All language subtitles for Men Behaving Badly - 2x01 - Episode 1.DVDRip.HI.en

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 SMEE INC AND CO SUBTITLES 2 00:00:56,020 --> 00:00:59,500 (CRINKLES CRISP PACKET) 3 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 (CRUNCHES NOISILY) 4 00:01:11,000 --> 00:01:15,000 (CONTINUES CRUNCHING NOISILY) 5 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 That's what I love about going out with you, Gary 6 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 It's an endless orgy of glamour and entertainment! 7 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Dorothy's usual, please, Les 8 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 (MUMBLED) Refresh my memory 9 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 Vodka in a chipped glass with a dribble of 10 00:01:53,000 --> 00:01:58,000 flat tonic and an aftertaste if cigarette ash -Oh, yeah, I remember now. 11 00:01:59,700 --> 00:02:01,900 I've had some bad news 12 00:02:01,900 --> 00:02:04,200 I've had a postcard from Dermot, he's not coming back 13 00:02:06,200 --> 00:02:08,500 "Have fallen in love with a croupier called Lotitsia... 14 00:02:11,000 --> 00:02:14,500 ...we're going around the world on her Yamaha." Isn't that an organ? 15 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 No, it's a motorbike 16 00:02:18,000 --> 00:02:23,000 "Send my Polynesian love balls and other important items to my Mum... 17 00:02:23,000 --> 00:02:28,500 sell everything else, my saucepans etc., to cover what I owe you." Thanks 18 00:02:29,900 --> 00:02:30,900 Generous of him 19 00:02:30,900 --> 00:02:32,700 Well it would be if his possessions weren't worth 20 00:02:32,700 --> 00:02:34,500 precisely 16 pounds and 47 pence 21 00:02:34,800 --> 00:02:36,200 What does he owe you? 22 00:02:38,200 --> 00:02:40,000 862 quid 23 00:02:40,500 --> 00:02:43,000 "Weather lovely..." 24 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 Oh, a donkey 25 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 having sex with another donkey 26 00:02:51,600 --> 00:02:53,700 Why doesn't anyone offer me to take me around the world? 27 00:02:53,700 --> 00:02:55,700 Because they know they'd have a crap time 28 00:02:56,400 --> 00:02:58,800 I've been writing an ad for the newspaper 29 00:02:58,800 --> 00:02:59,900 Lets have a look 30 00:02:59,900 --> 00:03:02,200 No, you'd only use it as an excuse for a cheep laugh 31 00:03:02,200 --> 00:03:04,100 I will not -You always do 32 00:03:09,000 --> 00:03:11,100 Yeah, looks fine 33 00:03:12,800 --> 00:03:14,900 You don't think "Jacuzzi" is pushing it a bit do you? 34 00:03:14,900 --> 00:03:17,300 Why? -Because you haven't got one 35 00:03:17,300 --> 00:03:20,200 No, but if you woosh the shower attachment in it when you're in the bath 36 00:03:20,200 --> 00:03:21,600 It's just like it, honestly 37 00:03:22,300 --> 00:03:24,500 Don't you think you should put "Bath with shower attachment you 38 00:03:24,500 --> 00:03:25,400 can woodge round a bit"? 39 00:03:26,300 --> 00:03:27,800 Too many words 40 00:03:27,800 --> 00:03:32,700 He he, I'll tell you how you can get a Jacuzzi when you're in the bath 41 00:03:35,500 --> 00:03:38,000 Les, are you gonna say what I think you're gonna say? 42 00:03:39,700 --> 00:03:41,000 (LAUGHING) Yeah 43 00:03:45,400 --> 00:03:48,100 You see, I don't want to attract the wrong sort of person 44 00:03:48,200 --> 00:03:52,000 No, Marjorie and I talked about taking lodgers in 45 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 but she was scared there'd be congestion on the stairs 46 00:03:55,000 --> 00:03:58,000 God. Yeah. Scary 47 00:03:59,300 --> 00:04:03,600 So we thought about letting out the room downstairs 48 00:04:03,600 --> 00:04:05,600 next to our living room 49 00:04:05,600 --> 00:04:06,900 Isn't that your kitchen, George? 50 00:04:06,900 --> 00:04:12,300 Yes, I think that's why we decided against it in the end 51 00:04:14,700 --> 00:04:17,400 Anyway, these questions should weed out any unsuitable candidates 52 00:04:17,400 --> 00:04:19,100 Oh, ask me one 53 00:04:19,500 --> 00:04:21,100 Oh, alright 54 00:04:21,600 --> 00:04:23,000 "Are you working at the moment?" 55 00:04:24,100 --> 00:04:25,300 That's a tricky one. Isn't it? 56 00:04:26,700 --> 00:04:27,500 We'll try another one 57 00:04:28,400 --> 00:04:30,800 "Are you very likely to bring a lot of young women into my home,... 58 00:04:30,800 --> 00:04:33,000 ...quite likely or not very likely at all?" 59 00:04:36,600 --> 00:04:38,000 Sorry, another tricky one 60 00:04:39,400 --> 00:04:41,100 "What is the capital of Tanzania?" 61 00:04:41,800 --> 00:04:42,800 Dar es Salaam 62 00:04:43,200 --> 00:04:44,700 Oh, is it? 63 00:04:47,600 --> 00:04:49,200 Is that relevant? 64 00:04:49,900 --> 00:04:51,200 Of course it is, George 65 00:04:51,200 --> 00:04:53,200 Hopefully we are going to be having stimulating chats 66 00:04:53,200 --> 00:04:55,200 I don't want Mr. Stupid cluttering up my sofa 67 00:05:03,200 --> 00:05:06,800 Anthea, is this display of petulance going to last? 68 00:05:06,800 --> 00:05:10,800 I'm just asking for a decent pay rise -It's the same for me 69 00:05:10,800 --> 00:05:14,600 But I earn a pittance -I think you'll find it's the industry standard pittance 70 00:05:14,600 --> 00:05:18,100 Well, it isn't fair -It isn't a fair world, Anthea 71 00:05:18,100 --> 00:05:21,200 If it was I'd be shacked up with my 17 year old niece. Wouldn't I? 72 00:05:22,600 --> 00:05:25,900 I'm sorry but I've started to work to rule 73 00:05:26,500 --> 00:05:28,500 (SLAMS DOOR) 74 00:05:32,100 --> 00:05:34,100 Have you let this one go out, Anthea? 75 00:05:34,100 --> 00:05:37,100 (ANTHEA) I simply put down what was on the Dictaphone 76 00:05:42,300 --> 00:05:45,900 So you've sent out a letter to major client that ends: 77 00:05:45,900 --> 00:05:51,700 "Give the slimy git the usual fob off... err, Yours with the deepest contempt... 78 00:05:51,700 --> 00:05:55,200 ...blah blah. George do you have to poke around in your... 79 00:05:55,200 --> 00:05:56,600 ear while I'm dictating?" 80 00:05:57,800 --> 00:05:59,400 You're dead meat, Anthea 81 00:06:05,500 --> 00:06:06,500 (SLAMS DOOR) 82 00:06:07,900 --> 00:06:10,600 And, um, are you working at the moment? -Yeah 83 00:06:11,700 --> 00:06:13,200 Bit of this, bit of that 84 00:06:15,000 --> 00:06:18,400 "Bit of this, Bit of that" 85 00:06:18,400 --> 00:06:21,600 Bit of the other (LAUGHS) 86 00:06:23,000 --> 00:06:25,500 (FAKE LAUGHS) 87 00:06:27,300 --> 00:06:29,700 Well, looks alright to me. Where your toilet? 88 00:06:30,000 --> 00:06:31,200 There isn't one 89 00:06:32,700 --> 00:06:35,100 ...and then the phone bill came and I said "No way am I paying any... 90 00:06:35,100 --> 00:06:38,900 of this. I don't even know any in Canada. I probably ring my homeopath once a week... 91 00:06:38,900 --> 00:06:43,300 ...that's all." And I knew they were drinking my milk because I put a Biro mark on the 92 00:06:43,300 --> 00:06:47,100 carton and it was always me who ended up buying the toilet rolls even though I use 93 00:06:47,100 --> 00:06:50,600 less than anyone else because... well, I'll tell you all about that when I move in, okay? 94 00:06:50,600 --> 00:06:54,500 So, I grind my teeth, I mean, so what? Just means I'm a little bit wound up. Don't you get 95 00:06:54,500 --> 00:06:58,800 wound up sometimes? I've never actually hurt anyone even if I do fly off the hadle when 96 00:06:58,800 --> 00:07:02,400 people mention certain things. I mean, I think I'm completely reasonable. Don't you 97 00:07:02,400 --> 00:07:06,300 think I'm reasonable? I think I'm reasonable. Anyway, coat hangers? Have you got any? 98 00:07:06,300 --> 00:07:09,800 Because I could bring my own but I'm a bit superstitious about wardrobes. I can bring 99 00:07:09,800 --> 00:07:11,800 my own bedding. That's absolutely no problem... 100 00:07:17,200 --> 00:07:21,200 Okay... never mind... we'll try another one 101 00:07:24,000 --> 00:07:26,700 What's the capital of Tanzania? 102 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Just nod if you can hear me 103 00:07:32,900 --> 00:07:35,000 (SCOUSE ACCENT) Alrite mate, er, I've been talking to a wife at the top of the road 104 00:07:35,000 --> 00:07:37,800 She said you've got a room available, accommodation, like, y' know. So I'd though I'd 105 00:07:37,800 --> 00:07:42,200 pop doon and have look. Erm you're Gary, yeah. Yeah yeah, I knew it, yeah 106 00:07:43,000 --> 00:07:46,800 It's a nice street, like, erm, so if it's alright with ye I'll come in and have a look aroond 107 00:07:47,500 --> 00:07:51,400 I'm sorry. I'm looking for somebody with English as their first language, Thank you 108 00:07:53,500 --> 00:07:56,100 No, I can't think of any irritating habits off hand 109 00:07:56,100 --> 00:07:59,400 You don't, like, clean between your toes with a sofa cushion or anything? 110 00:08:00,900 --> 00:08:03,200 No. Who would do something like that? -He he 111 00:08:04,300 --> 00:08:06,900 Well, Dermot actually, my last flat mate, he did that 112 00:08:07,100 --> 00:08:10,000 I shared with someone who used to dry out his underwear in the microwave 113 00:08:10,000 --> 00:08:14,000 Dermot just used to wait till he had enough stains and then brush them off 114 00:08:17,400 --> 00:08:20,000 Well we seem to get on pretty... (INTERRUPTING) Do you have a girlfriend? 115 00:08:20,300 --> 00:08:21,600 Er... yes 116 00:08:21,600 --> 00:08:24,700 Well, I don't have one at the moment. I was wondering... 117 00:08:24,700 --> 00:08:27,200 ...would you let her watch as I stoked my nipples? 118 00:08:32,600 --> 00:08:34,600 So, how many people have you seen? 119 00:08:35,600 --> 00:08:40,500 3 social inadequates, 3 psychopaths, a man with a big dog and my mother 120 00:08:41,800 --> 00:08:43,500 And the 8 people who turned you down 121 00:08:44,000 --> 00:08:46,400 I don't want a psychopath living downstairs 122 00:08:46,700 --> 00:08:50,000 I quite liked the psychopaths. It's my mother who scared me 123 00:08:51,100 --> 00:08:54,200 Look, if you really want to find someone try and be more charming 124 00:08:54,200 --> 00:08:57,300 I've been charming. I've shown them everything in the flat 125 00:08:57,300 --> 00:09:00,600 Yes, and don't ever knock on my door again at midnight with a man 126 00:09:00,600 --> 00:09:03,500 in a tank top and refer to me as a feature 127 00:09:03,500 --> 00:09:05,400 (DOORBELL) 128 00:09:05,400 --> 00:09:09,100 He couldn't come any earlier. He'd been out Morris dancing. 129 00:09:14,100 --> 00:09:15,900 Er, is this that flat with the room to let? 130 00:09:15,900 --> 00:09:17,500 Yes. Who are you? -Tony 131 00:09:17,500 --> 00:09:19,600 Tony? You should have come last week 132 00:09:19,600 --> 00:09:22,200 Yeah, I lost the bit of paper with the address on it -Oh well come in 133 00:09:22,200 --> 00:09:24,800 I don't know what happened, ya know. I thought it must have slipped down into the 134 00:09:24,800 --> 00:09:27,800 lining of my jacket because I could sort of feel a piece of paper in there, you know? 135 00:09:27,800 --> 00:09:29,600 Hi (BOTH IN UNISON) HI 136 00:09:29,600 --> 00:09:33,900 Uh, so I tried to work it out through the lining and through the arm hole and that 137 00:09:33,900 --> 00:09:37,200 didn't work so I ended up undoing a lot of the seams with a pair of blunt scissors 138 00:09:37,200 --> 00:09:40,400 which took, well, ages and, well, there it was. 139 00:09:42,000 --> 00:09:43,800 What? -An old bus ticket 140 00:09:45,600 --> 00:09:47,400 I found the address down the back of the sofa 141 00:09:48,400 --> 00:09:49,500 Should I come in again? 142 00:09:50,500 --> 00:09:52,400 This is Tony -Hi 143 00:09:52,800 --> 00:09:57,200 Uh, This is Deborah. She lives in the flat upstairs but I working on it (FORCED LAUGH) 144 00:09:58,500 --> 00:09:59,900 That's just me being funny 145 00:10:00,800 --> 00:10:03,800 And this is Dorothy my, sort of, girlfriend -Thanks Gary 146 00:10:03,800 --> 00:10:05,900 Have a seat -Thanks 147 00:10:05,900 --> 00:10:08,700 What do you do Tony? 148 00:10:08,700 --> 00:10:10,700 Err, I'm in the music business 149 00:10:11,200 --> 00:10:12,700 Do you know Barry White? 150 00:10:14,900 --> 00:10:16,800 No -Oh 151 00:10:17,400 --> 00:10:19,500 Anyway this is the procedure we will be following: 152 00:10:19,500 --> 00:10:22,800 I'll start by introducing you to the key fixtures and facilities and then I'll be offering 153 00:10:22,800 --> 00:10:26,400 you a beverage of your choice while asking you a series of simple questions 154 00:10:26,400 --> 00:10:29,000 Oh get on with it, Gary 155 00:10:29,400 --> 00:10:33,300 Well, as you can see, this is the living room with its useful U shaped seating amenity 156 00:10:33,900 --> 00:10:37,800 And up here is the extensive glassware facility. Bit of a heirloom there, Tony 157 00:10:37,800 --> 00:10:39,500 So no touchy-touchy 158 00:10:40,500 --> 00:10:43,200 Now these are handy units, aren't they? Oh 159 00:10:44,100 --> 00:10:48,300 Nice pots -Yes yes yes. Plenty of pot-wear useful for cooking and so on 160 00:10:48,300 --> 00:10:51,400 And the cutlery goes in here in the draw for cutlery 161 00:10:52,100 --> 00:10:55,200 There's the mantle piece useful for... mantle-wear 162 00:10:55,200 --> 00:10:57,000 Yeah, I think I could be at home here 163 00:10:57,500 --> 00:11:01,900 Oh, moving on, into the bathroom. I'll show you how to work the Jacuzzi later 164 00:11:06,900 --> 00:11:09,100 Well he seems very nice 165 00:11:09,500 --> 00:11:11,800 I dunno. He's not as ideal as Dermot. Is he? 166 00:11:12,100 --> 00:11:15,500 You also said Dermot was about as much fun to live with as nose hair 167 00:11:17,600 --> 00:11:20,600 People aren't exactly pleading to move in, are they? (DOORBELL) 168 00:11:21,200 --> 00:11:23,300 Maybe I should re-advertise in The Times? 169 00:11:23,300 --> 00:11:27,700 Oh, I see. That's the problem. He's not professional enough for you 170 00:11:28,000 --> 00:11:32,100 I'm just concerned that we should be able to comunicate at a sophisticated level 171 00:11:32,300 --> 00:11:34,300 What, like your conversations with Dermot you mean? 172 00:11:34,600 --> 00:11:38,800 Two hours on how small pointy breast are better that large roundy ones 173 00:11:39,700 --> 00:11:41,200 Exactly! 174 00:11:41,400 --> 00:11:45,000 It's pure snobbery, just 'cause he sells records 175 00:11:45,000 --> 00:11:49,400 It isn't. I'd have just as many doubts if he owned his own record company 176 00:11:49,400 --> 00:11:51,700 Maybe he does. He left a card 177 00:11:51,800 --> 00:11:53,500 "Tony's Smart Records Ltd." 178 00:11:54,700 --> 00:11:57,500 Oh, well I'm sure he'll fit in very nicely 179 00:11:58,300 --> 00:11:59,800 I'm sorry, I forgot my bag 180 00:12:00,000 --> 00:12:02,100 I'm glad you came back Tony. Welcome aboard 181 00:12:02,400 --> 00:12:04,300 Oh, well cheers! 182 00:12:04,500 --> 00:12:06,800 Well I'll turn up tomorrow around 8-ish 183 00:12:07,000 --> 00:12:08,400 Don't you have to give any notice? 184 00:12:08,700 --> 00:12:10,500 Yeah you're right. Better make it nearer 9 185 00:12:12,200 --> 00:12:16,000 I'm sorry about all of the questions earlier. You can't be too careful these days 186 00:12:16,000 --> 00:12:19,000 Nah, That's alright. You gotta check that I'm not weird or anything, haven't ya? 187 00:12:19,000 --> 00:12:20,700 Seems heavy. What have you got in here? 188 00:12:20,700 --> 00:12:24,100 It's a mate of mine. Owns a butchers and he had this pig's head left over 189 00:12:25,200 --> 00:12:26,300 YEAH! 190 00:12:26,500 --> 00:12:28,700 Says the eyes explode if you do it in a microwave 191 00:12:36,600 --> 00:12:37,900 Oh, there it is 192 00:12:53,100 --> 00:12:56,200 Oh, really, grow up Dermot 193 00:12:59,100 --> 00:13:01,000 (MAKES LIGHTSABRE NOISES) 194 00:13:01,000 --> 00:13:02,900 Ah, Obi Wan at last we meet 195 00:13:02,900 --> 00:13:04,400 (LIGHTSABRE NOISES) 196 00:13:04,800 --> 00:13:05,600 Nice action 197 00:13:13,500 --> 00:13:14,700 (DOORBELL) 198 00:13:20,500 --> 00:13:23,100 I'd stay and show you how everything works only I'm a bit late for work 199 00:13:23,100 --> 00:13:25,100 That's alright. I'll find my way about 200 00:13:25,100 --> 00:13:27,900 I've been going through Dermot's stuff. Have a look and see if there's anything you like 201 00:13:27,900 --> 00:13:31,600 I know he'd want his condom gift set to go to a good home -Oh, Thanks 202 00:13:32,100 --> 00:13:33,400 So, what was he like then? 203 00:13:33,700 --> 00:13:35,400 He was alright. we got on pretty well 204 00:13:35,400 --> 00:13:38,800 Actually, Tony, to be perfectly honest between you and me I found him a little bit 205 00:13:38,800 --> 00:13:40,800 hard to take seriously sometimes 206 00:13:41,800 --> 00:13:43,000 Right, see you later 207 00:13:54,100 --> 00:13:59,700 (WOMAN SHOUTING) Get up you lazy bastard! Get up you lazy bastard! 208 00:14:05,100 --> 00:14:09,000 (MAKES LIGHTSABRE NOISES) 209 00:14:10,500 --> 00:14:12,500 May the force be with you 210 00:14:21,400 --> 00:14:23,300 (LIGHTSABRE NOISES) 211 00:14:29,700 --> 00:14:32,800 "Having a great time in spite of riding the Yamaha into a yacht" 212 00:14:34,300 --> 00:14:35,000 ...yak" 213 00:14:35,800 --> 00:14:38,900 "Istanbul has a WHSmiths. Love Dermot and Lotitsia" 214 00:14:39,600 --> 00:14:42,200 "P.s. I left some spaghetti in my room. You might as well throw it away" 215 00:14:48,200 --> 00:14:50,200 "U shaped seating amenity" 216 00:14:53,600 --> 00:14:54,800 "No touchy-touchy" 217 00:14:56,100 --> 00:14:58,100 (SMASH) 218 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 (DOORBELL) 219 00:15:09,100 --> 00:15:11,000 Oh, you've arrived then -Yeah 220 00:15:11,000 --> 00:15:12,200 Come in 221 00:15:15,600 --> 00:15:17,100 Not interrupting anything am I? 222 00:15:17,100 --> 00:15:20,100 Oh, no. I was just smashing up a load of glasses 223 00:15:21,700 --> 00:15:23,700 Coffee? -oh, thanks 224 00:15:24,800 --> 00:15:26,300 So, where's the kettle? 225 00:15:26,300 --> 00:15:29,000 Well, they always used to use the hot tap 226 00:15:40,000 --> 00:15:42,200 So, how long have you and Gary known each other? 227 00:15:42,600 --> 00:15:45,000 Oh, since I moved in a couple of months ago 228 00:15:45,500 --> 00:15:48,200 He's been very kind -Yeah he seems very... 229 00:15:48,200 --> 00:15:50,900 Well not exactly kind, more... 230 00:15:50,900 --> 00:15:52,100 ...irritating 231 00:15:53,000 --> 00:15:55,600 But he did help me out when my boyfriend got a bit violent 232 00:15:55,800 --> 00:15:57,300 Oh, that is kind 233 00:15:57,300 --> 00:15:59,300 He let my boyfriend headbutt him 234 00:16:02,200 --> 00:16:03,800 So, what happened to your boyfriend? 235 00:16:03,800 --> 00:16:06,300 Well, he got a bit of a bruise up here and... 236 00:16:06,300 --> 00:16:09,500 No, I mean, um, are you still together? 237 00:16:09,900 --> 00:16:11,100 Oh no 238 00:16:12,300 --> 00:16:13,500 What about you? 239 00:16:14,500 --> 00:16:21,000 Oh, I'm hopeless. I mean I meet a girl. It seems to be going well and then it just all goes wrong 240 00:16:21,500 --> 00:16:22,600 But do you know why? 241 00:16:23,300 --> 00:16:24,800 I think I'm shy 242 00:16:25,800 --> 00:16:30,200 I suppose I just need a woman to take me and show me the ropes 243 00:16:31,300 --> 00:16:32,900 I shouldn't worry 244 00:16:34,100 --> 00:16:36,900 Women are supposed to be attracted to vulnerable men 245 00:16:38,100 --> 00:16:39,300 Do you really think so? 246 00:16:42,000 --> 00:16:45,000 K? K? K? George, where's the K? 247 00:16:45,200 --> 00:16:48,300 (GEORGE) I don't know. Have you tried looking in the manual? 248 00:16:49,700 --> 00:16:52,200 Well, there's got to be one here somewhere. I've seen Anthea using it 249 00:16:52,600 --> 00:16:54,200 Well, it's got a C. I'll use that 250 00:16:59,900 --> 00:17:01,900 You sure Dermot shouldn't have these back? 251 00:17:02,600 --> 00:17:04,100 Those, possibly, yes 252 00:17:05,100 --> 00:17:08,800 Modern clothes are very snug around the groin. Aren't they? 253 00:17:10,700 --> 00:17:14,700 When I was a young man I could get a side of beef down my trousers 254 00:17:15,800 --> 00:17:17,100 Not that I tried, of course 255 00:17:17,400 --> 00:17:19,400 Well, only the once 256 00:17:20,000 --> 00:17:23,000 Maybe a jumper would be more you... -No, no 257 00:17:23,200 --> 00:17:25,500 I'm starting to get u... used to these 258 00:17:31,300 --> 00:17:33,400 You've taken a while on that letter, haven't you? 259 00:17:34,800 --> 00:17:38,200 Just being thorough, George. It's a pretty pathetic boss who can't do a little typing 260 00:17:38,200 --> 00:17:39,400 every now and again, isn't it? 261 00:17:44,400 --> 00:17:47,600 Isn't it time you patched up this dispute with Anthea 262 00:17:47,600 --> 00:17:50,100 No. Not till she starts to work properly 263 00:17:50,700 --> 00:17:54,500 As soon as she stops acting childishly, the sooner I put the wheels back on her typing chair 264 00:17:56,000 --> 00:17:58,000 But we've always worked so well together 265 00:17:58,400 --> 00:18:02,600 Listen, George, I have offered her a modest but fair pay increase and what does she do? 266 00:18:02,600 --> 00:18:05,400 She deliberately spends 3 hours typing a short memo 267 00:18:05,600 --> 00:18:07,400 It's quicker that you -I KNOW IT'S QUICKER THAN ME 268 00:18:07,400 --> 00:18:09,500 But that's not the point. Is it? 269 00:18:13,200 --> 00:18:17,600 I think you made matters worse by taking the bulb out of her Anglepoise 270 00:18:17,600 --> 00:18:18,800 and confiscating her biscuits 271 00:18:19,500 --> 00:18:22,400 Merely sticking to CBI guidelines, George 272 00:18:28,000 --> 00:18:30,400 Right, let;s get this over with 273 00:18:36,100 --> 00:18:39,900 Anthea. Can you spare a moment? We need to sort this out 274 00:18:45,600 --> 00:18:49,900 Now there comes a time in industrial relations when a little compromise is needed 275 00:18:50,200 --> 00:18:51,900 Yes 276 00:18:52,100 --> 00:18:55,200 Well, Anthea, I've tried to compromise 277 00:18:55,200 --> 00:18:58,000 but you haven't so I'm going lock you in the stationary cupboard 278 00:19:00,200 --> 00:19:03,700 Normally I wouldn't do this, you understand, Anthea but there's a recession on 279 00:19:03,700 --> 00:19:05,500 But I haven't done anything wrong 280 00:19:05,500 --> 00:19:08,000 Ah, now that's what Goebbels said, isn't it? 281 00:19:09,200 --> 00:19:10,900 Only in German of course 282 00:19:14,300 --> 00:19:16,600 Firm but fair, George, firm but fair 283 00:19:19,900 --> 00:19:22,900 So, What do you think of Deborah, eh? 284 00:19:23,900 --> 00:19:27,500 (BOTH LAUGH) He he he ho ha he he he 285 00:19:28,500 --> 00:19:30,900 And that's not being sexist, you understand -No, no, no 286 00:19:32,800 --> 00:19:35,500 I helped straighten things out between her and her boyfriend, actually 287 00:19:36,300 --> 00:19:37,600 I heard, yeah 288 00:19:38,800 --> 00:19:41,400 I think that whole business hurt her quite a bit 289 00:19:42,300 --> 00:19:43,900 Well, me too. Come to think of it 290 00:19:44,700 --> 00:19:47,000 We've all been hurt that way sometime or other, though, haven't we 291 00:19:47,000 --> 00:19:51,100 Oh god yes terribly -Women just don't understand that men suffer too and... and... 292 00:19:51,900 --> 00:19:55,300 And that can affect our ability to... thing -Yeah 293 00:20:00,000 --> 00:20:01,700 I've just had to dump a girlfriend 294 00:20:02,000 --> 00:20:04,200 Oh, it's never easy is it? -No 295 00:20:04,700 --> 00:20:07,600 Rang her up today. Told her I've moved in with Deborah. 296 00:20:10,000 --> 00:20:12,600 Nice, nice. At least she knows she's been chucked for a good reason 297 00:20:12,600 --> 00:20:16,100 Oh yeah, yeah. I told her I agonized for ages but in the end 298 00:20:16,700 --> 00:20:18,300 Deborah's got a sports car 299 00:20:19,900 --> 00:20:20,700 How'd she take it? 300 00:20:21,200 --> 00:20:23,300 I dunno, 10p ran out 301 00:20:32,200 --> 00:20:33,900 So, what about you and Dorothy? 302 00:20:34,700 --> 00:20:36,500 Oh well, we've been going out for a couple of years now 303 00:20:36,500 --> 00:20:39,600 Oh well, that's... that's good isn't it. That's commitment 304 00:20:39,600 --> 00:20:41,700 Oh, god, yes commitment yeah, yeah, yeah 305 00:20:42,500 --> 00:20:44,500 I don't know where women get the idea that men are 306 00:20:44,500 --> 00:20:46,600 frightened of committing themselves 307 00:20:46,700 --> 00:20:50,200 We tell 'em -Oh yeah, yeah 308 00:20:51,100 --> 00:20:52,300 Where is Dorothy? 309 00:20:52,900 --> 00:20:57,100 She's, uh, in the bath. She'd probably ask me to hop in in a bit 310 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 She give a great soaping, Dorothy does 311 00:21:01,800 --> 00:21:06,600 So, Tony, has Gary sapped all of you life spirit? Alienated your friends 312 00:21:06,600 --> 00:21:08,800 and made you want to strangle him with an electric flex yet? 313 00:21:09,400 --> 00:21:13,500 No? -No, no. You haven't been going out with him for 3 years, have you? 314 00:21:14,800 --> 00:21:16,600 A bit of the old banter, eh (LAUGHS) 315 00:21:16,600 --> 00:21:18,600 (DOORBELL) 316 00:21:19,400 --> 00:21:20,600 Answer that 317 00:21:24,800 --> 00:21:27,700 So, why did you leave your old place? 318 00:21:27,700 --> 00:21:30,300 Trouble with the landlord. I think he wanted us all out. 319 00:21:30,300 --> 00:21:32,000 Tenants get a rough deal, sometimes, don't they? 320 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 Yeah, I'm not surprised really though. Hadn't paid the rent for 3 years 321 00:21:37,300 --> 00:21:39,200 Hi -Oh, Hi 322 00:21:39,300 --> 00:21:42,500 Drink Deborah? -No, thanks. I can't stay. I've got a lot to do 323 00:21:42,500 --> 00:21:44,000 Oh go on -Okay 324 00:21:45,900 --> 00:21:47,000 What's the book? 325 00:21:47,200 --> 00:21:51,600 Oh, "How to Overcome Shyness and Form New Relationships" 326 00:21:52,100 --> 00:21:53,600 My mother gave it to me 327 00:21:53,600 --> 00:21:58,500 She thinks women who aren't married by the age of 25 are psychologically disturbed 328 00:21:58,500 --> 00:22:03,500 Thanks -Oh god. Let's all be sensitive and complicated, shall we? 329 00:22:04,000 --> 00:22:06,600 Just 'cause you're insensitive, doesn't mean Tony has to be 330 00:22:07,200 --> 00:22:11,400 I found this on the mat. I don't understand. It's addressed "To Tony and Deborah" 331 00:22:16,300 --> 00:22:22,100 "Deborah, the next time you seduce someone's boyfriend. Don't pick a lying... 332 00:22:22,100 --> 00:22:26,600 ...moron who: A) Tries to pull your sister B) Borrows you money to get you... 333 00:22:26,600 --> 00:22:32,400 ...a present and buys himself a tortoise and C) Who dumps you for some tart... 334 00:22:32,400 --> 00:22:33,900 ...with a sports car" 335 00:22:35,200 --> 00:22:40,200 "Tony, I have left your guitar outside, together with a surprise for you both" 336 00:22:41,600 --> 00:22:43,100 How disappointing 337 00:22:44,400 --> 00:22:46,700 Um, Deborah... 338 00:23:00,800 --> 00:23:03,100 You'd wanna wash that off before it stains your upholstery 339 00:23:03,100 --> 00:23:05,100 12 hours and 339 lines of subtitles later 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 28636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.