All language subtitles for Running.with.the.Devil.2019.ar
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:39,659
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||
2
00:01:45,444 --> 00:01:49,659
||الركض مع الشيطان||
3
00:04:18,744 --> 00:04:20,659
.لم أتمكن من ايقاظهما
4
00:04:21,747 --> 00:04:22,966
مَن الذي لا يمكنكِ ايقاظهما؟
5
00:04:26,047 --> 00:04:27,266
المكتب الميداني لقسم مكافحة"
"المخدرات، سياتل، واشنطن
6
00:04:32,671 --> 00:04:35,152
هناك حالة تعاطي جرعة
زائدة في الضواحي؟
7
00:04:35,195 --> 00:04:36,458
ما العنوان؟
8
00:04:41,724 --> 00:04:42,724
."إنه "22 تشارلز
9
00:04:45,554 --> 00:04:48,513
ـ قوله مجددًا؟
"ـ "22 تشارلز
10
00:04:51,054 --> 00:04:54,513
"عميلة مسؤولة"
11
00:04:56,521 --> 00:04:57,566
.مهلاً
12
00:05:28,161 --> 00:05:29,467
أين الطفلة؟
13
00:05:29,511 --> 00:05:30,512
أين الطفلة؟
14
00:05:31,774 --> 00:05:34,037
خالتي؟
15
00:05:34,080 --> 00:05:36,387
.تعالي هنا
.سأتولى امرها
16
00:05:36,431 --> 00:05:37,736
.مرحبًا
17
00:05:37,780 --> 00:05:39,216
.لا عليكِ
18
00:05:39,999 --> 00:05:41,174
.أنا بقربكِ
19
00:05:48,099 --> 00:05:50,174
"سوباتشوك، كولومبيا"
20
00:05:51,099 --> 00:05:52,974
.اسرعا، لقد تأخرنا على المدرسة
21
00:05:54,076 --> 00:05:55,990
.خذا غذائكما وحقيبتكما
22
00:06:00,076 --> 00:06:01,190
.لا تنسي زهوركِ
23
00:06:02,076 --> 00:06:03,290
.هيّا بنّا، يا احبابي
24
00:06:14,076 --> 00:06:15,190
.احبّكِ، امي
25
00:06:16,076 --> 00:06:17,190
ـ صباح الخير
ـ صباح الخير
26
00:06:17,276 --> 00:06:18,990
.أنّكِ متأخرة عن الدروس
27
00:06:19,076 --> 00:06:22,190
هل يمكنني ان اطلب معروفًا؟
28
00:06:23,076 --> 00:06:24,990
هل يمكنني أن أقل
اطفالي مبكرًا؟
29
00:06:25,076 --> 00:06:26,190
.سنذهب إلى مزرعتنا
30
00:06:26,276 --> 00:06:29,990
،بالطبع، لا تقلقي
.سأجهزهما
31
00:06:30,076 --> 00:06:32,190
ـ شكرًا جزيلاً، اتمنى لكِ يومًا طيبًا
ـ يومًا طيبًا
32
00:06:39,276 --> 00:06:41,800
."إنه يوم رائع هنا في "سياتل
33
00:06:41,844 --> 00:06:43,759
دعونا نلقي نظرة على
.حالة الطقس الحالي
34
00:06:43,802 --> 00:06:46,631
الرياح الشمالية ستهب بسرعة
.خمسة اميال في الساعة
35
00:06:46,675 --> 00:06:48,720
أننا نواجه معدل حرارة
.فوق المتوسط هذا العام
36
00:06:48,764 --> 00:06:53,638
.إنها تترواح من 42 إلى 48 تقريبًا
37
00:07:51,740 --> 00:07:54,917
أنّكم تعرفون بأن حفلات البيتزا
.أكثر متعة من أيّ شيء
38
00:07:55,570 --> 00:07:56,658
أجل؟
39
00:07:56,701 --> 00:07:58,747
ـ اجل، بيتزا بلحم البقر والفلفل
ـ لديهم بيتزا بلحم البقر والفلفل
40
00:07:58,790 --> 00:08:01,010
!والخضروات، اجل
41
00:08:06,624 --> 00:08:07,949
.شكرًا مجددًا على كل دعمك
42
00:08:07,973 --> 00:08:10,846
أتمنى لو كان بمقدوري
.فعل الكثير
43
00:08:10,889 --> 00:08:12,021
هل تمزح؟
44
00:08:12,064 --> 00:08:15,720
لدينا أفضل مكان تدريب مع
.معدات وبدلات جديدة
45
00:08:15,764 --> 00:08:20,595
،إذًا، المدرب، المرة القادمة
المركز الأول، صحيح؟
46
00:08:31,064 --> 00:08:32,595
"الرجل"
47
00:08:36,524 --> 00:08:37,524
.رجلي
48
00:08:39,135 --> 00:08:42,312
.الطلب المعتاد
49
00:08:42,355 --> 00:08:43,531
كيف حالكِ، يا عزيزتي؟
50
00:08:45,707 --> 00:08:47,752
.لا يا رجل، لا
.لن اتمكن من فعلها
51
00:08:50,581 --> 00:08:51,364
.اجل
52
00:08:51,974 --> 00:08:53,018
.هذا صحيح
53
00:08:53,062 --> 00:08:55,630
.أجل، هذا ما اتحدث عنه
54
00:08:55,673 --> 00:08:56,979
.اجل
55
00:08:57,022 --> 00:08:58,807
.اللعنة، مهلاً، مهلاً
56
00:08:58,850 --> 00:09:00,417
!مهلاً
57
00:09:00,460 --> 00:09:01,460
!سحقًا
58
00:09:34,060 --> 00:09:35,990
"مكانٍ ما في المكسيك"
59
00:10:27,060 --> 00:10:28,990
"فانكوفر، كندا"
60
00:10:29,201 --> 00:10:30,463
.كستارد محلى بالكراميل
61
00:10:32,640 --> 00:10:35,817
،قشطة، فانيلا، ملح
.بيض، سكر
62
00:10:35,860 --> 00:10:37,122
.إنها سهلة جدًا
63
00:10:37,949 --> 00:10:39,211
.إنها رائعة
64
00:10:42,954 --> 00:10:44,564
هل تود الاتصال به؟
65
00:10:45,054 --> 00:10:47,264
"الرئيس"
66
00:10:55,227 --> 00:10:57,341
ـ اجل؟
ـ يجب أن تحل هذا الأمر
67
00:10:58,709 --> 00:10:59,536
..سيّدي، أنا
68
00:10:59,579 --> 00:11:01,233
،إنها الحمولة الثانية
69
00:11:02,191 --> 00:11:03,975
.كانت خفيفة ومقطعة
70
00:11:04,019 --> 00:11:06,674
ـ ادرك هذا
ـ لذا، اصلح الأمر
71
00:11:06,717 --> 00:11:08,153
..اجل، سيّدي
72
00:11:08,197 --> 00:11:10,590
.هذه منطقتك، لذا، إنها مسؤوليتك
73
00:11:10,634 --> 00:11:12,636
.تعرف كيف يفعلونها في الجنوب
74
00:11:12,680 --> 00:11:15,746
ـ أعرف
ـ حسنًا إذًا، سيكون هذا الاتفاق الأخير
75
00:11:15,770 --> 00:11:17,423
.سأرسل شخص معك
76
00:11:17,467 --> 00:11:20,035
اريدكما أن ترافقا الحمولة
.وتصلحا الأمر
77
00:11:23,516 --> 00:11:24,430
مرحبًا؟
78
00:12:51,016 --> 00:12:52,430
!اسرعا، اسرعا
79
00:13:06,516 --> 00:13:07,630
!يا صغار
80
00:13:10,016 --> 00:13:12,030
.لنرى مَن سيملأ كيسه أولاً
81
00:13:13,016 --> 00:13:14,630
هذه كيسك، صحيح؟
82
00:13:16,016 --> 00:13:17,630
ـ مَن سيملئه اولاً؟
ـ أنا
83
00:13:44,016 --> 00:13:45,630
"المزارع"
84
00:13:46,016 --> 00:13:47,630
.أنا سأفوز
85
00:13:49,016 --> 00:13:50,630
ـ لا، أنا
ـ لا، أنا
86
00:13:55,016 --> 00:13:56,630
!أبي
87
00:13:57,016 --> 00:13:58,230
ـ كيف حالكما يا اطفالي؟
ـ بخير
88
00:13:58,316 --> 00:13:59,930
ـ تعملان بجد؟
ـ اجل
89
00:14:02,016 --> 00:14:03,990
.انظرا ماذا جلب لكما والدكما
90
00:14:09,016 --> 00:14:10,230
ـ تفقد هذا
ـ شكرًا، ابي
91
00:14:11,016 --> 00:14:12,030
!انظري، امي
92
00:14:18,016 --> 00:14:19,630
هل اشتقتِ ليّ؟
93
00:14:22,016 --> 00:14:23,030
قليلاً؟
94
00:15:06,616 --> 00:15:07,730
.إنها كمية جيّدة
95
00:15:17,016 --> 00:15:19,630
عزيزي، ما النتيجة؟
96
00:15:31,016 --> 00:15:32,630
"سعر الكيلو الواحد : 1,600 دولار"
97
00:16:13,458 --> 00:16:14,285
.مرحبًا
98
00:16:14,329 --> 00:16:15,329
.مرحبًا
99
00:16:17,332 --> 00:16:18,115
.مرحبًا
100
00:16:34,784 --> 00:16:36,220
.أنّك ترتدي قلادة
101
00:16:37,656 --> 00:16:38,875
هل ستذهب إلى مكان ما؟
102
00:16:42,226 --> 00:16:43,226
إلى الجنوب؟
103
00:16:45,534 --> 00:16:46,534
.من اجل مراقبة الجودة
104
00:16:49,451 --> 00:16:50,931
.اخبرتني أنّك توقفت عن فعل ذلك
105
00:16:52,410 --> 00:16:56,240
هناك بعض المشاكل الإدارية
.التي تتطلب حضوري
106
00:16:57,589 --> 00:16:59,635
وماذا سأفعل إذا حدث مكروه لك؟
107
00:16:59,678 --> 00:17:02,116
.عزيزتي، لن يحدث أيّ شيء ليّ
108
00:17:02,159 --> 00:17:05,771
.وإذا حدث ايّ شيء، سيتم الاعتناء بكِ
109
00:17:18,741 --> 00:17:22,310
ـ مرحبًا، ابي
ـ مرحبًا عزيزتي. تأملي نفسكِ
110
00:17:24,181 --> 00:17:25,245
.لنبدأ الحفلة
111
00:17:25,269 --> 00:17:27,967
.حسنًا، هذا ما اتحدث عنه
112
00:17:29,099 --> 00:17:31,884
.لن ادفع اجر إضافي مقابل هذا
113
00:17:33,234 --> 00:17:35,453
هيًا، لنضعه في المؤخرة، إتفقنا؟
114
00:17:35,497 --> 00:17:37,040
.ستضعه في المؤخرة
115
00:17:37,064 --> 00:17:39,936
أجل، بعدما انتهي من مضاجعة
.هذا المهبل المثير
116
00:18:40,562 --> 00:18:41,345
مَن هناك؟
117
00:18:41,389 --> 00:18:42,955
!اجل
118
00:18:43,826 --> 00:18:44,783
.رجلي
119
00:18:45,784 --> 00:18:46,698
.الرجل الذي يعرف مَن يدري
120
00:18:47,308 --> 00:18:49,179
ـ كيف حالك؟
ـ ثلج، صحيح؟
121
00:18:49,223 --> 00:18:50,702
.حفلة نهارية
122
00:18:50,746 --> 00:18:51,746
.اجل
123
00:18:53,270 --> 00:18:54,053
.انظر هنا
124
00:18:54,097 --> 00:18:55,490
ماذا لدينا؟
125
00:18:55,533 --> 00:18:57,709
يجب ان ننقل حمولة إلى
الشمال قريبًا، أأنت معنا؟
126
00:18:57,753 --> 00:19:00,669
أجل، هل تمزح يا رجل؟
.يمكنني الاستفادة من المال
127
00:19:00,712 --> 00:19:02,061
.حسنًا
128
00:19:03,889 --> 00:19:05,413
.اخدم نفسك، الكومة على اليسار
129
00:19:05,456 --> 00:19:06,936
.حسنًا
130
00:19:06,979 --> 00:19:08,155
.الآن أنا مفتون
131
00:19:08,198 --> 00:19:09,068
وما الكومة على اليمين؟
132
00:19:09,112 --> 00:19:12,289
.تجربة صغيرة
133
00:19:12,333 --> 00:19:13,160
أجل؟
134
00:19:18,469 --> 00:19:20,341
ـ هل تشعر انه مفعوله بدء؟
ـ أشعر ماذا؟
135
00:19:20,384 --> 00:19:21,342
بم تخلط هذا الهراء يا رجل؟
136
00:19:21,385 --> 00:19:23,431
.لا تقلق بشأن هذا
إنه رائع، صحيح؟
137
00:19:24,562 --> 00:19:27,609
.يمكن الادمان عليها
138
00:19:27,652 --> 00:19:29,263
.حسنًا، من الجيّد معرفة هذا
139
00:19:29,306 --> 00:19:32,570
ـ الشابات؟
ـ العاهرات في الخلف
140
00:19:32,614 --> 00:19:35,747
.العاهرات في الخلف
.في الخلف
141
00:19:35,791 --> 00:19:37,532
.العاهرات في الخلف
142
00:19:38,489 --> 00:19:39,664
.وفر ليّ البعض
143
00:19:39,708 --> 00:19:40,491
.اجل
144
00:19:41,753 --> 00:19:42,754
.اللعنة
145
00:19:47,759 --> 00:19:49,239
.هذا افضل
146
00:19:50,719 --> 00:19:51,502
.اجل
147
00:19:55,158 --> 00:19:56,855
!اللعنة
148
00:19:56,899 --> 00:19:57,943
ماذا؟
149
00:19:57,987 --> 00:19:59,510
..ـ انهن
ـ ماذا؟
150
00:19:59,554 --> 00:20:01,469
.انهن ميتات
.تعاطن جرعة زائدة، يا رجل
151
00:20:01,512 --> 00:20:02,794
.كنت على وشك مضاجعة هذه الفتاة
152
00:20:02,818 --> 00:20:03,969
.هذه النهود، لا، انظر
153
00:20:03,993 --> 00:20:05,212
ما هذا؟
154
00:20:05,255 --> 00:20:05,995
ـ ما هذا بحق الجحيم؟
ـ انظر، انظر
155
00:20:06,038 --> 00:20:06,735
.انظر
156
00:20:06,778 --> 00:20:07,301
ما هذا بحق الجحيم؟
157
00:20:07,344 --> 00:20:08,606
.اللعنة، يا رجل
158
00:20:08,650 --> 00:20:10,149
من أين وجدت هذه الحبوب، يا رجل؟
159
00:20:10,173 --> 00:20:11,629
ـ تمهل، تمهل
ـ من أين وجدت هذه الحبوب؟
160
00:20:11,653 --> 00:20:12,654
.دعني ارى
161
00:20:13,655 --> 00:20:14,960
.اللعنة
162
00:20:15,004 --> 00:20:17,615
عاهرات غير محترفات يموتن من
،جرعة زائدة أثناء دوري يا رجل
163
00:20:17,659 --> 00:20:19,878
.بعد كل المال الذي انفقته
164
00:20:19,922 --> 00:20:20,923
ما هذا بحق الجحيم؟
165
00:20:20,966 --> 00:20:21,750
.مهلاً، مهلاً
166
00:20:21,793 --> 00:20:22,577
.انها حية
167
00:20:22,620 --> 00:20:23,665
إذًا، انها ميتة؟
168
00:20:23,708 --> 00:20:25,101
.اجل، انها ميتة لكن هذه حية
169
00:20:25,144 --> 00:20:27,601
.ـ يعني انه يجب أن اقسم الجرعة بشكل صحيح
ـ ماذا يوجد في هذه المخدرات، يا رجل؟
170
00:20:27,625 --> 00:20:29,192
تشعر بالارتياح، صحيح؟
171
00:20:29,236 --> 00:20:31,388
اعرف لكن اشعر كأنّي سعيد
172
00:20:31,412 --> 00:20:32,432
ـ لكن هذا ليس منطقي
ـ بالضبط
173
00:20:32,456 --> 00:20:33,607
ـ بالكاد فعلتها
..ـ هذه المخدرات
174
00:20:33,631 --> 00:20:34,589
ـ اشعر بالارتياح
ـ .. كالقنبلة
175
00:20:34,632 --> 00:20:36,286
.إنها حقيقية
176
00:20:36,330 --> 00:20:38,723
واثق تمامًا أنّي مدمن
.جديد على هذه القذارة
177
00:20:38,767 --> 00:20:41,552
،ارباح جديدة، اسواق جديدة
.المحل كله
178
00:20:41,596 --> 00:20:43,138
ماذا يقولون عن هذه
المخدرات بالجنوب؟
179
00:20:43,162 --> 00:20:45,358
،لا يعرفون في الجنوب
.ولا يجب ان يعرفون
180
00:20:45,382 --> 00:20:47,036
.لا يجب ان يعرفون
181
00:20:47,079 --> 00:20:47,689
.اجل، اجل
182
00:20:47,732 --> 00:20:48,385
مفهوم؟
183
00:20:48,429 --> 00:20:50,561
ـ اجل، اجل
ـ سترافقني بالحمولة التالية
184
00:20:50,605 --> 00:20:52,476
.سأعطيك جزء من الارباح بالنهاية
185
00:20:55,000 --> 00:20:55,653
.بحقك
186
00:20:55,697 --> 00:20:57,394
ـ لا اعرف يا رجل
ـ رافقني بهذه الحمولة
187
00:20:57,438 --> 00:20:58,718
.هؤلاء الفتيات لا يبدن مثيرات
188
00:20:58,743 --> 00:20:59,353
.انهن لا يبدن عاهرات، يا رجل
189
00:20:59,396 --> 00:21:01,093
.أنّي مستاء بشأن هذا
190
00:21:01,137 --> 00:21:03,835
وسنكون على ما يرام، مفهوم؟
191
00:21:05,010 --> 00:21:06,553
.أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف
192
00:21:06,577 --> 00:21:07,709
ماذا؟
193
00:21:07,752 --> 00:21:08,623
!أظن ان علينا الأتصال بالأسعاف
194
00:21:08,666 --> 00:21:10,015
.مهلاً، مهلاً
195
00:21:10,059 --> 00:21:10,755
.مهلاً، مهلاً
.مهلاً، مهلاً
196
00:21:10,799 --> 00:21:11,974
.ثمة واحدة ميتة
197
00:21:12,017 --> 00:21:12,931
.فقط دعني اتحدث معك للحظة
198
00:21:12,975 --> 00:21:14,890
.اريدك ان تأخذهما
199
00:21:14,933 --> 00:21:16,128
.بالتأكيد لا، انهما ليستا مشكلتي
200
00:21:16,152 --> 00:21:18,894
.افهم، يا رجل
.لكني مشوش
201
00:21:18,937 --> 00:21:20,896
يجب أن اذهب إلى حفلة
.بيانو اطفالي
202
00:21:20,939 --> 00:21:23,464
!لكني ثمل جدًا
203
00:21:23,507 --> 00:21:24,552
حفلة بيانو؟
204
00:21:24,595 --> 00:21:26,684
ـ ما الخطب، يا رجل؟
ـ اريدك أن تأخذهما
205
00:21:26,728 --> 00:21:27,685
.حسنًا، اهدأ
206
00:21:27,729 --> 00:21:30,098
إذا فعلت هذا، فأن هذه
مهمة كبيرة، إتفقنا؟
207
00:21:30,122 --> 00:21:33,735
سيكون عليك ان تدفع ليّ، اتفقنا؟
.لأنه أعني احدهما تحتضر
208
00:21:33,778 --> 00:21:35,345
.إتفقنا
209
00:21:35,389 --> 00:21:36,999
خمسة آلاف مقابل انهاء الأمر؟
210
00:21:37,042 --> 00:21:39,349
ستكون 2500 الآن و2500
عندما تنهي المهمة؟
211
00:21:39,393 --> 00:21:41,003
ـ حسنًا، حسنًا
ـ حسنًا
212
00:21:41,046 --> 00:21:42,241
.هيّا بنا، هيّا بنا
213
00:21:42,265 --> 00:21:43,135
.اغلق عينيك عندما افتح القاصة
214
00:21:43,179 --> 00:21:44,398
ماذا؟
215
00:21:44,441 --> 00:21:46,748
.ـ اغلق عينيك عندما افتح القاصة
ـ لمَ سأغلق عيني؟
216
00:21:46,791 --> 00:21:49,098
طلبت منك أن تغلق عينيك
.عندما افتح القاصة
217
00:21:49,141 --> 00:21:50,336
.اعرف أين تخبأ مالك، يا يا صاح
218
00:21:50,360 --> 00:21:53,581
أعرف أنّك تعرف واعرف انّك تعرف
..بأني اعرف لكن اغلق عينيك
219
00:21:53,624 --> 00:21:55,757
ـ لأنّي سأفتح القاصة
ـ حسنًا، حسنًا
220
00:21:55,800 --> 00:21:57,367
ـ حسنًا، اغلقت عيناي
ـ شكرًا
221
00:22:00,544 --> 00:22:01,565
ما الفرق؟
222
00:22:01,589 --> 00:22:03,068
ـ علام تنظر؟
ـ حسنًا
223
00:22:08,552 --> 00:22:10,511
ـ هل يمكنني أن افتح عيناي؟
ـ أجل
224
00:22:10,554 --> 00:22:11,794
.يا لها من مفا<اة سعيدة
225
00:22:13,165 --> 00:22:16,691
ـ هل لديك سيارة؟
ـ أجل، مركونة في الشارع
226
00:22:18,693 --> 00:22:20,477
كيف الحال، يا رفاق؟
227
00:22:26,440 --> 00:22:29,921
ـ هل لديك ايّ معلومات؟
ـ ليست جيّدة
228
00:22:29,965 --> 00:22:33,664
ـ النسب المئوية؟
ـ كالنسب الآخرى
229
00:22:33,708 --> 00:22:35,405
يجب أن نزيل هذه المخدرات
.من الشارع
230
00:22:35,449 --> 00:22:36,928
.أننا فعلاً نعمل على مدار الساعة
231
00:22:36,972 --> 00:22:38,297
.لكن هذه اولوية
232
00:22:38,321 --> 00:22:39,583
.مفهوم
233
00:22:39,627 --> 00:22:40,932
.ضاعف القوات الخاصة
234
00:22:40,976 --> 00:22:43,282
يجب ان اذهب لرؤية المزيد، اتفقنا؟
235
00:22:43,326 --> 00:22:46,416
هذا العميل كان يبحث
.عنكِ في الشرق
236
00:22:46,460 --> 00:22:48,591
..ـ اخبره انّي
ـ يخبرني ماذا؟
237
00:22:49,854 --> 00:22:51,160
.هذا لن يستغرق طويلاً
238
00:22:52,248 --> 00:22:54,642
."احدكما سيذهب إلى "المكسيك
239
00:22:59,048 --> 00:23:00,642
"عميل خاص"
240
00:23:13,548 --> 00:23:14,742
.توخى الحذر
241
00:23:43,048 --> 00:23:46,042
"المتنزه الوطني تشنغازا"
242
00:23:58,014 --> 00:23:59,012
ما الأمر؟
243
00:24:00,014 --> 00:24:01,012
.استرخِ
244
00:24:04,014 --> 00:24:05,012
..الحقيبة
245
00:24:06,014 --> 00:24:07,012
.اعطني إياها
246
00:24:29,214 --> 00:24:33,131
لقد فقدنا شخص آخر منا
.اليوم بسبب وباء المخدرات
247
00:24:33,175 --> 00:24:36,004
،لقد كانت روح لطيفة ومحبة
.وعضو مميز في مجموعتنا
248
00:24:36,047 --> 00:24:38,354
،اخذها الرب إلى مكان أفضل
249
00:24:38,397 --> 00:24:39,877
.مكان روحي منبسط
250
00:24:39,921 --> 00:24:42,489
لنجتمع جميعًا من أجل الصلاة
.عليها وتذكّر حياتها
251
00:24:45,970 --> 00:24:47,624
.لا يمكنني العمل الآن
252
00:24:47,668 --> 00:24:53,412
لا أطلب ايّ شيء منك، لذا
.هل يمكنك رجاءً.. انها ابنة اختك ايضًا
253
00:24:55,458 --> 00:24:56,328
.شكرًا لك
254
00:24:57,199 --> 00:24:58,548
،ضعي هذا هنا
255
00:24:59,854 --> 00:25:00,854
،واحد
256
00:25:01,769 --> 00:25:02,813
.اثنان
257
00:26:17,322 --> 00:26:19,368
ـ أظن انّي فوت الحفلة
ـ أجل، أظن ذلك
258
00:26:20,238 --> 00:26:21,283
أأنت ثمل؟
259
00:26:21,326 --> 00:26:22,893
ـ ماذا؟
ـ منتشي؟
260
00:26:22,937 --> 00:26:23,807
ـ لا، لا
ـ لأنّك تبدو في حالة مزرية
261
00:26:23,851 --> 00:26:25,461
.سررت بلقاؤكِ ايضًا
مرحبًا يا عزيزتي، كيف حالكِ؟
262
00:26:25,504 --> 00:26:28,483
ـ إلى أين تذهبين؟
ـ اسمع، كان يفترض أن ترتب هذا
263
00:26:28,507 --> 00:26:31,443
لا يمكنك مواصلة الدخول إلى حياتها
.عندما تتذكّر أو تكون الأمور ملائمة
264
00:26:31,467 --> 00:26:34,209
ـ حسنًا، حسنًا. رباه، خذي
ـ لا، لا
265
00:26:34,252 --> 00:26:36,211
ـ هذا يجب أن يصحح خطأي، صحيح؟
ـ لا، لا، لا
266
00:26:36,254 --> 00:26:38,822
.ـ لا، محال أن تأخذها الليلة، لا
..ـ ماذا
267
00:26:38,866 --> 00:26:41,520
.لا، لأنه كل ما تفعله يخيب أملها
268
00:26:42,913 --> 00:26:43,827
ماذا حدث لك؟
269
00:26:43,871 --> 00:26:44,828
ـ لا، لا
ـ خذي هذا المال
270
00:26:44,872 --> 00:26:46,830
ـ خذي هذا المال، اتفقنا؟
ـ لا
271
00:26:46,874 --> 00:26:47,938
ـ ماذا حدث لك؟
ـ هذا هو، كما تعرفين
272
00:26:47,962 --> 00:26:49,746
ـ ماذا حدث ليّ؟
ـ أجل
273
00:26:49,790 --> 00:26:50,791
ماذا حدث لكِ؟
274
00:26:50,834 --> 00:26:52,270
أنا احاول، إتفقنا؟
275
00:26:52,314 --> 00:26:54,229
.ـ انا احاول
.ـ أجل، واصل المحاولة
276
00:27:34,269 --> 00:27:35,749
هل ترى هذا؟
277
00:27:35,792 --> 00:27:36,792
.المدمنون
278
00:27:47,064 --> 00:27:48,064
!اللعنة
279
00:27:49,066 --> 00:27:50,677
!اللعنة
280
00:27:53,810 --> 00:27:54,811
أجل؟
281
00:27:54,855 --> 00:27:56,093
قبضت الشرطة المحلية
على رجل يحاول
282
00:27:56,117 --> 00:27:58,597
ايصال عاهرتين متعاطيتين جرعة
.زائدة إلى الطوارئ
283
00:27:58,641 --> 00:28:01,731
وجدوا ايضًا عدة كيلوات وسلاح
.و5 آلاف دولار
284
00:28:03,254 --> 00:28:05,996
أظن انّكِ ستكوني مهتمة
.بالطابع على الكيلو
285
00:28:06,040 --> 00:28:07,955
.ونقاوة المخدر
286
00:28:15,040 --> 00:28:17,055
"دوغوتا، كولومبيا"
287
00:28:54,131 --> 00:28:55,437
.اجلس عندما تريد أن تتبول
288
00:28:59,876 --> 00:29:01,704
هل تظن أنّك مستعد
ببتحدث معي؟
289
00:29:16,850 --> 00:29:18,634
من الأفضل أن تتمنى بأن
.هؤلاء الفتيات على قيد الحياة
290
00:29:20,810 --> 00:29:21,810
.عجباه
291
00:29:22,638 --> 00:29:27,599
ثلاث كيلوات، كمية كبيرة من
.المخدرات لرجل في مكانتك
292
00:29:31,125 --> 00:29:32,996
هل تعرف ماذا يعني طابع "الشيطان"؟
293
00:29:35,564 --> 00:29:36,391
لا؟
294
00:29:36,434 --> 00:29:37,479
.حسنًا
295
00:29:37,522 --> 00:29:42,963
إنها قضية كبيرة، كما تعرف، هذا
.الكوكائين الكثير والسلاح والمال
296
00:29:46,053 --> 00:29:48,098
.إذًا، أنت لاعب كبير الآن
297
00:29:48,142 --> 00:29:49,839
.انت في لعبة
298
00:29:49,883 --> 00:29:51,101
.لا، هذه ليست سيارتي
299
00:29:52,102 --> 00:29:53,408
سيارة مَن؟
300
00:29:57,020 --> 00:29:59,805
..ـ إنها
ـ مَن؟
301
00:30:02,243 --> 00:30:04,201
.اريد محامي
302
00:30:04,245 --> 00:30:07,683
ـ هل يمكنني الحصول على محامي؟
ـ حسنًا
303
00:30:21,392 --> 00:30:24,197
،هل تعرف امرًا؟ حسب معرفتي
.يمكنك الذهاب
304
00:30:24,221 --> 00:30:26,702
ـ هل يمكنني التحدث معك بالخارج؟
ـ بالطبع يمكنك
305
00:30:26,745 --> 00:30:27,181
إذًا، يمكنني الذهاب، صحيح؟
306
00:30:27,224 --> 00:30:28,356
ـ اجل
ـ لا
307
00:30:28,399 --> 00:30:29,183
.حسنًا
308
00:30:29,226 --> 00:30:30,010
لا؟
309
00:30:30,053 --> 00:30:31,053
.اخرس
310
00:30:32,012 --> 00:30:33,970
أانتِ مجنونة؟
311
00:30:34,014 --> 00:30:36,016
لقد قبضنا عليه ينقل عاهرتين
.بوجود كاميرات المراقبة
312
00:30:36,059 --> 00:30:38,018
ثلاث كيلوات غير مقطعة
.من الكوكائين
313
00:30:38,061 --> 00:30:38,932
.و15 ألف دوىر
314
00:30:38,975 --> 00:30:39,802
.تمهل
315
00:30:39,846 --> 00:30:40,846
!ومسدس
316
00:30:41,630 --> 00:30:43,327
.مرحبًا، هذه انا، اجل
317
00:30:44,154 --> 00:30:45,242
.تفضل
318
00:30:46,504 --> 00:30:47,723
.فقط ألقي التحية
319
00:30:47,766 --> 00:30:48,766
مرحبًا؟
320
00:30:52,119 --> 00:30:53,555
..لا، كنت
321
00:30:54,686 --> 00:30:56,210
.اجل، سيدي
322
00:30:56,253 --> 00:30:57,602
.أجل، سيّدي، في الحال
323
00:30:57,646 --> 00:30:58,821
.شكرًا
324
00:30:58,865 --> 00:31:00,867
.فقط انتظر ربع ساعة واطلق سراحه
325
00:31:18,275 --> 00:31:19,275
.مرحبًا
326
00:31:32,942 --> 00:31:34,291
!ايتها المختلة
327
00:31:41,777 --> 00:31:43,648
ساوافيك في الحال، إتفقنا؟
328
00:31:45,520 --> 00:31:47,261
.ـ ساوافيك في الحال
ـ إلى اين تذهبين؟
329
00:31:47,304 --> 00:31:48,871
.لا تذهب لأيّ مكان
330
00:31:50,655 --> 00:31:52,135
إلى اين تذهبين؟
331
00:31:54,137 --> 00:31:55,137
!مهلاً
332
00:31:56,096 --> 00:31:57,445
!مهلاً
333
00:31:57,488 --> 00:31:59,360
!بحقكِ، ايتها العاهرة
334
00:32:02,972 --> 00:32:03,972
!سحقًا
335
00:32:09,457 --> 00:32:10,457
.اللعنة
336
00:32:13,243 --> 00:32:14,243
.رجلي
337
00:32:15,245 --> 00:32:17,465
كيف الحال، ايها الضخم؟
338
00:32:17,508 --> 00:32:18,640
.أنّك متأخر عن الدفع
339
00:32:18,683 --> 00:32:23,471
ـ فقط احاول جمعهم
ـ أنت لست مضحك، ايها الكلب
340
00:32:23,514 --> 00:32:25,821
.حسنًا، كنت أفكر بك اليوم
341
00:32:25,864 --> 00:32:28,563
.كنت أفكر بشأن هذا
342
00:32:35,657 --> 00:32:36,657
إذًا، هل نحن على وفاق؟
343
00:32:38,051 --> 00:32:39,400
.متفقين حتى هذه اللحظة
344
00:32:39,443 --> 00:32:40,314
.رجلي
345
00:33:29,443 --> 00:33:30,614
.مرحبًا، يا رئيس
346
00:33:31,043 --> 00:33:32,614
ما الذي تفعله هنا؟
347
00:33:34,043 --> 00:33:36,014
.ستتعامل معي لفترة من الوقت
348
00:33:49,543 --> 00:33:50,614
.حسنًا
349
00:34:06,543 --> 00:34:07,614
.اريد جعة
350
00:34:16,043 --> 00:34:18,014
"كارتاهينا"
351
00:34:57,543 --> 00:34:58,614
"خطر"
352
00:35:21,043 --> 00:35:23,614
"سعر الكيلو الواحد : 4 آلاف دولار"
353
00:36:10,094 --> 00:36:11,287
.اريد الإذن لركوب القارب
354
00:36:11,394 --> 00:36:12,787
.اركب على القارب
355
00:36:50,520 --> 00:36:52,479
."كل شيء آمن في "كولومبيا
356
00:36:52,522 --> 00:36:54,089
."سأتجه إلى "المكسيك
357
00:36:55,960 --> 00:36:57,048
.اجل
358
00:37:05,100 --> 00:37:06,971
.فقط حاول أن تأكل شيئًا
359
00:37:09,104 --> 00:37:12,368
أنا والرفاق سنتناول طبق
.كبد بالبصل الليلة
360
00:37:12,412 --> 00:37:13,761
هل تود الانضمام إلينا؟
361
00:37:18,331 --> 00:37:19,810
.سأعتبرها رفض
362
00:37:35,031 --> 00:37:36,310
"ميناء فيراكروز"
363
00:38:02,026 --> 00:38:03,026
.هذا كل شيء
364
00:38:04,028 --> 00:38:05,029
.شكرًا
365
00:38:28,028 --> 00:38:29,129
"مونتري"
366
00:38:30,028 --> 00:38:31,929
"الشرطة الفيدرالية"
367
00:38:44,028 --> 00:38:46,329
ـ كيف الحال، ايها الضابط؟
ـ كيف الحال، يا صديقي؟
368
00:39:01,028 --> 00:39:02,329
كيف الحال، يا صديقي؟
369
00:39:08,028 --> 00:39:10,329
.ـ رخصة القيادة وارواق التسجيل
.ـ لك ذلك
370
00:39:35,946 --> 00:39:37,470
!هيّا، اخرج
371
00:39:37,513 --> 00:39:38,513
!اخرج
372
00:40:47,028 --> 00:40:48,929
.اعطيني المشروب المعتاد
373
00:41:09,528 --> 00:41:10,629
كيف الحال؟
374
00:41:21,528 --> 00:41:24,629
!أقوى
375
00:41:31,758 --> 00:41:36,197
.شكراً على الطيران والقدوم بمدة قصيرة
376
00:41:36,240 --> 00:41:39,026
أي فرصة لأحلق على متن
طائرتي، سوف اغتنمها
377
00:41:40,767 --> 00:41:44,031
.من الأفضل دائمًا أن تشاهد تفتيش دقيق شخصياً
378
00:41:44,074 --> 00:41:48,688
.الطعام هو حُبي
379
00:41:48,731 --> 00:41:51,865
.لكنني أيضًا مغرم جدًا بالأجهزة العسكرية
380
00:41:53,606 --> 00:41:55,390
لِمَ لا ندخل الى صلب الموضوع فحسب؟
381
00:41:56,913 --> 00:41:59,873
.لست متأكدًا مما إذا كنت تفهم حقًا ما أفعله
382
00:42:01,048 --> 00:42:02,266
.كلا، افهم
383
00:42:02,310 --> 00:42:04,573
.أنت موجود لجمع الخدمات
384
00:42:08,446 --> 00:42:13,408
.في بعض الأحيان، يصعب السيطرة على جنرالاتي
385
00:42:14,409 --> 00:42:16,803
.لكن انت، تبدو حزيناً
386
00:42:18,544 --> 00:42:20,546
.لستُ حزيناً ما لم اكن سعيداً
387
00:42:21,590 --> 00:42:26,769
.أعتذر عن أي ألم قد سببتهُ لك
388
00:42:28,641 --> 00:42:31,600
.لستُ بذلك الألم الذي تظن أنك سببته لي
389
00:42:31,644 --> 00:42:33,428
.العمل مجرد عمل
390
00:42:34,516 --> 00:42:35,796
إنه يحد من إيصال
391
00:42:35,822 --> 00:42:38,302
.انتقامك العنيف الذي يؤلمني
392
00:42:53,143 --> 00:42:54,536
.حسناً، الان لستُ سعيداً حقاً
393
00:43:09,812 --> 00:43:11,161
"هنا "فور زيرو
394
00:43:11,205 --> 00:43:12,510
"احتاج لسيارة اسعاف، الشفرة "3
395
00:43:41,205 --> 00:43:42,510
ما هذا بحق اللعنة؟
396
00:43:51,205 --> 00:43:53,510
.ادخل ايها الامريكي
397
00:43:55,205 --> 00:43:58,510
.يا فتاة، اعتقد ان الوقت حان لتذهبي
398
00:44:11,205 --> 00:44:13,510
.اراك قريباً
399
00:44:17,205 --> 00:44:21,510
هل ستتصلين بي؟ -
.سأفعل -
400
00:44:48,205 --> 00:44:51,510
.خُذّ -
.إنها ثقيلة -
401
00:44:55,205 --> 00:44:59,510
.سعر الكيلو 10 الاف دولار
402
00:47:38,205 --> 00:47:42,510
ما الذي تفعلهُ داخل الشجرة؟ -
.الكلب -
403
00:47:43,205 --> 00:47:48,510
لا تكن جباناً، اين بضاعتي؟
404
00:48:01,205 --> 00:48:04,510
ينقصهُ القليل، هذا حدث
معك عدة مرات يا صديقي
405
00:48:06,205 --> 00:48:11,510
لا تقلق، هل انت جائع؟ -
.انا اتضور جوعاً -
406
00:48:11,805 --> 00:48:14,510
.حسناً، لنذهب ونأكل بعض لحم الخنزير
407
00:48:16,805 --> 00:48:19,510
.كنت اشوي هذا الخنزير لمدة 16 ساعة
408
00:48:23,805 --> 00:48:26,510
.آمل ان يعجبك
409
00:48:43,805 --> 00:48:52,510
.طعمهُ لذيذ -
تمهل، الا ينقصهُ شيء؟ -
410
00:48:53,805 --> 00:48:57,510
.كلا، إنهُ رائع -
!بالطبع ينقصهُ شيء، الصلصة -
411
00:49:32,805 --> 00:49:36,010
.يكفي -
!ما الذي يكفي ايها الوغد -
412
00:49:36,205 --> 00:49:42,010
كم مرة اخبرتك الا تنقص من بضاعتي؟
.ايها المُهربّ العنيد
413
00:50:19,415 --> 00:50:21,417
هل انت سعيد؟
414
00:50:21,461 --> 00:50:22,462
.إنها بداية
415
00:50:23,071 --> 00:50:24,071
.جيد
416
00:50:45,071 --> 00:50:51,071
.كيف الحال؟ سنحتاج لشخصٍ اخر
مُهرب جديد أفهمت؟
417
00:50:53,071 --> 00:50:56,071
.حسناً يا صديقي
418
00:51:12,071 --> 00:51:16,071
من انت بحق اللعنة؟ -
.انا رجل التوصيل -
419
00:51:16,571 --> 00:51:20,071
لماذا لم تقل ذلك؟
.ادخل واعتبر نفسك بمنزلك
420
00:51:29,571 --> 00:51:28,071
هل انت جائع؟ -
.كلا، شكراً لك -
420
00:51:36,571 --> 00:51:41,071
"الى "تيكاتيه
.شكراً لك
421
00:51:56,571 --> 00:52:00,071
.حسناً ايها الفتى، اركب
422
00:53:31,571 --> 00:53:34,071
ايتها السيدات والسادة، اريدكم
.ان تخرجوا من الحافلة من فضلكم
423
00:53:34,571 --> 00:53:40,071
ضعوا امتعتكم جانباً
وسيقف الجميع هناك، هيّا
424
00:53:50,571 --> 00:53:52,071
.هيّا يا قوم، هيّا
425
00:53:56,571 --> 00:53:58,071
.ضعوا حقائبكم هنا -
ما الذي يحدث؟ -
426
00:53:58,571 --> 00:54:07,071
.إنهم يفتشون الحقائب، أهدأ
427
00:54:12,571 --> 00:54:15,071
.سيدي، حقيبتك من فضلك
428
00:54:22,571 --> 00:54:27,071
.اجلب الكلب
429
00:54:58,571 --> 00:55:01,071
لمن هذهِ الحقائب؟ -
.إنها لي -
430
00:55:01,571 --> 00:55:07,071
.تفضلي من هنا يا آنسة
.اما البقية ليعودوا للحافلة
431
00:55:12,571 --> 00:55:17,071
الى اين انتِ ذاهبة؟ -
"الى "تيكاتيه -
432
00:55:21,571 --> 00:55:23,071
ما كان ذلك؟ -
.اخرس فحسب -
433
00:55:33,571 --> 00:55:36,071
.يُمكنك العودة لركوب الحافلة يا آنسة -
.شكراً -
434
00:57:02,862 --> 00:57:05,560
.سأصطحبك
435
00:57:11,305 --> 00:57:12,305
.حسناً
436
00:57:49,474 --> 00:57:50,866
.اعتقد إننا اضعناه
437
00:57:50,910 --> 00:57:52,453
.لا بأس لديّ خطة
438
00:57:52,477 --> 00:57:53,434
.عُد الى هنا فحسب
439
00:57:53,478 --> 00:57:54,261
.عُلّم
440
00:58:09,798 --> 00:58:10,799
اين الطفلة؟
441
00:58:13,236 --> 00:58:15,587
.لا بأس
442
00:58:15,630 --> 00:58:16,955
.معذرةً، لا يُمكنكِ التدخين هنا
443
00:58:16,979 --> 00:58:18,807
.لقد اقلعت عن التدخين، اسفة
444
00:59:01,023 --> 00:59:02,938
!سأتحدث
445
00:59:04,023 --> 00:59:06,938
"الواشي"
446
00:59:10,555 --> 00:59:12,861
سنحلق هنا، ميّاه دولية
447
00:59:12,905 --> 00:59:14,646
،بإمكاننا إعادتهم دون ان يرصدنا الرادار
448
00:59:14,689 --> 00:59:17,039
"سنقوم بتوصيل الطرد هنا في "وادي الموت
449
00:59:23,689 --> 00:59:26,039
.سعر الكيلو 14 الف دولار
450
01:01:05,117 --> 01:01:09,118
.سعر الكيلو 21 الف دولار
451
01:01:18,117 --> 01:01:19,118
هل انت جائع؟
452
01:01:27,256 --> 01:01:28,083
اجل؟
453
01:01:28,127 --> 01:01:29,258
.بدأ الامر
454
01:01:29,302 --> 01:01:30,825
.بعد غد
455
01:01:30,869 --> 01:01:31,826
. رائع
456
01:01:40,792 --> 01:01:42,184
.خذ الشاحنة
457
01:01:52,760 --> 01:01:53,718
مستعد؟
458
01:01:58,592 --> 01:01:59,767
.اجل
459
01:01:59,811 --> 01:02:01,377
.العمل بعد غد
460
01:02:01,421 --> 01:02:03,205
.حسناً، يبدو جدياً
461
01:02:04,772 --> 01:02:05,555
ماذا قال؟
462
01:02:05,599 --> 01:02:07,557
.بعد الغد
463
01:02:07,601 --> 01:02:08,602
.حسناً
464
01:02:32,974 --> 01:02:36,717
.تباً، اعمل بعض الافعال
465
01:02:39,981 --> 01:02:41,548
.لا يوجد معدل 15 دقيقة
466
01:02:41,591 --> 01:02:42,854
.فقط بالساعة
467
01:02:42,897 --> 01:02:45,465
ماذا حدث لمقولة "الزبون دائما على حق"؟
468
01:02:45,508 --> 01:02:46,814
أتريد الغرفة ام لا؟
469
01:02:47,989 --> 01:02:48,989
.عشرون دولاراً
470
01:02:50,731 --> 01:02:52,124
،هذهِ للغرفة
471
01:02:52,167 --> 01:02:54,953
.وهذا شيء اضافي لك ان احببتِ الانضمام لنا
472
01:02:58,260 --> 01:03:00,872
.سأحتاج اكثر بكثير من 15 دقيقة
473
01:03:02,961 --> 01:03:05,398
.ان غيرتِ رأيك، فتعرفين اي غرفة نحن
474
01:03:09,881 --> 01:03:11,708
.اجل، هذا ما اتحدث عنهُ
475
01:03:16,409 --> 01:03:17,409
.من بعدك
476
01:03:25,897 --> 01:03:27,420
!بحقك
477
01:03:27,463 --> 01:03:28,595
.تباً
478
01:03:28,638 --> 01:03:29,877
.انت قاسية بشأن كل شيء
479
01:03:29,901 --> 01:03:30,858
.هش للغاية
480
01:03:30,902 --> 01:03:32,120
ماذا؟
481
01:03:32,164 --> 01:03:34,079
.حان الوقت، لنذهب
482
01:03:34,122 --> 01:03:35,558
.ربّاه
483
01:03:35,602 --> 01:03:36,797
.لا اعلم إن كان يُمكنني فعل ذلك
484
01:03:38,039 --> 01:03:39,824
حسناً، أتريد العودة للمخزن؟
485
01:03:41,695 --> 01:03:42,696
.خذ هاتفك
486
01:03:43,262 --> 01:03:44,829
.خذ جهاز التعقب خاصتك
487
01:03:44,872 --> 01:03:45,872
.اجل
488
01:04:03,717 --> 01:04:05,197
.مرحباً -
.تباً -
489
01:04:05,240 --> 01:04:06,024
ما الامر؟
490
01:04:06,067 --> 01:04:07,416
.التدبير المنزلي
491
01:04:07,460 --> 01:04:09,462
.تباً
492
01:04:09,505 --> 01:04:10,289
وقتٌ جيد؟
493
01:04:10,332 --> 01:04:11,203
أتريد اي مناشف؟
494
01:04:11,246 --> 01:04:13,118
.سنلعب لعبة صغيرة
495
01:04:13,161 --> 01:04:14,162
.لنعقد صفقة
496
01:04:28,873 --> 01:04:30,048
من ذلك؟
497
01:04:30,091 --> 01:04:31,460
.هذا هو الرجل الذي أخبرتك عنه
498
01:04:31,484 --> 01:04:32,833
.مرحباً يا رجل
499
01:04:32,877 --> 01:04:34,530
.سيركب معنا
500
01:04:43,452 --> 01:04:44,497
اين تتوقف؟
501
01:04:45,846 --> 01:04:47,892
اجل، اين تتوقف؟
502
01:04:47,935 --> 01:04:49,110
مستعد للذهاب؟
503
01:04:49,154 --> 01:04:51,678
.اجل، علينا احضار معداتنا فحسب، هيّا
504
01:04:54,028 --> 01:04:55,073
!هيّا
505
01:04:55,116 --> 01:04:56,248
.سررت بلقائك يا رجل
506
01:05:56,873 --> 01:05:58,092
.عليّ التبول
507
01:05:59,964 --> 01:06:02,053
.قم بالتعبئة وانا سأدفع، هيّا
508
01:06:08,711 --> 01:06:09,712
.انتظر
509
01:06:30,711 --> 01:06:34,712
،الاعتراض على بعد 25 ميل بالأمام
.ابقى بالسيّر بأتجاه الشمال
510
01:06:51,319 --> 01:06:52,103
مستعد؟
511
01:06:52,146 --> 01:06:53,146
.اجل
512
01:06:56,107 --> 01:06:57,412
.دعني اقود
513
01:06:57,456 --> 01:06:59,066
.انا اصاب بدوار السيّارة
514
01:07:01,155 --> 01:07:02,069
.رائع
515
01:07:10,556 --> 01:07:11,861
عما تبحث؟
516
01:07:11,905 --> 01:07:12,427
فقدت شيئاً؟
517
01:07:12,471 --> 01:07:13,515
.كلا
518
01:07:13,559 --> 01:07:15,082
.تبدو متوتراً
519
01:07:15,126 --> 01:07:17,606
...كلا، اعتقدتُ
520
01:07:17,650 --> 01:07:18,738
ما الذي يحدث يا رجل؟
521
01:07:18,781 --> 01:07:20,479
.كلا، كانت لديّ بعض العلكة
522
01:07:20,522 --> 01:07:21,741
علكة؟
523
01:07:21,784 --> 01:07:23,003
.حسناً
524
01:07:23,047 --> 01:07:24,067
هل هاتفي بالخلف هناك؟
525
01:07:24,091 --> 01:07:25,527
اضعت هاتفك يا رجل؟
526
01:07:25,571 --> 01:07:26,896
...لم اضعهِ لربما هو ابلخلف
527
01:07:26,920 --> 01:07:28,052
...من المحتمل
528
01:07:28,095 --> 01:07:29,116
.لا يوجد هناك شيء بالخلف عدايّ
529
01:07:29,140 --> 01:07:30,204
.اعتقد إنهُ سقط
530
01:07:30,228 --> 01:07:32,056
.لا ارى اي هاتف بالخلف
531
01:07:32,099 --> 01:07:33,729
.كان في جيبي الخلفي -
.حسناً -
532
01:07:33,753 --> 01:07:34,623
.ولا توجد هناك علكة ايضاً
533
01:07:34,667 --> 01:07:36,060
أتفهمني؟
534
01:07:36,103 --> 01:07:38,081
حسنًا يا (ريجلي)، لماذا لا تخرج
535
01:07:38,105 --> 01:07:39,846
وتبحث عن هاتفك؟
536
01:07:39,889 --> 01:07:41,171
.حسناً، والعلكة ايضاً
537
01:07:41,195 --> 01:07:42,501
.حسناً
538
01:07:42,544 --> 01:07:46,896
.حسناً، ابحث عنها
539
01:07:46,940 --> 01:07:47,810
.حسناً
540
01:07:47,854 --> 01:07:49,290
كان عليّ التبول
541
01:07:49,334 --> 01:07:50,857
.في المحطة عندما سنحت لي الفرصة
542
01:07:50,900 --> 01:07:53,381
.تبوّل في العناء
543
01:07:58,952 --> 01:08:00,475
وجدتهُ؟
544
01:08:00,519 --> 01:08:03,217
.اعتقد علينا العودة الى المحطة
545
01:08:06,090 --> 01:08:08,701
هل فقدت عقلك؟
546
01:08:08,744 --> 01:08:09,658
.الا يُمكنك الانتضار فحسب
547
01:08:09,702 --> 01:08:11,051
.الاستقبال هنا سيء
548
01:08:11,095 --> 01:08:12,661
.تباً
549
01:08:13,575 --> 01:08:15,316
.إنهُ انا، لديّ مشكلة
550
01:08:29,765 --> 01:08:30,549
مشكلة؟
551
01:08:42,213 --> 01:08:45,216
.اجل، هذهِ المشكلة
552
01:09:30,826 --> 01:09:31,827
.فقدنا الاشارة
553
01:09:32,785 --> 01:09:33,873
كلاهما؟
554
01:09:33,916 --> 01:09:36,354
.الشاحنة والهاتف
555
01:09:41,228 --> 01:09:43,028
ماذا؟ ليس لديك شيء لقوله؟
556
01:09:45,450 --> 01:09:48,148
لماذا لا تدخلوا وتغتسلوا من اجل العشاء؟
557
01:09:48,192 --> 01:09:49,323
عانيتم بما يكفي
558
01:09:49,367 --> 01:09:51,238
.حتى الان -
.حسناً سأفعل ذلك -
559
01:09:51,282 --> 01:09:52,737
هل اصلحت المشكلة؟
560
01:09:55,286 --> 01:09:56,243
.جزء منها
561
01:09:56,287 --> 01:09:57,244
ماذا تعتقد؟
562
01:09:57,288 --> 01:09:58,637
.على الاغلب فخ
563
01:09:59,942 --> 01:10:01,640
.هو الذي يخلط المخدرات
564
01:10:07,602 --> 01:10:09,256
.اختر ما يعجبك
565
01:10:09,300 --> 01:10:10,300
.على الصف الثاني
566
01:10:12,041 --> 01:10:13,173
متأكد؟
567
01:10:13,217 --> 01:10:14,629
.أنت لا تعرف أبدا ما ستراه
568
01:10:30,103 --> 01:10:31,539
تحققت من الطقس؟
569
01:10:31,583 --> 01:10:32,777
.نعم ، لا ينبغي أن يكون لديك أي مشكلة
570
01:10:32,801 --> 01:10:35,761
.اليوم لا يزال أفضل يوم ، فلننطلق
571
01:11:09,360 --> 01:11:12,624
.من الافضل ان تأكل شيئاً
572
01:11:13,581 --> 01:11:15,104
.تحافظ على طاقتك
573
01:11:16,367 --> 01:11:17,735
،عدة مرات قمت بهذه الرحلة
574
01:11:17,759 --> 01:11:19,326
.إنها مرهقة اليوم
575
01:11:19,370 --> 01:11:22,242
.ركز فحسب، لدينا طريقٌ طويل امامنا
576
01:11:22,286 --> 01:11:23,069
.انا احاول
577
01:11:23,112 --> 01:11:24,200
.وقتٌ قليل للأصطحاب
578
01:11:24,244 --> 01:11:26,463
.حسناً
579
01:11:33,297 --> 01:11:35,777
هل سنتحدث عن الرجل
الذي قتلتهُ البارحة؟
580
01:11:39,694 --> 01:11:40,782
انت كفيلٌ لهُ، صحيح؟
581
01:11:40,826 --> 01:11:41,609
.اجل
582
01:11:41,653 --> 01:11:42,697
.حسناً
583
01:11:42,741 --> 01:11:44,046
.لنتحدث
584
01:11:47,006 --> 01:11:49,008
.هذا هو الهاتف الذي وجدتهُ في السيّارة
585
01:11:49,051 --> 01:11:50,749
.فيّه رسالة نصيّة من عميل فيدرالي
586
01:11:50,792 --> 01:11:51,750
أهذا هاتفك؟
587
01:11:51,793 --> 01:11:52,577
.كلا
588
01:11:52,620 --> 01:11:53,578
.لذا حصلت على الرجل الصحيح
589
01:11:53,621 --> 01:11:56,668
.الان دعني اسألك شيئاً
590
01:11:58,322 --> 01:12:01,455
هل كنت تخلط مخدراتي
وتهربها على اساس عمل اخر؟
591
01:12:01,499 --> 01:12:02,543
ماذا؟
592
01:12:02,587 --> 01:12:04,371
بحقك، عمّاذا تتحدث؟
593
01:12:10,725 --> 01:12:12,597
.هكذا تبدو المخدرات الطبيعية
594
01:12:15,513 --> 01:12:17,428
.انا حتى لا اعلم ما هذا
595
01:12:28,264 --> 01:12:30,092
."الفنتانيل" و"الهيروين
596
01:12:30,136 --> 01:12:31,485
.ربّاه
597
01:12:31,529 --> 01:12:32,529
.اسف يا رجل
598
01:12:37,361 --> 01:12:39,754
من اين تجلب "الفنتانيل" و"الهيروين"؟
599
01:12:39,798 --> 01:12:41,166
،من شخص مختلف كل مرة
600
01:12:41,190 --> 01:12:42,975
.لايوجد ماتقلق عليه او منه
601
01:12:43,018 --> 01:12:44,692
لايوجد ماتقلق عليه او منه؟
602
01:12:44,716 --> 01:12:45,823
كلا، هناك ما اقلق عليهِ
603
01:12:45,847 --> 01:12:47,109
هل المال ليس كافياً؟
604
01:12:47,153 --> 01:12:49,547
.ليس بشأن المال يا رجل، انا اخفقت
605
01:12:49,590 --> 01:12:51,549
.بدأت بأستخدام هذا الهراء
606
01:12:51,592 --> 01:12:52,811
.والان لا يُمكنني التوقف
607
01:12:55,030 --> 01:12:56,356
.انت لا تعلم كيف يبدو الامر عليهِ يا اخي
608
01:12:56,380 --> 01:12:58,033
.انت دائماً ما تضبط نفسك
609
01:12:59,470 --> 01:13:00,993
.انت دائماً اذكى مني
610
01:13:03,299 --> 01:13:04,299
.انا اخفقت
611
01:13:05,780 --> 01:13:07,478
اين تتوقف؟
612
01:13:07,521 --> 01:13:08,827
لماذا لم تأتي وتتحدث معي؟
613
01:13:08,870 --> 01:13:12,004
.بإمكاني وضعك بمكانٍ هادئ واجعلك نظيف
614
01:13:12,047 --> 01:13:13,397
ماذا كنت سأقول؟
615
01:13:16,269 --> 01:13:17,618
هل تحدثت مع الفيدرالين؟
616
01:13:17,662 --> 01:13:18,924
.اجل
617
01:13:18,967 --> 01:13:20,534
.اخبرتهم بمجموعة من الاكاذيب
618
01:13:20,578 --> 01:13:21,796
.جعلتهم يطاردون اشياءاً لا صلة لها
619
01:13:21,840 --> 01:13:24,495
.لا يوجد شيء يدعو للقلق بشأن هذه الغاية
620
01:13:24,538 --> 01:13:25,626
.اسف يا رجل
621
01:13:29,456 --> 01:13:33,852
.ربما بإمكانك قتلي هنا وارحل
622
01:13:34,853 --> 01:13:36,245
أتعلم؟
623
01:13:37,856 --> 01:13:40,989
.هذا ليس قراري
624
01:14:39,787 --> 01:14:41,354
ماذا، لديك موعد او شيء من هذا القبيل؟
625
01:15:19,218 --> 01:15:20,001
اين حقيبتك؟
626
01:15:23,527 --> 01:15:25,137
.نظهر ناقصين حمولة، ينتهي الامر كلانا ميتاً
627
01:15:27,531 --> 01:15:29,750
.برد
628
01:15:29,794 --> 01:15:30,882
.اشعر بالبرد
629
01:15:30,925 --> 01:15:32,120
.الان علينا إيجاد الحقيبة
630
01:16:00,912 --> 01:16:02,087
!امسك بالحقيبة
631
01:16:05,438 --> 01:16:06,221
.امسكتها، اسحبني
632
01:16:06,265 --> 01:16:07,222
.لن يحدث هذا يا اخي
633
01:16:13,794 --> 01:16:16,884
.سأخاطر مع المنظمة
634
01:16:19,670 --> 01:16:20,801
.اسف يا اخي
635
01:16:22,194 --> 01:16:23,194
اين تتوقف؟
636
01:16:37,949 --> 01:16:39,124
ماذا بحق اللعنة؟
637
01:17:40,664 --> 01:17:41,665
اين شريكك؟
638
01:17:42,666 --> 01:17:44,058
.سقط من التلة
639
01:17:44,102 --> 01:17:45,799
.حاولت إنقاذه
640
01:17:45,843 --> 01:17:47,671
.كان وزناً زائداً
641
01:17:49,107 --> 01:17:50,107
اذن، هو ميت؟
642
01:17:52,327 --> 01:17:53,633
أين حمولته؟
643
01:17:57,463 --> 01:17:58,464
هل انت اصم؟
644
01:18:01,075 --> 01:18:04,513
.إنها في حقيبة الظهر، جميعها
645
01:18:13,000 --> 01:18:14,000
.اجل
646
01:18:15,133 --> 01:18:16,134
أهذا إذا؟
647
01:18:17,439 --> 01:18:19,398
.اجل، بالتحدث عن الشيطان فقد دخل لتوه
648
01:18:20,965 --> 01:18:22,314
.اجل، جميعها هنا
649
01:18:23,576 --> 01:18:24,576
.يبدو الامر جيداً
650
01:18:25,839 --> 01:18:26,839
.حسناً
651
01:18:32,585 --> 01:18:33,673
.فعلت حسناً
652
01:18:35,849 --> 01:18:36,849
.حمولة كاملة
653
01:18:40,593 --> 01:18:42,203
.حسناً
654
01:18:42,247 --> 01:18:44,466
عُدّ للفندق، خذ قسطاً من الراحة، اغتسل
655
01:18:44,510 --> 01:18:46,555
.سوف اراك في النادي الليلة
656
01:18:46,599 --> 01:18:47,382
.شكراً يا زعيم
657
01:18:47,426 --> 01:18:48,426
.من دواع سروري، شكراً
658
01:19:02,354 --> 01:19:03,747
.المومسات لم ينجوا
659
01:19:04,922 --> 01:19:06,358
"يبدو وكأنهُ في "كندا
660
01:19:06,401 --> 01:19:08,708
.لقد حصلنا على العديد من الأشارات من هاتفه
661
01:19:08,752 --> 01:19:10,275
.العملاء المتخفون يعملون على ذلك
662
01:19:13,408 --> 01:19:15,288
.سأحصل على مُذكرة بالقتل المزدوج
663
01:21:01,429 --> 01:21:02,691
.انهض
664
01:21:02,735 --> 01:21:04,345
.حان الوقت الذهاب للأعلى
665
01:21:06,695 --> 01:21:07,609
.حسناً ايها القاتل
666
01:21:18,882 --> 01:21:21,014
.أعني أنه من المؤسف ما حدث له
667
01:21:21,058 --> 01:21:23,364
،عرفتهُ لوقت طويل لكن
668
01:21:24,888 --> 01:21:27,542
..كان الشاغل الرئيسي المنتج ، لذا
669
01:21:28,674 --> 01:21:30,154
.حسناً، قمت بالتسليم
670
01:21:30,197 --> 01:21:32,591
لقد تركت انطباعًا مذهلاً
في الجنوب، سأخبرك بذلك
671
01:21:32,634 --> 01:21:34,723
.تسليم هذهِ الحمولة كلها لوحدك
672
01:21:36,116 --> 01:21:37,116
.شكراً
673
01:21:37,988 --> 01:21:39,946
.يريدون ارسال طائرة لك غداً
674
01:21:41,774 --> 01:21:42,557
.رائع
675
01:21:42,601 --> 01:21:43,645
.عمل جيد
676
01:21:43,689 --> 01:21:44,969
شكراً، أيمكنني؟
677
01:21:44,995 --> 01:21:46,083
.كلا انا بخير، جيد
678
01:21:48,433 --> 01:21:49,433
ألديك ولاعة؟
679
01:21:54,091 --> 01:21:54,961
.معذرةً
680
01:21:55,005 --> 01:21:57,224
.سأوفرها لوقتٍ لاحق
681
01:21:58,834 --> 01:21:59,834
.اجل
682
01:22:01,054 --> 01:22:02,054
.رحلات آمنة
683
01:22:26,471 --> 01:22:27,472
من ذلك؟
684
01:22:27,515 --> 01:22:29,126
.افتح الباب
685
01:22:30,866 --> 01:22:32,192
،حان وقت الذهاب
.أمامك 5 دقائق
686
01:22:32,216 --> 01:22:34,498
ـ الطائرة ستغادر، هيّا بنا
ـ حسنًا، يا رجل
687
01:22:40,050 --> 01:22:43,029
.حسبك، حسبك
.سنذهب عبر مصعد الخدمة
688
01:22:43,053 --> 01:22:44,141
.لنذهب، هيّا
689
01:23:22,570 --> 01:23:23,570
.هذا هو
690
01:23:24,311 --> 01:23:25,311
.انظر، إنه هو
691
01:23:26,400 --> 01:23:28,228
.سيّدي، يجب ان نوقف تلك الطائرة
692
01:23:29,577 --> 01:23:31,251
.سيّدتي، سيكون عليكِ الأنتظار
693
01:23:38,282 --> 01:23:40,284
،نحن عملاء فيدراليين أمريكان
.يجب ان تسمحوا لنا بالمرور
694
01:23:40,327 --> 01:23:42,826
ـ لا يمكنني فعل هذا
ـ لا يمكنكم أن تسمحوا بأقلاع تلك الطائرة
695
01:23:42,851 --> 01:23:44,505
هل تفهمني؟
.إنه ليس خيار
696
01:23:44,549 --> 01:23:47,615
سيّدي، هذا الرجل مطلوب لجريمتي
.قتل في الولايات المتحدة
697
01:23:47,639 --> 01:23:49,293
.هذه ليست أمريكا
698
01:23:49,336 --> 01:23:53,210
.ـ أدرك هذا لكن علينا ايقاف تلك الطائرة
ـ لا يمكنني فعل هذا
699
01:23:54,950 --> 01:23:55,950
سيّدي؟
700
01:23:57,475 --> 01:23:58,780
.اجل، إنه فارغ
701
01:23:58,824 --> 01:23:59,912
.سحقًا
702
01:24:05,657 --> 01:24:06,701
.لا تلمسني
703
01:24:07,746 --> 01:24:09,443
.لا بأس
704
01:24:13,012 --> 01:24:13,795
أأنتِ عميلة؟
705
01:24:16,320 --> 01:24:17,321
هل تعرف هذا الرجل؟
706
01:24:18,844 --> 01:24:21,586
.لا، لا اظن ذلك
707
01:24:21,629 --> 01:24:22,629
أأنت واثق؟
708
01:24:23,501 --> 01:24:25,024
.أجل، لكنت اتذكر وجهه
709
01:24:25,068 --> 01:24:28,071
كما ترى، أظن انّك تتذكره لأن
.تم ترصده هنا البارحة
710
01:24:29,594 --> 01:24:31,204
.وأعرف انكما تقابلتما
711
01:24:31,248 --> 01:24:34,120
وثم تلك الطائرة المستأجرة
،من قبل شركتك
712
01:24:34,164 --> 01:24:39,343
"غادرت "فانكوفر" صباحًا إلى "كارتاهينا
.واحرز مَن كان على متنها
713
01:24:40,779 --> 01:24:43,651
ـ سألعب لعبتكِ
ـ رباه، إنها ليست لعبة يا رجل
714
01:24:44,739 --> 01:24:46,263
.اعرف أنّك وراء كل هذا
715
01:24:49,309 --> 01:24:51,311
وما دليك على هذا؟
716
01:24:52,747 --> 01:24:57,926
دليلكِ هو طائرة التي ربما أو ربما لا
."تعود ليّ غادرت "كارتاهينا
717
01:25:00,277 --> 01:25:02,888
أعني أن "كولومبيا" اكثر
.شعبية من "كابو" الآن
718
01:25:05,020 --> 01:25:06,979
.أنّكِ تتعاملين مع قارب كبير
719
01:25:07,022 --> 01:25:11,114
،هناك أشخاص مثلي وحكومات
720
01:25:12,898 --> 01:25:16,684
عبر أمريكا الشمالية الذين
يقرضون الكثير من الأموال
721
01:25:16,728 --> 01:25:19,339
إلى إخواننا وأخواتنا في أمريكا
الوسطى والجنوبية
722
01:25:19,383 --> 01:25:22,429
ولا يسددون تلك القروض
.بحبوب القهوة
723
01:25:25,737 --> 01:25:27,086
.انت قذر
724
01:25:32,570 --> 01:25:35,181
،إذا شاركتِ في العرض
.قد تمارسين الجنس
725
01:25:36,878 --> 01:25:38,532
.لن توقفي هذا
726
01:25:38,576 --> 01:25:40,621
.سنرى ذلك
727
01:25:47,498 --> 01:25:49,239
.حان وقت الذهاب
728
01:26:26,058 --> 01:26:27,494
يا رجل، اين الجميع؟
729
01:27:03,000 --> 01:27:04,447
هل تود شيء آخر؟
730
01:27:05,000 --> 01:27:06,147
.لا، الحساب من فضلكِ
731
01:27:06,229 --> 01:27:07,447
.حسنًا
732
01:27:18,284 --> 01:27:19,067
.شكرًا
733
01:27:19,111 --> 01:27:19,894
.شكرًا
734
01:27:38,522 --> 01:27:39,305
.لقد وصلت
735
01:29:06,087 --> 01:29:07,480
.شاهدتك تموت
736
01:29:42,733 --> 01:29:46,084
.انّك قامرت وخسرت
737
01:29:46,127 --> 01:29:48,434
،أجل، بالمناسبة الحديث عنه
.ها قد جاء للتو
738
01:29:48,478 --> 01:29:51,611
،إن كنت تؤمن بهذه الأمور
739
01:29:51,655 --> 01:29:55,180
،وأظن انّك كذلك
.سيكون الأمر مختلفًا
740
01:29:55,223 --> 01:30:00,185
،لكن بالنسبة لك
.لقد انتهى الأمر الآن
741
01:30:02,753 --> 01:30:04,189
أين يتوقف؟
742
01:30:52,890 --> 01:30:56,197
إنتباه، هذا النداء الأخير للرحلة 27
"المتجه لـ "لوس أنجلوس
743
01:30:56,241 --> 01:30:59,418
.للمغادرة الفورية عند البوابة الثامنة
744
01:31:14,912 --> 01:31:17,088
ـ هل تريد بعض الشاي؟
ـ أريد البعض
745
01:31:37,325 --> 01:31:38,326
هل تشعر بالألم؟
746
01:31:39,023 --> 01:31:40,851
.قليلاً
.مع ذلك أنا بخير
747
01:31:43,549 --> 01:31:44,549
.المنزل
748
01:31:46,117 --> 01:31:47,161
.سعيدة بعودتك للمنزل
749
01:31:47,205 --> 01:31:48,205
.اجل
750
01:31:56,562 --> 01:31:57,868
كيف كانت المدرسة؟
751
01:32:00,566 --> 01:32:02,176
.اجل
752
01:32:02,829 --> 01:32:04,265
.بيتزا لحم البقر بالفلفل
753
01:32:04,788 --> 01:32:06,224
،أجل وتعرف ماذا ايضًا
754
01:32:06,267 --> 01:32:10,794
قطعة أناناس صغيرة
.مع لحم الخنزير
755
01:32:12,230 --> 01:32:13,840
.آسفة، خليل جديد
756
01:32:15,015 --> 01:32:16,190
أأنتِ بخير؟
757
01:32:29,247 --> 01:32:31,510
.ارجوكِ، لا تدخني في مطبخي
758
01:32:33,773 --> 01:32:34,774
هل تعرف ما المضحك؟
759
01:32:36,907 --> 01:32:38,604
،لطالما كنا نحارب هذا
760
01:32:41,085 --> 01:32:42,390
.فلم يتغير ايّ شيء
761
01:32:44,044 --> 01:32:45,263
.الرب يعرف انّي حاولت
762
01:32:46,394 --> 01:32:48,222
.لقد فقدت اختي
763
01:32:50,268 --> 01:32:52,270
.لم يكن لديّ وقت لأحظى بعلاقات غرامية
764
01:32:54,620 --> 01:32:55,795
وكل هذا لأجل ماذا؟
765
01:32:55,839 --> 01:32:58,145
ما زال يمكنك الحصول على
.المخدر الذي تريده يوميًا
766
01:32:58,189 --> 01:33:01,845
ما زال هناك رجال مثلك
.يسرحون في الجوار
767
01:33:04,195 --> 01:33:07,198
لن يقبض عليك احد، أتعرف؟
768
01:33:08,329 --> 01:33:09,329
.ابدًا
769
01:33:10,680 --> 01:33:20,733
كأنه مخروط آيس كريم كبير
.لا يمكن أن ينتهي باللعق
770
01:33:25,346 --> 01:33:26,346
.اجل
771
01:33:29,829 --> 01:33:32,745
لأجل ماذا هذا؟
هل ستعتقليني؟
772
01:33:32,789 --> 01:33:33,616
.لا
773
01:33:51,789 --> 01:35:33,616
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||د.علي طـلال & أحمد عباس||
61665