Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,760 --> 00:03:15,760
Excuse me. HuhBut did you buy a ticket
2
00:03:15,760 --> 00:03:18,040
for me?Oh, I'm sorry to have to tell you
3
00:03:18,040 --> 00:03:19,840
that the train is not running. What?All
4
00:03:19,840 --> 00:03:21,680
they could tell me was the army's taking
5
00:03:21,760 --> 00:03:23,440
it over. Oh, god damn it.
6
00:03:30,720 --> 00:03:32,400
Hey, woman. Hurry up. Over here. Come
7
00:03:33,720 --> 00:03:36,160
on now. Yeah. Hurry it up. I haven't got
8
00:03:36,160 --> 00:03:36,560
all day.
9
00:03:42,480 --> 00:03:44,520
Tell them about the soldiers. Be careful.
10
00:03:45,760 --> 00:03:46,200
It's $3.
11
00:03:52,560 --> 00:03:54,400
You go first. All right, I'll see you
12
00:03:54,400 --> 00:03:54,720
later.
13
00:04:13,200 --> 00:04:14,640
Quick. Have you finished?Yeah.
14
00:04:20,960 --> 00:04:22,800
Come on. All right. Come on. All right.
15
00:04:24,080 --> 00:04:26,240
That's six dollars. What do you say?I owe
16
00:04:26,240 --> 00:04:28,560
you six dollars?Now, you went to Shopko's
17
00:04:28,640 --> 00:04:30,160
dinner. You'll always serve us free food
18
00:04:30,160 --> 00:04:32,320
from now on. We never pay for it. Come
19
00:04:32,320 --> 00:04:34,880
on, get out. All right. You want to stay
20
00:04:34,880 --> 00:04:37,600
in business?We'll run you out of
21
00:04:38,280 --> 00:04:38,560
business.
22
00:05:36,360 --> 00:05:38,160
Goddamn it, watch it, you bastard What's
23
00:05:38,160 --> 00:05:40,880
wrong?What do you want?Nothing much.
24
00:05:41,200 --> 00:05:43,040
You are gonna join the army. There's a
25
00:05:43,040 --> 00:05:45,280
mistake. I'm not a recruit. That's what
26
00:05:45,280 --> 00:05:47,200
you say, but I say different. You are
27
00:05:47,280 --> 00:05:48,480
gonna join the army.
28
00:06:50,240 --> 00:06:51,840
Right, you should go over there. Now you
29
00:06:51,840 --> 00:06:52,040
come.
30
00:07:11,120 --> 00:07:13,440
Hey, you there. You can come on us.
31
00:07:20,320 --> 00:07:20,560
Hey.
32
00:07:31,120 --> 00:07:31,200
Oh.
33
00:07:40,310 --> 00:07:42,630
Didn't you kill me at the front door?What
34
00:07:42,630 --> 00:07:45,030
do you want?I'm from out of town. They
35
00:07:45,030 --> 00:07:46,830
just tried to press gang me. Is there a
36
00:07:46,830 --> 00:07:49,710
place I can hide?Hmm
37
00:07:49,710 --> 00:07:51,990
Open up, Binderb. This is the army.
38
00:07:53,030 --> 00:07:54,310
Come on, open up. You have a change of
39
00:07:54,310 --> 00:07:55,990
clothes. You can join in with us. Right.
40
00:07:58,320 --> 00:08:00,640
Come on, open up! Open this door!
41
00:08:01,520 --> 00:08:02,000
Come on!
42
00:08:11,520 --> 00:08:13,840
Teacher Kate?Oh, hello, Captain.
43
00:08:15,760 --> 00:08:18,000
Kate, have you seen anyone just come in
44
00:08:18,000 --> 00:08:20,600
here?Oh, I have. We have been
45
00:08:20,600 --> 00:08:22,720
practicing. We would have seen if anyone
46
00:08:22,720 --> 00:08:23,360
had come in.
47
00:08:31,800 --> 00:08:33,760
That's strange. We've looked everywhere.
48
00:08:33,840 --> 00:08:36,240
We saw him. Heading this way. HuhCaptain
49
00:08:36,240 --> 00:08:37,520
Lee. HuhGonna stay.
50
00:08:40,720 --> 00:08:41,280
Sorry.
51
00:08:45,440 --> 00:08:48,000
Captain Lee. HuhGoodbye. Oh, right.
52
00:08:49,600 --> 00:08:50,080
Come on, man.
53
00:09:05,440 --> 00:09:07,040
Thanks for your help. Uh, don't mention
54
00:09:07,040 --> 00:09:10,000
it. What is your name?Me?I'm called
55
00:09:10,000 --> 00:09:12,920
Conrad Chan. Oh, Conrad. My name's
56
00:09:12,960 --> 00:09:13,720
Kane. Please,
57
00:09:17,000 --> 00:09:17,160
Kane.
58
00:09:32,560 --> 00:09:35,200
Uncle Conrad?This is my son, Tony.
59
00:09:35,280 --> 00:09:37,600
Oh, how old are you?I'm Ted. Uncle
60
00:09:37,600 --> 00:09:40,000
Conrad. Say it was made after you. Oh,
61
00:09:41,600 --> 00:09:44,080
thank you. Thanks. He's a kung fu
62
00:09:44,160 --> 00:09:46,560
expert. If you keep practicing each day,
63
00:09:46,720 --> 00:09:49,560
you might one day be as good as him. So
64
00:09:49,560 --> 00:09:51,400
you're learning kung fu?Yes. Uncle
65
00:09:51,400 --> 00:09:53,720
Conrad, will you teach me?Sure, I'll
66
00:09:53,720 --> 00:09:54,480
teach your son.
67
00:09:59,680 --> 00:10:02,080
ohh Well, Conrad, can you tell me now the
68
00:10:02,080 --> 00:10:05,000
reason?Why are you a... A friend asked me
69
00:10:05,000 --> 00:10:07,040
to come. I was supposed to collect some
70
00:10:07,040 --> 00:10:09,200
jewels and take them back with me.
71
00:10:10,240 --> 00:10:12,480
But I gather the train has been delayed.
72
00:10:13,560 --> 00:10:15,840
There's been a lot of trouble in this
73
00:10:15,920 --> 00:10:18,000
area. We can't trust the police.
74
00:10:18,880 --> 00:10:21,600
If you want, you can rest up here for a
75
00:10:21,600 --> 00:10:23,360
short while. You're welcome to stay till
76
00:10:23,360 --> 00:10:25,200
the train arrives. But I'll give you
77
00:10:25,200 --> 00:10:28,120
trouble. Uh, don't
78
00:10:28,120 --> 00:10:30,280
talk nonsense. We're friends now. You
79
00:10:30,280 --> 00:10:31,440
must make yourself at home.
80
00:10:35,920 --> 00:10:37,760
Uncle, are you going to be staying with
81
00:10:37,840 --> 00:10:40,760
us?That's right, that's right. I am
82
00:10:40,760 --> 00:10:43,440
staying. Really?Of
83
00:10:43,440 --> 00:10:45,680
course. Oh,
84
00:10:46,160 --> 00:10:48,880
Conrad, before I go, I have something to
85
00:10:48,960 --> 00:10:51,280
say to you. I'm listening, sir.
86
00:10:52,120 --> 00:10:54,160
The whole of the country is in a state of
87
00:10:54,160 --> 00:10:56,800
upheaval. Be careful.
88
00:10:57,120 --> 00:10:59,360
You must stay out of trouble, remember.
89
00:11:03,040 --> 00:11:04,280
Wayne, come here.
90
00:11:08,800 --> 00:11:09,840
What do you think you're playing at?
91
00:11:11,680 --> 00:11:14,560
Have you been gambling again?You will
92
00:11:14,560 --> 00:11:16,560
never be a kung fu champion, unless you
93
00:11:16,560 --> 00:11:18,640
practice. There's no time for gambling
94
00:11:18,640 --> 00:11:21,160
and girls. I've told you that before. The
95
00:11:21,160 --> 00:11:23,560
casino is out of bonds, do you understand?
96
00:11:24,400 --> 00:11:25,880
You will end up in prison if you keep
97
00:11:25,920 --> 00:11:28,560
going there. If you disobey me again,
98
00:11:28,640 --> 00:11:30,960
I'll give you a flashing. Get it!
99
00:11:36,720 --> 00:11:38,480
The casino, who is the boss there?
100
00:11:39,600 --> 00:11:42,160
His name is Charles Meade. He runs a gym
101
00:11:42,160 --> 00:11:45,040
here as well. He's a powerful man. He's
102
00:11:45,040 --> 00:11:47,680
the trainer for the young... They're all
103
00:11:47,680 --> 00:11:50,400
in cahoots. He is dangerous.
104
00:11:51,120 --> 00:11:53,000
If he's working for the army, how come he
105
00:11:53,000 --> 00:11:55,680
can run a casino?He has used his money to
106
00:11:55,680 --> 00:11:58,000
influence all the local officials. He
107
00:11:58,000 --> 00:12:00,320
runs the casino and the brothels, drug
108
00:12:00,320 --> 00:12:02,400
dens. He is the local godfather.
109
00:12:04,160 --> 00:12:06,800
Tell me what you say his name was.
110
00:12:07,680 --> 00:12:09,760
His name's Giles Mean.
111
00:12:16,560 --> 00:12:17,200
God damn it.
112
00:12:19,480 --> 00:12:21,360
That bastard Kane is always against us.
113
00:12:21,680 --> 00:12:23,040
Golly, I reckon
114
00:12:24,560 --> 00:12:26,880
it's certain that Kane's hiding this guy
115
00:12:26,880 --> 00:12:29,200
somewhere at his place. Otherwise, he
116
00:12:29,200 --> 00:12:30,920
couldn't have escaped. Why didn't you
117
00:12:30,960 --> 00:12:33,680
search his place?I tried to. But
118
00:12:34,400 --> 00:12:36,320
as you well know, Kane is still a
119
00:12:36,320 --> 00:12:38,800
respected citizen in this town. I have to
120
00:12:38,800 --> 00:12:40,480
be careful not to push him around,
121
00:12:40,560 --> 00:12:42,160
although I am convinced that he is
122
00:12:42,200 --> 00:12:43,560
harbing this guy. Ah
123
00:12:47,560 --> 00:12:49,000
Actually, catching that guy isn't
124
00:12:49,000 --> 00:12:51,400
important. But the general has asked me
125
00:12:51,400 --> 00:12:53,760
to get him more soldiers, and if I can't
126
00:12:53,760 --> 00:12:55,760
oblige him, I might no longer be able to
127
00:12:55,760 --> 00:12:58,600
run this place. He'll
128
00:12:58,640 --> 00:13:01,600
kick me out. That just won't do. I have
129
00:13:01,600 --> 00:13:02,680
to teach him a lesson.
130
00:13:09,920 --> 00:13:12,080
This time Kane has pushed me a bit too
131
00:13:12,080 --> 00:13:14,560
far. I won't stand for it.
132
00:13:15,760 --> 00:13:18,560
Right. Let us pay him a visit.
133
00:13:30,000 --> 00:13:32,400
Now I'm consulted on food technique, but
134
00:13:32,400 --> 00:13:34,400
it might be all show. Well, you could be
135
00:13:34,400 --> 00:13:36,720
right. When?Let him be.
136
00:13:37,680 --> 00:13:38,960
Yes, teacher, but... But
137
00:13:40,720 --> 00:13:42,480
I just wanted to practice with Conrad.
138
00:13:42,480 --> 00:13:44,640
That's all. No dice. Next time, maybe.
139
00:13:44,880 --> 00:13:47,560
Another day, perhaps. Never mind.
140
00:13:48,000 --> 00:13:49,400
Let's teach him a lesson, then we'll do
141
00:13:49,400 --> 00:13:50,000
him good.
142
00:14:25,680 --> 00:14:28,080
Oh, ohh hello, sir. Good.
143
00:14:28,720 --> 00:14:30,760
Well, Wayne, you see, you've still a lot
144
00:14:30,760 --> 00:14:33,440
to learn. You are still a novice when
145
00:14:33,440 --> 00:14:35,800
compared with your ex-- No, nonsense.
146
00:14:35,840 --> 00:14:38,320
Will you teach me to do that?Sure I will.
147
00:14:39,280 --> 00:14:42,000
Teacher thinks he is an
148
00:14:42,000 --> 00:14:44,760
expert. Well, Wayne, don't me a
149
00:14:44,760 --> 00:14:46,920
fool. Teacher's been good to you all
150
00:14:46,920 --> 00:14:47,560
these years.
151
00:14:49,600 --> 00:14:52,000
Forget it. Forget it.
152
00:14:53,200 --> 00:14:55,920
He said I was no match. That's
153
00:14:55,920 --> 00:14:57,600
not true. I fell down.
154
00:14:58,240 --> 00:15:00,400
Accidentally. That's all.
155
00:15:01,200 --> 00:15:04,080
Come on. You have to snap out of it. Just
156
00:15:04,080 --> 00:15:06,800
forget it. Let's get on with our food.
157
00:15:06,880 --> 00:15:09,160
Old teacher wants is for you to practice.
158
00:15:19,510 --> 00:15:22,470
HuhI don't like this new guy. I think
159
00:15:22,870 --> 00:15:24,790
he will bring trouble. Uh, come on.
160
00:15:32,440 --> 00:15:34,800
Captain. Huh
161
00:15:34,840 --> 00:15:36,640
Thatcher around. What do you mean?
162
00:15:38,880 --> 00:15:41,680
UhMaybe he's not inside. Uh-huhHe's in
163
00:15:41,680 --> 00:15:44,640
there. Just be patient. He will show
164
00:15:44,640 --> 00:15:46,880
up soon. But for how much longer?
165
00:15:47,440 --> 00:15:49,760
We've been waiting here for well over a
166
00:15:49,760 --> 00:15:52,160
week. And we've seen no one.
167
00:15:52,640 --> 00:15:54,920
We have no wine, no more. I'll tell you,
168
00:15:54,920 --> 00:15:57,440
I've had it. Hey, I'm off a drink.
169
00:15:57,920 --> 00:16:00,040
HuhNo, you're not. You are still under
170
00:16:00,040 --> 00:16:01,680
orders. You'll do as I say.
171
00:16:39,440 --> 00:16:42,400
ohh Hi. The train is running
172
00:16:42,400 --> 00:16:45,120
again. I have to go to Hankow tomorrow on
173
00:16:45,120 --> 00:16:47,360
business. It's urgent I keep this
174
00:16:47,360 --> 00:16:49,800
appointment. Well, that's good news. We
175
00:16:49,800 --> 00:16:51,680
can both take the train together. The
176
00:16:51,680 --> 00:16:54,240
problem's leaving the gym.
177
00:16:54,560 --> 00:16:57,200
There is no one to take care of it. I
178
00:16:57,200 --> 00:17:00,160
cannot trust Wayne. He's useless. Can't
179
00:17:00,160 --> 00:17:02,720
rely on him. I'd like you to stay here
180
00:17:02,720 --> 00:17:04,800
for me until I arrive back.
181
00:17:07,120 --> 00:17:08,800
All right. I'll take care of the gym for
182
00:17:08,800 --> 00:17:10,800
you until you get back. Thanks a lot.
183
00:17:11,120 --> 00:17:12,640
You're in charge now. See the students
184
00:17:12,640 --> 00:17:14,240
behave. I'll leave in the morning.
185
00:17:35,890 --> 00:17:38,850
Captain, is that the car we want?Umm
186
00:17:39,090 --> 00:17:41,970
Not him. Don't worry, he'll be out soon.
187
00:18:19,600 --> 00:18:19,760
Come
188
00:18:24,400 --> 00:18:25,840
on. Come onAll
189
00:18:28,880 --> 00:18:31,120
right, shake him
190
00:18:31,960 --> 00:18:34,520
up. Take
191
00:18:35,640 --> 00:18:35,760
him.
192
00:18:38,840 --> 00:18:39,320
Wonderful.
193
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
All right, come on. Come on.
194
00:18:49,080 --> 00:18:51,360
Come onYou're lucky today. That's
195
00:18:51,960 --> 00:18:54,560
because I'm smart, huhIt'll be big again.
196
00:18:54,560 --> 00:18:56,680
I'll show you. You
197
00:19:00,880 --> 00:19:02,000
have it. Come on. All
198
00:19:13,040 --> 00:19:13,600
right, you too.
199
00:19:22,720 --> 00:19:24,880
You're doing it wrong. Now watch me. Come
200
00:19:24,880 --> 00:19:25,040
on.
201
00:19:29,520 --> 00:19:29,560
Ohh
202
00:20:00,720 --> 00:20:00,880
ohh
203
00:20:07,400 --> 00:20:09,960
God damnYou
204
00:20:09,960 --> 00:20:10,480
see?
205
00:20:15,840 --> 00:20:18,040
Yeah. Come on, gentlemen, one more show
206
00:20:18,040 --> 00:20:20,960
there, see?Come on, come onCome on,
207
00:20:20,960 --> 00:20:23,880
come on, come onGo on, try
208
00:20:23,880 --> 00:20:26,480
again. One more time, you.
209
00:20:27,000 --> 00:20:29,120
Come on, come on
210
00:20:30,000 --> 00:20:32,960
Hey, you. Hey, lend me ten dollars.
211
00:20:33,440 --> 00:20:34,920
I'll pay you back. We're not lending
212
00:20:34,920 --> 00:20:37,360
anybody here. My teachers can't. Everyone
213
00:20:37,360 --> 00:20:40,320
knows who he is. When he comes back
214
00:20:40,320 --> 00:20:42,000
to town, he'll pay my debt. If you lost
215
00:20:42,000 --> 00:20:44,600
your money, you can get out.
216
00:20:45,200 --> 00:20:46,400
I'll make you take that back.
217
00:21:18,240 --> 00:21:18,400
Open
218
00:21:27,200 --> 00:21:29,240
the door! Open
219
00:21:30,960 --> 00:21:31,520
the door
220
00:21:38,400 --> 00:21:38,560
quick!
221
00:21:41,480 --> 00:21:44,320
Bad news! Bad news! It's Wayne. He's
222
00:21:44,480 --> 00:21:46,840
in trouble. Big trouble. Big trouble!
223
00:21:46,960 --> 00:21:49,520
Where is he?At the casino. He's been in a
224
00:21:49,520 --> 00:21:50,800
fight there, and he's losing...
225
00:21:52,160 --> 00:21:54,840
Mr. Conrad! Mr. Conrad!
226
00:21:55,120 --> 00:21:57,360
Mr. Conrad! It's Wayne! He's in a fight,
227
00:21:57,560 --> 00:21:59,600
and he's losing! We better go home! Hold
228
00:21:59,600 --> 00:22:02,240
it. To gain daughters,
229
00:22:02,720 --> 00:22:05,440
we must avoid trouble. Mr.
230
00:22:05,440 --> 00:22:07,600
Conrad, you must help him. You cannot let
231
00:22:07,600 --> 00:22:08,880
the name of our gym down.
232
00:22:12,400 --> 00:22:14,560
OK, Kane did ask me to look after the
233
00:22:14,560 --> 00:22:16,480
gym. I better go and see about this
234
00:22:16,480 --> 00:22:16,960
myself.
235
00:22:29,680 --> 00:22:30,400
All right, you stay
236
00:22:49,840 --> 00:22:50,000
here.
237
00:23:19,440 --> 00:23:21,840
Gotcha. You can't get away this time.
238
00:23:22,400 --> 00:23:22,880
Tie him up.
239
00:23:27,120 --> 00:23:29,360
Well now, we've arrested him. He's a
240
00:23:29,360 --> 00:23:31,520
troublemaker. We'll get rid of him, huh
241
00:23:33,440 --> 00:23:34,800
Yes, get rid of him.
242
00:23:36,240 --> 00:23:38,960
And make sure it's permanent. Oh,
243
00:23:39,040 --> 00:23:41,120
if we put him in prison, you know what
244
00:23:41,120 --> 00:23:43,280
that means. He will serve a life
245
00:23:43,440 --> 00:23:44,480
sentence. Huh
246
00:23:46,960 --> 00:23:49,040
But his crime is only small.
247
00:23:50,240 --> 00:23:52,680
A mere technicality. We must make sure
248
00:23:52,680 --> 00:23:53,520
he's butt away.
249
00:23:56,800 --> 00:23:59,680
We can get at Jane. He's the real danger
250
00:23:59,680 --> 00:24:00,160
to us.
251
00:24:06,800 --> 00:24:09,120
HmmAll right, we can start by locking
252
00:24:09,120 --> 00:24:10,440
this guy up for life.
253
00:24:31,840 --> 00:24:33,760
Waiting. We're going for a thing.
254
00:24:35,520 --> 00:24:36,240
Don't try it.
255
00:25:45,440 --> 00:25:47,360
Hey, get down there, quick! Hurry!
256
00:26:34,400 --> 00:26:36,320
Hey, Wayne, Wayne, Teacher's come back.
257
00:26:37,280 --> 00:26:39,600
He's returning, yes. Teacher, he's just
258
00:26:39,600 --> 00:26:41,120
outside. Wayne!
259
00:26:46,880 --> 00:26:49,800
Here for a day, and you start causing
260
00:26:49,800 --> 00:26:52,400
trouble again. Conrad's in jail, it's
261
00:26:52,400 --> 00:26:54,480
your fault. I...
262
00:26:58,320 --> 00:27:00,880
Mr. Mr. Kane.
263
00:27:01,200 --> 00:27:03,440
You can't blame Wayne Forrest. It's
264
00:27:03,440 --> 00:27:05,440
Charlie. He's deliberately framing
265
00:27:05,440 --> 00:27:06,480
Conrad. Shut up!
266
00:27:17,120 --> 00:27:18,600
What can I say to Conrad now?
267
00:27:44,240 --> 00:27:46,560
I'm sorry. There's nothing I can do. I'm
268
00:27:46,560 --> 00:27:48,400
afraid my hands are tied if you do
269
00:27:48,400 --> 00:27:50,000
realize that other people decide.
270
00:27:52,080 --> 00:27:54,640
Oh, but sir, you are the local
271
00:27:54,640 --> 00:27:57,040
magistrate. Surely there's something you
272
00:27:57,040 --> 00:27:59,920
can do. I
273
00:27:59,920 --> 00:28:02,600
can make a suggestion. Maybe it
274
00:28:02,600 --> 00:28:05,360
can help. Thank you very much. I'll
275
00:28:05,360 --> 00:28:07,400
write a letter of introduction. You can
276
00:28:07,400 --> 00:28:09,400
take it to Captain Chan at headquarters.
277
00:28:09,400 --> 00:28:11,760
Perhaps he can help you. Ohh
278
00:28:12,240 --> 00:28:14,720
Thank you. However,
279
00:28:15,440 --> 00:28:17,920
whether he helps you all depends on what
280
00:28:17,920 --> 00:28:20,720
you say. Oh, yes, I
281
00:28:20,720 --> 00:28:21,760
know that. I know.
282
00:28:24,720 --> 00:28:25,840
Thank you very much.
283
00:28:37,200 --> 00:28:39,440
How much you want?500.
284
00:28:49,680 --> 00:28:50,640
The title deed.
285
00:29:02,960 --> 00:29:05,360
All right, I'll let you
286
00:29:05,360 --> 00:29:07,680
have $4000, but that's all.
287
00:29:08,240 --> 00:29:08,400
Oh,
288
00:29:12,160 --> 00:29:12,720
all right.
289
00:29:33,560 --> 00:29:36,480
Thank you. Thank you. Thank
290
00:29:37,200 --> 00:29:38,880
you, children. Thank you.
291
00:29:40,240 --> 00:29:42,800
Ah, thank you. Hey, Hey
292
00:29:43,440 --> 00:29:43,520
you.
293
00:29:52,320 --> 00:29:52,560
Oh,
294
00:29:57,920 --> 00:29:58,440
you didn't
295
00:30:03,920 --> 00:30:04,040
play
296
00:30:07,040 --> 00:30:09,280
it. You can't take it like that, you
297
00:30:09,400 --> 00:30:11,440
bastardIt's your monkey and your friend
298
00:30:11,440 --> 00:30:14,160
Alice. You think you think I want it?It's
299
00:30:14,160 --> 00:30:16,320
my monkey and I feed it, but I didn't ask
300
00:30:16,480 --> 00:30:19,200
you. I'll only take your monkey.
301
00:30:19,400 --> 00:30:20,160
Take that as well.
302
00:30:30,440 --> 00:30:32,040
Hey, look, what I brought you is a little
303
00:30:32,040 --> 00:30:33,920
present. Yeah, what's that then, ehWhat
304
00:30:33,920 --> 00:30:36,080
do you got there?The fry. Here's
305
00:30:37,200 --> 00:30:39,680
a monkey
306
00:30:40,280 --> 00:30:42,560
for you.
307
00:30:47,600 --> 00:30:49,320
All right, rightYeah?Up for Conrad.
308
00:30:49,480 --> 00:30:50,760
Right. See ya. Okay.
309
00:31:00,760 --> 00:31:03,400
All right. You're in luck.
310
00:31:03,640 --> 00:31:05,560
Your sentence is reduced. It's now only
311
00:31:05,560 --> 00:31:06,280
eight years.
312
00:31:11,720 --> 00:31:12,120
Eight years.
313
00:31:29,350 --> 00:31:32,070
That old bastard Kane is a tough nut to
314
00:31:32,070 --> 00:31:34,950
crack. Master, I
315
00:31:34,950 --> 00:31:37,110
know Kane's gone into debt to reduce the
316
00:31:37,110 --> 00:31:37,550
sentence.
317
00:31:40,190 --> 00:31:42,150
He had to spend every cent he had.
318
00:31:43,750 --> 00:31:46,150
Now all he's got left is this gym.
319
00:31:48,390 --> 00:31:49,950
We'll challenge him to a fight tomorrow.
320
00:31:49,950 --> 00:31:52,870
All right, we'll close him down.
321
00:31:58,880 --> 00:32:00,240
How shall the bastard
322
00:32:02,320 --> 00:32:05,200
not to resist me?I'm going to destroy him
323
00:32:05,200 --> 00:32:06,080
entirely.
324
00:33:02,320 --> 00:33:05,280
What do you say?What money is
325
00:33:05,280 --> 00:33:08,160
that?Mr. Cain, your pupils broke up the
326
00:33:08,160 --> 00:33:10,800
casino, and therefore you have to pay
327
00:33:10,960 --> 00:33:13,520
$500 damages to Charlie Meek.
328
00:33:13,920 --> 00:33:16,080
Nonsense. I have no money,
329
00:33:16,760 --> 00:33:19,600
and I won't give you any. Is that so?
330
00:33:21,520 --> 00:33:23,760
I must take you into custody. Get him!
331
00:33:24,080 --> 00:33:26,840
Get hold of it! I
332
00:33:26,840 --> 00:33:29,520
dare you. Come here and make trouble.
333
00:33:29,880 --> 00:33:32,320
I'm sorry. You can't blame me. If you
334
00:33:32,320 --> 00:33:34,320
don't pay up, I have to arrest your man.
335
00:33:34,560 --> 00:33:36,080
That's what I've been told to do.
336
00:33:37,760 --> 00:33:38,600
Get him!
337
00:34:39,760 --> 00:34:40,160
That's enough!
338
00:34:45,200 --> 00:34:48,160
Now, come on! Go on. Get out.
339
00:34:48,160 --> 00:34:49,120
Get me
340
00:34:51,200 --> 00:34:53,920
out of here. Ohh You
341
00:34:53,960 --> 00:34:56,400
master don't get you for this. We'll be
342
00:34:56,400 --> 00:34:56,880
back.
343
00:35:08,800 --> 00:35:11,400
Conrad, someone's brought you a milk.
344
00:35:13,440 --> 00:35:15,600
Oh. Oh, hello, son. Uncle Conrad. Huh
345
00:35:16,680 --> 00:35:17,920
What's the name of that sighting
346
00:35:17,920 --> 00:35:20,640
technique?The monkey style.
347
00:35:20,960 --> 00:35:22,560
Doesn't it look like it?Oh, yes, please,
348
00:35:22,560 --> 00:35:25,160
can you teach me?Sure, but first you must
349
00:35:25,160 --> 00:35:26,720
show me, and then I'll teach you, right?
350
00:35:26,800 --> 00:35:27,480
Right, I'll show you now.
351
00:35:32,880 --> 00:35:35,200
Uh-huhI'll visit it for you.
352
00:35:37,920 --> 00:35:40,800
Father. Mr. Kane, how are you?Not too
353
00:35:40,800 --> 00:35:43,560
good. This morning, Charles Maine's
354
00:35:43,560 --> 00:35:45,080
men came round to the gym to make
355
00:35:45,080 --> 00:35:47,880
trouble, and Wayne drove them away from
356
00:35:47,880 --> 00:35:50,680
me. Oh, really?Sit down. Have a seat.
357
00:35:53,920 --> 00:35:56,560
Father, did they hurt any of our men?They
358
00:35:56,560 --> 00:35:59,040
didn't. Wayne
359
00:36:00,640 --> 00:36:01,760
has brought a parcel.
360
00:36:03,520 --> 00:36:05,840
Conrad. I thought you might need some
361
00:36:05,840 --> 00:36:06,320
clothes.
362
00:36:09,680 --> 00:36:12,400
Because of me, you're all in
363
00:36:12,400 --> 00:36:15,160
trouble. And you've gone into death.
364
00:36:16,000 --> 00:36:18,480
Sorry. To have been the cause of it.
365
00:36:18,760 --> 00:36:20,800
Well, Conrad, you mustn't say such a
366
00:36:20,880 --> 00:36:21,200
thing.
367
00:36:23,680 --> 00:36:25,840
Actually, it's all my fault.
368
00:36:27,040 --> 00:36:28,480
At least it's only eight years.
369
00:36:28,720 --> 00:36:31,600
Otherwise... I would not have been able
370
00:36:31,600 --> 00:36:33,600
to face you. Conrad,
371
00:36:34,560 --> 00:36:37,480
I've been a fool. If I hadn't gone
372
00:36:37,480 --> 00:36:40,160
to the casino, there would have been no
373
00:36:40,160 --> 00:36:41,920
trouble. That's not at all. I cannot
374
00:36:41,920 --> 00:36:44,880
blame you. I owe you. And if I can get
375
00:36:44,880 --> 00:36:46,480
out of here, I promise I'll pay you back.
376
00:36:47,480 --> 00:36:49,240
Please don't mention it, my friend.
377
00:36:51,840 --> 00:36:54,800
Tony's my only son. I
378
00:36:54,880 --> 00:36:56,280
am am worried about him.
379
00:36:57,920 --> 00:36:59,920
He's very interested in learning kung fu.
380
00:37:00,600 --> 00:37:02,320
Please, Please will you teach
381
00:37:08,400 --> 00:37:09,320
him?
382
00:37:15,160 --> 00:37:15,280
Of
383
00:37:17,920 --> 00:37:19,280
course. Ah
384
00:38:01,280 --> 00:38:04,120
Interest. On the loan. You must
385
00:38:04,120 --> 00:38:06,040
pay it in full now. Oh.
386
00:38:07,120 --> 00:38:09,120
You promised I could have an extension.
387
00:38:09,920 --> 00:38:11,680
So long as I paid the interest, I'd one
388
00:38:11,680 --> 00:38:14,560
more month. Yes, I did say that to
389
00:38:14,560 --> 00:38:16,440
you, but my boss has just been through my
390
00:38:16,440 --> 00:38:18,400
books and ordered me not to. I can't give
391
00:38:18,400 --> 00:38:20,880
you any extension. What is his name?
392
00:38:21,680 --> 00:38:23,920
Don't you know my boss is Charlie Ming?
393
00:38:24,480 --> 00:38:25,040
Charlie Ming?
394
00:38:36,160 --> 00:38:38,560
This gym no longer belongs to you.
395
00:38:39,360 --> 00:38:41,360
I am going to turn it into a
396
00:38:41,360 --> 00:38:42,640
casino.
397
00:38:45,560 --> 00:38:48,400
Quine?We are in
398
00:38:48,400 --> 00:38:51,280
debt. We have no choice but to honor it.
399
00:38:52,240 --> 00:38:53,840
Father, no sweeto.
400
00:39:01,120 --> 00:39:03,680
You can have the property, but not the
401
00:39:03,680 --> 00:39:06,240
signboard. Wayne, take it down.
402
00:39:51,000 --> 00:39:51,120
All
403
00:39:56,560 --> 00:39:57,960
right, don't be sad.
404
00:39:59,440 --> 00:40:01,480
Come. Practice harder.
405
00:40:02,160 --> 00:40:03,440
Watch. Monkey boxing.
406
00:40:33,600 --> 00:40:35,600
Hey, God damn it. What's the matter with
407
00:40:35,600 --> 00:40:37,720
you stupid fools?Son of a bitchLook what
408
00:40:37,720 --> 00:40:39,200
you've done to me. You've ruined my code.
409
00:40:39,200 --> 00:40:41,200
I'll make you pay for it, you bumbling
410
00:40:41,200 --> 00:40:44,080
idiot. I'm sorry, sir. I'm sorry.
411
00:40:44,120 --> 00:40:46,400
I'm sorry. Quick, quick. Go away, you so
412
00:40:46,480 --> 00:40:48,280
careless, you idiots. Now then, go over
413
00:40:48,280 --> 00:40:50,080
there. Go and serve another. Oh, I'm
414
00:40:50,080 --> 00:40:51,040
sorry. Serve a seat, sir.
415
00:40:59,600 --> 00:41:00,320
I'm sorry.
416
00:41:07,120 --> 00:41:08,480
Tony, come here.
417
00:41:12,800 --> 00:41:14,800
Be more careful what you do. Don't be so
418
00:41:14,800 --> 00:41:16,800
careless next time. You'll put us out of
419
00:41:16,800 --> 00:41:18,480
business. The customer's always right.
420
00:41:19,040 --> 00:41:21,120
And don't you forget that. You keep your
421
00:41:21,120 --> 00:41:23,840
mind on the job. Back to work. Go
422
00:41:23,840 --> 00:41:24,160
on.
423
00:42:16,870 --> 00:42:19,790
The monkey walk. Step
424
00:42:19,790 --> 00:42:22,470
back. Head up. Stretch your arms.
425
00:42:22,920 --> 00:42:25,760
Keep your head up. Turn your head. Come
426
00:42:25,760 --> 00:42:28,320
on. Get up. Get up. That's it.
427
00:42:29,280 --> 00:42:32,160
Play. Now concentrate. You must do it
428
00:42:32,160 --> 00:42:33,680
that way. Come on.
429
00:42:43,320 --> 00:42:45,240
Come onAll right. Show me what I taught
430
00:42:45,240 --> 00:42:45,440
you.
431
00:43:03,640 --> 00:43:06,520
Tony?What's the matter?Will you come with
432
00:43:06,520 --> 00:43:08,200
me for a walk?I have no time.
433
00:43:11,800 --> 00:43:13,880
Tony, stop all this talking, will you?We
434
00:43:13,880 --> 00:43:14,640
have customers.
435
00:43:16,800 --> 00:43:18,960
Shirley, don't keep bothering Tony like
436
00:43:18,960 --> 00:43:19,840
that. Back to work.
437
00:43:23,440 --> 00:43:25,560
Teacher, the boss has agreed to raise
438
00:43:25,560 --> 00:43:26,320
Tony's pay.
439
00:43:38,950 --> 00:43:39,990
Sumo! Baba!
440
00:43:44,310 --> 00:43:44,710
Sumo! Baba!
441
00:43:47,670 --> 00:43:48,150
Sumo! Baba!
442
00:44:30,000 --> 00:44:32,400
Tony?Huh] Are you going off to see your
443
00:44:32,440 --> 00:44:35,360
teacher?] It's still too ready. I
444
00:44:35,400 --> 00:44:38,160
have to care these things first. ] Leave
445
00:44:38,160 --> 00:44:40,080
it alone. Father's coming back soon.
446
00:44:41,920 --> 00:44:44,280
All right. Leave it to him and I have
447
00:44:44,280 --> 00:44:45,530
your counselor. ] Oh. ]
448
00:44:51,040 --> 00:44:53,130
All right. Tony, you ready to go?]
449
00:44:54,480 --> 00:44:57,440
I'm coming. Shirley,
450
00:44:57,440 --> 00:44:59,040
I'll give you a hand when I come back.
451
00:44:59,760 --> 00:45:01,280
You can tell your father I won't be.
452
00:45:01,360 --> 00:45:03,120
That's all right. I'll tell her. See ya.
453
00:45:04,560 --> 00:45:04,960
Come on. There
454
00:45:08,320 --> 00:45:08,560
you go.
455
00:45:21,120 --> 00:45:23,080
Mr. Please sit here, will you?
456
00:45:32,000 --> 00:45:34,040
Mr. What would you like?Some tea and some
457
00:45:34,040 --> 00:45:35,480
chocolate soup and some small plate of
458
00:45:35,480 --> 00:45:35,680
sweet.
459
00:45:43,680 --> 00:45:46,160
Well, now, she's a cute young thing, huh
460
00:45:46,800 --> 00:45:49,680
Don't you think?Very nice.
461
00:45:51,040 --> 00:45:53,600
Who is she?I guess she's the
462
00:45:53,600 --> 00:45:56,440
daughter of the manager. Here's your
463
00:45:56,440 --> 00:45:56,800
tea, Sir.
464
00:46:04,160 --> 00:46:04,760
Take your tea.
465
00:46:14,880 --> 00:46:16,920
Hey, she's pretty good, ehDon't you think
466
00:46:16,920 --> 00:46:17,240
so, huh
467
00:46:27,080 --> 00:46:28,320
Drink. Yeah, come on.
468
00:46:35,200 --> 00:46:37,920
God damn it, the soup is cold. God damn
469
00:46:37,960 --> 00:46:40,320
it. I'll get you some more, huhThis
470
00:46:40,320 --> 00:46:42,080
shocks Lin's service, don't call. And the
471
00:46:42,080 --> 00:46:44,320
tea is far too watery. And you're trying
472
00:46:44,320 --> 00:46:46,560
to achieve it. I'm sorry. HuhHow dare you
473
00:46:46,560 --> 00:46:49,520
try to... Tell your manager
474
00:46:49,520 --> 00:46:51,800
to come here. The manager's not here now.
475
00:46:51,840 --> 00:46:54,640
AhYou mean that there's no one in charge
476
00:46:54,640 --> 00:46:56,000
here?Uh, yes.
477
00:46:58,200 --> 00:47:01,000
Off you go. Please forgive him, sir. Yes,
478
00:47:01,720 --> 00:47:03,400
the manager's not here. But if you have
479
00:47:03,400 --> 00:47:05,640
any complaints to make... Accept our
480
00:47:05,640 --> 00:47:07,920
apology. Come
481
00:47:09,760 --> 00:47:10,120
here, come here.
482
00:47:14,160 --> 00:47:16,400
Lady, we don't want any
483
00:47:16,480 --> 00:47:19,360
trouble, but it's cold. Come
484
00:47:19,640 --> 00:47:21,320
on, check for yourself.
485
00:47:25,440 --> 00:47:26,320
Ohh
486
00:47:29,520 --> 00:47:31,080
Wonderful, wonderful.
487
00:47:38,120 --> 00:47:40,680
This is the restaurant. If you
488
00:47:41,160 --> 00:47:42,840
don't come
489
00:47:44,000 --> 00:47:46,800
here to eat the food and get up. What do
490
00:47:46,800 --> 00:47:46,880
you
491
00:47:59,840 --> 00:48:02,800
say?You tell us to
492
00:48:02,840 --> 00:48:04,720
go?Hey. Hey, it's Teacher.
493
00:48:06,640 --> 00:48:07,120
Ohh Teacher,
494
00:48:22,280 --> 00:48:22,680
Teacher.
495
00:49:00,840 --> 00:49:02,960
Glad to meet you, Mr. Charlie Meat.
496
00:49:03,400 --> 00:49:06,080
Charlie, these men here are the martial
497
00:49:06,080 --> 00:49:08,520
arts instructors. Hired, buddy up.
498
00:49:09,000 --> 00:49:11,680
Yeah, that's right. Hello, how are
499
00:49:11,840 --> 00:49:14,240
you?The army and the civilians
500
00:49:14,800 --> 00:49:17,280
are part of the same family. We need your
501
00:49:17,280 --> 00:49:20,240
help. Your kung fu
502
00:49:20,240 --> 00:49:23,120
must be very good, otherwise
503
00:49:23,120 --> 00:49:25,840
the army would not have employed you now,
504
00:49:25,840 --> 00:49:28,600
would they?Sure, mister. We want to help
505
00:49:28,640 --> 00:49:30,960
you. Get ready, man.
506
00:50:24,000 --> 00:50:24,240
Hmm
507
00:50:43,240 --> 00:50:46,080
A monkey?My teeth.
508
00:51:30,680 --> 00:51:33,280
That is tighty. Right, teacher.
509
00:51:34,160 --> 00:51:36,360
You created the kung fu star and combined
510
00:51:36,360 --> 00:51:38,240
with father's star, we have got another
511
00:51:38,240 --> 00:51:41,120
technique. Your
512
00:51:41,120 --> 00:51:44,080
father waited to rebuild his
513
00:51:44,080 --> 00:51:46,360
gymnasium and start again. We must
514
00:51:47,280 --> 00:51:49,600
see to it his wishes come true. We'll
515
00:51:49,600 --> 00:51:52,360
open a new gym, teach the students to
516
00:51:52,400 --> 00:51:54,320
revenge our father. No.
517
00:51:55,440 --> 00:51:57,760
First of all, to open a gym, we must tell
518
00:51:57,760 --> 00:52:00,040
the other gym it's of our intention. That
519
00:52:00,040 --> 00:52:03,000
is the regulation. Teacher, if
520
00:52:03,040 --> 00:52:05,920
we do that, we have to visit Charles
521
00:52:05,920 --> 00:52:06,320
Mee.
522
00:52:10,880 --> 00:52:13,760
Uh.. Charles Mee, son of a bitchThat's
523
00:52:16,480 --> 00:52:17,200
five dollars!
524
00:52:19,920 --> 00:52:20,000
Aye
525
00:52:23,680 --> 00:52:26,240
I recommend this place. Good food. All
526
00:52:26,280 --> 00:52:29,040
right, gentlemen. What would you
527
00:52:29,040 --> 00:52:31,600
like to have?A pot of tea. I thought.
528
00:52:31,840 --> 00:52:32,640
Wait. Huh
529
00:52:34,720 --> 00:52:36,640
Tell those two guys they're to get out. I
530
00:52:36,640 --> 00:52:38,480
want that table. Charlie Means coming
531
00:52:38,480 --> 00:52:41,160
here. But I can't do that. God
532
00:52:41,160 --> 00:52:41,760
damn you.
533
00:52:47,000 --> 00:52:49,360
Hey, I must have this table. Move out.
534
00:52:50,080 --> 00:52:52,040
What's wrong?You can't tell us to go. You
535
00:52:52,040 --> 00:52:53,640
must obey me right now. Now get up. What
536
00:52:54,640 --> 00:52:56,400
can you do to us if I don't go, huh
537
00:52:58,400 --> 00:52:59,720
You want to wait for Charlie Means to
538
00:52:59,720 --> 00:53:02,640
come here?What's that?Charlie Means.
539
00:53:03,040 --> 00:53:05,120
I'm sorry, sir. I'm sorry. I'm sorry. I'm
540
00:53:05,120 --> 00:53:05,880
going, I'm going.
541
00:53:13,920 --> 00:53:16,320
Hey, where to here?Now listen to me.
542
00:53:16,640 --> 00:53:19,520
Clean up the table and reserve it.
543
00:53:19,600 --> 00:53:21,280
And then bring me a bottle of wine. The
544
00:53:21,280 --> 00:53:22,680
best one you've got. Right there.
545
00:53:24,560 --> 00:53:26,400
Sure, sureWaiter! Hey, Tony. Huh
546
00:53:30,560 --> 00:53:32,400
Those two are the ones who caused all the
547
00:53:32,400 --> 00:53:33,360
trouble yesterday.
548
00:53:37,040 --> 00:53:38,560
Why do they throw their waiter back?
549
00:53:41,840 --> 00:53:44,320
Hey, waiter! You've gone and damn well
550
00:53:44,320 --> 00:53:46,800
put water in this wine. I wouldn't do
551
00:53:46,840 --> 00:53:48,680
that. It's the best we've got. You
552
00:53:48,680 --> 00:53:50,080
haven't drunk it yet, so how do you know
553
00:53:50,080 --> 00:53:52,200
it's not been watered?You see, they're
554
00:53:52,200 --> 00:53:54,560
making trouble again. Don't worry.
555
00:53:55,480 --> 00:53:56,080
I'll handle it.
556
00:53:58,520 --> 00:54:00,800
Hey, mister, what's the fuss?Who are you?
557
00:54:00,800 --> 00:54:03,280
I'm the bookkeeper. You can
558
00:54:03,760 --> 00:54:06,640
tell me, a fan of things wrong. Ohh So
559
00:54:06,640 --> 00:54:09,000
you're the one in charge?Very well.
560
00:54:09,520 --> 00:54:11,040
You've been watering down this here one.
561
00:54:12,520 --> 00:54:14,320
That's impossible. The bottle's just been
562
00:54:14,400 --> 00:54:17,280
up. How can you be so shocked?Have you
563
00:54:17,280 --> 00:54:19,680
tried it?Come,
564
00:54:20,160 --> 00:54:22,000
you can drink all of it. No need to.
565
00:54:22,080 --> 00:54:24,800
Allow me to fetch another bottle. It's
566
00:54:24,880 --> 00:54:27,040
not as easy as that. I'll
567
00:54:27,840 --> 00:54:29,600
make you pay for that, you bastard
568
00:55:17,680 --> 00:55:20,080
Young fella, your kung fu's very
569
00:55:20,080 --> 00:55:22,880
advanced. It would be most
570
00:55:22,880 --> 00:55:25,280
unseemly to have a fight with you here.
571
00:55:25,760 --> 00:55:28,080
But if you're brave, come around to my
572
00:55:28,080 --> 00:55:30,800
place tomorrow. I challenge you to a
573
00:55:30,800 --> 00:55:33,520
duel with me. That's fine by me.
574
00:55:33,920 --> 00:55:36,280
I'll be there good. I believe you're
575
00:55:36,280 --> 00:55:38,160
welcome. Let's go.
576
00:55:45,760 --> 00:55:46,720
Mr. Me, sir?
577
00:55:49,040 --> 00:55:50,320
You're such an idiot. You should never
578
00:55:50,320 --> 00:55:52,560
have agreed to go. But I had to. You
579
00:55:52,640 --> 00:55:54,840
heard him challenge me to a fight.
580
00:55:55,520 --> 00:55:56,720
Hey, what's going on?
581
00:55:58,480 --> 00:56:00,600
Ohh You're a foolish boy. You mustn't
582
00:56:00,600 --> 00:56:01,120
trust them.
583
00:56:06,640 --> 00:56:08,000
What, do you want to put me out of
584
00:56:08,000 --> 00:56:10,320
business?And they've influential army
585
00:56:10,320 --> 00:56:12,720
friends as well. You've offended them.
586
00:56:13,000 --> 00:56:14,640
That could very well put this place off
587
00:56:14,640 --> 00:56:17,200
limits. Ha! Don't blame him. Those
588
00:56:17,520 --> 00:56:19,360
people came here deliberately to make
589
00:56:19,360 --> 00:56:21,880
trouble with us. Yesterday, they did the
590
00:56:21,880 --> 00:56:24,240
same thing. I'm not blaming anyone. But
591
00:56:24,280 --> 00:56:25,680
as I told you, in our business, the
592
00:56:25,680 --> 00:56:27,840
customer is always, always right. You
593
00:56:27,840 --> 00:56:29,240
must not pick a quarrel with them,
594
00:56:29,360 --> 00:56:30,800
especially when they're powerful.
595
00:56:32,080 --> 00:56:35,040
Master, I'm sorry. Really, it was all my
596
00:56:35,040 --> 00:56:37,960
fault. I didn't mean to make trouble. Ah
597
00:56:41,200 --> 00:56:43,600
Never mind. I would hate to see you go.
598
00:56:44,480 --> 00:56:47,160
But if I keep you, my restaurant might
599
00:56:47,160 --> 00:56:49,880
have to close. You better pack your
600
00:56:49,880 --> 00:56:52,000
things and stay at home till it cools
601
00:56:52,000 --> 00:56:52,400
down.
602
00:56:54,960 --> 00:56:57,200
If anything's broken, you can deduct the
603
00:56:57,240 --> 00:56:59,120
damages from my wages, if that's all
604
00:56:59,120 --> 00:57:01,360
right. Ohh Don't be angry with me. I'm
605
00:57:01,360 --> 00:57:03,320
forced to fire you. I understand that,
606
00:57:03,320 --> 00:57:05,880
master. I'm sorry to bother you. I'll say
607
00:57:05,880 --> 00:57:08,400
goodbye. Shelley,
608
00:57:09,840 --> 00:57:10,240
I'm leaving.
609
00:57:22,880 --> 00:57:25,720
Die. Why so sad?
610
00:57:25,720 --> 00:57:27,680
What's happened?I've started up the new
611
00:57:27,760 --> 00:57:29,440
gym. You quit the job when we need the
612
00:57:29,440 --> 00:57:30,280
money. Sorry.
613
00:57:32,240 --> 00:57:33,960
You'll have to come with us on our visit
614
00:57:33,960 --> 00:57:36,080
tomorrow. I can. Why not?
615
00:57:37,280 --> 00:57:38,880
I have to go back to the restaurant for a
616
00:57:38,880 --> 00:57:40,240
job. Very well.
617
00:57:42,120 --> 00:57:43,560
I'll have to go on my own. I'll come.
618
00:57:46,480 --> 00:57:46,880
Sheryl.
619
00:57:51,440 --> 00:57:53,920
I came to say sorry. Sorry
620
00:57:57,120 --> 00:57:59,440
Teacher, I'm going out for a while. OK.
621
00:58:05,120 --> 00:58:08,000
I must apologize for my father. He
622
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
shouldn't have fired you like that. Oh.
623
00:58:10,800 --> 00:58:12,480
Your father had little alternative.
624
00:58:13,560 --> 00:58:15,280
Unless he wanted his business to close.
625
00:58:15,600 --> 00:58:17,400
But I feel so guilty. Isn't there
626
00:58:17,400 --> 00:58:18,880
anything that I can do to help you?
627
00:58:19,360 --> 00:58:21,160
Nothing. I don't want to talk about
628
00:58:24,720 --> 00:58:26,640
it. It's getting late. Come on, I'll take
629
00:58:26,640 --> 00:58:28,040
you home. Your father will be worried. Ah
630
00:58:34,800 --> 00:58:37,160
Another thing. Are you going tomorrow to
631
00:58:37,200 --> 00:58:38,560
fight them?Of course.
632
00:58:40,880 --> 00:58:43,610
Did you ask your teacher if he'd go?]
633
00:58:43,920 --> 00:58:45,920
No, I didn't tell him. He's just out of
634
00:58:45,920 --> 00:58:48,000
prison. He mustn't get into more trouble.
635
00:58:48,000 --> 00:58:50,760
] You must take
636
00:58:50,760 --> 00:58:52,410
care. It'll be dangerous. ]
637
00:58:56,880 --> 00:58:58,570
I can look after myself. ]
638
00:59:00,960 --> 00:59:02,960
Why is life so difficult?Why are we
639
00:59:02,960 --> 00:59:04,200
surrounded by criminals?
640
00:59:11,280 --> 00:59:14,120
Listen, don't forget to come tomorrow.
641
01:01:12,320 --> 01:01:15,120
You're really tough. Like father,
642
01:01:15,120 --> 01:01:17,760
like son. I see that you've worked
643
01:01:17,760 --> 01:01:20,160
really hard to perfect your kung fu
644
01:01:20,160 --> 01:01:22,720
technique. But you do know who I am.
645
01:01:23,280 --> 01:01:26,240
I'll be glad to accept a chance. Charlie,
646
01:01:28,000 --> 01:01:29,920
I heard that they've opened up a new
647
01:01:29,920 --> 01:01:32,640
gymnasium, but they did not invite you.
648
01:01:32,960 --> 01:01:35,720
They've insulted you. That doesn't bother
649
01:01:35,720 --> 01:01:37,440
me none. They're time
650
01:01:38,800 --> 01:01:41,360
to fix them. For good.
651
01:01:42,240 --> 01:01:44,320
You should invite your teacher to come
652
01:01:44,320 --> 01:01:46,360
here. We must have a talk.
653
01:01:47,120 --> 01:01:49,840
Yeah, that's right. Without
654
01:01:49,840 --> 01:01:52,640
Charlie mean support, no one. in
655
01:01:52,640 --> 01:01:54,800
this town can open a new gymnasium.
656
01:01:57,760 --> 01:01:58,320
HuhEnough?
657
01:02:00,960 --> 01:02:01,760
Goodbye.
658
01:02:13,280 --> 01:02:16,080
Charlie, after Conrad left prison,
659
01:02:16,320 --> 01:02:18,480
he developed a new technique. I've seen
660
01:02:18,480 --> 01:02:18,720
it.
661
01:02:22,840 --> 01:02:25,280
Send some men around there tomorrow. I
662
01:02:25,360 --> 01:02:28,280
want to test out their strength and
663
01:02:28,280 --> 01:02:30,600
see just how tough he really is.
664
01:02:32,960 --> 01:02:35,920
We admire your skill,
665
01:02:35,920 --> 01:02:37,200
Mr. Conrad.
666
01:02:39,200 --> 01:02:42,080
We've come here to watch you. Speak
667
01:02:42,080 --> 01:02:44,800
the truth. What do you want here?A
668
01:02:44,800 --> 01:02:46,560
general has ordered every soldier to let
669
01:02:46,720 --> 01:02:49,680
kung fu. And since you're an expert,
670
01:02:49,760 --> 01:02:52,040
you're going to help teach them. You'll
671
01:02:52,040 --> 01:02:54,560
be the official army kung fu instructor.
672
01:02:54,720 --> 01:02:56,920
My door is open to civilians.
673
01:03:00,160 --> 01:03:01,760
But I don't teach anyone who is armed.
674
01:03:02,880 --> 01:03:04,320
You mean you're turning the armies up or
675
01:03:04,320 --> 01:03:05,680
down?Army?
676
01:03:07,040 --> 01:03:09,560
Don't try to intimidate me. Eight years
677
01:03:09,560 --> 01:03:11,680
is a long time. We'll be good.
678
01:03:14,320 --> 01:03:16,320
I refuse to join the Army. All right.
679
01:03:17,080 --> 01:03:19,600
You're a stupid idiot. You pushed us too
680
01:03:19,600 --> 01:03:20,000
far.
681
01:03:22,320 --> 01:03:24,480
Don't try to intimidate me. We have
682
01:03:24,480 --> 01:03:25,680
nothing more to say.
683
01:03:28,000 --> 01:03:28,720
Get out of here.
684
01:03:32,120 --> 01:03:34,600
You're throwing off, sir. We're a
685
01:03:34,600 --> 01:03:35,480
paradigm in timeboat.
686
01:03:46,160 --> 01:03:47,200
We'll get you
687
01:03:51,680 --> 01:03:51,800
for
688
01:03:54,720 --> 01:03:57,600
this, so you
689
01:03:57,600 --> 01:04:00,480
better watch out. We'll be back.
690
01:04:02,840 --> 01:04:03,080
Come on.
691
01:04:14,400 --> 01:04:16,960
Johnny, Tony's been badly hurt.
692
01:04:18,080 --> 01:04:19,920
Where is he now?He's dying at his home.
693
01:04:20,120 --> 01:04:21,040
Quickly, over here.
694
01:04:23,280 --> 01:04:24,640
Take care of the picture. I'll be back
695
01:04:24,640 --> 01:04:24,800
soon.
696
01:04:56,720 --> 01:04:58,640
I knew something would happen to us.
697
01:04:59,200 --> 01:05:01,200
Since all that trouble last time, they've
698
01:05:01,200 --> 01:05:03,360
now kidnapped my daughter. I just don't
699
01:05:03,360 --> 01:05:05,320
understand what they want. The letter
700
01:05:05,320 --> 01:05:07,120
said only teach us to come and get
701
01:05:07,120 --> 01:05:08,880
Shirley, but really, I know they're after
702
01:05:08,880 --> 01:05:11,160
me as well. I don't give a damn what
703
01:05:11,160 --> 01:05:13,120
they're after. You've got to do something
704
01:05:13,120 --> 01:05:15,120
to get my daughter back for me. Don't
705
01:05:15,120 --> 01:05:17,080
worry, I'll get it back. I promise you.
706
01:05:17,680 --> 01:05:19,280
I'll call myself. I'll kill every one of
707
01:05:19,280 --> 01:05:22,000
them. Right. Don't waste any more time.
708
01:05:22,000 --> 01:05:23,200
You had better get going.
709
01:05:43,240 --> 01:05:45,760
I'm telling ya, don't be scared.
710
01:06:01,520 --> 01:06:04,120
Be nice to me. Brother,
711
01:06:04,480 --> 01:06:06,320
after you, a fancy call to my son, huh
712
01:06:06,760 --> 01:06:07,240
Yeah, wait.
713
01:07:54,880 --> 01:07:55,280
Hold it!
714
01:08:00,400 --> 01:08:03,360
Charlie Mane, you son of a bitchWhy do
715
01:08:03,360 --> 01:08:06,240
you take shirt?Young fella! How dare you
716
01:08:06,480 --> 01:08:07,120
come here?
717
01:08:10,320 --> 01:08:13,280
You have gone too far. Now
718
01:08:13,360 --> 01:08:15,280
I'm gonna kill you. You have said enough!
719
01:08:15,840 --> 01:08:17,040
Release her immediately!
720
01:08:18,800 --> 01:08:21,560
I asked you to come here in peace for a
721
01:08:21,560 --> 01:08:24,480
quiet little talk. But instead
722
01:08:24,480 --> 01:08:26,920
you want to fight with me. You are
723
01:08:27,000 --> 01:08:28,800
deliberately trying to close down our new
724
01:08:28,800 --> 01:08:31,080
gym. She had nothing to do with it. You
725
01:08:31,080 --> 01:08:34,040
must let her go free now!Oh,
726
01:08:34,640 --> 01:08:35,840
you mean Shirley.
727
01:08:37,480 --> 01:08:40,400
Don't worry. But
728
01:08:41,120 --> 01:08:43,880
she right now, she'll be through, though,
729
01:08:45,520 --> 01:08:48,400
in just a minute. You bastards don't
730
01:08:48,400 --> 01:08:51,160
deserve to live. You
731
01:08:51,160 --> 01:08:53,760
killed my teacher, jailed Conrad, and
732
01:08:53,760 --> 01:08:55,920
raped Shirley. What-- You're frying
733
01:08:56,080 --> 01:08:59,040
asshole Just calm down now and
734
01:08:59,040 --> 01:09:01,680
listen to me. We came here because our
735
01:09:01,680 --> 01:09:04,160
general has ordered us to learn Kung Fu.
736
01:09:04,240 --> 01:09:07,040
So Konrad teach us. That's right.
737
01:09:07,600 --> 01:09:09,680
All we want is to be one big happy
738
01:09:09,680 --> 01:09:12,240
family. All together.
739
01:09:13,920 --> 01:09:16,840
We can all become officials and
740
01:09:16,840 --> 01:09:18,160
wealthy men.
741
01:09:20,160 --> 01:09:22,080
What's wrong with that?Now is your
742
01:09:22,080 --> 01:09:24,880
chance. That's right. You must be
743
01:09:24,880 --> 01:09:27,840
joking. After all, we've been
744
01:09:27,840 --> 01:09:30,600
through my father dead. We would
745
01:09:30,600 --> 01:09:32,880
never chime with you. You are lower than
746
01:09:32,920 --> 01:09:35,480
Vernon! What?What did you say?
747
01:09:35,480 --> 01:09:36,160
Ahahahahahahaha!
748
01:10:49,960 --> 01:10:51,280
Charlie, he's getting away quick.
749
01:13:07,720 --> 01:13:08,920
Right. Ohh
750
01:13:10,640 --> 01:13:11,360
Get out of here.
751
01:13:17,080 --> 01:13:17,200
Hey.
752
01:14:31,760 --> 01:14:32,800
You go there, right?
753
01:16:01,120 --> 01:16:03,280
Are you all right?Quick, quick. That's
754
01:16:03,280 --> 01:16:03,560
the girl.
755
01:25:20,801 --> 01:25:21,361
Hi.
756
01:26:02,561 --> 01:26:05,201
Tony, we're honorable men.
757
01:26:05,681 --> 01:26:08,401
We should be merciful. Let him go
758
01:26:09,441 --> 01:26:11,441
this time. Give him a chance to...
759
01:26:23,681 --> 01:26:25,681
Charlie, leave me.
760
01:26:29,121 --> 01:26:29,561
Hold it.
761
01:26:31,921 --> 01:26:32,401
Hold it
762
01:26:40,641 --> 01:26:43,441
there. Down on your knees.
763
01:26:52,961 --> 01:26:55,041
Please forgive me. Please have mercy.
764
01:26:55,041 --> 01:26:57,201
Please forgive me, please. Please have
765
01:26:57,201 --> 01:26:58,361
mercy. Oh, please.
766
01:27:03,401 --> 01:27:06,041
Please forgive me. ] A man like yourself,
767
01:27:06,961 --> 01:27:09,681
there's also a right to live. Alive or
768
01:27:09,681 --> 01:27:12,241
dead doesn't matter. You disgust me.
769
01:27:13,921 --> 01:27:15,121
Tony, come on, let's go.
770
01:27:29,171 --> 01:27:29,251
Ah
50256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.