All language subtitles for Les Autarciques
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,303 --> 00:00:41,275
[muffled forest ambiance]
2
00:00:43,143 --> 00:00:46,581
[dull long sound]
3
00:00:48,516 --> 00:00:50,183
[owl far away]
4
00:00:50,952 --> 00:00:53,084
[dull sound increasing]
5
00:00:53,086 --> 00:00:54,656
[utility knife grating]
6
00:00:55,590 --> 00:00:57,657
[Greta crying]
7
00:00:57,659 --> 00:00:58,626
[silence]
8
00:01:10,705 --> 00:01:13,641
[calming her breath]
9
00:01:27,487 --> 00:01:29,289
[utility knife grating suddenly]
10
00:01:29,891 --> 00:01:30,625
[silence]
11
00:01:35,029 --> 00:01:36,731
[little leaves noise]
12
00:01:38,866 --> 00:01:40,668
[leaves again]
13
00:01:42,003 --> 00:01:43,905
[utility knife
grating discreetly]
14
00:01:45,272 --> 00:01:47,240
[something moving]
15
00:01:48,843 --> 00:01:50,943
[owl echoes]
16
00:01:50,945 --> 00:01:51,913
[silence]
17
00:01:58,185 --> 00:02:00,187
[a bird flies off]
18
00:02:01,923 --> 00:02:04,358
[other birds]
19
00:02:07,494 --> 00:02:08,495
[silence]
20
00:02:17,739 --> 00:02:19,941
[very low music begins]
21
00:02:35,657 --> 00:02:40,662
[high-pitched notes]
[music gets louder]
22
00:02:43,665 --> 00:02:46,366
[80's slow bass]
23
00:02:55,009 --> 00:02:56,142
[creaking branch]
24
00:02:56,144 --> 00:02:57,078
[music stops]
25
00:03:04,886 --> 00:03:06,921
[music slowly comes back]
26
00:03:18,766 --> 00:03:19,934
[footsteps]
27
00:03:27,775 --> 00:03:29,744
[music fades away]
28
00:03:49,429 --> 00:03:51,666
[engine car far away]
29
00:03:55,335 --> 00:03:57,939
[new low music]
30
00:04:01,441 --> 00:04:05,813
[new music louder]
[car again]
31
00:04:10,450 --> 00:04:11,550
[violent drums]
32
00:04:11,552 --> 00:04:12,687
[Greta moans]
33
00:04:14,555 --> 00:04:16,190
[violent dissonant music]
34
00:04:17,324 --> 00:04:19,761
[Greta screams]
35
00:04:20,862 --> 00:04:25,867
[Greta cries]
[squeaky music]
36
00:04:27,635 --> 00:04:28,803
[yelling]
37
00:04:29,670 --> 00:04:30,870
[head stabbed]
38
00:04:30,872 --> 00:04:33,506
[screaming echo]
[silent forest]
39
00:04:33,508 --> 00:04:36,210
[big 80's synths]
40
00:04:41,082 --> 00:04:43,383
[quiet car ambience]
41
00:04:59,233 --> 00:05:00,465
[loud grinding]
42
00:05:00,467 --> 00:05:03,604
[very noisy shopping centre]
43
00:05:04,939 --> 00:05:09,110
[people talking all around]
[strident ringings]
44
00:05:15,516 --> 00:05:17,883
[Tristan panting]
45
00:05:17,885 --> 00:05:19,053
[silent car]
46
00:05:20,420 --> 00:05:21,421
[car door opening]
47
00:05:25,259 --> 00:05:26,692
[Tristan sighs]
48
00:05:26,694 --> 00:05:28,928
I thought you would
never come back.
49
00:05:28,930 --> 00:05:30,397
Too many people in there.
50
00:05:31,833 --> 00:05:35,433
- Did you find him anything?
- Yes, arrow crosswords...
51
00:05:35,435 --> 00:05:37,402
There was nothing else
for him on shelf.
52
00:05:37,404 --> 00:05:39,605
You could've bought
chocolates or flowers...
53
00:05:39,607 --> 00:05:41,075
Too many people.
54
00:05:45,613 --> 00:05:47,281
I'm sorry.
55
00:05:48,415 --> 00:05:51,150
I'll feel better
when we leave the city.
56
00:05:51,152 --> 00:05:52,417
'kay.
57
00:05:52,419 --> 00:05:54,419
[Tristan sighs]
[keys noise]
58
00:05:54,421 --> 00:05:56,057
[engine starts]
59
00:06:00,493 --> 00:06:03,128
Marc, I really need this job.
60
00:06:03,130 --> 00:06:05,264
We're almost
penniless with Astrid.
61
00:06:05,266 --> 00:06:07,633
[Marc on speaker] I
can't guarantee anything,
but I'll insist.
62
00:06:07,635 --> 00:06:10,603
Well, not too much; I don't want
to be seen as a beggar.
63
00:06:10,605 --> 00:06:13,239
[Marc] They'll ask which
house you've worked for.
What should I reply?
64
00:06:13,241 --> 00:06:14,740
[Tristan] Tell the truth:
65
00:06:14,742 --> 00:06:18,443
I worked 3 years for Sphynx
Press and then 2 for Oxford's.
66
00:06:18,445 --> 00:06:21,680
[Marc] Yes, as an assistant.
But they want a supervisor.
67
00:06:21,682 --> 00:06:24,316
I got it: too lowly.
68
00:06:24,318 --> 00:06:27,253
[Marc] Loire-Publishing said
that 6 months out of work
69
00:06:27,255 --> 00:06:28,921
could be a deal breaker...
70
00:06:28,923 --> 00:06:31,456
This is a vicious circle Marc,
you know it well:
71
00:06:31,458 --> 00:06:33,893
the less you find,
the more you're blamed for it
72
00:06:33,895 --> 00:06:36,262
so you find even less,
and it drags on until...
73
00:06:36,264 --> 00:06:38,496
[Marc] It's not my fault if
there are few offers, Tristan!
74
00:06:38,498 --> 00:06:41,500
[Tristan] Is it mine if
my last boss went bankrupt?
75
00:06:41,502 --> 00:06:42,701
[Marc sighs]
76
00:06:42,703 --> 00:06:45,537
[Marc] I'll do my best.
I keep you informed.
77
00:06:45,539 --> 00:06:47,141
Thank you Marc, sorry.
78
00:06:47,608 --> 00:06:48,175
Bye.
79
00:06:48,910 --> 00:06:50,475
[throws the cellphone]
80
00:06:50,477 --> 00:06:51,612
Is it over?
81
00:06:52,213 --> 00:06:53,614
I think so.
82
00:06:54,481 --> 00:06:55,848
You'll find something else...
83
00:06:55,850 --> 00:06:57,283
Sure, let's hope.
84
00:06:57,285 --> 00:06:59,854
[Astrid's phone ringing]
85
00:07:02,223 --> 00:07:04,690
- Don't pick up?
- It's my mum.
86
00:07:04,692 --> 00:07:06,725
She's gonna piss me off...
87
00:07:06,727 --> 00:07:08,360
Of course: she's your mother.
88
00:07:08,362 --> 00:07:09,494
[ringing stops]
89
00:07:09,496 --> 00:07:10,698
Yeah mum?
90
00:07:12,166 --> 00:07:15,167
No we won't be
home this week:
91
00:07:15,169 --> 00:07:17,638
we visit Tristan's father
at the hospital.
92
00:07:19,006 --> 00:07:21,742
About 6 hours away...
93
00:07:22,944 --> 00:07:24,510
We have a house to
stop off tonight.
94
00:07:24,512 --> 00:07:26,514
Tell her she still
owes us money!
95
00:07:27,648 --> 00:07:29,350
Nothing, just Tristan
saying hello to you.
96
00:07:32,553 --> 00:07:35,222
I don't know
when we're back, mum.
97
00:07:39,260 --> 00:07:43,531
Mum, I didn't quit my job
voluntarily: I got fired.
98
00:07:45,333 --> 00:07:49,068
Yeah but you know I had
an accident straight after!
99
00:07:49,070 --> 00:07:50,604
[Astrid sighs]
100
00:07:51,772 --> 00:07:54,075
Oh thank you mum,
that helps me a lot.
101
00:07:54,675 --> 00:07:56,777
Hello? Mum?
102
00:07:57,645 --> 00:07:59,678
Technology gives up the ghost?
103
00:07:59,680 --> 00:08:00,679
[phone closed]
104
00:08:00,681 --> 00:08:02,214
I should buy a new phone.
105
00:08:02,216 --> 00:08:03,250
[Tristan sniggers]
106
00:08:03,851 --> 00:08:05,117
What now?
107
00:08:05,119 --> 00:08:06,285
You've been saying
this for one year.
108
00:08:06,287 --> 00:08:08,556
Please come on!
Don't start like her.
109
00:08:09,256 --> 00:08:10,556
What did she want?
110
00:08:10,558 --> 00:08:11,726
What d'you think?
111
00:08:12,727 --> 00:08:14,795
She just worries about you...
112
00:08:17,264 --> 00:08:18,731
Still have water?
113
00:08:18,733 --> 00:08:20,001
We've drunk it all.
114
00:08:24,138 --> 00:08:26,307
How many hours left?
115
00:08:27,041 --> 00:08:28,776
I dunno, maybe one.
116
00:08:30,211 --> 00:08:31,946
I have to pee.
117
00:08:33,381 --> 00:08:35,581
I'm not sure we'll get some
place before the house...
118
00:08:35,583 --> 00:08:38,586
But there's a little village
just before, isn't it?
119
00:08:39,854 --> 00:08:41,622
Yes, we can try it.
Maybe the bar will be opened.
120
00:08:42,590 --> 00:08:43,657
It's ok for you?
121
00:08:45,826 --> 00:08:47,595
- Is it?
- Yeah sure!
122
00:08:52,933 --> 00:08:54,101
[handbrake]
123
00:08:54,702 --> 00:08:55,603
[engine stops]
124
00:08:56,670 --> 00:08:58,606
- Don't you need help?
- No I'm good.
125
00:08:59,707 --> 00:09:01,442
[speaker on the
radio in the bulding]
126
00:09:04,645 --> 00:09:07,782
- [Astrid] Where is
it? - [Tristan] The
entrance is behind.
127
00:09:08,883 --> 00:09:10,818
[sports commentators
on the radio]
128
00:09:15,423 --> 00:09:17,925
- Are you ok Tristan?
- Yes, it seems quiet...
129
00:09:20,694 --> 00:09:21,695
It's there.
130
00:09:25,433 --> 00:09:27,502
[radio a little louder]
131
00:09:32,706 --> 00:09:33,874
Good evening.
132
00:09:35,376 --> 00:09:36,644
[Tristan]Hi...
133
00:09:37,311 --> 00:09:39,144
[sigh] What do you want?
134
00:09:39,146 --> 00:09:40,214
[glass noise]
135
00:09:42,450 --> 00:09:43,651
Astrid?
136
00:09:44,351 --> 00:09:46,018
A lemonade please.
137
00:09:46,020 --> 00:09:47,186
And for you?
138
00:09:47,188 --> 00:09:48,355
Er...
139
00:09:50,124 --> 00:09:51,857
Your beers are all lagers?
140
00:09:51,859 --> 00:09:55,227
No: the Verscott can be taken
white or amber.
141
00:09:55,229 --> 00:09:56,397
Ok...
142
00:09:57,264 --> 00:09:59,033
I'll have a lemonade too.
143
00:09:59,900 --> 00:10:00,968
Where are the toilets please?
144
00:10:01,836 --> 00:10:02,837
Out that way, then right.
145
00:10:03,471 --> 00:10:04,472
Thank you...
146
00:10:08,242 --> 00:10:10,311
[strange music starts slowly]
147
00:10:12,113 --> 00:10:14,181
[flush]
148
00:10:17,519 --> 00:10:19,887
[louder pipe music]
149
00:10:25,726 --> 00:10:28,530
[tap water]
150
00:10:38,205 --> 00:10:41,408
[music fades out]
151
00:10:42,476 --> 00:10:44,945
[discreet noise]
152
00:10:47,047 --> 00:10:48,550
[something jingles]
153
00:10:53,754 --> 00:10:56,257
[clinks nextdoor]
154
00:10:56,891 --> 00:10:58,759
[wet footsteps]
155
00:10:59,426 --> 00:11:00,394
[silence]
156
00:11:03,731 --> 00:11:04,865
[handle]
157
00:11:06,400 --> 00:11:08,035
[silence]
158
00:11:37,898 --> 00:11:40,267
[door closed]
159
00:11:41,202 --> 00:11:46,207
[low outro pipes music]
160
00:11:52,980 --> 00:11:54,281
[music ending]
161
00:11:55,182 --> 00:11:56,683
You've never been to this house?
162
00:11:56,685 --> 00:11:59,519
No: you only showed me
the photos on the website.
163
00:11:59,521 --> 00:12:00,622
[Waiter's finger snapping]
164
00:12:01,556 --> 00:12:03,288
[radio background]
165
00:12:03,290 --> 00:12:04,491
[Tristan sighs]
166
00:12:05,660 --> 00:12:06,825
You came back there
after the burial?
167
00:12:06,827 --> 00:12:09,029
Yes once, to set it in order.
168
00:12:09,631 --> 00:12:10,464
Last year?
169
00:12:11,131 --> 00:12:12,333
Last year.
170
00:12:13,367 --> 00:12:14,835
Did you know
you would inherit it?
171
00:12:15,970 --> 00:12:18,105
Uncle didn't really talk
about these things.
172
00:12:19,507 --> 00:12:21,342
I should try to sell it.
173
00:12:21,942 --> 00:12:23,043
You sure?
174
00:12:24,445 --> 00:12:27,848
Seasonal rental is not very
successful in this zone.
175
00:12:29,216 --> 00:12:33,053
I've rent it one week in 6
months. It's much too remote...
176
00:12:33,821 --> 00:12:35,489
Any renovation to do?
177
00:12:36,924 --> 00:12:38,824
Yeah. Windows are jammed,
they must be changed...
178
00:12:38,826 --> 00:12:40,261
And the garden too.
179
00:12:40,995 --> 00:12:42,463
I'll call a valuer.
180
00:12:45,165 --> 00:12:48,570
But it would save us...
if I could sell it.
181
00:12:49,571 --> 00:12:51,706
Well! almost good news, right?
182
00:12:55,610 --> 00:12:56,743
Can we leave?
183
00:12:56,745 --> 00:12:57,710
[Astrid mutters]
184
00:12:57,712 --> 00:12:58,977
How much is it?
185
00:12:58,979 --> 00:13:02,517
[low engine car]
[bass synth music]
186
00:13:05,720 --> 00:13:08,020
It's the house you see there
187
00:13:08,022 --> 00:13:10,891
and tomorrow we'll get to
the highway further.
188
00:13:11,626 --> 00:13:15,896
[new wave trippy music]
189
00:13:28,677 --> 00:13:32,346
[more drums]
190
00:13:48,195 --> 00:13:49,428
[handbrake]
191
00:13:49,430 --> 00:13:52,699
[beat stops, more synths]
192
00:13:52,701 --> 00:13:53,601
[engine stops]
193
00:14:08,916 --> 00:14:11,285
[last long bass notes]
194
00:14:14,421 --> 00:14:15,923
[Tristan's keys]
195
00:14:24,064 --> 00:14:26,934
[Astrid] I hope there are not
too many spiders!
196
00:14:28,435 --> 00:14:29,604
[Astrid shivers]
197
00:14:31,573 --> 00:14:34,441
[last echoes of music]
198
00:14:36,644 --> 00:14:38,513
[searching under the leaves]
199
00:14:44,418 --> 00:14:47,152
I told the tenant
to leave her keys
200
00:14:47,154 --> 00:14:49,791
in the flowerpot
or under the doormat.
201
00:14:50,391 --> 00:14:51,258
Call her?
202
00:14:51,992 --> 00:14:52,960
I don't have her number.
203
00:14:54,027 --> 00:14:56,263
It's in my emails,
I need Wi-Fi.
204
00:14:57,464 --> 00:14:59,801
Maybe she left the keys
in the letterbox?
205
00:15:00,968 --> 00:15:02,537
The letterbox is below
on the pathway
206
00:15:03,137 --> 00:15:04,104
and honestly...
207
00:15:04,972 --> 00:15:06,641
I feel too lazy to walk down.
208
00:15:09,143 --> 00:15:10,976
[bolt]
209
00:15:10,978 --> 00:15:12,514
[shutter opening]
210
00:15:16,984 --> 00:15:18,653
[lock]
211
00:15:20,320 --> 00:15:21,488
[switch]
212
00:15:22,389 --> 00:15:24,124
- After you.
- Thanks.
213
00:15:26,360 --> 00:15:27,995
Well...
214
00:15:29,096 --> 00:15:31,365
Great, they didn't
do their dishes.
215
00:15:32,867 --> 00:15:36,003
[closes, leaves the key]
216
00:15:38,673 --> 00:15:42,073
Crazy how people make no effort
when they leave a house!
217
00:15:42,075 --> 00:15:43,876
Could be worse.
218
00:15:43,878 --> 00:15:45,045
[creaking door]
219
00:15:45,914 --> 00:15:47,147
[discreet innocent music starts]
220
00:15:51,018 --> 00:15:52,386
It's nice here.
221
00:15:53,588 --> 00:15:56,089
It shouldn't be
impossible to sell.
222
00:15:57,257 --> 00:15:59,357
- Are you hungry?
- Yeah a little.
223
00:15:59,359 --> 00:16:01,794
But I'd like to shower before.
224
00:16:01,796 --> 00:16:03,030
It's upstairs.
225
00:16:04,364 --> 00:16:05,900
- It's alright?
- Yeah.
226
00:16:08,202 --> 00:16:11,038
- Wanna be carried?
- Don't overdo it!
227
00:16:16,343 --> 00:16:18,911
[little reed pipe melody]
228
00:16:18,913 --> 00:16:20,915
- Let me help you.
- Thanks.
229
00:16:23,050 --> 00:16:25,954
There are: the toilets,
the first bathroom...
230
00:16:26,588 --> 00:16:27,889
Mind the step.
231
00:16:29,557 --> 00:16:31,189
These are the bedrooms.
232
00:16:31,191 --> 00:16:34,061
Let's take the last one: it has
a second bathroom inside.
233
00:16:34,729 --> 00:16:36,194
Which one should I use?
234
00:16:36,196 --> 00:16:39,266
As you want: here is a shower
and over there a bathtub.
235
00:16:40,133 --> 00:16:42,069
I put the bag on the bed.
236
00:16:43,136 --> 00:16:45,907
[squeaking door]
[soft music continues]
237
00:16:50,210 --> 00:16:52,079
[bag's zips]
238
00:16:53,146 --> 00:16:55,115
- Need anything else?
- No I'm fine.
239
00:17:00,420 --> 00:17:02,387
Well...
240
00:17:02,389 --> 00:17:04,322
I'll see if there's
something not too
expired in the cupboards.
241
00:17:04,324 --> 00:17:05,827
[Astrid giggles] Nice.
242
00:17:07,194 --> 00:17:09,227
Look in my bag, maybe
there are still sandwiches!
243
00:17:09,229 --> 00:17:10,330
[Tristan]Ok!
244
00:17:11,198 --> 00:17:12,165
[undoes her orthopaedic shoe]
245
00:17:13,100 --> 00:17:14,802
[soft music ends]
246
00:17:38,593 --> 00:17:40,458
[little flesh noise]
[Astrid hiccups]
247
00:17:40,460 --> 00:17:42,695
[low frequencies]
248
00:17:42,697 --> 00:17:43,698
[breathes out]
249
00:17:52,006 --> 00:17:53,307
[shard in the washbasin]
250
00:17:58,211 --> 00:17:59,212
[sigh]
251
00:18:04,484 --> 00:18:09,454
Tristan be careful!
There's a broken glass in
the back bathroom floor.
252
00:18:09,456 --> 00:18:10,957
[Tristan downstairs]
What did you say?
253
00:18:10,959 --> 00:18:14,794
Watch out for the glass shards
in the little bathroom!
254
00:18:14,796 --> 00:18:16,998
[Tristan downstairs]
Oh ok, I'll clean up later!
255
00:18:21,903 --> 00:18:24,471
[low frequencies louder]
256
00:18:30,845 --> 00:18:31,846
[closing door]
257
00:18:38,720 --> 00:18:42,056
[Astrid moves things]
258
00:18:43,190 --> 00:18:44,726
[water in tub]
259
00:18:48,228 --> 00:18:49,429
[low frequencies end]
260
00:18:55,570 --> 00:18:57,435
We still have pasta if you want.
261
00:18:57,437 --> 00:18:58,706
Thanks, that's enough.
262
00:19:02,275 --> 00:19:03,778
Don't you take your...
263
00:19:05,079 --> 00:19:07,548
The shrink said I could
try to reduce.
264
00:19:09,216 --> 00:19:10,350
Great.
265
00:19:12,419 --> 00:19:14,689
- Is she back?
- Who?
266
00:19:15,422 --> 00:19:17,257
You know... The other?
267
00:19:18,291 --> 00:19:20,595
[Astrid sighs]
268
00:19:21,729 --> 00:19:23,296
Let's say...
269
00:19:24,032 --> 00:19:26,067
She still prowls a bit.
270
00:19:27,702 --> 00:19:30,536
But I'm in the process of
erasing her.
271
00:19:30,538 --> 00:19:31,873
It's a little long.
272
00:19:37,477 --> 00:19:39,681
I must tell you something...
273
00:19:40,548 --> 00:19:41,549
You're not gonna like it:
274
00:19:42,750 --> 00:19:45,553
Cecile invited me to
her birthday party.
275
00:19:46,420 --> 00:19:47,755
I told her I'd come over.
276
00:19:48,488 --> 00:19:50,257
Why wouldn't I like it?
277
00:19:52,694 --> 00:19:54,827
It was at the beginning, right?
278
00:19:54,829 --> 00:19:56,998
You wouldn't do it again.
279
00:19:57,865 --> 00:19:59,767
I can't prevent you from living.
280
00:20:01,268 --> 00:20:03,268
You'll be free to go on a
pub crawl with your friends.
281
00:20:03,270 --> 00:20:04,772
Sure, what else?
282
00:20:05,506 --> 00:20:06,473
[she slowly laughs]
283
00:20:10,444 --> 00:20:12,479
Ok look, here's an agreement:
284
00:20:13,681 --> 00:20:15,748
you trust me when
I go out on my own
285
00:20:15,750 --> 00:20:18,485
and I trust you to keep
to one single drink.
286
00:20:18,986 --> 00:20:20,088
Deal.
287
00:20:22,023 --> 00:20:23,024
[clink]
288
00:20:30,263 --> 00:20:33,498
But... What if this party is
too crowded for you?
289
00:20:33,500 --> 00:20:35,870
I said I'd drop by,
not stay.
290
00:20:36,738 --> 00:20:38,238
You're annoying.
[giggles]
291
00:20:39,774 --> 00:20:42,342
I let you finish,
I'm going to shower.
292
00:20:43,811 --> 00:20:44,879
Ok.
293
00:20:45,847 --> 00:20:46,881
[kiss]
294
00:20:48,049 --> 00:20:50,216
The corridor's
bathroom is safer!
295
00:20:50,218 --> 00:20:52,518
I don't like tubs.
I'll be careful!
296
00:20:52,520 --> 00:20:53,855
[Tristan leaves the livingroom]
297
00:20:59,426 --> 00:21:02,530
[low music begins:
dark spaced synth waves]
298
00:21:03,330 --> 00:21:05,066
[glass shards noises]
299
00:21:10,838 --> 00:21:14,341
[quiet kitchen]
[synth waves going on]
300
00:22:03,624 --> 00:22:04,692
[clothes dropped]
301
00:22:09,063 --> 00:22:10,395
[last synth wave]
302
00:22:10,397 --> 00:22:13,267
[plastic noise:
shower cubicle closed]
303
00:22:15,269 --> 00:22:17,402
[water noise: shower]
304
00:22:17,404 --> 00:22:18,973
[water noise: washing-up]
305
00:22:19,707 --> 00:22:20,908
[tap water turned off]
306
00:22:22,043 --> 00:22:23,044
[plates noise]
307
00:22:31,418 --> 00:22:33,652
[herbal tea poured]
[strange echo]
308
00:22:33,654 --> 00:22:35,857
[crutch little noises]
309
00:22:36,456 --> 00:22:37,925
[silence]
310
00:22:54,775 --> 00:22:59,747
[shrill wobbling sound
slowly increasing]
311
00:23:02,283 --> 00:23:04,285
[low frequencies added]
312
00:23:05,887 --> 00:23:08,455
[high-pitched
ghostly modulations louder]
313
00:23:12,660 --> 00:23:14,459
[glass moved background]
314
00:23:14,461 --> 00:23:15,897
[ghostly vibes reduced]
315
00:23:31,979 --> 00:23:34,215
[glass bottle moved
in the kitchen]
316
00:23:35,650 --> 00:23:37,718
[low frequencies cut off]
[ghostly vibes go on softer]
317
00:23:41,989 --> 00:23:44,725
[little noises in the cupboard]
318
00:23:50,497 --> 00:23:51,799
[cup on the table]
319
00:23:54,869 --> 00:23:56,070
[crutch against the wall]
320
00:23:58,739 --> 00:24:00,875
[cupboard door]
[music suddenly stops]
321
00:24:01,742 --> 00:24:03,044
[silence]
322
00:24:11,018 --> 00:24:12,051
[door closed]
323
00:24:12,053 --> 00:24:12,820
[switch]
324
00:24:13,921 --> 00:24:16,057
[ghostly music
slowly coming back]
325
00:24:23,898 --> 00:24:25,666
[louder synth notes]
326
00:24:27,168 --> 00:24:30,204
[howling echoes
added in the music]
327
00:24:42,283 --> 00:24:45,186
[cup on table]
[crutch]
328
00:24:47,021 --> 00:24:48,422
[leather]
329
00:24:51,258 --> 00:24:52,591
[handbag on the table]
330
00:24:52,593 --> 00:24:53,728
[flip phone opening]
331
00:24:59,800 --> 00:25:00,935
[phone closed]
332
00:25:01,902 --> 00:25:03,102
[crutch]
333
00:25:03,104 --> 00:25:04,805
[ghostly music ending]
334
00:25:06,207 --> 00:25:08,075
[Astrid] How long is the road
from here to your father?
335
00:25:08,809 --> 00:25:10,578
Like 2 hours and a half.
336
00:25:11,112 --> 00:25:12,611
[Astrid] Ok.
337
00:25:12,613 --> 00:25:15,449
The window is locked; I leave
the door opened for the air.
338
00:25:16,584 --> 00:25:18,050
Have you seen my phone?
339
00:25:18,052 --> 00:25:19,587
[Astrid] Not here.
340
00:25:20,287 --> 00:25:21,956
I should charge it up.
341
00:25:23,591 --> 00:25:26,260
Last time I saw it,
it was in the car.
342
00:25:26,927 --> 00:25:28,596
So downstairs?
343
00:25:29,797 --> 00:25:31,332
Don't be lazy
if you want your alarm clock.
344
00:25:32,066 --> 00:25:33,298
Can't we use your phone?
345
00:25:33,300 --> 00:25:35,936
You may try, but that's risky.
346
00:25:36,670 --> 00:25:38,472
Ok, then I go.
347
00:25:38,939 --> 00:25:39,972
Sorry!
348
00:25:39,974 --> 00:25:41,242
[squeaking door]
349
00:25:42,810 --> 00:25:45,344
You should check the
letterbox to see if the
spare keys are there.
350
00:25:45,346 --> 00:25:46,647
[silence]
351
00:25:55,322 --> 00:25:56,457
[zip]
352
00:25:58,993 --> 00:26:00,161
[car keys]
353
00:26:02,029 --> 00:26:03,364
[little scratching]
354
00:26:05,866 --> 00:26:07,635
[other discreet sounds]
355
00:26:09,437 --> 00:26:11,205
[creaking]
356
00:26:20,881 --> 00:26:23,317
[something moves]
357
00:26:24,418 --> 00:26:26,485
[little high-pitched
music begins]
358
00:26:26,487 --> 00:26:27,655
[car unlocked]
359
00:26:29,657 --> 00:26:30,391
[car door]
360
00:26:33,661 --> 00:26:36,397
[rummaging]
361
00:26:40,668 --> 00:26:41,700
[car door]
362
00:26:41,702 --> 00:26:42,970
[crunching twigs]
363
00:26:43,704 --> 00:26:44,506
[music goes higher]
364
00:26:48,309 --> 00:26:49,743
Hello?
365
00:26:50,478 --> 00:26:52,146
[lurking music goes on]
366
00:27:13,535 --> 00:27:14,835
[music louder]
367
00:27:18,906 --> 00:27:20,774
[crickets night ambiance]
368
00:27:25,514 --> 00:27:27,348
[music gets softer]
369
00:27:30,784 --> 00:27:33,420
[animal howling in the forest]
370
00:27:40,394 --> 00:27:42,296
[music goes back up a little]
371
00:27:57,278 --> 00:27:59,612
[last echoes of music]
372
00:27:59,614 --> 00:28:00,748
[crickets]
373
00:28:02,950 --> 00:28:03,951
[car door]
374
00:28:08,255 --> 00:28:10,291
[Tristan grabs his phone]
375
00:28:11,626 --> 00:28:12,826
[music ends]
376
00:28:20,134 --> 00:28:21,268
[car door]
377
00:28:21,869 --> 00:28:23,003
Holy shit...
378
00:28:23,771 --> 00:28:25,804
D'you think it's funny?
379
00:28:25,806 --> 00:28:29,076
Why're you standing here?
This is a private property!
380
00:28:29,544 --> 00:28:30,645
Loup.
381
00:28:32,112 --> 00:28:33,314
What?
382
00:28:35,249 --> 00:28:38,118
Loup...
My name is Loup.
383
00:28:38,986 --> 00:28:40,955
[strange pipes music begins]
384
00:28:41,822 --> 00:28:43,822
Would you mind leaving please?
385
00:28:43,824 --> 00:28:45,359
They not there?
386
00:28:46,093 --> 00:28:47,328
Who are not there?
387
00:28:47,928 --> 00:28:48,862
The ones who...
388
00:28:49,964 --> 00:28:52,233
who-smell-like-ivy?
389
00:28:53,500 --> 00:28:55,469
No one else lives here.
390
00:28:56,070 --> 00:28:57,338
They do...
391
00:28:58,072 --> 00:28:59,873
I think they're back.
392
00:29:01,075 --> 00:29:03,545
Beware of The-ones-
who-smell-like-ivy.
393
00:29:05,112 --> 00:29:07,848
Go away,
or I call the cops.
394
00:29:11,352 --> 00:29:12,520
Right.
395
00:29:13,988 --> 00:29:15,624
[Loup shuffles]
396
00:29:18,125 --> 00:29:19,960
[distorted pipes increasing]
397
00:29:29,270 --> 00:29:30,404
[car locked]
398
00:29:32,406 --> 00:29:34,842
[animal screaming in the woods]
399
00:29:37,177 --> 00:29:40,080
[music louder and more twisted]
400
00:29:42,483 --> 00:29:45,986
[Loup starts to whine]
401
00:29:49,290 --> 00:29:51,292
[loud music metallic echoes]
402
00:29:57,599 --> 00:29:59,366
[echoes fade out]
403
00:30:02,169 --> 00:30:03,404
[squeaking door]
404
00:30:06,508 --> 00:30:10,177
I couldn't live in
an old house like that:
405
00:30:11,345 --> 00:30:12,946
it always feels like
someone's watching...
406
00:30:13,548 --> 00:30:14,549
[silence]
407
00:30:20,421 --> 00:30:21,822
Have you found the keys?
408
00:30:22,691 --> 00:30:24,726
I didn't reach the letterbox:
409
00:30:25,760 --> 00:30:27,629
we had a surprise guest
in the garden.
410
00:30:28,095 --> 00:30:29,096
Who?
411
00:30:30,264 --> 00:30:32,898
A youngster who was
totally freaked-out...
412
00:30:32,900 --> 00:30:35,336
He was asking
whether we "smelt ivy".
413
00:30:35,804 --> 00:30:36,771
What?
414
00:30:37,404 --> 00:30:38,472
I didn't get it.
415
00:30:39,373 --> 00:30:40,474
[charging phone]
416
00:30:41,241 --> 00:30:42,476
Maybe he was autistic.
417
00:30:43,243 --> 00:30:44,779
Don't worry, he's gone.
418
00:30:50,117 --> 00:30:51,985
What time did you
set the alarm for?
419
00:30:52,520 --> 00:30:53,621
6AM.
420
00:30:56,256 --> 00:30:57,424
It's early.
421
00:30:58,793 --> 00:31:00,928
So that
we arrive not too late.
422
00:31:06,233 --> 00:31:07,368
Astrid?
423
00:31:09,937 --> 00:31:10,938
What?
424
00:31:14,642 --> 00:31:16,511
Do you think we
should get married?
425
00:31:20,114 --> 00:31:21,949
What's happening to you?
426
00:31:24,084 --> 00:31:25,185
I don't know.
427
00:31:26,521 --> 00:31:27,522
We could.
428
00:31:32,960 --> 00:31:34,495
Do you need this?
429
00:31:36,397 --> 00:31:38,198
I don't need but...
430
00:31:40,968 --> 00:31:42,970
I think I just want.
431
00:31:48,543 --> 00:31:50,678
An official proposal?
432
00:31:53,046 --> 00:31:55,048
Let's say a pre-proposal.
433
00:31:56,483 --> 00:31:59,987
For the official, I'll do
something more formal.
434
00:32:01,823 --> 00:32:02,791
Ok...
435
00:32:07,529 --> 00:32:08,530
[kiss]
436
00:32:11,800 --> 00:32:13,133
[bedside lamp switch]
437
00:32:14,803 --> 00:32:16,001
[clothes moving]
438
00:32:16,003 --> 00:32:18,071
[low whirring music]
439
00:32:19,707 --> 00:32:21,008
[whirring increases]
440
00:32:27,582 --> 00:32:29,515
[fast walking on stone stairs]
441
00:32:29,517 --> 00:32:31,018
[lower buzzing]
442
00:32:35,355 --> 00:32:36,522
[footsteps]
443
00:32:36,524 --> 00:32:38,693
[quick rhythmic music]
444
00:32:44,532 --> 00:32:46,066
[quick music louder]
445
00:32:57,411 --> 00:33:00,481
[drums stop,
bass synths go on]
446
00:33:04,886 --> 00:33:06,719
[creaking door]
[end of music]
447
00:33:06,721 --> 00:33:09,490
[wrung wet clothes]
448
00:33:10,357 --> 00:33:11,757
[low electric buzzing ambiance]
449
00:33:11,759 --> 00:33:13,561
[hurried man approaching]
450
00:33:14,696 --> 00:33:16,161
[footsteps]
451
00:33:16,163 --> 00:33:19,431
Can't be true! [utility
knife grating] People again!
452
00:33:19,433 --> 00:33:22,067
Fuck, here we go again!
453
00:33:22,069 --> 00:33:23,401
In the house?
454
00:33:23,403 --> 00:33:26,273
Yeah in the house.
We'll never be left alone!
455
00:33:27,709 --> 00:33:29,709
Is it why you didn't honour us
with your presence at mealtime?
456
00:33:29,711 --> 00:33:30,910
Duh...
457
00:33:30,912 --> 00:33:32,812
He dawdled around the village.
458
00:33:32,814 --> 00:33:34,079
D'you have a problem?
459
00:33:34,081 --> 00:33:36,549
Just don't complain if
you didn't have dinner!
460
00:33:36,551 --> 00:33:38,584
You're right,
fuck yeah I was in the bar.
461
00:33:38,586 --> 00:33:40,118
No kidding! Again?
462
00:33:40,120 --> 00:33:42,454
It's easier back there,
look at this!
463
00:33:42,456 --> 00:33:44,957
And you, how much
have YOU brought back today?
464
00:33:44,959 --> 00:33:47,727
[Ma] Go easy on money, Charlot.
465
00:33:47,729 --> 00:33:50,161
It's not supposed to be
our priority anymore.
466
00:33:50,163 --> 00:33:52,232
I know, but it does help:
467
00:33:53,400 --> 00:33:54,600
at least we can buy
what we can't gather.
468
00:33:54,602 --> 00:33:56,434
Only as a last resort.
469
00:33:56,436 --> 00:33:57,670
[wringing]
470
00:33:57,672 --> 00:33:59,605
Jeanne did a lot better:
471
00:33:59,607 --> 00:34:01,543
she found a vegetable garden.
472
00:34:02,442 --> 00:34:04,544
Where?
473
00:34:04,546 --> 00:34:08,750
Only 30 minutes away. In the
sector that YOU were meant
to explore when we arrived.
474
00:34:09,884 --> 00:34:12,852
And what had you said?
Oh wait! I quote:
475
00:34:12,854 --> 00:34:15,955
"There's nothing,
let's go somewhere else!"
476
00:34:15,957 --> 00:34:18,290
Just had to search
5 minutes more.
477
00:34:18,292 --> 00:34:20,993
- Toward the hills?
- Yeah, the hill.
478
00:34:20,995 --> 00:34:23,629
There's nothing over there!
What a bitchy liar!
479
00:34:23,631 --> 00:34:24,632
Ma...
480
00:34:25,667 --> 00:34:26,866
Did I invent the chards
and the leeks?
481
00:34:26,868 --> 00:34:28,836
Stop it, both of you.
482
00:34:30,505 --> 00:34:32,139
[glass brutally put down]
483
00:34:34,509 --> 00:34:35,708
[scratching]
484
00:34:35,710 --> 00:34:38,813
At the bar I saw them...
Early evening.
485
00:34:40,147 --> 00:34:41,481
Newcomers, I noticed them
straight away!
486
00:34:42,884 --> 00:34:44,684
Couldn't hear the guy's name,
but the girl is "Astrid".
487
00:34:44,686 --> 00:34:46,217
Wealthy people's names...
488
00:34:46,219 --> 00:34:49,454
Then their car went towards the
vines, so I had an intuition.
489
00:34:49,456 --> 00:34:52,457
I came back to the house:
bingo! They were there!
490
00:34:52,459 --> 00:34:54,527
They've just fallen asleep
in the last bedroom.
491
00:34:54,529 --> 00:34:56,294
Maybe they won't stay.
492
00:34:56,296 --> 00:34:59,164
So what? Here was meant
to be our hideout,
493
00:34:59,166 --> 00:35:02,969
a remote shelter, with only
electricity and a river nearby!
494
00:35:02,971 --> 00:35:04,672
It's still the case.
495
00:35:07,374 --> 00:35:10,344
I don't often agree with him,
but yeah it sucks.
496
00:35:11,211 --> 00:35:12,712
We've been chilled for 6 months,
497
00:35:12,714 --> 00:35:15,415
and now they're the second
visitors in 3 weeks!
498
00:35:17,351 --> 00:35:20,251
The landlord croaked, and
you said it was too isolated
to be quickly purchas.
499
00:35:20,253 --> 00:35:22,387
Then why this traffic?
500
00:35:22,389 --> 00:35:23,990
Jeanne, don't start like this.
501
00:35:23,992 --> 00:35:27,359
You said bullshit, admit it Ma!
You talked rubbish.
502
00:35:27,361 --> 00:35:29,194
[wet clothes thrown]
[Jeanne's utility knife]
503
00:35:29,196 --> 00:35:31,030
People are here?!
504
00:35:31,032 --> 00:35:33,266
Can you hear them?
505
00:35:34,368 --> 00:35:36,203
Do they hell around
in our place?!
506
00:35:37,505 --> 00:35:38,506
No!
507
00:35:40,008 --> 00:35:41,542
It's no big deal...
508
00:35:43,343 --> 00:35:45,578
[whispering:]
They don't know we are here.
509
00:35:45,580 --> 00:35:47,915
No one knows this area.
510
00:35:48,950 --> 00:35:51,019
People bring people...
You'll see.
511
00:35:54,789 --> 00:35:57,725
I'm not questioning
your settlement, Ma...
512
00:35:59,127 --> 00:36:01,863
I just say we must get rid
of that before it's too late.
513
00:36:02,664 --> 00:36:04,264
Well, that's surprising!
514
00:36:05,099 --> 00:36:06,801
That being said...
515
00:36:08,235 --> 00:36:10,736
It's true we get bored,
as of late.
516
00:36:10,738 --> 00:36:12,437
[airer's clinkings]
517
00:36:12,439 --> 00:36:13,873
[utility knife]
518
00:36:13,875 --> 00:36:16,307
I'm sure we could find
something better than here.
519
00:36:16,309 --> 00:36:18,778
Maybe a cave, or
quarry, grotto...
520
00:36:18,780 --> 00:36:20,615
That was my plan!
521
00:36:21,983 --> 00:36:23,916
But our car's in a ravine,
d'you remember! huh?
522
00:36:23,918 --> 00:36:26,919
Anyway we should've pushed on
further north in the woods.
523
00:36:26,921 --> 00:36:29,989
Right, so it would've been a
fucking chore to get some food.
524
00:36:29,991 --> 00:36:32,257
Of course, if we rely
on a village...
525
00:36:32,259 --> 00:36:34,894
Ma is right,
we need proximity:
526
00:36:34,896 --> 00:36:36,996
we're currently in
an adjustment period!
527
00:36:36,998 --> 00:36:39,799
Seriously? It's not
what you said 2 minutes ago!
528
00:36:39,801 --> 00:36:41,736
You know perfectly well
what I meant!
529
00:36:42,335 --> 00:36:43,104
[Ma tut-tutting]
530
00:36:46,941 --> 00:36:47,942
[clothes]
531
00:36:53,114 --> 00:36:54,115
[Jeanne] Anyway...
532
00:36:57,151 --> 00:36:58,720
Have you seen the idiot?
533
00:36:59,921 --> 00:37:00,988
Yeah.
534
00:37:01,856 --> 00:37:03,789
Still sheltered in the bar.
535
00:37:03,791 --> 00:37:06,291
- He won't talk.
- How can you tell?
536
00:37:06,293 --> 00:37:07,927
Shut up! We tell you he won't.
537
00:37:07,929 --> 00:37:10,295
Why did we off the bitch
and not him?
538
00:37:10,297 --> 00:37:13,968
He doesn't deserve: he's already
nonexistent for the world.
539
00:37:14,836 --> 00:37:16,869
You're so schmaltzy, poor Ma!
540
00:37:16,871 --> 00:37:19,872
He's the one who'll cause
us trouble if we don't
dispatch him very soon.
541
00:37:19,874 --> 00:37:21,372
You'll see
how "existent" he can be!
542
00:37:21,374 --> 00:37:22,708
Stop it.
543
00:37:22,710 --> 00:37:25,477
They're all dangers for us,
retarded or not!
544
00:37:25,479 --> 00:37:26,812
[slapping, Ma grunts]
545
00:37:26,814 --> 00:37:27,782
[Charlot laughs]
546
00:37:33,121 --> 00:37:35,022
You both disgust me.
547
00:37:37,457 --> 00:37:38,693
[basin brutally put down]
548
00:37:40,128 --> 00:37:43,064
As long as we can, we won't
touch him. Is that clear?
549
00:37:44,464 --> 00:37:45,767
Sorry, Ma.
550
00:37:48,035 --> 00:37:49,537
[Ma breathes]
551
00:37:50,403 --> 00:37:51,205
If you went to the bar...
552
00:37:51,939 --> 00:37:53,875
you surely stole some!
553
00:37:54,509 --> 00:37:55,676
[pocket sound]
555
00:37:59,714 --> 00:38:01,215
[buzzing electric ambiance]
556
00:38:01,816 --> 00:38:02,950
[box of matches]
557
00:38:05,385 --> 00:38:06,386
[striking match]
558
00:38:11,692 --> 00:38:12,860
[she sighs]
559
00:38:13,728 --> 00:38:15,495
We decided to stick together.
560
00:38:17,565 --> 00:38:20,367
And to escape this shitty
society, yeah... But some
rules are still essential!
561
00:38:20,902 --> 00:38:21,700
You're right.
562
00:38:21,702 --> 00:38:22,737
[Jeanne grumbles]
563
00:38:24,071 --> 00:38:25,573
We must stay discreet.
564
00:38:26,808 --> 00:38:28,507
And not pursue anyone.
565
00:38:28,509 --> 00:38:31,612
Ok for the village. But what
about the two strangers?
566
00:38:33,380 --> 00:38:34,515
Well, them...
567
00:38:36,217 --> 00:38:37,616
It's different.
568
00:38:37,618 --> 00:38:40,186
[sly bass synth notes]
569
00:38:40,188 --> 00:38:41,388
[utility knife]
570
00:38:42,690 --> 00:38:45,124
[Charlot]
If it stays inside the house,
571
00:38:45,126 --> 00:38:47,962
there's nothing wrong with
having fun, right?
572
00:38:50,131 --> 00:38:51,599
[notes pause]
573
00:38:52,900 --> 00:38:55,601
We did not... plan
anything better for tonight.
574
00:38:55,603 --> 00:38:57,404
[notes come back]
575
00:38:58,940 --> 00:39:00,942
[high synth waves added]
576
00:39:05,913 --> 00:39:07,713
[synth echoes]
577
00:39:07,715 --> 00:39:09,550
[door far away]
578
00:39:10,151 --> 00:39:10,950
[silence]
579
00:39:10,952 --> 00:39:13,154
[bolt in the distance]
580
00:39:14,021 --> 00:39:16,423
[malevolent music comes back]
581
00:39:17,457 --> 00:39:18,893
[steel]
582
00:39:19,627 --> 00:39:21,896
[last loud notes]
583
00:39:23,731 --> 00:39:26,667
[creaking wood]
[end of music]
584
00:39:27,268 --> 00:39:28,734
[a door closed]
585
00:39:28,736 --> 00:39:30,102
[increasing hum]
586
00:39:30,104 --> 00:39:31,436
[monstrous voice mumbling]
587
00:39:31,438 --> 00:39:32,940
[sudden silence]...
588
00:39:33,674 --> 00:39:34,909
[Astrid breathes]
589
00:39:46,254 --> 00:39:47,889
[muffled laughter]
590
00:39:48,689 --> 00:39:49,690
[bed creaking]
591
00:39:53,460 --> 00:39:54,962
[silence]
592
00:39:56,264 --> 00:39:57,497
[low knock on a wall]
593
00:40:00,835 --> 00:40:01,836
[sheets]
594
00:40:06,540 --> 00:40:07,541
[silence]...
595
00:40:30,631 --> 00:40:32,800
[long door noise]
596
00:40:49,350 --> 00:40:50,584
[silent corridor]
597
00:40:56,424 --> 00:40:57,525
[snap]
598
00:40:58,025 --> 00:40:58,859
Shit.
599
00:41:29,690 --> 00:41:31,225
[plastic sounds]
600
00:41:34,862 --> 00:41:36,095
[cap]
601
00:41:36,097 --> 00:41:37,565
[bottle on table]
602
00:41:52,313 --> 00:41:53,781
[switch]
603
00:42:02,356 --> 00:42:04,056
[whispering:] Tristan?
604
00:42:04,058 --> 00:42:05,159
[silence]
605
00:42:15,603 --> 00:42:17,071
[Tristan mutters]
606
00:42:18,039 --> 00:42:19,173
What?
607
00:42:19,907 --> 00:42:21,175
What's the matter?
608
00:42:23,244 --> 00:42:26,080
Damn, it's me...
My period is early.
609
00:42:26,947 --> 00:42:28,115
[he sighs]
610
00:42:29,083 --> 00:42:30,618
You have what you need?
611
00:42:31,652 --> 00:42:32,820
I think so.
612
00:42:33,621 --> 00:42:35,456
[distant monstrous echo]
613
00:42:40,194 --> 00:42:41,629
Are you ok?
614
00:42:42,463 --> 00:42:45,266
[muffled dissonant noises]
615
00:42:46,000 --> 00:42:48,002
[echoes of music]
616
00:42:49,270 --> 00:42:50,938
[Astrid] I don't feel well.
617
00:42:58,813 --> 00:43:00,381
I'll change the sheets.
618
00:43:01,148 --> 00:43:02,650
[drawling music starts]
619
00:43:03,451 --> 00:43:04,852
[crutch against the wall]
620
00:43:08,722 --> 00:43:10,658
[discreet creaking wood]
621
00:43:12,493 --> 00:43:14,095
[rummaging]
622
00:43:16,730 --> 00:43:17,865
[doors]
623
00:43:19,133 --> 00:43:20,134
[big noise]
624
00:43:20,734 --> 00:43:21,368
[Astrid hiccups]
625
00:43:24,672 --> 00:43:25,739
[high-pitched echo]
626
00:43:26,874 --> 00:43:28,909
[buzzing sounds]
627
00:43:34,849 --> 00:43:36,117
What's happening?
628
00:43:36,851 --> 00:43:38,686
I really need my pill!
629
00:43:41,255 --> 00:43:43,124
[grating music]
630
00:43:43,691 --> 00:43:44,892
Ssshh.
631
00:43:53,868 --> 00:43:55,269
[glass noises]
632
00:43:56,403 --> 00:43:58,372
[big horror music]
633
00:44:02,743 --> 00:44:03,844
[cracking tile]
634
00:44:04,712 --> 00:44:05,212
[distorted electric note]
635
00:44:09,250 --> 00:44:11,518
[monstrous voice]
Have some.
636
00:44:11,520 --> 00:44:15,624
[monstrous voice] Then
you'll feel better! [laughs]
637
00:44:16,390 --> 00:44:18,159
[more instruments]
638
00:44:20,562 --> 00:44:21,729
[rummaging]
639
00:44:22,463 --> 00:44:23,230
[monstrous screaming]
640
00:44:23,831 --> 00:44:24,496
[big slap]
641
00:44:24,498 --> 00:44:25,099
[falling]
642
00:44:25,733 --> 00:44:26,732
[loud beats]
643
00:44:26,734 --> 00:44:28,570
[Astrid moans]
644
00:44:29,203 --> 00:44:30,371
[crash]
645
00:44:30,971 --> 00:44:31,739
[Charlot laughs]
646
00:44:32,373 --> 00:44:33,908
[punching]
647
00:44:34,643 --> 00:44:36,744
[monstrous Astrid yells]
648
00:44:40,047 --> 00:44:42,551
[silent blows,
monstrous screaming]
649
00:44:43,284 --> 00:44:44,752
[noisy violent punches]
650
00:44:46,787 --> 00:44:48,220
[Astrid moans, kick]
651
00:44:48,222 --> 00:44:49,556
[monstrous Astrid shouts]
652
00:44:49,558 --> 00:44:50,758
[Charlot screams]
653
00:44:51,158 --> 00:44:51,926
[punch]
654
00:44:52,527 --> 00:44:53,460
[Astrid whines]
655
00:44:55,129 --> 00:44:56,631
[monstrous Astrid groans]
656
00:44:57,632 --> 00:44:59,333
[monstrous Astrid yells]
657
00:44:59,934 --> 00:45:00,899
[broken cup]
658
00:45:00,901 --> 00:45:01,967
[more quick music]
659
00:45:01,969 --> 00:45:03,572
[Astrid cries]
660
00:45:04,171 --> 00:45:05,773
[Charlot roars]
661
00:45:06,173 --> 00:45:06,840
[knocks]
662
00:45:13,781 --> 00:45:15,082
[music increasing]
663
00:45:16,417 --> 00:45:17,950
[monstrous Astrid roaring]
664
00:45:17,952 --> 00:45:19,420
[Astrid crying]
665
00:45:20,321 --> 00:45:21,322
[slap]
666
00:45:26,860 --> 00:45:28,329
[Ma laughs]
667
00:45:29,196 --> 00:45:31,332
You're a complete nutter.
668
00:45:35,604 --> 00:45:36,837
[Astrid moans]
669
00:45:39,173 --> 00:45:41,340
You want me to deal
with the girl too?
670
00:45:41,342 --> 00:45:43,277
Come on, let Jeanne do it.
671
00:45:44,011 --> 00:45:44,679
[nervous breathing]
672
00:45:47,114 --> 00:45:48,816
[crash]
673
00:45:49,483 --> 00:45:50,518
[music goes muffled]
674
00:45:55,122 --> 00:45:56,625
[instruments fade out]
675
00:45:57,825 --> 00:45:59,260
[discreet sounds upstairs]
676
00:46:00,961 --> 00:46:04,832
[low spaced muffled beats]
677
00:46:12,006 --> 00:46:13,140
[little sound upstairs]
678
00:46:13,608 --> 00:46:14,273
[crutch]
679
00:46:14,275 --> 00:46:15,307
Tristan?!
680
00:46:15,309 --> 00:46:16,477
[silence]
681
00:46:18,345 --> 00:46:20,047
[very soft violins]
682
00:46:28,856 --> 00:46:31,058
[dissonant violins increase]
683
00:46:37,364 --> 00:46:40,934
[more high-pitched violins]
684
00:46:49,076 --> 00:46:50,612
[synths added]
685
00:46:52,413 --> 00:46:54,915
[creaking wood, music stops]
686
00:46:55,517 --> 00:46:56,518
[silence]
687
00:46:57,318 --> 00:46:58,450
[wood]
688
00:46:58,452 --> 00:46:59,686
[utility knife]
689
00:46:59,688 --> 00:47:00,753
[crutch falling]
690
00:47:00,755 --> 00:47:02,256
[horror cellos music]
691
00:47:02,990 --> 00:47:06,193
[long low music]
692
00:47:10,699 --> 00:47:11,700
[creaking]
693
00:47:15,770 --> 00:47:18,773
[music ends, low frequencies]
694
00:47:23,344 --> 00:47:24,779
Asssstrid.
695
00:47:25,379 --> 00:47:26,478
[screamings]
696
00:47:26,480 --> 00:47:28,717
[violent music]
697
00:47:35,456 --> 00:47:37,659
[door, muffled music]
698
00:47:40,160 --> 00:47:41,362
[Astrid breathes]
699
00:47:43,997 --> 00:47:45,633
[handle shaken]
700
00:47:47,968 --> 00:47:49,303
[beats]
[clicking]
701
00:47:49,937 --> 00:47:51,236
[Astrid screams]
702
00:47:51,238 --> 00:47:52,437
[Loup hiccups]
703
00:47:52,439 --> 00:47:54,441
[Astrid screams]
[window closed]
704
00:47:55,610 --> 00:47:59,947
[Jeanne yells and
hits several times]
705
00:48:09,957 --> 00:48:11,091
[cap falls]
706
00:48:11,826 --> 00:48:13,628
[Jeanne breathes]
707
00:48:15,162 --> 00:48:17,164
[end of horror music]
708
00:48:20,968 --> 00:48:23,671
[Loup breathes with fear]
709
00:48:28,810 --> 00:48:33,013
[sharpening little noises]
[chairs]
710
00:48:34,716 --> 00:48:36,316
[low music]
711
00:48:39,987 --> 00:48:41,790
[sharpening noises]
712
00:48:45,159 --> 00:48:46,460
[footsteps]
713
00:48:48,328 --> 00:48:50,431
- [Charlot] What're
ya doing? - [Jeanne]
Throwing that in the well.
714
00:48:51,031 --> 00:48:52,332
[sharpening]
715
00:48:53,467 --> 00:48:56,336
See how she is careful
with these things.
716
00:48:57,070 --> 00:48:58,205
Huh?
717
00:49:00,007 --> 00:49:01,810
With leaving no trace.
718
00:49:02,777 --> 00:49:05,578
That's it!
Are you on her side now?
719
00:49:05,580 --> 00:49:08,883
I just highlight what's good.
I'm on nobody's side!
720
00:49:09,851 --> 00:49:13,353
[sly & ghostly music]
721
00:49:19,059 --> 00:49:20,862
[crutch falling down the well]
722
00:49:33,106 --> 00:49:34,408
[utility knife]
723
00:49:36,210 --> 00:49:37,411
[tyre stabbed]
724
00:49:39,346 --> 00:49:41,246
[blade taken off]
[whistling]
725
00:49:41,248 --> 00:49:42,216
[she laughs]
726
00:49:45,520 --> 00:49:47,421
[music fades out]
727
00:49:48,489 --> 00:49:50,592
[Jeanne's footsteps]
728
00:49:51,458 --> 00:49:52,392
[Charlot's sharpening noises]
729
00:49:55,062 --> 00:49:56,196
[chair]
731
00:50:01,803 --> 00:50:03,068
[Ma giggles]
732
00:50:03,070 --> 00:50:04,572
[box of matches]
733
00:50:12,012 --> 00:50:14,112
You really gonna use this?
734
00:50:14,114 --> 00:50:15,517
Mind your business.
735
00:50:16,250 --> 00:50:16,751
[Jeanne sniggers]
736
00:50:19,052 --> 00:50:20,555
So original.
737
00:50:21,421 --> 00:50:23,257
It's not an everyday chance.
738
00:50:24,124 --> 00:50:26,159
But do it cleanly this time.
739
00:50:27,027 --> 00:50:29,227
Or you'll be the cleaner.
740
00:50:29,229 --> 00:50:31,799
[Jeanne & Ma quietly giggle]
741
00:50:33,467 --> 00:50:36,169
[Charlot mutters]
[sharpenings]
742
00:50:41,609 --> 00:50:43,845
What's got into
the snotty bitch?
743
00:50:44,612 --> 00:50:45,980
We don't care.
744
00:50:47,180 --> 00:50:48,814
[Charlot] Are you
sure it wasn't you?
745
00:50:48,816 --> 00:50:51,149
Your face makes this
to everyone!
746
00:50:51,151 --> 00:50:53,655
I was upstairs with you, moron.
747
00:50:55,289 --> 00:50:57,825
She screamed downstairs
alone, even before you
struck the other one.
748
00:50:59,359 --> 00:51:02,262
I think she sees things
that don't exist.
749
00:51:03,932 --> 00:51:05,132
It happens.
750
00:51:06,601 --> 00:51:08,701
Maybe we've met madder than us!
751
00:51:08,703 --> 00:51:10,304
[they laugh]
752
00:51:13,007 --> 00:51:17,208
Wealthy people are
rarely into real things:
they dream up lives...
753
00:51:17,210 --> 00:51:19,879
Let's show them what reality is!
754
00:51:19,881 --> 00:51:21,448
[Ma giggles]
755
00:51:22,584 --> 00:51:23,483
[utility knife]
756
00:51:25,218 --> 00:51:27,589
Well... let's go?
757
00:51:28,488 --> 00:51:30,288
[serious music starts]
758
00:51:30,290 --> 00:51:31,960
[chairs]
759
00:51:36,496 --> 00:51:37,832
[music louder]
760
00:51:44,338 --> 00:51:45,707
[Loup breathes]
761
00:51:47,675 --> 00:51:48,610
[stones]
762
00:51:49,777 --> 00:51:51,211
[stone on the roof]
763
00:51:52,179 --> 00:51:53,915
[Ma] Damn, there's a third one.
764
00:51:54,816 --> 00:51:56,183
Jeanne, watch the 2 others!
765
00:51:56,751 --> 00:51:57,650
[utility knife]
766
00:51:57,652 --> 00:51:59,353
[music: beats added]
767
00:52:01,756 --> 00:52:03,256
Catch it, come on!
768
00:52:04,191 --> 00:52:05,258
[door closed]
769
00:52:06,761 --> 00:52:08,193
[Astrid stammers]
770
00:52:08,195 --> 00:52:09,260
[keys taken off]
771
00:52:09,262 --> 00:52:10,430
[music ends]
772
00:52:11,566 --> 00:52:13,034
[Astrid moans]
773
00:52:14,002 --> 00:52:16,201
[switch]
[Astrid tries to scream]
774
00:52:16,203 --> 00:52:17,369
[utility knife]
775
00:52:17,371 --> 00:52:20,205
[Jeanne] Ssshh-ssh-sh!
[Astrid screams]
776
00:52:20,207 --> 00:52:22,543
There's no point
in moaning that way.
777
00:52:24,012 --> 00:52:25,847
He's upstairs.
778
00:52:26,748 --> 00:52:29,717
He won't be able to help you.
779
00:52:30,317 --> 00:52:31,786
[Astrid cries]
780
00:52:32,920 --> 00:52:35,422
If I remove the gag,
you promise to be good?
781
00:52:36,289 --> 00:52:37,558
Mmh?
782
00:52:38,926 --> 00:52:41,929
Keep this in mind:
Ma has locked everything.
783
00:52:43,230 --> 00:52:45,296
[whispering:]
No one can hear you my girl.
784
00:52:45,298 --> 00:52:46,400
[utility knife]
785
00:52:49,269 --> 00:52:51,471
[cloth]
786
00:52:52,674 --> 00:52:54,307
Are you three here?
787
00:52:55,810 --> 00:52:56,911
Mmh?!
788
00:52:57,779 --> 00:52:58,944
[grabbing]
789
00:52:58,946 --> 00:53:01,479
Tell it: who is outside?
790
00:53:01,481 --> 00:53:04,482
[muffled sounds near]
791
00:53:04,484 --> 00:53:06,919
[utility knife]
[Jeanne giggles]
792
00:53:06,921 --> 00:53:10,390
Whoever it is, Ma and Charlot
will take care of it.
793
00:53:13,561 --> 00:53:15,963
No one escapes us.
794
00:53:16,831 --> 00:53:17,963
[lurking echoes of music]
795
00:53:17,965 --> 00:53:18,966
[utility knife]
796
00:53:29,577 --> 00:53:30,845
[paper]
797
00:53:33,981 --> 00:53:37,284
"Treatment with
medical prescription-
798
00:53:38,553 --> 00:53:40,788
do not change doses
without doctor's opinion", oh...
799
00:53:42,289 --> 00:53:45,325
Is that why you made a mess by
yourself when we were upstairs?
800
00:53:47,294 --> 00:53:48,295
Mmh?
801
00:53:52,166 --> 00:53:53,668
Hallucinations?
802
00:53:54,969 --> 00:53:56,369
Drug flashback?
803
00:53:58,606 --> 00:53:59,941
Schizo?
804
00:54:06,346 --> 00:54:08,315
I really like to be answered.
805
00:54:13,688 --> 00:54:16,188
I've had problems
with alcohol...
806
00:54:16,190 --> 00:54:17,658
[Jeanne laughs]
807
00:54:18,391 --> 00:54:19,694
Of course you have.
808
00:54:22,864 --> 00:54:25,030
What are you going to do?
809
00:54:25,032 --> 00:54:27,334
I am asking the questions.
810
00:54:33,007 --> 00:54:35,643
Now the crutch makes sense.
811
00:54:36,878 --> 00:54:39,479
You do know
it's wrong to drive drunk.
812
00:54:40,347 --> 00:54:42,817
Boozing helped you to shun what?
813
00:54:45,052 --> 00:54:46,819
This is my business.
814
00:54:46,821 --> 00:54:48,689
[utility knife]
Oh!...
815
00:54:49,690 --> 00:54:51,491
Then let me guess!
Mmh...
816
00:54:52,660 --> 00:54:55,094
He fucked somebody else I bet
817
00:54:55,096 --> 00:54:58,030
and as you struggle with
emotional dependency,
818
00:54:58,032 --> 00:55:01,002
immaturity and jealousy...
819
00:55:01,869 --> 00:55:03,502
it ruined your little life?
820
00:55:03,504 --> 00:55:04,906
Something like that?
821
00:55:06,406 --> 00:55:08,009
[laughing]
822
00:55:08,876 --> 00:55:10,211
It's probably what happened.
823
00:55:11,378 --> 00:55:13,114
And you really think
this is a valid reason?
824
00:55:14,381 --> 00:55:15,917
There are millions
like you on Earth.
825
00:55:17,118 --> 00:55:18,418
[utility knife softly]
826
00:55:19,821 --> 00:55:22,190
That's why the world repulses
me: there is no surprise.
827
00:55:23,057 --> 00:55:24,759
You're all just moping around...
828
00:55:26,194 --> 00:55:27,929
Are you all competing for
who-has-the-shittiest-life?
829
00:55:28,529 --> 00:55:30,629
I try to cope!
830
00:55:30,631 --> 00:55:33,199
Oh, you try to cope?
831
00:55:33,201 --> 00:55:35,234
You can stop now, honey.
832
00:55:35,236 --> 00:55:36,467
Because tonight...
833
00:55:36,469 --> 00:55:37,572
[utility knife suddenly]
834
00:55:38,438 --> 00:55:40,942
You are dying.
[laughing]
835
00:55:41,676 --> 00:55:43,410
See it as a chance?
836
00:55:44,212 --> 00:55:45,476
Don't do anything to Tristan.
837
00:55:45,478 --> 00:55:48,249
You're in no position
to use the imperative.
838
00:55:49,449 --> 00:55:50,616
[loud metallic bang]
839
00:55:50,618 --> 00:55:51,552
[Jeanne hiccups]
840
00:55:56,257 --> 00:55:57,424
[laughs]
841
00:55:58,159 --> 00:55:59,426
Here's the idiot!
842
00:55:59,894 --> 00:56:00,628
[knock]
843
00:56:01,461 --> 00:56:02,493
[falling]
[rhythmic music]
844
00:56:02,495 --> 00:56:03,829
[shovel thrown away]
845
00:56:03,831 --> 00:56:06,100
[utility knife]
[music louder]
846
00:56:06,701 --> 00:56:07,498
[stabbing]
847
00:56:07,500 --> 00:56:09,602
[Loup screams and cries]
848
00:56:09,604 --> 00:56:10,872
[broken blade]
849
00:56:11,471 --> 00:56:12,738
[knife thrown]
850
00:56:12,740 --> 00:56:14,773
[kicking]
851
00:56:14,775 --> 00:56:17,178
[screamings]
852
00:56:18,946 --> 00:56:20,081
[punches]
853
00:56:20,681 --> 00:56:21,616
[Loup shouts]
854
00:56:22,216 --> 00:56:23,448
[loud crack]
855
00:56:23,450 --> 00:56:24,986
[music ends]
856
00:56:29,090 --> 00:56:31,491
[Loup coughs]
857
00:56:32,793 --> 00:56:34,595
[crying]
858
00:56:37,464 --> 00:56:39,000
[breathing]
859
00:56:45,139 --> 00:56:46,173
[silence]
860
00:56:49,610 --> 00:56:50,711
[ripped adhesive tape]
861
00:56:59,987 --> 00:57:01,789
[Loup groans]
862
00:57:02,390 --> 00:57:03,157
[tapping]
863
00:57:16,337 --> 00:57:17,505
[moaning]
864
00:57:18,239 --> 00:57:19,371
[blade out of flesh]
865
00:57:19,373 --> 00:57:20,675
[Loup's brief cry]
866
00:57:23,244 --> 00:57:24,545
[hitting the table]
867
00:57:28,516 --> 00:57:30,151
[breathing]
868
00:57:31,018 --> 00:57:32,954
[taking the blade]
869
00:57:36,590 --> 00:57:38,726
[cutting adhesive tape]
870
00:57:39,327 --> 00:57:40,561
Who are you?
871
00:57:41,829 --> 00:57:46,167
L-O-U-P, "Wolf" it means.
872
00:57:47,168 --> 00:57:49,268
[last cut, creased tape]
873
00:57:49,270 --> 00:57:50,104
Loup?
874
00:57:52,740 --> 00:57:55,042
Ok, I am Astrid.
875
00:57:56,377 --> 00:57:58,579
How did you come into the house?
876
00:57:59,447 --> 00:58:01,349
The back door, I forced it:
877
00:58:02,416 --> 00:58:03,651
no shutter.
878
00:58:05,286 --> 00:58:06,618
[cutting tape]
879
00:58:06,620 --> 00:58:08,120
But they'll see it!
880
00:58:08,122 --> 00:58:09,123
[creased tape]
881
00:58:09,590 --> 00:58:10,723
No...
882
00:58:10,725 --> 00:58:12,426
I closed after.
883
00:58:13,160 --> 00:58:14,929
[ghosly slow music]
884
00:58:15,396 --> 00:58:16,097
Ok...
885
00:58:17,798 --> 00:58:19,133
[Astrid] Thank you.
886
00:58:21,569 --> 00:58:24,071
Now, we must leave fast.
887
00:58:25,806 --> 00:58:27,908
[stutters] Must go out.
888
00:58:29,143 --> 00:58:30,809
I won't leave without Tristan,
he's upstairs...
889
00:58:30,811 --> 00:58:34,315
No, they'll be back!
Must go right now.
890
00:58:35,249 --> 00:58:36,450
I know.
891
00:58:37,485 --> 00:58:39,253
But I can't leave him
alone here!
892
00:58:39,854 --> 00:58:41,889
[music louder]
893
00:58:43,457 --> 00:58:46,627
[Loup]
Must leave, must leave...
894
00:58:48,029 --> 00:58:50,264
[Loup stammering]
895
00:58:51,465 --> 00:58:52,933
[music violently stops]
896
00:58:54,035 --> 00:58:55,269
[dark muffled beats]
897
00:59:02,243 --> 00:59:03,344
[low frequencies]
898
00:59:08,115 --> 00:59:09,417
[broken door opening]
899
00:59:10,618 --> 00:59:11,619
[silence]
900
00:59:17,792 --> 00:59:18,793
[door folded back]
901
00:59:25,766 --> 00:59:26,967
[low voice] Tristan.
902
00:59:28,102 --> 00:59:30,071
Tristan...
[Loups closes the door]
903
00:59:32,006 --> 00:59:33,207
[Astrid] Tristan.
904
00:59:40,081 --> 00:59:41,447
The...
905
00:59:41,449 --> 00:59:43,182
The cell phone!
Where's the cell phone...
906
00:59:43,184 --> 00:59:44,652
[going over the bed]
907
00:59:46,187 --> 00:59:47,888
[cutting tape]
908
00:59:53,861 --> 00:59:55,861
[something moving in the house]
909
00:59:55,863 --> 00:59:57,796
[sobbing and tapping the bed]
910
00:59:57,798 --> 01:00:00,367
[heavy footsteps in the stairs]
911
01:00:03,003 --> 01:00:04,839
[stressful long notes]
912
01:00:06,307 --> 01:00:07,408
[Loup whispering] Come!
913
01:00:08,008 --> 01:00:09,009
Come, come!
914
01:00:12,680 --> 01:00:13,848
[Astrid locks]
915
01:00:15,517 --> 01:00:16,684
[end of music]
916
01:00:17,418 --> 01:00:17,985
[low frequencies]
917
01:00:21,489 --> 01:00:23,558
[door squeaking]
918
01:00:27,261 --> 01:00:28,496
[loud low frequencies]
919
01:00:40,875 --> 01:00:42,708
[violent electric music]
920
01:00:42,710 --> 01:00:44,409
[knock - blade on the floor]
921
01:00:44,411 --> 01:00:46,747
[punches on the
wall - Loup cries]
922
01:00:47,381 --> 01:00:48,581
[jammed handle]
923
01:00:48,583 --> 01:00:49,383
[Astrid cries]
924
01:00:54,989 --> 01:00:56,589
Where the hell is Jeanne?
925
01:00:56,591 --> 01:00:57,925
I don't know!
926
01:01:00,261 --> 01:01:01,395
[sobbing]
927
01:01:02,163 --> 01:01:03,197
Is the girl free?
928
01:01:04,498 --> 01:01:05,733
That's my job.
929
01:01:06,400 --> 01:01:08,068
You bet it is. Hurry up!
930
01:01:08,802 --> 01:01:10,171
[Loup cries with panic]
931
01:01:11,540 --> 01:01:13,407
[handle]
932
01:01:14,609 --> 01:01:18,779
How cute is she:
she's locked the door! [laughs]
933
01:01:19,813 --> 01:01:22,116
Take what you want and go away!
934
01:01:22,983 --> 01:01:24,816
Don't lash out at Tristan!
935
01:01:24,818 --> 01:01:28,756
Then get out!
He needs to be defended!
936
01:01:29,323 --> 01:01:31,258
[adhesive tape]
937
01:01:44,271 --> 01:01:46,140
[music goes weirder]
938
01:01:48,042 --> 01:01:49,474
[blow] Come on!
939
01:01:49,476 --> 01:01:51,176
[electric music higher]
940
01:01:51,178 --> 01:01:53,812
Are you coming or
I come and get ya?
941
01:01:53,814 --> 01:01:57,650
Jeanne's been a lazy
piece of shit but I
am not letting you go!
942
01:01:57,652 --> 01:01:59,119
Open that door!
943
01:02:01,188 --> 01:02:03,791
[Charlot yelling &
knocking in the other ]
944
01:02:07,494 --> 01:02:09,094
[Loup breathing with fear]
945
01:02:09,096 --> 01:02:10,798
[Charlot yelling & knocking]
946
01:02:12,466 --> 01:02:13,633
[door shut]
947
01:02:13,635 --> 01:02:15,300
[Ma in the corridor] Jeanne!
948
01:02:15,302 --> 01:02:16,802
[Charlot screaming]
949
01:02:16,804 --> 01:02:18,439
[Loup crying]
950
01:02:19,473 --> 01:02:20,675
Open!
951
01:02:21,809 --> 01:02:24,812
Open the door!
[hitting and yelling]
952
01:02:26,313 --> 01:02:28,816
Get out of here! Open!
953
01:02:29,517 --> 01:02:31,618
Open, or I'll open you!
954
01:02:31,620 --> 01:02:33,620
Open that fucking door!
955
01:02:33,622 --> 01:02:37,823
Open it, you bitch!
Or I'll carve you up!
956
01:02:37,825 --> 01:02:41,829
Open up! You're gonna die
tonight no matter what!
957
01:02:42,363 --> 01:02:44,164
[laughs, knocks]
958
01:02:45,366 --> 01:02:47,567
[kickings]
959
01:02:47,569 --> 01:02:49,837
[music goes crazy,
chaotic sounds]
960
01:02:50,639 --> 01:02:51,839
[yells, kicks]
961
01:02:52,373 --> 01:02:53,573
[glass noise]
962
01:02:53,575 --> 01:02:55,009
[music speeds up]
963
01:02:56,010 --> 01:02:58,879
[kicking, bolt breaking]
964
01:02:59,847 --> 01:03:01,415
[Charlot heavily panting]
965
01:03:02,550 --> 01:03:04,852
[new solemn music]
966
01:03:11,693 --> 01:03:13,327
Am I scaring you?
967
01:03:21,168 --> 01:03:22,169
[Astrid sobs]
968
01:03:27,875 --> 01:03:29,410
[Ma moans]
969
01:03:31,011 --> 01:03:33,213
[evil violins added]
970
01:03:35,883 --> 01:03:37,217
[Charlot] So...
971
01:03:38,687 --> 01:03:41,388
Which one is the crippled leg?
972
01:03:43,190 --> 01:03:44,626
I perform surgeries.
973
01:03:46,728 --> 01:03:48,126
[screams, crushed glass]
974
01:03:48,128 --> 01:03:49,263
[Charlot] You cunt!
975
01:03:49,897 --> 01:03:51,463
[Ma crying]
976
01:03:51,465 --> 01:03:52,767
[panicked beats]
977
01:03:53,367 --> 01:03:55,336
[Ma yelling]
978
01:03:56,370 --> 01:03:57,737
[shawl thrown away]
979
01:03:57,739 --> 01:03:58,740
[nervous breathing]
980
01:04:03,977 --> 01:04:06,111
[evil music]
[Astrid cries]
981
01:04:06,113 --> 01:04:07,047
[door opening]
982
01:04:12,119 --> 01:04:13,253
[crying]
983
01:04:15,724 --> 01:04:16,725
[slap]
984
01:04:19,927 --> 01:04:21,059
[punching]
985
01:04:21,061 --> 01:04:23,598
[groaning & punching]
986
01:04:26,433 --> 01:04:27,800
[flesh stabbed]
987
01:04:27,802 --> 01:04:29,136
[new synth music]
988
01:04:30,003 --> 01:04:31,804
[flesh, knife brutally removed]
989
01:04:31,806 --> 01:04:33,138
[hiccups]
990
01:04:33,140 --> 01:04:35,275
[stabbing and roaring]
991
01:04:45,486 --> 01:04:47,388
[distorted long synths]
992
01:04:47,988 --> 01:04:48,956
[clinking]
993
01:04:50,090 --> 01:04:52,660
[high-pitched music echoes]
994
01:04:54,763 --> 01:04:56,430
[Charlot panting]
995
01:05:04,204 --> 01:05:05,540
[Ma] Charlot!
996
01:05:06,775 --> 01:05:08,674
[knife taken back from the sink]
997
01:05:08,676 --> 01:05:10,442
[nervous footsteps]
998
01:05:10,444 --> 01:05:12,279
[music going down]
999
01:05:13,147 --> 01:05:14,379
That way it won't get dirty.
1000
01:05:14,381 --> 01:05:16,716
You see? I try to
improve for real
1001
01:05:16,718 --> 01:05:19,017
while this slutty Jeanne
sits on her hands!
1002
01:05:19,019 --> 01:05:22,022
This slutty Jeanne
is dead downstairs.
1003
01:05:23,525 --> 01:05:24,690
[laughing loudly]
1004
01:05:24,692 --> 01:05:25,527
[slap]
1005
01:05:26,661 --> 01:05:28,362
Anything else to say?
1006
01:05:29,731 --> 01:05:31,231
Clean the livingroom!
1007
01:05:31,833 --> 01:05:33,133
[Ma walks away]
1008
01:05:34,435 --> 01:05:36,301
[end of low music]
1009
01:05:36,303 --> 01:05:37,872
[Loup sobbing]
1010
01:05:40,441 --> 01:05:42,009
[silence]
1011
01:05:42,544 --> 01:05:43,745
[Loup crying]
1012
01:05:48,215 --> 01:05:49,684
[Loup cries louder]
1013
01:05:53,387 --> 01:05:54,889
[moaning with fear]
1014
01:05:59,828 --> 01:06:01,061
[Ma breathing out]
1015
01:06:06,901 --> 01:06:08,402
[hiccups]
1016
01:06:10,905 --> 01:06:12,707
[he cries]
1017
01:06:13,575 --> 01:06:16,611
Shut up! Shut up! [sobbing]
1018
01:06:17,846 --> 01:06:19,413
[silence]
1019
01:06:25,520 --> 01:06:28,489
[Ma cries]
1021
01:06:33,628 --> 01:06:34,896
[packet thrown away]
1022
01:06:41,736 --> 01:06:43,070
[box of matches]
1023
01:06:46,508 --> 01:06:47,909
[striking match]
1024
01:07:16,538 --> 01:07:17,739
[silence]
1025
01:08:34,649 --> 01:08:36,249
[striking match in the corridor]
1026
01:08:39,821 --> 01:08:41,689
[phone's low buzz]
1027
01:08:48,029 --> 01:08:52,199
[dial tone]
1028
01:08:53,200 --> 01:08:54,399
[policeman]
Emergency services.
1029
01:08:54,401 --> 01:08:56,234
[Tristan whispering]
Can you hear me?
1030
01:08:56,236 --> 01:08:57,268
[interference]
1031
01:08:57,270 --> 01:08:58,673
[policeman]
Hello?
1032
01:08:59,574 --> 01:09:00,806
[policeman]
Hello sir?
1033
01:09:00,808 --> 01:09:03,441
[Tristan whispering]
I'm near road D804...
1034
01:09:03,443 --> 01:09:05,845
[Tristan whispering]
My address is 9 Close Lane.
1035
01:09:05,847 --> 01:09:08,213
[Tristan whispering] We're kept
prisoners inside the house...
1036
01:09:08,215 --> 01:09:10,016
[policeman's voice blurred]
1037
01:09:10,018 --> 01:09:13,453
[Tristan whispering] Hello?
If you hear me, 9 Close Lane!
1038
01:09:14,221 --> 01:09:15,588
[box of matches falling]
1039
01:09:15,590 --> 01:09:17,058
[low frequencies]
1040
01:09:22,295 --> 01:09:23,763
[adhesive tape]
1041
01:09:23,765 --> 01:09:25,265
[footsteps]
1042
01:09:26,567 --> 01:09:27,735
[handle]
1043
01:09:28,536 --> 01:09:30,036
[end low frequencies]
1044
01:09:30,038 --> 01:09:31,973
[door briefly squeaking]
1045
01:09:33,273 --> 01:09:35,109
[little alarming music]
1046
01:09:45,252 --> 01:09:46,587
[door shut]
1047
01:09:53,895 --> 01:09:55,594
[violent kick on mattress]
1048
01:09:55,596 --> 01:09:56,764
[silence]
1049
01:09:57,364 --> 01:09:59,499
[phone ringing]
1050
01:10:00,434 --> 01:10:02,068
[brutal crushing
- ringing stops]
1051
01:10:02,070 --> 01:10:04,436
[Charlot downstairs]
Ma! What was it?
1052
01:10:04,438 --> 01:10:06,739
Nothing. I'm coming!
1053
01:10:06,741 --> 01:10:07,809
[handle]
1054
01:10:08,576 --> 01:10:09,744
[door shut]
1055
01:10:10,611 --> 01:10:12,747
[Ma walks in the corridor]
1056
01:10:14,347 --> 01:10:17,018
[footsteps in the stairs]
1057
01:10:23,524 --> 01:10:25,993
[adhesive tape removed]
1058
01:10:26,861 --> 01:10:29,731
[chairs moved downstairs]
1059
01:10:30,330 --> 01:10:34,100
[squeaking door]
1060
01:10:34,102 --> 01:10:36,838
[echoes downstairs]
1061
01:10:39,507 --> 01:10:41,439
[creaking door]
1062
01:10:41,441 --> 01:10:45,513
[objects moved downstairs]
1063
01:10:47,314 --> 01:10:49,347
[creaking]
1064
01:10:49,349 --> 01:10:52,053
[heavy footsteps far away]
1065
01:10:52,987 --> 01:10:55,788
[long weird grating downstairs]
1066
01:10:55,790 --> 01:10:56,958
[slamming downstairs]
1067
01:10:57,592 --> 01:10:59,127
[silence]
1068
01:11:00,027 --> 01:11:00,995
[whispering]
Astrid?
1069
01:11:04,397 --> 01:11:06,331
[hiccough in the next room]
1070
01:11:06,333 --> 01:11:08,836
[Loup breathes -
clumsy scratching]
1071
01:11:11,371 --> 01:11:13,873
[Loup breathing]
1072
01:11:13,875 --> 01:11:14,876
[squeaking]
1073
01:11:24,351 --> 01:11:27,387
[high-pitched
innoncent music starts]
1074
01:11:29,657 --> 01:11:32,359
[tape removed]
1075
01:11:33,995 --> 01:11:36,228
[whispering]
Do you know where Astrid is?
1076
01:11:36,230 --> 01:11:37,362
[panting]
1077
01:11:37,364 --> 01:11:38,398
Hey...
1078
01:11:39,499 --> 01:11:41,366
[Loup stops panting]
1079
01:11:41,368 --> 01:11:42,904
We'll find her.
1080
01:11:44,038 --> 01:11:45,370
And get out of here
all three of us.
1081
01:11:45,372 --> 01:11:46,605
No- no!
1082
01:11:46,607 --> 01:11:49,010
They there, they there...
1083
01:11:50,745 --> 01:11:52,680
The-ones-who-smell-like-ivy?
1084
01:11:56,551 --> 01:11:58,119
Had you seen them before?
1085
01:11:59,987 --> 01:12:01,122
Yes, here.
1086
01:12:03,423 --> 01:12:05,392
You were here...
1087
01:12:06,594 --> 01:12:08,761
with the girl who had
rent the house, right?
1088
01:12:08,763 --> 01:12:10,430
They took her!
1089
01:12:11,833 --> 01:12:14,836
She ran in the woods,
but they caught her again.
1090
01:12:16,403 --> 01:12:17,538
And you?
1091
01:12:18,940 --> 01:12:20,775
I just hid.
1092
01:12:21,576 --> 01:12:23,778
So they not find me.
1093
01:12:24,645 --> 01:12:26,879
[childish music going on]
1094
01:12:26,881 --> 01:12:30,551
You're hiding from...
the-ones-who-smell-like-ivy
1095
01:12:32,419 --> 01:12:34,655
or from everyone?
1096
01:12:39,927 --> 01:12:42,797
Are you in general
scared of people?
1097
01:12:49,570 --> 01:12:50,738
So am I.
1098
01:12:51,606 --> 01:12:52,807
I'm scared of people too.
1099
01:12:57,612 --> 01:12:58,679
No, no!
1100
01:13:00,214 --> 01:13:02,116
[panting]
1101
01:13:03,551 --> 01:13:05,217
They're not here:
1102
01:13:05,219 --> 01:13:06,752
I heard them downstairs.
1103
01:13:06,754 --> 01:13:08,687
We out, back door exit!
1104
01:13:08,689 --> 01:13:11,290
Yes... Let's find Astrid,
1105
01:13:11,292 --> 01:13:13,826
then we follow you
to the way out,
1106
01:13:13,828 --> 01:13:18,833
and after I promise we'll
stay far from places
with too many people.
1107
01:13:20,268 --> 01:13:21,501
You trust me?
1108
01:13:30,945 --> 01:13:32,813
[night ambiance - crickets]
1109
01:13:33,547 --> 01:13:34,615
[synth music starts]
1110
01:13:39,486 --> 01:13:40,955
[door creaking]
1111
01:13:45,492 --> 01:13:48,062
[corpse falling
at the bottom of the well]
1112
01:13:52,733 --> 01:13:54,135
[end of crickets]
1113
01:14:07,581 --> 01:14:09,583
[end of music]
1114
01:14:29,236 --> 01:14:31,238
[Tristan sobbing]
1115
01:14:31,973 --> 01:14:33,541
[sad organ begins]
1116
01:14:35,843 --> 01:14:38,546
[hitting the tub]
1117
01:14:48,756 --> 01:14:50,558
[music louder]
1118
01:14:53,127 --> 01:14:54,695
[crying]
1119
01:15:18,285 --> 01:15:20,755
Why did I take you here?
1120
01:15:37,605 --> 01:15:40,241
They'll be back, must leave.
1121
01:15:40,975 --> 01:15:43,844
[Tristan sobbing]
1122
01:15:44,612 --> 01:15:46,680
[organ distorted]
1123
01:16:05,032 --> 01:16:07,068
[organs fade out]
1124
01:16:12,440 --> 01:16:14,442
[discreet footsteps]
1125
01:16:15,776 --> 01:16:17,342
[end of music]
1126
01:16:17,344 --> 01:16:18,679
[broken handle]
1127
01:16:22,083 --> 01:16:23,682
[metallic click]
1128
01:16:23,684 --> 01:16:24,685
[silence]
1129
01:16:35,196 --> 01:16:36,664
[hitting his arm]
1130
01:16:39,467 --> 01:16:40,901
[total silence]
1131
01:17:16,237 --> 01:17:18,272
[low hanger's jingling]
1132
01:17:29,150 --> 01:17:31,416
[Loup cries -
violent music]
1133
01:17:31,418 --> 01:17:32,419
[hanger dropped]
1134
01:17:34,722 --> 01:17:35,787
[Ma sniggers]
1135
01:17:35,789 --> 01:17:36,957
[key knocking]
1136
01:17:37,725 --> 01:17:38,959
[sliding door grating]
1137
01:17:41,295 --> 01:17:44,398
[Ma] Leave him!
Deal with the other!
1138
01:17:44,999 --> 01:17:45,733
[panicked music]
1139
01:17:50,938 --> 01:17:52,439
[blow - Charlot screams]
1140
01:17:55,876 --> 01:17:57,077
[Charlot giggles]
1141
01:17:57,945 --> 01:17:59,046
[flesh cut]
[Charlot shouts]
1142
01:18:00,047 --> 01:18:01,749
[strange grating music]
1143
01:18:02,449 --> 01:18:03,415
[breathing loudly]
1144
01:18:03,417 --> 01:18:05,019
[screaming]
1145
01:18:05,819 --> 01:18:07,988
[flesh]
[Tristan cries]
1146
01:18:09,323 --> 01:18:10,592
[cut - Charlot screams]
1147
01:18:11,458 --> 01:18:13,325
[blows - they both scream]
1148
01:18:13,327 --> 01:18:15,396
[flesh falling - Charlot yells]
1149
01:18:15,996 --> 01:18:17,431
[more stabbing]
1150
01:18:18,032 --> 01:18:19,331
Just die!
1151
01:18:19,333 --> 01:18:20,600
[throat cut]
1152
01:18:20,602 --> 01:18:22,234
[Tristan crying -
Charlot gurgling]
1153
01:18:22,236 --> 01:18:23,835
[electric music]
1154
01:18:23,837 --> 01:18:25,638
[falling]
1155
01:18:25,640 --> 01:18:28,106
[wet spasms]
1156
01:18:28,108 --> 01:18:29,810
[music calming down]
1157
01:18:31,312 --> 01:18:33,080
[Tristan crying]
1158
01:18:36,585 --> 01:18:38,118
[running]
1159
01:18:42,923 --> 01:18:45,525
[Ma groans -
Loup whines]
1160
01:18:45,527 --> 01:18:49,094
If you don't want him to
be hurt, slide this to me.
1161
01:18:49,096 --> 01:18:50,331
[Ma] Hurry up.
1162
01:18:51,966 --> 01:18:53,865
[steel]
1163
01:18:53,867 --> 01:18:55,635
[her foot stops it]
1164
01:18:55,637 --> 01:18:57,504
[distorted organ starts again]
1165
01:19:03,811 --> 01:19:05,614
[Ma giggles]
1166
01:19:08,949 --> 01:19:12,520
They were two young mad dogs
who just wanted to play...
1167
01:19:14,288 --> 01:19:15,889
And they lost.
1168
01:19:17,891 --> 01:19:21,529
They needed to let off steam.
It's not their fault.
1169
01:19:22,564 --> 01:19:24,830
You're completely insane.
1170
01:19:24,832 --> 01:19:26,133
Shut the fuck up.
1171
01:19:32,840 --> 01:19:34,842
What do you know about me?
1172
01:19:38,979 --> 01:19:40,147
Nothing...
1173
01:19:40,749 --> 01:19:41,980
I know nothing.
1174
01:19:41,982 --> 01:19:43,652
About us?
1175
01:19:45,219 --> 01:19:48,422
He says you are The-ones-
who-smell-like-ivy.
1176
01:19:49,591 --> 01:19:50,858
Mmh.
1177
01:19:52,026 --> 01:19:55,093
Ivy... doesn't leave
any scent on clothes.
1178
01:19:55,095 --> 01:19:57,931
Right? [she laughs]
1179
01:19:58,533 --> 01:20:00,399
To him, it does.
1180
01:20:00,401 --> 01:20:01,734
[knocking at the shutter]
1181
01:20:01,736 --> 01:20:03,068
[Loup breathes]
1182
01:20:03,070 --> 01:20:04,905
[man outside]
This is the police.
1183
01:20:05,540 --> 01:20:06,673
[music ends]
1184
01:20:06,675 --> 01:20:07,841
[keys]
1185
01:20:09,009 --> 01:20:10,411
Just make'em leave.
1186
01:20:16,050 --> 01:20:17,051
[silence]
1187
01:20:21,623 --> 01:20:24,058
[unlocking]
1188
01:20:25,392 --> 01:20:27,227
[Loup babbles -
Ma groans]
1189
01:20:34,636 --> 01:20:36,870
[shutter's handle]
1190
01:20:39,340 --> 01:20:40,709
Hello sir.
1191
01:20:41,442 --> 01:20:43,645
Is it 9 Close Ln?
1192
01:20:44,411 --> 01:20:45,479
Yes.
1193
01:20:46,715 --> 01:20:48,717
We've got a distress call
from here.
1194
01:20:50,150 --> 01:20:52,317
We couldn't hear it well...
and couldn't phone back.
1195
01:20:52,319 --> 01:20:54,888
Yes... I did call you.
1196
01:20:56,390 --> 01:20:58,492
People were trying to enter.
1197
01:20:59,259 --> 01:21:00,562
But they're gone.
1198
01:21:01,061 --> 01:21:01,962
People?
1199
01:21:03,263 --> 01:21:05,265
A gang of young morons.
1200
01:21:06,133 --> 01:21:07,968
They were trying to burgle.
1201
01:21:08,936 --> 01:21:10,936
It's my uncle's house.
1202
01:21:10,938 --> 01:21:14,642
He died 6 months ago;
they must've thought
there would be nobody.
1203
01:21:15,810 --> 01:21:19,279
Too bad for them...
I'm here tonight.
1204
01:21:21,683 --> 01:21:23,516
Seems like you had a fight?
1205
01:21:23,518 --> 01:21:25,653
Yes: they broke the door.
1206
01:21:26,987 --> 01:21:29,423
I called you then...
But the signal wasn't great.
1207
01:21:30,991 --> 01:21:32,960
May we come in for a minute?
1208
01:21:33,427 --> 01:21:34,596
Look...
1209
01:21:35,462 --> 01:21:38,165
My wife's just fallen asleep...
1210
01:21:39,299 --> 01:21:40,501
And the night's
been hard enough...
1211
01:21:42,704 --> 01:21:43,705
You see?
1212
01:21:49,878 --> 01:21:52,980
Is it your car down there?
In the garden.
1213
01:21:53,414 --> 01:21:54,516
Yes?
1214
01:21:55,617 --> 01:21:57,583
Do you know that
all your tyres are flat?
1215
01:21:57,585 --> 01:21:59,384
[low frequencies]
1216
01:21:59,386 --> 01:22:03,023
[Tristan] They surely
took revenge on the
car when they left...
1217
01:22:03,792 --> 01:22:04,992
I'll take care of this.
1218
01:22:05,660 --> 01:22:06,728
You know who they are?
1219
01:22:08,830 --> 01:22:10,063
No.
1220
01:22:11,733 --> 01:22:14,034
You really should report it.
1221
01:22:14,636 --> 01:22:16,136
I will do it.
1222
01:22:16,871 --> 01:22:18,439
We stay nearby...
1223
01:22:19,306 --> 01:22:21,509
In case they try to come back.
1224
01:22:23,210 --> 01:22:24,712
We are not far.
1225
01:22:25,345 --> 01:22:26,480
Got it?
1226
01:22:27,381 --> 01:22:28,516
Ok.
1227
01:22:29,216 --> 01:22:30,382
Thank you.
1228
01:22:30,384 --> 01:22:31,719
[squeaking shutter]
1229
01:22:37,592 --> 01:22:39,391
[squeaking]
1230
01:22:39,393 --> 01:22:40,862
[handle locked]
1231
01:22:47,034 --> 01:22:49,169
[low frequencies end]
1232
01:22:50,170 --> 01:22:51,840
The door.
1233
01:22:56,544 --> 01:22:58,212
[key locking]
1234
01:23:04,051 --> 01:23:05,520
[keys sliding on the floor]
1235
01:23:06,286 --> 01:23:07,887
[taking the keys]
1236
01:23:07,889 --> 01:23:09,856
[Loup panting]
1237
01:23:09,858 --> 01:23:12,290
I take the other exit
with him.
1238
01:23:12,292 --> 01:23:14,495
Gonna tie him up
in the tool shed.
1239
01:23:15,229 --> 01:23:16,598
Then I'll vanish.
1240
01:23:17,765 --> 01:23:20,067
But if you try to flee,
1241
01:23:21,468 --> 01:23:23,504
if you break the window
or knock down the door...
1242
01:23:24,572 --> 01:23:26,137
I'll hear you.
1243
01:23:26,139 --> 01:23:28,075
[high-pitched echoes start]
1244
01:23:29,511 --> 01:23:32,244
[sending mincer back in
livingroom with her foot]
1245
01:23:32,246 --> 01:23:33,581
[Loup whines]
1246
01:23:35,583 --> 01:23:37,619
[Loup cries away]
1247
01:23:40,254 --> 01:23:42,155
[dark wave music]
1248
01:23:44,592 --> 01:23:46,126
[Tristan sobs]
1249
01:23:50,230 --> 01:23:52,665
[Loup screams away with fear]
1250
01:23:52,667 --> 01:23:55,233
[door & iron fence away]
1251
01:23:55,235 --> 01:23:56,403
[Tristan breathes]
1252
01:23:57,906 --> 01:24:00,173
[no more noise in the house]
1253
01:24:02,544 --> 01:24:05,613
[low musics mixing]
1254
01:24:15,990 --> 01:24:17,559
[music: low whirring]
1255
01:24:21,596 --> 01:24:23,130
[handle resisting]
1256
01:24:23,665 --> 01:24:24,464
[little crack]
1257
01:24:34,842 --> 01:24:36,844
[whirring fading out]
1258
01:24:38,278 --> 01:24:39,847
[shutter bolt]
1259
01:24:41,281 --> 01:24:43,685
[end of music -
low crickets]
1260
01:25:24,726 --> 01:25:26,393
[scratching away]
1261
01:25:28,228 --> 01:25:29,931
[low frequencies]
1262
01:25:36,738 --> 01:25:38,573
[discreet moving in the garden]
1263
01:25:51,085 --> 01:25:54,856
[breathing & moving
in the tool shed]
1264
01:26:15,275 --> 01:26:17,979
[Loup panting]
1265
01:26:22,416 --> 01:26:24,752
[Loup whining]
1266
01:26:26,688 --> 01:26:28,556
[moaning louder]
1267
01:26:39,834 --> 01:26:41,703
[breathing]
1268
01:26:42,770 --> 01:26:45,573
[Loup panting loudly]
1269
01:26:49,342 --> 01:26:51,979
[alarm clock]
1270
01:26:56,584 --> 01:26:58,285
[twigs cracking behind]
1271
01:27:00,855 --> 01:27:01,656
[bass music]
1272
01:27:03,157 --> 01:27:04,158
[stabbing]
1273
01:27:10,765 --> 01:27:12,767
[blade in flesh]
1274
01:27:15,837 --> 01:27:17,972
Two in each camp!
1275
01:27:18,706 --> 01:27:20,307
It's fairer that way.
1276
01:27:21,876 --> 01:27:23,010
[blood running]
1277
01:27:23,611 --> 01:27:24,444
[flesh cut]
1278
01:27:25,312 --> 01:27:26,013
[Tristan falling violently]
1279
01:27:26,614 --> 01:27:27,314
[Ma sniffing]
1280
01:27:28,448 --> 01:27:30,518
[weird droning music]
1281
01:27:34,155 --> 01:27:36,321
[last echo - end of music]
1282
01:27:36,323 --> 01:27:38,159
[morning outside ambiance]
1283
01:27:39,326 --> 01:27:40,327
[silence]
1284
01:27:47,702 --> 01:27:49,336
[briefly groans]
1285
01:27:52,006 --> 01:27:53,708
[plastic sound]
1286
01:28:12,392 --> 01:28:15,495
[low very slow muffled beats]
1287
01:28:33,047 --> 01:28:35,550
[Loup softly panting]
1288
01:28:39,086 --> 01:28:41,956
[low long music added]
1289
01:28:44,391 --> 01:28:47,094
[a car slowly arrives]
1290
01:28:49,630 --> 01:28:51,199
[car driving in the garden]
1291
01:28:54,268 --> 01:28:55,435
[handbrake]
1292
01:28:57,404 --> 01:28:58,840
[engine keeps running]
1293
01:29:09,584 --> 01:29:10,651
[policeman]
Easy...
1294
01:29:13,988 --> 01:29:14,989
Easy.
1295
01:29:24,464 --> 01:29:26,167
What happened?
1296
01:29:27,034 --> 01:29:28,936
[Loup can't make a sound]
1297
01:29:29,537 --> 01:29:30,938
[just breathing]
1298
01:29:40,915 --> 01:29:43,251
[Loup moans a little]
1299
01:29:43,985 --> 01:29:45,319
In the car.
1300
01:29:58,900 --> 01:29:59,901
[car door opening]
1301
01:30:04,338 --> 01:30:05,506
[soft rustling]
1302
01:30:06,240 --> 01:30:06,974
[Loup softly panting]
1303
01:30:12,113 --> 01:30:14,148
[low long synth]
1304
01:30:15,415 --> 01:30:19,654
[slow dark piano music]
1305
01:30:32,300 --> 01:30:34,168
[80's tone slowly added]
1306
01:30:42,977 --> 01:30:47,682
[Astrid's voice ghostly
humming with the piano]82782