Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,536 --> 00:01:47,529
And I demand that you
live up to your guarantee.
2
00:01:47,706 --> 00:01:49,766
But if you'd only
read the contract...
3
00:01:49,941 --> 00:01:53,036
you'd know that only the lubricated
parts are guaranteed, ma'am.
4
00:01:53,211 --> 00:01:56,306
- So which are the lubricated parts?
- The wheels.
5
00:01:57,582 --> 00:02:00,211
As far as I'm concerned,
you're a bunch of crooks.
6
00:02:00,385 --> 00:02:04,254
You'd better take back your
machine and refund my money.
7
00:02:06,925 --> 00:02:08,655
What's the matter with him?
8
00:02:08,827 --> 00:02:11,661
I guess the excitement
was too much for him.
9
00:02:11,830 --> 00:02:13,630
Can you imagine that?
He was gonna shoot me...
10
00:02:13,665 --> 00:02:15,109
before he'd give
me my money back.
11
00:02:16,301 --> 00:02:17,826
There's your refund.
12
00:03:32,677 --> 00:03:35,476
- What's going on here?
- Who are you?
13
00:03:35,647 --> 00:03:38,139
I'm a dissatisfied customer.
I've come to return this.
14
00:03:38,316 --> 00:03:40,276
My wife won't have it. It
doesn't do the drapes...
15
00:03:41,353 --> 00:03:43,322
All right, we'll take
care of it in a moment.
16
00:03:49,728 --> 00:03:52,129
WAVERLY May I have
your report, Mr. Solo?
17
00:03:52,297 --> 00:03:54,698
Yes, uh, we have them all here.
18
00:03:54,866 --> 00:03:57,836
Uh, we're bringing
them in for interrogation.
19
00:04:15,320 --> 00:04:16,754
All right. Get up.
20
00:04:16,922 --> 00:04:18,413
Come on.
21
00:05:15,747 --> 00:05:18,683
You were most
fortunate, Mr. Solo.
22
00:05:18,984 --> 00:05:22,079
If you hadn't been shielded by
the body of that Thrush agent...
23
00:05:22,253 --> 00:05:25,052
the explosion could've
caused you far more damage.
24
00:05:25,223 --> 00:05:26,782
Oh, fortunately
it's just a sprain.
25
00:05:26,958 --> 00:05:29,792
I should be out of the
cast in a couple of days.
26
00:05:31,229 --> 00:05:34,495
This latest intelligence
report confirms our suspicions.
27
00:05:34,666 --> 00:05:37,329
Thrush is moving its Western
Hemisphere security files...
28
00:05:37,502 --> 00:05:39,095
to Thrush Central in Europe.
29
00:05:39,270 --> 00:05:42,035
Well, the files are probably
somewhere in New York, then.
30
00:05:42,340 --> 00:05:44,309
Now that we have
them on the defensive...
31
00:05:44,476 --> 00:05:46,877
they'll be moving very
carefully and very slowly.
32
00:05:47,045 --> 00:05:50,038
It's a good opportunity to find
out where those files are hidden.
33
00:05:50,215 --> 00:05:51,649
I think we can do it.
34
00:05:51,816 --> 00:05:54,081
Even with a broken
arm tied behind his back.
35
00:05:54,719 --> 00:05:55,914
Mm?
36
00:05:57,889 --> 00:06:01,053
I didn't know it was
classified information.
37
00:06:01,926 --> 00:06:03,622
I see.
38
00:06:04,763 --> 00:06:06,231
Broken arm.
39
00:06:06,798 --> 00:06:11,429
Mr. Kuryakin, you will assume command
of the Section Two phase of the operation.
40
00:06:11,603 --> 00:06:14,767
What did you, um,
have in mind for me, sir?
41
00:06:15,473 --> 00:06:17,772
We're renovating the
brownstone apartments...
42
00:06:17,942 --> 00:06:21,242
adjacent to these headquarters.
We bought them in the first place...
43
00:06:21,413 --> 00:06:24,440
with the idea of extending
our security requirements.
44
00:06:25,917 --> 00:06:29,786
Now it seems we're
playing the role of landlord.
45
00:06:31,623 --> 00:06:35,185
You'll replace Agent Quint
in the inspection detail.
46
00:06:35,360 --> 00:06:37,591
That will be considerable
responsibility.
47
00:06:37,762 --> 00:06:40,095
You have to make sure
the tenants don't find out...
48
00:06:40,265 --> 00:06:42,097
that U.N.C.L.E.
is their landlord.
49
00:06:42,267 --> 00:06:46,967
I suppose you'll be what
you might call a secret agent.
50
00:06:48,139 --> 00:06:49,539
That'll be all, gentlemen.
51
00:07:19,838 --> 00:07:23,798
Hey. Yeah, yeah,
yeah, hey. My little birdie.
52
00:07:42,093 --> 00:07:44,324
Hey, hey! Yeah, yeah, hey!
53
00:07:50,869 --> 00:07:55,102
Hey! Hey! Yeah. Hey!
54
00:07:55,540 --> 00:07:57,031
Yeah, yeah, yeah.
55
00:07:57,208 --> 00:08:01,145
All right, everybody, your
leader is here, the Tiger.
56
00:08:01,312 --> 00:08:05,215
We gonna learn a new
dance. Call it the Bird.
57
00:08:05,383 --> 00:08:06,908
Ready.
58
00:08:07,085 --> 00:08:12,422
Yeah, go, Joy! Go, Laurie!
59
00:08:12,590 --> 00:08:17,153
Here come a hunter with a
great big gun Watch the Bird
60
00:08:17,328 --> 00:08:19,354
Now, one, two, one, one!
61
00:08:20,632 --> 00:08:23,158
One, one, yeah!
62
00:08:33,411 --> 00:08:37,007
My little birdie,
everybody, slide!
63
00:08:37,949 --> 00:08:41,215
My little birdie,
my little birdie!
64
00:08:42,921 --> 00:08:45,652
Hey! Hey!
65
00:08:54,432 --> 00:08:57,231
My little birdie, come on, baby!
66
00:09:13,985 --> 00:09:16,386
If I were an U.N.C.L.E.
agent, you'd be dead by now.
67
00:09:16,554 --> 00:09:19,683
Hatcheck girl relieved you of
your wallet, sent it through the tube.
68
00:09:19,857 --> 00:09:22,053
You were x-rayed on
your way through the door...
69
00:09:22,227 --> 00:09:26,358
revealing your .38 caliber Thrush
revolver carried in your shoulder holster.
70
00:09:26,531 --> 00:09:29,968
You'll be happy to know that you
have very strong bones and fine teeth.
71
00:09:30,134 --> 00:09:32,569
I'm Vincent Carver, Mr. Oakes.
What can I do for you?
72
00:09:33,304 --> 00:09:36,035
After that incident with your
supply shipment yesterday...
73
00:09:36,207 --> 00:09:39,905
Central is concerned about your
arrangements for moving the security files.
74
00:09:40,078 --> 00:09:41,569
Oh, that.
75
00:09:46,217 --> 00:09:48,379
A very nice cover
you've got for yourself.
76
00:09:48,553 --> 00:09:52,012
It keeps me off the streets, Mr. Oakes.
Now, exactly what do you want?
77
00:09:52,790 --> 00:09:55,589
Central wants you to
make direct counter-moves...
78
00:09:55,760 --> 00:09:58,093
against U.N.C.L.E. immediately.
79
00:09:58,930 --> 00:10:01,195
Now, where is your map
of U.N.C.L.E. headquarters?
80
00:10:09,641 --> 00:10:14,079
Here's the most recent one I have.
Indicates the boundaries of the buildings.
81
00:10:14,245 --> 00:10:16,771
We have only a general
idea of the security provisions.
82
00:10:16,948 --> 00:10:21,113
Yes, but we do know this is one of
the walls of Waverly's office, excuse me.
83
00:10:22,153 --> 00:10:24,679
It adjoins this
brownstone building here.
84
00:10:24,856 --> 00:10:27,849
I hope you're not going to suggest
that we blow through the wall.
85
00:10:28,026 --> 00:10:31,190
A team tried that years ago.
They're listed as missing in action.
86
00:10:31,362 --> 00:10:34,127
No, but we're going to put a
new type of listening device...
87
00:10:34,299 --> 00:10:36,962
on one of the apartment
walls in Waverly's office.
88
00:10:37,135 --> 00:10:40,230
Bug Waverly's office?
Oh, you're putting me on.
89
00:10:42,173 --> 00:10:44,165
I'm a technician, Carver.
90
00:10:44,609 --> 00:10:47,807
I spend most of my time in
cramped, poorly ventilated laboratories.
91
00:10:47,979 --> 00:10:50,778
Sweating out ways to make
people like you look good.
92
00:10:50,948 --> 00:10:53,508
When I tell you it
will work, it will work.
93
00:11:05,563 --> 00:11:08,931
This is the last of the
air-conditioners for this job, Mr. Solo.
94
00:11:09,100 --> 00:11:11,433
Will you be finished with
the painting on Monday?
95
00:11:11,602 --> 00:11:14,902
Oh, I think so. This coat'll
dry over the weekend.
96
00:11:15,073 --> 00:11:17,941
- I'll go in and see how the men are doing.
- All right.
97
00:11:32,523 --> 00:11:34,287
Say...
98
00:11:34,459 --> 00:11:36,758
are you in charge
of this operation?
99
00:11:36,928 --> 00:11:40,729
Well, not exactly. I'm the inspector
here. What seems to be your trouble?
100
00:11:40,898 --> 00:11:43,697
Well, I live up there,
in apartment 3F.
101
00:11:43,868 --> 00:11:46,030
I just moved in about
three months ago...
102
00:11:46,204 --> 00:11:49,299
and, like, I got this notice,
the landlord's renovating...
103
00:11:49,474 --> 00:11:51,466
and raising the rent.
104
00:11:51,909 --> 00:11:54,140
Well, I wanna protest.
105
00:11:54,312 --> 00:11:56,679
Well, that's your
privilege, lady. Uh...
106
00:11:57,448 --> 00:11:58,711
Oh, but the manager won't help.
107
00:11:58,883 --> 00:12:01,011
He won't even tell me
the name of the landlord.
108
00:12:01,185 --> 00:12:03,814
Nobody seems to know
anything about it around this place.
109
00:12:03,988 --> 00:12:06,253
Well, I'll tell you, I'd
like to help you, but...
110
00:12:06,424 --> 00:12:10,156
- What is, uh...?
- Sandy Wyler. I... I'm an actress.
111
00:12:10,328 --> 00:12:13,526
- I'm Napoleon Solo.
- Ha, that's a crazy name.
112
00:12:13,698 --> 00:12:15,690
I'm afraid I can't though.
113
00:12:17,235 --> 00:12:22,071
Well, then I guess I'll just have to
find this mysterious landlord myself.
114
00:12:28,613 --> 00:12:31,606
I see the tenant in
question sings and dances.
115
00:12:31,783 --> 00:12:34,548
Ms. Sandy Wyler's last
and only performance...
116
00:12:34,719 --> 00:12:39,453
was in an avant-garde musical
called The Metaphysical Toad.
117
00:12:39,624 --> 00:12:42,526
- She needs a little career management.
- She's gone.
118
00:12:45,663 --> 00:12:48,656
On each of these panels are
hundreds of tiny transistors...
119
00:12:48,833 --> 00:12:50,233
and transmitting modules.
120
00:12:50,401 --> 00:12:53,894
Once they're on the wall, we cover
the panels with a special galactic paint.
121
00:12:54,071 --> 00:12:55,801
What has the paint
got to do with it?
122
00:12:56,307 --> 00:12:59,038
It acts as a magnetic
reflection base for the coils.
123
00:12:59,210 --> 00:13:02,078
This combination gives us the
most powerful receiver possible.
124
00:13:02,246 --> 00:13:04,738
So sensitive that we can
hear through the lead wall...
125
00:13:04,916 --> 00:13:06,578
that surrounds Waverly's office.
126
00:13:06,751 --> 00:13:10,449
Well, if we get through the weekend
undetected, we'll be in pretty good shape.
127
00:13:10,621 --> 00:13:12,146
What's going on here?
128
00:13:14,425 --> 00:13:16,690
- Who are you men?
- I'm sorry you had to ask that.
129
00:13:19,163 --> 00:13:20,563
Ah!
130
00:13:22,233 --> 00:13:23,963
Boys.
131
00:13:28,739 --> 00:13:30,640
He probably won't be
missed until Monday.
132
00:13:37,748 --> 00:13:42,152
Well, if nothing
else, we're neat.
133
00:14:03,040 --> 00:14:04,872
It's coming through.
134
00:14:05,710 --> 00:14:08,509
Waverly's sending three
couriers to the airport.
135
00:14:08,679 --> 00:14:10,671
Microfilm delivery.
136
00:14:14,185 --> 00:14:16,711
Everything has gone
on to those tapes.
137
00:14:17,455 --> 00:14:19,856
- Are you gonna send men to intercept?
- Tiger Ed.
138
00:14:20,024 --> 00:14:23,483
- Call the Bronx field center, four men.
- Sure thing, Vince baby.
139
00:14:23,661 --> 00:14:25,323
He's a very good man.
140
00:14:25,496 --> 00:14:28,625
Well, he may not be your
style, but he's a very good man.
141
00:14:28,799 --> 00:14:30,267
Maybe.
142
00:14:30,434 --> 00:14:33,996
I think I'll take a check of your
security installation, Mr. Carver.
143
00:14:34,171 --> 00:14:37,141
- If you don't mind?
- Of course, of course, go right ahead.
144
00:14:37,808 --> 00:14:40,710
Farina dear, I wanna keep a
monitor on this thing at all times.
145
00:14:40,878 --> 00:14:42,938
Stay here till I send
one of the other girls.
146
00:14:53,925 --> 00:14:55,587
Well, get on to it right away.
147
00:14:55,760 --> 00:14:59,492
I'll run a green-light emergency
check through security.
148
00:15:01,566 --> 00:15:03,364
How are you?
149
00:15:06,137 --> 00:15:07,628
What is it?
150
00:15:08,406 --> 00:15:12,366
No less than three of our courier
operations were aborted this morning.
151
00:15:12,677 --> 00:15:15,078
And Thrush was onto
every one of them.
152
00:15:15,246 --> 00:15:16,578
I can't understand it.
153
00:15:17,782 --> 00:15:21,810
Well, I'll run a communications
check. I don't see how they could do it...
154
00:15:21,986 --> 00:15:25,047
unless they've developed some
sort of new eavesdropping device.
155
00:15:25,222 --> 00:15:28,056
- Something like that. WAVERLY:
Just a moment, Mr. Solo.
156
00:15:28,225 --> 00:15:32,458
Mr. Kuryakin will handle this.
I have something else for you.
157
00:15:33,197 --> 00:15:34,426
Oh, well, what is that?
158
00:15:34,599 --> 00:15:38,627
To compound my problems, I find
that one of our brownstone tenants...
159
00:15:38,803 --> 00:15:40,965
a Ms. Sandy Wyler...
160
00:15:41,138 --> 00:15:43,437
has been in touch with
the rent commissioner...
161
00:15:43,608 --> 00:15:47,568
the Corporations Commission,
the Department of Public Works...
162
00:15:47,745 --> 00:15:51,614
the city attorney and the
Better Business Bureau.
163
00:15:51,782 --> 00:15:56,584
Yes, I believe she's protesting
the raise in the rent, sir.
164
00:15:57,054 --> 00:15:59,023
Oh, is she?
165
00:15:59,657 --> 00:16:02,684
Well, we have the perfect
right to raise the rent.
166
00:16:03,027 --> 00:16:05,895
These improvements are
costing us a great deal of money.
167
00:16:06,864 --> 00:16:10,266
Shall I, um, relay
that fact to her, sir?
168
00:16:10,434 --> 00:16:14,166
Well, at least see if you can
settle with her. Try to keep her quiet.
169
00:16:14,338 --> 00:16:16,739
Otherwise, she'll
ruin our cover.
170
00:16:16,907 --> 00:16:20,105
Oh, don't worry.
I'll be firm with her.
171
00:16:22,179 --> 00:16:25,547
Yeah, okay, okay. I'll... I'll see
to it that your rent isn't raised.
172
00:16:25,716 --> 00:16:28,049
You've gotta promise
not to tell the other tenants.
173
00:16:28,219 --> 00:16:32,315
But don't you see what a help it would be
to my career if I didn't have to pay rent?
174
00:16:32,490 --> 00:16:34,857
I understand that'd be a
help to your career, but...
175
00:16:35,026 --> 00:16:38,656
But I don't really have any
money. I'm a struggling actress.
176
00:16:38,829 --> 00:16:41,594
There are a lot of people
who've been very kind to me.
177
00:16:41,766 --> 00:16:44,668
You know, there's this fella
who does my dry-cleaning free.
178
00:16:44,835 --> 00:16:48,431
And Mr. Sweeny hasn't asked me to
pay my delicatessen bill in 18 months.
179
00:16:48,606 --> 00:16:51,201
And I'm sure you're every
bit as kind as they are.
180
00:16:51,375 --> 00:16:54,209
While you're here, if you
could do it with your one arm.
181
00:16:54,378 --> 00:16:56,745
I've got this very important
appointment at 6:00.
182
00:16:56,914 --> 00:16:58,678
- Which one?
- Try that one, right there.
183
00:16:58,849 --> 00:17:00,112
- This?
- Yeah.
184
00:17:00,284 --> 00:17:03,254
- Okay, there you go. All right.
- Hope it's the right one.
185
00:17:03,421 --> 00:17:08,655
Oh, everybody is going to be very
handsomely repaid when I become a star.
186
00:17:09,326 --> 00:17:13,093
Yeah, so you can just tell
your landlord or whoever he is...
187
00:17:13,264 --> 00:17:15,699
that he doesn't have
anything to worry about.
188
00:17:15,866 --> 00:17:17,164
- You don't want this?
- No.
189
00:17:17,334 --> 00:17:20,099
- All right, which one do you want?
- I think that one right...
190
00:17:20,271 --> 00:17:21,637
- This one?
- Yeah.
191
00:17:21,806 --> 00:17:25,368
Okay. Did you ever think of
getting married, Sandy? Hm?
192
00:17:25,543 --> 00:17:28,411
Oh, every day. You know,
there's this fellow, Freddie.
193
00:17:28,579 --> 00:17:32,744
Uh, he owns a chain of pizza
stands in Fresno, California.
194
00:17:32,917 --> 00:17:36,046
He calls me long-distance
and proposes.
195
00:17:36,220 --> 00:17:38,052
Yeah, he's a living doll.
196
00:17:38,222 --> 00:17:40,714
He even sends me frozen pizzas.
197
00:17:40,891 --> 00:17:44,089
- Well, he sounds like he's irresistible.
- Oh, yeah.
198
00:17:44,261 --> 00:17:46,924
If I ever marry anyone, it
will definitely be Freddie.
199
00:17:47,565 --> 00:17:51,696
You know, I sincerely believe that a star
can have a happy home life and a career.
200
00:17:51,869 --> 00:17:53,098
Oh, yeah, that's right.
201
00:17:53,270 --> 00:17:55,603
If I ever produce a play,
Sandy, which is unlikely.
202
00:17:55,773 --> 00:17:57,469
I'll be sure and star you in it.
203
00:17:57,641 --> 00:18:00,839
I better get back to the office.
I'll relay your proposition to them.
204
00:18:01,011 --> 00:18:03,480
- You'll be hearing from us.
- There's one other thing.
205
00:18:03,647 --> 00:18:05,377
- Now, it's just a small thing.
- What?
206
00:18:05,549 --> 00:18:07,245
There's a stink here.
207
00:18:09,086 --> 00:18:13,114
Smell this paint.
Isn't it awful?
208
00:18:13,290 --> 00:18:16,749
And this color. Do you suppose
we could change the color?
209
00:18:16,927 --> 00:18:18,828
Very unusual.
210
00:18:19,764 --> 00:18:22,165
Hey, look at this.
211
00:18:38,382 --> 00:18:40,817
Come on, don't worry.
212
00:18:52,329 --> 00:18:53,592
What is it?
213
00:18:56,033 --> 00:18:57,934
It's a shoestring.
214
00:18:59,303 --> 00:19:02,671
But I never saw that
shoestring before in my life.
215
00:19:02,840 --> 00:19:05,901
Supposing someone were to offer
you a considerable sum of money...
216
00:19:06,076 --> 00:19:09,706
for the use of your bedroom
wall for espionage purposes...
217
00:19:09,880 --> 00:19:12,349
What...? Espionage?
What's the matter with you?
218
00:19:12,516 --> 00:19:16,214
Do you think I wanna be
blacklisted at this stage of my career?
219
00:19:16,387 --> 00:19:19,653
I think I can vouch for
Ms. Wyler's character.
220
00:19:19,824 --> 00:19:21,520
For the moment.
221
00:19:22,359 --> 00:19:26,854
Our communication section managed
to extricate the body of Mr. Sherman...
222
00:19:27,031 --> 00:19:31,526
from the wall without interfering
with Thrush's eavesdropping device.
223
00:19:31,869 --> 00:19:35,169
I've set up a tape-recording
machine in my room...
224
00:19:35,339 --> 00:19:39,140
for the purpose of keeping them supplied
with plenty of irrelevant information.
225
00:19:39,310 --> 00:19:42,303
If Thrush thinks they're
keeping us busy...
226
00:19:42,479 --> 00:19:45,381
they'll probably try to move
their security files to Europe.
227
00:19:45,549 --> 00:19:47,245
Right away.
228
00:19:48,018 --> 00:19:52,388
I have an idea that
might expedite things, sir.
229
00:19:52,556 --> 00:19:54,855
The answer's no, Mr. Solo.
230
00:19:55,025 --> 00:20:00,692
- You have your assignment.
- Yes, I, uh, know.
231
00:20:09,273 --> 00:20:12,573
Hey, what do you
guys have in mind?
232
00:20:30,160 --> 00:20:32,061
It went dead.
233
00:20:45,976 --> 00:20:48,411
That's enough rehearsing
for today, sweetheart.
234
00:20:48,979 --> 00:20:50,379
Yes, Oakes. What is it?
235
00:20:50,547 --> 00:20:53,745
Carver, you better come down
here. Someone has killed our bug.
236
00:21:16,106 --> 00:21:17,540
What?
237
00:21:18,008 --> 00:21:20,273
- We should repaint that wall.
- Oh.
238
00:21:20,444 --> 00:21:23,209
Yes, but let's do it
smoothly and quietly.
239
00:21:23,380 --> 00:21:26,475
You wait till we come out,
then send your men in, huh?
240
00:21:33,357 --> 00:21:34,586
Yes?
241
00:21:34,758 --> 00:21:38,559
- Hey.
- Aren't you Sandy Wyler, the actress?
242
00:21:38,729 --> 00:21:41,221
- Yes, how did you know?
- Well, I saw you in something.
243
00:21:41,398 --> 00:21:43,458
I think it was
off-Broadway. What was it?
244
00:21:43,634 --> 00:21:46,763
The Metaphysical Toad. We
ran two and a half performances.
245
00:21:46,937 --> 00:21:49,202
The second act brought
down the house, literally.
246
00:21:49,373 --> 00:21:51,069
Oh, here it is. Right here.
247
00:21:51,241 --> 00:21:53,767
Yes, you sang and danced
your way right into my heart.
248
00:21:53,944 --> 00:21:56,209
I had a terrible time
finding you, but here I am.
249
00:21:57,214 --> 00:22:00,742
- Well, what do you want?
- I wanna put your talent to work.
250
00:22:15,466 --> 00:22:16,764
In case you're interested...
251
00:22:16,934 --> 00:22:22,373
the guy with Sandy is the one who left
the bomb in the vacuum-cleaner store.
252
00:22:22,940 --> 00:22:24,772
In case you're interested.
253
00:22:24,942 --> 00:22:27,537
I'll look after the two
painters who went inside.
254
00:22:27,711 --> 00:22:31,045
Oh, don't do any heavy lifting.
255
00:22:31,548 --> 00:22:35,383
I'm an observer, remember?
256
00:22:51,502 --> 00:22:53,528
All right, gentlemen.
257
00:22:53,704 --> 00:22:57,038
Off the ladder. Face the wall.
258
00:22:59,910 --> 00:23:02,505
All right, just continue
with your work.
259
00:23:02,679 --> 00:23:05,808
I'll make sure you don't
paint yourself into a corner.
260
00:23:12,022 --> 00:23:13,547
Channel A.
261
00:24:10,180 --> 00:24:11,443
Yes, sir?
262
00:24:11,615 --> 00:24:13,693
WAVERLY We've done
some research, Mr. Kuryakin.
263
00:24:13,717 --> 00:24:18,849
It seems The Bealer's Club
is run by one Vincent Carver.
264
00:24:19,323 --> 00:24:22,316
He's a top-ranking
Thrush operative.
265
00:24:22,493 --> 00:24:24,587
Used to run their
Los Angeles division.
266
00:24:24,761 --> 00:24:27,856
- Under another name, of course.
- How shall we proceed?
267
00:24:28,031 --> 00:24:33,436
Well, I don't want to make any direct
assaults on their headquarters just yet.
268
00:24:33,604 --> 00:24:35,937
Since Ms. Wyler was nice
enough to lead us there...
269
00:24:36,106 --> 00:24:38,905
we should repay her by
being as cautious as possible.
270
00:24:39,076 --> 00:24:42,171
I think it would be a good idea
if I went into the club tonight.
271
00:24:42,346 --> 00:24:44,713
See if they have their
security files here.
272
00:24:44,882 --> 00:24:48,148
I'm covering the area
with agents, Mr. Kuryakin.
273
00:24:48,318 --> 00:24:50,116
We'll wait for your signal.
274
00:24:53,223 --> 00:24:54,623
Go.
275
00:24:58,529 --> 00:25:00,327
Ba, ba, ba, boo, ba ba.
276
00:25:00,497 --> 00:25:04,992
That's it, hit it. Ba, ba, ba.
277
00:25:05,169 --> 00:25:07,570
Yeah, yeah.
278
00:25:10,274 --> 00:25:13,073
Hey. That's it.
279
00:25:33,130 --> 00:25:35,565
Who is she? What does
she think she's doing?
280
00:25:35,732 --> 00:25:37,098
She's replacing you.
281
00:25:37,434 --> 00:25:40,461
From now on, Farina, you're
going to be the official hostess.
282
00:25:44,608 --> 00:25:46,804
Oh, don't worry, darling.
I'm doing this for you.
283
00:25:46,977 --> 00:25:49,310
You deserve to take it
a little easier for a while.
284
00:25:49,479 --> 00:25:50,970
Sure.
285
00:25:51,248 --> 00:25:53,012
Well, where did
you find this one?
286
00:25:53,417 --> 00:25:56,751
Oh, it was just a coincidence. The
listening device is in her apartment.
287
00:25:56,920 --> 00:25:58,752
I had to get her
out of the place.
288
00:25:58,922 --> 00:26:01,289
Are you gonna tell her
about the organization?
289
00:26:01,592 --> 00:26:04,892
Not for the moment, no.
That will come in time.
290
00:26:05,062 --> 00:26:09,659
- I'll know just how to handle it.
- Yes, I remember.
291
00:26:09,833 --> 00:26:11,529
Farina...
292
00:26:11,702 --> 00:26:13,933
I won't forget you.
293
00:26:22,379 --> 00:26:25,110
Oh, man, she's gonna
be something else.
294
00:27:08,625 --> 00:27:11,094
Oh, thank you,
sweetheart. Mm-hm.
295
00:27:16,900 --> 00:27:18,562
- You hear from Oakes?
- No, why?
296
00:27:18,735 --> 00:27:20,363
He didn't come
back this afternoon.
297
00:27:20,537 --> 00:27:23,598
- Would he have gone without telling you?
- No, I don't think so.
298
00:27:23,774 --> 00:27:25,299
You better go
and check this out.
299
00:27:25,475 --> 00:27:27,876
Find out if anything's
going on in her apartment.
300
00:27:28,045 --> 00:27:30,241
Oh, is our listening
device still working?
301
00:27:30,414 --> 00:27:32,110
I was just down
the monitoring room.
302
00:27:32,282 --> 00:27:35,150
We ought to hear some pretty
interesting stuff in the morning.
303
00:27:35,319 --> 00:27:38,118
- What's the action for tonight?
- I'm breaking in our new act.
304
00:27:38,288 --> 00:27:39,779
Why not?
305
00:27:40,590 --> 00:27:43,219
Oh, by the way, Farina's
out there laying herself out.
306
00:28:01,278 --> 00:28:04,680
If she was my mother,
I'd take her home.
307
00:28:09,920 --> 00:28:12,583
You'll probably get a call
from Thrush Central tonight.
308
00:28:12,756 --> 00:28:15,055
Hey, out.
309
00:28:15,959 --> 00:28:17,655
They should be
very happy to know...
310
00:28:17,828 --> 00:28:20,889
that you're moving the security
records out in the morning.
311
00:28:21,064 --> 00:28:23,590
Those security files are
very important to Thrush.
312
00:28:23,767 --> 00:28:25,895
If U.N.C.L.E. should
get their hands on them...
313
00:28:26,069 --> 00:28:29,904
they could knock out our Western
Hemisphere operations in a matter of hours.
314
00:28:31,141 --> 00:28:34,236
So we have to be very
careful who we rely on.
315
00:28:34,778 --> 00:28:38,340
And if anybody
jeopardized our operation...
316
00:28:38,915 --> 00:28:40,975
- Ha.
- Ha.
317
00:28:41,151 --> 00:28:44,952
Why don't you take Farina with you on
your ride to the girl's apartment tonight?
318
00:28:45,122 --> 00:28:46,784
She could use an airing out.
319
00:29:00,737 --> 00:29:04,435
Where are all those people who
were supposed to be protecting me?
320
00:29:04,608 --> 00:29:07,840
I thought we should have
some time alone together first.
321
00:29:08,011 --> 00:29:09,377
Have you found out anything?
322
00:29:09,546 --> 00:29:13,108
Enough to keep my back out
of place for the next six months.
323
00:29:13,283 --> 00:29:15,445
- About our business.
- Huh?
324
00:29:16,052 --> 00:29:17,486
About our business.
325
00:29:18,889 --> 00:29:20,221
Well, uh, uh...
326
00:29:20,390 --> 00:29:23,849
There's some stairs backstage
that lead down to some storerooms.
327
00:29:24,027 --> 00:29:28,089
Uh, I think they keep the monitoring
equipment or something down there.
328
00:29:28,265 --> 00:29:29,733
Anything else?
329
00:29:29,900 --> 00:29:32,301
Well, there's a truck in
the big storeroom in back.
330
00:29:32,469 --> 00:29:33,732
If that means anything.
331
00:29:34,538 --> 00:29:35,801
Oh, yes.
332
00:29:35,972 --> 00:29:38,464
And I have a date to meet
Carver after we close...
333
00:29:38,642 --> 00:29:41,441
which is about 15
minutes from now.
334
00:29:41,611 --> 00:29:44,513
Well, I don't think I have to
tell you what he has in mind.
335
00:29:44,681 --> 00:29:47,708
Don't worry, I'll try and
help you to break your date.
336
00:29:52,689 --> 00:29:55,158
You better get
back in your cage.
337
00:30:46,176 --> 00:30:48,441
Channel A, please.
338
00:30:49,145 --> 00:30:50,636
Come in.
339
00:30:51,648 --> 00:30:55,278
Tiger Ed and the girl known as
Farina are just leaving the club.
340
00:30:55,819 --> 00:30:57,117
Channel A, please.
341
00:30:57,287 --> 00:31:02,726
An all-unit clearance.
Stand by alert pattern G.
342
00:31:52,842 --> 00:31:54,435
Thrush...
343
00:31:54,945 --> 00:31:57,005
records.
344
00:32:18,368 --> 00:32:20,667
Thrush Agent Eugene Paluzzi.
345
00:32:21,071 --> 00:32:24,530
Office in the International
Oil building, Rome, Italy.
346
00:32:24,708 --> 00:32:26,734
Height, 5'7".
347
00:32:31,548 --> 00:32:33,608
That wasn't at all necessary.
348
00:32:33,783 --> 00:32:36,343
You have a lot to learn
about employee relationships.
349
00:32:36,519 --> 00:32:40,388
I don't care who you are or what
you're up to, just stay away from me.
350
00:32:41,257 --> 00:32:43,226
It seems as if we both
made a mistake, doesn't it?
351
00:32:47,497 --> 00:32:48,897
Yes, Carver here.
352
00:32:50,100 --> 00:32:53,070
Thrush Central? Yes, yes.
353
00:32:53,236 --> 00:32:56,798
No, no, don't worry. The shipment's
going out at 3:00 this morning.
354
00:32:56,973 --> 00:33:00,876
Oakes? Well, I assumed
he came directly back to you.
355
00:33:03,980 --> 00:33:06,540
Yes, I left him in
the girl's apartment.
356
00:33:07,651 --> 00:33:09,279
Yes, goodbye.
357
00:33:10,587 --> 00:33:14,490
I'd... I'd like to apologize about
this evening. It really was all my fault.
358
00:33:14,658 --> 00:33:16,126
Oh, that's all right.
359
00:33:16,292 --> 00:33:18,284
Uh, if you don't mind, I
think I'll go home now.
360
00:33:18,461 --> 00:33:21,541
Oh, no, no. I don't mind. Don't worry.
This doesn't change a thing between us.
361
00:33:21,698 --> 00:33:24,190
Lucky for me, your apartment
adjoins Waverly's office.
362
00:33:24,367 --> 00:33:25,600
Yeah, I suppose it is.
363
00:33:25,624 --> 00:33:27,929
Otherwise I never
would've discovered you.
364
00:33:29,372 --> 00:33:30,499
Oh...
365
00:33:45,855 --> 00:33:48,654
Oh, come on, Ed. There's
nobody here. Let's split.
366
00:33:48,825 --> 00:33:53,456
- Yeah, you first.
- Oh! Put me down.
367
00:34:24,027 --> 00:34:25,290
Any requests?
368
00:34:25,462 --> 00:34:28,990
How about "Hands
up, you're covered"?
369
00:34:45,315 --> 00:34:48,945
You see, I danced my
way right into his heart.
370
00:34:51,087 --> 00:34:53,022
Well, I suppose...
371
00:34:54,224 --> 00:34:56,352
I better sit this one out.
372
00:35:09,606 --> 00:35:14,340
- Baby, you can't do this to me.
- Why not?
373
00:35:15,545 --> 00:35:18,447
Well, for one
thing, it's too hokey.
374
00:35:32,228 --> 00:35:33,821
Ed?
375
00:35:33,997 --> 00:35:36,398
Tiger baby?
376
00:35:43,907 --> 00:35:45,967
All right, turn it off.
377
00:37:06,656 --> 00:37:09,387
I've had a rotten life.
378
00:37:29,445 --> 00:37:33,075
This is, uh, Farina, Mr. Waverly,
one of Carver's accomplices.
379
00:37:36,152 --> 00:37:39,316
Well, you'd better send her to
headquarters for interrogation.
380
00:37:39,489 --> 00:37:41,185
Eh. No, no. That
won't be necessary.
381
00:37:41,357 --> 00:37:45,192
She's sort of, uh, fallen
out of favor, so to speak.
382
00:37:45,361 --> 00:37:47,023
She wants to cooperate with us.
383
00:37:47,830 --> 00:37:50,197
Oh? In what way?
384
00:37:50,366 --> 00:37:52,892
Well, the Thrush
files are in there.
385
00:37:53,069 --> 00:37:55,538
Uh, Carver's shipping them
out sometime this morning.
386
00:37:55,705 --> 00:37:57,833
I know a back
way into the place.
387
00:37:58,541 --> 00:38:00,100
Oh, really?
388
00:38:00,276 --> 00:38:03,508
- Any word from Illya?
- Not yet, no.
389
00:38:03,947 --> 00:38:06,542
Well, it's possible
they discovered them.
390
00:38:06,716 --> 00:38:08,742
Uh, what are you going to do?
391
00:38:08,918 --> 00:38:12,946
Well, if I don't hear from Kuryakin
soon, we're gonna rush the building.
392
00:38:14,023 --> 00:38:17,790
Uh, signal headquarters.
393
00:38:18,428 --> 00:38:22,593
Tell them to send me every
available walking agent, right away.
394
00:38:23,132 --> 00:38:24,896
Mr. Solo...
395
00:38:28,171 --> 00:38:32,336
- Ah, here it is. SOLO:
How do we open it?
396
00:38:32,508 --> 00:38:35,910
I don't know. I... I just
knew where it was.
397
00:38:48,424 --> 00:38:50,916
There's an alarm system
around the edge of the door...
398
00:38:51,094 --> 00:38:53,928
in case someone tries
to break in or remove it.
399
00:38:55,498 --> 00:38:57,160
What are you gonna do with that?
400
00:38:57,333 --> 00:38:59,928
Well, this is a oxylene torch
lighter. I'm going to cut out...
401
00:39:00,103 --> 00:39:02,834
- the center of the door.
- Oh.
402
00:39:27,563 --> 00:39:29,623
Let me have your hands, please.
403
00:39:30,033 --> 00:39:31,899
Girls, tie them up.
404
00:39:32,068 --> 00:39:34,833
I'm sure the entire area is
surrounded by U.N.C.L.E. agents.
405
00:39:35,004 --> 00:39:37,530
But don't let that worry
you. They won't catch me.
406
00:39:37,707 --> 00:39:39,801
And they'll never get
you out of here alive.
407
00:39:44,080 --> 00:39:46,072
It may be a little late...
408
00:39:46,249 --> 00:39:49,083
but I'm sorry things turned
out this way, for your sake.
409
00:39:49,252 --> 00:39:52,120
Oh, that's all right.
It's not your fault.
410
00:39:52,955 --> 00:39:57,222
Hey, come to think
of it, it is your fault.
411
00:39:59,095 --> 00:40:03,226
Well, he's right about one thing.
Our people are all around this building.
412
00:40:03,399 --> 00:40:04,958
We're not finished yet.
413
00:40:59,021 --> 00:41:03,049
Well, everybody seems to be
coming back from the dead tonight.
414
00:41:03,226 --> 00:41:07,721
- Mister, um...? SOLO:
Solo, of the U.N.C.L.E.
415
00:41:07,897 --> 00:41:09,456
Oh.
416
00:41:09,632 --> 00:41:11,567
Drop the cane.
417
00:41:13,202 --> 00:41:14,830
Kick it over.
418
00:41:17,373 --> 00:41:19,001
Turn around.
419
00:41:23,412 --> 00:41:28,043
- You're always fouling me up, aren't you?
- Don't say that, Vince.
420
00:41:47,737 --> 00:41:50,070
I'm sorry I brought him
in here, but I was mad.
421
00:41:50,239 --> 00:41:53,437
- You can't blame me for that.
- No, I don't blame you, sweetheart.
422
00:41:53,609 --> 00:41:56,511
- I'll do anything for you.
- How many men are there outside?
423
00:41:56,679 --> 00:41:58,390
A couple of dozen,
all over the streets.
424
00:41:58,414 --> 00:41:59,905
I better get out of here.
425
00:42:12,094 --> 00:42:14,825
Here's one more for your
collection, sweetheart.
426
00:42:16,732 --> 00:42:18,462
Excuse me.
427
00:42:22,338 --> 00:42:25,206
Rest of you girls, wait
for me upstairs, won't you?
428
00:42:30,313 --> 00:42:32,578
Time to reconsider, Carver.
429
00:42:32,748 --> 00:42:35,081
You're not gonna get
away with it, you know that?
430
00:42:35,251 --> 00:42:37,516
I think I have a special
number for you, kiddies.
431
00:42:37,687 --> 00:42:40,851
Ah, here it is. One of our
auto-destruct numbers.
432
00:42:41,023 --> 00:42:43,652
There's a signal in the last
eight bars of this number...
433
00:42:43,826 --> 00:42:46,762
that will short circuit all
the electrical equipment.
434
00:42:46,929 --> 00:42:49,364
The club burns down.
The records are destroyed.
435
00:42:49,532 --> 00:42:53,196
I escape, and all's
well that ends well.
436
00:42:53,869 --> 00:42:55,303
Is that too loud for you?
437
00:42:55,871 --> 00:42:57,897
Carver, take Sandy with you.
438
00:43:02,845 --> 00:43:06,805
I'd like to save your life,
sweetheart, but let's face it, I'm a heel.
439
00:43:13,889 --> 00:43:16,620
I just never thought
it would end like this.
440
00:43:17,360 --> 00:43:21,764
Oh, I can just see the headline,
"Young Actress Killed in Nightclub Fire."
441
00:43:22,732 --> 00:43:25,930
I bet they don't even
get my name right.
442
00:43:30,339 --> 00:43:33,138
Well, he said, no, he said...
- Italy.
443
00:43:33,309 --> 00:43:34,820
Oh, let's ask him. - Ask him.
444
00:43:34,844 --> 00:43:36,073
Wait. CARVER: Girls.
445
00:43:36,245 --> 00:43:39,704
Girls, girls, girls. I wanna
thank each and every one of you.
446
00:43:39,882 --> 00:43:42,181
You've been wonderful
through the whole nasty mess.
447
00:43:42,351 --> 00:43:44,513
Mr. Carver, what happens to us?
448
00:43:44,687 --> 00:43:46,622
Well, I'm afraid the
show is closing down.
449
00:43:46,789 --> 00:43:47,984
Aw.
450
00:43:48,157 --> 00:43:50,077
You're not gonna leave
us stranded here, are you?
451
00:43:50,126 --> 00:43:52,425
You all need to get
off your feet for a while.
452
00:43:54,563 --> 00:43:57,032
Sleep gas? CARVER:
They'll live to dance again.
453
00:43:57,199 --> 00:43:58,929
But the place'll
burn down by then.
454
00:43:59,101 --> 00:44:01,002
I never thought of
that. You have an idea.
455
00:44:01,170 --> 00:44:02,934
Take this. I have
to go in the office.
456
00:44:03,105 --> 00:44:06,041
Stand over there, in case those
U.N.C.L.E. agents try to get in. Hm?
457
00:44:06,208 --> 00:44:10,543
- But then what'll I do?
- They have to get through you to get me.
458
00:44:16,152 --> 00:44:19,418
Does anyone know how
we're going to get out of here?
459
00:44:19,789 --> 00:44:23,658
I'm afraid we'll just have to
relax and enjoy the music.
460
00:44:24,126 --> 00:44:27,426
My cast has taken
quite a beating tonight.
461
00:44:27,596 --> 00:44:30,088
I might be able
to slip out of it.
462
00:45:44,673 --> 00:45:48,269
Well, Farina, sweetheart, you
know how I hate goodbyes, don't you?
463
00:45:48,444 --> 00:45:49,673
But what do you mean?
464
00:45:49,845 --> 00:45:52,178
It does take you a while
to catch on, doesn't it?
465
00:45:53,416 --> 00:45:56,944
Oh, but, Vince baby,
I'm crazy about you.
466
00:45:57,119 --> 00:45:59,816
Don't do it, Vince. Please.
467
00:45:59,989 --> 00:46:02,390
- Please.
- Sorry, baby.
468
00:46:03,859 --> 00:46:04,883
But that's show biz.
469
00:46:11,167 --> 00:46:16,071
I don't think your magic
wand will reach this far. Drop it.
470
00:46:16,238 --> 00:46:19,299
The Thrush cane also
fires a bullet, Mr. Solo.
471
00:46:19,475 --> 00:46:22,843
I left a man on the wall of her
apartment who could testify to that fact.
472
00:46:23,012 --> 00:46:25,379
Though that might be
asking too much of him.
473
00:46:25,548 --> 00:46:28,245
- Put it down.
- I'm sure to get at least one of you.
474
00:46:28,417 --> 00:46:30,045
- Perhaps even the girl.
- Mr. Carver?
475
00:46:58,948 --> 00:47:02,385
That'll be enough of that,
Mr. Carver. You'll be coming with us.
476
00:47:08,290 --> 00:47:11,522
- You all right, Ms. Wyler?
- Much better than I expected, sir.
477
00:47:11,694 --> 00:47:13,492
- Thank you.
- Good.
478
00:47:14,463 --> 00:47:16,398
Where's all the
smoke coming from?
479
00:47:16,565 --> 00:47:19,034
Oh, downstairs. I'd better
call the fire department.
480
00:47:19,201 --> 00:47:21,261
Mr. Solo will give
you all the details, sir.
481
00:47:22,571 --> 00:47:25,837
Yes, what about those
Thrush records, Mr. Solo?
482
00:47:27,943 --> 00:47:29,275
What, the...?
483
00:47:29,445 --> 00:47:32,005
Oh, yes. Well,
the, uh, the records.
484
00:47:32,181 --> 00:47:35,845
They won't do, uh,
Thrush any good either, sir.
485
00:47:36,018 --> 00:47:37,452
I see.
486
00:47:37,620 --> 00:47:40,784
Well, you can give me the rest
of your report at headquarters.
487
00:47:40,956 --> 00:47:42,424
Good night, Ms. Wyler.
488
00:47:42,591 --> 00:47:43,991
Thank you.
489
00:47:49,398 --> 00:47:53,426
Well, Sandy, have, uh,
you struggled enough?
490
00:47:55,905 --> 00:47:58,272
Freddie, the fellow who owns
the chain of pizza stands...
491
00:47:58,440 --> 00:48:00,602
called me this morning
again and proposed.
492
00:48:00,776 --> 00:48:02,369
So I accepted.
493
00:48:02,545 --> 00:48:04,741
Well, congratulations. I
think you'll find marriage...
494
00:48:04,914 --> 00:48:06,678
a nice change of pace.
495
00:48:06,849 --> 00:48:08,112
Oh, yes.
496
00:48:08,284 --> 00:48:10,150
Oh, but Freddie sold
the pizza stands...
497
00:48:10,319 --> 00:48:14,256
and he bought a summer theater
in the San Fernando Valley. Yeah.
498
00:48:14,423 --> 00:48:16,722
Well, at least I won't have
to go very far for good parts.
499
00:48:16,892 --> 00:48:19,191
- Ha, ha.
- Sort of a permanent leading lady.
500
00:48:19,361 --> 00:48:22,160
Mm. Sounds
romantic, doesn't it? Ha.
501
00:48:22,331 --> 00:48:24,163
Well, I guess I better go.
502
00:48:24,333 --> 00:48:26,666
I gotta meet Freddie
at the airport. Mm.
503
00:48:35,511 --> 00:48:36,740
Yes, Mr. Waverly?
504
00:48:36,912 --> 00:48:39,357
You're supposed to be
on vacation, Mr. Solo.
505
00:48:39,381 --> 00:48:42,010
- Let me speak to Mr. Kuryakin.
- Yes, sir?
506
00:48:42,184 --> 00:48:43,962
Prepare yourself to
leave this afternoon...
507
00:48:43,986 --> 00:48:45,420
for Prague, Mr. Kuryakin.
508
00:48:45,588 --> 00:48:48,285
We've just learned that an
international crime syndicate...
509
00:48:48,457 --> 00:48:51,120
is using a motion-picture
studio for a cover operation.
510
00:48:51,293 --> 00:48:53,489
The Prague office will
give you the details.
511
00:48:53,662 --> 00:48:55,460
Yes, sir.
512
00:48:57,633 --> 00:49:00,467
You mean, after all this,
and what with your arm...
513
00:49:00,636 --> 00:49:03,128
don't you think you'd
better stay here for a while?
514
00:49:03,305 --> 00:49:05,638
What, and give up show business?
42391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.