Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
SMEE INC AND CO SUBTITLES
2
00:00:56,020 --> 00:00:59,500
(CRINKLES CRISP PACKET)
3
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
(CRUNCHES NOISILY)
4
00:01:11,000 --> 00:01:15,000
(CONTINUES CRUNCHING NOISILY)
5
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
That's what I love about going out with you, Gary
6
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
It's an endless orgy of glamour and entertainment!
7
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
Dorothy's usual, please, Les
8
00:01:48,000 --> 00:01:50,000
(MUMBLED) Refresh my memory
9
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Vodka in a chipped glass with a dribble of
10
00:01:53,000 --> 00:01:58,000
flat tonic and an aftertaste if cigarette ash
-Oh, yeah, I remember now.
11
00:01:59,700 --> 00:02:01,900
I've had some bad news
12
00:02:01,900 --> 00:02:04,200
I've had a postcard from Dermot, he's not coming back
13
00:02:06,200 --> 00:02:08,500
"Have fallen in love with a croupier called Lotitsia...
14
00:02:11,000 --> 00:02:14,500
...we're going around the world on her Yamaha."
Isn't that an organ?
15
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
No, it's a motorbike
16
00:02:18,000 --> 00:02:23,000
"Send my Polynesian love balls and other important items to my Mum...
17
00:02:23,000 --> 00:02:28,500
sell everything else, my saucepans etc., to cover what I owe you." Thanks
18
00:02:29,900 --> 00:02:30,900
Generous of him
19
00:02:30,900 --> 00:02:32,700
Well it would be if his possessions weren't worth
20
00:02:32,700 --> 00:02:34,500
precisely 16 pounds and 47 pence
21
00:02:34,800 --> 00:02:36,200
What does he owe you?
22
00:02:38,200 --> 00:02:40,000
862 quid
23
00:02:40,500 --> 00:02:43,000
"Weather lovely..."
24
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Oh, a donkey
25
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
having sex with another donkey
26
00:02:51,600 --> 00:02:53,700
Why doesn't anyone offer me to take me around the world?
27
00:02:53,700 --> 00:02:55,700
Because they know they'd have a crap time
28
00:02:56,400 --> 00:02:58,800
I've been writing an ad for the newspaper
29
00:02:58,800 --> 00:02:59,900
Lets have a look
30
00:02:59,900 --> 00:03:02,200
No, you'd only use it as an excuse for a cheep laugh
31
00:03:02,200 --> 00:03:04,100
I will not
-You always do
32
00:03:09,000 --> 00:03:11,100
Yeah, looks fine
33
00:03:12,800 --> 00:03:14,900
You don't think "Jacuzzi" is pushing it a bit do you?
34
00:03:14,900 --> 00:03:17,300
Why?
-Because you haven't got one
35
00:03:17,300 --> 00:03:20,200
No, but if you woosh the shower attachment in it when you're in the bath
36
00:03:20,200 --> 00:03:21,600
It's just like it, honestly
37
00:03:22,300 --> 00:03:24,500
Don't you think you should put "Bath with shower attachment you
38
00:03:24,500 --> 00:03:25,400
can woodge round a bit"?
39
00:03:26,300 --> 00:03:27,800
Too many words
40
00:03:27,800 --> 00:03:32,700
He he, I'll tell you how you can get a Jacuzzi when you're in the bath
41
00:03:35,500 --> 00:03:38,000
Les, are you gonna say what I think you're gonna say?
42
00:03:39,700 --> 00:03:41,000
(LAUGHING) Yeah
43
00:03:45,400 --> 00:03:48,100
You see, I don't want to attract the wrong sort of person
44
00:03:48,200 --> 00:03:52,000
No, Marjorie and I talked about taking
lodgers in
45
00:03:52,000 --> 00:03:55,000
but she was scared there'd be congestion on the stairs
46
00:03:55,000 --> 00:03:58,000
God. Yeah. Scary
47
00:03:59,300 --> 00:04:03,600
So we thought about letting out the room downstairs
48
00:04:03,600 --> 00:04:05,600
next to our living room
49
00:04:05,600 --> 00:04:06,900
Isn't that your kitchen, George?
50
00:04:06,900 --> 00:04:12,300
Yes, I think that's why we decided against it in the end
51
00:04:14,700 --> 00:04:17,400
Anyway, these questions should weed out any unsuitable candidates
52
00:04:17,400 --> 00:04:19,100
Oh, ask me one
53
00:04:19,500 --> 00:04:21,100
Oh, alright
54
00:04:21,600 --> 00:04:23,000
"Are you working at the moment?"
55
00:04:24,100 --> 00:04:25,300
That's a tricky one. Isn't it?
56
00:04:26,700 --> 00:04:27,500
We'll try another one
57
00:04:28,400 --> 00:04:30,800
"Are you very likely to bring a lot of young women into my home,...
58
00:04:30,800 --> 00:04:33,000
...quite likely or not very likely at all?"
59
00:04:36,600 --> 00:04:38,000
Sorry, another tricky one
60
00:04:39,400 --> 00:04:41,100
"What is the capital of Tanzania?"
61
00:04:41,800 --> 00:04:42,800
Dar es Salaam
62
00:04:43,200 --> 00:04:44,700
Oh, is it?
63
00:04:47,600 --> 00:04:49,200
Is that relevant?
64
00:04:49,900 --> 00:04:51,200
Of course it is, George
65
00:04:51,200 --> 00:04:53,200
Hopefully we are going to be having stimulating chats
66
00:04:53,200 --> 00:04:55,200
I don't want Mr. Stupid cluttering up my sofa
67
00:05:03,200 --> 00:05:06,800
Anthea, is this display of petulance going to last?
68
00:05:06,800 --> 00:05:10,800
I'm just asking for a decent pay rise
-It's the same for me
69
00:05:10,800 --> 00:05:14,600
But I earn a pittance
-I think you'll find it's the industry standard pittance
70
00:05:14,600 --> 00:05:18,100
Well, it isn't fair
-It isn't a fair world, Anthea
71
00:05:18,100 --> 00:05:21,200
If it was I'd be shacked up with my 17 year old niece. Wouldn't I?
72
00:05:22,600 --> 00:05:25,900
I'm sorry but I've started to work to rule
73
00:05:26,500 --> 00:05:28,500
(SLAMS DOOR)
74
00:05:32,100 --> 00:05:34,100
Have you let this one go out, Anthea?
75
00:05:34,100 --> 00:05:37,100
(ANTHEA) I simply put down what was on the Dictaphone
76
00:05:42,300 --> 00:05:45,900
So you've sent out a letter to major client that ends:
77
00:05:45,900 --> 00:05:51,700
"Give the slimy git the usual fob off... err, Yours with the deepest contempt...
78
00:05:51,700 --> 00:05:55,200
...blah blah. George do you have to poke around in your...
79
00:05:55,200 --> 00:05:56,600
ear while I'm dictating?"
80
00:05:57,800 --> 00:05:59,400
You're dead meat, Anthea
81
00:06:05,500 --> 00:06:06,500
(SLAMS DOOR)
82
00:06:07,900 --> 00:06:10,600
And, um, are you working at the moment?
-Yeah
83
00:06:11,700 --> 00:06:13,200
Bit of this, bit of that
84
00:06:15,000 --> 00:06:18,400
"Bit of this, Bit of that"
85
00:06:18,400 --> 00:06:21,600
Bit of the other (LAUGHS)
86
00:06:23,000 --> 00:06:25,500
(FAKE LAUGHS)
87
00:06:27,300 --> 00:06:29,700
Well, looks alright to me. Where your toilet?
88
00:06:30,000 --> 00:06:31,200
There isn't one
89
00:06:32,700 --> 00:06:35,100
...and then the phone bill came and I said "No way am I paying any...
90
00:06:35,100 --> 00:06:38,900
of this. I don't even know any in Canada. I probably ring my homeopath once a week...
91
00:06:38,900 --> 00:06:43,300
...that's all." And I knew they were drinking my milk because I put a Biro mark on the
92
00:06:43,300 --> 00:06:47,100
carton and it was always me who ended up buying the toilet rolls even though I use
93
00:06:47,100 --> 00:06:50,600
less than anyone else because... well, I'll tell you all about that when I move in, okay?
94
00:06:50,600 --> 00:06:54,500
So, I grind my teeth, I mean, so what? Just means I'm a little bit wound up. Don't you get
95
00:06:54,500 --> 00:06:58,800
wound up sometimes? I've never actually hurt anyone even if I do fly off the hadle when
96
00:06:58,800 --> 00:07:02,400
people mention certain things. I mean, I think I'm completely reasonable. Don't you
97
00:07:02,400 --> 00:07:06,300
think I'm reasonable? I think I'm reasonable. Anyway, coat hangers? Have you got any?
98
00:07:06,300 --> 00:07:09,800
Because I could bring my own but I'm a bit superstitious about wardrobes. I can bring
99
00:07:09,800 --> 00:07:11,800
my own bedding. That's absolutely no problem...
100
00:07:17,200 --> 00:07:21,200
Okay... never mind... we'll try another one
101
00:07:24,000 --> 00:07:26,700
What's the capital of Tanzania?
102
00:07:29,000 --> 00:07:31,000
Just nod if you can hear me
103
00:07:32,900 --> 00:07:35,000
(SCOUSE ACCENT)
Alrite mate, er, I've been talking to a wife at the top of the road
104
00:07:35,000 --> 00:07:37,800
She said you've got a room available, accommodation, like, y' know. So I'd though I'd
105
00:07:37,800 --> 00:07:42,200
pop doon and have look. Erm you're Gary, yeah. Yeah yeah, I knew it, yeah
106
00:07:43,000 --> 00:07:46,800
It's a nice street, like, erm, so if it's alright with ye I'll come in and have a look aroond
107
00:07:47,500 --> 00:07:51,400
I'm sorry. I'm looking for somebody with English as their first language, Thank you
108
00:07:53,500 --> 00:07:56,100
No, I can't think of any irritating habits off hand
109
00:07:56,100 --> 00:07:59,400
You don't, like, clean between your toes with a sofa cushion or anything?
110
00:08:00,900 --> 00:08:03,200
No. Who would do something like that?
-He he
111
00:08:04,300 --> 00:08:06,900
Well, Dermot actually, my last flat mate, he did that
112
00:08:07,100 --> 00:08:10,000
I shared with someone who used to dry out his underwear in the microwave
113
00:08:10,000 --> 00:08:14,000
Dermot just used to wait till he had enough stains and then brush them off
114
00:08:17,400 --> 00:08:20,000
Well we seem to get on pretty...
(INTERRUPTING) Do you have a girlfriend?
115
00:08:20,300 --> 00:08:21,600
Er... yes
116
00:08:21,600 --> 00:08:24,700
Well, I don't have one at the moment. I was wondering...
117
00:08:24,700 --> 00:08:27,200
...would you let her watch as I stoked my nipples?
118
00:08:32,600 --> 00:08:34,600
So, how many people have you seen?
119
00:08:35,600 --> 00:08:40,500
3 social inadequates, 3 psychopaths, a man with a big dog and my mother
120
00:08:41,800 --> 00:08:43,500
And the 8 people who turned you down
121
00:08:44,000 --> 00:08:46,400
I don't want a psychopath living downstairs
122
00:08:46,700 --> 00:08:50,000
I quite liked the psychopaths. It's my mother who scared me
123
00:08:51,100 --> 00:08:54,200
Look, if you really want to find someone try and be more charming
124
00:08:54,200 --> 00:08:57,300
I've been charming. I've shown them everything in the flat
125
00:08:57,300 --> 00:09:00,600
Yes, and don't ever knock on my door again at midnight with a man
126
00:09:00,600 --> 00:09:03,500
in a tank top and refer to me as a feature
127
00:09:03,500 --> 00:09:05,400
(DOORBELL)
128
00:09:05,400 --> 00:09:09,100
He couldn't come any earlier. He'd been out Morris dancing.
129
00:09:14,100 --> 00:09:15,900
Er, is this that flat with the room to let?
130
00:09:15,900 --> 00:09:17,500
Yes. Who are you?
-Tony
131
00:09:17,500 --> 00:09:19,600
Tony? You should have come last week
132
00:09:19,600 --> 00:09:22,200
Yeah, I lost the bit of paper with the address on it
-Oh well come in
133
00:09:22,200 --> 00:09:24,800
I don't know what happened, ya know. I thought it must have slipped down into the
134
00:09:24,800 --> 00:09:27,800
lining of my jacket because I could sort of feel a piece of paper in there, you know?
135
00:09:27,800 --> 00:09:29,600
Hi
(BOTH IN UNISON) HI
136
00:09:29,600 --> 00:09:33,900
Uh, so I tried to work it out through the lining and through the arm hole and that
137
00:09:33,900 --> 00:09:37,200
didn't work so I ended up undoing a lot of the seams with a pair of blunt scissors
138
00:09:37,200 --> 00:09:40,400
which took, well, ages and, well, there it was.
139
00:09:42,000 --> 00:09:43,800
What?
-An old bus ticket
140
00:09:45,600 --> 00:09:47,400
I found the address down the back of the sofa
141
00:09:48,400 --> 00:09:49,500
Should I come in again?
142
00:09:50,500 --> 00:09:52,400
This is Tony
-Hi
143
00:09:52,800 --> 00:09:57,200
Uh, This is Deborah. She lives in the flat upstairs but I working on it (FORCED LAUGH)
144
00:09:58,500 --> 00:09:59,900
That's just me being funny
145
00:10:00,800 --> 00:10:03,800
And this is Dorothy my, sort of, girlfriend
-Thanks Gary
146
00:10:03,800 --> 00:10:05,900
Have a seat
-Thanks
147
00:10:05,900 --> 00:10:08,700
What do you do Tony?
148
00:10:08,700 --> 00:10:10,700
Err, I'm in the music business
149
00:10:11,200 --> 00:10:12,700
Do you know Barry White?
150
00:10:14,900 --> 00:10:16,800
No
-Oh
151
00:10:17,400 --> 00:10:19,500
Anyway this is the procedure we will be following:
152
00:10:19,500 --> 00:10:22,800
I'll start by introducing you to the key fixtures and facilities and then I'll be offering
153
00:10:22,800 --> 00:10:26,400
you a beverage of your choice while asking you a series of simple questions
154
00:10:26,400 --> 00:10:29,000
Oh get on with it, Gary
155
00:10:29,400 --> 00:10:33,300
Well, as you can see, this is the living room with its useful U shaped seating amenity
156
00:10:33,900 --> 00:10:37,800
And up here is the extensive glassware facility. Bit of a heirloom there, Tony
157
00:10:37,800 --> 00:10:39,500
So no touchy-touchy
158
00:10:40,500 --> 00:10:43,200
Now these are handy units, aren't they? Oh
159
00:10:44,100 --> 00:10:48,300
Nice pots
-Yes yes yes. Plenty of pot-wear useful for cooking and so on
160
00:10:48,300 --> 00:10:51,400
And the cutlery goes in here in the draw for cutlery
161
00:10:52,100 --> 00:10:55,200
There's the mantle piece useful for... mantle-wear
162
00:10:55,200 --> 00:10:57,000
Yeah, I think I could be at home here
163
00:10:57,500 --> 00:11:01,900
Oh, moving on, into the bathroom. I'll show you how to work the Jacuzzi later
164
00:11:06,900 --> 00:11:09,100
Well he seems very nice
165
00:11:09,500 --> 00:11:11,800
I dunno. He's not as ideal as Dermot. Is he?
166
00:11:12,100 --> 00:11:15,500
You also said Dermot was about as much fun to live with as nose hair
167
00:11:17,600 --> 00:11:20,600
People aren't exactly pleading to move in, are they?
(DOORBELL)
168
00:11:21,200 --> 00:11:23,300
Maybe I should re-advertise in The Times?
169
00:11:23,300 --> 00:11:27,700
Oh, I see. That's the problem. He's not professional enough for you
170
00:11:28,000 --> 00:11:32,100
I'm just concerned that we should be able to comunicate at a sophisticated level
171
00:11:32,300 --> 00:11:34,300
What, like your conversations with Dermot you mean?
172
00:11:34,600 --> 00:11:38,800
Two hours on how small pointy breast are better that large roundy ones
173
00:11:39,700 --> 00:11:41,200
Exactly!
174
00:11:41,400 --> 00:11:45,000
It's pure snobbery, just 'cause he sells records
175
00:11:45,000 --> 00:11:49,400
It isn't. I'd have just as many doubts if he owned his own record company
176
00:11:49,400 --> 00:11:51,700
Maybe he does. He left a card
177
00:11:51,800 --> 00:11:53,500
"Tony's Smart Records Ltd."
178
00:11:54,700 --> 00:11:57,500
Oh, well I'm sure he'll fit in very nicely
179
00:11:58,300 --> 00:11:59,800
I'm sorry, I forgot my bag
180
00:12:00,000 --> 00:12:02,100
I'm glad you came back Tony. Welcome aboard
181
00:12:02,400 --> 00:12:04,300
Oh, well cheers!
182
00:12:04,500 --> 00:12:06,800
Well I'll turn up tomorrow around 8-ish
183
00:12:07,000 --> 00:12:08,400
Don't you have to give any notice?
184
00:12:08,700 --> 00:12:10,500
Yeah you're right. Better make it nearer 9
185
00:12:12,200 --> 00:12:16,000
I'm sorry about all of the questions earlier. You can't be too careful these days
186
00:12:16,000 --> 00:12:19,000
Nah, That's alright. You gotta check that I'm not weird or anything, haven't ya?
187
00:12:19,000 --> 00:12:20,700
Seems heavy. What have you got in here?
188
00:12:20,700 --> 00:12:24,100
It's a mate of mine. Owns a butchers and he had this pig's head left over
189
00:12:25,200 --> 00:12:26,300
YEAH!
190
00:12:26,500 --> 00:12:28,700
Says the eyes explode if you do it in a microwave
191
00:12:36,600 --> 00:12:37,900
Oh, there it is
192
00:12:53,100 --> 00:12:56,200
Oh, really, grow up Dermot
193
00:12:59,100 --> 00:13:01,000
(MAKES LIGHTSABRE NOISES)
194
00:13:01,000 --> 00:13:02,900
Ah, Obi Wan at last we meet
195
00:13:02,900 --> 00:13:04,400
(LIGHTSABRE NOISES)
196
00:13:04,800 --> 00:13:05,600
Nice action
197
00:13:13,500 --> 00:13:14,700
(DOORBELL)
198
00:13:20,500 --> 00:13:23,100
I'd stay and show you how everything works only I'm a bit late for work
199
00:13:23,100 --> 00:13:25,100
That's alright. I'll find my way about
200
00:13:25,100 --> 00:13:27,900
I've been going through Dermot's stuff. Have a look and see if there's anything you like
201
00:13:27,900 --> 00:13:31,600
I know he'd want his condom gift set to go to a good home
-Oh, Thanks
202
00:13:32,100 --> 00:13:33,400
So, what was he like then?
203
00:13:33,700 --> 00:13:35,400
He was alright. we got on pretty well
204
00:13:35,400 --> 00:13:38,800
Actually, Tony, to be perfectly honest between you and me I found him a little bit
205
00:13:38,800 --> 00:13:40,800
hard to take seriously sometimes
206
00:13:41,800 --> 00:13:43,000
Right, see you later
207
00:13:54,100 --> 00:13:59,700
(WOMAN SHOUTING)
Get up you lazy bastard! Get up you lazy bastard!
208
00:14:05,100 --> 00:14:09,000
(MAKES LIGHTSABRE NOISES)
209
00:14:10,500 --> 00:14:12,500
May the force be with you
210
00:14:21,400 --> 00:14:23,300
(LIGHTSABRE NOISES)
211
00:14:29,700 --> 00:14:32,800
"Having a great time in spite of riding the Yamaha into a yacht"
212
00:14:34,300 --> 00:14:35,000
...yak"
213
00:14:35,800 --> 00:14:38,900
"Istanbul has a WHSmiths. Love Dermot and Lotitsia"
214
00:14:39,600 --> 00:14:42,200
"P.s. I left some spaghetti in my room. You might as well throw it away"
215
00:14:48,200 --> 00:14:50,200
"U shaped seating amenity"
216
00:14:53,600 --> 00:14:54,800
"No touchy-touchy"
217
00:14:56,100 --> 00:14:58,100
(SMASH)
218
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
(DOORBELL)
219
00:15:09,100 --> 00:15:11,000
Oh, you've arrived then
-Yeah
220
00:15:11,000 --> 00:15:12,200
Come in
221
00:15:15,600 --> 00:15:17,100
Not interrupting anything am I?
222
00:15:17,100 --> 00:15:20,100
Oh, no. I was just smashing up a load of glasses
223
00:15:21,700 --> 00:15:23,700
Coffee?
-oh, thanks
224
00:15:24,800 --> 00:15:26,300
So, where's the kettle?
225
00:15:26,300 --> 00:15:29,000
Well, they always used to use the hot tap
226
00:15:40,000 --> 00:15:42,200
So, how long have you and Gary known each other?
227
00:15:42,600 --> 00:15:45,000
Oh, since I moved in a couple of months ago
228
00:15:45,500 --> 00:15:48,200
He's been very kind
-Yeah he seems very...
229
00:15:48,200 --> 00:15:50,900
Well not exactly kind, more...
230
00:15:50,900 --> 00:15:52,100
...irritating
231
00:15:53,000 --> 00:15:55,600
But he did help me out when my boyfriend got a bit violent
232
00:15:55,800 --> 00:15:57,300
Oh, that is kind
233
00:15:57,300 --> 00:15:59,300
He let my boyfriend headbutt him
234
00:16:02,200 --> 00:16:03,800
So, what happened to your boyfriend?
235
00:16:03,800 --> 00:16:06,300
Well, he got a bit of a bruise up here and...
236
00:16:06,300 --> 00:16:09,500
No, I mean, um, are you still together?
237
00:16:09,900 --> 00:16:11,100
Oh no
238
00:16:12,300 --> 00:16:13,500
What about you?
239
00:16:14,500 --> 00:16:21,000
Oh, I'm hopeless. I mean I meet a girl. It seems to be going well and then it just all goes wrong
240
00:16:21,500 --> 00:16:22,600
But do you know why?
241
00:16:23,300 --> 00:16:24,800
I think I'm shy
242
00:16:25,800 --> 00:16:30,200
I suppose I just need a woman to take me and show me the ropes
243
00:16:31,300 --> 00:16:32,900
I shouldn't worry
244
00:16:34,100 --> 00:16:36,900
Women are supposed to be attracted to vulnerable men
245
00:16:38,100 --> 00:16:39,300
Do you really think so?
246
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
K? K? K? George, where's the K?
247
00:16:45,200 --> 00:16:48,300
(GEORGE) I don't know. Have you tried looking in the manual?
248
00:16:49,700 --> 00:16:52,200
Well, there's got to be one here somewhere. I've seen Anthea using it
249
00:16:52,600 --> 00:16:54,200
Well, it's got a C. I'll use that
250
00:16:59,900 --> 00:17:01,900
You sure Dermot shouldn't have these back?
251
00:17:02,600 --> 00:17:04,100
Those, possibly, yes
252
00:17:05,100 --> 00:17:08,800
Modern clothes are very snug around the groin. Aren't they?
253
00:17:10,700 --> 00:17:14,700
When I was a young man I could get a side of beef down my trousers
254
00:17:15,800 --> 00:17:17,100
Not that I tried, of course
255
00:17:17,400 --> 00:17:19,400
Well, only the once
256
00:17:20,000 --> 00:17:23,000
Maybe a jumper would be more you...
-No, no
257
00:17:23,200 --> 00:17:25,500
I'm starting to get u... used to these
258
00:17:31,300 --> 00:17:33,400
You've taken a while on that letter, haven't you?
259
00:17:34,800 --> 00:17:38,200
Just being thorough, George. It's a pretty pathetic boss who can't do a little typing
260
00:17:38,200 --> 00:17:39,400
every now and again, isn't it?
261
00:17:44,400 --> 00:17:47,600
Isn't it time you patched up this dispute with Anthea
262
00:17:47,600 --> 00:17:50,100
No. Not till she starts to work properly
263
00:17:50,700 --> 00:17:54,500
As soon as she stops acting childishly, the sooner I put the wheels back on her typing chair
264
00:17:56,000 --> 00:17:58,000
But we've always worked so well together
265
00:17:58,400 --> 00:18:02,600
Listen, George, I have offered her a modest but fair pay increase and what does she do?
266
00:18:02,600 --> 00:18:05,400
She deliberately spends 3 hours typing a short memo
267
00:18:05,600 --> 00:18:07,400
It's quicker that you
-I KNOW IT'S QUICKER THAN ME
268
00:18:07,400 --> 00:18:09,500
But that's not the point. Is it?
269
00:18:13,200 --> 00:18:17,600
I think you made matters worse by taking the bulb out of her Anglepoise
270
00:18:17,600 --> 00:18:18,800
and confiscating her biscuits
271
00:18:19,500 --> 00:18:22,400
Merely sticking to CBI guidelines, George
272
00:18:28,000 --> 00:18:30,400
Right, let;s get this over with
273
00:18:36,100 --> 00:18:39,900
Anthea. Can you spare a moment? We need to sort this out
274
00:18:45,600 --> 00:18:49,900
Now there comes a time in industrial relations when a little compromise is needed
275
00:18:50,200 --> 00:18:51,900
Yes
276
00:18:52,100 --> 00:18:55,200
Well, Anthea, I've tried to compromise
277
00:18:55,200 --> 00:18:58,000
but you haven't so I'm going lock you in the stationary cupboard
278
00:19:00,200 --> 00:19:03,700
Normally I wouldn't do this, you understand, Anthea but there's a recession on
279
00:19:03,700 --> 00:19:05,500
But I haven't done anything wrong
280
00:19:05,500 --> 00:19:08,000
Ah, now that's what Goebbels said, isn't it?
281
00:19:09,200 --> 00:19:10,900
Only in German of course
282
00:19:14,300 --> 00:19:16,600
Firm but fair, George, firm but fair
283
00:19:19,900 --> 00:19:22,900
So, What do you think of Deborah, eh?
284
00:19:23,900 --> 00:19:27,500
(BOTH LAUGH) He he he ho ha he he he
285
00:19:28,500 --> 00:19:30,900
And that's not being sexist, you understand
-No, no, no
286
00:19:32,800 --> 00:19:35,500
I helped straighten things out between her and her boyfriend, actually
287
00:19:36,300 --> 00:19:37,600
I heard, yeah
288
00:19:38,800 --> 00:19:41,400
I think that whole business hurt her quite a bit
289
00:19:42,300 --> 00:19:43,900
Well, me too. Come to think of it
290
00:19:44,700 --> 00:19:47,000
We've all been hurt that way sometime or other, though, haven't we
291
00:19:47,000 --> 00:19:51,100
Oh god yes terribly
-Women just don't understand that men suffer too and... and...
292
00:19:51,900 --> 00:19:55,300
And that can affect our ability to... thing
-Yeah
293
00:20:00,000 --> 00:20:01,700
I've just had to dump a girlfriend
294
00:20:02,000 --> 00:20:04,200
Oh, it's never easy is it?
-No
295
00:20:04,700 --> 00:20:07,600
Rang her up today. Told her I've moved in with Deborah.
296
00:20:10,000 --> 00:20:12,600
Nice, nice. At least she knows she's been chucked for a good reason
297
00:20:12,600 --> 00:20:16,100
Oh yeah, yeah. I told her I agonized for ages but in the end
298
00:20:16,700 --> 00:20:18,300
Deborah's got a sports car
299
00:20:19,900 --> 00:20:20,700
How'd she take it?
300
00:20:21,200 --> 00:20:23,300
I dunno, 10p ran out
301
00:20:32,200 --> 00:20:33,900
So, what about you and Dorothy?
302
00:20:34,700 --> 00:20:36,500
Oh well, we've been going out for a couple of years now
303
00:20:36,500 --> 00:20:39,600
Oh well, that's... that's good isn't it. That's commitment
304
00:20:39,600 --> 00:20:41,700
Oh, god, yes commitment yeah, yeah, yeah
305
00:20:42,500 --> 00:20:44,500
I don't know where women get the idea that men are
306
00:20:44,500 --> 00:20:46,600
frightened of committing themselves
307
00:20:46,700 --> 00:20:50,200
We tell 'em
-Oh yeah, yeah
308
00:20:51,100 --> 00:20:52,300
Where is Dorothy?
309
00:20:52,900 --> 00:20:57,100
She's, uh, in the bath. She'd probably ask me to hop in in a bit
310
00:20:58,000 --> 00:21:00,000
She give a great soaping, Dorothy does
311
00:21:01,800 --> 00:21:06,600
So, Tony, has Gary sapped all of you life spirit? Alienated your friends
312
00:21:06,600 --> 00:21:08,800
and made you want to strangle him with an electric flex yet?
313
00:21:09,400 --> 00:21:13,500
No?
-No, no. You haven't been going out with him for 3 years, have you?
314
00:21:14,800 --> 00:21:16,600
A bit of the old banter, eh (LAUGHS)
315
00:21:16,600 --> 00:21:18,600
(DOORBELL)
316
00:21:19,400 --> 00:21:20,600
Answer that
317
00:21:24,800 --> 00:21:27,700
So, why did you leave your old place?
318
00:21:27,700 --> 00:21:30,300
Trouble with the landlord. I think he wanted us all out.
319
00:21:30,300 --> 00:21:32,000
Tenants get a rough deal, sometimes, don't they?
320
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Yeah, I'm not surprised really though. Hadn't paid the rent for 3 years
321
00:21:37,300 --> 00:21:39,200
Hi
-Oh, Hi
322
00:21:39,300 --> 00:21:42,500
Drink Deborah?
-No, thanks. I can't stay. I've got a lot to do
323
00:21:42,500 --> 00:21:44,000
Oh go on
-Okay
324
00:21:45,900 --> 00:21:47,000
What's the book?
325
00:21:47,200 --> 00:21:51,600
Oh, "How to Overcome Shyness and Form New Relationships"
326
00:21:52,100 --> 00:21:53,600
My mother gave it to me
327
00:21:53,600 --> 00:21:58,500
She thinks women who aren't married by the age of 25 are psychologically disturbed
328
00:21:58,500 --> 00:22:03,500
Thanks
-Oh god. Let's all be sensitive and complicated, shall we?
329
00:22:04,000 --> 00:22:06,600
Just 'cause you're insensitive, doesn't mean Tony has to be
330
00:22:07,200 --> 00:22:11,400
I found this on the mat. I don't understand. It's addressed "To Tony and Deborah"
331
00:22:16,300 --> 00:22:22,100
"Deborah, the next time you seduce someone's boyfriend. Don't pick a lying...
332
00:22:22,100 --> 00:22:26,600
...moron who: A) Tries to pull your sister B) Borrows you money to get you...
333
00:22:26,600 --> 00:22:32,400
...a present and buys himself a tortoise and C) Who dumps you for some tart...
334
00:22:32,400 --> 00:22:33,900
...with a sports car"
335
00:22:35,200 --> 00:22:40,200
"Tony, I have left your guitar outside, together with a surprise for you both"
336
00:22:41,600 --> 00:22:43,100
How disappointing
337
00:22:44,400 --> 00:22:46,700
Um, Deborah...
338
00:23:00,800 --> 00:23:03,100
You'd wanna wash that off before it stains your upholstery
339
00:23:03,100 --> 00:23:05,100
12 hours and 339 lines of subtitles later
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
28636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.