All language subtitles for Love.You.To.Debt.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GiFTED

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,333 --> 00:01:26,541 Move it, bitches. 2 00:01:27,750 --> 00:01:30,333 SHOW TIMETABLE 3 00:01:30,916 --> 00:01:32,708 Where is Richy? 4 00:01:34,916 --> 00:01:36,875 Richy! 5 00:01:40,250 --> 00:01:42,708 Richy, you stupid bitch. Why aren't you on standby-- 6 00:01:50,000 --> 00:01:51,208 What the fuck are you looking at? 7 00:01:53,291 --> 00:01:54,375 I'm here to collect the debt. 8 00:02:10,583 --> 00:02:12,958 I'm skipping your show. You deal with the boss later. 9 00:02:13,791 --> 00:02:14,791 No, sis! 10 00:02:16,375 --> 00:02:19,208 You guys too. What the fuck are you staring at? 11 00:02:29,333 --> 00:02:30,583 So what now? 12 00:02:30,666 --> 00:02:32,041 Are you paying or not? 13 00:02:32,125 --> 00:02:33,166 No. 14 00:02:33,250 --> 00:02:35,250 I've given everything I have. 15 00:02:35,333 --> 00:02:37,875 I have nothing left but my pussy. You want that? 16 00:02:37,958 --> 00:02:39,416 You fucker! 17 00:02:41,000 --> 00:02:42,958 You got a big mouth, huh? 18 00:02:45,125 --> 00:02:46,041 Hey! 19 00:02:52,583 --> 00:02:54,583 I can't be even a little late, can I? 20 00:02:56,500 --> 00:02:58,083 Why the fuck didn't you wait for me? 21 00:03:29,625 --> 00:03:31,125 Sorry about him. 22 00:03:32,291 --> 00:03:33,291 He's new. 23 00:03:35,541 --> 00:03:36,958 So damn ballsy. 24 00:03:43,125 --> 00:03:43,958 Richy, 25 00:03:45,583 --> 00:03:47,583 one or two postponements are fine. 26 00:03:48,208 --> 00:03:50,250 But it's been five now. 27 00:03:50,333 --> 00:03:51,625 My boss won't let it slide. 28 00:03:51,708 --> 00:03:53,125 I'm short on cash. 29 00:03:53,208 --> 00:03:55,541 My cash flow is getting worse and worse. 30 00:03:55,625 --> 00:03:59,083 Despite working my ass off, I can't make enough to pay you. 31 00:03:59,166 --> 00:04:01,083 You guys are scum. 32 00:04:01,750 --> 00:04:04,041 You leech off us poor people. 33 00:04:04,125 --> 00:04:06,291 I hope you all have miserable lives! 34 00:04:06,375 --> 00:04:09,083 May your parents die young. May your wives become whores. 35 00:04:09,166 --> 00:04:11,291 May your kids become felons! You fucking assholes! 36 00:04:11,375 --> 00:04:12,333 You-- 37 00:04:23,208 --> 00:04:25,333 Debtors are all the same. 38 00:04:27,166 --> 00:04:31,208 When you asked for my help, did I make a fuss? 39 00:04:31,958 --> 00:04:34,291 Did I care who you fucking were? 40 00:04:34,916 --> 00:04:38,708 Did I ask about your daily earnings or what you did? 41 00:04:38,791 --> 00:04:42,708 Did I point a gun to your head and force you to borrow my money? 42 00:04:42,791 --> 00:04:44,583 Just kill me then. 43 00:04:45,083 --> 00:04:47,500 I can't pay you anyway. 44 00:04:47,583 --> 00:04:48,708 I'm tired. 45 00:04:49,458 --> 00:04:51,041 I don't want to live anymore. 46 00:05:18,625 --> 00:05:20,541 If I can't collect your debt today, 47 00:05:23,375 --> 00:05:25,291 then let's die together. 48 00:05:52,166 --> 00:05:53,333 QUICK LOAN 49 00:05:53,416 --> 00:05:56,041 You sure you're getting money, not just getting scammed? 50 00:05:56,125 --> 00:05:57,250 CONGRATULATIONS! LOAN APPROVED! 51 00:05:57,333 --> 00:05:58,666 It's been transferred in. 52 00:06:00,083 --> 00:06:03,916 I asked for a 3,000 baht loan but it got docked to 1,600. 53 00:06:04,416 --> 00:06:06,708 QR PAYMENT 54 00:06:12,833 --> 00:06:13,750 Damn it. 55 00:06:14,458 --> 00:06:17,041 When will my life be free of you assholes? 56 00:06:20,750 --> 00:06:22,541 Come on now, Richy. 57 00:06:22,625 --> 00:06:25,541 Once a debtor, always a debtor. 58 00:06:27,041 --> 00:06:28,041 See you, bud. 59 00:06:31,291 --> 00:06:34,791 Fucking douchebag. My life will be over before I can pay off my debt. 60 00:07:23,416 --> 00:07:24,458 Hey! 61 00:07:42,916 --> 00:07:43,916 Stay still. 62 00:08:01,583 --> 00:08:06,875 Are you drunk? 63 00:08:08,666 --> 00:08:09,833 TRADITIONAL THAI COFFEE 64 00:08:36,750 --> 00:08:39,333 WAN'S SEAFOOD GOOD, FRESH, CLEAN 65 00:08:39,416 --> 00:08:42,541 - I don't know, damn it. - No, but… 66 00:08:42,625 --> 00:08:47,000 {\an8}OPEN EVERY DAY 67 00:08:47,083 --> 00:08:49,333 I just slapped that punk's head, that bastard. 68 00:08:49,416 --> 00:08:51,875 Saw it. Next time, go there shirtless. 69 00:08:51,958 --> 00:08:53,416 That asshole might pay up more easily… 70 00:09:12,000 --> 00:09:13,375 Who's that, Mama? 71 00:09:13,458 --> 00:09:14,750 New waitress? 72 00:09:14,833 --> 00:09:15,833 Yeah. 73 00:09:17,208 --> 00:09:19,208 Don't toy with her, you dipshit. 74 00:09:19,291 --> 00:09:21,250 Workers aren't easy to find. 75 00:09:21,333 --> 00:09:23,375 Once their hearts break, they become hookers. 76 00:09:23,875 --> 00:09:25,250 You're funny. 77 00:09:25,333 --> 00:09:26,583 I never toy with anyone. 78 00:09:27,708 --> 00:09:31,041 You guys, go easy on the stuff in my fridge. 79 00:09:31,125 --> 00:09:32,500 I still need some to sell. 80 00:09:43,458 --> 00:09:44,791 7,640 baht. 81 00:09:44,875 --> 00:09:45,791 All interest. 82 00:09:47,541 --> 00:09:49,125 Serve the dish. 83 00:10:13,416 --> 00:10:15,833 TONY'S BAR, NOW OPEN 84 00:10:30,333 --> 00:10:32,333 Dad, have you eaten? 85 00:10:45,041 --> 00:10:46,583 Thip, is there any food? 86 00:10:46,666 --> 00:10:47,666 No. 87 00:10:47,750 --> 00:10:49,208 Get food yourself tonight. 88 00:10:52,416 --> 00:10:53,833 What is it all about now? 89 00:10:53,916 --> 00:10:54,958 Ask your big brother. 90 00:10:55,041 --> 00:10:56,708 A fucking big mouth he's got there. 91 00:10:56,791 --> 00:10:58,500 You're lucky I didn't kick you. 92 00:10:58,583 --> 00:11:00,708 She returned my car to the auto financing company. 93 00:11:01,208 --> 00:11:03,666 I've paid the installments for a year. Now it's gone. 94 00:11:03,750 --> 00:11:06,083 Oh, please. What you paid is gone 95 00:11:06,166 --> 00:11:09,750 but do you even think of how you'd have paid them from now on? 96 00:11:09,833 --> 00:11:11,416 Look at your brother, Bo. 97 00:11:11,500 --> 00:11:12,958 He barely makes 1,000 baht a day cutting hair 98 00:11:13,041 --> 00:11:15,541 but wants a million-baht car. Dumbass! 99 00:11:15,625 --> 00:11:17,708 And do you even think of helping me make money? 100 00:11:17,791 --> 00:11:18,916 All you do is talk. 101 00:11:19,000 --> 00:11:20,541 How much have you spent on illegal lotteries, huh? 102 00:11:20,625 --> 00:11:23,041 You're in debt and can't even pay, you bitch. 103 00:11:23,125 --> 00:11:24,083 Shut it. 104 00:11:24,166 --> 00:11:25,666 Sometimes I win, sometimes I lose, all right? 105 00:11:26,458 --> 00:11:29,708 Every time I win, you keep giggling. 106 00:11:30,375 --> 00:11:32,125 And how can you say I don't help? 107 00:11:32,208 --> 00:11:33,458 Who cleans the house? 108 00:11:33,541 --> 00:11:34,791 Who washes your clothes? 109 00:11:34,875 --> 00:11:36,541 Who cooks for you? Who? 110 00:11:36,625 --> 00:11:39,750 Other men's wives live worse than you yet never complain, bitch. 111 00:11:39,833 --> 00:11:41,541 Other women's husbands are all better than you, jerk. 112 00:11:41,625 --> 00:11:43,375 Fuck! Just shut up! 113 00:11:44,041 --> 00:11:45,083 Stop fighting. 114 00:11:52,625 --> 00:11:54,083 What the fuck are you looking at? 115 00:12:00,541 --> 00:12:02,583 - I'm not done yet. - Screw it. 116 00:12:06,250 --> 00:12:08,166 You scared my customer. What the hell is wrong with you, Bo? 117 00:12:08,250 --> 00:12:10,541 You prick. Why did you have to fight then? 118 00:12:26,458 --> 00:12:27,875 Tomorrow, go get your car back. 119 00:12:28,583 --> 00:12:30,083 Here's your installment money. 120 00:12:41,083 --> 00:12:42,375 You too, Thip. 121 00:12:42,458 --> 00:12:43,500 How much do you owe? 122 00:12:44,000 --> 00:12:44,791 8,000. 123 00:12:46,500 --> 00:12:48,708 WAN'S SEAFOOD 124 00:13:34,125 --> 00:13:38,041 The poor man's nest 125 00:13:38,125 --> 00:13:43,541 Who'd wish to share it with me as a guest? 126 00:13:43,625 --> 00:13:45,375 With a dirty net 127 00:13:45,458 --> 00:13:48,750 A worn-out mat 128 00:13:48,833 --> 00:13:53,541 No maiden's eye would ever look at me 129 00:13:53,625 --> 00:13:56,541 That's why I sleep all alone in misery… 130 00:13:56,625 --> 00:13:57,916 Wow, Uncle. 131 00:13:58,875 --> 00:14:00,541 The stall isn't yet set up. 132 00:14:00,625 --> 00:14:02,083 The seller himself is already drunk. 133 00:14:03,375 --> 00:14:04,958 My medication. 134 00:14:07,000 --> 00:14:08,625 You should pay today, Uncle. 135 00:14:08,708 --> 00:14:10,375 My boss is getting irritated. 136 00:14:10,458 --> 00:14:12,666 Let me make some sales first. 137 00:14:37,458 --> 00:14:39,583 You told me to wait a bit. 138 00:14:39,666 --> 00:14:41,291 You haven't sold shit. 139 00:14:42,250 --> 00:14:44,583 Why don't you sell somewhere else more crowded? 140 00:14:46,125 --> 00:14:49,083 When you're a merchant, you'll get it. 141 00:14:49,166 --> 00:14:52,916 You'll know what it's like to sell well 142 00:14:53,000 --> 00:14:57,916 yet have to pay hefty tenant fees until you have nothing left. 143 00:14:58,916 --> 00:15:01,416 And do I want to play hide-and-seek with the municipal police? 144 00:15:01,500 --> 00:15:02,958 No freaking way. 145 00:15:03,833 --> 00:15:05,125 I can't. 146 00:15:05,208 --> 00:15:06,666 I'm too old. 147 00:15:11,875 --> 00:15:12,750 Oops. 148 00:15:13,458 --> 00:15:15,875 I keep eating it. 149 00:15:15,958 --> 00:15:17,291 It's almost out. 150 00:15:17,375 --> 00:15:20,833 You should spare some for your dad. 151 00:15:21,708 --> 00:15:22,708 No. You eat. 152 00:15:23,416 --> 00:15:24,291 He won't eat it. 153 00:15:30,708 --> 00:15:32,875 Dad is never satisfied no matter what I do. 154 00:15:35,708 --> 00:15:37,583 Do you see my brother Aek? 155 00:15:37,666 --> 00:15:39,541 He has a wife and a kid now 156 00:15:40,041 --> 00:15:41,541 but he is still Dad's burden. 157 00:15:42,375 --> 00:15:44,458 He borrows Dad's money and never repays. 158 00:15:44,541 --> 00:15:46,416 He even pawned Dad's gold necklace the other day. 159 00:15:46,916 --> 00:15:50,125 All I do is give Dad money but he never takes it. 160 00:15:51,875 --> 00:15:52,833 That's right. 161 00:15:54,166 --> 00:15:55,375 I'm dumb. 162 00:15:56,125 --> 00:15:57,458 I didn't finish high school. 163 00:16:01,166 --> 00:16:02,458 So what? 164 00:16:02,541 --> 00:16:05,541 Higher education doesn't guarantee that you can take care of your parents. 165 00:16:08,375 --> 00:16:09,666 See this? 166 00:16:10,250 --> 00:16:12,166 Your daughter also finished her bachelor's degree. 167 00:16:12,750 --> 00:16:15,458 Why does she let you sell food on the street? 168 00:16:15,958 --> 00:16:17,875 It doesn't prove anything. 169 00:16:39,916 --> 00:16:41,041 What now, Uncle? 170 00:16:41,958 --> 00:16:43,083 Are you paying? 171 00:16:47,541 --> 00:16:49,583 Can I have one more day? 172 00:16:50,166 --> 00:16:53,583 I should sell some tomorrow. 173 00:16:56,500 --> 00:16:57,916 You're damn optimistic. 174 00:16:58,000 --> 00:16:58,875 Hey. 175 00:17:01,250 --> 00:17:03,708 We must live with hope. 176 00:17:04,625 --> 00:17:09,583 Those without it are those who are dead. 177 00:17:20,208 --> 00:17:21,291 I should get going. 178 00:17:21,916 --> 00:17:23,875 Drinking with an old man is no fun at all. 179 00:17:23,958 --> 00:17:24,916 What are you doing? 180 00:17:27,416 --> 00:17:28,583 I'm buying them all. 181 00:17:29,291 --> 00:17:30,791 My drinking snacks. 182 00:17:37,250 --> 00:17:38,000 Here. 183 00:17:38,958 --> 00:17:40,041 Bye. 184 00:17:40,125 --> 00:17:41,083 See you, Uncle. 185 00:17:41,791 --> 00:17:42,750 Hey. 186 00:17:42,833 --> 00:17:43,833 Hey! 187 00:17:45,458 --> 00:17:49,208 Why not take this as the interest? 188 00:18:12,375 --> 00:18:15,583 I know you're not so sure 189 00:18:15,666 --> 00:18:18,583 But not all paths lead to obscurity 190 00:18:19,916 --> 00:18:23,083 It might not be pretty where we are 191 00:18:23,166 --> 00:18:26,083 But I'm striving to make it stellar 192 00:18:27,875 --> 00:18:34,833 No magic in hand to make it better 193 00:18:35,375 --> 00:18:42,083 But with you here, it's all that matters 194 00:18:57,916 --> 00:19:04,375 No magic in hand to make it better 195 00:19:05,583 --> 00:19:12,625 But with you here, it's all that matters 196 00:19:12,708 --> 00:19:16,583 I'll make our love a legend 197 00:19:16,666 --> 00:19:20,541 A dream fulfilled, never to end 198 00:19:20,625 --> 00:19:25,208 In life with nothing, we'll thrive 199 00:19:25,291 --> 00:19:29,083 Together we'll build, keep hope alive 200 00:19:29,166 --> 00:19:32,541 As long as it's us, nothing can crush us 201 00:20:12,958 --> 00:20:15,708 Family is the smallest unit in society, 202 00:20:15,791 --> 00:20:19,250 yet it is the most significant when it comes to shaping individuals. 203 00:20:19,333 --> 00:20:21,625 Therefore, it's not surprising 204 00:20:21,708 --> 00:20:25,000 that family serves as a fundamental foundation in many aspects. 205 00:20:26,375 --> 00:20:32,041 Besides family being an important background… 206 00:20:35,583 --> 00:20:36,875 Hey, Uncle. 207 00:20:37,625 --> 00:20:39,125 Aren't you opening your stall today? 208 00:20:41,833 --> 00:20:43,791 You need to make money for the interest. 209 00:21:06,333 --> 00:21:07,166 Uncle! 210 00:21:14,291 --> 00:21:15,166 Uncle! 211 00:21:18,875 --> 00:21:19,708 Uncle! 212 00:21:23,500 --> 00:21:25,375 Did you really have to go this far? 213 00:21:32,166 --> 00:21:33,000 Hey. 214 00:21:34,708 --> 00:21:37,208 If you don't have money, we can negotiate. 215 00:21:37,291 --> 00:21:40,083 We're friends, you know? I brought you whisky. 216 00:22:01,416 --> 00:22:02,250 Who are you? 217 00:22:16,875 --> 00:22:18,250 Uncle Aod's wife? 218 00:22:25,083 --> 00:22:27,916 The patient's relative, please sign to continue the treatment. 219 00:22:36,875 --> 00:22:38,083 I'm his daughter. 220 00:22:39,791 --> 00:22:41,083 Then who are you? 221 00:22:42,333 --> 00:22:43,416 His creditor. 222 00:22:43,958 --> 00:22:44,958 Gosh. 223 00:22:59,833 --> 00:23:02,166 What? He collapsed? 224 00:23:02,250 --> 00:23:03,291 Yeah. 225 00:23:03,833 --> 00:23:05,875 Doc said something about his lungs getting an infection. 226 00:23:06,375 --> 00:23:08,291 Oh, that poor old man. How unfortunate. 227 00:23:08,375 --> 00:23:10,791 I just met him at the market the other day. 228 00:23:11,666 --> 00:23:12,791 He's not dead. 229 00:23:12,875 --> 00:23:14,958 You made it sound like he was dead. 230 00:23:15,916 --> 00:23:17,666 Have you talked to his daughter? 231 00:23:19,000 --> 00:23:19,833 About what? 232 00:23:20,875 --> 00:23:21,750 Talked about what? 233 00:23:23,375 --> 00:23:25,041 You know all too well what, dumbass. 234 00:23:25,833 --> 00:23:27,208 - Idiot. - Damn it. 235 00:23:27,291 --> 00:23:29,375 MEN'S WARD 236 00:24:45,625 --> 00:24:49,416 Saengarun Han-Uthit. 237 00:24:54,208 --> 00:24:56,583 {\an8}SAENGARUN HAN-UTHIT 238 00:25:04,750 --> 00:25:06,958 WORAKIT 239 00:25:18,541 --> 00:25:21,250 - I'll handle this client and his loan. - Yes, sir. 240 00:26:03,333 --> 00:26:04,208 Hey, Mama. 241 00:26:07,083 --> 00:26:08,041 Right now? 242 00:26:08,791 --> 00:26:09,833 Come on, Mama. 243 00:26:10,625 --> 00:26:13,083 I'm collecting the debt from Uncle Aod. 244 00:26:14,833 --> 00:26:16,541 Bring the other guys. 245 00:26:18,333 --> 00:26:21,000 Oh, for God's sake, Mama. 246 00:26:21,083 --> 00:26:23,041 You can't live without Bo, can you? 247 00:26:23,125 --> 00:26:24,750 Shit. 248 00:26:29,125 --> 00:26:30,958 Let's go to Mama. 249 00:26:31,458 --> 00:26:33,625 She's lending a huge sum to a big client. 250 00:26:33,708 --> 00:26:36,541 We gotta be there and make her look intimidating. 251 00:26:42,541 --> 00:26:45,125 Why the fuck are you still there? Follow me. 252 00:26:45,208 --> 00:26:46,041 Damn it. 253 00:26:54,083 --> 00:26:56,375 EMERGENCY 254 00:27:01,083 --> 00:27:02,500 Hey, there. 255 00:27:03,333 --> 00:27:04,875 Not using the same exit today? 256 00:27:07,541 --> 00:27:08,458 That's good. 257 00:27:08,958 --> 00:27:11,083 They have doors for going in and out. 258 00:27:12,000 --> 00:27:13,166 Windows aren't for that. 259 00:27:17,541 --> 00:27:20,041 Police officer? I have a stalker. 260 00:27:20,125 --> 00:27:21,333 He's been stalking me since this morning… 261 00:27:21,416 --> 00:27:23,500 Hello, officer. Yes. 262 00:27:23,583 --> 00:27:25,166 I'm trying to make up with my wife. 263 00:27:25,250 --> 00:27:26,791 Yes, sir. 264 00:27:26,875 --> 00:27:28,958 We're getting back together for sure. Thank you. 265 00:27:32,125 --> 00:27:33,916 Come on, now. 266 00:27:34,000 --> 00:27:36,083 We are friendly faces. Why don't you… 267 00:27:46,625 --> 00:27:48,250 MOTORBIKE TAXI 268 00:27:50,291 --> 00:27:51,125 Thank you. 269 00:28:28,625 --> 00:28:33,208 UNKNOWN NUMBER 270 00:28:35,958 --> 00:28:37,666 It's a waste of money taking a motorbike taxi. 271 00:28:38,375 --> 00:28:39,875 You could have just ridden with me. 272 00:28:40,791 --> 00:28:41,958 Where are you? 273 00:28:42,041 --> 00:28:43,625 I'm close by. 274 00:28:44,833 --> 00:28:46,333 Can I move into your heart though? 275 00:28:52,708 --> 00:28:56,125 Do you know now that you can't run away from me? 276 00:28:58,291 --> 00:28:59,583 It's my dad's debt. 277 00:28:59,666 --> 00:29:00,791 Get it from him. 278 00:29:01,541 --> 00:29:04,083 I don't know when Uncle Aod will wake up. 279 00:29:04,791 --> 00:29:06,541 The loan amount is 45,000. 280 00:29:06,625 --> 00:29:08,333 If you want to close it out, it'll be 60,000. 281 00:29:08,416 --> 00:29:11,375 If you don't have that, pay 250 daily in interest. 282 00:29:11,958 --> 00:29:13,083 Oh, hey. 283 00:29:13,166 --> 00:29:14,833 Uncle Aod hasn't paid the interest for five days now. 284 00:29:14,916 --> 00:29:15,958 Do you have 1,000? 285 00:29:16,041 --> 00:29:17,250 Come down here and pay. 286 00:29:17,333 --> 00:29:18,500 Do you have the contract? 287 00:29:22,416 --> 00:29:23,541 If not, I won't pay. 288 00:29:53,541 --> 00:29:55,375 Here you go. Thank you. 289 00:29:59,041 --> 00:30:05,833 Number A05, please proceed to counter 7. 290 00:30:05,916 --> 00:30:07,416 How may I help you? 291 00:30:07,500 --> 00:30:09,083 I'm here to collect some debts. 292 00:30:14,166 --> 00:30:16,166 These are the loan details. 293 00:30:16,250 --> 00:30:18,291 You can have a look before making the decision. 294 00:30:18,375 --> 00:30:19,541 Goodbye. 295 00:30:20,125 --> 00:30:24,666 Number A06, please proceed to counter 7. 296 00:30:24,750 --> 00:30:26,500 I don't want details. 297 00:30:29,166 --> 00:30:30,458 I want money. 298 00:30:37,208 --> 00:30:39,916 Then you must file a loan request. 299 00:30:40,625 --> 00:30:41,541 We're done here. 300 00:30:43,333 --> 00:30:49,541 Number A07, please proceed to counter 7. 301 00:30:56,333 --> 00:31:02,750 Number A08, please proceed to counter 7. 302 00:31:04,125 --> 00:31:08,125 Number A09, please proceed to counter 7. 303 00:31:08,208 --> 00:31:10,333 Number A10… 304 00:31:10,958 --> 00:31:14,416 Number A11, please proceed to counter 7. 305 00:31:15,125 --> 00:31:18,375 Number A12… 306 00:31:20,916 --> 00:31:22,000 I'm here to collect the debt. 307 00:31:22,708 --> 00:31:23,958 Are you paying or not? 308 00:31:27,375 --> 00:31:29,291 We don't have that service here. 309 00:31:29,375 --> 00:31:30,583 Please leave. 310 00:31:30,666 --> 00:31:36,375 Number A13, please proceed to counter 7. 311 00:31:37,375 --> 00:31:41,708 Number A15… 312 00:31:41,791 --> 00:31:46,416 Number… 313 00:31:46,500 --> 00:31:49,750 Number A18… 314 00:31:49,833 --> 00:31:52,291 Number A20… 315 00:31:56,375 --> 00:31:57,375 Hey! 316 00:31:58,916 --> 00:32:00,416 Are you bothering her? 317 00:32:00,500 --> 00:32:01,375 Get out. 318 00:32:07,583 --> 00:32:08,625 I'll visit again. 319 00:32:15,208 --> 00:32:16,625 Thank you, Officer. 320 00:32:16,708 --> 00:32:17,791 Thank you so much. 321 00:33:01,250 --> 00:33:02,541 We need to talk. 322 00:33:17,833 --> 00:33:18,500 Hey. 323 00:33:19,541 --> 00:33:20,541 Don't you want to eat? 324 00:33:23,791 --> 00:33:25,416 You can order. On me. 325 00:33:25,500 --> 00:33:26,208 Come on. 326 00:33:28,208 --> 00:33:30,625 Orange juice? How about… 327 00:33:31,250 --> 00:33:32,125 Pink milk? 328 00:33:32,208 --> 00:33:33,125 Beer. 329 00:33:34,791 --> 00:33:35,625 Beer? 330 00:33:37,208 --> 00:33:39,000 Hey, bring me one draft beer. 331 00:33:44,750 --> 00:33:46,125 {\an8}IM'S SALARY 19,120 REMAINING BALANCE 1,470 332 00:33:46,208 --> 00:33:47,125 {\an8}What are these? 333 00:33:47,208 --> 00:33:48,166 {\an8}You're a creditor. 334 00:33:48,916 --> 00:33:52,125 Don't you care about how much your debtors are struggling 335 00:33:52,208 --> 00:33:54,291 and how little control they have over their expenses? 336 00:33:56,958 --> 00:33:58,208 I'm not actually a creditor. 337 00:33:58,791 --> 00:34:00,041 Just a debt collector. 338 00:34:02,083 --> 00:34:04,541 I'm not paying the daily interest. 339 00:34:05,291 --> 00:34:06,875 Even if I wanted to, I couldn't. 340 00:34:06,958 --> 00:34:08,000 My salary won't cover it. 341 00:34:09,708 --> 00:34:11,833 You finished your bachelor's degree and have a good job. 342 00:34:11,916 --> 00:34:13,375 Why do you get paid so little? 343 00:34:13,875 --> 00:34:16,541 Street vendors by the beach make more money. You know that? 344 00:34:19,750 --> 00:34:22,541 I'm taking out 25,000 from my savings to pay first. 345 00:34:23,250 --> 00:34:25,750 As for the rest, I'll pay 2,000 as a monthly installment. 346 00:34:25,833 --> 00:34:28,291 When I get my bonus at the end of the year, I'll pay off the loan. 347 00:34:28,375 --> 00:34:29,250 No way. 348 00:34:30,458 --> 00:34:31,958 If you want to clear the debt, 349 00:34:32,583 --> 00:34:33,958 pay in full. 350 00:34:34,833 --> 00:34:35,750 If you don't, 351 00:34:36,416 --> 00:34:38,208 you'll pay 250 baht daily in interest. 352 00:34:38,833 --> 00:34:41,416 I just told you I wouldn't do that. 353 00:35:02,666 --> 00:35:03,875 Mama. 354 00:35:03,958 --> 00:35:05,416 Just go along with it. 355 00:35:05,500 --> 00:35:07,500 Uncle Aod has been paying the interest for almost a year. 356 00:35:08,000 --> 00:35:11,750 If I agreed, the other debtors would ask for the same thing. 357 00:35:11,833 --> 00:35:15,083 If every debtor did that, I'd be screwed. 358 00:35:18,500 --> 00:35:20,000 So what do we do? 359 00:35:20,083 --> 00:35:21,583 She doesn't have the money. 360 00:35:22,666 --> 00:35:23,541 Bo. 361 00:35:24,166 --> 00:35:25,916 Do your damn job. 362 00:35:34,500 --> 00:35:35,541 No. 363 00:35:36,041 --> 00:35:38,750 If you want to pay it off, pay in full. 364 00:35:39,375 --> 00:35:41,541 You have 25,000 in savings. 365 00:35:41,625 --> 00:35:42,833 Pay the interest first. 366 00:35:45,791 --> 00:35:48,083 It took me two years of saving to get that money together. 367 00:35:48,833 --> 00:35:50,416 I can't just waste it for nothing. 368 00:35:50,500 --> 00:35:52,083 What do you want then? 369 00:35:52,666 --> 00:35:55,750 Do you know what you'll get if you don't pay today? 370 00:36:17,250 --> 00:36:18,916 If I can't collect money from you, 371 00:36:20,416 --> 00:36:22,000 my boss will kill me anyway. 372 00:36:24,958 --> 00:36:26,500 Let's just die together then. 373 00:36:45,708 --> 00:36:46,666 Hey! 374 00:37:10,375 --> 00:37:12,041 If you don't agree with my terms, 375 00:37:12,916 --> 00:37:14,125 I won't pay. 376 00:37:15,208 --> 00:37:16,375 Do whatever you want. 377 00:37:18,000 --> 00:37:19,416 And don't come to the bank again. 378 00:37:20,666 --> 00:37:21,791 I need to work. 379 00:37:41,916 --> 00:37:44,083 {\an8}IM'S SALARY 19,120 380 00:37:44,166 --> 00:37:45,708 REMAINING BALANCE 1,470 381 00:38:39,958 --> 00:38:42,125 SIGNATURE: BO, IM 382 00:39:28,791 --> 00:39:29,791 Hi. 383 00:39:31,000 --> 00:39:32,125 Aren't you working? 384 00:39:34,541 --> 00:39:35,708 I'm suspended. 385 00:39:39,666 --> 00:39:42,000 So you're doing a side gig? 386 00:39:43,958 --> 00:39:45,291 Tell you what. 387 00:39:45,375 --> 00:39:47,833 It isn't a golden spot here. 388 00:39:47,916 --> 00:39:49,291 I'm not a hooker. 389 00:39:49,875 --> 00:39:51,000 What? 390 00:39:51,083 --> 00:39:52,833 How about you sell your kidney then? 391 00:39:52,916 --> 00:39:54,833 I know a doctor. 392 00:39:54,916 --> 00:39:57,541 He is very quick. It doesn't hurt a bit. 393 00:39:57,625 --> 00:39:59,375 I've taken a few people to him. 394 00:39:59,458 --> 00:40:00,958 - Once you're done… - Fine. Let's do it. 395 00:40:01,666 --> 00:40:02,583 Call him. 396 00:40:03,166 --> 00:40:06,208 I'm willing to trade my kidney for not seeing you again. 397 00:40:07,333 --> 00:40:09,750 You better save your kidney 398 00:40:10,541 --> 00:40:11,875 and see me every day instead. 399 00:40:34,125 --> 00:40:37,083 DATING CONTRACT 400 00:40:37,166 --> 00:40:38,166 Easy. 401 00:40:38,708 --> 00:40:39,666 Go on dates with me. 402 00:40:40,625 --> 00:40:44,458 For a normal date, I'll color it yellow 403 00:40:44,541 --> 00:40:46,625 and pay the interest for you that day. 404 00:40:46,708 --> 00:40:49,708 Blue for the dates I get to hold your hand, 405 00:40:49,791 --> 00:40:52,125 and I'll cover your three days' worth of interest. 406 00:40:53,458 --> 00:40:54,708 For the dates that we kiss, 407 00:40:56,666 --> 00:41:00,083 I'll color it pink and handle five days of interest for you. 408 00:41:02,250 --> 00:41:03,166 But if 409 00:41:04,375 --> 00:41:05,541 we screw… 410 00:41:07,083 --> 00:41:07,916 Hey! 411 00:41:09,625 --> 00:41:10,625 Hey. 412 00:41:11,125 --> 00:41:13,875 Don't act like you have so many choices. 413 00:41:14,375 --> 00:41:15,250 Hey! 414 00:41:18,250 --> 00:41:19,208 SIGNATURE BO, IM 415 00:41:33,958 --> 00:41:35,208 Excuse me. 416 00:41:35,291 --> 00:41:36,916 - Can I get one more charcoal grill? - Sure. 417 00:41:38,166 --> 00:41:40,791 Why do we need another one? 418 00:41:40,875 --> 00:41:42,250 It's going to cost more. 419 00:41:44,333 --> 00:41:46,291 So? You can't pay? 420 00:42:25,666 --> 00:42:27,333 Im! I got it. 421 00:42:27,875 --> 00:42:30,041 You want it? Here. 422 00:42:31,208 --> 00:42:32,166 Where are you going? 423 00:42:32,875 --> 00:42:34,916 Im. Im? 424 00:42:37,208 --> 00:42:38,083 Oops. 425 00:42:49,625 --> 00:42:51,625 DATING CONTRACT 426 00:43:23,791 --> 00:43:26,291 DATING CONTRACT 427 00:43:35,666 --> 00:43:36,625 What the hell? 428 00:43:37,375 --> 00:43:39,458 You get paid more than the others 429 00:43:39,541 --> 00:43:41,333 and you dare ask for more? 430 00:43:41,416 --> 00:43:42,791 Of course, Mama. 431 00:43:43,500 --> 00:43:45,916 He's trying hard to impress Uncle Aod's daughter. 432 00:43:46,000 --> 00:43:49,416 He takes her out for meals and even pays the interest for her. 433 00:43:49,500 --> 00:43:50,500 Shut up, Pad. 434 00:43:51,583 --> 00:43:52,833 Geez, Bo. 435 00:43:53,625 --> 00:43:56,958 If you want to blow off steam, visit a brothel. 436 00:43:57,041 --> 00:43:58,708 Why are you getting involved with Aod's daughter? 437 00:44:00,750 --> 00:44:02,083 That's my business. 438 00:44:02,958 --> 00:44:04,500 I'm worried about you. 439 00:44:05,250 --> 00:44:07,583 You know she's a banker, right? 440 00:44:08,333 --> 00:44:10,250 She won't take a thug as her husband. 441 00:44:10,333 --> 00:44:11,541 She's playing you for sure. 442 00:44:11,625 --> 00:44:15,750 Damn it, Mama. Stop nagging. Will you give me more money or not? 443 00:44:15,833 --> 00:44:18,000 I've been working for you for ten years. 444 00:44:18,083 --> 00:44:19,916 Can't you just give me a little more? 445 00:44:21,500 --> 00:44:23,208 If you want more money, 446 00:44:23,291 --> 00:44:24,875 collect more debts. 447 00:44:24,958 --> 00:44:26,375 I'll give you your cut. 448 00:44:26,458 --> 00:44:28,750 You can't work the same amount and ask for more money. 449 00:44:28,833 --> 00:44:30,291 No way in hell I'll give you that. 450 00:44:42,250 --> 00:44:44,916 Are you sure, Bo? 451 00:44:45,000 --> 00:44:46,583 This place is way out of my league. 452 00:44:49,875 --> 00:44:51,291 Out of your league? 453 00:44:52,083 --> 00:44:52,958 Tell you what. 454 00:44:53,666 --> 00:44:57,875 If you want to find a big spender, you come to this kind of place. 455 00:44:58,500 --> 00:44:59,375 Got it? 456 00:45:00,958 --> 00:45:04,375 You're doing well as a pimp. 457 00:45:05,500 --> 00:45:06,833 Pimp my ass. 458 00:45:08,750 --> 00:45:09,916 For the drinks. 459 00:45:10,000 --> 00:45:12,625 Don't drink too much. Small sips only. 460 00:45:13,416 --> 00:45:15,541 Find someone quick. I'll wait outside. 461 00:45:26,875 --> 00:45:27,750 Gosh! 462 00:45:28,583 --> 00:45:30,708 This is something new you want me to do? 463 00:45:31,458 --> 00:45:33,791 If you can do your own makeup, you can do it for the elephants too. 464 00:45:33,875 --> 00:45:35,416 Don't you want money? 465 00:45:37,375 --> 00:45:38,291 Go on. 466 00:45:40,916 --> 00:45:42,500 Hey. 467 00:45:44,500 --> 00:45:45,291 Ouch! 468 00:45:54,666 --> 00:45:56,458 Come on. 469 00:46:02,375 --> 00:46:03,375 Get closer. 470 00:46:06,666 --> 00:46:07,791 Fight him. 471 00:46:11,875 --> 00:46:13,125 Watch out! 472 00:46:15,708 --> 00:46:16,750 No more. 473 00:46:22,791 --> 00:46:23,833 WHERE SHOULD WE GO TOMORROW? 474 00:46:23,916 --> 00:46:27,833 OR TONIGHT? 475 00:46:31,041 --> 00:46:32,541 Im, I'm going home now. 476 00:46:33,375 --> 00:46:34,208 Leaving now. 477 00:46:35,250 --> 00:46:36,083 Goodbye, Max. 478 00:47:17,750 --> 00:47:19,666 Why do you feel like drinking tonight? 479 00:47:19,750 --> 00:47:21,083 Am I not allowed to drink? 480 00:47:37,833 --> 00:47:38,958 I guess I'm bored. 481 00:47:39,541 --> 00:47:41,125 I wanted to go somewhere I'd never been to. 482 00:47:53,000 --> 00:47:54,583 You just got your heart broken for sure. 483 00:47:58,375 --> 00:47:59,333 So what if I'm heartbroken? 484 00:48:01,958 --> 00:48:03,083 Well… 485 00:48:04,291 --> 00:48:05,500 Nothing. 486 00:48:07,291 --> 00:48:08,250 It's good. 487 00:48:09,000 --> 00:48:09,833 I like that. 488 00:48:26,750 --> 00:48:29,250 Don't you want to go somewhere nicer? 489 00:48:35,125 --> 00:48:35,958 No. 490 00:48:37,166 --> 00:48:38,208 Let's stay. 491 00:48:40,291 --> 00:48:41,583 I like this decadent vibe. 492 00:48:49,500 --> 00:48:50,500 "NA NA THONG" 493 00:48:57,375 --> 00:49:01,000 People are looking at us 494 00:49:01,083 --> 00:49:08,166 With envy because I get to own your heart 495 00:49:08,250 --> 00:49:12,083 Yet I'm not sure if our love will last 496 00:49:12,166 --> 00:49:15,791 Because you mean everything to me 497 00:49:15,875 --> 00:49:22,750 The only thing I will never let anyone take away 498 00:49:23,250 --> 00:49:29,541 I want to make you solely mine 499 00:49:52,875 --> 00:49:59,125 NEW WAY TO COLLECT DEBT! HELPING DEBTORS MAKE MORE MONEY. 500 00:50:21,500 --> 00:50:27,708 May your love for me last forever 501 00:50:28,750 --> 00:50:34,875 And no one else ever make you waver 502 00:50:35,708 --> 00:50:39,875 May my love blind your eyes 503 00:50:39,958 --> 00:50:46,041 So you can have only me in your mind 504 00:50:46,125 --> 00:50:52,416 May you never fall for anyone Other than me 505 00:50:56,958 --> 00:50:58,416 Hold on. 506 00:50:59,291 --> 00:51:00,333 All right. I know. 507 00:51:14,458 --> 00:51:15,500 Uncle, 508 00:51:16,666 --> 00:51:20,333 you're my debtor, so can I be your son-in-law in return? 509 00:51:21,083 --> 00:51:21,916 Yeah? 510 00:51:22,000 --> 00:51:23,000 Good idea, huh? 511 00:51:23,541 --> 00:51:24,291 A win-win deal. 512 00:51:24,375 --> 00:51:27,875 LET'S GO ON A DATE TMR. YOU HAVE TIME? 513 00:51:27,958 --> 00:51:29,666 OKAY. I HAVE TIME TMR. 514 00:51:40,916 --> 00:51:42,166 One more charcoal grill. 515 00:51:42,708 --> 00:51:43,875 No. One is enough. 516 00:51:56,916 --> 00:52:04,166 So I cast a spell on your heart To ignore anyone who makes a pass 517 00:52:04,250 --> 00:52:16,000 May our love remain unbreakable 518 00:52:20,250 --> 00:52:21,250 What? 519 00:52:24,291 --> 00:52:27,208 ANYA HOTEL 520 00:52:34,208 --> 00:52:35,166 Ouch! 521 00:52:36,000 --> 00:52:36,875 What? 522 00:52:42,041 --> 00:52:43,958 DATING CONTRACT 523 00:53:03,041 --> 00:53:03,875 Have you been in there? 524 00:53:09,541 --> 00:53:10,791 I have. 525 00:53:13,625 --> 00:53:14,833 To collect debts from the security guard. 526 00:53:14,916 --> 00:53:16,291 And I got kicked out. 527 00:53:20,750 --> 00:53:21,625 Is it nice inside? 528 00:53:29,041 --> 00:53:29,875 I don't know. 529 00:53:30,833 --> 00:53:32,750 I guess it's like any other hotel. 530 00:53:33,250 --> 00:53:34,083 Nothing different. 531 00:53:35,333 --> 00:53:37,083 Of course it's different. 532 00:53:38,958 --> 00:53:42,791 I don't know if I will ever be able to afford to step inside in this lifetime. 533 00:53:50,833 --> 00:53:52,291 Do you really want to go? 534 00:54:07,583 --> 00:54:08,708 Thanks, bro. 535 00:54:14,125 --> 00:54:15,291 Hi there. 536 00:54:35,416 --> 00:54:36,250 We were smooth. 537 00:54:47,875 --> 00:54:48,708 Hold on. 538 00:55:07,291 --> 00:55:08,250 Where did you get that from? 539 00:55:08,333 --> 00:55:09,625 Just drink. 540 00:55:09,708 --> 00:55:11,083 We're here after all. 541 00:55:23,000 --> 00:55:24,166 To a romantic night. 542 00:55:45,833 --> 00:55:46,708 Pretty, isn't it? 543 00:55:54,458 --> 00:55:55,166 Yeah, 544 00:55:56,250 --> 00:55:57,083 pretty. 545 00:56:02,291 --> 00:56:03,375 It's weird. 546 00:56:05,708 --> 00:56:07,750 We spend every day there. 547 00:56:10,875 --> 00:56:12,500 But from up here, 548 00:56:13,625 --> 00:56:15,041 it transforms into something beautiful. 549 00:56:18,458 --> 00:56:19,291 As if… 550 00:56:21,458 --> 00:56:23,083 we walk up a few steps, 551 00:56:24,500 --> 00:56:25,958 look down from here 552 00:56:27,083 --> 00:56:29,291 and see a whole different world. 553 00:56:43,750 --> 00:56:47,958 It would be nice if we got to spend just one night here. 554 00:56:52,625 --> 00:56:54,083 It's good enough where we are. 555 00:56:55,166 --> 00:56:58,916 It's easier to come up here than I thought. 556 00:57:10,041 --> 00:57:11,541 I think it's time to leave. 557 00:57:12,458 --> 00:57:14,458 Let's go. 558 00:57:14,541 --> 00:57:15,833 Come on. 559 00:57:19,458 --> 00:57:26,083 May your love for me last forever 560 00:57:26,583 --> 00:57:33,416 And no one else ever make you waver 561 00:57:33,500 --> 00:57:34,291 Get in. 562 00:57:34,375 --> 00:57:37,875 May my love blind your eyes 563 00:57:37,958 --> 00:57:44,083 So you can have only me in your mind 564 00:57:44,166 --> 00:57:48,958 May you never fall for anyone Other than me 565 00:57:49,041 --> 00:57:52,166 So I cast a spell on your heart 566 00:57:52,250 --> 00:57:55,875 Enchant you with The holy gold leaf on my façade 567 00:57:55,958 --> 00:57:59,375 So I cast a spell on your heart 568 00:57:59,458 --> 00:58:03,833 To ignore anyone who makes a pass 569 00:58:03,916 --> 00:58:07,291 May my love blind your eyes 570 00:58:07,375 --> 00:58:13,541 So you can have only me in your mind 571 00:58:13,625 --> 00:58:23,250 May you never fall for anyone Other than me 572 00:58:35,541 --> 00:58:41,166 REAL NEWS TALK 573 00:58:41,250 --> 00:58:44,333 {\an8}Our following news takes place in Pattaya. 574 00:58:44,416 --> 00:58:46,750 {\an8}A dispute between two loan shark gangs 575 00:58:46,833 --> 00:58:50,208 {\an8}led to a physical altercation on the beach in broad daylight. 576 00:58:50,291 --> 00:58:53,416 {\an8}Let's look at the video captured by an eyewitness. 577 00:58:53,500 --> 00:58:57,041 THE GOVERNMENT SHOULD TAKE CARE OF THIS. 578 00:58:57,125 --> 00:58:58,916 PATTAYA ISN'T SAFE ANYMORE. 579 00:58:59,000 --> 00:59:01,625 As you can see, the confrontation involved more than ten males. 580 00:59:01,708 --> 00:59:05,833 They punched, kicked, and tumbled over the ground. 581 00:59:05,916 --> 00:59:08,208 This is between two loan shark gangsters. 582 00:59:08,291 --> 00:59:10,541 However, they are from two distinct creditors. 583 00:59:10,625 --> 00:59:13,750 Our source stated that they came into conflict over their clients. 584 00:59:13,833 --> 00:59:19,916 {\an8}We don't know which side initiated the brawl or what really caused it. 585 00:59:20,000 --> 00:59:23,125 {\an8}However, we can clearly see that this is sheer brutality. 586 00:59:23,208 --> 00:59:26,791 As you can see, a man is severely beating up another man. 587 00:59:26,875 --> 00:59:30,833 We hope the police will subjugate… 588 00:59:46,208 --> 00:59:48,750 PAYMENT FOR TODAY'S INTEREST 589 00:59:56,750 --> 01:00:00,291 Sorry, the number that you've dialed cannot be connected… 590 01:00:19,625 --> 01:00:20,458 Im. 591 01:00:22,666 --> 01:00:23,708 Im. 592 01:00:25,583 --> 01:00:26,500 Im. 593 01:00:32,375 --> 01:00:33,291 Im. 594 01:00:36,833 --> 01:00:37,708 Im. 595 01:00:38,416 --> 01:00:39,500 I know you're in there. 596 01:00:40,541 --> 01:00:41,416 Im. 597 01:00:44,250 --> 01:00:45,375 Im. 598 01:00:56,333 --> 01:00:57,333 What's the matter with your daughter? 599 01:00:59,416 --> 01:01:01,333 She hasn't talked to me for quite some time now. 600 01:01:02,166 --> 01:01:03,916 She doesn't take my calls. 601 01:01:04,583 --> 01:01:06,083 I don't see her at work. 602 01:01:06,166 --> 01:01:07,166 What is this? 603 01:01:09,375 --> 01:01:10,583 What did I do wrong? 604 01:01:13,208 --> 01:01:14,291 Why? 605 01:01:15,125 --> 01:01:17,583 God damn it. 606 01:01:17,666 --> 01:01:19,833 She can't just disappear. I'm freaking confused. 607 01:01:26,041 --> 01:01:28,083 FOR THE INTEREST 608 01:01:28,166 --> 01:01:29,458 Hey, bro. 609 01:01:29,958 --> 01:01:33,750 You were brutal the other day. 610 01:01:33,833 --> 01:01:36,750 I thought your head was the only thing you hit. 611 01:01:43,166 --> 01:01:44,666 Are you mocking me? 612 01:01:44,750 --> 01:01:46,166 Oh, please. 613 01:01:46,250 --> 01:01:48,208 I'm not mocking you. 614 01:01:49,708 --> 01:01:51,125 Seriously, though. 615 01:01:51,625 --> 01:01:53,416 Hear me out. Don't be mad. 616 01:01:54,291 --> 01:01:55,666 That banker girl, 617 01:01:56,166 --> 01:01:58,791 why did you let her fool you for so long? 618 01:02:04,458 --> 01:02:05,500 Motherfucker! 619 01:02:05,583 --> 01:02:07,958 - Hey, stop! - Don't. 620 01:02:08,041 --> 01:02:09,041 Come on. 621 01:02:09,125 --> 01:02:10,458 What the fuck is wrong with you? 622 01:02:10,541 --> 01:02:12,125 Fine. I'm sorry. 623 01:02:13,166 --> 01:02:14,333 I'm sorry. 624 01:02:14,416 --> 01:02:15,291 Let go. 625 01:02:20,375 --> 01:02:21,208 This table? 626 01:02:21,291 --> 01:02:23,041 Come on. Take a seat. 627 01:02:23,708 --> 01:02:27,208 - Let's drink till dawn. - Yeah, let's do it. 628 01:02:28,000 --> 01:02:29,208 Waitress. 629 01:02:29,291 --> 01:02:31,208 How much is the table service? 630 01:02:31,291 --> 01:02:32,541 It's 500, sir. 631 01:02:32,625 --> 01:02:33,916 And how much for your time? 632 01:02:35,208 --> 01:02:36,333 It's 500, yeah? 633 01:02:36,416 --> 01:02:40,000 We want to order food too. 634 01:02:40,083 --> 01:02:41,375 The kitchen is closed. 635 01:02:41,458 --> 01:02:42,875 What? 636 01:02:42,958 --> 01:02:43,833 Why closed? 637 01:02:43,916 --> 01:02:45,416 It's not even that late. 638 01:02:45,500 --> 01:02:46,416 The bar is still running. 639 01:02:46,500 --> 01:02:49,583 Has the cook gone to sleep? 640 01:02:49,666 --> 01:02:51,625 Get her back to work. 641 01:02:51,708 --> 01:02:52,916 Hold on. 642 01:02:53,750 --> 01:02:56,416 Don't forget to bring Spicy Chicken Feet Soup. 643 01:02:56,500 --> 01:02:59,375 That's right. 644 01:02:59,458 --> 01:03:02,083 I said the kitchen is closed. 645 01:03:02,166 --> 01:03:04,250 We want chicken feet. 646 01:03:04,333 --> 01:03:05,500 Chicken feet. 647 01:03:05,583 --> 01:03:06,750 Chicken feet. 648 01:03:06,833 --> 01:03:07,958 Chicken feet. 649 01:03:08,041 --> 01:03:09,041 Chicken feet. 650 01:03:09,125 --> 01:03:10,458 Chicken feet. 651 01:03:10,541 --> 01:03:11,416 Chicken feet. 652 01:03:11,500 --> 01:03:12,916 Chicken feet. 653 01:03:13,000 --> 01:03:13,958 Chicken feet. 654 01:03:14,041 --> 01:03:15,000 Chicken feet. 655 01:03:15,083 --> 01:03:17,125 How about my feet instead? 656 01:03:43,500 --> 01:03:44,375 Damn it. 657 01:03:49,208 --> 01:03:51,916 Im. Im, open up. 658 01:03:53,041 --> 01:03:54,708 You think you're so pretty? 659 01:03:56,750 --> 01:03:58,416 Yes, you are. 660 01:03:59,208 --> 01:04:00,458 But you're a bitch. 661 01:04:00,541 --> 01:04:03,625 You tricked me into paying your debt and ditched me. 662 01:04:05,208 --> 01:04:07,416 I have a heart too, you know? 663 01:04:08,083 --> 01:04:10,041 You are damn cold-hearted. 664 01:04:20,708 --> 01:04:21,875 Teary eyes. 665 01:04:23,291 --> 01:04:24,916 Are you sad about what I said? 666 01:04:27,250 --> 01:04:28,375 The one that should be sad… 667 01:04:28,458 --> 01:04:29,541 My dad is dead. 668 01:04:32,458 --> 01:04:34,000 The hospital just called. 669 01:04:43,958 --> 01:04:45,041 Im. 670 01:05:15,708 --> 01:05:18,000 "THE POOR MAN'S NEST" 671 01:05:27,541 --> 01:05:28,375 Im. 672 01:05:30,333 --> 01:05:32,458 Uncle Aod had been paying for the Cremation Association. 673 01:05:34,666 --> 01:05:36,166 It can be reimbursed. 674 01:05:37,166 --> 01:05:38,750 You can settle the debt with it. 675 01:05:54,125 --> 01:05:57,500 The poor man's nest 676 01:05:58,125 --> 01:06:03,083 Who'd wish to share it with me as a guest? 677 01:06:03,666 --> 01:06:05,250 With a dirty net 678 01:06:05,333 --> 01:06:08,166 A worn-out mat 679 01:06:08,708 --> 01:06:13,458 No maiden's eye would ever look at me 680 01:06:13,541 --> 01:06:18,541 That's why I sleep all alone in misery 681 01:06:19,541 --> 01:06:21,208 I was so mad at him. 682 01:06:25,208 --> 01:06:27,750 I was mad that his life was swallowed up by debt. 683 01:06:32,000 --> 01:06:34,291 He requested a loan to open a shop, 684 01:06:37,125 --> 01:06:38,708 got rejected by financial institutions, 685 01:06:41,041 --> 01:06:42,500 and then turned to a loan shark. 686 01:06:45,250 --> 01:06:46,708 The business failed. 687 01:06:50,500 --> 01:06:53,583 He lost both the shop and the house. 688 01:06:57,500 --> 01:06:59,875 He couldn't even afford his daughter's education. 689 01:07:17,708 --> 01:07:21,291 {\an8}CREMATION ASSOCIATION MEMBERSHIP BOOK 690 01:07:21,375 --> 01:07:24,666 {\an8}PAYMENT HISTORY 691 01:07:24,750 --> 01:07:25,791 {\an8}It's good 692 01:07:27,416 --> 01:07:30,041 {\an8}he could pay off the debt with his death. 693 01:08:18,416 --> 01:08:19,791 Anything else I can help you with? 694 01:08:25,041 --> 01:08:25,916 No. 695 01:08:28,833 --> 01:08:29,833 Well, then… 696 01:08:31,833 --> 01:08:32,875 I'm gonna go 697 01:08:34,375 --> 01:08:35,750 so you can get some rest. 698 01:09:53,000 --> 01:09:53,958 Does it smell? 699 01:09:54,833 --> 01:09:56,375 I can go downstairs. 700 01:09:57,500 --> 01:09:58,833 No need. 701 01:10:01,583 --> 01:10:02,625 You know, 702 01:10:03,375 --> 01:10:06,875 there's one thing more harmful to life than alcohol and cigarettes. 703 01:10:09,458 --> 01:10:10,750 Stress. 704 01:10:17,916 --> 01:10:21,916 My life is so damn stressful. 705 01:10:28,500 --> 01:10:29,458 Is it work? 706 01:10:32,958 --> 01:10:34,083 Everything. 707 01:10:36,833 --> 01:10:38,041 Work too. 708 01:10:41,458 --> 01:10:42,625 Or maybe 709 01:10:45,375 --> 01:10:49,791 lives like ours are destined to be like this. 710 01:10:51,833 --> 01:10:53,875 We either die because of alcohol and cigarettes 711 01:10:54,416 --> 01:10:55,541 or we die because of stress. 712 01:10:57,416 --> 01:10:59,250 Then quit being stressed. 713 01:11:00,750 --> 01:11:02,500 Whatever problem you have from now on, 714 01:11:04,250 --> 01:11:05,208 I'll help. 715 01:11:06,875 --> 01:11:07,958 What about you? 716 01:11:10,250 --> 01:11:11,333 Are you quitting? 717 01:11:14,583 --> 01:11:15,708 You mean… 718 01:11:17,041 --> 01:11:18,208 Quitting what? 719 01:11:21,625 --> 01:11:23,958 Everything. 720 01:11:26,375 --> 01:11:30,750 Your job, your pals, your bad habits, 721 01:11:31,875 --> 01:11:33,416 your old ways. 722 01:11:53,250 --> 01:11:54,250 Sure. 723 01:11:55,541 --> 01:11:56,625 I'll quit everything. 724 01:12:01,666 --> 01:12:02,625 Sound good? 725 01:12:07,166 --> 01:12:10,583 There's a 200,000 baht financial limit on your syndicated loan. 726 01:12:10,666 --> 01:12:15,791 Withdrawal is available from Monday to Friday, 9 a.m. to 4 p.m. 727 01:12:15,875 --> 01:12:18,333 Any one of you can withdraw. 728 01:12:27,416 --> 01:12:29,750 SAENGARUN 729 01:12:33,166 --> 01:12:35,583 FOR SALE/LEASE 730 01:12:35,666 --> 01:12:38,500 This area is always full of people. 731 01:12:38,583 --> 01:12:41,708 You can reach your break-even point in a few months. 732 01:12:42,916 --> 01:12:45,166 What are you selling, by the way? 733 01:12:47,625 --> 01:12:48,708 Fried food 734 01:12:49,250 --> 01:12:50,583 but with a brand. 735 01:12:51,750 --> 01:12:52,875 That's good. 736 01:12:52,958 --> 01:12:55,083 No one sells fried food around here. 737 01:13:04,583 --> 01:13:05,750 Do you like it? 738 01:13:10,333 --> 01:13:11,375 Ma'am, 739 01:13:11,875 --> 01:13:13,500 can you please give us a discount? 740 01:13:14,625 --> 01:13:16,041 It's already cheap. 741 01:13:16,125 --> 01:13:17,958 Lots of people want it. 742 01:13:19,375 --> 01:13:20,916 I want it too. 743 01:13:24,125 --> 01:13:25,750 If you want it, take it. 744 01:13:25,833 --> 01:13:26,875 Don't think too much. 745 01:13:40,125 --> 01:13:41,416 Are you really not taking it? 746 01:13:43,750 --> 01:13:48,375 What if someone grabs it and we can't find a better place? 747 01:13:50,750 --> 01:13:52,583 What can I do? It's over budget. 748 01:13:54,208 --> 01:13:55,666 We can apply for more loans. 749 01:13:57,208 --> 01:13:59,375 Nope. I don't want to bite off more than I can chew. 750 01:14:02,625 --> 01:14:08,416 The loan we got, we're not gonna spend it? 751 01:14:11,458 --> 01:14:14,041 We can just leave it there. 752 01:14:14,125 --> 01:14:16,083 There's no interest if we don't take it out. 753 01:14:26,916 --> 01:14:30,000 I am still pissed that you quit. 754 01:14:30,083 --> 01:14:32,416 And now you've got the nerve to ask for money? 755 01:14:32,500 --> 01:14:34,500 What the hell will you do with it? 756 01:14:38,458 --> 01:14:40,625 Open a fried food shop with my girlfriend. 757 01:14:40,708 --> 01:14:41,791 Oh, please. 758 01:14:41,875 --> 01:14:43,083 You, Bo? 759 01:14:43,166 --> 01:14:45,958 You're too dumb to run a business. 760 01:14:50,375 --> 01:14:52,333 Collect debts for me. 761 01:14:55,166 --> 01:14:58,166 I told you, I'm done with that life. 762 01:14:59,166 --> 01:15:00,458 Bo. 763 01:15:00,541 --> 01:15:02,416 Can't you help me just this once? 764 01:15:03,916 --> 01:15:06,041 This guy is something else. 765 01:15:06,666 --> 01:15:08,958 Only you can do it. 766 01:15:13,250 --> 01:15:14,083 Prasit. 767 01:15:16,625 --> 01:15:19,416 How much you wanna bet? 768 01:15:19,916 --> 01:15:21,458 He runs a high-low table at a casino, 769 01:15:21,541 --> 01:15:23,541 scamming people for tons of money. 770 01:15:24,958 --> 01:15:25,958 So, 771 01:15:26,500 --> 01:15:27,458 what do you say? 772 01:15:48,750 --> 01:15:50,625 He owes me 400,000. 773 01:15:51,125 --> 01:15:52,708 If you can collect it, 774 01:15:53,208 --> 01:15:54,625 I'll give you 200,000. 775 01:15:57,416 --> 01:15:58,708 We will come back later. 776 01:15:58,791 --> 01:15:59,958 Yes, ma'am. 777 01:16:02,291 --> 01:16:04,041 Are you going to back out just like that? 778 01:16:04,833 --> 01:16:06,416 I don't want to be like my dad. 779 01:16:11,333 --> 01:16:13,541 IM 780 01:16:13,625 --> 01:16:15,500 If we are to walk together, 781 01:16:16,083 --> 01:16:18,958 we should walk on the right path. 782 01:16:19,041 --> 01:16:20,125 Right? 783 01:16:20,791 --> 01:16:24,291 INCOMING CALL FROM IM 784 01:16:24,375 --> 01:16:27,166 8 MISSED CALLS FROM IM 785 01:16:42,041 --> 01:16:44,166 IM: WHAT ARE YOU DOING? WHY WON'T YOU ANSWER MY CALLS? 786 01:16:44,250 --> 01:16:46,750 BO: I'M FINDING A WAY TO GET THAT BUILDING FOR YOU. TALK TO YOU LATER. 787 01:16:46,833 --> 01:16:47,750 IM: WHAT WILL YOU DO? 788 01:17:02,375 --> 01:17:04,666 Look at this. Awesome, huh? 789 01:17:04,750 --> 01:17:07,708 - I got it yesterday. - Holy shit. That's dope. 790 01:17:07,791 --> 01:17:08,875 Get me some. 791 01:17:15,250 --> 01:17:16,875 What the heck are you doing here? 792 01:17:20,833 --> 01:17:22,000 Mama told us to come. 793 01:17:22,791 --> 01:17:25,000 She thought we'd be the most helpful to you. 794 01:17:28,375 --> 01:17:29,375 Damn it. 795 01:17:32,791 --> 01:17:33,916 Listen to me. 796 01:17:34,458 --> 01:17:36,083 Don't make a scene. 797 01:17:36,166 --> 01:17:37,041 Got it? 798 01:17:40,208 --> 01:17:41,708 NO GAMBLING ALLOWED 799 01:17:47,875 --> 01:17:48,875 Stop. 800 01:17:52,875 --> 01:17:53,750 Arms. 801 01:18:00,250 --> 01:18:02,625 NO GAMBLING ALLOWED 802 01:18:07,833 --> 01:18:09,166 Hey. 803 01:18:11,375 --> 01:18:12,916 Great. 804 01:18:22,125 --> 01:18:23,166 Open! 805 01:18:23,250 --> 01:18:24,458 Just open it, man. 806 01:18:25,791 --> 01:18:29,250 What? You won again? 807 01:18:29,333 --> 01:18:30,458 Did you cheat? 808 01:18:30,541 --> 01:18:32,875 It's 11, high-low. 809 01:18:32,958 --> 01:18:34,208 Damn it. 810 01:18:34,291 --> 01:18:36,750 Oh, come on. 811 01:18:36,833 --> 01:18:38,208 Wow, you win a lot. 812 01:18:39,333 --> 01:18:42,708 You shouldn't be the type that welshes. 813 01:18:42,791 --> 01:18:44,875 What? Who the fuck are you? 814 01:18:48,291 --> 01:18:50,875 Ah. Mama Wan's boy. 815 01:18:51,708 --> 01:18:52,666 What? 816 01:18:53,250 --> 01:18:54,791 Did she ask you to collect the money? 817 01:18:56,500 --> 01:18:58,166 Oh, gosh. 818 01:18:58,750 --> 01:18:59,875 Throw these scum out. 819 01:18:59,958 --> 01:19:00,833 Wait. 820 01:19:01,541 --> 01:19:02,458 I'm just kidding. 821 01:19:05,541 --> 01:19:06,375 I'm here to play. 822 01:19:07,375 --> 01:19:09,041 Wow. 823 01:19:11,083 --> 01:19:12,458 So? 824 01:19:13,375 --> 01:19:15,166 You don't want me to? Fine. I'll go to another table. 825 01:19:17,375 --> 01:19:18,500 Please. 826 01:19:29,291 --> 01:19:31,166 Good luck, young man. 827 01:19:46,375 --> 01:19:47,458 HIGH 828 01:19:48,458 --> 01:19:49,916 Make a bet. 829 01:19:50,000 --> 01:19:51,041 Come on. 830 01:19:52,125 --> 01:19:53,125 High. 831 01:19:55,375 --> 01:19:56,625 Two, three, four. Low. 832 01:19:56,708 --> 01:19:58,083 Oh, come on. 833 01:19:59,833 --> 01:20:01,208 Oh, come on. 834 01:20:01,291 --> 01:20:03,208 It's not my day today. 835 01:20:07,041 --> 01:20:08,625 All of it? 836 01:20:09,625 --> 01:20:10,375 Yes, ma'am. 837 01:20:10,458 --> 01:20:12,416 He withdrew all of it. 838 01:20:18,833 --> 01:20:20,833 Come on, come on. 839 01:20:20,916 --> 01:20:22,000 LOW 840 01:20:22,083 --> 01:20:24,625 I'm winning this one. 841 01:20:25,458 --> 01:20:26,708 Please be low. 842 01:20:26,791 --> 01:20:28,333 Six, five, one. High. 843 01:20:29,541 --> 01:20:32,458 - I lose every damn time. - It's always 11. 844 01:20:33,750 --> 01:20:35,041 HIGH 845 01:20:35,125 --> 01:20:38,000 Low. Let's go for low. 846 01:20:38,083 --> 01:20:40,875 High? Should I go for high? 847 01:20:41,791 --> 01:20:43,208 Come on. 848 01:20:43,875 --> 01:20:45,583 Make your bet. 849 01:20:56,708 --> 01:20:58,416 Six, four, one. That's 11, high-low. 850 01:20:58,500 --> 01:21:02,541 Oh, for God's sake. 851 01:21:04,250 --> 01:21:05,333 You want food? 852 01:21:07,291 --> 01:21:08,250 Food? 853 01:21:09,208 --> 01:21:10,416 Do you want some food? 854 01:21:11,500 --> 01:21:12,333 Food? 855 01:21:12,416 --> 01:21:14,375 - Girl, I want one. - Food? 856 01:21:15,166 --> 01:21:17,833 Anyone want food? 857 01:21:22,750 --> 01:21:23,833 Time to bet. 858 01:21:25,958 --> 01:21:27,250 HIGH 859 01:21:30,916 --> 01:21:32,291 I think it's low. 860 01:21:32,375 --> 01:21:35,208 Go all in. 861 01:21:36,458 --> 01:21:38,416 Go all in. 862 01:21:39,125 --> 01:21:41,041 - Yes, that's it. - Come on. 863 01:21:41,125 --> 01:21:43,833 - I'm winning this. - I'm getting rich. 864 01:21:43,916 --> 01:21:46,291 I'm getting lucky. 865 01:21:56,291 --> 01:21:58,958 - I'm winning. - Let's see. 866 01:21:59,041 --> 01:22:00,166 Low. 867 01:22:01,583 --> 01:22:02,416 Want some food? 868 01:22:05,750 --> 01:22:06,708 Do you want some food? 869 01:22:08,500 --> 01:22:10,458 - No. - I do. 870 01:22:18,041 --> 01:22:19,416 Hold on. 871 01:22:22,083 --> 01:22:22,916 Can I open it? 872 01:22:24,791 --> 01:22:26,333 Of course, sir. 873 01:22:45,250 --> 01:22:46,500 What the hell? 874 01:22:52,833 --> 01:22:54,750 - What's happening? - Sorry. 875 01:22:54,833 --> 01:22:56,250 I'm okay. 876 01:22:56,916 --> 01:22:58,750 I choked on the rice. 877 01:22:58,833 --> 01:23:02,416 - Sorry. - Oh, for goodness's sake. 878 01:23:03,333 --> 01:23:04,333 I'm losing money. 879 01:23:04,416 --> 01:23:05,666 Sorry. 880 01:23:05,750 --> 01:23:06,791 What the hell? 881 01:23:07,375 --> 01:23:08,583 What the hell? 882 01:23:21,416 --> 01:23:24,541 I guess someone is losing his money. 883 01:23:24,625 --> 01:23:26,791 Two, two, one. Low. 884 01:23:36,625 --> 01:23:37,500 Bet. 885 01:23:42,375 --> 01:23:43,625 11 HIGH-LOW 886 01:23:43,708 --> 01:23:45,375 Whoa! Seriously? 887 01:23:48,083 --> 01:23:51,208 I guess somebody wants to go to sleep. 888 01:23:51,291 --> 01:23:53,708 Follow him. 889 01:23:53,791 --> 01:23:55,750 Let's do it. 890 01:23:59,166 --> 01:24:00,625 There's five for sure. 891 01:24:00,708 --> 01:24:01,958 Here. 892 01:24:07,041 --> 01:24:08,875 Six, four, one. 11, high-low. 893 01:24:08,958 --> 01:24:10,166 Damn! How is it possible? 894 01:24:10,250 --> 01:24:11,125 So lucky. 895 01:24:11,208 --> 01:24:12,125 Awesome! 896 01:24:12,708 --> 01:24:14,458 You're damn lucky. 897 01:24:14,541 --> 01:24:15,708 Really? 898 01:24:15,791 --> 01:24:17,250 High-low! 899 01:24:20,291 --> 01:24:21,916 Is it really 11 high-low? 900 01:24:33,041 --> 01:24:34,583 Let's get lucky again! 901 01:24:34,666 --> 01:24:35,541 Wow! 902 01:24:35,625 --> 01:24:36,625 Sir. 903 01:24:38,041 --> 01:24:40,500 Follow him. 904 01:24:51,000 --> 01:24:52,833 Four, four, three. 11, high-low. 905 01:24:52,916 --> 01:24:54,375 Yeah! 906 01:24:54,458 --> 01:24:56,416 11, high-low, people! 907 01:24:56,500 --> 01:24:58,833 Gosh, he wins again! 908 01:24:58,916 --> 01:25:01,000 He's damn lucky. 909 01:25:01,083 --> 01:25:03,458 How did you do that? 910 01:25:04,333 --> 01:25:05,166 Hey. 911 01:25:05,958 --> 01:25:07,208 Are you cheating? 912 01:25:07,708 --> 01:25:09,375 Cheating? 913 01:25:09,458 --> 01:25:10,916 You're the one with the dice. 914 01:25:11,541 --> 01:25:13,791 The dealer's killing the vibe for me. I'm out. 915 01:25:14,750 --> 01:25:16,291 Whoa. 916 01:25:23,083 --> 01:25:24,291 We're paying by check. 917 01:25:24,375 --> 01:25:25,583 Come on, Auntie. 918 01:25:26,833 --> 01:25:27,916 Cash is preferred. 919 01:25:28,833 --> 01:25:30,666 Wait half an hour. 920 01:25:38,625 --> 01:25:40,541 Did you help him cheat? 921 01:25:41,041 --> 01:25:43,583 I didn't. I did as you told me. 922 01:25:44,750 --> 01:25:46,583 Then why did the dice turn out like that? 923 01:25:48,000 --> 01:25:49,250 He swapped the dice. 924 01:25:55,291 --> 01:25:56,291 Do you want some food? 925 01:25:56,375 --> 01:25:58,125 - No. - I do. 926 01:26:02,916 --> 01:26:04,333 What the hell? 927 01:26:08,916 --> 01:26:09,666 11 HIGH-LOW 928 01:26:20,416 --> 01:26:22,333 Four, four, three. 11, high-low. 929 01:26:26,000 --> 01:26:26,833 Fuck! 930 01:26:27,791 --> 01:26:30,083 He looked so fucking confused. 931 01:26:50,375 --> 01:26:51,333 You cheated. 932 01:26:52,666 --> 01:26:53,541 So? 933 01:26:54,250 --> 01:26:55,458 You cheated too. 934 01:26:56,666 --> 01:26:58,458 You can scam people all you want. 935 01:26:59,416 --> 01:27:00,791 But if you're in debt, you must pay. 936 01:27:03,041 --> 01:27:06,375 You should think twice before messing with me. 937 01:27:07,958 --> 01:27:09,666 Do you know who's backing me up? 938 01:27:10,833 --> 01:27:11,666 Guys. 939 01:27:45,458 --> 01:27:46,291 Give it back. 940 01:27:47,125 --> 01:27:48,333 Dickhead! 941 01:28:16,041 --> 01:28:17,208 Motherfucker! 942 01:28:26,250 --> 01:28:27,583 Where's your friend, huh? 943 01:28:27,666 --> 01:28:28,958 Get him here. 944 01:28:29,041 --> 01:28:30,500 Where is he? You motherfucker. 945 01:28:30,583 --> 01:28:31,791 Son of a bitch! 946 01:28:37,000 --> 01:28:38,291 The money's in my bike. 947 01:28:38,375 --> 01:28:39,666 Take my bike. 948 01:28:41,750 --> 01:28:42,791 Damn it. 949 01:28:43,541 --> 01:28:44,458 Fucking go! 950 01:28:48,000 --> 01:28:49,166 Hey. 951 01:28:50,583 --> 01:28:51,416 Hey. 952 01:28:57,166 --> 01:28:58,000 Motherfucker. 953 01:29:29,333 --> 01:29:30,166 Boss. 954 01:29:38,750 --> 01:29:40,000 Boss, wake up. 955 01:29:42,250 --> 01:29:43,208 Boss. 956 01:29:52,458 --> 01:29:53,541 Why didn't you help me, Mama? 957 01:29:54,500 --> 01:29:56,666 Prasit's brother is a cop. 958 01:29:56,750 --> 01:29:58,958 How could I help? 959 01:29:59,666 --> 01:30:01,250 You're lucky he's not dead. 960 01:30:04,500 --> 01:30:05,666 Bo, 961 01:30:06,333 --> 01:30:08,083 listen to me. 962 01:30:08,166 --> 01:30:10,583 Don't mention me or the casino 963 01:30:11,250 --> 01:30:12,458 so the case will close fast. 964 01:30:12,541 --> 01:30:15,083 You'll be in prison for just a few years. 965 01:30:16,583 --> 01:30:17,916 Where is my money? 966 01:30:19,250 --> 01:30:20,208 Your money? 967 01:30:20,708 --> 01:30:23,625 You didn't collect all of my money, Bo. 968 01:30:23,708 --> 01:30:25,541 I don't want my cut, all right? 969 01:30:26,333 --> 01:30:28,166 But my girlfriend's money is in there too. 970 01:30:29,916 --> 01:30:31,208 You can ask Pad. 971 01:30:31,291 --> 01:30:34,375 I walked into the casino with 200,000 baht. 972 01:30:36,208 --> 01:30:37,541 Return it to her. 973 01:30:40,208 --> 01:30:41,458 200,000 baht, yeah? 974 01:30:42,291 --> 01:30:43,541 Fine. I'll take care of it. 975 01:30:54,625 --> 01:30:56,250 Please leave, ma'am. 976 01:30:56,333 --> 01:30:58,416 The offender doesn't wish to see you. 977 01:30:59,000 --> 01:31:00,208 Why not? 978 01:31:00,708 --> 01:31:01,666 I don't know, ma'am. 979 01:31:01,750 --> 01:31:03,208 He asked me to tell you so. 980 01:31:11,291 --> 01:31:13,375 Why the fuck don't you want to see me? 981 01:31:14,583 --> 01:31:17,375 You dared to take my money but you won't face me? 982 01:31:18,375 --> 01:31:20,291 What did you do with my money? 983 01:31:20,791 --> 01:31:21,791 Tell me. 984 01:31:21,875 --> 01:31:23,666 Give it back. 985 01:31:26,208 --> 01:31:28,708 What the fuck did I ever do to you? 986 01:31:28,791 --> 01:31:30,750 Why are you doing this to me? 987 01:31:31,250 --> 01:31:32,958 I was in debt because of my dad. 988 01:31:33,041 --> 01:31:35,375 Now I'm in debt because of you. 989 01:31:35,958 --> 01:31:36,833 Huh? 990 01:31:36,916 --> 01:31:39,000 How could you do this to me? 991 01:31:40,000 --> 01:31:41,291 Face me. 992 01:31:42,208 --> 01:31:44,250 Bo, you piece of shit. Face me! 993 01:31:52,666 --> 01:32:00,875 YEARS LATER 994 01:32:17,166 --> 01:32:18,583 You got out a while ago. 995 01:32:18,666 --> 01:32:20,541 Where have you been? 996 01:32:21,833 --> 01:32:23,000 Cambodia. 997 01:32:24,333 --> 01:32:26,083 Someone got me a job. 998 01:32:26,166 --> 01:32:27,166 10-5097 CHONBURI 999 01:32:27,250 --> 01:32:28,833 I did it for over a year and fell sick. 1000 01:32:30,250 --> 01:32:31,416 Then I got fired. 1001 01:32:43,125 --> 01:32:45,000 It tastes worse than food in prison. 1002 01:32:46,750 --> 01:32:49,041 Thip's cooking skills have gotten worse while I was away. 1003 01:32:50,625 --> 01:32:51,625 I made it. 1004 01:32:52,208 --> 01:32:53,708 If you can't swallow it, go eat somewhere else. 1005 01:33:00,250 --> 01:33:02,000 Thip moved back to her hometown in Phrae. 1006 01:33:03,375 --> 01:33:04,833 This time, she took our daughter with her. 1007 01:33:08,958 --> 01:33:09,791 And Dad? 1008 01:33:11,083 --> 01:33:12,708 He stopped driving the pickup truck taxi? 1009 01:33:14,375 --> 01:33:16,500 His sight has been bad for a while, asshole. 1010 01:33:16,583 --> 01:33:18,541 He just crashed his truck the other day. 1011 01:33:22,291 --> 01:33:23,500 It's been so rough. 1012 01:33:24,500 --> 01:33:26,583 Making money is really tough. 1013 01:33:29,750 --> 01:33:30,750 What about you, Bo? 1014 01:33:31,250 --> 01:33:32,625 You're a grown man. 1015 01:33:33,958 --> 01:33:35,833 Get your life together, man. 1016 01:33:39,083 --> 01:33:40,041 How? 1017 01:33:41,000 --> 01:33:42,000 Like you? 1018 01:33:42,833 --> 01:33:44,541 Own a barbershop. Have a wife and kid. 1019 01:33:45,625 --> 01:33:46,583 But you didn't get it together. 1020 01:33:53,500 --> 01:33:54,833 Dad hates me. 1021 01:33:55,958 --> 01:33:58,000 Whatever shit I do is never good enough for him. 1022 01:34:02,458 --> 01:34:04,000 Dad doesn't hate you. 1023 01:34:06,000 --> 01:34:07,291 He worries about you. 1024 01:34:11,708 --> 01:34:13,875 Though my life is fucked up, my business is bad, 1025 01:34:13,958 --> 01:34:15,208 and my wife and kid left me, 1026 01:34:16,083 --> 01:34:17,458 he doesn't care. 1027 01:34:18,333 --> 01:34:20,958 You were all he could talk about. 1028 01:34:24,083 --> 01:34:25,916 When were you getting out? 1029 01:34:27,541 --> 01:34:29,541 Would you make it out alive? 1030 01:34:31,166 --> 01:34:34,750 Would you hit your head like you did before? 1031 01:34:38,500 --> 01:34:41,250 You keep saying he doesn't give a shit about you. 1032 01:34:43,375 --> 01:34:45,291 But all he sees is you hurting yourself. 1033 01:34:47,958 --> 01:34:49,208 What about you? 1034 01:34:51,000 --> 01:34:52,958 Have you ever cared about his feelings at all? 1035 01:35:12,208 --> 01:35:14,208 The Election Commission Office 1036 01:35:14,708 --> 01:35:18,083 invites all eligible voters to exercise their right 1037 01:35:18,166 --> 01:35:23,250 and vote in the Chief Executive of the PAO and Member of the PAO Council elections 1038 01:35:23,333 --> 01:35:25,583 at the polling unit where your name is registered. 1039 01:35:25,666 --> 01:35:28,500 For more details on the elections… 1040 01:35:37,541 --> 01:35:39,833 PLEASE VOTE FOR WANNA POKUDOM 1041 01:35:50,916 --> 01:35:52,083 KHELANG NORTHERN THAI FOOD 1042 01:36:29,750 --> 01:36:31,375 Hi, guys. 1043 01:36:31,458 --> 01:36:34,833 If you're watching, say hello to me. 1044 01:36:36,041 --> 01:36:42,291 Today, you'll be paying only 499 baht for this box full of cosmetics. 1045 01:36:42,375 --> 01:36:48,458 But I guarantee everything all together in one box costs more than 499 baht. 1046 01:36:48,541 --> 01:36:54,083 See? One, two, three, four. These are already over 499. 1047 01:36:54,166 --> 01:36:57,458 I promise you it's worth it. 1048 01:36:57,541 --> 01:37:02,750 Not only that, you might win double. 1049 01:37:02,833 --> 01:37:08,041 The first prize is the red envelope. 1050 01:37:08,125 --> 01:37:11,208 {\an8}- RED ENVELOPE AGAIN? I NEVER GET IT. - The second prize is even bigger. 1051 01:37:11,291 --> 01:37:14,416 {\an8}- Gold. A gold necklace, everyone. - NO ONE HAS EVER GOT IT. 1052 01:37:15,000 --> 01:37:17,000 Are you thrilled yet? 1053 01:37:17,083 --> 01:37:19,375 Who will be the lucky winner? 1054 01:37:24,625 --> 01:37:25,666 Im quit a long time ago. 1055 01:37:27,041 --> 01:37:28,208 Almost two years now. 1056 01:37:29,208 --> 01:37:33,416 She was deeply entangled in debt troubles. 1057 01:37:34,125 --> 01:37:38,375 Someone would call her or even come to see her here. 1058 01:37:39,833 --> 01:37:41,750 It was chaos. She couldn't stay. 1059 01:37:50,750 --> 01:37:51,958 The latest batch of products. 1060 01:37:57,208 --> 01:37:58,166 What's wrong? 1061 01:37:59,750 --> 01:38:02,125 When you packed the mystery boxes the last time, 1062 01:38:03,416 --> 01:38:05,208 did you put a gold necklace in at all? 1063 01:38:06,000 --> 01:38:06,958 Of course. 1064 01:38:07,541 --> 01:38:08,500 Why? 1065 01:38:10,750 --> 01:38:14,333 The customers complain that they never get the gold necklace. 1066 01:38:16,375 --> 01:38:19,083 Im. They just ramble. 1067 01:38:29,166 --> 01:38:31,958 Im, hang in there. 1068 01:38:33,041 --> 01:38:35,125 You will clear all your debts soon. 1069 01:38:41,458 --> 01:38:42,833 I'm taking off now. 1070 01:38:54,125 --> 01:38:55,250 Hello. 1071 01:38:55,333 --> 01:38:57,250 I was delivering the products. 1072 01:38:58,250 --> 01:39:00,583 On my way. See you soon. 1073 01:39:06,458 --> 01:39:07,708 Ouch! 1074 01:39:15,916 --> 01:39:18,791 THE CANDIDATE COORDINATION CENTER 1075 01:39:41,041 --> 01:39:42,458 {\an8}It's so hot, and I'm exhausted. 1076 01:39:42,541 --> 01:39:44,458 {\an8}Come on. Keep walking. 1077 01:39:44,541 --> 01:39:46,333 {\an8}Where the heck is my phone? 1078 01:39:47,500 --> 01:39:49,750 It's here, Mama. You left it at the restaurant. 1079 01:39:49,833 --> 01:39:51,166 Why didn't you give it back sooner? 1080 01:39:51,250 --> 01:39:53,916 Don't get your hands on my phone. I don't like it. 1081 01:40:03,875 --> 01:40:04,875 Hello, Mama. 1082 01:40:06,583 --> 01:40:07,833 Long time no see, Bo. 1083 01:40:11,750 --> 01:40:13,708 Why didn't you return the money to my girlfriend? 1084 01:40:15,791 --> 01:40:16,875 What money? 1085 01:40:20,166 --> 01:40:21,125 Mama. 1086 01:40:22,083 --> 01:40:23,333 That's her money. 1087 01:40:24,041 --> 01:40:25,208 I don't remember it. 1088 01:40:30,916 --> 01:40:31,875 Mama. 1089 01:40:32,416 --> 01:40:33,500 Don't be like this. 1090 01:40:33,583 --> 01:40:35,000 Give it back. 1091 01:40:35,500 --> 01:40:37,041 I said I don't remember. 1092 01:40:37,541 --> 01:40:38,791 How could you not? 1093 01:40:39,291 --> 01:40:40,958 - The day I was arrested… - Hey! 1094 01:40:41,875 --> 01:40:42,750 Get out. 1095 01:40:43,541 --> 01:40:44,375 You get out. 1096 01:40:44,458 --> 01:40:45,833 I'm talking to her. Don't butt in. 1097 01:40:45,916 --> 01:40:47,125 - Mama… - What the fuck is wrong with you? 1098 01:40:47,208 --> 01:40:48,791 - Get lost. - Mama! 1099 01:40:48,875 --> 01:40:50,250 - Mama! - Move! 1100 01:40:50,333 --> 01:40:51,166 - Mama! - Get lost. 1101 01:40:51,250 --> 01:40:52,166 - Mama! - Shut up! 1102 01:40:52,250 --> 01:40:53,541 Give it back. 1103 01:40:53,625 --> 01:40:55,458 - Don't do anything stupid. - Let go! 1104 01:40:55,541 --> 01:40:56,916 - Come here! - Let go of me! 1105 01:41:23,666 --> 01:41:25,958 WAN'S SEAFOOD 1106 01:41:38,333 --> 01:41:39,750 Have dinner without me. 1107 01:41:39,833 --> 01:41:40,791 Don't wait up. 1108 01:41:54,208 --> 01:41:55,500 MAX: WHERE ARE YOU, IM? 1109 01:41:55,583 --> 01:41:58,125 MAX: WHY AREN'T YOU DOING THE LIVE SELLING? 1110 01:41:58,208 --> 01:42:01,708 MAX: YOU'RE NEVER GOING TO PAY OFF YOUR DEBT. 1111 01:42:34,041 --> 01:42:36,333 Sir, can't you talk to someone in your party? 1112 01:42:36,416 --> 01:42:38,166 My competitor is coming in hot now. 1113 01:42:38,250 --> 01:42:39,541 What should I do now? 1114 01:42:39,625 --> 01:42:41,416 I've nearly run out of money here. 1115 01:42:43,458 --> 01:42:46,125 I can't lose, sir. I've spent all I had. 1116 01:42:47,125 --> 01:42:48,750 What do you say? Are you in or out? 1117 01:42:48,833 --> 01:42:51,708 I'm thinking the same. 1118 01:42:52,208 --> 01:42:53,416 Stop talking. 1119 01:42:54,000 --> 01:42:54,958 It's my favorite. 1120 01:42:56,708 --> 01:42:57,708 Hold on. 1121 01:42:59,041 --> 01:43:02,708 - Who wants it? If you don't, I'll take it. - I do. 1122 01:43:02,791 --> 01:43:05,416 Don't you dare. 1123 01:43:05,500 --> 01:43:07,500 Son of a bitch! Didn't you get what I said? 1124 01:43:17,541 --> 01:43:19,208 I do want it 1125 01:43:19,875 --> 01:43:21,958 but I want to protect myself too. 1126 01:43:22,500 --> 01:43:25,125 People keep leeching off me. 1127 01:43:40,041 --> 01:43:43,125 When they asked me to run, they said it wouldn't cost much. 1128 01:43:44,166 --> 01:43:45,958 No competition. I would win for sure. 1129 01:43:46,041 --> 01:43:46,875 Look now. 1130 01:43:50,208 --> 01:43:51,625 Let me call you back, sir. 1131 01:43:52,333 --> 01:43:53,458 Damn it. 1132 01:43:55,750 --> 01:43:57,000 What the hell are you guys up to? 1133 01:43:57,083 --> 01:43:58,666 WE DO IT QUICKER AND BETTER 1134 01:44:02,583 --> 01:44:03,458 Bo. 1135 01:44:12,791 --> 01:44:13,916 You owe me. 1136 01:44:16,458 --> 01:44:17,583 You must pay. 1137 01:44:20,625 --> 01:44:21,958 Son of a bitch! 1138 01:44:30,791 --> 01:44:31,625 What? 1139 01:44:33,458 --> 01:44:34,750 Why staring at me? 1140 01:44:36,791 --> 01:44:37,750 What are you gonna do? 1141 01:44:39,750 --> 01:44:42,333 Do you have the guts? Huh? 1142 01:44:49,416 --> 01:44:50,250 Do it. 1143 01:45:06,416 --> 01:45:07,583 Please, Mama. 1144 01:45:11,541 --> 01:45:12,750 Don't do this. 1145 01:45:19,666 --> 01:45:21,666 It's just 200,000 baht. 1146 01:45:21,750 --> 01:45:23,500 You can make it in no time. 1147 01:45:24,375 --> 01:45:25,833 You still have lots of time. 1148 01:45:30,416 --> 01:45:32,250 But my time is running out. 1149 01:45:35,916 --> 01:45:37,458 Please return the money. 1150 01:45:52,166 --> 01:45:54,458 Look at you kneeling and begging. 1151 01:45:59,416 --> 01:46:02,250 You think you'll get what you want? 1152 01:46:06,375 --> 01:46:08,125 You worked for me for so long. 1153 01:46:10,583 --> 01:46:12,000 Didn't you learn anything? 1154 01:46:14,083 --> 01:46:16,875 You are a complete idiot. 1155 01:46:17,958 --> 01:46:20,083 That's why your life has never gotten better. 1156 01:46:23,000 --> 01:46:24,666 Don't blame others. 1157 01:46:24,750 --> 01:46:27,000 Don't blame me for taking advantage of you. 1158 01:46:29,041 --> 01:46:31,083 Blame your own stupidity. 1159 01:46:31,875 --> 01:46:35,708 What kind of debt collector smashes his head instead of the debtors' heads? 1160 01:46:35,791 --> 01:46:36,875 Moron! 1161 01:46:37,458 --> 01:46:38,583 Ouch! 1162 01:46:41,333 --> 01:46:44,125 Damn it. 1163 01:46:45,000 --> 01:46:47,000 I raised you, you son of a bitch! 1164 01:46:48,000 --> 01:46:48,958 Ouch. 1165 01:48:01,333 --> 01:48:02,666 You taught me yourself. 1166 01:48:05,000 --> 01:48:06,541 When you're in debt, you must pay. 1167 01:48:09,583 --> 01:48:10,833 Give me back the money. 1168 01:48:22,875 --> 01:48:24,416 Or let's just die together then. 1169 01:48:24,500 --> 01:48:27,208 Hi, this is Pattaya City Police. How may I help you? 1170 01:48:30,541 --> 01:48:32,333 Hello, this is Pattaya City Police. 1171 01:48:34,458 --> 01:48:35,500 Hello. 1172 01:48:40,458 --> 01:48:44,708 THE CANDIDATE COORDINATION CENTER 1173 01:48:58,333 --> 01:48:59,166 Hello. 1174 01:49:00,083 --> 01:49:00,916 Im. 1175 01:49:02,416 --> 01:49:03,500 It's Bo. 1176 01:49:05,166 --> 01:49:06,666 I'm out of prison now. 1177 01:49:08,666 --> 01:49:10,166 I'm giving you back the money tomorrow. 1178 01:49:11,666 --> 01:49:12,583 Im… 1179 01:49:14,375 --> 01:49:15,625 What are you doing tomorrow? 1180 01:49:16,291 --> 01:49:17,416 Will you be home? 1181 01:49:18,291 --> 01:49:19,083 I… 1182 01:49:20,125 --> 01:49:21,583 I'm returning your money. 1183 01:49:22,375 --> 01:49:23,500 Keep it. 1184 01:49:25,500 --> 01:49:27,333 I won't get to spend it. 1185 01:49:38,083 --> 01:49:41,875 The number that you've dialed cannot be connected… 1186 01:51:16,208 --> 01:51:17,500 Don't come closer. 1187 01:51:56,541 --> 01:51:57,541 Just leave. 1188 01:52:56,625 --> 01:52:57,500 Mister! 1189 01:53:16,708 --> 01:53:19,125 Based on his health checkup and medical history, 1190 01:53:19,208 --> 01:53:26,166 his actions and habits have caused long-term brain injury. 1191 01:53:27,791 --> 01:53:31,125 Whenever your brain experiences attack or injury, 1192 01:53:31,625 --> 01:53:35,166 it causes a rise in intracranial pressure. 1193 01:53:36,083 --> 01:53:41,000 If left untreated, it produces brain swelling, 1194 01:53:42,250 --> 01:53:44,625 which can be life-threatening. 1195 01:53:50,958 --> 01:53:52,500 How do we cure it? 1196 01:53:53,916 --> 01:53:56,416 In his case, 1197 01:53:56,500 --> 01:53:58,458 I presume he's been experiencing the symptoms for some time. 1198 01:53:59,333 --> 01:54:02,375 All we can do now is provide palliative care. 1199 01:54:06,250 --> 01:54:07,750 I know you're not sleeping. 1200 01:54:28,958 --> 01:54:31,375 How long have you known? 1201 01:54:36,250 --> 01:54:37,416 Since in prison. 1202 01:54:47,333 --> 01:54:48,166 What are you doing? 1203 01:54:49,291 --> 01:54:50,958 I gave you the money. 1204 01:54:53,833 --> 01:54:55,625 I don't owe you anything. 1205 01:54:57,500 --> 01:54:58,541 I should go. 1206 01:55:01,791 --> 01:55:03,083 Aren't you going to get treatment? 1207 01:55:06,666 --> 01:55:08,125 I can't afford it. 1208 01:55:10,208 --> 01:55:11,500 I don't have insurance. 1209 01:55:14,000 --> 01:55:15,166 No treatment needed. 1210 01:55:23,083 --> 01:55:24,500 The money you just gave me, 1211 01:55:26,541 --> 01:55:27,583 I'll lend it to you. 1212 01:55:30,958 --> 01:55:31,875 What about your shop? 1213 01:55:34,500 --> 01:55:35,291 Your debt? 1214 01:55:35,375 --> 01:55:37,791 - You can pay me back once you recover. - What if I don't recover? 1215 01:55:37,875 --> 01:55:39,708 You want to be in debt for the rest of your life? 1216 01:55:39,791 --> 01:55:40,916 Will you stop talking? 1217 01:55:45,000 --> 01:55:46,458 If I'm gonna be in debt, so be it. 1218 01:55:47,958 --> 01:55:49,333 You must get treatment. 1219 01:56:29,750 --> 01:56:31,208 {\an8}FOR SALE/LEASE 1220 01:57:14,375 --> 01:57:15,208 Uncle Bo. 1221 01:57:17,583 --> 01:57:18,458 Hey. 1222 01:57:18,541 --> 01:57:19,750 Come here, sassy. 1223 01:57:20,416 --> 01:57:21,458 How come you're here? 1224 01:57:35,458 --> 01:57:37,416 That's probably reachable. 1225 01:57:39,208 --> 01:57:41,750 Didn't get enough sleep. 1226 01:58:03,083 --> 01:58:03,916 Bo. 1227 01:58:19,375 --> 01:58:20,416 Thank you. 1228 01:58:25,208 --> 01:58:26,333 How about this? 1229 01:58:26,416 --> 01:58:27,916 Higher on the right. 1230 01:58:28,000 --> 01:58:29,000 A little bit higher. 1231 01:58:29,083 --> 01:58:30,208 Yeah. 1232 01:58:30,291 --> 01:58:31,375 There you go. 1233 01:58:32,333 --> 01:58:34,750 Here. Your son cooked it. 1234 01:58:36,958 --> 01:58:38,666 - Tip, have a seat. - Try this too. 1235 01:58:38,750 --> 01:58:40,375 Here you go. 1236 01:58:40,458 --> 01:58:42,541 This is Stir-Fried Cabbage with Fish Sauce. 1237 01:58:44,416 --> 01:58:46,791 Look. 1238 01:58:46,875 --> 01:58:48,708 The fried tofu is so crispy. 1239 01:58:48,791 --> 01:58:51,000 So good. It'll be a bestseller for sure. 1240 01:58:51,083 --> 01:58:52,875 - Exactly. It's so good. - Right. 1241 01:58:52,958 --> 01:58:53,833 Superb. 1242 01:58:54,375 --> 01:58:56,208 The food will be gone in no time. 1243 01:58:58,458 --> 01:59:00,125 Prosperity. 1244 01:59:00,208 --> 01:59:02,666 - Cheers. - Cheers. 1245 01:59:16,125 --> 01:59:19,666 This one is really crispy. 1246 01:59:19,750 --> 01:59:21,625 Do you like it? 1247 01:59:38,291 --> 01:59:40,708 Should I name the shop "Fries to You"? 1248 01:59:44,000 --> 01:59:45,375 Nope. 1249 01:59:46,291 --> 01:59:47,958 Doesn't sound cool at all. 1250 01:59:51,875 --> 01:59:53,375 Take your time. 1251 01:59:56,291 --> 01:59:57,833 You'll eventually come up with something. 1252 02:00:03,875 --> 02:00:06,125 Remember the day you gave me back the money? 1253 02:00:09,625 --> 02:00:10,750 That night, 1254 02:00:12,791 --> 02:00:14,875 I was so ready to die. 1255 02:00:17,666 --> 02:00:20,541 Do you know why I changed my mind? 1256 02:00:35,625 --> 02:00:36,958 It was because of you. 1257 02:00:43,916 --> 02:00:45,041 To be honest, 1258 02:00:46,208 --> 02:00:47,958 I don't even remember what we talked about. 1259 02:00:59,958 --> 02:01:03,916 But you reaching out was enough 1260 02:01:05,500 --> 02:01:07,000 to make me not want to die. 1261 02:01:09,541 --> 02:01:10,791 Simple as that. 1262 02:01:47,041 --> 02:01:48,250 Let's get some sleep. 1263 02:02:11,875 --> 02:02:13,000 I know 1264 02:02:13,666 --> 02:02:15,375 what I will name the shop. 1265 02:02:20,875 --> 02:02:22,208 Do you want to know? 1266 02:02:27,375 --> 02:02:28,416 Take a guess. 1267 02:02:44,291 --> 02:02:45,208 Bo. 1268 02:03:08,666 --> 02:03:09,583 Bo. 1269 02:05:35,083 --> 02:05:35,958 {\an8}Im. 1270 02:05:37,791 --> 02:05:40,083 {\an8}By the time you read this letter, 1271 02:05:41,916 --> 02:05:44,000 I will already be with Uncle Aod. 1272 02:05:46,666 --> 02:05:48,416 You must be exhausted 1273 02:05:49,166 --> 02:05:51,000 from running the shop by yourself. 1274 02:05:53,166 --> 02:05:54,791 But you're smart. 1275 02:05:56,291 --> 02:05:58,041 I'm sure you can manage everything. 1276 02:06:01,208 --> 02:06:03,958 You know, after being discharged from the hospital, 1277 02:06:05,291 --> 02:06:07,291 though I was so worn out from decorating the shop, 1278 02:06:08,916 --> 02:06:11,875 it was such a damn happy time for me. 1279 02:06:14,333 --> 02:06:18,416 I felt like someone who's paid off his debt. 1280 02:06:20,458 --> 02:06:23,416 It felt free and peaceful, 1281 02:06:24,541 --> 02:06:26,791 {\an8}and I got to take my deepest breaths. 1282 02:06:28,625 --> 02:06:31,333 {\an8}I never imagined I would ever experience this kind of feeling. 1283 02:06:35,333 --> 02:06:37,375 It happened because of you. 1284 02:06:43,583 --> 02:06:44,583 Im, 1285 02:06:46,208 --> 02:06:48,000 you still have a long life ahead of you. 1286 02:06:50,791 --> 02:06:53,541 On the day you are at sea, 1287 02:06:55,541 --> 02:06:58,125 I want you to love yourself. 1288 02:06:59,958 --> 02:07:01,958 If you don't know which way to go, 1289 02:07:04,125 --> 02:07:05,500 stay still. 1290 02:07:06,416 --> 02:07:08,208 Take a deep breath. 1291 02:07:12,708 --> 02:07:14,083 If you can't do anything, 1292 02:07:14,583 --> 02:07:17,250 just breathe and get through the day. 1293 02:07:23,000 --> 02:07:24,750 Uncle Aod taught me that 1294 02:07:25,500 --> 02:07:27,291 we must live with hope. 1295 02:07:28,333 --> 02:07:30,250 Those without it are those who are dead. 1296 02:07:31,416 --> 02:07:33,583 Though I'm dead, 1297 02:07:34,375 --> 02:07:37,458 you must live the longest life you can. 1298 02:07:43,750 --> 02:07:45,958 I will always root for you. 1299 02:08:36,250 --> 02:08:40,291 Hello. Please, go on in. 1300 02:08:48,375 --> 02:08:55,541 IMBO 81335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.