Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,276 --> 00:00:28,945
Salaam, toy boy.
2
00:00:30,863 --> 00:00:33,282
- How was work?
- Excruciating.
3
00:00:33,449 --> 00:00:34,825
So quit.
4
00:00:35,201 --> 00:00:38,579
Right. and then how am I supposed
to pay for my tuition?
5
00:00:39,080 --> 00:00:40,998
Let me see.
6
00:00:41,290 --> 00:00:45,270
You can be my concubine.
Problem solved.
7
00:00:45,294 --> 00:00:47,296
Salwa. what are you doing?
8
00:00:47,463 --> 00:00:48,548
My nails.
9
00:00:48,756 --> 00:00:51,008
Why? I never even get to see them.
10
00:00:52,343 --> 00:00:55,763
- Oh. my God. I love your feet.
- Ha-ha-ha.
11
00:00:55,972 --> 00:00:59,016
Well. your foot. I have no idea
what the other one looks like.
12
00:00:59,225 --> 00:01:04,355
- Use your imagination. Ha-ha-ha.
- Oh. I do. All the time.
13
00:01:04,564 --> 00:01:08,484
They say imagination
is just intelligence having fun.
14
00:01:08,693 --> 00:01:10,444
That's me.
15
00:01:14,031 --> 00:01:15,408
What are you eating?
16
00:01:15,616 --> 00:01:17,285
Uh... Chicken.
17
00:01:17,618 --> 00:01:19,328
How does it taste?
18
00:01:19,537 --> 00:01:20,705
Like chicken.
19
00:01:20,913 --> 00:01:22,123
Share?
20
00:01:22,331 --> 00:01:26,043
Okay. Uh. soy. little bit of ginger.
21
00:01:26,252 --> 00:01:28,313
At least that's what it said
on the package.
22
00:01:28,337 --> 00:01:31,340
So it must be true. right?
23
00:01:32,383 --> 00:01:34,051
Now I'm hungry.
24
00:01:34,302 --> 00:01:36,178
What do you got? Don't tell me.
25
00:01:36,345 --> 00:01:38,931
Six kinds of tofu and a tub of ice cream.
26
00:01:39,140 --> 00:01:41,058
There's nothing.
27
00:01:41,350 --> 00:01:43,352
Can't help you there.
28
00:01:52,278 --> 00:01:55,072
You know I only let you stomp on my head
because I love you.
29
00:01:55,323 --> 00:01:56,866
I love that about you.
30
00:02:01,329 --> 00:02:04,373
Do you know that tomorrow
we're living together for 11 months
31
00:02:04,540 --> 00:02:06,334
and we've never even met?
32
00:02:06,500 --> 00:02:10,087
- So are you ready to come to the States?
- Are you ready to come to Cairo?
33
00:02:10,338 --> 00:02:13,090
Yeah. Yeah. the second they stop
blowing up Americans.
34
00:02:13,799 --> 00:02:17,261
- Am I not worth the risk?
- Okay. All right, I'll come to Cairo.
35
00:02:17,803 --> 00:02:19,639
What are your parents gonna think of me?
36
00:02:19,847 --> 00:02:21,974
They'll have you killed, of course.
37
00:02:22,183 --> 00:02:23,392
- Infidel.
- Yeah. yeah.
38
00:02:23,601 --> 00:02:25,019
Why don't you come to Ohio?
39
00:02:26,103 --> 00:02:28,397
And what if I don't impress you
in person?
40
00:02:29,106 --> 00:02:31,942
Well. I'll have you killed. of course.
41
00:02:37,657 --> 00:02:39,033
Nice butt.
42
00:02:51,420 --> 00:02:52,421
Let's make love.
43
00:02:52,797 --> 00:02:55,424
I have to go to the store.
My mom and dad are coming over
44
00:02:55,591 --> 00:02:58,552
for dinner tonight,
then [have to work on my thesis.
45
00:02:58,928 --> 00:03:01,555
- It's bedtime.
- Not here, it isn't.
46
00:03:01,764 --> 00:03:05,518
I'm sorry. but I can't sync schedules
with you today.
47
00:03:05,726 --> 00:03:08,312
- I have way too much to do.
- What about tomorrow?
48
00:03:09,105 --> 00:03:14,151
- Tomorrow's good, dinner and a movie?
- Yeah. Yeah. I got Kill Bill: 1 and 2.
49
00:03:14,360 --> 00:03:15,486
What about Amรฉlie?
50
00:03:16,445 --> 00:03:20,449
- That's awesome.
- Okay. Perfect, then we're on.
51
00:03:20,658 --> 00:03:22,535
- I got to go, love.
- Oh. wait. wait.
52
00:03:22,743 --> 00:03:24,912
Before you go.
Just do a little dance for me.
53
00:03:25,454 --> 00:03:26,664
I'm already late.
54
00:03:26,872 --> 00:03:28,708
I know. Just a little belly. please?
55
00:03:30,459 --> 00:03:32,253
Please?
56
00:03:36,465 --> 00:03:38,467
Sweet dreams.
57
00:03:39,552 --> 00:03:41,470
Oh. they will be.
58
00:03:49,186 --> 00:03:51,272
Adam, look at this.
59
00:03:51,480 --> 00:03:52,898
Adam, wake up.
60
00:03:53,107 --> 00:03:56,026
You have to check out this website.
61
00:03:56,193 --> 00:03:58,028
It's like...
62
00:03:59,655 --> 00:04:02,992
...some kind of suicide cult
or something.
63
00:04:04,493 --> 00:04:06,620
I'm not kidding here.
64
00:04:09,206 --> 00:04:11,417
Come on, Adam.
65
00:04:11,584 --> 00:04:13,210
Wake up.
66
00:04:15,463 --> 00:04:17,840
You have to see this.
67
00:04:20,050 --> 00:04:22,511
I don't know if it's real or not.
68
00:04:22,720 --> 00:04:24,805
But if it is...
69
00:04:25,514 --> 00:04:27,099
Adam.
70
00:04:28,058 --> 00:04:31,103
I'm really getting freaked out here.
71
00:04:32,480 --> 00:04:35,983
It's like they're looking right at me.
72
00:04:36,317 --> 00:04:39,779
Adam, I really need to talk to you.
73
00:04:42,239 --> 00:04:44,825
I want to tum it off.
74
00:04:48,162 --> 00:04:50,498
But I can't.
75
00:05:14,480 --> 00:05:16,857
This is your alarm clock.
76
00:05:19,360 --> 00:05:21,779
Time to get up, toy boy.
77
00:05:23,280 --> 00:05:25,574
Time to get up.
78
00:05:26,242 --> 00:05:28,661
Time to get up, Adam.
79
00:05:28,869 --> 00:05:31,956
Time to get your lazy ass out of be...
80
00:05:35,459 --> 00:05:36,836
Salwa?
81
00:05:40,005 --> 00:05:42,049
Salwa. are you okay?
82
00:05:42,299 --> 00:05:43,968
What's going on?
83
00:05:44,718 --> 00:05:46,554
Sal... Wait.
84
00:05:53,185 --> 00:05:55,271
I have to go now, Adam.
85
00:05:55,688 --> 00:05:57,523
Wait. wait.
86
00:05:58,566 --> 00:06:02,069
What the hell happened? Salwa.
87
00:06:04,029 --> 00:06:09,618
Gaze too long into the abyss
and the abyss gazes back at you.
88
00:06:27,761 --> 00:06:29,305
Salwa.
89
00:06:29,847 --> 00:06:31,974
Salwa, what's going on?
90
00:06:32,558 --> 00:06:33,642
Salwa. can you hear me?
91
00:06:41,650 --> 00:06:43,152
Where are you going?
92
00:06:43,360 --> 00:06:44,987
Talk to me.
93
00:06:46,614 --> 00:06:48,657
Salwa. talk to me.
94
00:06:55,873 --> 00:06:58,643
Get out of the street.
Get out of the street.
95
00:06:59,877 --> 00:07:01,503
Shit.
96
00:07:02,046 --> 00:07:03,464
This is insane.
97
00:07:03,672 --> 00:07:06,759
This is fucking insane.
What the fuck are you doing?
98
00:07:06,967 --> 00:07:08,052
Salwa.
99
00:07:08,260 --> 00:07:11,680
Pick up the phone and talk to me. Salwa.
Can you hear me?
100
00:07:13,265 --> 00:07:14,308
What?
101
00:07:16,268 --> 00:07:18,687
Listen to me.
Pick up the phone and listen to me.
102
00:07:21,357 --> 00:07:22,942
Oh. my God.
103
00:07:26,070 --> 00:07:27,696
Salwa. can you hear me?
104
00:07:29,615 --> 00:07:31,200
Oh. my God.
105
00:07:32,868 --> 00:07:34,244
Oh. my God. No.
106
00:07:35,371 --> 00:07:36,705
No.
107
00:07:44,421 --> 00:07:47,591
No. please. please. please. Oh. my God.
Salwa. no. no.
108
00:07:47,758 --> 00:07:49,426
I'm sorry, Adam.
109
00:07:49,718 --> 00:07:51,845
I'm so sorry.
110
00:07:53,347 --> 00:07:55,015
No!
111
00:08:39,476 --> 00:08:43,105
The Amish teach us
that what truly matters in life
112
00:08:43,313 --> 00:08:48,027
are God. family
and the soil under our feet.
113
00:08:49,236 --> 00:08:52,114
In the end. nothing else matters.
114
00:08:53,157 --> 00:08:55,492
Technology promised us
a better future.
115
00:08:55,826 --> 00:08:58,704
But technology betrayed us.
116
00:08:58,871 --> 00:09:00,205
Who can tell us why?
117
00:09:01,290 --> 00:09:03,709
- Zach.
- Because technology is evil.
118
00:09:03,876 --> 00:09:07,504
- And why is technology evil?
- Because Satan uses it to tempt us.
119
00:09:07,713 --> 00:09:10,382
And. class.
What are his favorite weapons?
120
00:09:10,591 --> 00:09:13,677
- Computers and cell phones.
- That's right.
121
00:09:13,844 --> 00:09:15,804
And how does he spread his evil?
122
00:09:16,180 --> 00:09:18,849
- Through the Wi-Fi.
- Okay.
123
00:09:19,058 --> 00:09:20,517
Now.
124
00:09:20,768 --> 00:09:24,354
Who has a personal story
they'd like to share with us today?
125
00:09:24,813 --> 00:09:26,791
- I do. I do.
- Let's hear from somebody
126
00:09:26,815 --> 00:09:28,817
who hasn't spoken yet.
127
00:09:28,984 --> 00:09:30,819
Justine.
128
00:09:34,490 --> 00:09:35,908
Go on. Justine.
129
00:09:36,116 --> 00:09:38,786
How did technology end up hurting you
and your family?
130
00:09:40,954 --> 00:09:43,957
We are all here to learn
from the mistakes of the past
131
00:09:44,374 --> 00:09:47,044
so that we never make them again.
132
00:09:47,961 --> 00:09:49,713
Go on.
133
00:09:49,880 --> 00:09:51,548
Tell us your story.
134
00:09:57,429 --> 00:09:59,264
My mom and dad...
135
00:10:09,358 --> 00:10:10,859
...they got off easy.
136
00:10:16,406 --> 00:10:17,491
So...
137
00:10:18,659 --> 00:10:20,744
...anybody else?
138
00:10:24,206 --> 00:10:26,125
Little girl.
139
00:10:27,167 --> 00:10:31,880
Got no home, no reason to stay.
140
00:10:32,047 --> 00:10:34,299
What are you gonna do
when that last string breaks?
141
00:10:35,050 --> 00:10:38,303
Looking for someone.
142
00:10:38,929 --> 00:10:41,557
To call her own.
143
00:10:44,101 --> 00:10:49,148
But it ain't gonna happen
It ain't gonna happen today.
144
00:10:56,947 --> 00:10:58,991
How was school today. honey?
145
00:11:00,909 --> 00:11:03,579
Your mother asked you a question.
Justine.
146
00:11:07,624 --> 00:11:09,376
Justine.
147
00:11:11,420 --> 00:11:14,923
School. uh. was great.
It was really inspiring.
148
00:11:15,090 --> 00:11:17,759
She told Miss Guthrie
we'd be better off dead.
149
00:11:17,926 --> 00:11:19,636
- I did not.
- Did too.
150
00:11:19,887 --> 00:11:20,929
- Can I be excused?
- No.
151
00:11:21,096 --> 00:11:23,182
We're gonna talk for a change
like a family.
152
00:11:25,851 --> 00:11:27,644
Great. go ahead. Knock yourself out.
153
00:11:28,145 --> 00:11:32,441
You know what. you didn't corner
the market on suffering around here.
154
00:11:32,858 --> 00:11:34,026
Can I be excused now?
155
00:11:35,277 --> 00:11:36,987
Go on. sweetheart.
156
00:11:40,949 --> 00:11:42,951
You're just making it worse.
You know that.
157
00:11:44,536 --> 00:11:46,580
She just needs her space.
158
00:11:46,955 --> 00:11:50,209
We've been giving her
her space for seven goddamn years now.
159
00:14:13,143 --> 00:14:15,103
Justine?
160
00:14:19,524 --> 00:14:23,195
Come here. baby.
Mommy just wants to hold you.
161
00:14:29,201 --> 00:14:31,328
I love you so much.
162
00:14:31,995 --> 00:14:34,748
It's just because I love you so much.
163
00:14:35,332 --> 00:14:36,958
It's okay, baby.
164
00:14:37,501 --> 00:14:38,960
Come on.
165
00:14:42,381 --> 00:14:44,132
It's okay.
166
00:14:48,136 --> 00:14:50,597
All the pain will be gone soon.
167
00:14:51,723 --> 00:14:53,517
Very soon.
168
00:14:55,060 --> 00:14:58,146
And we can fly away from here.
169
00:14:58,730 --> 00:15:02,067
Come fly away home.
170
00:15:55,537 --> 00:15:59,040
Hey. Cliff.
Can I talk to you for a second. outside?
171
00:16:03,378 --> 00:16:04,713
I'll make good. I promise.
172
00:16:05,213 --> 00:16:07,215
We get it. Oh. we get it, Cliff. We know.
173
00:16:07,382 --> 00:16:09,426
Nobody wants to see
their children go hungry.
174
00:16:09,634 --> 00:16:12,137
But stealing rations is a serious crime
around here.
175
00:16:12,304 --> 00:16:15,199
People are pushing to make it
a capital offense. third strike.
176
00:16:15,223 --> 00:16:18,477
- Yeah. I know. but...
- And this is your third strike. am I right?
177
00:16:18,685 --> 00:16:20,937
I really got a handle on the situation now.
Gus.
178
00:16:21,188 --> 00:16:24,232
I really do. I mean. everybody's
gotta make do with their fair share.
179
00:16:24,399 --> 00:16:27,486
- I know that now.
- Hey. hey. I know you do. Cliff. I know.
180
00:16:27,694 --> 00:16:30,363
Hey. I'm not the one
who's all upset here.
181
00:16:31,948 --> 00:16:34,284
Now. I hope this was a constructive talk.
Cliff.
182
00:16:35,243 --> 00:16:39,223
- Absolutely. Absolutely. very constructive.
- Good.
183
00:16:39,247 --> 00:16:40,832
Good.
184
00:16:44,252 --> 00:16:46,254
Had a little accident with the drill press.
185
00:16:46,421 --> 00:16:49,674
- Broke the bit. right?
- My bad.
186
00:16:49,883 --> 00:16:55,138
Come on. Come on. let's get you up
to the medic tent. have you checked out.
187
00:17:20,497 --> 00:17:24,417
- Are you sure you can't eat something?
- No. I'm all right.
188
00:17:24,626 --> 00:17:26,378
- Just a little.
- I'm not hungry.
189
00:17:28,129 --> 00:17:31,299
- Does it hurt much?
- Not too.
190
00:17:34,302 --> 00:17:37,281
You have to be more careful.
You're not used to that machinery...
191
00:17:37,305 --> 00:17:38,348
Don't worry.
192
00:17:38,557 --> 00:17:40,767
That's right. just be more careful.
193
00:17:41,601 --> 00:17:43,311
Please?
194
00:17:45,480 --> 00:17:46,815
I will. pumpkin.
195
00:17:49,192 --> 00:17:50,944
I promise.
196
00:18:39,075 --> 00:18:40,344
Why do you keep following?
197
00:18:40,368 --> 00:18:42,954
Why do you keep doing things
you shouldn't?
198
00:18:44,831 --> 00:18:48,543
Because I don't really care
what happens to me anymore.
199
00:18:48,752 --> 00:18:53,506
I'd rather die knowing what's out there
than live one more day in this shit hole.
200
00:18:58,511 --> 00:19:00,263
Bad things happen with those.
201
00:19:01,389 --> 00:19:03,933
Yeah. that's what they want us to think.
202
00:19:17,656 --> 00:19:19,407
All right. time to go. Zach.
203
00:19:20,116 --> 00:19:21,368
Now.
204
00:19:21,534 --> 00:19:23,453
Get out of here.
205
00:19:58,655 --> 00:20:00,448
Justine.
206
00:20:10,917 --> 00:20:12,168
Justine.
207
00:20:44,617 --> 00:20:48,329
- [have more questions.
- What do you wanna know?
208
00:20:49,497 --> 00:20:51,499
I don't even know where to start.
209
00:20:51,666 --> 00:20:54,461
- Just start anywhere.
- Okay.
210
00:20:55,503 --> 00:20:57,481
How is there still a network?
211
00:20:57,505 --> 00:20:59,483
The network was never down.
212
00:20:59,507 --> 00:21:01,342
Why didn't you get the plague?
213
00:21:01,509 --> 00:21:04,512
I wanted to live more than most.
214
00:21:04,721 --> 00:21:06,890
What's it like there?
215
00:21:07,140 --> 00:21:10,810
Quiet, no traffic, very peaceful.
216
00:21:11,019 --> 00:21:14,814
You go wherever you want
and nobody tells you what to do.
217
00:21:15,023 --> 00:21:16,524
What's it like where you are?
218
00:21:16,691 --> 00:21:21,196
Great, if you like
refugee camps and marshal law.
219
00:21:21,571 --> 00:21:25,742
So is Janessa your girlfriend?
220
00:21:25,950 --> 00:21:29,537
No, it was just the user name
on your IP.
221
00:21:29,871 --> 00:21:32,707
My girlfriend, Salwa, lived in Egypt.
222
00:21:33,041 --> 00:21:34,584
Where is she now?
223
00:21:34,793 --> 00:21:36,252
She got the sickness.
224
00:21:38,129 --> 00:21:40,340
I'm so sorry.
225
00:21:40,548 --> 00:21:43,259
I guess you really must miss her.
226
00:21:43,468 --> 00:21:47,555
Though lovers be lost, love shall not.
227
00:21:47,764 --> 00:21:50,099
- That's beautiful.
- Dylan Thomas.
228
00:21:51,100 --> 00:21:55,188
- Who's he?
- Salwa's favorite poet and mine.
229
00:21:55,396 --> 00:21:56,898
Was she pretty?
230
00:21:57,106 --> 00:21:59,776
Like a princess
from the Arabian Nights.
231
00:21:59,984 --> 00:22:01,545
Sounds exotic.
232
00:22:01,569 --> 00:22:05,240
She had jet-black hair
and the most incredible brown eyes
233
00:22:05,448 --> 00:22:07,909
and this mole on her cheek
that made her self-conscious,
234
00:22:08,117 --> 00:22:10,578
but it was the reason
she was so beautiful.
235
00:22:10,745 --> 00:22:12,580
I think I hate her.
236
00:22:12,747 --> 00:22:14,958
You couldn't help but love her.
237
00:22:15,166 --> 00:22:16,626
What about you, Justine?
238
00:22:16,835 --> 00:22:18,378
Are you pretty?
239
00:22:18,586 --> 00:22:21,589
- I don't know.
- That means yes.
240
00:22:21,756 --> 00:22:25,301
- It means I don't know.
- How old are you?
241
00:22:26,886 --> 00:22:28,429
Twenty-two.
242
00:22:28,596 --> 00:22:30,265
Honestly?
243
00:22:30,515 --> 00:22:32,559
I'm really 17.
244
00:22:32,725 --> 00:22:33,810
Thought so.
245
00:22:34,018 --> 00:22:37,397
- What do you mean by that?
- I don't know.
246
00:22:37,605 --> 00:22:40,108
Just trying to picture you in my head.
247
00:22:40,316 --> 00:22:42,610
With or without clothes?
248
00:22:43,278 --> 00:22:45,613
That would be my secret.
249
00:22:45,905 --> 00:22:48,032
I hate secrets.
250
00:22:48,241 --> 00:22:50,827
The world's full of secrets.
251
00:23:04,090 --> 00:23:06,551
I wanna meet you, Justine.
252
00:23:07,635 --> 00:23:10,263
I'm not sure I can do that.
253
00:23:10,638 --> 00:23:12,348
Do you have a boyfriend?
254
00:23:12,557 --> 00:23:14,642
- No.
- What, then?
255
00:23:14,809 --> 00:23:16,644
Justine.
256
00:23:19,480 --> 00:23:21,941
Looking for someone.
257
00:23:22,150 --> 00:23:23,651
Justine. where are you?
258
00:23:23,818 --> 00:23:25,486
Yes, you are.
259
00:23:25,653 --> 00:23:29,490
But it ain't gonna happen
Ain't gonna happen.
260
00:23:29,657 --> 00:23:32,660
[guess I'm kind of afraid.
261
00:23:33,161 --> 00:23:37,040
You took a much bigger risk
when you turned the computer on.
262
00:23:37,248 --> 00:23:40,835
That alone tells me everything
I need to know about you
263
00:23:41,044 --> 00:23:43,671
and everything you need to know
about yourself.
264
00:23:45,340 --> 00:23:49,677
Have you ever felt the kind of loneliness
that's even worse than death?
265
00:23:49,844 --> 00:23:52,472
It's like you have this voice
inside your skull
266
00:23:52,680 --> 00:23:56,643
that never stops screaming.
Because it's never heard.
267
00:23:56,809 --> 00:23:59,729
Yes, I feel that way all the time
268
00:24:00,688 --> 00:24:02,690
except when I'm with you.
269
00:24:02,857 --> 00:24:05,485
It's all about connection, isn't it?
270
00:24:05,693 --> 00:24:08,696
Knowing that we're not alone
in the universe.
271
00:24:08,863 --> 00:24:11,074
Nothing else matters.
272
00:24:11,282 --> 00:24:14,202
You're the only one
who gets me, Adam.
273
00:24:14,702 --> 00:24:16,996
My foster parents are so busy
trying to survive
274
00:24:17,205 --> 00:24:20,249
they don't realize
they're not really alive anymore.
275
00:24:20,416 --> 00:24:22,919
Just going through the motions.
276
00:24:23,711 --> 00:24:25,588
And for what?
277
00:24:29,717 --> 00:24:32,762
I'd rather die than live that way.
278
00:24:59,288 --> 00:25:04,961
Mommy. mommy.
I want my mommy. I want my mommy.
279
00:25:16,305 --> 00:25:19,767
I saw a tree with human bones
just hanging like ornaments.
280
00:25:21,769 --> 00:25:23,747
Food is scarce.
281
00:25:23,771 --> 00:25:26,232
Some people do the unthinkable.
282
00:25:26,441 --> 00:25:30,778
- I'm scared, Adam.
- Scared is good, it keeps you alive.
283
00:26:14,072 --> 00:26:15,865
I can't wait to see you, Adam.
284
00:26:16,074 --> 00:26:18,534
Did you charge the
computer battery before you left?
285
00:26:18,785 --> 00:26:24,123
- Yes.
- Good. Use sparingly from now on.
286
00:27:19,887 --> 00:27:21,514
Getting dark.
287
00:27:21,722 --> 00:27:23,599
Stopping at a farmhouse.
288
00:27:23,850 --> 00:27:25,601
It seemed empty.
289
00:27:25,893 --> 00:27:27,603
Be careful.
290
00:29:02,990 --> 00:29:04,617
Hello?
291
00:29:21,467 --> 00:29:22,927
Ah. don't worry.
292
00:29:23,094 --> 00:29:25,012
I'm not gonna hurt you.
293
00:29:28,015 --> 00:29:30,476
Even with nobody around.
You still grow cotton.
294
00:29:32,478 --> 00:29:34,021
Why?
295
00:29:34,355 --> 00:29:36,315
That's what I do.
296
00:29:40,152 --> 00:29:42,655
So you run away from
a refugee camp. huh?
297
00:29:42,863 --> 00:29:46,158
Um... Sort of.
298
00:29:46,701 --> 00:29:50,329
- Well...
- And headed where exactly?
299
00:29:50,538 --> 00:29:52,707
- The city.
- Oh. you know better than that.
300
00:29:52,915 --> 00:29:55,042
- The city's off-limits.
- It's not what I heard.
301
00:29:55,251 --> 00:29:56,419
- Oh. really?
- Mm-hm.
302
00:29:56,627 --> 00:29:58,379
Who told you different?
303
00:29:59,297 --> 00:30:00,506
Just a friend.
304
00:30:01,382 --> 00:30:04,260
How would this friend of yours know
what it's like in the city?
305
00:30:04,552 --> 00:30:06,721
Uh. he's there right now.
306
00:30:07,430 --> 00:30:11,142
You keep in contact with him. do you?
How?
307
00:30:17,064 --> 00:30:19,775
- Well. texting. mostly.
- What?
308
00:30:19,984 --> 00:30:24,196
You got a phone on you? Computer?
Bluetooth? What?
309
00:30:31,078 --> 00:30:34,707
No. no. no. please don't. Please. please.
Please don't smash it. I'll go.
310
00:30:34,915 --> 00:30:37,376
I'll go right now.
I won't be any more trouble. I swear.
311
00:30:38,461 --> 00:30:41,589
I can't send anybody out
in the middle of a night like this.
312
00:30:42,089 --> 00:30:45,092
Especially a young thing like yourself.
313
00:31:00,983 --> 00:31:02,360
This stays here.
314
00:31:13,120 --> 00:31:15,539
You'll get this back in the morn.
315
00:31:16,082 --> 00:31:18,834
Don't you go trying to break in here
to get it out of here.
316
00:31:19,043 --> 00:31:21,128
I got two good ears.
317
00:31:23,381 --> 00:31:27,110
Now. there's a spare bedroom
down the hall on the left.
318
00:31:27,134 --> 00:31:30,096
Ain't nothing fancy. okay?
319
00:31:30,763 --> 00:31:32,139
Thank you.
320
00:31:33,182 --> 00:31:36,018
Thank you very much. Mr. Wilkie.
321
00:32:11,387 --> 00:32:12,471
I forgot to mention.
322
00:32:12,680 --> 00:32:15,516
There's an extra blanket in the closet
if you're cold.
323
00:32:15,724 --> 00:32:19,437
Bathroom's down the hall on the right.
324
00:32:21,522 --> 00:32:23,232
You know. uh.
325
00:32:23,441 --> 00:32:27,236
Ever since my wife, Sarah.
Passed away. I. uh...
326
00:32:27,778 --> 00:32:29,905
I ain't been in the
habit of lifting the lid.
327
00:32:30,114 --> 00:32:32,199
So watch yourself. Sleep tight.
328
00:33:38,599 --> 00:33:40,267
Justine.
329
00:33:41,894 --> 00:33:43,479
Adam?
330
00:33:44,271 --> 00:33:47,608
- Is that you?
- [need you, Justine.
331
00:33:47,816 --> 00:33:49,860
Adam. show me your face.
332
00:33:50,778 --> 00:33:52,905
I need you so much.
333
00:33:54,782 --> 00:33:57,201
Why won't you show me your face?
334
00:33:58,994 --> 00:34:01,747
- Do you promise not to leave me?
- Yes.
335
00:34:04,291 --> 00:34:07,002
- I promise.
- Ever?
336
00:34:09,588 --> 00:34:11,215
Ever.
337
00:34:27,815 --> 00:34:30,025
Forgive me. Father.
338
00:34:32,319 --> 00:34:33,862
I will not be weak.
339
00:34:37,408 --> 00:34:38,867
No. no.
340
00:34:40,828 --> 00:34:43,205
God. the loneliness.
341
00:34:44,331 --> 00:34:47,459
It's been so long.
342
00:34:51,839 --> 00:34:53,549
I'll get it.
343
00:34:53,757 --> 00:34:56,343
No. no. no.
344
00:34:56,552 --> 00:34:58,429
I will not be weak.
345
00:35:00,306 --> 00:35:02,266
God. I pray to you for strength.
346
00:35:43,974 --> 00:35:47,478
There's hot coffee and oatmeal.
Whenever you're ready.
347
00:36:21,053 --> 00:36:24,807
Well. best that I get going.
348
00:36:36,110 --> 00:36:38,570
Well. yeah.
349
00:36:49,456 --> 00:36:50,958
Yeah.
350
00:36:58,799 --> 00:37:02,010
- If you heard anything last night...
- Oh. no.
351
00:37:02,177 --> 00:37:05,097
No. I slept like a baby.
352
00:37:05,305 --> 00:37:08,767
Well. if you did hear me.
Uh. talking. it's...
353
00:37:08,976 --> 00:37:11,812
Well. that's just something I do
because I'm alone a lot and...
354
00:37:12,020 --> 00:37:18,485
Yeah. no. I get it. I. uh. talk to myself.
Too. you know. like. all the time.
355
00:37:18,652 --> 00:37:22,531
Well. I have these strange conversations
in my head.
356
00:37:22,740 --> 00:37:25,367
You know. about right and wrong.
357
00:37:25,534 --> 00:37:27,202
Sin.
358
00:37:27,619 --> 00:37:29,204
And death.
359
00:37:31,039 --> 00:37:32,708
It ain't healthy.
360
00:37:33,500 --> 00:37:36,295
Being all up in my head like that. it's...
361
00:37:38,172 --> 00:37:39,757
It just ain't healthy.
362
00:37:55,647 --> 00:37:57,941
- Well. then.
- Yeah.
363
00:38:00,444 --> 00:38:03,530
You. uh. sure you wanna do this?
364
00:38:09,244 --> 00:38:11,038
- What. you mean...?
- Go to the city.
365
00:38:12,539 --> 00:38:15,542
Yeah. yeah. It's. um...
366
00:38:16,543 --> 00:38:18,712
I don't know. it's hard to explain.
367
00:38:18,921 --> 00:38:22,591
It's. like. just one of those things
you have to do.
368
00:38:23,175 --> 00:38:26,595
Yeah. Okay.
369
00:38:27,471 --> 00:38:28,972
All right.
370
00:38:36,688 --> 00:38:38,982
Now. you take care. now.
371
00:38:41,485 --> 00:38:43,362
You mo.
372
00:38:53,539 --> 00:38:55,499
Now. you run along. now.
373
00:40:17,915 --> 00:40:20,000
You fucking bastard.
374
00:40:46,735 --> 00:40:49,404
You shouldn't have come back. Justine.
375
00:41:08,715 --> 00:41:09,841
Help.
376
00:41:19,726 --> 00:41:24,106
Keep the computer. please.
It's yours. just let me go.
377
00:41:24,314 --> 00:41:26,733
- You're such a lovely girl.
- Please. let me go.
378
00:41:26,900 --> 00:41:28,944
Much like my Sarah when we first met.
379
00:41:29,444 --> 00:41:31,738
- Don't do this.
- Don't do what?
380
00:41:35,158 --> 00:41:37,661
- Rape me.
- No. God. no.
381
00:41:38,662 --> 00:41:43,250
Oh. I could never touch another woman
like that. Don't you understand?
382
00:41:44,167 --> 00:41:46,211
I love my wife.
383
00:41:46,586 --> 00:41:49,214
She's everything to me.
384
00:41:50,757 --> 00:41:54,094
Oh. I miss her so. so much.
385
00:41:55,762 --> 00:41:58,015
My beautiful Sarah.
386
00:41:58,265 --> 00:42:01,768
My sweet. beautiful Sarah.
387
00:42:02,769 --> 00:42:06,732
I've thought about her every minute
of every hour
388
00:42:06,898 --> 00:42:11,778
of every day since the moment
the devil took her away from me.
389
00:42:13,780 --> 00:42:16,450
I thought long and hard
about killing myself.
390
00:42:17,617 --> 00:42:19,786
But I know the Lord hates suicide
391
00:42:19,995 --> 00:42:23,749
almost as much as he hates
what we've done to his world.
392
00:42:24,791 --> 00:42:29,463
Finally. I come to realize
there's a way I could get her back.
393
00:42:29,880 --> 00:42:32,090
But it was too late.
394
00:42:32,507 --> 00:42:36,928
By then. all the electricity was gone.
395
00:42:37,137 --> 00:42:43,226
Every kind of telecom device
was either broke or the battery was dead.
396
00:42:43,810 --> 00:42:46,021
Or so I thought.
397
00:42:46,938 --> 00:42:48,523
Until you came along.
398
00:42:59,076 --> 00:43:02,120
You can't bring her back, Mr. Wilkie.
You can't do that.
399
00:43:02,829 --> 00:43:05,332
And even if you do.
She's not gonna be what you think.
400
00:43:06,458 --> 00:43:08,335
Like that friend of yours. you mean.
401
00:43:08,543 --> 00:43:11,088
- My friend is alive.
- And what makes you so sure?
402
00:43:12,047 --> 00:43:16,259
I'll tell you what. Because it really
don't matter for people like us.
403
00:43:16,468 --> 00:43:18,386
We need what we need.
404
00:43:20,847 --> 00:43:23,725
Just let me go.
You don't need me for this.
405
00:43:23,892 --> 00:43:25,685
Oh. I think I might.
406
00:43:28,188 --> 00:43:29,981
Because they do get hungry.
407
00:43:47,916 --> 00:43:49,584
Sarah?
408
00:43:51,586 --> 00:43:52,963
What happened?
409
00:43:54,923 --> 00:43:56,883
Sarah. Come back to me. Sarah.
410
00:44:03,890 --> 00:44:05,767
Sarah.
411
00:44:05,934 --> 00:44:07,853
Oh. my God.
412
00:44:11,815 --> 00:44:13,400
Sarah.
413
00:44:14,192 --> 00:44:15,360
I missed you.
414
00:44:17,320 --> 00:44:18,905
I missed you so.
415
00:44:19,114 --> 00:44:23,160
I didn't change a thing.
I left everything just the way you like it.
416
00:44:23,785 --> 00:44:25,203
Look. look. look.
417
00:44:25,412 --> 00:44:28,165
I even saved
all your little china knickknacks
418
00:44:28,373 --> 00:44:29,916
over in the curio.
419
00:44:35,005 --> 00:44:36,339
No.
420
00:44:38,633 --> 00:44:39,902
Oh. no.
421
00:44:39,926 --> 00:44:42,345
No. Sarah. There's no need for that.
422
00:44:42,929 --> 00:44:44,472
Not anymore.
423
00:44:44,639 --> 00:44:45,932
I'm here.
424
00:44:46,099 --> 00:44:47,350
I'm here now.
425
00:44:47,559 --> 00:44:49,519
I won't take off again.
426
00:44:49,728 --> 00:44:52,564
I'll never let you suffer ever again.
427
00:44:52,939 --> 00:44:56,359
I know how bad you're hurt.
I brought you some relief. if you need it.
428
00:44:58,612 --> 00:45:01,072
Didn't I do good by you this time, Sarah?
429
00:45:01,281 --> 00:45:03,158
Didn't I? Oh. no. no. no. Sarah.
430
00:45:03,366 --> 00:45:06,077
Sarah. Sarah. you don't have to do that.
431
00:45:07,204 --> 00:45:09,664
Not again. not ever again.
432
00:45:09,873 --> 00:45:10,933
Sarah.
433
00:45:10,957 --> 00:45:15,170
Oh. God. no. God. no.
434
00:45:15,545 --> 00:45:17,088
Sarah.
435
00:45:19,966 --> 00:45:21,843
God. no. no.
436
00:45:22,802 --> 00:45:25,597
I can't take it.
437
00:45:27,390 --> 00:45:28,951
- God. no.
- Wilkie.
438
00:45:28,975 --> 00:45:30,852
Turn off the computer.
439
00:45:31,019 --> 00:45:33,980
- God. no.
- Wilkie. shut off the computer.
440
00:45:39,069 --> 00:45:42,030
Shut off the computer.
441
00:45:42,614 --> 00:45:45,533
- God. no.
- Wilkie. shut off the computer!
442
00:46:11,142 --> 00:46:14,271
Wilkie. Wilkie. look out. Wilkie.
443
00:46:15,230 --> 00:46:16,523
Wilkie. look out.
444
00:46:16,731 --> 00:46:18,024
Wilkie.
445
00:46:18,191 --> 00:46:19,859
Wilkie. get away from her.
446
00:46:22,070 --> 00:46:25,740
Wilkie. Wilkie. look out. Look out.
447
00:46:26,574 --> 00:46:28,034
Wilkie.
448
00:46:32,831 --> 00:46:36,167
Where? Where is this place?
449
00:46:37,210 --> 00:46:39,045
It can't be.
450
00:46:40,046 --> 00:46:41,923
What do they want?
451
00:46:42,632 --> 00:46:45,051
Why her?
452
00:46:45,218 --> 00:46:47,387
She's just a girl.
453
00:46:47,595 --> 00:46:50,974
A runaway. A nobody.
454
00:48:37,414 --> 00:48:39,290
Oh. God.
455
00:48:39,499 --> 00:48:42,293
Who are you really, Adam?
456
00:48:42,794 --> 00:48:46,756
I need to know the truth right now
or I can't go on with this.
457
00:48:46,965 --> 00:48:49,134
Not after what I just went through.
458
00:48:49,300 --> 00:48:51,177
All will be revealed.
459
00:48:51,344 --> 00:48:54,180
[hate to call you out on
your bullshit, Adam, but guess what,
460
00:48:54,389 --> 00:48:58,685
I'm not your little fan or disciple or
whatever it is you think you found in me.
461
00:48:58,893 --> 00:49:01,855
I'm ready to go home right now.
462
00:49:02,063 --> 00:49:03,982
Where is home?
463
00:49:04,190 --> 00:49:06,192
What is home?
464
00:49:06,359 --> 00:49:07,527
F you.
465
00:49:07,735 --> 00:49:11,156
You need me as much as
I need you, Justine.
466
00:49:11,322 --> 00:49:14,159
Let's at least be honest with each other.
467
00:49:14,993 --> 00:49:17,203
I'm just scared, all right?
468
00:49:17,370 --> 00:49:19,205
Really, really scared.
469
00:49:19,372 --> 00:49:21,749
You don't need to be scared.
470
00:49:21,916 --> 00:49:25,003
There's no comfort in that, sorry.
471
00:49:25,211 --> 00:49:28,548
I just saw a guy get his insides
ripped out by his dead wife.
472
00:49:28,756 --> 00:49:32,218
If they wanted you,
they would have taken you already.
473
00:49:32,385 --> 00:49:34,554
- How do you know?
- I know.
474
00:49:34,762 --> 00:49:36,598
And so do you.
475
00:49:37,932 --> 00:49:39,392
Do you control them?
476
00:49:39,601 --> 00:49:41,561
Your battery is dying.
477
00:49:41,769 --> 00:49:44,230
Do you control them?
478
00:49:44,564 --> 00:49:47,233
I will be waiting. Fifth and Olive Street.
479
00:49:47,400 --> 00:49:49,944
- Don't change the subject.
- Time is wasting.
480
00:49:50,153 --> 00:49:52,739
- Time we don't have.
- What do you mean?
481
00:49:59,496 --> 00:50:01,039
Adam?
482
00:50:01,623 --> 00:50:04,250
Adam. Asshole.
483
00:51:30,336 --> 00:51:31,963
Adam.
484
00:51:33,923 --> 00:51:36,342
Adam. where are you?
485
00:51:41,014 --> 00:51:43,433
I can't do this anymore.
486
00:51:53,568 --> 00:51:55,820
Oh. God.
487
00:52:00,325 --> 00:52:02,368
It can't be.
488
00:52:07,081 --> 00:52:08,249
Is it really you?
489
00:52:10,793 --> 00:52:12,712
It's been so long.
490
00:52:13,630 --> 00:52:15,840
But I never forgot.
491
00:52:18,593 --> 00:52:20,762
I talked to you...
492
00:52:22,347 --> 00:52:24,349
...for years
493
00:52:24,766 --> 00:52:26,434
like you're always there.
494
00:52:26,643 --> 00:52:29,395
Just close by.
495
00:52:33,191 --> 00:52:34,942
Did you hear me when I talked to you?
496
00:52:38,404 --> 00:52:40,031
And I kept
497
00:52:40,990 --> 00:52:44,786
trying to picture your face in my head.
498
00:52:46,371 --> 00:52:48,414
But eventually.
499
00:52:48,665 --> 00:52:52,126
It just got to the point
where I couldn't even do that anymore.
500
00:52:54,212 --> 00:52:55,797
And you just
501
00:52:56,422 --> 00:52:58,341
faded away.
502
00:53:01,719 --> 00:53:04,097
Except in my dreams.
503
00:53:06,474 --> 00:53:09,435
I still saw you in my dreams.
504
00:53:12,313 --> 00:53:17,443
And I'd ask you the same question
over and over. Just. why?
505
00:53:18,986 --> 00:53:20,780
Why did you do what you did?
506
00:53:23,324 --> 00:53:26,035
And you never gave me an answer.
507
00:53:28,454 --> 00:53:31,416
And I hated you for that. I hated you.
508
00:53:32,417 --> 00:53:33,459
Why did you do it?
509
00:53:33,668 --> 00:53:36,921
Why did you ruin everything?
510
00:54:07,160 --> 00:54:08,494
And I didn't?
511
00:54:10,079 --> 00:54:11,622
What can I do. Mother?
512
00:54:11,831 --> 00:54:15,501
What can I do to make it right?
How can I stop the pain?
513
00:54:23,301 --> 00:54:25,553
How do you know about A...?
514
00:54:28,306 --> 00:54:29,348
Mom.
515
00:54:32,560 --> 00:54:34,020
Mom. please don't go.
516
00:54:34,979 --> 00:54:37,482
Mom. please.
517
00:54:39,150 --> 00:54:40,860
Please.
518
00:55:16,562 --> 00:55:18,105
Here. boy.
519
00:55:18,815 --> 00:55:20,691
Come here. Take it.
520
00:55:22,777 --> 00:55:23,861
Come on.
521
00:55:24,070 --> 00:55:26,989
That's right. Go on. go ahead.
522
00:55:30,159 --> 00:55:31,577
Okay-
523
00:55:31,744 --> 00:55:33,454
I get it.
524
00:55:34,205 --> 00:55:35,790
I'm scared too.
525
00:55:38,292 --> 00:55:41,254
Come on.
I mean. I can use the company.
526
00:55:43,548 --> 00:55:45,800
Have it your way. Here.
527
00:56:14,620 --> 00:56:16,205
Great.
528
00:56:18,624 --> 00:56:20,459
Hello?
529
00:56:21,627 --> 00:56:23,629
Hello?
530
00:57:31,906 --> 00:57:33,699
Hello?
531
00:57:40,915 --> 00:57:42,625
Hello?
532
00:57:44,669 --> 00:57:46,749
"โSpecially designed
parts for engineers
533
00:57:46,879 --> 00:57:50,716
to be attached to the core missile
and deployed to recalculate positions.
534
00:57:50,925 --> 00:57:55,429
Many rocket payloads
were prepared for firing into
535
00:57:55,680 --> 00:57:58,683
and around the
weapon-detonation area, to obtain data
536
00:57:58,849 --> 00:58:01,060
on the fundamental physics
of the first phenomenon.
537
00:58:01,978 --> 00:58:05,648
We will examine the effects
on the atmosphere of nuclear detonations
538
00:58:05,815 --> 00:58:08,693
at 50 kilometers, 100 kilometers
539
00:58:08,859 --> 00:58:11,821
and 250 kilometers altitude.
540
00:58:12,029 --> 00:58:16,367
In another view. a high-velocity
shockwave has seemed to race outward
541
00:58:16,575 --> 00:58:19,453
from the radiation front.
Just still at a temperature
542
00:58:19,662 --> 00:58:22,707
on the order of 10,000 degrees.
543
00:58:22,873 --> 00:58:26,752
The cooling fireball-and-debris mixture.
No longer luminous,
544
00:58:26,919 --> 00:58:33,759
continues to rise and expand. reaching
a diameter of about 40 kilometers...
545
00:58:35,970 --> 00:58:37,930
Hello?
546
00:58:43,561 --> 00:58:45,354
Hello?
547
01:00:03,974 --> 01:00:05,768
- Don't touch that.
- Aah!
548
01:00:08,646 --> 01:00:09,688
What do you want?
549
01:00:12,483 --> 01:00:15,653
I know you.
Seven years ago. you hijacked our car.
550
01:00:15,861 --> 01:00:17,446
- What?
- Made my dad steal something
551
01:00:17,655 --> 01:00:18,864
from an electronics store.
552
01:00:19,490 --> 01:00:20,908
Oh. Jesus Christ.
553
01:00:21,826 --> 01:00:23,911
Chatty Cathy.
554
01:00:24,370 --> 01:00:26,872
- Where's Adam?
- Adam?
555
01:00:27,039 --> 01:00:29,875
Yeah. Adam. He gave me this address.
He told me he'd be here.
556
01:00:30,042 --> 01:00:33,129
- Who is Adam? I don't know an Adam.
- You have to.
557
01:00:33,337 --> 01:00:35,798
I know who I know.
And I don't know any Adam.
558
01:00:37,299 --> 01:00:39,135
I don't get it.
559
01:00:43,264 --> 01:00:44,890
What are you doing to her?
560
01:00:45,766 --> 01:00:47,101
It's their turn to suffer.
561
01:00:48,102 --> 01:00:50,020
You can't do that. it's not right.
562
01:00:50,229 --> 01:00:51,438
It's inhuman.
563
01:00:51,605 --> 01:00:53,023
This is a war.
564
01:00:53,440 --> 01:00:57,236
The first rule of war
is know your enemy.
565
01:00:57,444 --> 01:01:00,906
What can you possibly learn
by keeping her locked up like that?
566
01:01:02,199 --> 01:01:03,784
Well. first of all...
567
01:01:08,455 --> 01:01:09,999
...they feel pain.
568
01:01:10,207 --> 01:01:12,126
- That's useful.
- Stop it.
569
01:01:12,918 --> 01:01:15,379
- Stop it.
- Do not touch me.
570
01:01:15,754 --> 01:01:16,881
Ever.
571
01:01:17,047 --> 01:01:19,300
Not unless I ask.
572
01:01:19,550 --> 01:01:21,927
- You understand?
- Okay. okay.
573
01:01:22,595 --> 01:01:24,555
Understood.
574
01:01:32,563 --> 01:01:35,983
You should be dead. going around
with no protection like that.
575
01:01:36,192 --> 01:01:38,569
Well. I'm not. obviously.
576
01:01:38,777 --> 01:01:41,906
And that. I'm afraid.
Requires a major rethink.
577
01:01:42,072 --> 01:01:44,617
You know.
Maybe you're going about this all wrong
578
01:01:44,825 --> 01:01:45,951
and I'm the living proof.
579
01:01:46,785 --> 01:01:48,996
- Proof of what?
- They're not trying to hurt us.
580
01:01:49,955 --> 01:01:52,958
- At least. not anymore.
- Really?
581
01:01:53,792 --> 01:01:56,879
After killing off four-fifths of the
planet. they wanna make nice?
582
01:02:00,174 --> 01:02:01,967
I'll tell you what I think.
583
01:02:06,972 --> 01:02:10,017
I think they're using you to get to me.
584
01:02:10,226 --> 01:02:12,603
- Nobody is using me.
- No?
585
01:02:12,811 --> 01:02:15,940
Who's this Adam?
How do you know him?
586
01:02:17,983 --> 01:02:19,360
Right.
587
01:02:19,568 --> 01:02:21,820
Seven years. they couldn't touch me.
588
01:02:21,987 --> 01:02:24,073
Sooner or later.
This was bound to happen.
589
01:02:24,281 --> 01:02:26,450
Don't you think you're being
a little paranoid?
590
01:02:26,659 --> 01:02:28,970
Paranoia is the one thing
keeping me alive.
591
01:02:28,994 --> 01:02:31,205
Why'd they go to this trouble
to get to you?
592
01:02:31,413 --> 01:02:33,123
Because I can give them life.
593
01:02:33,582 --> 01:02:36,377
Not just the empty.
Soulless imitation of life.
594
01:02:36,585 --> 01:02:37,920
I mean real life.
595
01:02:38,420 --> 01:02:39,672
So, what's stopping them?
596
01:02:43,175 --> 01:02:46,011
The barrier. the color red.
597
01:02:46,178 --> 01:02:48,013
The one frequency
they can't penetrate.
598
01:02:48,973 --> 01:02:52,434
- And you can fix that?
- Actually. I already have.
599
01:02:55,813 --> 01:02:59,566
- What's that?
- A program of red-canceling waveforms.
600
01:03:00,025 --> 01:03:01,944
So you're gonna help them cross over?
601
01:03:02,111 --> 01:03:04,321
What. so the dead
can repopulate the Earth?
602
01:03:04,863 --> 01:03:08,367
That would not be a good thing.
This is for me.
603
01:03:08,993 --> 01:03:10,869
This is my ticket back.
604
01:03:11,036 --> 01:03:13,247
In case the worst should happen.
605
01:03:14,081 --> 01:03:15,124
And...
606
01:03:16,917 --> 01:03:20,129
- ...this is me praying that it never does.
- What are you doing?
607
01:03:21,297 --> 01:03:24,049
Protecting critical assets.
608
01:03:24,383 --> 01:03:26,176
Get inside.
609
01:03:26,927 --> 01:03:28,012
No.
610
01:03:28,178 --> 01:03:30,514
I apologize
if I gave the impression I was asking.
611
01:03:30,723 --> 01:03:31,974
Get in.
612
01:03:33,517 --> 01:03:36,353
If they're not the enemy.
You have nothing to fear, right?
613
01:03:45,571 --> 01:03:48,866
I will take that. Thank you.
614
01:04:03,797 --> 01:04:07,051
We'll pick this conversation up later.
615
01:04:07,343 --> 01:04:09,511
Assuming there is a later.
616
01:05:03,315 --> 01:05:05,567
I need water.
617
01:05:33,846 --> 01:05:35,139
I'm sorry.
618
01:05:36,181 --> 01:05:37,683
I'm sorry.
619
01:05:57,202 --> 01:06:00,164
This is Zebra 1. do you copy?
620
01:06:04,042 --> 01:06:05,919
Mr. Colonel. are your ears on?
621
01:06:06,712 --> 01:06:08,505
Copy, Zebra 7, go ahead.
622
01:06:08,714 --> 01:06:10,716
I found the hitch in my
last set of numbers.
623
01:06:10,924 --> 01:06:14,404
I was right about the ionospheric reflection.
But I didn't account for the back-scatter.
624
01:06:15,721 --> 01:06:18,515
Once I plugged in the right coefficient.
Everything was fine.
625
01:06:18,849 --> 01:06:22,728
Are you sure? We only got 24 hours
if you're right.
626
01:06:22,936 --> 01:06:24,938
I don't need to tell you.
We have one shot.
627
01:06:26,231 --> 01:06:27,691
Oh. I'm sure.
628
01:06:29,276 --> 01:06:31,236
All is clear at this end. man.
629
01:06:47,794 --> 01:06:50,130
- Are you okay in there?
- No.
630
01:06:50,297 --> 01:06:51,297
Hang in there.
631
01:06:51,590 --> 01:06:54,134
It won't be long now.
632
01:07:06,688 --> 01:07:09,274
Whose side am I even on?
633
01:07:13,779 --> 01:07:15,781
I need to get out of here.
634
01:07:15,989 --> 01:07:19,743
Johnston Island was the
center of launch and experimental activity
635
01:07:19,952 --> 01:07:23,205
- for the 1962 high-altitude.ยป-
- Let me out.
636
01:07:42,307 --> 01:07:45,394
Any time now. any time.
637
01:07:48,313 --> 01:07:49,982
I mean. you don't know how many times
638
01:07:50,190 --> 01:07:53,652
I've thought about
just paying the ultimate price.
639
01:07:54,570 --> 01:07:57,030
I mean. I could just end it all right here.
A .45 to the head.
640
01:07:57,281 --> 01:08:00,325
Boom. psshoo. end of story.
641
01:08:00,659 --> 01:08:03,662
The problem is. in no time flat
I'd be right outside that door.
642
01:08:03,870 --> 01:08:06,957
Crying like a wet cat
to get back in again.
643
01:08:09,334 --> 01:08:11,336
And that's a problem.
644
01:08:11,503 --> 01:08:14,381
But solving problems
of a theoretical nature is what I do.
645
01:08:14,965 --> 01:08:18,343
Remember, these things.
These ghosts. if you will.
646
01:08:18,510 --> 01:08:20,804
Are just figments
of electromagnetic transmission.
647
01:08:21,013 --> 01:08:23,432
That's all. glorified radio blips.
648
01:08:23,640 --> 01:08:26,351
Inseparable from their mode of delivery.
649
01:08:26,518 --> 01:08:28,061
So it stands to reason.
650
01:08:28,270 --> 01:08:30,606
Or fact or conjecture
or whatever you wanna call it.
651
01:08:30,814 --> 01:08:32,065
If you can disrupt
652
01:08:32,274 --> 01:08:35,569
all forms of electromagnetic
transmission all at once.
653
01:08:35,777 --> 01:08:39,573
Our little bogeys out there
would be impeded to say the least.
654
01:08:39,781 --> 01:08:43,910
And if that disruption were big enough.
Very big. extremely so...
655
01:08:44,244 --> 01:08:46,288
And this is where it gets a bit ugly.
656
01:08:46,496 --> 01:08:51,376
- -You can wipe them out entirely.
- That's right, an electromagnetic pulse.
657
01:08:51,543 --> 01:08:53,378
An EMF
658
01:08:53,545 --> 01:08:59,843
delivered across an area wide enough
to ensure there's no possible escape.
659
01:09:02,304 --> 01:09:04,389
Are you still okay in there?
660
01:09:04,598 --> 01:09:06,642
Where was I? Suicidal depression.
661
01:09:06,850 --> 01:09:08,935
EMPs... Oh. yeah. yeah. the point.
662
01:09:09,102 --> 01:09:11,063
The main point, the real point. is this:
663
01:09:11,271 --> 01:09:14,691
You need to deliver the most concentrated
electromagnetic shock possible.
664
01:09:15,275 --> 01:09:18,820
And that would be a nuclear bomb.
Motherfucker. Ha-ha.
665
01:09:19,404 --> 01:09:20,656
One of sufficient megatonnage
666
01:09:20,864 --> 01:09:23,784
as to take out every form of
electromagnetic transmission known.
667
01:09:23,992 --> 01:09:26,119
Hiroshima. mon amour, big one.
668
01:09:26,370 --> 01:09:28,246
Duck and cover. but wait. it gets better.
669
01:09:28,413 --> 01:09:31,083
Or worse. depending on your appetite
for Armageddon.
670
01:09:31,291 --> 01:09:35,337
You wouldn't be able to get away
with just one nuclear bomb, oh, no.
671
01:09:35,504 --> 01:09:39,299
No. you would need many spread out
to ensure complete and total coverage.
672
01:09:39,466 --> 01:09:42,427
What the military wonks like to call
functional disruption.
673
01:09:43,261 --> 01:09:45,430
Around the globe from here to eternity.
674
01:09:45,639 --> 01:09:47,140
And for that.
675
01:09:47,349 --> 01:09:50,435
You would need.
And this a fairly conservative estimate...
676
01:09:50,602 --> 01:09:52,062
Oh. right here.
677
01:09:52,437 --> 01:09:55,982
87 warheads, each detonated
within 60 seconds of each other
678
01:09:56,441 --> 01:09:58,419
with a 10-megaton yield
679
01:09:58,443 --> 01:10:01,446
at a height of 250 miles above ground.
680
01:10:01,613 --> 01:10:03,365
Which is. of course.
681
01:10:03,532 --> 01:10:06,368
To embrace the great global
thermonuclear event
682
01:10:06,535 --> 01:10:10,956
we've all been trying desperately to avoid
for the last 60 years.
683
01:10:12,165 --> 01:10:15,585
Okay. so that's the worst part.
And. yeah. it's pretty bad.
684
01:10:15,794 --> 01:10:17,462
Okay. there's no painting
685
01:10:17,629 --> 01:10:21,299
pretty pink roses on that one.
But silver linings do exist.
686
01:10:21,466 --> 01:10:24,720
Which makes the whole thing seem
almost doable. At least on paper.
687
01:10:25,178 --> 01:10:29,474
In all likelihood. our country still maintains
a first-strike ballistic-missile capability
688
01:10:29,641 --> 01:10:33,478
that can deliver nuclear warheads
to specified targets around the world.
689
01:10:33,645 --> 01:10:37,774
And those attacks would go largely.
If not completely. unopposed.
690
01:10:37,983 --> 01:10:40,986
Because. well.
Who's gonna fight back. right?
691
01:10:41,194 --> 01:10:43,155
But wait, here's the kicker.
692
01:10:43,363 --> 01:10:45,574
Because we're talking
high-altitude air bursts.
693
01:10:45,782 --> 01:10:49,202
Their fallout stays way up in the jet
stream where it can't do any harm.
694
01:10:49,411 --> 01:10:53,790
So your civilian casualties on the ground
are limited to thousands. not millions.
695
01:10:53,999 --> 01:10:57,210
It's like a guilt-free chocolate cake.
696
01:10:57,419 --> 01:10:59,504
All the fun. none of the calories.
697
01:10:59,671 --> 01:11:01,548
That's me putting it
in girl-speak for you.
698
01:11:03,550 --> 01:11:06,136
Plus. you get a fringe benefit.
That's right.
699
01:11:06,344 --> 01:11:11,433
All those simultaneous detonations
would plunge us into a nuclear winter.
700
01:11:11,600 --> 01:11:15,771
Wiping out global warming as we know it
for the next hundred years or so.
701
01:11:15,979 --> 01:11:19,608
Making it really win-win.
When you think about it.
702
01:11:19,816 --> 01:11:23,528
So don't just think I've been sitting
around here plucking lint out of my navel.
703
01:11:25,071 --> 01:11:26,531
I'm gonna put this right.
704
01:11:26,865 --> 01:11:28,909
One way or the other.
705
01:11:33,538 --> 01:11:35,665
You are awfully quiet in there.
706
01:11:36,875 --> 01:11:39,252
Am I boring you?
707
01:11:51,139 --> 01:11:53,558
Of course. there's a problem
of implementation.
708
01:11:53,767 --> 01:11:56,645
That's the big fat rhino in the room.
Am I right?
709
01:11:57,103 --> 01:12:00,273
For that. I've been in contact
with a Major General Haywood Spitz
710
01:12:00,482 --> 01:12:02,692
out of Colorado Springs.
Using this little baby.
711
01:12:02,901 --> 01:12:05,546
Simple infrared transceiver.
712
01:12:05,570 --> 01:12:07,572
For which. by the way. your father
713
01:12:07,989 --> 01:12:09,825
helped me procure the key component.
714
01:12:11,827 --> 01:12:16,373
Since it operates on a frequency of red.
It's essentially fuckproof.
715
01:12:17,207 --> 01:12:22,546
Now. I'm sure the military brass
thought I was a wack job at first.
716
01:12:22,712 --> 01:12:24,214
But they eventually came around.
717
01:12:24,923 --> 01:12:28,009
Seven years holed up in a bunker
will do that to you.
718
01:12:32,264 --> 01:12:35,809
Of course. it's also hard to dispute
what 50.000 volts per meter
719
01:12:36,017 --> 01:12:39,104
can accomplish
on a crisp autumn morning.
720
01:12:40,856 --> 01:12:44,568
You know.
I have had such clarity of mind of late.
721
01:12:44,734 --> 01:12:46,611
It must be the lack of sex.
722
01:12:51,658 --> 01:12:56,621
Then again. maybe a little less clarity
right now might not be such a bad thing.
723
01:12:56,788 --> 01:13:00,292
Since the big bang
should be just around the corner.
724
01:13:01,084 --> 01:13:04,921
Maybe you could still convince me
to let you out.
725
01:13:06,214 --> 01:13:08,341
What the fuck happened?
726
01:13:08,592 --> 01:13:09,885
Where is she?
727
01:13:10,093 --> 01:13:12,095
What did you do?
728
01:13:12,679 --> 01:13:16,474
Intrusive little bitch. don't you get it?
729
01:13:16,641 --> 01:13:19,936
I'm trying to save the world here.
And you let her the fuck out?
730
01:13:23,648 --> 01:13:27,360
Oh. you are really going to regret this.
731
01:14:10,153 --> 01:14:13,406
This is Delta 7, Zebra 7, do you copy?
732
01:14:15,992 --> 01:14:17,577
Zebra 1, do you copy?
733
01:14:24,584 --> 01:14:26,711
Zebra 1, come back.
734
01:14:27,963 --> 01:14:30,715
Zebra 1, this is Delta 7.
735
01:14:37,013 --> 01:14:39,265
Zebra 1, this is Delta 7.
736
01:15:05,166 --> 01:15:06,251
Adam?
737
01:15:14,759 --> 01:15:16,428
I did what you asked.
738
01:15:22,767 --> 01:15:24,436
You mean this?
739
01:15:30,817 --> 01:15:33,778
Battery's dead. remember?
740
01:15:36,614 --> 01:15:38,700
I gotta charge it somehow.
741
01:17:17,799 --> 01:17:18,842
Adam?
742
01:17:23,888 --> 01:17:25,515
Oh. God.
743
01:17:31,771 --> 01:17:33,398
It's like a miracle. isn't it?
744
01:17:34,607 --> 01:17:35,733
Justine.
745
01:17:36,067 --> 01:17:38,236
- Justine.
- Yes.
746
01:17:41,531 --> 01:17:44,200
I can finally be with you.
I can finally touch you.
747
01:17:46,327 --> 01:17:48,121
- It worked.
- It worked.
748
01:17:48,329 --> 01:17:51,332
So we can bring back anybody we want.
I mean. my mom and dad.
749
01:17:51,916 --> 01:17:53,251
Anybody. anybody we want.
750
01:17:53,459 --> 01:17:55,003
Anybody.
751
01:18:01,926 --> 01:18:02,927
How does it feel?
752
01:18:04,929 --> 01:18:06,306
Adam.
753
01:18:06,848 --> 01:18:08,308
- Adam.
- God.
754
01:18:08,516 --> 01:18:11,352
It's been so fucking long
I've been waiting for this day.
755
01:18:11,561 --> 01:18:13,271
- Adam.
- What?
756
01:18:16,774 --> 01:18:18,651
What was it like
757
01:18:18,943 --> 01:18:20,862
on the other side?
758
01:18:21,029 --> 01:18:22,155
Why are you asking me that?
759
01:18:23,948 --> 01:18:25,158
I just wanna know.
760
01:18:28,119 --> 01:18:29,954
Dark.
761
01:18:31,873 --> 01:18:33,291
They always talk about the light.
762
01:18:33,499 --> 01:18:36,878
- I mean. when you're dying and...
- No. there's no light.
763
01:18:39,923 --> 01:18:41,674
Only here.
764
01:18:42,342 --> 01:18:43,968
Only here.
765
01:18:44,469 --> 01:18:45,929
Who are you?
766
01:18:46,804 --> 01:18:48,890
What did you do?
767
01:18:49,891 --> 01:18:51,267
You wouldn't understand.
768
01:18:51,476 --> 01:18:52,936
What did you do?
769
01:18:54,896 --> 01:18:57,899
You wanna know?
You really wanna know?
770
01:18:58,524 --> 01:19:00,235
It's like I told you.
771
01:19:00,443 --> 01:19:02,195
I wanted to live
772
01:19:03,071 --> 01:19:05,281
more than most.
773
01:19:14,707 --> 01:19:17,460
Too many survivors. too little food.
774
01:19:23,007 --> 01:19:25,134
Seemed like a good idea at the time.
775
01:19:27,553 --> 01:19:30,991
How could you do it?
How could you kill them all?
776
01:19:31,015 --> 01:19:33,559
I stopped caring about anything
after Salwa died.
777
01:19:34,018 --> 01:19:36,729
I stopped caring about anything
but myself.
778
01:19:40,608 --> 01:19:43,027
- That's life.
- No.
779
01:20:00,545 --> 01:20:04,048
I'm guessing nobody else crosses over
without this?
780
01:20:04,549 --> 01:20:06,050
So don't fuck with me.
781
01:20:14,517 --> 01:20:15,768
Enjoy your new life, Adam.
782
01:20:16,019 --> 01:20:17,061
Such as it is.
783
01:20:18,062 --> 01:20:19,647
Alone.
784
01:20:22,066 --> 01:20:24,068
Come. come.
785
01:20:25,695 --> 01:20:27,113
Big world out there. Justine.
786
01:20:28,072 --> 01:20:30,992
You don't have me to protect you. Me?
787
01:20:33,036 --> 01:20:34,787
I'll be fine.
788
01:23:19,160 --> 01:23:20,244
Stop.
789
01:24:16,300 --> 01:24:19,011
No. Oh. God. I can't go back.
790
01:24:23,307 --> 01:24:24,600
God. no.
791
01:24:24,809 --> 01:24:26,644
No. no.
792
01:24:29,021 --> 01:24:31,274
God. no.
793
01:25:30,374 --> 01:25:31,959
Hi.
794
01:25:53,856 --> 01:25:56,609
He believed
the invasion would be stopped
795
01:25:56,817 --> 01:26:00,237
and the fallout
would never reach the ground.
796
01:26:01,405 --> 01:26:03,658
Maybe he was right.
797
01:26:04,950 --> 01:26:08,496
I really don't know
what to believe anymore.
798
01:26:09,246 --> 01:26:13,376
I guess I kind of envy
anybody who does.
799
01:26:14,877 --> 01:26:17,880
All that's left now are memories.
800
01:26:18,089 --> 01:26:21,425
Other people's memories, not mine,
801
01:26:21,592 --> 01:26:24,261
of a world I'll never know.
802
01:26:26,931 --> 01:26:29,266
They say the Amish once believed
803
01:26:29,433 --> 01:26:35,481
that what truly matters in life are God.
Family and the soil under our feet.
804
01:26:36,440 --> 01:26:39,443
In the end, nothing else matters.
805
01:26:42,154 --> 01:26:44,448
I'm not sure
I'm ready to believe that either.
806
01:26:46,283 --> 01:26:48,369
At least not yet.
807
01:26:48,828 --> 01:26:52,248
But I have to admit,
808
01:26:53,165 --> 01:26:55,459
it's a good start.
58139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.