Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,984 --> 00:00:28,402
And as such this episode
of "Permanent Residents"
2
00:00:28,427 --> 00:00:29,296
comes to an end.
3
00:00:29,363 --> 00:00:31,557
We hope you've enjoyed it
and can now make your own
4
00:00:31,582 --> 00:00:32,720
mental picture of Brazil.
5
00:00:32,783 --> 00:00:35,121
As you all know by now we
don't just visit countries:
6
00:00:35,146 --> 00:00:35,924
we live there,
7
00:00:35,994 --> 00:00:37,985
immersing ourselves
deep into the culture
8
00:00:38,121 --> 00:00:40,703
and making bonds with people
who are sometimes indefectible.
9
00:00:40,791 --> 00:00:43,999
Our next trip will take us to
the mythical city of Casablanca,
10
00:00:44,086 --> 00:00:46,543
home of the legendary
Rick's Café.
11
00:00:46,630 --> 00:00:48,871
- (PEOPLE SCREAMING)
- Helen, are you okay?
12
00:00:50,175 --> 00:00:51,836
Wait, wait here.
13
00:00:51,927 --> 00:00:53,383
(SAMBA MUSIC)
14
00:01:06,608 --> 00:01:08,724
This is fucking awesome!
15
00:01:16,368 --> 00:01:18,154
This little fucker is fast.
16
00:01:26,378 --> 00:01:28,375
I hate that I have to be
so rough with you, baby,
17
00:01:28,400 --> 00:01:29,064
I really do.
18
00:01:29,172 --> 00:01:31,083
But there's nothing else
I can do.
19
00:01:42,519 --> 00:01:44,100
(BABY CRYING)
20
00:01:48,400 --> 00:01:51,062
Give me the phone.
What are you doing?
21
00:01:51,153 --> 00:01:53,072
Whoa, whoa, whoa!
Put down the knife
22
00:01:53,097 --> 00:01:54,340
and give me the phone.
23
00:01:54,406 --> 00:01:57,489
Jesus! Calm down!
Do you speak English?
24
00:01:57,576 --> 00:02:00,238
Dude, stop it.
Do you speak English? English?
25
00:02:00,329 --> 00:02:01,785
Calm down and give me the phone.
26
00:02:01,872 --> 00:02:03,453
Is this your... is this your son?
27
00:02:08,545 --> 00:02:10,456
He stole my partner's phone.
28
00:02:10,547 --> 00:02:12,083
Can I get the phone back,
please?
29
00:02:13,425 --> 00:02:15,194
That's just the camera guy.
Don't worry about him.
30
00:02:15,218 --> 00:02:16,333
MAN: My present.
31
00:02:16,428 --> 00:02:17,634
- What?
- My present.
32
00:02:17,721 --> 00:02:19,257
I think he wants the camera.
33
00:02:19,348 --> 00:02:21,117
- Give it to him.
- He's not getting my camera.
34
00:02:21,141 --> 00:02:23,382
- This guy's not kidding, man.
- Neither am I.
35
00:02:23,477 --> 00:02:25,663
- I'm not giving him my camera.
- Give him the fucking camera.
36
00:02:25,687 --> 00:02:27,647
- (COCKS THE GUN)
- EINAR: Whoa, whoa, whoa! Hey!
37
00:02:28,857 --> 00:02:30,001
Don't fuck with me right now.
38
00:02:30,025 --> 00:02:31,985
I'll break your fucking legs.
Give him the camera!
39
00:02:34,863 --> 00:02:35,602
Give him the fucking camera.
40
00:02:35,697 --> 00:02:37,858
Whoa, whoa, whoa! Hey!
41
00:02:44,748 --> 00:02:47,080
- You guys get out of here.
- Just be careful.
42
00:02:47,167 --> 00:02:49,167
- Just get the fuck out of here.
- Careful with it.
43
00:02:50,087 --> 00:02:51,702
MAN: Get out what here?
44
00:02:55,467 --> 00:02:56,467
Okay, look.
45
00:02:57,427 --> 00:02:59,258
I just need to get
that memory card back.
46
00:03:03,850 --> 00:03:05,386
I need the SD card back.
47
00:03:09,648 --> 00:03:11,855
It has all my work on it.
It's how I make a living.
48
00:03:12,359 --> 00:03:13,565
Me and the other two guys.
49
00:03:21,576 --> 00:03:22,576
(SLOW MUSIC)
50
00:04:08,165 --> 00:04:13,410
- (CAR ENGINE RUNNING)
- (ARABIC MUSIC PLAYS OVER RADIO)
51
00:04:26,933 --> 00:04:28,673
(TYPING)
52
00:04:32,314 --> 00:04:34,555
- MARK: You okay?
- Not really.
53
00:04:34,649 --> 00:04:36,480
Why what's up?
54
00:04:36,568 --> 00:04:37,774
The numbers are down.
55
00:04:39,654 --> 00:04:40,654
What are we at?
56
00:04:41,573 --> 00:04:44,110
- 1.2 million views.
- That's pretty good.
57
00:04:44,201 --> 00:04:46,283
What? Viral is a million.
58
00:04:47,370 --> 00:04:50,328
That's twenty-six percent lower
than our South African episode.
59
00:04:50,415 --> 00:04:52,952
Don't worry. Morocco is gonna be
good. It's gonna be kick-ass.
60
00:04:54,294 --> 00:04:55,749
- EINAR: The audience
just wants more.
61
00:04:55,773 --> 00:04:56,518
MARK: More what?
62
00:04:56,546 --> 00:04:58,036
We almost died
three times in Brazil.
63
00:04:59,007 --> 00:05:00,417
Maybe they want to see us die.
64
00:05:01,802 --> 00:05:04,009
I can't stand it
when you think like that, Einar.
65
00:05:05,263 --> 00:05:07,303
I think the audience just wants
to root for us more.
66
00:05:08,642 --> 00:05:11,037
I think they want to be able to
see through us more, you know.
67
00:05:11,061 --> 00:05:13,061
Maybe we just haven't shown them
who we really are.
68
00:05:13,104 --> 00:05:15,304
MARK: Like Einarjerking off
in the middle of the night?
69
00:05:16,233 --> 00:05:18,360
Or you filming
yourself taking a piss,
70
00:05:18,385 --> 00:05:19,966
realizing you have no dick?
71
00:05:20,028 --> 00:05:21,939
- (MARK LAUGHS)
- HELEN: Exactly, guys.
72
00:05:22,030 --> 00:05:23,941
MARK: Oh fuck you, buddy.
73
00:05:24,032 --> 00:05:26,398
- 0h, fuck you!
- No, fuck you.
74
00:05:26,493 --> 00:05:29,610
- Wait! Do you have a problem?
- Yes, I have a problem.
75
00:05:29,704 --> 00:05:31,535
How could you run off
filming that take
76
00:05:31,623 --> 00:05:34,740
- when Helen was on the ground?
- I checked. She was fine.
77
00:05:34,835 --> 00:05:36,700
- She was on the ground, hurt.
- I know.
78
00:05:36,795 --> 00:05:38,395
- You checked?
- I checked. She was fine.
79
00:05:38,421 --> 00:05:40,252
- I checked.
- Yes, then I ran.
80
00:05:40,340 --> 00:05:42,922
- Selfish motherfucker.
- Wait, what? What did you say?
81
00:05:43,009 --> 00:05:45,089
Motherfucker. Do you want
me to spell it out for you?
82
00:05:45,136 --> 00:05:49,129
- I would love it if you did.
- Helen, please.
83
00:05:49,224 --> 00:05:50,930
Can you keep this guy
away from me?
84
00:05:51,017 --> 00:05:52,697
HELEN: Turn around
and mind your business.
85
00:05:52,769 --> 00:05:54,729
- MARK: E-R.
- Can you just keep away from me?
86
00:05:54,771 --> 00:05:56,682
- Can you?
- MARK: What are you doing?
87
00:05:56,773 --> 00:05:58,479
- HELEN: Einar?
- EINAR: What am I doing?
88
00:05:58,567 --> 00:06:00,603
I'm confiscating
your penis extension.
89
00:06:00,694 --> 00:06:02,309
- Uh, that's...
- EINAR: Hey, driver.
90
00:06:02,445 --> 00:06:04,902
- Could you open the window?
- MARK: Gentlemen.
91
00:06:04,990 --> 00:06:08,574
What are you doing?
What are you doing? I got it.
92
00:06:08,660 --> 00:06:10,651
- HELEN: Einar.
- MARK: Okay, just give it back.
93
00:06:14,249 --> 00:06:17,241
(MAN PRAYING
IN A FOREIGN LANGUAGE)
94
00:06:42,027 --> 00:06:44,609
(PRAYING CONTINUES)
95
00:06:49,576 --> 00:06:50,691
(DOG BARKING)
96
00:06:57,334 --> 00:06:59,541
MARK:
Is this the... is this the place?
97
00:06:59,628 --> 00:07:00,993
I'm so hungry.
You guys starving?
98
00:07:01,087 --> 00:07:03,328
I would kill
for a cup of coffee.
99
00:07:03,423 --> 00:07:04,913
MARK: Kill for a cup of coffee?
100
00:07:05,008 --> 00:07:07,465
Do you mean like literally
murder somebody?
101
00:07:07,552 --> 00:07:08,917
I'd murder you
for a cup of coffee.
102
00:07:09,012 --> 00:07:10,468
That's very rude.
103
00:07:10,555 --> 00:07:12,841
I expect an apology
like right now.
104
00:07:14,017 --> 00:07:15,882
- You okay?
- Mm-hmm.
105
00:07:15,977 --> 00:07:18,059
When was the first time
you did crack?
106
00:07:19,147 --> 00:07:22,514
(WITH A FOREIGN ACCENT) Hi.
"Permanent Residents," Helen.
107
00:07:22,609 --> 00:07:24,645
- Mrs. Frangier.
- Come in, dear.
108
00:07:24,736 --> 00:07:27,648
- Come in, all of you.
- HELEN: Thank you.
109
00:07:27,739 --> 00:07:30,196
- MRS. FRANGIER: Hello, hello.
- MARK: Hi.
110
00:07:30,283 --> 00:07:33,275
- This is awesome.
- (CAT MEOWS)
111
00:07:33,370 --> 00:07:35,201
MARK: How many cats
are around here?
112
00:07:37,958 --> 00:07:41,371
MRS. FRANGIER: Helen, you look
exactly like in your program.
113
00:07:41,461 --> 00:07:43,747
- You watch our show?
- Of course.
114
00:07:43,838 --> 00:07:46,362
That episode in Guatemala,
where you got abducted
115
00:07:46,387 --> 00:07:47,446
by these drug lords
116
00:07:47,550 --> 00:07:49,586
- was so uplifting.
- Thank you.
117
00:07:49,678 --> 00:07:51,885
- MARK: Did you rate us?
- Sorry?
118
00:07:51,972 --> 00:07:53,132
Did you write a good comment?
119
00:07:53,223 --> 00:07:55,589
- Oh yes, always.
- Awesome.
120
00:07:55,684 --> 00:07:56,764
(SUSPENSE MUSIC)
121
00:07:56,851 --> 00:07:58,011
Come in, dear.
122
00:07:58,103 --> 00:07:59,434
Come in all of you.
123
00:08:00,563 --> 00:08:02,428
- Welcome.
- Wow!
124
00:08:02,565 --> 00:08:05,126
- This place is awesome, Mrs.
Frangier.
125
00:08:05,151 --> 00:08:06,047
- Thank you.
126
00:08:06,111 --> 00:08:09,194
- EINAR: Your Airbnb didn't lie.
- Why would it?
127
00:08:09,280 --> 00:08:11,724
Sometimes people like to
make their houses look better
128
00:08:11,749 --> 00:08:12,749
than in real life.
129
00:08:13,535 --> 00:08:17,119
Helen.
Oh, I love the banister.
130
00:08:18,707 --> 00:08:20,767
I love the pendant
you're wearing.
131
00:08:20,792 --> 00:08:22,144
Where did you get it?
132
00:08:22,210 --> 00:08:24,692
- A cabbalist gave it to
me on a trip to Chile.
133
00:08:24,717 --> 00:08:25,717
- What's inside?
134
00:08:26,464 --> 00:08:29,456
Writings to protect
from evil spirits.
135
00:08:29,592 --> 00:08:34,177
- You believe in spirits?
- So, why so cheap?
136
00:08:34,264 --> 00:08:38,724
Ah, Daniel liked the house
being filled with life.
137
00:08:38,810 --> 00:08:41,347
- Who's Daniel?
- My son.
138
00:08:43,732 --> 00:08:45,723
MARK: Oh, yeah,
this is my room.
139
00:08:45,817 --> 00:08:47,899
Definitely, a panic room.
140
00:08:48,987 --> 00:08:50,616
MRS. FRANGIER: The
poor woman went cuckoo
141
00:08:50,640 --> 00:08:51,851
after her husband passed away.
142
00:08:51,906 --> 00:08:55,023
Don't be alarmed if she pops in
once in a while.
143
00:08:55,118 --> 00:08:56,949
She is totally harmless.
144
00:08:57,037 --> 00:08:58,777
HELEN:
What did you say her name was?
145
00:09:02,292 --> 00:09:05,580
You can't miss her.
Her hell is contagious.
146
00:09:06,671 --> 00:09:07,671
Oh what is this?
147
00:09:08,590 --> 00:09:11,206
What is that broken frame?
148
00:09:11,301 --> 00:09:13,041
All right.
149
00:09:13,136 --> 00:09:17,630
Oh, ooh! I look so good,
don't you think?
150
00:09:17,724 --> 00:09:19,715
(IMITATING A ROBOT'S VOICE)
You look awesome.
151
00:09:20,935 --> 00:09:21,935
Mm.
152
00:09:24,773 --> 00:09:26,263
(SNIFFING)
153
00:09:26,357 --> 00:09:29,724
What is this? A little foursome?
154
00:09:29,819 --> 00:09:31,434
That's fun.
155
00:09:31,529 --> 00:09:37,946
(IMITATES ELECTRONIC MUSIC)
156
00:09:42,999 --> 00:09:46,537
New room, new stuff.
157
00:09:46,669 --> 00:09:48,159
Why are flies here?
158
00:09:48,254 --> 00:09:49,460
(BUZZING)
159
00:09:49,547 --> 00:09:51,833
One, two, three.
160
00:09:57,097 --> 00:09:59,634
Come on, head,
pop up to me, will you?
161
00:09:59,724 --> 00:10:01,635
Don't be afraid to be cliché.
162
00:10:01,726 --> 00:10:04,012
Come on,
jump scares always work.
163
00:10:04,938 --> 00:10:07,429
- (CAT MEOWS)
- What the hell is that thing?
164
00:10:13,571 --> 00:10:16,278
I got a miniature plant.
165
00:10:16,366 --> 00:10:18,072
Oh, this is so cool.
166
00:10:18,159 --> 00:10:21,117
- Danger sign.
- (MOTOR RUNNING)
167
00:10:21,204 --> 00:10:23,536
Something I can help you with,
young man?
168
00:10:23,623 --> 00:10:25,079
Um... What's in there?
169
00:10:25,166 --> 00:10:26,997
Ah, the motor room.
170
00:10:27,085 --> 00:10:30,077
I had a little problem
with the electricity company.
171
00:10:30,171 --> 00:10:31,536
Oh, I see.
172
00:10:31,631 --> 00:10:34,293
You remind me of him a little.
173
00:10:34,384 --> 00:10:36,750
You remind me of my son, Daniel.
174
00:10:36,845 --> 00:10:39,131
You must have
a very beautiful soul.
175
00:10:39,222 --> 00:10:41,304
I don't know. All I really
checked was my bladder.
176
00:10:41,391 --> 00:10:43,382
You're so cute.
177
00:10:43,476 --> 00:10:46,183
You're cute, too.
178
00:10:46,271 --> 00:10:48,057
- Thank you.
- You're welcome.
179
00:10:48,148 --> 00:10:50,935
Well, boys. I leave you here.
180
00:10:51,025 --> 00:10:53,391
I wish you a beautiful stay.
181
00:10:53,486 --> 00:10:55,943
Anything you need
my number is on the fridge.
182
00:10:56,030 --> 00:10:57,065
HELEN: Thank you.
183
00:10:58,449 --> 00:11:01,441
I am very happy
to have all of you here.
184
00:11:02,620 --> 00:11:04,030
I really am.
185
00:11:06,541 --> 00:11:08,748
Uh, I can't stand the sound
of that motor.
186
00:11:10,628 --> 00:11:11,628
(SIGHS)
187
00:11:14,841 --> 00:11:16,881
Have you ever made out
with a sixty-year-old before?
188
00:11:18,636 --> 00:11:21,378
- No.
- 'Cause I almost did
189
00:11:21,472 --> 00:11:25,135
and l have a feeling it would
have been awesome. So...
190
00:11:26,603 --> 00:11:29,103
- SHIVERS: Okay.
- Maybe we should put you
191
00:11:29,128 --> 00:11:29,960
in there.
192
00:11:30,023 --> 00:11:33,015
What's? What? So rude.
193
00:11:34,986 --> 00:11:38,228
(SLOW MUSIC)
194
00:12:15,109 --> 00:12:17,896
You want a reaction shot
of me like closing this?
195
00:12:17,987 --> 00:12:21,195
- MARK: Mm-hm.
- Okay. All right.
196
00:12:22,158 --> 00:12:24,319
Here we are standing outside
of the old slaughterhouse.
197
00:12:24,410 --> 00:12:26,947
Another example of the strong
heritage left behind
198
00:12:27,038 --> 00:12:28,653
by the French
colonization period.
199
00:12:28,748 --> 00:12:30,704
You can also notice
the architecture
200
00:12:30,792 --> 00:12:32,703
is reminiscent
of the Art Deco movement
201
00:12:32,794 --> 00:12:36,127
with vertical lines, abstract
shapes, and high moldings.
202
00:12:37,006 --> 00:12:38,938
If you take a look
around, you can also see
203
00:12:38,963 --> 00:12:40,147
the place is a ghost town
204
00:12:40,218 --> 00:12:41,656
and that's because
of the mysterious
205
00:12:41,681 --> 00:12:42,574
superstitious beliefs
206
00:12:42,637 --> 00:12:44,844
held by the people
of Casablanca.
207
00:12:44,931 --> 00:12:46,983
We're gonna take you inside
and find out what people
208
00:12:47,008 --> 00:12:47,742
are so afraid of.
209
00:12:47,809 --> 00:12:49,424
So follow me
and let's go take a look.
210
00:12:51,104 --> 00:12:52,104
(TIRES SQUEAL)
211
00:12:55,608 --> 00:12:56,939
(VOICE OVER RADIO)
212
00:12:57,026 --> 00:13:00,359
- MARK: Hey, what?
- Sir, we have...
213
00:13:04,033 --> 00:13:05,989
MARK: Oh, and here's
another police truck.
214
00:13:07,287 --> 00:13:09,152
God, it seems like everywhere
we go, they...
215
00:13:10,081 --> 00:13:15,292
These people are always present
for some obscure reason.
216
00:13:16,170 --> 00:13:17,751
I know.
Just very, very reassuring.
217
00:13:17,880 --> 00:13:19,370
(HONKING)
218
00:13:19,465 --> 00:13:22,673
Very reassuring.
What's up? You, okay?
219
00:13:23,594 --> 00:13:25,255
I have a bad feeling
about this city.
220
00:13:26,264 --> 00:13:27,845
We were shooting
without a permit.
221
00:13:27,870 --> 00:13:29,405
It could have happened anywhere.
222
00:13:29,475 --> 00:13:31,881
- No, it's not the
slaughter house incident.
223
00:13:31,906 --> 00:13:32,906
- What then?
224
00:13:34,480 --> 00:13:37,847
Just getting bad vibes.
Bad omen.
225
00:13:37,942 --> 00:13:40,433
- MAN: Hello.
- MARK: It's real.
226
00:13:40,528 --> 00:13:41,859
Oh, wow.
What do you got there?
227
00:13:44,324 --> 00:13:46,781
- I like the purple.
- MAN: A very nice color.
228
00:13:46,868 --> 00:13:48,278
- Can I see this?
- Yes. Yes.
229
00:13:48,369 --> 00:13:51,532
Awesome. Thank you.
230
00:13:51,622 --> 00:13:56,582
Wow. I like this. How much?
231
00:13:56,669 --> 00:13:59,581
- Three hundred.
- Uh, three hundred?
232
00:14:00,715 --> 00:14:02,626
Uh, how about two hundred?
233
00:14:02,717 --> 00:14:04,048
- Two?
- Two hundred.
234
00:14:04,135 --> 00:14:05,875
- Lt's okay.
- All right.
235
00:14:05,970 --> 00:14:07,926
I can do that.
236
00:14:08,014 --> 00:14:09,800
- Thanks.
- Bye.
237
00:14:09,891 --> 00:14:12,428
- EINAR: Wait. How much?
- Two hundred dirhams.
238
00:14:12,518 --> 00:14:16,306
He said three hundred but he
gave it to me for two hundred.
239
00:14:16,397 --> 00:14:18,641
- Lt's like twenty dollars.
- MARK: I don't remember
240
00:14:18,666 --> 00:14:19,413
the conversion.
241
00:14:19,484 --> 00:14:21,725
It's like ten dollars is...
242
00:14:21,819 --> 00:14:24,902
No ten dirhams
is one dollar, so...
243
00:14:24,989 --> 00:14:26,729
He said @@
is what you should pay.
244
00:14:27,909 --> 00:14:30,821
You better read up.
Get a guide next time you shop.
245
00:14:30,953 --> 00:14:33,160
Fifteen dirhams?
Oh my God! Thank you.
246
00:14:33,247 --> 00:14:35,738
- I knew it.
- HELEN: We should thank him.
247
00:14:38,378 --> 00:14:39,959
(INAUDIBLE CONVERSATION)
248
00:14:41,923 --> 00:14:43,834
(HUBBUB)
249
00:14:59,023 --> 00:15:00,604
(HONKING)
250
00:15:04,237 --> 00:15:05,773
We just got invited
to a wedding.
251
00:15:06,614 --> 00:15:08,668
- MARK: Awesome.
- EINAR: You got invited
252
00:15:08,693 --> 00:15:09,425
to a wedding.
253
00:15:09,492 --> 00:15:12,529
No. You, Mark and I.
254
00:15:12,620 --> 00:15:15,236
EINAR: That's ridiculous.
You didn't even know the guy.
255
00:15:15,331 --> 00:15:17,572
Well,
he just saved me 200 dirhams.
256
00:15:17,667 --> 00:15:19,532
- MARK: Seems like a nice guy.
- Well, 150.
257
00:15:19,627 --> 00:15:22,664
That's like the beginning
of a horror movie or something.
258
00:15:27,176 --> 00:15:29,588
Silence
is all there is right now.
259
00:15:31,431 --> 00:15:34,844
The moonlight barely touches
the clay walls in here.
260
00:15:36,310 --> 00:15:39,802
Helen is upstairs
making herself look pretty.
261
00:15:39,897 --> 00:15:42,639
And Einar
is masturbating insatiably.
262
00:15:42,733 --> 00:15:43,848
(SUSPENSE MUSIC)
263
00:15:44,986 --> 00:15:46,601
So, where does that leave me?
264
00:15:51,117 --> 00:15:53,779
You want a little back-story
on Mark Dole.
265
00:15:53,870 --> 00:15:55,201
I am Mark Dole.
266
00:15:56,539 --> 00:15:59,227
Am I meant to do this
permanent resident stuff
267
00:15:59,252 --> 00:16:00,681
for the rest of my life
268
00:16:00,751 --> 00:16:03,743
or am I meant to be
an actual filmmaker?
269
00:16:05,673 --> 00:16:07,834
(LAUGHS) I don't know.
270
00:16:09,844 --> 00:16:13,382
I don't know.
Maybe I'm meant to lose.
271
00:16:14,974 --> 00:16:16,009
(CHUCKLES)
272
00:16:17,935 --> 00:16:19,675
You know in the end,
everyone loses.
273
00:16:19,770 --> 00:16:23,103
- HELEN: Mark.
- Oh, hey. In here.
274
00:16:23,191 --> 00:16:25,398
- You ready?
- Yeah. Yeah. Yeah.
275
00:16:25,485 --> 00:16:27,191
- We better get going.
- Wow! You look...
276
00:16:27,278 --> 00:16:30,270
You look really beautiful.
277
00:16:30,364 --> 00:16:33,071
- You like?
- Yeah, just stunning.
278
00:16:33,159 --> 00:16:35,275
- Thank you.
- Wow!
279
00:16:35,369 --> 00:16:37,655
- I wore this just for you.
- Did you?
280
00:16:37,747 --> 00:16:39,612
- I did.
- Really? No way.
281
00:16:39,707 --> 00:16:42,244
Well, how do you know
I love purple?
282
00:16:42,335 --> 00:16:44,246
- Man, tattoos.
- Well, I took a wild guess.
283
00:16:44,337 --> 00:16:46,794
- You like that?
- The tattoos? I do.
284
00:16:46,881 --> 00:16:48,542
- (HELEN LAUGHS)
- Right on.
285
00:16:48,633 --> 00:16:51,545
- Ready to have some fun tonight?
- Yes, yes, yes.
286
00:16:51,636 --> 00:16:53,376
- Like that?
- Oh, boob shot.
287
00:16:53,471 --> 00:16:54,961
- You got a zoom shot?
- Oh perfect.
288
00:16:55,097 --> 00:16:56,617
- Zooming in the zone.
- Here one more.
289
00:16:56,641 --> 00:16:58,472
- Oh, here we go.
- Get that close up.
290
00:16:58,559 --> 00:17:00,174
- I know you want it.
- I do.
291
00:17:00,269 --> 00:17:01,850
- There we go.
- Well, if you come out,
292
00:17:01,938 --> 00:17:04,270
we can dance
may be naked tonight.
293
00:17:05,316 --> 00:17:06,852
- Oh! Okay.
- Hey!
294
00:17:08,736 --> 00:17:09,736
(SUSPENSE MUSIC)
295
00:17:11,531 --> 00:17:12,531
I'll be outside.
296
00:17:14,534 --> 00:17:18,652
- Come on, Mark, let's go.
- Oh... Okay. Oh...
297
00:17:21,499 --> 00:17:24,457
Wow! That is officially weird.
298
00:17:28,631 --> 00:17:30,713
(BLUES MUSIC PLAYS OVER RADIO)
299
00:17:30,800 --> 00:17:32,381
HELEN: Finally a night out.
300
00:17:32,468 --> 00:17:34,675
- MARK: That's gonna be awesome.
- HELEN: Yeah.
301
00:17:35,721 --> 00:17:39,134
Yeah. It's nice to actually
get to see the city, you know.
302
00:17:39,225 --> 00:17:43,343
MARK: Yeah, just do something
fun rather than, you know...
303
00:17:43,437 --> 00:17:45,493
- EINAR: Sit around
and jerk off whole day?
304
00:17:45,518 --> 00:17:46,518
MARK: Yeah. Wait.
305
00:17:46,566 --> 00:17:49,103
HELEN: Some of us
actually try to work.
306
00:17:49,193 --> 00:17:51,309
- (MARK LAUGHS)
- EINAR: True.
307
00:17:52,405 --> 00:17:54,646
HELEN:
Yeah, this is a beautiful city.
308
00:17:54,740 --> 00:17:57,573
- MARK: So sweet.
- HELEN: Thank you so much.
309
00:17:59,328 --> 00:18:01,740
It's nothing.
It's really my pleasure.
310
00:18:03,916 --> 00:18:05,372
So how long
have you been a guide?
311
00:18:06,586 --> 00:18:07,621
Thirty-one years.
312
00:18:08,838 --> 00:18:10,874
I started
when I was nine years old.
313
00:18:12,133 --> 00:18:16,627
Yeah, as a kid my parents
could not afford school.
314
00:18:16,721 --> 00:18:17,836
So I had to work.
315
00:18:19,098 --> 00:18:22,966
I would walk to the main square,
walk up to people,
316
00:18:23,060 --> 00:18:25,722
offer to take them places.
317
00:18:25,813 --> 00:18:29,431
I really started enjoying it.
You know,
318
00:18:29,525 --> 00:18:32,515
the exchange with
people, the encounters,
319
00:18:32,540 --> 00:18:33,963
it became my life.
320
00:18:35,114 --> 00:18:37,651
How about you?
How did you all become vloggers?
321
00:18:38,951 --> 00:18:41,613
- That's a really long story.
- Oh yeah!
322
00:18:41,704 --> 00:18:43,790
MARK: It's actually
only temporary
323
00:18:43,815 --> 00:18:45,437
or I mean for me at least.
324
00:18:46,584 --> 00:18:49,371
- Oh really? How's that?
- L'm gonna make movies.
325
00:18:51,255 --> 00:18:54,873
- Movies? As in Hollywood movies?
- I'm in Nahor.
326
00:18:54,967 --> 00:18:57,299
I'm gonna make the ultimate
found-footage horror flick.
327
00:18:57,386 --> 00:19:02,005
- Lt's gonna be awesome.
- What's found-footage?
328
00:19:02,099 --> 00:19:04,742
It means the filmmakers die
and the footage is found.
329
00:19:04,767 --> 00:19:06,332
It's really an overused genre.
330
00:19:06,395 --> 00:19:09,004
MARK: Okay,
you're jealous because I actually have
331
00:19:09,029 --> 00:19:10,332
a passion and you don't.
332
00:19:10,399 --> 00:19:13,516
I don't need a passion, okay?
I need money.
333
00:19:17,740 --> 00:19:19,276
Can we not do this right now?
334
00:19:22,203 --> 00:19:23,409
Never mind them.
335
00:19:24,413 --> 00:19:25,413
They're in love.
336
00:19:26,374 --> 00:19:27,494
They just don't know it yet.
337
00:19:27,541 --> 00:19:29,327
(MARK LAUGHING) Totally.
338
00:19:40,012 --> 00:19:43,220
- So, how far is this wedding?
- TAREEK: We will be there soon.
339
00:19:44,141 --> 00:19:47,929
- Soon as in how soon?
- About fifteen minutes.
340
00:19:50,856 --> 00:19:54,144
- You said that 15 minutes ago.
- Sorry?
341
00:19:54,235 --> 00:19:56,942
I said, you said 15 minutes
15 minutes ago.
342
00:19:57,029 --> 00:19:58,985
We've been on the road
for like half an hour.
343
00:20:00,866 --> 00:20:03,778
As you can see there's
a lot of traffic today.
344
00:20:09,250 --> 00:20:10,740
(SUSPENSE MUSIC)
345
00:20:36,902 --> 00:20:40,065
- Stop the fucking car.
- MARK: Why are you doing this?
346
00:20:40,156 --> 00:20:41,737
Ha, ha, ha,
you think this is a joke?
347
00:20:41,824 --> 00:20:42,939
(TIRES SQUEAL)
348
00:20:43,951 --> 00:20:45,432
HELEN: Stop.
What are you doing?
349
00:20:45,457 --> 00:20:46,387
-Get out of the car.
350
00:20:46,454 --> 00:20:48,827
Get out of the fucking car, now.
Come on stop being so naive.
351
00:20:48,851 --> 00:20:49,641
This is a setup.
352
00:20:49,707 --> 00:20:51,638
- TAREEK: What's wrong
with you my friend?
353
00:20:51,663 --> 00:20:53,144
- Get the fuck back in the car.
354
00:20:53,210 --> 00:20:55,747
- Who are the organs for, huh?
- Einar, calm down!
355
00:20:55,838 --> 00:20:58,796
- You trust this guy?
- Dude, just calm down.
356
00:20:58,883 --> 00:21:00,449
- Do you have a gun?
- Why are you acting
357
00:21:00,473 --> 00:21:01,528
like an asshole? Calm down.
358
00:21:01,552 --> 00:21:03,918
I have no guns. Let me show you.
Let me show you.
359
00:21:04,013 --> 00:21:07,722
- Whoa, whoa, whoa.
- Just my guide card.
360
00:21:07,808 --> 00:21:10,299
Let me show you
my guide card, okay?
361
00:21:11,437 --> 00:21:13,598
- MARK: Say again?
- TAREEK: You can see it's real.
362
00:21:13,689 --> 00:21:17,728
- You're really a fucking guide?
- Yeah, I told you before.
363
00:21:19,320 --> 00:21:21,936
- Okay, my friend.
- Einar, calm down, man.
364
00:21:22,031 --> 00:21:23,633
You need to calm
the fuck down, all right?
365
00:21:23,657 --> 00:21:26,069
Oh me, I'm okay.
Is he okay, your friend?
366
00:21:26,160 --> 00:21:28,120
- MARK: I don't know.
- HELEN: I don't hear you.
367
00:21:30,039 --> 00:21:33,597
- Apologize to him.
- Okay. It's no problem.
368
00:21:33,622 --> 00:21:34,807
No problem.
369
00:21:34,877 --> 00:21:37,414
- Okay, I'm sorry.
- Okay. It's okay.
370
00:21:37,505 --> 00:21:39,615
- You need to see a doctor.
- What else do you want me to do?
371
00:21:39,639 --> 00:21:40,317
Suck his dick?
372
00:21:40,341 --> 00:21:42,582
No, I want you to get
some fucking help. You're sick.
373
00:21:42,676 --> 00:21:44,296
Please get in the car.
We're gonna be late
374
00:21:44,320 --> 00:21:45,260
for my niece's wedding.
375
00:21:45,304 --> 00:21:47,090
Okay, it's no problem.
376
00:21:47,181 --> 00:21:48,591
Okay. It's okay.
377
00:21:52,561 --> 00:21:53,561
(SUSPENSE MUSIC)
378
00:22:50,786 --> 00:22:52,151
(DRUMS PLAYING)
379
00:23:41,795 --> 00:23:44,832
(SUSPENSE MUSIC)
380
00:23:50,512 --> 00:23:53,879
- Still nothing?
- No. Still dark.
381
00:23:53,974 --> 00:23:56,090
Fuck! How is that possible?
382
00:23:56,185 --> 00:23:59,518
You tell me. You're the one
handling the camera.
383
00:23:59,605 --> 00:24:03,939
I already told you the image
distorted, the LEDs went crazy.
384
00:24:04,026 --> 00:24:08,190
Oh and it burned my hand.
Do you think that's bad?
385
00:24:09,031 --> 00:24:13,400
Bad, no. I think it's great.
I mean, we don't have a picture
but that's just fine.
386
00:24:13,535 --> 00:24:16,215
At least we have sound.
We can use that on the... you know air
387
00:24:16,240 --> 00:24:17,643
that on the radio or something.
388
00:24:17,706 --> 00:24:20,413
Dude, you're acting like
it's my fault it even happened.
389
00:24:20,542 --> 00:24:23,124
I told you I dropped it
because the camera got hot.
390
00:24:23,212 --> 00:24:25,749
Well just try it again.
391
00:24:26,882 --> 00:24:28,793
I tried twelve times already.
392
00:24:30,761 --> 00:24:32,592
- Oh that's nice.
- (WOMAN PANTING)
393
00:24:32,680 --> 00:24:34,341
Are you fucking watching
porn right now?
394
00:24:34,431 --> 00:24:36,342
- Oh yeah, yeah, yeah.
- Wait! Dude.
395
00:24:36,433 --> 00:24:38,640
- Lt's working.
- What? Are you serious?
396
00:24:38,727 --> 00:24:40,558
- Yeah.
- I told you. Told you...
397
00:24:40,646 --> 00:24:42,182
- Fucked up.
- (DOOR CLOSES)
398
00:24:43,399 --> 00:24:44,764
What was that?
399
00:24:44,858 --> 00:24:47,895
It's Helen. I think she's sick.
400
00:24:47,987 --> 00:24:50,603
- (CAT MEOWS)
- EINAR: Helen.
401
00:24:57,830 --> 00:24:59,036
Helen!
402
00:25:03,210 --> 00:25:04,450
Are you okay?
403
00:25:04,586 --> 00:25:08,579
(DIABOLIC VOICE ROARING)
404
00:25:08,674 --> 00:25:09,674
(DOOR CLOSES)
405
00:25:24,982 --> 00:25:26,643
MARK: What's going on Einar?
406
00:25:26,734 --> 00:25:29,350
You're not as jovial
as you usually are.
407
00:25:30,320 --> 00:25:32,276
Mark, I checked
the Office of Tourism.
408
00:25:32,364 --> 00:25:34,901
There is no Tareek Kaleem
listed as a tour guide.
409
00:25:36,368 --> 00:25:39,023
MARK: Oh, okay.
So just because he's not listed
410
00:25:39,048 --> 00:25:40,510
as an official tour guide
411
00:25:40,622 --> 00:25:42,613
doesn't mean
he's not a tour guide.
412
00:25:42,708 --> 00:25:46,041
I mean it's freelance work.
It's kind of like what we do.
413
00:25:47,421 --> 00:25:48,627
Kind of do our own thing.
414
00:25:50,591 --> 00:25:52,422
And what's the problem?
415
00:25:56,013 --> 00:25:57,878
(KNOCKING ON THE WINDOW)
416
00:25:57,973 --> 00:25:59,008
I'm ready, guys.
417
00:26:00,976 --> 00:26:03,664
Here we are standing outside
the second largest mosque
418
00:26:03,689 --> 00:26:04,959
in the world, Hassan ll.
419
00:26:06,190 --> 00:26:09,304
This is the large... this is...
All right, guys, you rolling?
420
00:26:09,329 --> 00:26:10,583
Let's do this for real.
421
00:26:11,653 --> 00:26:14,110
- MARK: Are you ready?
- Here we are standing outside
422
00:26:14,198 --> 00:26:15,938
the second largest mosque
in the world,
423
00:26:16,033 --> 00:26:18,319
Hassan II.
This is a major day of worship
424
00:26:18,410 --> 00:26:21,527
on Fridays
for the predominantly new...
425
00:26:21,663 --> 00:26:23,494
Cut let's do that again.
426
00:26:23,582 --> 00:26:24,662
Here we are standing out...
427
00:26:24,750 --> 00:26:25,750
(CELL PHONE VIBRATING)
428
00:26:27,753 --> 00:26:28,538
Mom.
429
00:26:28,670 --> 00:26:30,160
Oh, no.
430
00:26:30,255 --> 00:26:31,665
She's on the phone with her mom.
431
00:26:32,716 --> 00:26:34,331
I sent you money before I left.
432
00:26:37,096 --> 00:26:39,052
She is not happy.
433
00:26:39,932 --> 00:26:44,175
Yeah, mom.
Are you drinking again?
434
00:26:45,104 --> 00:26:48,225
MARK: I would have given
you a little more back-story
435
00:26:48,250 --> 00:26:49,497
on Einar but it's...
436
00:26:49,566 --> 00:26:53,354
It's pretty blue, pretty sad.
Hey, man! What's up? You okay?
437
00:26:57,699 --> 00:26:58,859
What the fuck?
438
00:27:05,666 --> 00:27:07,577
Crazy fucking bitch!
439
00:27:07,668 --> 00:27:09,533
MARK: What's going on?
Talk to me, man.
440
00:27:10,546 --> 00:27:13,583
It's... it's just a nosebleed.
That's it.
441
00:27:13,715 --> 00:27:17,708
It could be the climate change.
The jet lag. I don't know.
442
00:27:23,016 --> 00:27:26,600
Fuck you, Mom!
You fucking bitch.
443
00:27:26,728 --> 00:27:28,468
You stupid fucking whore.
444
00:27:30,190 --> 00:27:32,055
You're the fucking whore, Mom.
445
00:27:34,570 --> 00:27:36,151
Me, ljust like fucking pussy.
446
00:27:43,287 --> 00:27:45,073
(MUSIC CONTINUES)
447
00:28:24,578 --> 00:28:26,318
EINAR: Helen,
where's your necklace?
448
00:28:29,499 --> 00:28:30,830
I must have dropped it.
449
00:28:53,148 --> 00:28:55,560
(MUSIC CONTINUES)
450
00:29:02,908 --> 00:29:04,648
Could you stop filming
for one second?
451
00:29:04,743 --> 00:29:08,452
MARK: No, no,
this anger is like perfect.
452
00:29:10,540 --> 00:29:12,656
You need to listen to this.
453
00:29:12,751 --> 00:29:15,834
- MARK: What is this?
- I got it translated.
454
00:29:19,216 --> 00:29:20,581
(MUFFLED VOICES)
455
00:29:29,268 --> 00:29:30,268
What is that?
456
00:29:31,270 --> 00:29:34,683
That Arabic she's speaking.
That's not just plain Arabic.
457
00:29:36,358 --> 00:29:39,350
That's an ancient dialect
spoken by mythological figures
458
00:29:39,444 --> 00:29:42,231
during the Arabic crusade
against the Christian invasion.
459
00:29:42,322 --> 00:29:44,859
So, what are you saying?
460
00:29:44,950 --> 00:29:46,861
I'm saying,
the language she's speaking,
461
00:29:48,287 --> 00:29:50,027
it's the language of the Jinn.
462
00:29:50,122 --> 00:29:51,908
Oh, what is the Jinn?
463
00:29:53,500 --> 00:29:57,038
It's the Arab word for demon.
464
00:29:57,129 --> 00:29:59,922
Okay. So you're saying
that woman we hear speaking
465
00:29:59,947 --> 00:30:00,987
in the background
466
00:30:01,049 --> 00:30:02,630
is actually invoking demons?
467
00:30:02,718 --> 00:30:06,085
Not just any demon; the demon.
468
00:30:06,179 --> 00:30:08,511
Oh! That was good.
That was good.
469
00:30:08,598 --> 00:30:11,340
Okay, can we step back and do
it again, I think we could...
470
00:30:11,435 --> 00:30:13,892
- Do you think it's a joke?
- No.
471
00:30:13,979 --> 00:30:16,766
I think you should take a shower
and drink some milk.
472
00:30:16,898 --> 00:30:18,763
Find all the milk you can
and just drink it
473
00:30:18,900 --> 00:30:22,734
because this hashish you're on
right now, it's a lot.
474
00:30:22,821 --> 00:30:25,278
You're a little much.
It's gonna work great.
475
00:30:25,365 --> 00:30:28,949
It's gonna work great
with this but um, I'm gonna go.
476
00:30:29,036 --> 00:30:31,072
EINAR: I'm telling you,
don't go up there.
477
00:30:31,163 --> 00:30:33,404
(BIP)
478
00:30:35,375 --> 00:30:36,865
(SUSPENSE MUSIC)
479
00:30:51,475 --> 00:30:52,760
(DIABOLIC VOICE ROARING)
480
00:31:18,543 --> 00:31:21,376
(DIABOLIC ROARING)
481
00:31:47,864 --> 00:31:50,776
Good morning, sweetheart.
How'd you sleep?
482
00:31:53,078 --> 00:31:55,297
(IMITATES A ROBOT'S
VOICE) I slept fine.
483
00:31:55,322 --> 00:31:56,890
Thanks for asking. And you?
484
00:31:58,708 --> 00:32:02,246
(SIGHS) Slept good. Slept good.
485
00:32:15,892 --> 00:32:16,892
What is this?
486
00:32:24,067 --> 00:32:25,898
Going to town.
Be back soon. Einar."
487
00:32:26,027 --> 00:32:29,895
Okay, looks like Einar went
on another paranoia spree.
488
00:32:30,031 --> 00:32:31,567
That was to be expected.
489
00:32:31,658 --> 00:32:33,569
- (DOOR CLOSES)
- What is this?
490
00:32:35,036 --> 00:32:37,652
(SUSPENSE MUSIC)
491
00:33:04,065 --> 00:33:08,024
(DIABOLIC VOICES WHISPER)
492
00:33:11,239 --> 00:33:12,239
Shit!
493
00:33:23,710 --> 00:33:24,995
(DOOR OPENS)
494
00:33:26,129 --> 00:33:27,335
(KEYS DROP)
495
00:33:27,422 --> 00:33:29,287
EINAR: Oh my god! Oh my god!
496
00:33:29,382 --> 00:33:31,247
What the fuck? Mark.
497
00:33:31,343 --> 00:33:33,049
Mark, are you okay?
498
00:33:33,136 --> 00:33:34,572
- Wake up. Are you okay?
- MARK: What?
499
00:33:34,596 --> 00:33:35,961
- What happened?
- I don't know.
500
00:33:36,056 --> 00:33:38,388
You're lying in blood.
Get up.
501
00:33:38,475 --> 00:33:40,966
- Whose fucking blood is this?
- I don't know.
502
00:33:41,102 --> 00:33:42,503
- What do you mean
you don't know?
503
00:33:42,528 --> 00:33:43,208
- I don't know!
504
00:33:43,271 --> 00:33:44,852
Ljust woke up! I don't know!
505
00:33:44,940 --> 00:33:46,521
- Helen!
- Oh my god.
506
00:33:46,608 --> 00:33:48,394
- Helen!
- What the fuck are you doing?
507
00:33:48,485 --> 00:33:51,943
Where are you going?
Oh my god. I don't... oh fuck!
508
00:33:52,030 --> 00:33:53,486
- Where is Helen?
- I don't know.
509
00:33:53,573 --> 00:33:55,655
What the fuck
did you do to Helen?
510
00:33:55,742 --> 00:33:57,232
Oh god! You're an asshole.
511
00:33:57,327 --> 00:33:59,613
- L'm the asshole?
- Shit!
512
00:33:59,704 --> 00:34:03,322
Oh my god! Is that like a...
Did you punch me?
513
00:34:03,416 --> 00:34:07,409
- Oh! Was that a slap? God! Oh!
- Fuck!
514
00:34:07,504 --> 00:34:09,415
The battery is dead.
We got to recharge it.
515
00:34:09,506 --> 00:34:12,623
- Son of a bitch, Einar. Fuck!
- Fuck!
516
00:34:12,717 --> 00:34:15,880
What the fuck is going on?
What the fuck?
517
00:34:17,389 --> 00:34:19,596
Oh shit! Um...
518
00:34:19,683 --> 00:34:23,426
Hey, Einar,
can I get my camera back?
519
00:34:23,520 --> 00:34:26,887
We've got some blood up here,
I'd like to film. Come on.
520
00:34:26,982 --> 00:34:31,567
Ah! Einar,
do you have my camera?
521
00:34:36,032 --> 00:34:39,240
(DIABOLIC ROAR)
522
00:34:40,829 --> 00:34:42,269
- She's still in the house.
- Really?
523
00:34:43,623 --> 00:34:45,864
- We'll talk to her.
- No, no. Wait. Just wait.
524
00:34:45,959 --> 00:34:48,917
What are you doing? No. she's
bathing in her own period blood.
525
00:34:49,004 --> 00:34:50,898
- We gotta clean her up.
- No. It's not her period.
526
00:34:50,922 --> 00:34:52,662
No, it is.
I'm going to go clean...
527
00:34:52,757 --> 00:34:55,059
- Can you sit down
for one moment?
528
00:34:55,084 --> 00:34:56,084
- Okay, fine.
529
00:34:56,177 --> 00:34:58,293
- I need to talk to you.
- Okay.
530
00:35:01,016 --> 00:35:03,050
- What?
- Remember that case
531
00:35:03,075 --> 00:35:04,407
I told you about?
532
00:35:04,477 --> 00:35:06,593
About the mass hysteria
that happened in our school
533
00:35:06,688 --> 00:35:09,805
- that me and Helen went to?
- Yeah.
534
00:35:09,899 --> 00:35:11,981
That wasn't a case
of mass hysteria.
535
00:35:13,320 --> 00:35:16,403
That was a case
of mass demonic possession.
536
00:35:17,699 --> 00:35:20,951
It was the first ever recorded
mass demonic possession
537
00:35:20,976 --> 00:35:22,217
involving children.
538
00:35:22,287 --> 00:35:24,915
- What are you talking about?
- There was this guy,
539
00:35:24,940 --> 00:35:25,849
Michael Winkler.
540
00:35:25,915 --> 00:35:29,533
He was a para-psychologist
who was investigating the case.
541
00:35:30,587 --> 00:35:33,420
He found out that kids
were playing this game
542
00:35:33,506 --> 00:35:36,589
that invoked demonic spirits.
543
00:35:36,676 --> 00:35:40,134
Twenty children ended up
in the hospital, Mark.
544
00:35:41,723 --> 00:35:44,009
Only eight of them got affected
545
00:35:45,226 --> 00:35:47,308
but Helen was one
of those eight children.
546
00:35:48,438 --> 00:35:50,429
So now you're keeping
secrets from me?
547
00:35:50,523 --> 00:35:52,059
I couldn't.
I couldn't tell you before.
548
00:35:52,150 --> 00:35:54,607
There was this intense pressure
549
00:35:54,694 --> 00:35:57,060
from the church,
from everybody involved.
550
00:35:57,155 --> 00:35:59,817
We all swore to secrecy, okay.
551
00:35:59,908 --> 00:36:03,241
We promised
that we wouldn't talk about it.
552
00:36:03,328 --> 00:36:06,445
I promised. I promised Helen.
553
00:36:06,539 --> 00:36:08,530
- Really?
- Yes.
554
00:36:08,625 --> 00:36:12,743
- And why are you telling me now?
- L'm telling you now because...
555
00:36:15,006 --> 00:36:18,669
Helen is possessed, Mark.
556
00:36:18,760 --> 00:36:22,048
That's not a wedding.
That's satanic ritual.
557
00:36:24,391 --> 00:36:26,530
- Bullshit!
- This is not something
558
00:36:26,555 --> 00:36:27,623
you want to see.
559
00:36:27,686 --> 00:36:29,802
- Shut the fuck up.
- This...
560
00:36:30,939 --> 00:36:32,179
(DRUMS PLAYING)
561
00:36:41,866 --> 00:36:44,107
(SUSPENSE MUSIC)
562
00:36:45,704 --> 00:36:47,945
Right there, stop. Rewind.
563
00:36:49,666 --> 00:36:51,406
Go back a few frames.
564
00:36:52,252 --> 00:36:53,252
Wait, zoom in.
565
00:36:54,254 --> 00:36:55,585
There, right there.
566
00:36:55,672 --> 00:36:57,208
Oh shit!
567
00:37:03,847 --> 00:37:05,508
(SUSPENSE MUSIC)
568
00:37:08,184 --> 00:37:11,426
HELEN:
Mark, I know you're there @@.
569
00:37:11,521 --> 00:37:13,386
(STEPS RUNNING)
570
00:37:14,983 --> 00:37:18,521
HELEN: Marky, boy. I know
you wanna fuck me. Come on.
571
00:37:18,611 --> 00:37:20,476
(CAT MEOWING)
572
00:37:26,077 --> 00:37:31,743
(MARK PANTING)
573
00:37:34,085 --> 00:37:37,293
- (DIABOLIC ROAR)
- EINAR: Run, run!
574
00:37:39,799 --> 00:37:43,212
We need to fucking hide.
We need to hide. Come on.
575
00:37:43,303 --> 00:37:45,009
(MARK PANTING) So?
576
00:37:45,096 --> 00:37:46,506
What the hell?
577
00:37:46,598 --> 00:37:49,055
(BOTH PANTING)
578
00:37:49,142 --> 00:37:52,930
(DIABOLIC VOICES WHISPER)
579
00:38:03,698 --> 00:38:05,234
(WHISPERING)
Okay. I think she's gone.
580
00:38:07,744 --> 00:38:10,827
You know how in those
found-footage movies
581
00:38:10,914 --> 00:38:13,883
they always get the camera
and face it to the actors
582
00:38:13,908 --> 00:38:14,908
for no reason?
583
00:38:14,959 --> 00:38:18,122
(WHISPERING) Yeah why?
I just did that.
584
00:38:18,213 --> 00:38:20,374
What do you think?
585
00:38:20,465 --> 00:38:23,628
Found-footage is dead, okay.
I already told you.
586
00:38:23,718 --> 00:38:25,379
We got a real problem here.
587
00:38:25,470 --> 00:38:27,006
- Okay.
- Helen is possessed.
588
00:38:28,014 --> 00:38:29,494
We just need to figure out
what to do.
589
00:38:29,557 --> 00:38:31,218
This is bad. This is bad.
590
00:38:31,309 --> 00:38:33,925
This is a bad demon.
591
00:38:34,020 --> 00:38:35,430
This is not good.
592
00:38:37,398 --> 00:38:39,138
This is a bad demon.
593
00:38:40,109 --> 00:38:41,690
How did we get into this?
594
00:38:41,778 --> 00:38:44,190
You know I'm starting to think
595
00:38:44,280 --> 00:38:46,862
that guy wasn't
that crazy after all.
596
00:38:46,950 --> 00:38:50,283
- What are you talking about?
- I didn't tell you?
597
00:38:50,411 --> 00:38:52,146
- No.
- While I was out there
598
00:38:52,171 --> 00:38:53,472
looking for Tareek,
599
00:38:54,457 --> 00:38:57,073
this guy was on the street,
600
00:38:57,168 --> 00:39:00,285
dancing like a lunatic,
screaming,
601
00:39:00,421 --> 00:39:03,913
singing this eerie song.
602
00:39:04,008 --> 00:39:06,841
I didn't understand it but then
this lady translated it.
603
00:39:08,805 --> 00:39:13,890
It was saying things
about this place, Booyah.
604
00:39:13,977 --> 00:39:18,311
He was saying it's like
a prison with no bars...
605
00:39:18,398 --> 00:39:22,186
Like people
don't want to escape.
606
00:39:23,194 --> 00:39:26,231
Like there are not gates
but no one ever escapes.
607
00:39:26,322 --> 00:39:29,223
He was saying the possessed are
everywhere roaming the streets
608
00:39:29,248 --> 00:39:30,248
at night
609
00:39:30,285 --> 00:39:34,324
and the government will
find you and will grab you
610
00:39:34,414 --> 00:39:37,998
and throw you into Booyah
if you get possessed I mean.
611
00:39:39,586 --> 00:39:43,625
Wait a second. You're saying
that this Booyah place is real?
612
00:39:43,715 --> 00:39:47,048
Is a real place?
You know, like Area 51?
613
00:39:47,135 --> 00:39:49,799
I'm not saying that.
I'm just saying what this guy
614
00:39:49,824 --> 00:39:50,868
was singing about.
615
00:39:50,930 --> 00:39:52,545
- (DOOR CLOSES)
- Jeez.
616
00:39:52,640 --> 00:39:56,428
(WHISPERING)
Look, we got this. Okay.
617
00:39:56,519 --> 00:39:58,225
Look at me. We got this.
618
00:39:58,313 --> 00:40:00,269
- We got this. You got this.
- We got this.
619
00:40:04,777 --> 00:40:07,359
- Dude, I told you, don't go in.
- MARK: I'm gonna be fine.
620
00:40:08,948 --> 00:40:10,813
- Be careful.
- Okay.
621
00:40:10,909 --> 00:40:12,820
(MARK PANTING)
622
00:40:22,962 --> 00:40:25,190
MARK: I don't know. She must
have jumped out of the window.
623
00:40:25,214 --> 00:40:26,454
EINAR: This can't be.
624
00:40:26,549 --> 00:40:29,382
Mark, step out of the bathroom
625
00:40:29,510 --> 00:40:32,297
really, really slowly.
626
00:40:32,388 --> 00:40:34,344
(SUSPENSE MUSIC)
627
00:40:43,483 --> 00:40:45,690
- (DIABOLIC ROAR)
- EINAR: Mark!
628
00:40:48,738 --> 00:40:51,400
(PANTING)
629
00:40:53,451 --> 00:40:55,362
(SUSPENSE MUSIC)
630
00:41:14,514 --> 00:41:17,256
(HEAVY BREATHING)
631
00:41:17,350 --> 00:41:22,640
(DIABOLIC VOICES WHISPER)
632
00:41:31,030 --> 00:41:32,941
- Come on, man!
- (DIABOLIC ROAR)
633
00:41:33,032 --> 00:41:35,648
(MARK SCREAMING)
634
00:41:35,743 --> 00:41:36,949
(EINAR SCREAMING)
635
00:41:38,496 --> 00:41:40,202
- Ah!
- Are you okay?
636
00:41:44,794 --> 00:41:46,580
(DIABOLIC ROAR)
637
00:41:50,842 --> 00:41:53,047
Come on. Come on, come on.
Don't die on me.
638
00:41:53,072 --> 00:41:54,324
Please don't die on me.
639
00:41:54,387 --> 00:41:57,550
Please. Please, don't die on me.
Oh, come on.
640
00:41:57,640 --> 00:41:59,881
- Fuck!
- What?
641
00:41:59,976 --> 00:42:01,932
I'm trying to bring her
back to life.
642
00:42:02,020 --> 00:42:04,932
(PANTING) My camera.
I'm nothing without my camera.
643
00:42:05,023 --> 00:42:07,230
- Mark, look at me.
- No.
644
00:42:07,316 --> 00:42:09,898
- Look at me.
- No.
645
00:42:09,986 --> 00:42:12,022
I'm not looking at you.
646
00:42:12,113 --> 00:42:15,025
Mark, Helen is possessed.
647
00:42:15,116 --> 00:42:20,952
Look at me. Possession
as in horror movies. Understand?
648
00:42:21,039 --> 00:42:22,700
We're gonna wake up
from this soon, right?
649
00:42:22,790 --> 00:42:24,701
This is just one nightmare,
I'm gonna wake up.
650
00:42:24,792 --> 00:42:26,783
You're, she and the camera
are going to wake up
651
00:42:26,878 --> 00:42:28,709
and everything's gonna be fine.
652
00:42:28,796 --> 00:42:30,377
We need to call Frangier,
the embassy.
653
00:42:30,465 --> 00:42:33,172
- We need to call people.
- Listen to me.
654
00:42:33,259 --> 00:42:35,591
Listen to me.
We can't call anybody.
655
00:42:35,678 --> 00:42:38,670
The minute we call somebody,
they'll come here, grab Helen
656
00:42:38,765 --> 00:42:41,381
and throw her into Booyah
for the rest of her life.
657
00:42:41,476 --> 00:42:42,841
Booyah doesn't exist, man.
658
00:42:42,935 --> 00:42:44,891
You bet your life on it. Huh?
659
00:42:44,979 --> 00:42:49,473
The government has night
brigades patrolling the streets,
660
00:42:49,567 --> 00:42:51,683
looking for possessed people.
Okay?
661
00:42:51,778 --> 00:42:54,440
They're going to come here.
They're going to find Helen
662
00:42:54,530 --> 00:42:57,943
and they're going to throw her
in that godforsaken place
663
00:43:00,703 --> 00:43:02,534
Huh? Is that what you want?
664
00:43:02,622 --> 00:43:06,206
What? What are we going to do?
What are we going to do?
665
00:43:06,292 --> 00:43:11,787
I don't know. Just let me think.
Let me think.
666
00:43:11,881 --> 00:43:13,462
(BOTH PANTING)
667
00:43:15,093 --> 00:43:18,460
Okay. Okay, I got it.
668
00:43:18,554 --> 00:43:20,625
You've seen every
single possession movie
669
00:43:20,650 --> 00:43:21,536
there is, right?
670
00:43:21,599 --> 00:43:23,681
- Why? Why this...
- Just answer my question.
671
00:43:23,768 --> 00:43:27,181
I don't know. I think I missed
some of the Serbian ones.
672
00:43:27,271 --> 00:43:29,227
I don't know. Why?
673
00:43:30,358 --> 00:43:34,563
No. Einar we are not doing that.
674
00:43:34,695 --> 00:43:36,276
- No.
- (DIABOLIC ROAR)
675
00:43:37,365 --> 00:43:39,151
Shit. Shit.
676
00:43:40,535 --> 00:43:41,695
(DOOR CLOSES)
677
00:43:46,916 --> 00:43:49,407
- What do you think?
- I think it'll work.
678
00:43:49,502 --> 00:43:51,743
- What else?
- Um, boiling water.
679
00:43:51,838 --> 00:43:53,248
- Got it.
- Salt?
680
00:43:53,339 --> 00:43:55,421
- Yes, salt.
- Cool. I think that's it.
681
00:43:55,508 --> 00:43:56,588
What about a spell?
682
00:43:56,676 --> 00:43:58,587
Oh, yeah, just say like,
683
00:43:58,678 --> 00:44:00,656
"The power of Christ compels
you a couple of times."
684
00:44:00,680 --> 00:44:03,012
- About 99 times would be fine.
- (NOISES)
685
00:44:17,113 --> 00:44:19,604
I love staring
at empty refrigerators.
686
00:44:19,699 --> 00:44:21,405
(BOTH PANTING)
687
00:44:22,577 --> 00:44:26,161
When I was a kid, I'd imagine
they were full of ice cream.
688
00:44:27,290 --> 00:44:30,532
I could almost smell them,
chocolate,
689
00:44:30,626 --> 00:44:33,459
strawberry, vanilla.
690
00:44:34,380 --> 00:44:36,336
(SUSPENSE MUSIC)
691
00:44:36,424 --> 00:44:39,006
And then I would lick them
one by one.
692
00:44:49,562 --> 00:44:52,099
And then I would wipe
the cream off my face.
693
00:44:57,445 --> 00:44:58,880
(DIABOLIC VOICE)
Why did you leave me
694
00:44:58,904 --> 00:45:00,149
on the side of the road, daddy?
695
00:45:01,115 --> 00:45:07,953
(NORMAL VOICE) It was so cold
and my little body shivering.
696
00:45:08,039 --> 00:45:10,325
(BOTH PANTING)
697
00:45:10,416 --> 00:45:11,416
Helen?
698
00:45:12,835 --> 00:45:14,166
And you, mommy?
699
00:45:15,504 --> 00:45:17,244
I saw you watching, mommy.
700
00:45:18,841 --> 00:45:21,777
You just stared at the long
road, disappearing in
701
00:45:21,802 --> 00:45:22,858
the foggy night.
702
00:45:24,055 --> 00:45:25,055
(ROARING)
703
00:45:26,641 --> 00:45:28,381
(DIABOLIC VOICE)
They got time, daddy.
704
00:45:28,476 --> 00:45:31,388
Stop! What the fuck?
705
00:45:32,730 --> 00:45:36,723
Cheesy dialogue from a cheesy
TV show I used to watch.
706
00:45:39,070 --> 00:45:41,026
There was a lot of dead animals.
707
00:45:42,073 --> 00:45:45,941
The bird. The pink bird.
The cow.
708
00:45:47,328 --> 00:45:49,068
(DIABOLIC VOICE) The goat.
709
00:45:50,081 --> 00:45:53,323
(DIFFERENT NOISES)
710
00:45:53,417 --> 00:45:55,829
- What?
- What the fuck?
711
00:45:57,880 --> 00:46:00,041
Okay, we gotta go.
We gotta follow her.
712
00:46:00,132 --> 00:46:01,872
Yeah, yeah.
713
00:46:01,968 --> 00:46:04,926
- Wait. You forgot something.
- What did...
714
00:46:05,012 --> 00:46:06,252
Your camera, bro.
715
00:46:06,347 --> 00:46:07,962
- Do you mean it?
- Yeah.
716
00:46:09,475 --> 00:46:12,717
- I love you so much right now.
- Don't push it.
717
00:46:17,024 --> 00:46:18,184
(NOISE)
718
00:46:18,276 --> 00:46:19,937
MARK: Sorry, sorry, sorry.
719
00:46:25,825 --> 00:46:27,907
- Wait, it's not going to work.
- What? Why?
720
00:46:27,994 --> 00:46:31,407
It's a Muslim demon. It's not
gonna give a shit about Christ.
721
00:46:31,497 --> 00:46:34,204
- How do you it's a Muslim?
- It was speaking Arabic.
722
00:46:35,126 --> 00:46:37,492
You're being so racist
right now. Let's go.
723
00:46:37,586 --> 00:46:39,827
(BOTH PANTING)
724
00:46:41,882 --> 00:46:43,873
- You ready?
- Oh god!
725
00:46:43,968 --> 00:46:46,380
(TERROR MUSIC)
726
00:46:46,470 --> 00:46:48,204
BOTH: The power of
Christ compels you.
727
00:46:48,229 --> 00:46:56,229
The power of Christ compels you.
The power of Christ compels you.
728
00:46:57,857 --> 00:46:59,525
- What are you laughing at?
(DIABOLIC VOICE)
729
00:46:59,549 --> 00:47:00,502
Guys, what are you doing?
730
00:47:00,526 --> 00:47:03,359
We're exorcising you, Helen.
It's for your own good.
731
00:47:03,446 --> 00:47:05,152
- With that?
- What's wrong with it?
732
00:47:06,699 --> 00:47:08,439
(CRYSTALS BREAK)
733
00:47:08,534 --> 00:47:12,447
- Want to dance, Marky boy?
- What?
734
00:47:12,538 --> 00:47:14,028
My little fuck boy.
735
00:47:14,123 --> 00:47:17,786
Run, Mark.
Run, run, run, run, run.
736
00:47:17,918 --> 00:47:19,408
No. Not like this.
737
00:47:19,503 --> 00:47:21,039
(TENSION MUSIC)
738
00:47:30,056 --> 00:47:32,342
LITTLE GIRL VOICE: You want
to play hide and seek?
739
00:47:32,433 --> 00:47:35,175
(GIRL LAUGHING)
740
00:47:37,438 --> 00:47:39,770
(LULLABY PLAYING)
741
00:47:41,400 --> 00:47:44,187
(GIRL WHISPERING)
742
00:47:44,278 --> 00:47:49,022
(GIRL LAUGHING)
743
00:47:52,161 --> 00:47:54,152
Fuck! Shit!
744
00:47:57,833 --> 00:47:59,369
(DIABOLIC ROAR)
745
00:48:06,467 --> 00:48:08,628
(DIABOLIC ROAR)
746
00:48:08,719 --> 00:48:11,461
(GIRL LAUGHING)
747
00:48:11,555 --> 00:48:12,840
(PANTING)
748
00:48:13,891 --> 00:48:19,011
GIRL: Ring-a-round the rosies.
Pocket full of posies. Ashes!
749
00:48:19,105 --> 00:48:21,266
(DIABOLIC ROAR)
750
00:48:21,357 --> 00:48:23,348
Fuck! Shit.
751
00:48:24,860 --> 00:48:26,600
(TERROR MUSIC)
752
00:48:28,239 --> 00:48:30,730
(GIRL LAUGHING)
753
00:48:51,762 --> 00:48:56,005
(SATANIC MUSIC)
754
00:49:03,858 --> 00:49:05,564
(SOMEONE KNOCKS ON THE DOOR)
755
00:49:05,651 --> 00:49:07,562
HELEN: What did you say
her name was?
756
00:49:07,653 --> 00:49:09,689
MRS. FRANGIER: Mancherbruuk.
You can 't miss her.
757
00:49:09,780 --> 00:49:11,361
Her hell is contagious.
758
00:49:15,453 --> 00:49:18,286
(WITH A FOREIGN ACCENT)
Hello. Oh!
759
00:49:18,372 --> 00:49:19,612
Scary, yeah!
760
00:49:19,707 --> 00:49:21,072
(LAUGHING)
761
00:49:21,167 --> 00:49:23,658
Oh nice!
762
00:49:23,752 --> 00:49:25,208
Amazing.
763
00:49:27,506 --> 00:49:29,588
Blood seems to be real.
764
00:49:30,551 --> 00:49:34,510
Mmm... Yeah, a little over real.
I know.
765
00:49:34,597 --> 00:49:37,604
You know what I think?
I think that Mrs. Frangier's
766
00:49:37,629 --> 00:49:40,307
dark little secret is
about to be revealed.
767
00:49:40,394 --> 00:49:42,510
I have been watching movies.
768
00:49:42,605 --> 00:49:44,436
Lot of movies.
769
00:49:44,523 --> 00:49:47,606
In "Rosemary's Baby"
there is a secret passage
770
00:49:47,693 --> 00:49:50,935
connecting Rosemary's apartment
to Mrs. Castevet's.
771
00:49:51,030 --> 00:49:53,612
Therefore,
it would not surprise me
772
00:49:53,699 --> 00:49:59,160
if there was a similar passage
to Daniel's room.
773
00:49:59,246 --> 00:50:00,952
If you don't mind young lady,
774
00:50:01,040 --> 00:50:02,871
I am going to take a look
upstairs
775
00:50:02,958 --> 00:50:05,074
and try to find
the secret passage.
776
00:50:10,799 --> 00:50:12,664
(SUSPENSE MUSIC)
777
00:50:12,760 --> 00:50:15,376
What's going on in here?
778
00:50:19,433 --> 00:50:21,640
- (DIABOLIC ROAR)
- Oh!
779
00:50:21,727 --> 00:50:23,433
(DIABOLIC ROAR)
780
00:50:34,114 --> 00:50:36,480
(SUSPENSE MUSIC)
781
00:51:19,994 --> 00:51:23,202
(DIABOLIC SOUND)
782
00:51:32,298 --> 00:51:34,710
(DIABOLIC SOUND)
783
00:51:36,969 --> 00:51:40,382
(DIABOLIC VOICES WHISPER)
784
00:51:52,568 --> 00:51:54,024
(MOANING)
785
00:51:58,699 --> 00:51:59,814
(MOANING)
786
00:52:00,743 --> 00:52:04,486
(PANTING) Mark!
787
00:52:09,960 --> 00:52:12,076
- MARK: Einar, where are you?
- Mark?
788
00:52:12,171 --> 00:52:14,412
Come on. Oh my god.
There you are. Hey.
789
00:52:14,506 --> 00:52:16,588
- Hey. Untie me. Untie me.
- What happened to you?
790
00:52:16,675 --> 00:52:18,256
Nothing. Don't worry about it.
Untie me.
791
00:52:18,344 --> 00:52:21,051
- What's that shit on you?
- Nothing. Untie me.
792
00:52:21,138 --> 00:52:23,504
Jeez, you jerk off
with your hands tied?
793
00:52:23,599 --> 00:52:25,089
Yeah, ljerked off
with my hands tied.
794
00:52:25,225 --> 00:52:27,341
It's really fucking easy.
Come on. Untie me.
795
00:52:27,436 --> 00:52:29,552
- Where is she?
- I don't know where she is.
796
00:52:29,647 --> 00:52:31,638
I don't know.
Where the fuck have you been?
797
00:52:31,732 --> 00:52:35,065
- (MARK MOANING) Oh!
- Helen!
798
00:52:35,152 --> 00:52:37,234
MARK: She's gone, man.
799
00:52:37,321 --> 00:52:39,562
You want to help
with my feet at least? Oh!
800
00:52:41,158 --> 00:52:43,524
- Helen!
- MARK: Einar.
801
00:52:43,619 --> 00:52:47,783
Dude. Wait up. Shit!
802
00:52:47,873 --> 00:52:50,910
(MOANING) Dame it, dude.
803
00:52:51,752 --> 00:52:55,119
- I can't find her anywhere.
- Dude, I'm so sorry.
804
00:52:55,255 --> 00:52:58,213
We could... we could um,
we could call the police,
805
00:52:58,300 --> 00:53:02,088
- tell them everything we know.
- That's a genius. Just genius.
806
00:53:02,179 --> 00:53:03,589
You want to end up
in a Moroccan prison
807
00:53:03,613 --> 00:53:04,574
for the rest of your life?
808
00:53:04,598 --> 00:53:06,885
Shit, you're right.
You're right. You're right.
809
00:53:06,910 --> 00:53:07,910
Fuck, we're fucked.
810
00:53:07,976 --> 00:53:11,184
That's exactly what we are,
fucked. It's all your fault!
811
00:53:12,314 --> 00:53:13,975
- My fault?
- You got it.
812
00:53:14,066 --> 00:53:15,101
My fault?
813
00:53:16,026 --> 00:53:18,267
You're the one who knew
Helen was prone to possession.
814
00:53:18,362 --> 00:53:20,548
You're the one who knew
that she was possessed as a kid.
815
00:53:20,572 --> 00:53:24,110
You knew Casablanca
was gonna be a bad place for her
816
00:53:24,201 --> 00:53:26,317
but you know, you came.
It's your fucking fault.
817
00:53:26,412 --> 00:53:29,074
- You kept the fucking secret.
- You're the one who let her go.
818
00:53:29,164 --> 00:53:31,576
I told you, she knocked me out.
I was passed out.
819
00:53:31,667 --> 00:53:35,330
I'm sure you love that shit.
You just love being knocked out.
820
00:53:35,421 --> 00:53:37,082
How do I love being knocked out?
821
00:53:37,172 --> 00:53:39,709
Figure it out.
Figure it out, Mr. Storyteller.
822
00:53:39,800 --> 00:53:41,916
You're so caught up
in your imaginary tales,
823
00:53:42,010 --> 00:53:44,752
you don't respect reality.
You don't know what reality is.
824
00:53:44,847 --> 00:53:46,574
- My story is not...
- Like you're in a fucking movie.
825
00:53:46,598 --> 00:53:48,554
My stories are not imaginary.
They're real.
826
00:53:48,642 --> 00:53:49,973
- Oh they're real?
- Yeah.
827
00:53:50,060 --> 00:53:51,516
Where can I see
one of your real,
828
00:53:51,603 --> 00:53:52,718
real tales? Huh?
829
00:53:52,813 --> 00:53:54,349
On Netflix? Hulu?
830
00:53:54,440 --> 00:53:56,146
No, not even on YouTube.
831
00:53:57,025 --> 00:53:58,060
(SLOW MUSIC)
832
00:53:58,152 --> 00:53:59,152
You're a failure, man.
833
00:54:00,237 --> 00:54:02,853
You know what your problem is?
You have one foot in the past,
834
00:54:02,948 --> 00:54:05,735
one foot in the future
and you piss on the present.
835
00:54:06,702 --> 00:54:08,863
Whatever you went through,
when you were a kid,
836
00:54:08,954 --> 00:54:10,945
you should have
just dealt with it.
837
00:54:11,039 --> 00:54:14,122
Because now you're spilling
that shit on me and Helen.
838
00:54:15,210 --> 00:54:16,916
That's what cowards do.
839
00:54:17,004 --> 00:54:20,371
That's exactly what you are.
You're a big fat coward.
840
00:54:22,509 --> 00:54:24,465
Oh, that felt good.
841
00:54:24,553 --> 00:54:27,135
God, I am so glad you feel good,
842
00:54:28,223 --> 00:54:32,216
'cause that feels good now.
843
00:54:32,352 --> 00:54:33,637
That felt good.
844
00:54:33,729 --> 00:54:34,935
I'm surprised.
845
00:54:35,022 --> 00:54:36,137
(SCREAMS)
846
00:54:36,231 --> 00:54:40,941
(PANTING)
847
00:54:45,115 --> 00:54:46,901
- What the fuck...?
- (SCREAMING)
848
00:54:46,992 --> 00:54:48,903
- (PANTING) Shit!
- Who the fuck is that?
849
00:54:48,994 --> 00:54:51,451
That's... that's Mancherbruuk.
850
00:54:51,538 --> 00:54:52,963
- Is she dead?
- I don't know.
851
00:54:52,988 --> 00:54:54,019
I didn't touch her.
852
00:54:54,082 --> 00:54:55,242
(MOTOR RUNNING)
853
00:54:58,045 --> 00:54:59,410
(MOTOR STOPS)
854
00:54:59,505 --> 00:55:02,167
- The motor.
- (MARK PANTING)
855
00:55:03,801 --> 00:55:04,801
It stopped.
856
00:55:04,843 --> 00:55:06,458
(SUSPENSE MUSIC)
857
00:55:07,346 --> 00:55:08,381
And there's electricity.
858
00:55:12,434 --> 00:55:14,265
(MARK PANTING)
859
00:55:20,025 --> 00:55:22,482
- Shit, it's open.
- Yeah, I can see that.
860
00:55:23,487 --> 00:55:25,694
What do we do? What do we do?
861
00:55:32,204 --> 00:55:34,115
Mark? Mark?
862
00:55:36,542 --> 00:55:38,874
(DIABOLIC VOICE MOANING)
863
00:55:38,961 --> 00:55:42,954
MARK: Einar...
What the fuck was that? Oh shit!
864
00:55:43,048 --> 00:55:44,288
EINAR: What the fuck is this?
865
00:55:45,551 --> 00:55:47,212
- What the fuck is that?
- I don't know.
866
00:55:47,302 --> 00:55:50,669
Oh shit!
Mark, is that a fucking lamb?
867
00:55:50,764 --> 00:55:52,755
- Is that a real human being?
- Oh shit.
868
00:55:52,850 --> 00:55:56,092
- Yeah, yeah. Okay. We got to go.
- No, no, no, no, no, no.
869
00:55:56,186 --> 00:55:57,997
- What do you mean no?
- No, we've gone too far.
870
00:55:58,021 --> 00:55:59,557
Fucking shut up!
871
00:56:01,358 --> 00:56:03,019
Okay. Okay.
872
00:56:03,110 --> 00:56:07,695
MARK: Oh. What is...
What is this? Oh my God.
873
00:56:07,781 --> 00:56:09,897
(PANTING)
874
00:56:09,992 --> 00:56:12,324
EINAR: What are you doing?
Why are you touching it?
875
00:56:12,411 --> 00:56:15,073
- Why are you touching it?
- What the fuck is that?
876
00:56:15,163 --> 00:56:17,324
- (DIABOLIC MOAN)
- MARK: Oh, God, no!
877
00:56:17,416 --> 00:56:18,906
Oh, shit!
878
00:56:19,001 --> 00:56:21,913
There's got to be
something, a way out.
879
00:56:22,004 --> 00:56:23,124
EINAR: Where are you going?
880
00:56:25,841 --> 00:56:27,957
Wait. The motor is meant
to cover their screams.
881
00:56:28,051 --> 00:56:30,337
- (DIABOLIC MOANING)
- EINAR: Shit, you think so?
882
00:56:32,973 --> 00:56:35,089
- I see lights.
- Where are they coming from?
883
00:56:35,183 --> 00:56:37,344
I don't know. I've never
been here before. Shut up!
884
00:56:37,436 --> 00:56:39,722
(DIABOLIC ROAR)
885
00:56:39,813 --> 00:56:41,929
EINAR: Okay. What's that smell?
886
00:56:42,024 --> 00:56:44,982
MARK: That's smell?
I don't know. It smells bad.
887
00:56:45,068 --> 00:56:47,935
- EINAR: A bit like Sulfur.
- MARK: I don't know.
888
00:56:48,030 --> 00:56:49,691
- Okay, okay.
- What are you doing?
889
00:56:49,781 --> 00:56:52,067
- I don't know...
- Don't go in there.
890
00:56:52,159 --> 00:56:54,946
- MARK: Sh...
- You stupid prick.
891
00:56:55,037 --> 00:56:58,370
- I hate you. I fucking hate you.
- MARK: What the fuck is...
892
00:56:58,498 --> 00:57:00,989
(DIABOLIC VOICE SOUNDS CLOSER)
893
00:57:01,084 --> 00:57:02,949
MARK: Oh! It's a bunch
of kid shit.
894
00:57:03,045 --> 00:57:05,502
It's a bunch of kid shit.
895
00:57:05,589 --> 00:57:07,796
- And um, it's posters.
- This is Daniel's room.
896
00:57:08,717 --> 00:57:11,880
- This is Daniel's room.
- Yeah, yeah, yeah. Maybe.
897
00:57:13,347 --> 00:57:14,587
(MARK SCREAMS)
898
00:57:14,681 --> 00:57:17,172
Tareek. Mrs. Frangier.
899
00:57:17,267 --> 00:57:18,882
What's going on?
900
00:57:18,977 --> 00:57:20,592
Oh fuck, it's locked.
901
00:57:20,687 --> 00:57:23,770
- Not even try.
- (DIABOLIC VOICE MOANS)
902
00:57:24,733 --> 00:57:26,098
EINAR:
Tareek, put the gun down.
903
00:57:26,193 --> 00:57:27,558
(PANTING)
904
00:57:31,490 --> 00:57:34,403
- Yes, he was 11 years
when it happened.
905
00:57:34,428 --> 00:57:35,848
MARK: What? Who?
906
00:57:35,911 --> 00:57:37,349
MRS. FRANGIER: We tried everything.
907
00:57:37,374 --> 00:57:38,017
MARK: Daniel?
908
00:57:38,080 --> 00:57:41,288
Every possible exorcism
you can imagine.
909
00:57:41,375 --> 00:57:44,867
Until I came to understand
that the demon inside of my son
910
00:57:44,962 --> 00:57:47,920
- is what keeps him alive.
- MARK: Oh shit!
911
00:57:48,006 --> 00:57:49,997
(SLOW MUSIC)
912
00:57:50,968 --> 00:57:55,007
- Is that Daniel?
- If the demon dies, my son dies.
913
00:57:55,097 --> 00:57:56,097
EINAR: Tareek?
914
00:57:59,518 --> 00:58:00,678
- Daniel?
- (DIABOLIC MOAN)
915
00:58:00,769 --> 00:58:01,884
Son of a bitch!
916
00:58:01,979 --> 00:58:03,014
- What?
- Stay back.
917
00:58:03,105 --> 00:58:04,845
Please. Go! Get back!
918
00:58:04,940 --> 00:58:07,431
The only way to keep
my son alive
919
00:58:07,567 --> 00:58:12,436
is to feed the demon a soul,
every six years.
920
00:58:13,365 --> 00:58:16,357
Not any soul.
921
00:58:16,451 --> 00:58:20,694
A soul tortured enough,
a soul dark enough,
922
00:58:20,789 --> 00:58:26,455
so he can feed off of it
and live for another six years.
923
00:58:26,545 --> 00:58:30,333
A soul like
the one of your friend, Helen.
924
00:58:30,424 --> 00:58:31,755
What? You fucking...
925
00:58:33,927 --> 00:58:38,045
Twenty years with a demon,
you learn a few tricks.
926
00:58:38,140 --> 00:58:42,133
Tareek, take care
of our guest as usual.
927
00:58:42,227 --> 00:58:43,763
Yes, master.
928
00:58:44,896 --> 00:58:46,978
MARK: Tareek,
you don't have to do this.
929
00:58:47,065 --> 00:58:49,056
Tareek, please.
You don't have to do this.
930
00:58:49,151 --> 00:58:52,234
Please, Mark.
Don't resist. Just walk.
931
00:58:52,320 --> 00:58:54,936
Tareek, you don't have to do
this. Please don't do this.
932
00:58:55,032 --> 00:58:57,273
You can'tjust leave him here.
We gotta get him a doctor.
933
00:58:57,367 --> 00:58:59,073
You can'tjust leave him
here, please.
934
00:58:59,161 --> 00:59:01,698
Okay. Einar,
I'm coming back for you.
935
00:59:01,788 --> 00:59:03,028
I'm coming back for you, buddy.
936
00:59:04,708 --> 00:59:06,619
I'm coming back, buddy.
937
00:59:06,710 --> 00:59:08,871
(DOOR CLOSES)
938
00:59:14,551 --> 00:59:16,712
(DIABOLIC MOANING)
939
00:59:23,894 --> 00:59:27,933
Tareek, please tell me.
How do I look?
940
00:59:28,023 --> 00:59:29,684
You look perfect, master.
941
00:59:29,775 --> 00:59:33,108
Not the Hollywood reaction,
please.
942
00:59:33,195 --> 00:59:34,856
I want the truth.
943
00:59:36,615 --> 00:59:39,106
I think there's a little
too much lipstick.
944
00:59:40,160 --> 00:59:43,167
Extravagance is a
privilege only very few
945
00:59:43,192 --> 00:59:45,053
can carry with elegance.
946
00:59:45,999 --> 00:59:47,614
Tell me I'm elegant.
947
00:59:49,002 --> 00:59:50,913
You are very elegant, master.
948
00:59:51,004 --> 00:59:53,336
The very is not necessary,
949
00:59:53,423 --> 00:59:56,711
but do you have always
to embellish things?
950
00:59:58,011 --> 00:59:59,217
I am sorry, master.
951
00:59:59,304 --> 01:00:00,965
And don't say, "I'm sorry."
952
01:00:02,099 --> 01:00:05,967
It drains the little bit
of dignity you have left.
953
01:00:06,812 --> 01:00:07,642
Sorry.
954
01:00:07,729 --> 01:00:09,936
MARK: Help!
955
01:00:10,023 --> 01:00:11,103
What is this?
956
01:00:14,444 --> 01:00:16,025
Didn't you bury them yet?
957
01:00:17,572 --> 01:00:18,857
Not yet, Master.
958
01:00:20,117 --> 01:00:21,117
Why?
959
01:00:23,787 --> 01:00:26,199
I know you want me to continue
filming, Master,
960
01:00:27,249 --> 01:00:29,240
but it's been their story
from the beginning.
961
01:00:29,334 --> 01:00:31,199
Their point of view
962
01:00:31,294 --> 01:00:34,001
and if suddenly
the point of view shifts,
963
01:00:34,089 --> 01:00:37,081
it will be in steep rupture
with basic film drama.
964
01:00:37,175 --> 01:00:39,587
So I'm just suggesting
965
01:00:39,678 --> 01:00:41,634
not to kill them
till they finish their film.
966
01:00:47,102 --> 01:00:50,344
I've always been very passionate
about cinema, Master.
967
01:00:50,438 --> 01:00:52,349
I just never mentioned it.
968
01:00:53,233 --> 01:00:56,441
You are not to be passionate
about anything.
969
01:00:57,654 --> 01:01:01,146
The only thing you are to be
passionate about is me.
970
01:01:03,201 --> 01:01:05,487
Do you understand that?
971
01:01:06,454 --> 01:01:07,694
Yes, Master.
972
01:01:08,999 --> 01:01:11,536
And you will bury them tonight.
973
01:01:12,627 --> 01:01:13,457
Yes, Master.
974
01:01:13,545 --> 01:01:15,081
(SUSPENSE MUSIC)
975
01:01:19,676 --> 01:01:21,382
MARK: Help!
976
01:01:22,762 --> 01:01:26,630
Help!
977
01:01:26,766 --> 01:01:28,597
Somebody, please help!
978
01:01:28,685 --> 01:01:32,519
Help! Help!
979
01:01:32,606 --> 01:01:35,894
Mark, how many times
do I have to tell you
980
01:01:35,984 --> 01:01:38,100
you're shouting through
a cemented window?
981
01:01:40,864 --> 01:01:43,480
They were waiting for us,
in Daniel's room.
982
01:01:43,575 --> 01:01:47,067
They even shut off the motor
to lure us in.
983
01:01:47,162 --> 01:01:49,744
We fell right
into their trap. Get it?
984
01:01:51,333 --> 01:01:53,995
- Don't talk like that...
- They've thought of everything.
985
01:01:54,085 --> 01:01:55,245
It's over.
986
01:01:56,588 --> 01:01:57,588
It's over.
987
01:01:59,007 --> 01:02:00,007
It's okay.
988
01:02:02,093 --> 01:02:03,128
We had a good run.
989
01:02:08,016 --> 01:02:09,881
I guess, I'll never
get to make my movie.
990
01:02:11,895 --> 01:02:15,141
You really think your little
stupid found-footage horror film
991
01:02:15,166 --> 01:02:16,788
would have changed something?
992
01:02:16,858 --> 01:02:18,564
Huh? Changed the world?
993
01:02:20,028 --> 01:02:22,861
Do you know how you Marks
there are out there, right now,
994
01:02:22,948 --> 01:02:25,985
trying to do exactly the same
thing you were trying to do?
995
01:02:26,993 --> 01:02:30,451
How's your film any more special
than theirs?
996
01:02:30,538 --> 01:02:32,824
Everyone dies
in a found-footage movie.
997
01:02:32,916 --> 01:02:34,281
I would have lived.
998
01:02:34,376 --> 01:02:36,742
Oh! Wouldn't that be a twist?
999
01:02:37,587 --> 01:02:39,999
And how would that work exactly?
Can you share?
1000
01:02:40,090 --> 01:02:42,126
Because maybe we can
get the fuck out of here.
1001
01:02:43,927 --> 01:02:45,713
(SUSPENSE MUSIC)
1002
01:02:45,804 --> 01:02:48,045
You know, these are
our last moments together,
1003
01:02:48,139 --> 01:02:50,425
a little character
transformation wouldn't hurt.
1004
01:02:54,688 --> 01:02:55,723
Fuck you!
1005
01:02:57,315 --> 01:02:59,601
How's that for character
transformation?
1006
01:03:00,735 --> 01:03:01,735
Perfect.
1007
01:03:02,570 --> 01:03:03,570
(DOOR OPENS)
1008
01:03:08,618 --> 01:03:09,653
I'm sorry, guys.
1009
01:03:10,996 --> 01:03:11,996
It's time to go.
1010
01:03:15,000 --> 01:03:16,000
(CRICKETS CHIRPING)
1011
01:03:18,837 --> 01:03:21,249
Hurry up please,
they don't have much time.
1012
01:03:22,173 --> 01:03:23,253
What's the rush?
1013
01:03:23,341 --> 01:03:24,751
The transfer of the soul
1014
01:03:24,884 --> 01:03:26,590
needs to be done
before midnight.
1015
01:03:26,678 --> 01:03:27,918
MARK: Helen's gone.
1016
01:03:28,013 --> 01:03:29,719
EINAR: You're not gonna
get her.
1017
01:03:29,806 --> 01:03:33,048
TAREEK:
She will be found trust me.
1018
01:03:34,894 --> 01:03:38,011
By who? The government?
1019
01:03:42,360 --> 01:03:43,600
(PANTING)
1020
01:03:45,155 --> 01:03:46,440
EINAR: Booyah is real, isn't it?
1021
01:03:50,160 --> 01:03:53,243
Tareek... is Booyah real?
1022
01:03:55,540 --> 01:03:57,952
Booyah is just
an old legend, Einar.
1023
01:03:58,835 --> 01:04:01,918
That tale grandmothers
tell their children
1024
01:04:05,300 --> 01:04:06,300
EINAR: You're lying.
1025
01:04:08,762 --> 01:04:09,762
You're lying.
1026
01:04:13,308 --> 01:04:14,343
I need to take a piss.
1027
01:04:15,435 --> 01:04:17,517
Can I take a piss before I die?
1028
01:04:17,604 --> 01:04:18,724
Can you please give me that?
1029
01:04:20,065 --> 01:04:21,065
TAREEK: Sure.
1030
01:04:28,698 --> 01:04:30,404
You're not holding it right.
1031
01:04:30,492 --> 01:04:32,824
The camera... your...
1032
01:04:32,952 --> 01:04:36,035
It's just there's better...
There's better ways to hold it.
1033
01:04:36,122 --> 01:04:39,785
So, you can hold like this
and you can pan it around.
1034
01:04:39,876 --> 01:04:45,496
It's as simple as that. And we
can get the screen like this.
1035
01:04:45,590 --> 01:04:48,313
That way you can view it
without actually having
1036
01:04:48,338 --> 01:04:49,448
to lose your shot.
1037
01:04:49,511 --> 01:04:51,467
You can also hold it like this.
1038
01:04:51,554 --> 01:04:53,795
Are you in low light mode?
1039
01:04:53,890 --> 01:04:55,158
Low light mode?
1040
01:04:55,170 --> 01:04:59,010
Um you get better dynamic
range in low light mode.
1041
01:04:59,938 --> 01:05:01,269
A better latitude.
1042
01:05:02,565 --> 01:05:06,023
- Latitude?
- Latitude, yeah.
1043
01:05:07,654 --> 01:05:08,894
(EINAR SCREAMS)
1044
01:05:11,032 --> 01:05:12,238
- Put it down.
- Do it.
1045
01:05:12,325 --> 01:05:14,236
Einar, just do it.
1046
01:05:14,327 --> 01:05:15,863
He can't shoot both of us,
trust me.
1047
01:05:15,995 --> 01:05:17,781
- Shut up, Mark.
- MARK: Please...
1048
01:05:17,872 --> 01:05:19,282
TAREEK: calm down, Einar.
1049
01:05:19,374 --> 01:05:21,831
Please just take him out.
1050
01:05:21,918 --> 01:05:23,749
Just take him out.
1051
01:05:23,837 --> 01:05:24,997
Come on! Do it.
1052
01:05:25,088 --> 01:05:26,088
Do you want me to...
1053
01:05:30,885 --> 01:05:32,295
What the fuck?
1054
01:05:32,387 --> 01:05:33,968
(PANTING)
1055
01:05:34,055 --> 01:05:35,886
TAREEK: It's okay.
1056
01:05:36,015 --> 01:05:37,300
I'm sorry.
1057
01:05:38,309 --> 01:05:39,424
MARK: Fuck!
1058
01:05:40,311 --> 01:05:43,599
(SPOOKY MUSIC)
1059
01:05:48,528 --> 01:05:50,894
You've been very silent, Tareek.
1060
01:05:52,157 --> 01:05:53,157
Are you sad?
1061
01:05:54,659 --> 01:05:56,741
Yes, Master. A little bit.
1062
01:05:57,579 --> 01:05:58,579
You shouldn't be.
1063
01:06:00,165 --> 01:06:02,156
You saved one life.
1064
01:06:03,334 --> 01:06:07,873
You give him a rubber hose
so he could breathe
1065
01:06:07,964 --> 01:06:09,170
and a torchlight,
1066
01:06:10,884 --> 01:06:13,626
so he could light
during the night.
1067
01:06:13,720 --> 01:06:15,176
But tell me,
1068
01:06:17,015 --> 01:06:18,015
which one was it?
1069
01:06:21,186 --> 01:06:23,177
The cute one or the other one?
1070
01:06:25,356 --> 01:06:26,812
The other one or the cute one?
1071
01:06:28,067 --> 01:06:29,523
Come on.
1072
01:06:31,029 --> 01:06:32,029
Tell me.
1073
01:06:44,584 --> 01:06:45,994
(OUT OF BREATH)
1074
01:06:50,757 --> 01:06:51,757
(PANTING)
1075
01:06:53,343 --> 01:06:57,552
No, no, no, no, no.
No, no, no.
1076
01:06:57,639 --> 01:07:03,635
Uh! Mark. Uh, Mark!
1077
01:07:10,235 --> 01:07:12,476
You're shaking
1078
01:07:12,570 --> 01:07:14,902
as if I was going
to reprimand you.
1079
01:07:16,032 --> 01:07:18,148
Sorry, Master. I'm very sorry.
1080
01:07:18,243 --> 01:07:21,360
I respect your feelings, Tareek.
1081
01:07:23,915 --> 01:07:26,873
Look, it's a full moon tonight.
1082
01:07:29,128 --> 01:07:30,914
I like full moons.
1083
01:07:32,674 --> 01:07:35,086
They're filled
with so much meaning,
1084
01:07:35,176 --> 01:07:37,713
all these legends
about full moons,
1085
01:07:38,972 --> 01:07:41,509
all these creepy tales
of darkness.
1086
01:07:42,475 --> 01:07:45,638
There is this legend
about an old woman
1087
01:07:45,728 --> 01:07:47,684
who kills people with an ax.
1088
01:07:47,772 --> 01:07:49,854
Have you ever heard of it?
1089
01:07:53,194 --> 01:07:54,525
It is called
1090
01:07:55,405 --> 01:07:57,987
(SPEAKS IN FRENCH)
1091
01:07:58,992 --> 01:08:01,984
The legend of the woman
with big grey eyes.
1092
01:08:02,078 --> 01:08:05,912
So this woman,
she's driving in her car alone,
1093
01:08:06,958 --> 01:08:09,745
her eyes fixed on the road.
1094
01:08:09,836 --> 01:08:13,124
The moon is staring at her
but she never looks at the moon.
1095
01:08:14,007 --> 01:08:16,589
So the moon becomes dense
1096
01:08:16,676 --> 01:08:18,507
and begins to darken.
1097
01:08:18,595 --> 01:08:22,554
Her blue tones slowly fade
1098
01:08:22,640 --> 01:08:26,633
and a greyish veil
begins to envelope her.
1099
01:08:26,728 --> 01:08:28,889
The old woman feels so sick
1100
01:08:30,857 --> 01:08:35,146
like a strange tingling
sensation on her neck.
1101
01:08:35,236 --> 01:08:39,733
She looks up, and there...
suddenly...
1102
01:08:39,824 --> 01:08:41,860
(LOUD LAUGH)
1103
01:08:43,786 --> 01:08:45,868
(CHOKING)
1104
01:08:45,955 --> 01:08:49,868
The moon's eyes close
1105
01:08:49,959 --> 01:08:53,497
and her blue dress
slowly envelopes her.
1106
01:08:53,588 --> 01:08:57,627
And she disappears
into the darkness.
1107
01:08:57,717 --> 01:09:00,003
(SPITTING)
1108
01:09:01,429 --> 01:09:03,010
(MOANING)
1109
01:09:03,097 --> 01:09:06,681
(CHOKING)
1110
01:09:06,768 --> 01:09:12,434
(GRUNTING)
1111
01:09:13,608 --> 01:09:15,815
(SCREAMING)
1112
01:09:16,986 --> 01:09:20,649
(SCREAMING)
1113
01:09:20,740 --> 01:09:23,231
(PANTING) Fuck!
1114
01:09:24,994 --> 01:09:25,994
Mark?
1115
01:09:27,330 --> 01:09:30,288
(PANTING)
1116
01:09:30,375 --> 01:09:31,615
Mark!
1117
01:09:36,923 --> 01:09:38,413
Mark!
1118
01:09:38,508 --> 01:09:40,044
(SCREAMS)
1119
01:09:41,260 --> 01:09:42,875
Are you down there!
1120
01:09:44,305 --> 01:09:49,550
(SCREAMING) Fuck! Fuck!
1121
01:09:52,855 --> 01:09:55,221
Mark! Come on,
talk to me, buddy.
1122
01:09:55,316 --> 01:09:57,307
(SCREAMING)
1123
01:09:57,402 --> 01:09:59,267
(CAR APPROACHING)
1124
01:10:29,183 --> 01:10:30,969
Mark. Mark.
1125
01:10:32,520 --> 01:10:34,010
(PANTING)
1126
01:10:35,022 --> 01:10:36,262
(WHISPERING) Fuck.
1127
01:10:36,357 --> 01:10:37,642
(CRYING)
1128
01:10:40,570 --> 01:10:42,106
Come on.
1129
01:10:48,244 --> 01:10:50,485
(MOANING)
1130
01:10:50,580 --> 01:10:53,492
(PANTING) Mark?
1131
01:10:55,793 --> 01:10:57,124
Mark?
1132
01:10:57,211 --> 01:10:58,872
(DRAMATIC MUSIC)
1133
01:11:01,758 --> 01:11:02,758
Come on, buddy.
1134
01:11:09,807 --> 01:11:15,677
(SCREAMING) No! No!
1135
01:12:10,326 --> 01:12:14,365
- How are you, sweetie?
- (DIABOLIC ROAR)
1136
01:12:14,455 --> 01:12:15,991
Stay quiet.
1137
01:12:17,625 --> 01:12:20,708
If you stay quiet,
everything will be just fine.
1138
01:12:22,046 --> 01:12:23,707
Do you understand?
1139
01:12:23,798 --> 01:12:25,629
(DIABOLIC ROAR)
1140
01:12:27,051 --> 01:12:30,839
(MUMBLING IN ESTONIAN)
1141
01:12:49,365 --> 01:12:51,230
Oh, fuck.
1142
01:12:51,325 --> 01:12:52,906
You got to stay calm.
1143
01:12:56,122 --> 01:12:59,285
(SLOW MUSIC)
1144
01:13:09,051 --> 01:13:10,461
(PANTING)
1145
01:13:14,098 --> 01:13:15,133
Helen!
1146
01:13:17,184 --> 01:13:18,594
Helen!
1147
01:13:29,196 --> 01:13:31,027
(TENSION MUSIC)
1148
01:13:31,115 --> 01:13:33,276
(PANTING)
1149
01:13:33,367 --> 01:13:35,983
Excuse me. Booyah?
Do you know where Booyah is?
1150
01:13:36,078 --> 01:13:37,659
Booyah!
1151
01:13:37,747 --> 01:13:39,783
- Do you know where Booyah is?
- What?
1152
01:13:39,874 --> 01:13:42,616
(HUBBUB)
1153
01:13:47,298 --> 01:13:48,663
(MUSIC CONTINUES)
1154
01:13:49,717 --> 01:13:53,460
Excuse me, Booyah?
Do you know where Booyah is?
1155
01:13:53,554 --> 01:13:56,011
Booyah?
Do you know where Booyah is?
1156
01:13:58,517 --> 01:14:00,178
(PANTING)
1157
01:14:09,570 --> 01:14:11,435
(DIABOLIC VOICE MOANS)
1158
01:14:40,559 --> 01:14:42,049
Help. Help me.
1159
01:14:42,144 --> 01:14:43,634
(HONKING)
1160
01:14:45,898 --> 01:14:48,310
(MUSIC CONTINUES)
1161
01:14:48,401 --> 01:14:50,642
Help! Help! Help. I need help.
1162
01:14:50,736 --> 01:14:52,381
Do you know where Booyah is?
Can you take me?
1163
01:14:52,405 --> 01:14:54,612
Can you take me to Bo... Fuck!
1164
01:14:55,658 --> 01:14:56,943
Fuck!
1165
01:15:03,290 --> 01:15:04,655
Please, stop. Stop!
1166
01:15:11,549 --> 01:15:12,959
Can you take me to Booyah?
1167
01:15:13,050 --> 01:15:14,756
Sir?
1168
01:15:14,844 --> 01:15:15,844
You can?
1169
01:15:15,928 --> 01:15:18,761
Sir, please.
1170
01:15:18,848 --> 01:15:20,133
Yes? You can?
1171
01:15:21,225 --> 01:15:23,637
(SLOW MUSIC)
1172
01:15:23,728 --> 01:15:25,093
Are you an angel?
1173
01:15:48,544 --> 01:15:50,660
(GOAT BLEATING)
1174
01:15:50,755 --> 01:15:51,961
(SUSPENSE MUSIC)
1175
01:16:20,367 --> 01:16:22,358
(ELECTRICITY RUNNING)
1176
01:16:34,048 --> 01:16:36,334
Lord of darkness.
1177
01:16:36,425 --> 01:16:38,837
You are the king of universe.
1178
01:16:38,928 --> 01:16:41,544
It is filled with your darkness
1179
01:16:41,639 --> 01:16:44,130
and your darkness alone.
1180
01:16:44,225 --> 01:16:47,513
Command this soul into my son
1181
01:16:47,603 --> 01:16:52,814
for you have done
him into your kingdom.
1182
01:16:52,900 --> 01:16:53,900
(GOAT BLEATS)
1183
01:17:08,082 --> 01:17:09,082
This is Booyah?
1184
01:17:10,334 --> 01:17:11,870
The old slaughterhouse?
1185
01:17:52,251 --> 01:17:53,787
(PANTING)
1186
01:18:07,641 --> 01:18:09,381
Oh, God!
1187
01:18:09,476 --> 01:18:11,432
(PANTING)
1188
01:18:16,442 --> 01:18:18,273
(SUSPENSE MUSIC)
1189
01:18:19,195 --> 01:18:21,186
(DOOR CLOSES)
1190
01:18:21,280 --> 01:18:22,280
Oh, God.
1191
01:18:24,575 --> 01:18:26,941
(PANTING)
1192
01:18:27,036 --> 01:18:28,572
I just want my friend, Helen.
1193
01:18:30,122 --> 01:18:33,410
(DIFFERENT NOISES)
1194
01:18:33,500 --> 01:18:36,412
EINAR: Helen,
I know you're in here.
1195
01:18:37,338 --> 01:18:40,796
(SOBBING) I'm so sorry.
1196
01:18:43,302 --> 01:18:45,759
I'm so sorry. I'm so sorry
for everything that happened.
1197
01:18:49,225 --> 01:18:50,260
Please, Helen.
1198
01:18:52,811 --> 01:18:54,847
You just have to come out.
1199
01:18:59,568 --> 01:19:00,568
- (BIRD FLYING)
- Oh.
1200
01:19:03,447 --> 01:19:05,153
- (NOISES)
- Oh.
1201
01:19:05,241 --> 01:19:07,277
(DIABOLIC ROAR)
1202
01:19:09,078 --> 01:19:13,367
Just come out, Helen,
and we can go home.
1203
01:19:20,631 --> 01:19:24,544
Helen,
you just have to come out, okay.
1204
01:19:28,847 --> 01:19:30,803
(DIABOLIC ROAR)
1205
01:19:30,891 --> 01:19:32,427
Let's go home.
1206
01:20:32,494 --> 01:20:35,076
(BOTH SCREAM)
1207
01:20:35,956 --> 01:20:42,168
(PANTING)
1208
01:20:46,133 --> 01:20:47,133
(YELLS)
1209
01:20:52,014 --> 01:20:53,014
(NOISES)
1210
01:20:57,394 --> 01:20:58,554
(NOISES)
1211
01:20:58,645 --> 01:21:00,681
- Helen!
- (NOISES)
1212
01:21:02,649 --> 01:21:03,729
Helen!
1213
01:21:04,860 --> 01:21:05,860
Helen!
1214
01:21:07,863 --> 01:21:11,151
Helen!
1215
01:21:11,241 --> 01:21:13,448
(HEAVY BREATHING) Helen!
1216
01:21:16,663 --> 01:21:17,663
Helen!
1217
01:21:18,624 --> 01:21:20,205
Helen, wait!
1218
01:21:21,210 --> 01:21:22,791
(HEAVY BREATHING)
1219
01:21:48,737 --> 01:21:50,022
(SLOW MUSIC)
1220
01:22:06,422 --> 01:22:07,832
I'm so sorry.
1221
01:22:12,344 --> 01:22:13,459
I'm so sorry.
1222
01:22:18,767 --> 01:22:24,182
(DIABOLIC VOICE WHISPERING)
1223
01:22:24,273 --> 01:22:25,854
(ROARING)
1224
01:22:27,234 --> 01:22:29,316
We gotta go. We gotta go.
1225
01:22:56,722 --> 01:22:58,337
(DIABOLIC VOICES WHISPER)
1226
01:23:06,356 --> 01:23:09,598
(PANTING)
1227
01:23:11,195 --> 01:23:13,106
(DIABOLIC ROAR)
1228
01:23:17,701 --> 01:23:18,701
Who are you?
1229
01:23:27,878 --> 01:23:29,743
(HISSING)
1230
01:23:29,838 --> 01:23:31,294
(DIABOLIC ROAR)
1231
01:23:41,099 --> 01:23:42,760
(PANTING)
1232
01:23:45,103 --> 01:23:46,764
(DIABOLIC VOICE WHISPERING)
1233
01:24:02,496 --> 01:24:04,236
Sit down. Sit.
1234
01:24:20,722 --> 01:24:21,722
Fuck.
1235
01:24:23,642 --> 01:24:24,642
Fuck!
1236
01:24:24,685 --> 01:24:27,848
(PANTING)
1237
01:24:39,658 --> 01:24:43,150
Helen... listen.
1238
01:24:44,079 --> 01:24:45,615
I need to go back.
1239
01:24:46,999 --> 01:24:48,455
I need to go get Mark's camera.
1240
01:24:52,212 --> 01:24:54,123
You stay here. Okay?
1241
01:24:55,507 --> 01:24:57,919
If I'm not back
in fifteen minutes,
1242
01:24:58,010 --> 01:25:00,501
go find the American Embassy.
1243
01:25:00,596 --> 01:25:02,678
Tell them everything
that happened here.
1244
01:25:04,683 --> 01:25:06,469
They won't believe you,
1245
01:25:06,560 --> 01:25:09,643
but at least
you'll be safe. Okay?
1246
01:25:11,815 --> 01:25:13,225
(SLOW MUSIC)
1247
01:25:14,192 --> 01:25:15,932
Hey, hey!
1248
01:25:17,779 --> 01:25:18,779
Look at me.
1249
01:25:21,241 --> 01:25:23,072
You'll get so many views.
1250
01:25:24,494 --> 01:25:26,826
Millions, millions of viewers.
1251
01:25:28,457 --> 01:25:30,789
More reviews
that you could ever dream of.
1252
01:25:32,419 --> 01:25:33,419
Okay?
1253
01:25:39,009 --> 01:25:40,009
I love you.
1254
01:26:00,072 --> 01:26:03,610
(PANTING)
1255
01:26:22,469 --> 01:26:23,675
(NOISES)
1256
01:26:27,391 --> 01:26:28,631
(NOISES)
1257
01:26:48,161 --> 01:26:51,028
(BIRD SQUAWKING)
1258
01:26:57,879 --> 01:27:00,712
Okay. Okay.
1259
01:27:00,799 --> 01:27:02,881
(SCREAMS)
1260
01:27:02,968 --> 01:27:05,380
(DIABOLIC ROAR)
1261
01:27:09,099 --> 01:27:10,714
- Momma.
- What?
1262
01:27:13,854 --> 01:27:16,596
Momma. Momma.
1263
01:27:16,690 --> 01:27:18,772
Momma.
1264
01:27:18,859 --> 01:27:21,566
Your mom is dead, Daniel.
1265
01:27:21,653 --> 01:27:24,941
(GRUNTS)
1266
01:27:30,120 --> 01:27:32,236
Momma!
1267
01:27:34,624 --> 01:27:36,205
Momma!
1268
01:27:38,628 --> 01:27:43,247
(DIABOLIC VOICES WHISPERING)
1269
01:27:50,307 --> 01:27:54,266
(DIABOLIC VOICES
CONTINUE WHISPERING)
1270
01:28:38,104 --> 01:28:40,186
(SOFT MUSIC)
1271
01:28:55,413 --> 01:28:59,372
(DIABOLIC VOICES
CONTINUE WHISPERING)
1272
01:29:06,633 --> 01:29:07,839
This one's for you, Mark!
1273
01:29:10,011 --> 01:29:12,593
(YELLS)
85472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.