:02:00,120 --> 00:02:02,077 [ Roars ] 14 00:02:06,293 --> 00:02:08,501 [ Sizzling ] 15 00:02:12,132 --> 00:02:13,873 - [ Sizzles ] - Aah! 16 00:02:13,925 --> 00:02:15,882 [ Whooshing ] 17 00:03:14,778 --> 00:03:17,737 [ Grunting ] 18 00:03:30,419 --> 00:03:32,786 [ Birds chirping ] 19 00:03:34,840 --> 00:03:36,172 [ Knock on door] 20 00:03:41,805 --> 00:03:43,797 Rise and shine, sleepyhead. 21 00:03:45,142 --> 00:03:47,304 STANLEY: It's Saturday. 22 00:03:47,352 --> 00:03:50,686 And Saturday means pancakes, your favorite. 23 00:03:53,275 --> 00:03:56,018 Breakfast in five minutes, mister. 24 00:04:11,209 --> 00:04:13,201 Ah. 25 00:04:25,599 --> 00:04:27,386 Thank you. 26 00:04:32,481 --> 00:04:34,598 Ew, gross! 27 00:04:37,611 --> 00:04:39,523 [ Both giggling ] 28 00:04:42,991 --> 00:04:44,232 Really? 29 00:04:44,284 --> 00:04:45,946 Was it gross when you kissed Roxy 30 00:04:45,994 --> 00:04:47,906 at the Sadie Hawkins dance? 31 00:04:47,954 --> 00:04:51,197 Mom, I-I-I did not! No, I... 32 00:04:51,249 --> 00:04:53,457 Dominic told me all about it. 33 00:04:53,502 --> 00:04:56,836 She's a very nice girl, Stanley. 34 00:04:56,880 --> 00:04:58,337 I'm gonna kill Dommer. 35 00:04:58,381 --> 00:04:59,622 [ Both laugh ] 36 00:04:59,674 --> 00:05:01,586 All right, honey, you're embarrassing him. 37 00:05:01,635 --> 00:05:03,251 [ Clears throat ] 38 00:05:05,764 --> 00:05:07,471 Hey, kid, what do you say 39 00:05:07,516 --> 00:05:09,410 we head up to the cabin this weekend, just me and you? 40 00:05:09,434 --> 00:05:11,517 On the way up, we can work on your driving. 41 00:05:11,561 --> 00:05:13,143 All right, yeah! 42 00:05:13,188 --> 00:05:15,054 What am I supposed to do while the two of you 43 00:05:15,106 --> 00:05:17,189 are out gallivanting in the woods? 44 00:05:17,234 --> 00:05:18,941 Stay here by myself? 45 00:05:18,985 --> 00:05:21,693 Yeah, I'm sorry, honey, but this weekend's just for the men. 46 00:05:21,738 --> 00:05:23,229 Am I right, son? 47 00:05:23,281 --> 00:05:25,364 Yep, men only, no moms allowed. 48 00:05:25,408 --> 00:05:26,408 [ Chuckles ] 49 00:05:27,035 --> 00:05:29,197 Okay. All right. 50 00:05:35,126 --> 00:05:36,126 Mom? 51 00:05:36,795 --> 00:05:38,411 Mom! 52 00:05:38,463 --> 00:05:40,750 Mom! Mom! No, no! 53 00:05:40,799 --> 00:05:43,758 Mom, Mom, no! No, no, please, no! No! 54 00:05:44,803 --> 00:05:46,920 Dad, please don't do that! Dad, please don't! Dad! 55 00:05:46,972 --> 00:05:48,804 [ Gunshot ] 56 00:05:48,849 --> 00:05:50,841 [ Breathing heavily] 57 00:05:59,067 --> 00:06:00,854 Shit. 58 00:06:01,820 --> 00:06:04,153 Oh, my God. 59 00:06:17,294 --> 00:06:19,081 [ Rattling ] 60 00:06:20,171 --> 00:06:21,833 ELLIS: God damn it! 61 00:06:21,882 --> 00:06:24,465 How many times have I told you not to lock this door? 62 00:06:24,509 --> 00:06:25,795 [ Pounding on door] 63 00:06:32,350 --> 00:06:33,966 [ Lock clicks ] 64 00:06:39,190 --> 00:06:41,682 Will you look at yourself? 65 00:06:42,444 --> 00:06:45,278 What, you're going to school in those rags you slept in? 66 00:06:46,573 --> 00:06:50,237 You answer me when I'm talking to you, boy! 67 00:06:50,285 --> 00:06:52,572 Jesus. Trouble with you kids today. 68 00:06:52,621 --> 00:06:54,112 You have no sense of respect. 69 00:06:54,164 --> 00:06:58,454 Hell, and you, you have no respect for authority! 70 00:06:58,501 --> 00:06:59,833 You have no respect 71 00:06:59,878 --> 00:07:01,915 for the sacrifices I made for this country. 72 00:07:01,963 --> 00:07:04,546 Hell, when I was your age, I was shipped overseas, 73 00:07:04,591 --> 00:07:06,878 and I went to war for this country 74 00:07:06,927 --> 00:07:09,260 'cause I stood up for the things I believed in 75 00:07:09,304 --> 00:07:12,547 and I didn't let anyone push me around! 76 00:07:12,599 --> 00:07:14,386 Problem with you kids today is you have... 77 00:07:14,434 --> 00:07:16,016 you have no sense of duty! 78 00:07:16,061 --> 00:07:18,269 You have no sense of responsibility! 79 00:07:18,313 --> 00:07:20,225 - You have no sense at all. - No sense at all! 80 00:07:22,317 --> 00:07:23,979 Now, you watch what you say to me, boy. 81 00:07:24,027 --> 00:07:25,768 You just watch that mouth of yours! 82 00:07:25,820 --> 00:07:28,483 I thought you learned that lesson already. 83 00:07:29,366 --> 00:07:30,732 Look at me! 84 00:07:30,784 --> 00:07:33,447 Look at me when I'm talking to you, boy. 85 00:07:34,162 --> 00:07:37,280 Now, let's get something straight, shall we? 86 00:07:37,332 --> 00:07:41,326 I am the only reason you're not still living 87 00:07:41,378 --> 00:07:44,246 in that juvenile hellhole no more. 88 00:07:44,297 --> 00:07:46,914 So as long as you're under this roof... 89 00:07:47,926 --> 00:07:49,792 ...my rules. 90 00:07:50,845 --> 00:07:52,461 Am I clear? 91 00:07:55,392 --> 00:07:58,885 Am... I... clear? 92 00:08:01,231 --> 00:08:02,347 Yeah. 93 00:08:03,817 --> 00:08:04,692 What? 94 00:08:04,693 --> 00:08:06,605 Yes, sir. 95 00:08:17,956 --> 00:08:20,243 Excuse me. 96 00:08:20,291 --> 00:08:22,283 That's right. 97 00:08:22,335 --> 00:08:25,954 You just run away like you always do. 98 00:08:27,757 --> 00:08:29,840 And you keep on running! 99 00:08:31,261 --> 00:08:34,550 Those problems of yours, they're gonna come up behind you, boy, 100 00:08:34,597 --> 00:08:36,805 and they're gonna bite you right in the... 101 00:08:36,850 --> 00:08:39,558 [ Click, rock music plays ] 102 00:09:03,043 --> 00:09:04,705 ♪ You yell ♪ 103 00:09:04,794 --> 00:09:07,741 ♪ I'll tell ♪ 104 00:09:07,839 --> 00:09:09,205 ♪ You said ♪ 105 00:09:09,215 --> 00:09:12,083 ♪ Keep crying forever ♪ 106 00:09:12,135 --> 00:09:14,673 ♪ No lying anymore ♪ 107 00:09:14,679 --> 00:09:16,796 ♪ No more tears ♪ 108 00:09:16,848 --> 00:09:18,339 PITT: Is that fucking Stanley? 109 00:09:18,349 --> 00:09:20,466 [ Engine revs ] 110 00:09:20,477 --> 00:09:21,763 Whoo! 111 00:09:21,811 --> 00:09:24,178 Watch out, Stanley! Ha ha! 112 00:09:24,230 --> 00:09:26,267 - Whoa! Fucking pussy! - Watch out for that tree. 113 00:09:28,735 --> 00:09:30,727 [ Tires screech ] 114 00:09:30,779 --> 00:09:32,315 Oh, shit. 115 00:09:32,363 --> 00:09:35,231 Stanley, what the hell are you doing? 116 00:09:35,283 --> 00:09:36,241 Sorry. 117 00:09:36,242 --> 00:09:39,155 Boy. Cripes! 118 00:09:39,204 --> 00:09:40,991 You can't be running into sheriff's cars. 119 00:09:41,039 --> 00:09:42,039 STANLEY: Shit. 120 00:09:42,040 --> 00:09:43,906 You're supposed to be in school. 121 00:09:43,958 --> 00:09:46,103 Yeah, that's where I'm going. That's why I'm in such a hurry. 122 00:09:46,127 --> 00:09:47,618 Try keeping your eyes on the road! 123 00:09:53,218 --> 00:09:55,460 Ah, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy. 124 00:10:03,645 --> 00:10:06,228 You sure are lucky there's no damage there, aren't you? 125 00:10:06,272 --> 00:10:07,808 Yeah, I-I guess so. 126 00:10:07,857 --> 00:10:10,816 You guess so? The answer was, "Yes." 127 00:10:10,860 --> 00:10:11,735 Okay, yes. 128 00:10:11,736 --> 00:10:13,602 Stanley... 129 00:10:13,655 --> 00:10:17,365 don't you got a 18th birthday coming up soon? 130 00:10:17,408 --> 00:10:19,365 Uh, yeah, next month. 131 00:10:19,410 --> 00:10:21,367 - Yeah. - Why? 132 00:10:21,412 --> 00:10:22,869 You know what that means, don't you? 133 00:10:24,124 --> 00:10:26,491 No more juvie hall. 134 00:10:26,543 --> 00:10:29,627 No more second chances or slaps on the wrist. 135 00:10:29,671 --> 00:10:33,756 Next time, you play for keeps, and the second you screw up, 136 00:10:33,800 --> 00:10:37,168 just one little screw-up, and I'll be right up your ass. 137 00:10:37,220 --> 00:10:38,586 You got it? 138 00:10:40,056 --> 00:10:41,909 I'm sure you're looking forward to getting up my ass, 139 00:10:41,933 --> 00:10:43,049 Deputy Dave. 140 00:10:44,727 --> 00:10:46,309 All right. Dave, you know what? 141 00:10:46,354 --> 00:10:47,720 That's enough. 142 00:10:47,772 --> 00:10:49,684 All right? Stanley, just go to school. 143 00:10:49,732 --> 00:10:51,689 Okay. Yes, ma'am. 144 00:10:51,734 --> 00:10:53,316 SHERIFF: Get your tires pumped up. 145 00:10:57,699 --> 00:10:59,065 Let's go, Dave. 146 00:10:59,117 --> 00:11:01,154 Why do you cut that kid so much slack? 147 00:11:02,078 --> 00:11:05,697 The only thing a kid like that understands is hard discipline. 148 00:11:05,748 --> 00:11:08,115 That kid needs to catch a break. 149 00:11:08,168 --> 00:11:10,160 Or a little jail time. 150 00:11:11,796 --> 00:11:13,207 Or a little break. 151 00:11:14,591 --> 00:11:17,129 [ School bell rings ] 152 00:11:33,318 --> 00:11:35,856 [ Laughter ] 153 00:11:54,005 --> 00:11:56,839 [ Indistinct conversation, school bell rings ] 154 00:11:59,594 --> 00:12:01,176 Unbutton it. I look down. 155 00:12:01,221 --> 00:12:03,178 And it looked like a jungle safari, dude. 156 00:12:03,223 --> 00:12:06,887 Like, smelled so bad, and then Dommer's mom came. 157 00:12:06,935 --> 00:12:08,471 Shut the fuck up, Marble. 158 00:12:08,519 --> 00:12:10,010 - Huh? - Whoa. 159 00:12:10,063 --> 00:12:11,850 What'd you say, you fucking homo? 160 00:12:11,898 --> 00:12:13,935 Fucking friend! Fuck you, too! 161 00:12:13,983 --> 00:12:16,100 - Dick. - How's your mom doing, anyway? 162 00:12:16,152 --> 00:12:17,359 DOMMER: Get your hand off me. 163 00:12:17,403 --> 00:12:19,360 Get your fucking hand off me. 164 00:12:19,405 --> 00:12:20,862 MARBLE: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 165 00:12:20,907 --> 00:12:23,650 - [ Laughs ] - Dick. 166 00:12:23,701 --> 00:12:25,112 Fucking sick. 167 00:12:25,161 --> 00:12:26,572 - No! All right. - Leave him alone! 168 00:12:26,621 --> 00:12:28,783 Come on, dude, let's go. Let's go. 169 00:12:28,831 --> 00:12:30,684 What's the matter, can't stand up for yourself, freak boy? 170 00:12:30,708 --> 00:12:32,061 - Fuck you! - You need your boyfriend 171 00:12:32,085 --> 00:12:33,270 - to protect you, huh? - You dick. 172 00:12:33,294 --> 00:12:34,876 You ever been hit before, Marble? 173 00:12:34,921 --> 00:12:35,940 No, I haven't. What, are you gonna do something? 174 00:12:35,964 --> 00:12:37,751 - Maybe. - Do it. 175 00:12:40,009 --> 00:12:41,487 - Break it up. - Eat shit and die, orphan. 176 00:12:41,511 --> 00:12:42,968 Eat shit and live, asshole. 177 00:12:43,012 --> 00:12:44,503 Get to class! 178 00:12:44,555 --> 00:12:46,262 [ Laughs ] 179 00:12:46,307 --> 00:12:48,424 The bell rang five minutes ago, people. 180 00:12:48,476 --> 00:12:50,183 None of you should be standing here. 181 00:12:50,228 --> 00:12:52,060 - Stanley. - YOUNG WOMAN: Roxy, let's go. 182 00:12:52,105 --> 00:12:54,222 MR. DEERE: Get to class right now! 183 00:12:54,274 --> 00:12:56,669 DOMMER: Yeah. Yeah. All right. Let's get the fuck out of here. 184 00:12:56,693 --> 00:12:58,293 - STANLEY: Agreed. - MR. DEERE: Language. 185 00:12:59,487 --> 00:13:02,571 Fuck those stupid fucks, bunch of fucking pussies. 186 00:13:02,615 --> 00:13:05,483 Dommer. [ Chuckles] Dude, just calm down. 187 00:13:05,535 --> 00:13:07,026 - Let it go. - Calm down? 188 00:13:07,078 --> 00:13:08,931 I mean, I deal with their fucking shit every day. 189 00:13:08,955 --> 00:13:10,287 I'm tired of it. 190 00:13:11,874 --> 00:13:14,161 Telling you, man, one day they're gonna go too far, 191 00:13:14,210 --> 00:13:15,576 and they're gonna be sorry. 192 00:13:15,628 --> 00:13:16,789 What are you gonna do? 193 00:13:16,838 --> 00:13:18,329 I'm gonna fucking kill them. 194 00:13:19,966 --> 00:13:21,485 STANLEY: Next time, I won't save your ass. 195 00:13:21,509 --> 00:13:24,172 DOMMER: Who says I need you to save my ass? 196 00:13:25,013 --> 00:13:26,254 Are you serious? 197 00:13:26,306 --> 00:13:27,574 STANLEY: Oh, no, you're right. Yeah. 198 00:13:27,598 --> 00:13:29,305 DOMMER: I can handle my shit, man. 199 00:13:29,350 --> 00:13:32,718 If you'd let me get up in there, I would have knocked Marble out. 200 00:13:32,770 --> 00:13:34,932 Then I would have knocked Mr. Deere out, too. 201 00:13:34,981 --> 00:13:36,472 STANLEY: Mr. Deere is such a tool. 202 00:13:36,524 --> 00:13:38,060 DOMMER: He's a creeper, man. 203 00:13:38,109 --> 00:13:40,476 I see him hanging around the Roller Castle Friday nights. 204 00:13:40,528 --> 00:13:42,360 - STANLEY: Really? - DOMMER: Yeah, man. 205 00:13:42,405 --> 00:13:44,216 STANLEY: What are you doing at Roller Castle on Friday nights? 206 00:13:44,240 --> 00:13:46,607 DOMMER: I just... kind of chill there. 207 00:13:46,659 --> 00:13:49,493 I mean, I can't afford skates. 208 00:13:53,124 --> 00:13:55,537 ♪ The search is on ♪ 209 00:13:55,585 --> 00:13:57,998 ♪ Far, near, the search is on ♪ 210 00:13:58,046 --> 00:13:59,628 So you ever gonna ask Roxy out again, 211 00:13:59,672 --> 00:14:01,066 or you just gonna spank one out to her 212 00:14:01,090 --> 00:14:03,173 every day till graduation? 213 00:14:03,217 --> 00:14:05,097 STANLEY: I don't know what you're talking about. 214 00:14:05,136 --> 00:14:06,822 DOMMER: Dude, you think I don't know that shit? 215 00:14:06,846 --> 00:14:08,382 It's written all over your face. 216 00:14:08,431 --> 00:14:10,798 You're always staring at her all puppy-eyed. 217 00:14:10,850 --> 00:14:12,716 - It's embarrassing. - She's just my friend. 218 00:14:12,769 --> 00:14:15,637 - That's it. - You're so full of shit. 219 00:14:15,688 --> 00:14:17,771 You've been trying to get in her pants every day 220 00:14:17,815 --> 00:14:19,977 since eighth grade when she let you feel her up 221 00:14:20,026 --> 00:14:21,562 in Marco Richie's basement. 222 00:14:21,611 --> 00:14:23,227 Remember that? 223 00:14:23,279 --> 00:14:25,521 The real reason you hate Marble and those shitheads 224 00:14:25,573 --> 00:14:27,314 is 'cause she ditched us for them, 225 00:14:27,367 --> 00:14:29,279 not 'cause they mess with me. 226 00:14:29,327 --> 00:14:32,115 Look, man, people change. She just outgrew us. 227 00:14:32,163 --> 00:14:34,325 - That's all. - Outgrew us, my ass. 228 00:14:34,374 --> 00:14:35,956 She ditched us for that wasteoid 229 00:14:36,000 --> 00:14:39,334 'cause he had a cool car or whatever bullshit reason, 230 00:14:39,379 --> 00:14:41,371 and he probably pumped her and dumped her, 231 00:14:41,422 --> 00:14:44,586 and she still won't be caught dead hanging with us no more. 232 00:14:44,634 --> 00:14:46,967 You know, she's not fooling anyone. 233 00:14:47,011 --> 00:14:51,096 Everyone knows her mom's white trash, her stepdad's a psycho, 234 00:14:51,140 --> 00:14:52,722 and she lives here on the South Side 235 00:14:52,767 --> 00:14:55,225 with all the other trash in this shit-hole town. 236 00:14:55,269 --> 00:14:57,010 It's like she's trying to be someone else, 237 00:14:57,063 --> 00:14:59,476 - and you know it scabs you, too. - No, that's bullshit. 238 00:14:59,524 --> 00:15:01,251 - It's not bullshit. - It's absolute bullshit. 239 00:15:01,275 --> 00:15:02,878 First of all, who cares what anyone in this shit town thinks? 240 00:15:02,902 --> 00:15:04,609 You think I care? Hell no. 241 00:15:04,654 --> 00:15:06,361 And then you grow up the way she did, 242 00:15:06,406 --> 00:15:08,068 of course you want to be someone else. 243 00:15:08,116 --> 00:15:09,448 The way we did? 244 00:15:09,492 --> 00:15:11,324 I mean, our lives are just as screwed up. 245 00:15:12,662 --> 00:15:14,640 You're pissed off she doesn't want to sit on this rotten couch 246 00:15:14,664 --> 00:15:16,326 drinking warm, shitty beer with us. 247 00:15:16,374 --> 00:15:17,910 That makes two of us, man. 248 00:15:17,959 --> 00:15:20,121 We'd take the opportunity to get out of here, too. 249 00:15:21,087 --> 00:15:24,046 So just get over yourself and stop ragging on Roxy, man. 250 00:15:26,092 --> 00:15:28,209 See, you still dig her. It's embarrassing. 251 00:15:34,058 --> 00:15:36,345 All right, dick. I'm going. 252 00:15:36,394 --> 00:15:37,538 Oh, come on. Don't do that. Stick around. 253 00:15:37,562 --> 00:15:39,098 STANLEY: No, I can't. 254 00:15:39,147 --> 00:15:41,125 My grandpa's gonna have a stroke if I don't get back. 255 00:15:41,149 --> 00:15:42,584 W-What do you care if he shits and dies? 256 00:15:42,608 --> 00:15:44,144 He croaks, you're a free bird. 257 00:15:44,193 --> 00:15:45,879 It'd be the best thing that ever happened to you. 258 00:15:45,903 --> 00:15:49,396 No, if he croaks, I end up back in state care, dumbass. 259 00:15:50,575 --> 00:15:52,988 See you around, you piece of shit. 260 00:15:53,077 --> 00:15:54,534 - Bye. - [ Metal clangs ] 261 00:15:54,579 --> 00:15:56,787 [ Laughs ] 262 00:16:00,543 --> 00:16:02,079 [ Can clatters ] 263 00:16:02,170 --> 00:16:04,833 [ Mid-tempo music plays ] 264 00:16:10,428 --> 00:16:15,765 ♪ I might have told you once or twice ♪ 265 00:16:18,394 --> 00:16:24,231 ♪ But I never heed my own advice ♪ 266 00:16:25,359 --> 00:16:29,273 ♪ Complexion's clear ♪ 267 00:16:29,322 --> 00:16:32,315 ♪ A wayward smile ♪ 268 00:16:32,366 --> 00:16:33,486 STANLEY: [ Chuckles ] Dommer. 269 00:16:33,534 --> 00:16:36,447 ♪ I knew you when ♪ 270 00:16:36,496 --> 00:16:42,413 ♪ We could talk for miles ♪ 271 00:16:42,460 --> 00:16:44,918 ♪ Before I cried ♪ 272 00:16:44,962 --> 00:16:48,751 ♪ "Get me out of here" ♪ 273 00:16:48,799 --> 00:16:52,839 ♪ 'Cause it's over now ♪ 274 00:16:52,887 --> 00:16:58,508 ♪ Yes, it's over now ♪ 275 00:17:06,317 --> 00:17:11,187 ♪ I might remember once again ♪ 276 00:17:13,741 --> 00:17:15,323 ♪ A long time... ♪ 277 00:17:15,368 --> 00:17:17,012 ELLIS: Hey, Stanley! Where the hell are you, boy? 278 00:17:17,036 --> 00:17:18,902 ♪ When we were friends ♪ 279 00:17:18,955 --> 00:17:20,537 Stanley! 280 00:17:20,581 --> 00:17:23,574 You get your ass down here and mow that damn lawn! 281 00:17:24,710 --> 00:17:26,702 Stay the hell out of my beer! 282 00:17:26,754 --> 00:17:29,371 ♪ Walking by ♪ 283 00:17:29,423 --> 00:17:32,837 ♪ You love to say ♪ 284 00:17:32,885 --> 00:17:33,885 ♪ All the... ♪ 285 00:17:35,388 --> 00:17:37,630 [ Bird squawking ] 286 00:17:39,392 --> 00:17:41,634 STANLEY: Come on. Come on. Come on. 287 00:17:49,026 --> 00:17:51,268 Ah. 288 00:17:51,946 --> 00:17:53,608 [ Dog barking ] 289 00:18:03,082 --> 00:18:04,948 It's okay. It's okay. 290 00:18:05,001 --> 00:18:07,118 All right? Nothing's out there. 291 00:18:12,049 --> 00:18:14,211 [ Dog barking ] 292 00:18:28,190 --> 00:18:31,524 Mow the lawn yourself, prick. Okay. 293 00:18:33,237 --> 00:18:35,103 Ah, shit. 294 00:18:50,838 --> 00:18:52,454 What the hell? 295 00:19:03,184 --> 00:19:04,265 [ Growls ] 296 00:19:05,102 --> 00:19:06,102 [ Sizzling ] 297 00:19:08,272 --> 00:19:09,683 Ah! 298 00:19:09,732 --> 00:19:12,099 [ Breathing heavily] 299 00:19:16,822 --> 00:19:18,779 Freakin' crackhead. 300 00:19:23,913 --> 00:19:25,905 All right. All right. Hold on. 301 00:19:25,998 --> 00:19:27,114 Stay there. 302 00:19:29,293 --> 00:19:30,829 All right. Come on. 303 00:19:30,878 --> 00:19:32,414 Let's go get him. 304 00:19:32,463 --> 00:19:34,170 All right, man! 305 00:19:34,256 --> 00:19:35,776 I'm gonna give you to the count of 10 to get out of there, 306 00:19:35,800 --> 00:19:37,416 or I'm gonna let my dog loose on you! 307 00:19:37,468 --> 00:19:39,130 [ Barking ] 308 00:19:39,178 --> 00:19:41,340 I'll let you leave! Just get the hell out of there! 309 00:19:42,181 --> 00:19:45,265 I'm not fucking around, man! I'll let my dog on you! 310 00:19:45,309 --> 00:19:48,017 [ Barking continues ] 311 00:19:48,062 --> 00:19:49,303 Come on, get out of there! 312 00:19:49,355 --> 00:19:50,995 Get out of there, or I'm gonna let him go! 313 00:19:57,530 --> 00:20:00,273 All right. That's it. 314 00:20:00,324 --> 00:20:01,565 Go. Go! 315 00:20:01,617 --> 00:20:03,404 [ Dog barking ] 316 00:20:07,081 --> 00:20:08,947 [ Dog barking, growling ] 317 00:20:10,543 --> 00:20:12,330 [ Bang ] 318 00:20:12,378 --> 00:20:13,378 [ Dog whimpers ] 319 00:20:13,379 --> 00:20:15,746 [ Crunching ] 320 00:20:18,801 --> 00:20:20,292 Ike? 321 00:20:25,850 --> 00:20:27,182 Ike? 322 00:20:30,813 --> 00:20:32,099 Ike! 323 00:20:39,864 --> 00:20:41,446 [ Door creaks ] 324 00:20:57,798 --> 00:20:59,710 What the hell's all the racket in here? 325 00:20:59,759 --> 00:21:03,127 What the goddamn hell you doing, boy?! 326 00:21:03,179 --> 00:21:05,387 T-There's a psycho in the shed! He killed Ike! 327 00:21:05,431 --> 00:21:07,013 Don't you give me any of your bullshit! 328 00:21:07,057 --> 00:21:09,344 I'm telling you the truth, Grandpa. He's dead! 329 00:21:09,393 --> 00:21:11,134 [ Breathing heavily] 330 00:21:12,688 --> 00:21:13,563 Ike! 331 00:21:13,564 --> 00:21:15,726 [ Whistles ] Ike! 332 00:21:21,197 --> 00:21:22,904 Where's my dog? 333 00:21:32,583 --> 00:21:34,324 Wait. Wait, Grandpa. 334 00:21:34,376 --> 00:21:36,646 Grandpa, let's wait two seconds, and let's call the sheriff. 335 00:21:36,670 --> 00:21:37,831 Grandpa! 336 00:21:38,672 --> 00:21:40,208 ELLIS: That imbecile. 337 00:21:40,257 --> 00:21:43,591 She couldn't screw her way out of a paper bag. 338 00:21:44,637 --> 00:21:46,219 I'll handle this. 339 00:22:25,553 --> 00:22:27,636 You son of a bitch! 340 00:22:39,108 --> 00:22:41,350 Here, hold this. Hold this! 341 00:22:45,114 --> 00:22:47,572 All right, you sorry sack of shit! 342 00:22:48,409 --> 00:22:49,845 I'm gonna give you to the count of three 343 00:22:49,869 --> 00:22:51,451 to come out of there on your own! 344 00:22:51,495 --> 00:22:54,033 If you do, I might just let you crawl out of here 345 00:22:54,081 --> 00:22:55,697 with your ass intact! 346 00:22:59,628 --> 00:23:01,085 One! 347 00:23:06,844 --> 00:23:08,460 Two! 348 00:23:11,348 --> 00:23:12,348 Wait, Grandpa. 349 00:23:19,648 --> 00:23:21,184 Three! 350 00:23:26,864 --> 00:23:30,357 All right, asshole. It's your funeral. 351 00:23:34,955 --> 00:23:36,947 Grandpa! Let's wait! 352 00:23:55,392 --> 00:23:56,849 Grandpa! 353 00:24:00,731 --> 00:24:03,599 Oh, come on. Oh, no. 354 00:24:05,235 --> 00:24:08,819 ELLIS: Oh, you really shit the bed this time, boy, 355 00:24:08,864 --> 00:24:12,574 'cause there ain't nobody in there except my dead dog! 356 00:24:12,618 --> 00:24:14,575 Now, you get yourself in here... 357 00:24:14,620 --> 00:24:16,987 - [ Screaming ] - [ Thudding, crashing ] 358 00:24:33,222 --> 00:24:34,222 Aah! 359 00:24:35,891 --> 00:24:37,553 - No! No! No! No! - Aah! 360 00:24:37,601 --> 00:24:41,561 - No! No! No! No! No! No! No! - [ Screaming ] 361 00:24:41,605 --> 00:24:43,267 Stanley! 362 00:24:53,701 --> 00:24:54,737 [ Breathing heavily] 363 00:24:59,873 --> 00:25:01,910 [ Breathing heavily] 364 00:25:12,720 --> 00:25:14,006 [ Bottle thuds ] 365 00:25:33,741 --> 00:25:35,573 Ah. [ Coughs ] 366 00:25:39,913 --> 00:25:41,199 [ Can thuds ] 367 00:25:49,965 --> 00:25:51,672 Shit. 368 00:25:53,802 --> 00:25:55,794 Shit. 369 00:26:02,394 --> 00:26:04,101 [ Pounding ] 370 00:26:51,568 --> 00:26:53,935 [ Breathing heavily] 371 00:27:06,416 --> 00:27:08,578 [ Knocking on door, rattling ] 372 00:27:19,805 --> 00:27:20,805 Grandpa? 373 00:27:45,706 --> 00:27:47,663 [ Rattling ] 374 00:28:34,963 --> 00:28:36,875 [ Light switch clicking ] 375 00:28:40,219 --> 00:28:41,801 MAN: Stanley. 376 00:28:45,891 --> 00:28:47,132 STANLEY: Hello? 377 00:28:51,688 --> 00:28:54,431 MAN: Stanley. 378 00:29:04,660 --> 00:29:06,401 [ Door creaks ] 379 00:29:22,302 --> 00:29:23,918 Stanley! 380 00:29:34,106 --> 00:29:36,189 Stanley. 381 00:29:52,291 --> 00:29:55,250 Stanley. 382 00:29:55,294 --> 00:29:57,126 [ Insects chirping ] 383 00:29:58,380 --> 00:30:00,793 Stanley. 384 00:30:38,879 --> 00:30:41,246 You want me dead! 385 00:30:41,298 --> 00:30:43,290 [ Breathing heavily] 386 00:30:46,428 --> 00:30:47,714 [ Rock music playing ] 387 00:30:47,763 --> 00:30:50,005 [ Indistinct talking, laughter ] 388 00:30:58,523 --> 00:31:00,230 Whatever. 389 00:31:02,778 --> 00:31:04,815 Ridiculous. 390 00:31:04,863 --> 00:31:07,697 Oh, freak alert. 391 00:31:07,741 --> 00:31:08,741 Hey. 392 00:31:09,451 --> 00:31:10,567 Hey. 393 00:31:12,412 --> 00:31:16,952 Um, so what happened yesterday? 394 00:31:18,126 --> 00:31:20,539 - Did you get into any trouble? - What? 395 00:31:20,587 --> 00:31:22,065 What... What... What are you talking about? 396 00:31:22,089 --> 00:31:25,582 You know, the fight with Marble. 397 00:31:26,301 --> 00:31:27,462 Yeah. Uh... 398 00:31:27,511 --> 00:31:30,094 Roxy, are you serious? Let's go. 399 00:31:30,138 --> 00:31:33,347 Um, you guys go. I'll catch you later. 400 00:31:33,392 --> 00:31:35,349 We said we're gonna ditch, so... 401 00:31:35,394 --> 00:31:37,181 Okay, so ditch. 402 00:31:37,229 --> 00:31:39,346 - Fine. - [ Scoffs ] 403 00:31:40,524 --> 00:31:41,981 What you listening to? 404 00:31:43,652 --> 00:31:45,393 Hey, Roxy! 405 00:31:45,445 --> 00:31:48,734 Hey, uh, I might need some help with my homework again. 406 00:31:48,782 --> 00:31:50,523 Think you could, uh... you can help me out? 407 00:31:50,575 --> 00:31:51,575 [ Laughs ] 408 00:31:53,036 --> 00:31:55,574 Just keep your phone on standby. I'll give you a call. 409 00:32:02,796 --> 00:32:04,583 I know what you're thinking. 410 00:32:07,050 --> 00:32:08,257 STANLEY: What? 411 00:32:10,720 --> 00:32:14,088 How could I with... him? 412 00:32:14,141 --> 00:32:16,599 I wasn't gonna say anything. 413 00:32:16,643 --> 00:32:18,805 ROXY: I don't know what you want me to say. 414 00:32:20,605 --> 00:32:22,722 I mean, yeah, it happened. 415 00:32:22,774 --> 00:32:24,561 But I don't... 416 00:32:24,609 --> 00:32:27,727 I don't get why it's such a big deal to everyone, you know? 417 00:32:27,779 --> 00:32:30,021 He's a total prick anyways. 418 00:32:30,073 --> 00:32:31,905 People judge you here. 419 00:32:33,743 --> 00:32:37,362 Not for... who you are, 420 00:32:37,414 --> 00:32:40,077 but, like, who you hang out with. 421 00:32:40,125 --> 00:32:41,787 ROXY: Are you any different? 422 00:32:43,253 --> 00:32:44,744 STANLEY: Maybe. [ Chuckles ] 423 00:32:44,796 --> 00:32:46,537 ROXY: Like you don't judge people. 424 00:32:46,590 --> 00:32:49,333 I mean, judge Marble and his friends. 425 00:32:49,384 --> 00:32:51,467 That's different. They're assholes. 426 00:32:51,511 --> 00:32:52,843 They weren't always assholes. 427 00:32:52,888 --> 00:32:55,050 They're assholes now. 428 00:32:55,098 --> 00:32:57,306 Oh, my God. 429 00:32:57,350 --> 00:32:59,387 You're such a hypocrite. 430 00:33:01,521 --> 00:33:03,638 I guess that's just how it goes around here. 431 00:33:04,691 --> 00:33:07,525 You know, if it makes my life a little easier 432 00:33:07,569 --> 00:33:09,526 to hang out with one crowd over the other, 433 00:33:09,571 --> 00:33:14,111 then, I mean, I do what I have to do till I'm out of here. 434 00:33:14,159 --> 00:33:16,071 You think that ends with school? 435 00:33:18,705 --> 00:33:20,537 'Cause that'll go on the rest of your life. 436 00:33:21,166 --> 00:33:23,453 - No. - Yeah. 437 00:33:23,502 --> 00:33:25,585 Just bouncing from one phony clique to the other 438 00:33:25,629 --> 00:33:27,269 pretending you like people that you don't. 439 00:33:30,509 --> 00:33:32,671 Ending up like your shitty parents 440 00:33:32,719 --> 00:33:34,802 in some shitty suburban town, 441 00:33:34,846 --> 00:33:36,758 hating your neighbor, hating your wife. 442 00:33:38,892 --> 00:33:40,703 Hating your parents for the way you turned out. 443 00:33:40,727 --> 00:33:43,265 Please. 444 00:33:43,313 --> 00:33:45,726 Hating your parents is a rite of passage. 445 00:33:45,774 --> 00:33:48,061 We all hate our parents. 446 00:33:48,985 --> 00:33:49,985 Yeah? 447 00:33:55,200 --> 00:33:58,614 I'm... I'm sorry. 448 00:34:00,664 --> 00:34:02,371 Do you want me to go? 449 00:34:07,295 --> 00:34:08,536 No. 450 00:34:17,806 --> 00:34:19,047 You're right. 451 00:34:22,686 --> 00:34:24,348 I do hate my parents. 452 00:34:27,691 --> 00:34:29,398 I hate them for not being here. 453 00:34:33,113 --> 00:34:34,729 I hate them for leaving me. 454 00:34:36,950 --> 00:34:40,364 I'm sorry I-I wasn't there. 455 00:34:42,414 --> 00:34:45,031 Do you remember that time I... 456 00:34:45,083 --> 00:34:47,040 I tried to run away 457 00:34:47,085 --> 00:34:50,249 'cause my stepdad was hitting my mom again? 458 00:34:51,131 --> 00:34:54,420 Um, and you followed me the whole way. 459 00:34:55,552 --> 00:34:57,259 A-And you didn't try to stop me. 460 00:34:57,304 --> 00:34:59,387 You just... You just followed me. 461 00:35:00,390 --> 00:35:04,179 And... And when I finally asked you why you were following me, 462 00:35:04,227 --> 00:35:08,437 you told me that you didn't want me to get lost. 463 00:35:11,568 --> 00:35:13,776 You always do the right thing. 464 00:35:19,075 --> 00:35:21,442 Roxy, I have to tell you something. 465 00:35:23,538 --> 00:35:25,200 My... My grandfather... 466 00:35:25,248 --> 00:35:27,581 DOMMER: Hey! There you are. Where you been all day? 467 00:35:29,252 --> 00:35:30,663 Oh, fuck. What happened to you, man? 468 00:35:30,712 --> 00:35:32,328 You look like shit. 469 00:35:32,380 --> 00:35:35,464 I mean, more shit than usual, like if shit took a shit. 470 00:35:39,971 --> 00:35:41,553 This is a little awkward. 471 00:35:41,598 --> 00:35:43,555 I'm... I'm gonna... I'm gonna go. 472 00:35:43,600 --> 00:35:45,432 Okay. Um, okay. 473 00:35:45,477 --> 00:35:47,059 I'll see you later. 474 00:35:47,103 --> 00:35:48,103 Okay. Bye. 475 00:35:51,107 --> 00:35:52,848 Bye, Roxy. 476 00:35:53,652 --> 00:35:54,733 What the hell? 477 00:35:54,778 --> 00:35:56,064 - What? - Seriously. 478 00:35:56,112 --> 00:35:57,523 Sorry I interrupted your tea party. 479 00:35:57,572 --> 00:35:59,609 - What's your problem? - You're my problem. 480 00:35:59,658 --> 00:36:00,968 I'm sorry I scared away your girlfriend 481 00:36:00,992 --> 00:36:02,733 or not your girlfriend. 482 00:36:02,786 --> 00:36:04,555 You know, I got enough fucking shit to deal with right now. 483 00:36:04,579 --> 00:36:06,571 You seriously had to come up and do that? 484 00:36:08,208 --> 00:36:09,790 I didn't know! 485 00:36:12,462 --> 00:36:13,748 Asshole. 486 00:36:19,386 --> 00:36:22,220 [ Vehicle approaches ] 487 00:36:22,263 --> 00:36:24,550 [ Engine rumbling ] 488 00:36:30,105 --> 00:36:32,017 [ Horn honking ] 489 00:36:32,065 --> 00:36:33,065 Whoo! 490 00:36:33,108 --> 00:36:34,519 Hey, what's the matter? 491 00:36:34,567 --> 00:36:36,308 You and Stanley boy have a little fight? 492 00:36:36,361 --> 00:36:37,977 Look. Look. Don't worry. 493 00:36:38,029 --> 00:36:41,022 I'm sure you guys will kiss and make up soon. Relax! 494 00:36:41,074 --> 00:36:42,635 MARBLE: Yeah, they gonna do a little more than that. 495 00:36:42,659 --> 00:36:44,571 Hey, where you going? We ain't finished talking! 496 00:36:44,619 --> 00:36:46,656 - [ Horn honking ] - What are you doing? 497 00:36:46,705 --> 00:36:47,741 What's the matter? 498 00:36:47,789 --> 00:36:49,075 Scared your little boyfriend 499 00:36:49,124 --> 00:36:50,911 isn't gonna be here to protect you? 500 00:36:50,959 --> 00:36:54,373 You know what? Fuck you guys. 501 00:36:54,421 --> 00:36:55,957 - Oh, we have a tough one. - Fuck you. 502 00:36:56,005 --> 00:36:57,667 Fuck you. 503 00:36:57,716 --> 00:36:59,548 Fuck me! 504 00:38:09,996 --> 00:38:11,077 [ Banging ] 505 00:38:28,890 --> 00:38:30,426 Hello? 506 00:38:49,577 --> 00:38:50,784 Hello? 507 00:38:52,747 --> 00:38:54,204 [ Growling ] 508 00:39:01,589 --> 00:39:02,750 [ Sizzling ] 509 00:39:04,759 --> 00:39:06,216 [ Growls ] 510 00:39:10,765 --> 00:39:12,677 No fucking way. 511 00:39:22,902 --> 00:39:23,983 DOMMER: Hey, asshole. 512 00:39:26,573 --> 00:39:27,925 Look what they did to me this time! 513 00:39:27,949 --> 00:39:29,531 You ditched me for Roxy. 514 00:39:29,576 --> 00:39:31,387 Those shitheads trampled me as soon as you left. 515 00:39:31,411 --> 00:39:33,347 I'm so sorry about that, but you got to fucking leave. 516 00:39:33,371 --> 00:39:34,640 I'll explain to you another time. 517 00:39:34,664 --> 00:39:35,996 No! What's your damage, man? 518 00:39:36,040 --> 00:39:37,309 I'm supposed to be your best friend! 519 00:39:37,333 --> 00:39:39,370 Now tell me what the fuck's going on! 520 00:39:44,299 --> 00:39:45,710 Oh, shit. 521 00:39:51,556 --> 00:39:54,344 Okay. Okay. Come here. Come here. 522 00:40:09,032 --> 00:40:10,614 There's something in the shed. 523 00:40:11,659 --> 00:40:14,242 Something dangerous, evil. 524 00:40:15,830 --> 00:40:18,573 It's not human. It's something else. 525 00:40:21,044 --> 00:40:22,580 It's a murderer. It killed my dog 526 00:40:22,629 --> 00:40:24,245 and my grandpa the other day. 527 00:40:26,466 --> 00:40:29,049 And... And... And then I just, like, chained the door shut, 528 00:40:29,093 --> 00:40:30,362 and now it's trapped inside, man, 529 00:40:30,386 --> 00:40:31,718 and I don't know what to do. 530 00:40:33,890 --> 00:40:36,598 I-I-I don't know how I'm gonna deal with this. 531 00:40:41,439 --> 00:40:42,520 But, Dommer... 532 00:40:44,776 --> 00:40:46,483 ...it wants to kill me. 533 00:40:48,237 --> 00:40:50,149 If it gets out, it's gonna kill me. 534 00:40:53,242 --> 00:40:54,574 Are you kidding me? 535 00:40:54,619 --> 00:40:55,985 Are you sniffing glue or something? 536 00:40:56,037 --> 00:40:57,573 - No. No, no, no. - Geez. 537 00:40:58,581 --> 00:41:01,073 Dommer, I swear to God there's something inside. 538 00:41:01,751 --> 00:41:03,083 All right. 539 00:41:04,420 --> 00:41:05,627 Then show me. 540 00:41:06,798 --> 00:41:09,211 You want me to believe you, let me see. 541 00:41:10,551 --> 00:41:12,292 Let me see your pet monster. 542 00:41:20,687 --> 00:41:23,304 Okay. Okay. All right. Fine. 543 00:41:24,399 --> 00:41:25,640 Come on. 544 00:41:32,490 --> 00:41:34,447 Wait. Wait. Hold on. 545 00:41:34,492 --> 00:41:35,778 I-I'm gonna grab something 546 00:41:35,827 --> 00:41:37,989 to patch that hole up before sunset. 547 00:41:54,929 --> 00:41:58,138 MAN: Dommer. 548 00:42:09,068 --> 00:42:12,402 Dommer. 549 00:42:22,582 --> 00:42:24,995 Dommer, you're way too close, dude. 550 00:42:28,546 --> 00:42:31,539 MAN: Dommer. 551 00:42:37,346 --> 00:42:38,962 [ Snarling ] 552 00:42:42,643 --> 00:42:44,430 [ Banging, snarling continues ] 553 00:42:58,868 --> 00:43:01,861 Holy shit, man! That was so rad! 554 00:43:01,913 --> 00:43:02,913 God damn! 555 00:43:04,540 --> 00:43:06,031 - Dommer, just chill out. - Chill out? 556 00:43:06,084 --> 00:43:07,916 Dude, don't you see what this means? 557 00:43:07,960 --> 00:43:09,041 That I'm dead? 558 00:43:09,087 --> 00:43:10,248 Hell no, man. 559 00:43:10,296 --> 00:43:12,128 This is a gift. We're saved. 560 00:43:12,173 --> 00:43:13,664 What? 561 00:43:13,716 --> 00:43:15,753 Yeah, man, we got a pet monster 562 00:43:15,802 --> 00:43:17,714 like a trained attack dog. 563 00:43:17,762 --> 00:43:19,503 We can use this. This is power. 564 00:43:19,555 --> 00:43:20,591 Are you crazy? 565 00:43:20,640 --> 00:43:22,051 No, dude, 566 00:43:22,100 --> 00:43:23,716 nobody's ever gonna mess with us again, 567 00:43:23,768 --> 00:43:25,100 not Marble, not nobody. 568 00:43:25,144 --> 00:43:26,476 Think about it. 569 00:43:26,521 --> 00:43:29,104 We get those three dickheads over here. 570 00:43:29,148 --> 00:43:30,514 We send them in one by one. 571 00:43:30,566 --> 00:43:31,977 Bam! Good night, Irene! 572 00:43:32,026 --> 00:43:34,689 Dommer, okay, listen to me real carefully. 573 00:43:34,737 --> 00:43:36,899 You're talking about murder. Are you out of your mind? 574 00:43:36,948 --> 00:43:38,155 Are you? 575 00:43:38,199 --> 00:43:40,191 It's not murder. It's payback. 576 00:43:40,243 --> 00:43:41,700 Listen to me. 577 00:43:41,744 --> 00:43:44,031 I hate those scumbags, and I want them dead. 578 00:43:44,080 --> 00:43:45,696 Would you really feel any remorse 579 00:43:45,748 --> 00:43:47,601 if those three shitheads fell off the face of the Earth? 580 00:43:47,625 --> 00:43:50,208 - 'Cause I sure as hell wouldn't. - Listen to me, Dommer. 581 00:43:50,253 --> 00:43:52,870 This is not a gift or a weapon. This is dangerous, all right? 582 00:43:52,922 --> 00:43:54,358 I haven't gone to the cops because I don't want 583 00:43:54,382 --> 00:43:55,692 to get dragged into this whole thing, too. 584 00:43:55,716 --> 00:43:57,503 I'm not going back to juvie, period! 585 00:43:57,552 --> 00:43:58,695 Look, man, I really think you're missing the point. 586 00:43:58,719 --> 00:43:59,755 Promise me. 587 00:43:59,804 --> 00:44:01,215 Listen to me, you selfish prick! 588 00:44:01,264 --> 00:44:02,491 You ever think about what it's like for me 589 00:44:02,515 --> 00:44:04,051 to get knocked in the dirt every day 590 00:44:04,100 --> 00:44:07,184 by the same three assholes year after year, huh? 591 00:44:07,228 --> 00:44:08,719 You ever think about what that's like? 592 00:44:08,771 --> 00:44:09,957 This isn't the solution to that. 593 00:44:09,981 --> 00:44:12,064 Bullshit it's not, man! 594 00:44:14,861 --> 00:44:17,604 Look, Dommer, I trusted you on this. 595 00:44:17,655 --> 00:44:19,942 I-I told you this fucking secret as my best friend, 596 00:44:19,991 --> 00:44:22,358 and I'm expecting you to keep it as my best friend. 597 00:44:23,369 --> 00:44:24,860 All right? 598 00:44:28,833 --> 00:44:30,119 Please, Dommer. 599 00:44:33,004 --> 00:44:35,496 Please just let me trust you on this. 600 00:44:36,674 --> 00:44:38,085 Come on, man. I know I can. 601 00:44:38,134 --> 00:44:39,875 Yeah. Yeah. You can trust me. 602 00:44:43,806 --> 00:44:45,388 Dommer. 603 00:44:48,102 --> 00:44:50,139 You can trust me. 604 00:44:50,188 --> 00:44:51,395 All right. 605 00:44:53,524 --> 00:44:54,685 Okay. 606 00:45:08,623 --> 00:45:10,740 MAN: Dommer. 607 00:45:25,848 --> 00:45:30,593 ANNOUNCER: We now return to "Revenge of the Vampire." 608 00:45:30,645 --> 00:45:34,059 MAN: You must listen, my young apprentice. 609 00:45:34,106 --> 00:45:38,316 There are but three ways to kill the unholy dead. 610 00:45:38,361 --> 00:45:40,569 The first is sunlight. 611 00:45:42,531 --> 00:45:45,194 Its fire will burn the beast to ash. 612 00:45:45,243 --> 00:45:47,280 Well, yeah, no shit, Sherlock. 613 00:45:47,328 --> 00:45:51,914 The second way is destroying its black heart. 614 00:45:51,958 --> 00:45:54,575 The third is decapitation. 615 00:45:54,627 --> 00:45:56,789 These are the only ways. 616 00:46:00,424 --> 00:46:02,962 Good to know, right, ladies? 617 00:46:11,519 --> 00:46:13,511 We must go now quickly. 618 00:46:23,656 --> 00:46:25,739 [ Clatter ] 619 00:47:20,671 --> 00:47:21,912 [ Growls ] 620 00:47:23,132 --> 00:47:25,124 [ Breathing heavily] 621 00:48:04,548 --> 00:48:05,664 [ Growls ] 622 00:48:05,716 --> 00:48:08,754 [ Screaming ] 623 00:48:08,803 --> 00:48:10,840 [ Breathing heavily] 624 00:48:22,942 --> 00:48:24,103 Shit. 625 00:48:24,151 --> 00:48:25,767 Ow. 626 00:48:25,820 --> 00:48:27,061 Ow. 627 00:48:37,540 --> 00:48:39,406 Oh, shit. 628 00:48:39,458 --> 00:48:40,699 Ow. 629 00:48:54,974 --> 00:48:57,307 [ Drill whirring ] 630 00:48:59,186 --> 00:49:01,223 [ Snarling ] 631 00:49:07,528 --> 00:49:09,485 [ Banging ] 632 00:49:18,080 --> 00:49:19,867 [ Drill whirring ] 633 00:49:19,915 --> 00:49:21,122 [ Sizzles ] 634 00:49:21,167 --> 00:49:22,658 [ Drill whirring ] 635 00:49:22,710 --> 00:49:23,917 [ Sizzling ] 636 00:49:26,964 --> 00:49:28,671 Rise and shine, asshole! 637 00:49:31,427 --> 00:49:33,259 [ Drill whirring ] 638 00:49:37,558 --> 00:49:38,765 [ Groaning ] 639 00:49:44,273 --> 00:49:45,584 STANLEY: You're finished. You hear me? 640 00:49:45,608 --> 00:49:47,770 This ends today! 641 00:50:02,041 --> 00:50:03,623 [ Knock on door] 642 00:50:11,133 --> 00:50:13,250 [ Knocking on door] 643 00:50:33,072 --> 00:50:34,404 Hey. 644 00:50:34,448 --> 00:50:37,031 - Morning, Stanley. - Morning, Sheriff. 645 00:50:37,076 --> 00:50:38,076 Is your grandfather home? 646 00:50:38,118 --> 00:50:39,359 Um, no. No. 647 00:50:39,411 --> 00:50:41,073 He's not here right now. 648 00:50:41,121 --> 00:50:44,705 That's funny 'cause, uh, the car's still here. 649 00:50:44,750 --> 00:50:46,582 Huh. 650 00:50:46,627 --> 00:50:50,621 You don't know where he went or when he's coming back, do you? 651 00:50:50,673 --> 00:50:52,665 No, I-I don't. He's... 652 00:50:52,716 --> 00:50:55,424 probably out on one of his drinking binges again, so... 653 00:50:55,469 --> 00:50:57,586 he's... he's been gone a little while. 654 00:50:57,638 --> 00:50:59,504 Can't teach an old dog new tricks, huh? 655 00:50:59,557 --> 00:51:00,968 STANLEY: No. No, you can't. 656 00:51:01,016 --> 00:51:02,223 [ Chuckles ] 657 00:51:02,893 --> 00:51:06,307 You know, maybe you could help me out with something. 658 00:51:06,355 --> 00:51:08,017 Evelyn Bane, she gave me a call. 659 00:51:08,065 --> 00:51:09,727 You know Evelyn Bane, don't you? 660 00:51:09,775 --> 00:51:12,188 No. I don't know the Banes. 661 00:51:12,236 --> 00:51:14,353 - That's funny. - Why's that funny? 662 00:51:14,405 --> 00:51:17,364 'Cause they live right up the road. 663 00:51:17,408 --> 00:51:19,365 - Really? - Her husband, Joe Bane, 664 00:51:19,410 --> 00:51:21,197 they've been getting all their rabbits killed 665 00:51:21,245 --> 00:51:23,157 on their property. 666 00:51:23,205 --> 00:51:25,948 So he said, "You know what? 667 00:51:26,000 --> 00:51:27,769 I'm gonna go out in the woods and find them foxes 668 00:51:27,793 --> 00:51:29,250 or whatever's doing it." 669 00:51:30,838 --> 00:51:32,204 He never came back. 670 00:51:33,465 --> 00:51:35,001 Huh. 671 00:51:35,050 --> 00:51:37,087 Didn't your grandfather have a little trouble 672 00:51:37,136 --> 00:51:39,344 with Joe Bane a couple months back? 673 00:51:41,473 --> 00:51:43,535 They... They might have, but I-I don't really know about that, 674 00:51:43,559 --> 00:51:45,095 'cause, you know, I stay out... 675 00:51:45,144 --> 00:51:46,871 Maybe you could help me out with something here. 676 00:51:46,895 --> 00:51:48,373 - Well, Sheriff, actually... - No, no, no, no. 677 00:51:48,397 --> 00:51:49,749 - I really got to get to school. - No, listen. 678 00:51:49,773 --> 00:51:51,560 It's just gonna take a second. 679 00:51:52,318 --> 00:51:53,775 All right. 680 00:51:53,819 --> 00:51:55,936 Do you recognize the guy in this photo? 681 00:51:55,988 --> 00:51:57,695 Does he look familiar to you at all? 682 00:51:59,533 --> 00:52:01,115 Um... 683 00:52:02,536 --> 00:52:03,572 No. 684 00:52:04,163 --> 00:52:05,745 No? 685 00:52:05,789 --> 00:52:08,827 No. I-I-I've... I've never seen anyone like that. 686 00:52:08,876 --> 00:52:10,458 - Really? - No. 687 00:52:18,677 --> 00:52:20,213 Could you do me a favor? 688 00:52:21,263 --> 00:52:23,630 If you see anything around here that kind of... 689 00:52:25,225 --> 00:52:27,968 - ...jumps out at you... - Mm-hmm. 690 00:52:28,020 --> 00:52:30,433 ...would you give me a call? 691 00:52:30,481 --> 00:52:32,017 I absolutely will, Sheriff. 692 00:52:32,066 --> 00:52:33,147 Of course. 693 00:52:39,281 --> 00:52:42,445 Look, uh, Sheriff, I, uh... 694 00:52:42,493 --> 00:52:44,387 I really have to get to school. I'm gonna be really late. 695 00:52:44,411 --> 00:52:45,805 - Oh, you got to get to school? - I'm... I'm gonna be late. Yeah. 696 00:52:45,829 --> 00:52:47,140 Hey, you know what? I can help you out. 697 00:52:47,164 --> 00:52:49,952 I'm gonna give you a lift to school. 698 00:52:50,000 --> 00:52:51,269 That way, we can talk further about this. 699 00:52:51,293 --> 00:52:53,159 No. Sheriff, you don't have to do that. 700 00:52:53,212 --> 00:52:55,795 - I'm sure you got... - I insist, son. 701 00:52:59,843 --> 00:53:01,379 All right, well, I mean, yeah, 702 00:53:01,428 --> 00:53:03,590 that'd be really great, actually. 703 00:53:03,639 --> 00:53:04,675 - Yeah. - Okay. 704 00:53:04,723 --> 00:53:06,134 Why don't you go get ready? 705 00:53:06,183 --> 00:53:07,890 All right. I'll go grab my books. 706 00:53:21,365 --> 00:53:23,197 [ Breathing heavily] 707 00:53:23,242 --> 00:53:24,653 Okay. 708 00:53:43,512 --> 00:53:44,878 Good to go. 709 00:53:46,515 --> 00:53:50,885 That's right. Um, why don't you lead the way? 710 00:53:50,936 --> 00:53:51,936 Sure. 711 00:54:08,412 --> 00:54:10,995 All right, Stan. It's the end of the line. 712 00:54:11,039 --> 00:54:12,280 What? 713 00:54:14,877 --> 00:54:16,084 We're here. 714 00:54:16,128 --> 00:54:17,460 Oh. 715 00:54:17,504 --> 00:54:19,291 - End of the line. - Yeah. Right. 716 00:54:19,339 --> 00:54:21,501 - An expression. - Yeah. 717 00:54:21,550 --> 00:54:23,667 You sure there isn't anything you want to tell me? 718 00:54:24,762 --> 00:54:25,762 Like what? 719 00:54:26,472 --> 00:54:27,633 I don't know. 720 00:54:29,725 --> 00:54:32,092 Something that's maybe weighing on your mind. 721 00:54:33,562 --> 00:54:34,894 No. 722 00:54:34,938 --> 00:54:36,224 Nothing. 723 00:54:36,273 --> 00:54:37,273 You sure? 724 00:54:37,316 --> 00:54:38,727 Yeah. I'm sure. 725 00:54:45,324 --> 00:54:47,566 [ School bell rings ] 726 00:54:55,667 --> 00:54:57,704 Hey. 727 00:54:57,753 --> 00:54:59,289 Hi. 728 00:55:00,130 --> 00:55:02,622 Hey. What happened to your face? 729 00:55:02,674 --> 00:55:04,256 Nothing. Nothing. It's fine. 730 00:55:04,301 --> 00:55:06,418 - Tell me what happened. - It's okay. 731 00:55:08,096 --> 00:55:10,429 Did you still want to tell me something? 732 00:55:11,350 --> 00:55:13,216 Roxy, there's a lot going on right now. 733 00:55:13,268 --> 00:55:15,851 Hey, Roxy, uh, you forgot your panties at my place last night, 734 00:55:15,896 --> 00:55:17,979 so come by whenever. 735 00:55:18,649 --> 00:55:20,015 Screw you. 736 00:55:20,067 --> 00:55:22,605 Oh, no, you did that twice. Remember? 737 00:55:23,278 --> 00:55:24,894 Fuck off. 738 00:55:24,947 --> 00:55:27,109 Calm down, tough guy. I ain't taking her from you. 739 00:55:27,157 --> 00:55:28,443 You can have her. It's all right. 740 00:55:28,492 --> 00:55:30,609 You just remember one thing, though. 741 00:55:30,661 --> 00:55:33,995 Uh, you're having my sloppy seconds. 742 00:55:34,039 --> 00:55:35,780 [ Laughter ] 743 00:55:38,627 --> 00:55:40,539 [ Grunting ] 744 00:55:41,547 --> 00:55:43,789 That's enough! That's enough! 745 00:55:43,841 --> 00:55:46,504 Calm down! Totally out of control! 746 00:55:46,552 --> 00:55:48,919 - [ Breathing heavily ] - Calm down. 747 00:55:48,971 --> 00:55:50,507 Just calm down. 748 00:55:50,556 --> 00:55:51,888 [ Gags ] 749 00:55:51,932 --> 00:55:53,514 Now, listen up. 750 00:55:53,559 --> 00:55:55,453 I've been noticing your behavior changes recently, 751 00:55:55,477 --> 00:55:58,140 and this is exactly what I've been afraid of. 752 00:55:58,188 --> 00:56:00,054 Help him up. 753 00:56:02,734 --> 00:56:03,920 So we've arranged a little meeting 754 00:56:03,944 --> 00:56:05,435 with you and your grandfather. 755 00:56:07,322 --> 00:56:09,905 - What? - Yeah. 756 00:56:09,950 --> 00:56:12,818 We couldn't reach your grandfather by telephone, 757 00:56:12,870 --> 00:56:16,113 but I just sent Sheriff Dorney over there to pick him up, 758 00:56:16,164 --> 00:56:18,351 so they're coming back here so that we can have a little talk 759 00:56:18,375 --> 00:56:19,616 about your possible suspension. 760 00:56:19,668 --> 00:56:22,001 Wait. Wait. Sheriff Dorney's on my... 761 00:56:22,045 --> 00:56:23,752 on... on her way to my house right now? 762 00:56:23,797 --> 00:56:26,210 As we speak. Shouldn't be long. 763 00:56:27,676 --> 00:56:28,792 Stan! 764 00:56:29,636 --> 00:56:31,047 DOMMER: Where you going? 765 00:56:31,096 --> 00:56:32,490 Dommer, they're going to my house, dude. 766 00:56:32,514 --> 00:56:33,550 Who? 767 00:56:54,745 --> 00:56:56,987 Marble, hold up, all right? 768 00:57:01,877 --> 00:57:06,497 ♪ I'll walk away ♪ 769 00:57:06,548 --> 00:57:08,835 ♪ From your heart ♪ 770 00:57:12,137 --> 00:57:17,428 ♪ I lacked like a man waiting ♪ 771 00:57:22,147 --> 00:57:26,608 ♪ Some night I'll say ♪ 772 00:57:33,992 --> 00:57:35,699 ♪ I don't know when ♪ 773 00:57:39,164 --> 00:57:43,784 ♪ I don't know when I'll lose ♪ 774 00:57:46,630 --> 00:57:49,213 [Indistinct singing ] 775 00:57:59,935 --> 00:58:01,892 [ Doorbell rings ] 776 00:58:03,563 --> 00:58:05,805 [ Knock on door] 777 00:58:07,943 --> 00:58:09,150 Ellis, you in there? 778 00:58:11,363 --> 00:58:13,480 Need to talk to you about something. 779 00:58:14,616 --> 00:58:16,528 [ Knock on door] 780 00:58:18,412 --> 00:58:19,994 You're not in trouble or nothing. 781 00:58:20,038 --> 00:58:23,873 It's, uh... It's about Stanley. 782 00:58:23,917 --> 00:58:25,311 And they need to talk to you about something 783 00:58:25,335 --> 00:58:26,917 up at the school. 784 00:58:36,513 --> 00:58:39,426 [ Banging, rattling ] 785 00:58:39,474 --> 00:58:41,136 Ellis? 786 00:58:41,852 --> 00:58:43,468 [ Banging, rattling ] 787 00:59:05,250 --> 00:59:06,991 [ Banging ] 788 00:59:39,659 --> 00:59:40,991 Ellis? 789 00:59:48,877 --> 00:59:50,709 Ellis, that you in there? 790 01:00:04,184 --> 01:00:05,345 [ Banging ] 791 01:00:05,393 --> 01:00:07,259 Shit! 792 01:00:07,312 --> 01:00:09,178 What the hell? 793 01:00:09,231 --> 01:00:11,974 Hello? Who's in there? 794 01:00:17,239 --> 01:00:18,821 MAN: Help me. 795 01:00:18,865 --> 01:00:20,902 Ellis, I'm gonna get you out of there, boy. 796 01:00:26,790 --> 01:00:28,497 [ Breathing heavily] 797 01:00:34,172 --> 01:00:37,586 Ellis, get away from the door! 798 01:00:39,010 --> 01:00:41,093 [ Gunshot ] 799 01:00:47,477 --> 01:00:49,184 Wait, wait, wait, wait wait! 800 01:00:49,229 --> 01:00:50,623 Sheriff Dorney, wait, wait, wait, wait, wait, Sheriff! 801 01:00:50,647 --> 01:00:52,354 Freeze, Stanley! Do not move! 802 01:00:52,399 --> 01:00:54,641 - Okay! - Freeze. Arms in the air! 803 01:00:54,693 --> 01:00:55,878 Sheriff, you got to listen to me real quick. 804 01:00:55,902 --> 01:00:57,438 You listen to me, boy. 805 01:00:57,487 --> 01:00:58,798 You are in a shit storm of trouble. 806 01:00:58,822 --> 01:00:59,983 Get down on the ground. 807 01:01:00,031 --> 01:01:01,613 Okay, okay. Okay, okay. 808 01:01:01,658 --> 01:01:03,094 All right, I'll get down, but, Sheriff, 809 01:01:03,118 --> 01:01:04,595 you can't open that door. We got it boarded for... 810 01:01:04,619 --> 01:01:07,157 You are in no position to be giving orders. 811 01:01:07,205 --> 01:01:08,741 What the hell is wrong with you, boy? 812 01:01:08,790 --> 01:01:11,203 You've got your grandpappy locked in the shed there? 813 01:01:11,251 --> 01:01:12,583 No, no. It's not my grandfather. 814 01:01:12,627 --> 01:01:13,980 - Shut up! - It's Joe Bane. He killed... 815 01:01:14,004 --> 01:01:16,246 - Hit the dirt! - Okay. 816 01:01:16,298 --> 01:01:17,834 All right. I'm down. 817 01:01:17,883 --> 01:01:20,717 If I were you, boy, I wouldn't be giving orders. 818 01:01:20,760 --> 01:01:22,251 - You understand me? - I understand. 819 01:01:22,304 --> 01:01:24,762 Because the position you're in right now, boy, 820 01:01:24,806 --> 01:01:27,048 with your goddamn grandfather in the shed, 821 01:01:27,100 --> 01:01:28,411 you got a shitload of nerve talking to me 822 01:01:28,435 --> 01:01:29,892 about what I should be doing. 823 01:01:29,936 --> 01:01:31,928 My grandfather's not in the shed. It's Joe Bane. 824 01:01:31,980 --> 01:01:35,269 You are officially under my arrest. 825 01:01:35,317 --> 01:01:37,525 - Please, Sheriff. - Shut the fuck up! 826 01:01:37,569 --> 01:01:40,437 I want you to come out of there nice and slow, Ellis. 827 01:01:40,488 --> 01:01:41,488 Head down. 828 01:01:42,908 --> 01:01:43,989 STANLEY: Sheriff. 829 01:01:44,034 --> 01:01:45,320 Come on out, Ellis. 830 01:01:45,368 --> 01:01:46,637 Sheriff, Sheriff, don't open that... 831 01:01:46,661 --> 01:01:48,618 - Stay down, Stanley. - Sheriff, no! 832 01:01:48,663 --> 01:01:50,871 - Ugh! Aah! - [ Growls ] 833 01:01:52,876 --> 01:01:54,367 [ Gunshots ] 834 01:01:54,461 --> 01:01:56,453 [ Screams ] 835 01:02:03,929 --> 01:02:06,171 [ Engine revs ] 836 01:02:08,350 --> 01:02:10,888 [ Engine shuts off, car door opens ] 837 01:02:11,811 --> 01:02:14,098 - [ Car door closes ] - MARBLE: Stanley boy! 838 01:02:15,023 --> 01:02:17,265 Come out, come out wherever you are! 839 01:02:17,317 --> 01:02:18,649 There you are. 840 01:02:18,693 --> 01:02:20,254 STANLEY: Marble, I can't do this right now. 841 01:02:20,278 --> 01:02:23,146 How you doing? Nice little cheap shot back there. 842 01:02:23,198 --> 01:02:24,467 You got the cops here to protect you? 843 01:02:24,491 --> 01:02:25,982 No, Marble. Look, you got to... 844 01:02:26,076 --> 01:02:27,487 They can't save your ass anyway. 845 01:02:27,535 --> 01:02:28,616 [ Grunts ] 846 01:02:29,329 --> 01:02:31,140 Look, man, you got to get out of here right now. 847 01:02:31,164 --> 01:02:34,407 What's up? Huh? 848 01:02:34,459 --> 01:02:37,372 [ Groans ] Shit. 849 01:02:37,420 --> 01:02:39,833 Get up. Get up! 850 01:02:41,800 --> 01:02:42,800 Get up! 851 01:02:44,010 --> 01:02:45,717 [ Groans ] 852 01:02:48,598 --> 01:02:51,011 Whoo! 853 01:02:51,059 --> 01:02:52,641 Ain't so tough now, huh? 854 01:02:53,311 --> 01:02:55,598 Marble, you got to leave right now, man. 855 01:02:55,647 --> 01:02:57,367 I'm telling you. I got to board up the shed. 856 01:02:57,399 --> 01:02:59,106 Come on. 857 01:02:59,150 --> 01:03:01,062 - Get yourself up. - Look, dude. 858 01:03:01,111 --> 01:03:02,192 Aah! 859 01:03:03,822 --> 01:03:05,154 Whoo! 860 01:03:08,076 --> 01:03:10,318 You know, you were smart back there, trying to... 861 01:03:10,370 --> 01:03:11,861 Seriously, you don't want... 862 01:03:11,913 --> 01:03:14,621 ...trying to show me up in front of everybody, 863 01:03:14,666 --> 01:03:15,907 but you know what? 864 01:03:18,044 --> 01:03:20,832 I'm, uh... I think what I'm gonna do 865 01:03:20,880 --> 01:03:23,964 is I'm gonna take my time. 866 01:03:25,719 --> 01:03:27,881 I'm gonna beat the shit out of you. 867 01:03:28,763 --> 01:03:31,881 Put you out of your misery. Lights out, bitch. 868 01:03:32,726 --> 01:03:34,262 [ Gunshot ] 869 01:03:38,315 --> 01:03:40,398 Let him go, you piece of shit. 870 01:03:45,280 --> 01:03:47,112 Oh, shit. Oh, shit, shit. 871 01:03:47,157 --> 01:03:49,023 What are you gonna do, shoot me? 872 01:03:49,075 --> 01:03:51,112 - Yes. - Yeah, bullshit. 873 01:03:51,161 --> 01:03:52,777 - You don't have the balls. - [ Gunshot ] 874 01:03:52,829 --> 01:03:54,320 - Oh, shit. - Okay, okay. 875 01:03:54,414 --> 01:03:56,656 Okay. Okay. 876 01:03:57,417 --> 01:03:58,658 Let him go now. 877 01:03:58,710 --> 01:03:59,668 Okay, calm down. 878 01:03:59,669 --> 01:04:01,285 Stan, get up. 879 01:04:05,383 --> 01:04:07,875 No, look, Dommer. Just go easy on him. 880 01:04:07,927 --> 01:04:09,043 Fuck easy. 881 01:04:09,095 --> 01:04:10,506 No, no, no. Don't do this. 882 01:04:10,555 --> 01:04:12,547 Yeah. Hey, you don't have to do this, man. 883 01:04:12,599 --> 01:04:14,010 We were just messing around. 884 01:04:14,059 --> 01:04:15,971 I promise you, we were just messing around. 885 01:04:16,019 --> 01:04:18,261 You do this, and we're fucked. 886 01:04:18,313 --> 01:04:19,554 Okay? I'm completely fucked. 887 01:04:19,606 --> 01:04:20,813 Get out of the way, Stan. 888 01:04:20,857 --> 01:04:22,043 No, I'm not gonna get out of your... 889 01:04:22,067 --> 01:04:24,775 Get the fuck out of the way, Stan! 890 01:04:24,819 --> 01:04:26,213 This asshole's gonna get what he deserves! 891 01:04:26,237 --> 01:04:27,673 Now, whose side are you on, mine or his? 892 01:04:27,697 --> 01:04:30,030 I'm on your side, but he gets the point, man. 893 01:04:30,075 --> 01:04:32,237 I don't need your help, Stan! 894 01:04:32,285 --> 01:04:34,368 I can handle my own shit! 895 01:04:34,412 --> 01:04:35,994 I can handle my shit! 896 01:04:36,039 --> 01:04:38,031 Now, stop telling me what to do! 897 01:04:39,834 --> 01:04:41,621 Okay. Please, please, please. 898 01:04:41,669 --> 01:04:43,661 Please, please, please, Dommer. 899 01:04:43,713 --> 01:04:45,249 Don't shoot. 900 01:04:45,298 --> 01:04:46,584 I swear to God, I fucked up, man. 901 01:04:46,633 --> 01:04:47,794 I was just joking, man. 902 01:04:47,842 --> 01:04:48,986 I'm sorry, man. Cool it. Cool it. 903 01:04:49,010 --> 01:04:50,126 Just take it easy. 904 01:04:50,178 --> 01:04:51,385 Take it easy? 905 01:04:52,180 --> 01:04:54,092 Take it fucking easy? 906 01:04:54,140 --> 01:04:56,177 For years you call me a faggot. 907 01:04:56,226 --> 01:04:57,933 You call me a pussy. 908 01:04:57,977 --> 01:05:02,221 Just yesterday, the three of you kicked the shit out of me again! 909 01:05:02,273 --> 01:05:04,481 We're not fucking cool, man! 910 01:05:04,526 --> 01:05:07,439 It's fucking payback time, bitch! 911 01:05:07,487 --> 01:05:09,729 Who's the pussy now, bitch?! 912 01:05:09,781 --> 01:05:12,239 I am. I'm the pussy. 913 01:05:12,283 --> 01:05:13,740 Please. 914 01:05:13,785 --> 01:05:15,526 Get in the shed. 915 01:05:17,080 --> 01:05:19,494 What? 916 01:05:19,582 --> 01:05:21,164 Get in there now. 917 01:05:21,209 --> 01:05:23,075 - Dommer, don't do this. - Shut the fuck up! 918 01:05:23,128 --> 01:05:24,522 No, don't put him in the shed, dude. 919 01:05:24,546 --> 01:05:25,878 Shut the fuck up! 920 01:05:25,922 --> 01:05:27,083 All right. 921 01:05:29,134 --> 01:05:31,717 I get into that fucking shed, I know you're gonna shoot me. 922 01:05:31,761 --> 01:05:33,447 I'm gonna shoot you if you don't do what I say. 923 01:05:33,471 --> 01:05:34,471 Now, move. 924 01:05:34,514 --> 01:05:35,675 Okay. 925 01:05:36,391 --> 01:05:38,804 God damn it. All right. 926 01:05:38,852 --> 01:05:40,309 I'm gonna go inside the fucking... 927 01:05:40,353 --> 01:05:42,561 - DOMMER: Yes, you are. - Okay. 928 01:05:42,605 --> 01:05:44,096 Just don't shoot. 929 01:05:44,149 --> 01:05:45,418 - STANLEY: Come on, Dommer. - [ Gunshot ] 930 01:05:45,442 --> 01:05:47,729 Oh, shit. Okay. 931 01:05:50,196 --> 01:05:51,482 Hey, what the fuck is that? 932 01:05:53,116 --> 01:05:54,652 Is that a fucking arm? 933 01:05:54,701 --> 01:05:57,068 - Get in the shed. - Is that a fucking arm?! 934 01:05:57,120 --> 01:05:58,782 Dommer, don't put him in the fucking shed. 935 01:05:58,830 --> 01:06:00,071 Shut the fuck up, Stan. 936 01:06:00,123 --> 01:06:01,989 Dude, let's just let him go home, man. 937 01:06:02,041 --> 01:06:03,407 Shut the fuck up! 938 01:06:03,460 --> 01:06:04,728 STANLEY: Dommer, don't make him go in there. 939 01:06:04,752 --> 01:06:06,209 - You're gonna... - I'm gonna fucking 940 01:06:06,254 --> 01:06:07,254 shoot you, too! 941 01:06:07,255 --> 01:06:08,371 Shut up! 942 01:06:08,423 --> 01:06:10,631 Say one more fucking thing! 943 01:06:10,675 --> 01:06:11,902 Look, I'm a pussy, man. I'm a pussy. 944 01:06:11,926 --> 01:06:13,417 Yes, you fucking are. 945 01:06:13,470 --> 01:06:14,756 Now, get the fuck in there 946 01:06:14,804 --> 01:06:16,921 before I blow your fucking face off. 947 01:06:16,973 --> 01:06:18,760 I am not fucking with you! 948 01:06:18,808 --> 01:06:20,299 Dommer, what's inside that shed? 949 01:06:20,351 --> 01:06:21,512 Get in. 950 01:06:22,187 --> 01:06:24,520 What the fuck's inside that shed?! 951 01:06:24,564 --> 01:06:26,226 You want to get shot? 952 01:06:27,609 --> 01:06:29,020 Go inside. 953 01:06:29,068 --> 01:06:31,105 Dommer, please. 954 01:06:31,154 --> 01:06:33,521 Please, I'm begging you. 955 01:06:33,573 --> 01:06:35,485 Beg better, bitch. 956 01:06:37,911 --> 01:06:38,911 I'm a fucking pussy. 957 01:06:38,953 --> 01:06:40,160 Beg better! 958 01:06:42,040 --> 01:06:43,872 Please, please. 959 01:06:43,917 --> 01:06:45,352 - DOMMER: I don't believe you. - I fucking... 960 01:06:45,376 --> 01:06:46,867 Everything I did to you, man, 961 01:06:46,920 --> 01:06:48,957 I was a piece of shit for doing it. 962 01:06:49,005 --> 01:06:52,715 Everything, everything from Roxy, with Stan, with you, man. 963 01:06:52,759 --> 01:06:54,216 Every time, I fucked up. I fucked up. 964 01:06:54,260 --> 01:06:55,751 And... And it's... it's all on me. 965 01:06:55,803 --> 01:06:57,385 Okay? It's all on me. 966 01:06:57,430 --> 01:06:58,716 I forgive you. 967 01:07:01,601 --> 01:07:02,967 Get in there. 968 01:07:03,019 --> 01:07:05,227 Go! 969 01:07:05,271 --> 01:07:07,183 Three... two. 970 01:07:07,232 --> 01:07:08,313 Okay, I'm going. 971 01:07:17,951 --> 01:07:19,317 Maybe... Maybe it's not too late. 972 01:07:19,369 --> 01:07:20,610 Maybe we can get him out. 973 01:07:20,662 --> 01:07:22,142 It was too late a long time ago, Stan. 974 01:07:23,289 --> 01:07:24,746 MARBLE: The hell's that? Fuck. 975 01:07:24,791 --> 01:07:27,033 - [ Clattering ] - [ Screaming ] 976 01:07:34,259 --> 01:07:37,218 What the fuck did you just do? What the hell were you thinking? 977 01:07:37,262 --> 01:07:39,031 - Enough was enough, all right? - You just got him killed. 978 01:07:39,055 --> 01:07:40,762 You just fucking killed him, man. 979 01:07:40,807 --> 01:07:42,201 - You killed Marble! - Get your hands off of me! 980 01:07:42,225 --> 01:07:43,807 You fucking killed him, dude! 981 01:07:43,851 --> 01:07:45,871 - Killed him, dude! - Pussy! You're a fucking coward! 982 01:07:45,895 --> 01:07:47,175 - [ Marble screams ] - And I'd... 983 01:07:58,366 --> 01:07:59,777 ROXY: Stanley? 984 01:08:00,535 --> 01:08:02,151 Stan, are you okay? 985 01:08:08,585 --> 01:08:10,076 Roxy? 986 01:08:10,128 --> 01:08:11,335 ROXY: What happened? 987 01:08:11,379 --> 01:08:12,995 Oh, no. Oh, no. 988 01:08:13,047 --> 01:08:14,583 Where is he? Did he get out? 989 01:08:14,632 --> 01:08:15,632 Who? 990 01:08:16,759 --> 01:08:18,250 Ah, shit. 991 01:08:19,971 --> 01:08:21,678 Roxy, where's Dommer? 992 01:08:21,723 --> 01:08:23,009 - Dommer? - Where'd he go? 993 01:08:23,057 --> 01:08:24,798 No one is here. No one is here. 994 01:08:39,449 --> 01:08:41,486 [ Breathing heavily] 995 01:08:46,748 --> 01:08:48,660 Did anyone come out of here? 996 01:08:48,708 --> 01:08:50,950 Who? Who are you looking for? 997 01:08:52,587 --> 01:08:55,330 Stan, what the hell is happening? 998 01:09:01,888 --> 01:09:04,130 [ Gasps ] Oh, my God! What?! 999 01:09:05,475 --> 01:09:07,387 Okay, okay, Roxy? 1000 01:09:07,435 --> 01:09:09,392 Roxy, Roxy, it's okay. It's okay. 1001 01:09:09,437 --> 01:09:12,180 Hey, I-I need you to stay right there, okay? 1002 01:09:13,191 --> 01:09:14,398 Stay there. 1003 01:09:24,410 --> 01:09:26,618 [ Door creaking ] 1004 01:10:47,410 --> 01:10:49,652 [ Breathing shakily] 1005 01:10:54,459 --> 01:10:55,666 Marble? 1006 01:10:57,336 --> 01:10:58,452 Marble? 1007 01:11:05,803 --> 01:11:06,919 Wait. 1008 01:11:12,310 --> 01:11:13,310 Marble? 1009 01:11:19,650 --> 01:11:21,141 Marble, is that you? 1010 01:11:22,320 --> 01:11:23,731 Marble, where's Bane? 1011 01:11:29,494 --> 01:11:30,780 Bane, drop him. 1012 01:11:34,165 --> 01:11:35,326 Dommer? 1013 01:11:37,210 --> 01:11:39,873 [ Laughs ] 1014 01:11:39,921 --> 01:11:43,005 I wish you could see the look on your face. 1015 01:11:45,968 --> 01:11:48,255 Dommer, where's Bane? 1016 01:11:48,304 --> 01:11:50,717 DOMMER: Gone, but he's coming back for you. 1017 01:11:50,765 --> 01:11:53,007 You know, Stan? 1018 01:11:53,059 --> 01:11:54,595 I always thought that... 1019 01:11:54,644 --> 01:11:56,977 [ Sizzles ] 1020 01:11:57,021 --> 01:11:59,183 ...that you were the strong one, 1021 01:11:59,232 --> 01:12:02,942 but not anymore. 1022 01:12:03,861 --> 01:12:06,228 I'm the strong one now. 1023 01:12:06,280 --> 01:12:08,738 [ Laughs ] 1024 01:12:09,408 --> 01:12:11,240 Dommer, please don't do this. 1025 01:12:12,119 --> 01:12:13,735 You're my friend. 1026 01:12:13,788 --> 01:12:15,745 You're my best friend. 1027 01:12:16,916 --> 01:12:19,158 We're not just friends, Stan. 1028 01:12:21,796 --> 01:12:25,961 We're blood brothers forever. 1029 01:12:28,594 --> 01:12:30,256 [ Screams ] 1030 01:12:30,930 --> 01:12:33,092 - Roxy, run right now! - [ Growls ] 1031 01:12:34,642 --> 01:12:36,725 [ Screams ] 1032 01:12:37,937 --> 01:12:40,645 - [ Sizzling ] - [ Screaming ] 1033 01:12:46,404 --> 01:12:48,566 Oh, no. Oh, no. 1034 01:12:52,410 --> 01:12:54,607 Dommer? 1035 01:12:56,998 --> 01:12:58,990 [ Crying ] 1036 01:13:18,936 --> 01:13:20,472 [ Door closes ] 1037 01:13:26,235 --> 01:13:27,692 [ Clank ] 1038 01:13:45,630 --> 01:13:47,713 [ Roxy crying ] 1039 01:13:54,096 --> 01:13:56,179 What the hell is going on? 1040 01:13:57,016 --> 01:13:58,928 What happened to Dommer? 1041 01:14:00,937 --> 01:14:02,337 - [ Screaming ] - [ Roxy screaming ] 1042 01:14:04,190 --> 01:14:07,149 I'm sorry. 1043 01:14:07,193 --> 01:14:11,187 Stan, I'm sorry. 1044 01:14:11,238 --> 01:14:13,321 Stan! 1045 01:14:13,366 --> 01:14:14,982 I'm sorry. 1046 01:14:16,953 --> 01:14:18,660 [ Sizzling ] 1047 01:14:18,704 --> 01:14:20,661 [ Stanley breathing heavily] 1048 01:14:36,138 --> 01:14:38,380 [ Roxy crying ] 1049 01:14:40,351 --> 01:14:42,138 What the hell is happening? 1050 01:14:45,189 --> 01:14:47,476 Stan? Look at me. 1051 01:14:47,525 --> 01:14:48,732 Tell me what's going on. 1052 01:14:48,776 --> 01:14:50,563 Okay, okay. 1053 01:14:50,611 --> 01:14:53,228 I-I'll tell you everything, but you have to help me, Roxy. 1054 01:14:54,949 --> 01:14:56,565 Okay. 1055 01:15:04,542 --> 01:15:06,579 STANLEY: We don't have much time. 1056 01:15:17,722 --> 01:15:22,968 ♪ There is a house ♪ 1057 01:15:23,019 --> 01:15:25,727 ♪ On the edge ♪ 1058 01:15:25,771 --> 01:15:28,514 ♪ Of town ♪ 1059 01:15:28,566 --> 01:15:30,979 ♪ They call ♪ 1060 01:15:31,027 --> 01:15:35,146 ♪ The Rising Sun ♪ 1061 01:15:39,493 --> 01:15:41,610 ♪ It's been ♪ 1062 01:15:41,662 --> 01:15:43,779 ♪ The ruin ♪ 1063 01:15:43,831 --> 01:15:49,122 ♪ Of many a poor soul ♪ 1064 01:15:49,545 --> 01:15:52,037 ♪ And me ♪ 1065 01:15:52,089 --> 01:15:54,832 ♪ Oh, no ♪ 1066 01:15:54,884 --> 01:15:56,625 ♪ I'm one ♪ 1067 01:16:00,056 --> 01:16:02,639 ♪ If I ♪ 1068 01:16:02,683 --> 01:16:05,471 ♪ Had listened ♪ 1069 01:16:05,519 --> 01:16:09,809 ♪ To what Mama said ♪ 1070 01:16:10,566 --> 01:16:13,434 ♪ I'd be ♪ 1071 01:16:13,486 --> 01:16:16,024 ♪ Safe ♪ 1072 01:16:16,072 --> 01:16:17,358 ♪ Today ♪ 1073 01:16:21,118 --> 01:16:22,905 ♪ So young ♪ 1074 01:16:23,788 --> 01:16:26,280 ♪ And foolish ♪ 1075 01:16:27,333 --> 01:16:31,293 ♪ Oh, poor soul ♪ 1076 01:16:31,921 --> 01:16:36,416 ♪ Let a demon ♪ 1077 01:16:36,467 --> 01:16:38,800 ♪ Lead us away ♪ 1078 01:16:39,720 --> 01:16:42,258 ♪ Ah ♪ 1079 01:16:42,306 --> 01:16:44,298 ♪ There is ♪ 1080 01:16:45,017 --> 01:16:46,804 ♪ A house ♪ 1081 01:16:47,728 --> 01:16:50,345 ♪ On the edge ♪ 1082 01:16:50,397 --> 01:16:52,263 ♪ Of town ♪ 1083 01:16:52,942 --> 01:16:55,605 ♪ They call ♪ 1084 01:16:55,653 --> 01:16:59,772 ♪ The Rising Sun ♪ 1085 01:17:01,325 --> 01:17:03,191 STANLEY: All of this is my fault. 1086 01:17:06,330 --> 01:17:07,696 My grandfather was right. 1087 01:17:08,833 --> 01:17:10,199 That's not true. 1088 01:17:11,377 --> 01:17:15,041 Hey, none of this is your fault. 1089 01:17:17,591 --> 01:17:20,083 I thought I could handle this on my own. 1090 01:17:22,930 --> 01:17:24,637 I thought I could handle Dommer. 1091 01:17:27,935 --> 01:17:31,303 I mean, I knew what he was going to do, 1092 01:17:31,355 --> 01:17:34,063 but a part of me just didn't think he would actually do it. 1093 01:17:35,526 --> 01:17:38,360 I don't know. Maybe part of me wanted him to. 1094 01:17:40,990 --> 01:17:43,607 I'm so sorry I got you into this. 1095 01:17:43,659 --> 01:17:45,116 No, no. 1096 01:17:45,161 --> 01:17:46,743 No, I can't lose you. 1097 01:17:49,456 --> 01:17:51,618 I really think you should go before the sun sets. 1098 01:17:51,667 --> 01:17:53,283 - Just... - Before he comes. 1099 01:17:55,337 --> 01:17:59,081 It's not your job to always look out for everyone else. 1100 01:18:00,801 --> 01:18:02,588 There is no one else. It's just you. 1101 01:18:03,554 --> 01:18:06,547 Then it's not your job to look out for me. 1102 01:18:08,434 --> 01:18:10,596 - Stan. - Yeah. 1103 01:18:10,644 --> 01:18:11,930 Look at me. 1104 01:18:18,152 --> 01:18:20,189 You're bleeding again. 1105 01:18:22,448 --> 01:18:25,031 - Happens a lot. - [ Chuckles ] 1106 01:18:25,075 --> 01:18:27,283 [ Insects chirping ] 1107 01:18:51,518 --> 01:18:53,180 I think you're okay. 1108 01:19:02,196 --> 01:19:03,653 It's nighttime. 1109 01:19:06,575 --> 01:19:10,649 No more hiding. 1110 01:19:11,455 --> 01:19:13,071 STANLEY: Tonight he dies. 1111 01:19:27,596 --> 01:19:28,657 - [ Pounding on door ] - PITT: Stan! 1112 01:19:28,681 --> 01:19:30,172 Come out here, you pussy. 1113 01:19:30,891 --> 01:19:32,132 What the hell? 1114 01:19:35,854 --> 01:19:37,345 Shit! 1115 01:19:37,398 --> 01:19:39,185 We have to get them out of here. 1116 01:19:39,233 --> 01:19:41,020 Don't say anything, and maybe they'll leave. 1117 01:19:41,068 --> 01:19:43,105 - [ Pounding on door ] - We know you're here. 1118 01:19:43,153 --> 01:19:44,189 Where's Marble? 1119 01:19:45,906 --> 01:19:49,070 Okay, look, Marble's not here. You have to go right now, Pitt. 1120 01:19:49,118 --> 01:19:50,700 We saw his car out back. 1121 01:19:50,744 --> 01:19:53,578 Dude, if you stay here, you are in serious danger. 1122 01:19:53,622 --> 01:19:54,975 I'm telling you, you have to go right now. 1123 01:19:54,999 --> 01:19:56,490 Are you threatening us? 1124 01:19:56,542 --> 01:19:58,579 I think you're the one in serious danger here. 1125 01:19:58,627 --> 01:20:00,118 Where is Marble? 1126 01:20:00,170 --> 01:20:01,731 - STANLEY: He's not here, dude. - PITT: Bullshit! 1127 01:20:01,755 --> 01:20:03,191 We know he was coming here to kick your ass! 1128 01:20:03,215 --> 01:20:04,401 He would never leave his car behind. 1129 01:20:04,425 --> 01:20:06,007 That car is his life. 1130 01:20:06,051 --> 01:20:08,418 Look, guys, I'm telling you, you need to leave now. 1131 01:20:08,470 --> 01:20:10,257 Oh, look who else is here. What a surprise. 1132 01:20:10,306 --> 01:20:12,013 Hey, let's go. 1133 01:20:12,057 --> 01:20:15,016 Look, we ain't going nowhere till I find out where Marble is. 1134 01:20:15,060 --> 01:20:16,997 We got to get out of here, man. I don't like this. 1135 01:20:17,021 --> 01:20:19,354 There's something up here. Let's go. 1136 01:20:19,398 --> 01:20:20,709 Look, you have to go before it's too late. 1137 01:20:20,733 --> 01:20:22,065 I'm telling you. 1138 01:20:22,109 --> 01:20:24,522 No, no, no. It's too late for you. 1139 01:20:24,570 --> 01:20:26,857 You've got five seconds to tell me where Marble is, 1140 01:20:26,905 --> 01:20:28,862 or I'm kicking this door in. 1141 01:20:28,907 --> 01:20:29,943 One. 1142 01:20:29,992 --> 01:20:31,654 I'm serious, man. Let's go. 1143 01:20:31,702 --> 01:20:33,409 - Leave now! - Two. 1144 01:20:33,454 --> 01:20:36,447 I mean it, man. I don't like this. Let's go. 1145 01:20:36,498 --> 01:20:38,285 - Three. - Pitt, just go. 1146 01:20:38,334 --> 01:20:40,121 - Four. - Okay, fuck this. I'm going. 1147 01:20:40,169 --> 01:20:41,410 - You can stay. - PITT: Five. 1148 01:20:41,462 --> 01:20:43,545 [ Screams ] 1149 01:20:43,589 --> 01:20:44,796 - Oh, shit! - [ Screams ] 1150 01:20:44,840 --> 01:20:46,752 [ Squishing ] 1151 01:20:48,594 --> 01:20:49,880 [ Screaming ] 1152 01:20:49,928 --> 01:20:51,385 Let me in! Let me in! 1153 01:20:51,430 --> 01:20:53,296 - Please, please! - What do I do? 1154 01:20:53,349 --> 01:20:55,511 Okay, uh, let him in. Just let him in. 1155 01:20:55,559 --> 01:20:57,078 Fine, fine, fine, fine, fine, fine, fine. 1156 01:20:57,102 --> 01:20:58,684 - Okay. - Oh, my gosh. 1157 01:20:58,729 --> 01:21:00,081 - Oh, shit. No, get up, get up! - ROXY: Get the door. 1158 01:21:00,105 --> 01:21:02,188 - Stan, I got... - PITT: What was that? 1159 01:21:02,232 --> 01:21:04,565 Okay, okay, okay, okay, okay, okay, okay. Okay. 1160 01:21:04,610 --> 01:21:06,629 What the hell is going on here?! What the fuck was that?! 1161 01:21:06,653 --> 01:21:07,797 - Where the fuck is Marble?! - Calm down, okay? 1162 01:21:07,821 --> 01:21:10,609 - Stop screaming. - I-I-I can't die. 1163 01:21:10,657 --> 01:21:12,385 - I don't want to die. - Shut up. Shut up. Hey. 1164 01:21:12,409 --> 01:21:14,366 Marble is dead, all right? 1165 01:21:14,411 --> 01:21:16,348 And if you don't shut up and get your shit together, 1166 01:21:16,372 --> 01:21:17,412 you're gonna be dead, too. 1167 01:21:18,916 --> 01:21:22,000 You didn't kill him, did you? 1168 01:21:22,836 --> 01:21:24,919 [ Electricity crackles ] 1169 01:21:26,715 --> 01:21:28,627 - STANLEY: Oh, no. - PITT: What the fuck? 1170 01:21:28,675 --> 01:21:30,086 He's here. 1171 01:21:30,135 --> 01:21:31,501 He? 1172 01:21:31,553 --> 01:21:32,794 STANLEY: Come on. Come on. 1173 01:21:32,846 --> 01:21:34,053 What? 1174 01:21:34,098 --> 01:21:36,761 Wait, he? Who... Who's here? 1175 01:21:36,809 --> 01:21:38,675 We should be safe inside. 1176 01:21:38,727 --> 01:21:40,038 We boarded up this place really good. 1177 01:21:40,062 --> 01:21:42,145 - How good? - Real good. 1178 01:21:42,189 --> 01:21:44,376 We boarded up all the windows upstairs and down here, too. 1179 01:21:44,400 --> 01:21:46,938 - Lock the front and back doors? - Basement and hatch. 1180 01:21:46,985 --> 01:21:47,985 You got the attic? 1181 01:21:49,029 --> 01:21:50,395 Attic? 1182 01:21:51,949 --> 01:21:53,565 Oh, no, please tell me you got the attic. 1183 01:21:53,617 --> 01:21:55,404 You didn't tell me there was an attic. 1184 01:21:55,452 --> 01:21:56,988 You guys. 1185 01:21:57,037 --> 01:21:59,029 - You said you got upstairs. - I did do upstairs. 1186 01:21:59,081 --> 01:22:00,081 Well, upstairs includes the attic. 1187 01:22:00,082 --> 01:22:01,082 You guys! 1188 01:22:01,083 --> 01:22:03,496 [ Creaking ] 1189 01:22:03,544 --> 01:22:05,706 [ Footsteps ] 1190 01:22:09,675 --> 01:22:11,712 [ Clattering ] 1191 01:22:11,760 --> 01:22:13,126 What the fuck? 1192 01:22:14,388 --> 01:22:15,970 Okay, let's go. 1193 01:22:16,014 --> 01:22:17,221 Go? Up there? 1194 01:22:17,266 --> 01:22:18,598 Yeah. 1195 01:22:18,642 --> 01:22:21,055 Look, maybe I should keep lookout. 1196 01:22:21,103 --> 01:22:22,831 I'll stay down here, back you guys up from here. 1197 01:22:22,855 --> 01:22:24,972 Yeah, okay, good idea. 1198 01:22:25,023 --> 01:22:27,606 Stay down here... alone. 1199 01:22:31,238 --> 01:22:32,900 Shit. 1200 01:23:07,941 --> 01:23:09,057 Okay. 1201 01:23:11,320 --> 01:23:13,482 There's three ways to kill him... 1202 01:23:13,530 --> 01:23:16,648 sunlight, destroy his heart... 1203 01:23:16,700 --> 01:23:18,532 Yeah, and? 1204 01:23:20,037 --> 01:23:21,244 You chop off his head. 1205 01:23:21,288 --> 01:23:22,824 Chop his head off? 1206 01:23:22,873 --> 01:23:23,873 Yeah. 1207 01:23:25,792 --> 01:23:28,910 Okay, now, there's three of us. There's three rooms. 1208 01:23:28,962 --> 01:23:31,295 We each take a room, and then we go up the attic together. 1209 01:23:33,383 --> 01:23:34,840 If you see him, yell. 1210 01:23:34,885 --> 01:23:36,797 That's your plan, yell? 1211 01:23:36,845 --> 01:23:38,461 Shut up. 1212 01:23:38,514 --> 01:23:40,881 Oh, we're so dead. 1213 01:23:40,933 --> 01:23:42,344 Let's go. 1214 01:23:56,740 --> 01:23:57,740 Go. 1215 01:24:00,202 --> 01:24:01,659 Now, Pitt. 1216 01:24:16,093 --> 01:24:17,755 One. 1217 01:24:22,474 --> 01:24:23,474 Two. 1218 01:24:27,020 --> 01:24:28,136 Three. 1219 01:24:52,796 --> 01:24:54,833 [ Door creaking ] 1220 01:25:16,778 --> 01:25:18,770 - [ Door creaks ] - [ Breathing heavily ] 1221 01:25:21,742 --> 01:25:24,155 [ Banging ] 1222 01:25:24,202 --> 01:25:26,194 You guys? 1223 01:25:26,246 --> 01:25:27,327 Guys? 1224 01:26:30,894 --> 01:26:32,726 [ Exhales ] 1225 01:26:35,065 --> 01:26:37,102 [ Breathing heavily] 1226 01:26:40,070 --> 01:26:41,982 [ Banging ] 1227 01:27:21,194 --> 01:27:22,935 [ Banging ] 1228 01:27:24,573 --> 01:27:27,566 [ Breathing heavily] 1229 01:27:50,265 --> 01:27:51,265 [ Growls ] 1230 01:28:03,570 --> 01:28:06,233 [ Door creaks ] 1231 01:28:18,376 --> 01:28:19,376 [ Screams ] 1232 01:28:19,920 --> 01:28:21,001 Roxy? 1233 01:28:21,046 --> 01:28:22,833 [ Roxy screaming ] 1234 01:28:28,595 --> 01:28:29,756 [ Both hissing ] 1235 01:28:29,805 --> 01:28:30,763 [ Growls ] 1236 01:28:30,764 --> 01:28:32,756 [ Breathing heavily] 1237 01:29:10,887 --> 01:29:12,344 [ Breathing heavily] 1238 01:29:12,389 --> 01:29:13,800 Roxy! 1239 01:29:13,849 --> 01:29:15,590 [ Screams ] 1240 01:29:15,642 --> 01:29:17,679 - No! [ Screaming ] - [ Growling ] 1241 01:29:22,732 --> 01:29:24,064 STANLEY: Bane! 1242 01:29:25,652 --> 01:29:28,190 Let her go! 1243 01:29:29,364 --> 01:29:30,445 [ Growling ] 1244 01:29:32,075 --> 01:29:34,158 Yeah. 1245 01:29:39,624 --> 01:29:40,624 [ Roxy gasps ] 1246 01:29:40,625 --> 01:29:41,786 [ Growling ] 1247 01:29:46,715 --> 01:29:48,081 [ Grunting ] 1248 01:29:48,133 --> 01:29:49,874 [ Growling ] 1249 01:29:51,553 --> 01:29:52,553 Ah! 1250 01:30:08,236 --> 01:30:09,477 I'm gonna kill you. 1251 01:30:09,529 --> 01:30:11,361 Wrong again. 1252 01:30:11,406 --> 01:30:12,487 You die! 1253 01:30:12,532 --> 01:30:14,068 Not tonight, asshole. 1254 01:30:15,201 --> 01:30:16,201 [ Grunts ] 1255 01:30:19,497 --> 01:30:20,497 [ Gunshot ] 1256 01:30:26,922 --> 01:30:27,922 [ Screams ] 1257 01:30:29,049 --> 01:30:30,631 - No. No. - [ Gun clicking ] 1258 01:30:30,675 --> 01:30:32,632 [ Screams ] 1259 01:30:38,975 --> 01:30:40,887 - [ Gun clatters ] - [ Screaming ] 1260 01:30:44,356 --> 01:30:46,598 [ Grunts ] 1261 01:30:49,986 --> 01:30:51,067 No! 1262 01:30:52,364 --> 01:30:54,606 You die, asshole. 1263 01:30:55,575 --> 01:30:56,575 Die! 1264 01:30:56,576 --> 01:30:58,533 [ Gasping ] 1265 01:30:59,704 --> 01:31:00,704 Roxy? 1266 01:31:01,998 --> 01:31:02,998 Roxy? 1267 01:31:10,757 --> 01:31:12,043 [ Growling ] 1268 01:31:15,595 --> 01:31:17,336 Heads up, motherfucker. 1269 01:33:17,342 --> 01:33:19,800 - It'll be dark again soon. - [ Engine starts ] 1270 01:33:19,844 --> 01:33:20,905 STANLEY: You locked the trunk, right? 1271 01:33:20,929 --> 01:33:22,090 ROXY: I thought you did. 1272 01:33:22,138 --> 01:33:24,050 [ Click, creaking ] 1273 01:33:25,892 --> 01:33:28,179 [ Tires screech ] 1274 01:33:28,228 --> 01:33:30,390 [ Up-tempo rock music plays ] 1275 01:34:50,810 --> 01:34:54,019 [ Mid-tempo rock music plays ] 1276 01:36:22,860 --> 01:36:25,318 [ Slow music plays ] 80403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.