All language subtitles for Jackpot.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,375 --> 00:00:18,375 [♪ The Beach Boys: "California Girls"] 4 00:00:34,291 --> 00:00:36,291 ♪ ♪ 5 00:00:38,250 --> 00:00:40,875 ♪ Well, East Coast girls are hip ♪ 6 00:00:40,958 --> 00:00:45,750 ♪ I really dig those styles they wear ♪ 7 00:00:45,833 --> 00:00:50,000 ♪ And the Southern girls, with the way they talk ♪ 8 00:00:50,083 --> 00:00:54,791 ♪ They knock me out when I'm down there ♪ 9 00:00:54,875 --> 00:00:58,875 ♪ I wish they all could be California ♪ 10 00:00:58,958 --> 00:01:03,125 ♪ I wish they all could be California ♪ 11 00:01:03,208 --> 00:01:07,625 ♪ I wish they all could be California ♪ 12 00:01:07,708 --> 00:01:12,416 [song slows, distorts] ♪ Girl ♪♪ 13 00:01:13,291 --> 00:01:15,500 [fast-paced music playing] 14 00:01:29,250 --> 00:01:30,625 You got this. 15 00:01:30,708 --> 00:01:32,791 You got this. You can do it. 16 00:01:34,041 --> 00:01:36,125 ♪ ♪ 17 00:01:38,166 --> 00:01:40,166 [crowd shouting angrily] 18 00:01:43,625 --> 00:01:45,458 [yelling] 19 00:01:45,541 --> 00:01:47,541 [tires screeching] 20 00:01:49,083 --> 00:01:51,208 [angry shouting continues] 21 00:01:54,833 --> 00:01:56,125 [grunting] 22 00:01:57,458 --> 00:01:58,458 [grunts] 23 00:02:02,041 --> 00:02:03,958 [tires screech, horn honks] 24 00:02:08,250 --> 00:02:09,416 [man] He's on the next floor up! 25 00:02:09,500 --> 00:02:11,041 [indistinct shouting] 26 00:02:12,041 --> 00:02:13,958 ♪ ♪ 27 00:02:16,000 --> 00:02:17,083 [sighs] 28 00:02:17,166 --> 00:02:19,041 Lunchtime. [screams] 29 00:02:20,000 --> 00:02:21,916 -Eat this. -[cries out] 30 00:02:23,250 --> 00:02:24,625 [grunting] 31 00:02:27,125 --> 00:02:28,208 Oh. [chuckles] 32 00:02:28,791 --> 00:02:30,333 [grunts] 33 00:02:31,333 --> 00:02:32,625 [cries out] 34 00:02:32,708 --> 00:02:34,291 -[grunts] -[yelling] 35 00:02:40,291 --> 00:02:41,666 [handle clatters to floor] 36 00:02:42,666 --> 00:02:46,416 [news anchor] With record inflation and unemployment numbers soaring, 37 00:02:46,500 --> 00:02:49,125 the economy hit historic lows Monday. 38 00:02:49,208 --> 00:02:52,833 However, in a positive sign, the stock market has gone through the roof, 39 00:02:52,916 --> 00:02:56,166 creating five brand-new billionaires today. 40 00:02:56,250 --> 00:02:57,833 Topping the list is... 41 00:02:57,916 --> 00:03:01,250 [speaking Filipino] You know I'm supposed to be retired on a beach somewhere? 42 00:03:01,333 --> 00:03:03,000 [tapping] 43 00:03:03,083 --> 00:03:04,250 Amihan? 44 00:03:04,333 --> 00:03:05,625 [banging] 45 00:03:05,708 --> 00:03:07,125 [speaking English] Ami, is that you? 46 00:03:07,208 --> 00:03:08,625 [banging continues] 47 00:03:08,708 --> 00:03:10,541 [glass shattering] 48 00:03:10,625 --> 00:03:11,625 [gasps] 49 00:03:14,083 --> 00:03:15,208 Do you know who I am? 50 00:03:16,500 --> 00:03:17,541 Give me your phone. 51 00:03:19,541 --> 00:03:21,166 [electrical crackling] 52 00:03:24,625 --> 00:03:26,625 [alarm sounding] 53 00:03:27,875 --> 00:03:29,541 [alarm continues] 54 00:03:31,041 --> 00:03:32,250 What do you want? 55 00:03:32,333 --> 00:03:33,875 [baby fussing] 56 00:03:33,958 --> 00:03:35,458 Sir, please, whatever it is, 57 00:03:35,541 --> 00:03:36,750 -I'm sure we can fix it. -[baby crying] 58 00:03:36,833 --> 00:03:38,791 You got any painkillers? 59 00:03:38,875 --> 00:03:40,541 Of course I do, I'm a grandma. 60 00:03:40,625 --> 00:03:41,458 Get 'em. 61 00:03:43,291 --> 00:03:46,458 -[shouting outside] -[man] Here. Over here. Come on. 62 00:03:47,541 --> 00:03:48,666 [baby fussing] 63 00:03:48,750 --> 00:03:50,750 All right. 64 00:03:50,833 --> 00:03:53,625 -If you really want to help me, then-- -I'm so sorry, dear... 65 00:03:53,708 --> 00:03:54,916 [sharp cracking] 66 00:03:56,250 --> 00:03:57,333 [thudding] 67 00:04:01,208 --> 00:04:02,500 ...but I do know who you are. 68 00:04:02,583 --> 00:04:04,708 [grunting] 69 00:04:07,666 --> 00:04:09,291 Ah, fuck me. 70 00:04:10,416 --> 00:04:11,750 [growls] 71 00:04:16,500 --> 00:04:17,791 [baby fussing] 72 00:04:17,875 --> 00:04:19,875 ♪ ♪ 73 00:04:21,125 --> 00:04:22,625 We're gonna be rich. 74 00:04:22,708 --> 00:04:24,458 -[baby coos] -[chiming] 75 00:04:30,583 --> 00:04:32,666 -Go, go, go! Clear! -[baby crying] 76 00:04:32,750 --> 00:04:35,291 -Don't move. -We have a visual. 77 00:04:35,375 --> 00:04:37,541 ♪ ♪ 78 00:04:38,625 --> 00:04:40,250 [automated voice] Subject deceased. 79 00:04:40,333 --> 00:04:41,750 -[officer] We have a go. -[over radio] Jackpot confirmed. 80 00:04:41,833 --> 00:04:44,416 -We're good. -Well, then, bring him in. 81 00:04:49,708 --> 00:04:52,916 -[♪ The O'Jays: "For the Love of Money"] -♪ Money, money, money, money ♪ 82 00:04:53,000 --> 00:04:54,375 ♪ Money ♪ 83 00:04:54,458 --> 00:04:57,291 ♪ Money, money, money, money ♪ 84 00:04:57,375 --> 00:04:59,125 -In, guys. Come on, let's go, let's go. -♪ Money ♪ 85 00:04:59,208 --> 00:05:01,333 -Come on, come on, come on, let's go. -♪ Money, money, money, money ♪ 86 00:05:01,416 --> 00:05:04,083 -[popping] -[gasping] -♪ Money ♪ 87 00:05:04,166 --> 00:05:05,583 ♪ Money, money, money, money ♪ 88 00:05:05,666 --> 00:05:07,791 Congratulations, Tala Almazan. 89 00:05:07,875 --> 00:05:11,916 I'm Johnny Grand, and you just won the Grand Lottery. 90 00:05:12,000 --> 00:05:14,166 We're going to LEGOLAND! 91 00:05:14,250 --> 00:05:15,583 [Tala laughing] 92 00:05:15,666 --> 00:05:17,708 And that'll get me another 50K, right? 93 00:05:17,791 --> 00:05:19,041 Don't be greedy. 94 00:05:19,125 --> 00:05:20,958 ♪ Money, money, money, money ♪♪ 95 00:05:21,041 --> 00:05:23,041 [ominous music playing] 96 00:05:24,041 --> 00:05:25,708 -[♪ Sub Urban featuring BENEE: "UH OH!"] -♪ Uh-oh ♪ 97 00:05:25,791 --> 00:05:28,708 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 98 00:05:28,791 --> 00:05:30,625 ♪ Uh-oh ♪ 99 00:05:32,041 --> 00:05:35,500 ♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 100 00:05:40,333 --> 00:05:42,625 -[man] You're fucking joking, right? -♪ Uh-oh, uh-oh ♪ 101 00:05:42,708 --> 00:05:45,291 No, our daughter did not get the part. 102 00:05:45,375 --> 00:05:47,375 She totally shit the bed. 103 00:05:47,458 --> 00:05:50,166 Got in the audition room and completely clammed up like an amateur. 104 00:05:50,250 --> 00:05:52,375 I-I thought you ran those goddamned lines with her. 105 00:05:52,458 --> 00:05:53,583 Well, it didn't work, did it? 106 00:05:53,666 --> 00:05:55,083 All she had to do, Leanne, 107 00:05:55,166 --> 00:05:57,083 was catch the baseball, wink at the camera and say, 108 00:05:57,166 --> 00:05:59,250 "Betty Butter is the best butter when buying better butter." 109 00:05:59,333 --> 00:06:01,875 I just fucking did it. I just fucking did it. 110 00:06:01,958 --> 00:06:04,666 Well, it was a big job, Leanne, okay, and she fucking blew it. 111 00:06:04,750 --> 00:06:06,791 Maybe she'd book more mature parts, Leann, 112 00:06:06,875 --> 00:06:09,083 if she didn't dress like Strawberry fucking Shortcake. 113 00:06:09,166 --> 00:06:11,416 Don't you hang up. Goddamn it. 114 00:06:14,375 --> 00:06:17,833 Oh, sure, now you can act, when there's no one who can hire you. 115 00:06:17,916 --> 00:06:19,250 That's great. 116 00:06:19,333 --> 00:06:21,500 Give me a goddamn break. 117 00:06:27,791 --> 00:06:30,416 I don't want to make a scene in front of your, uh, daughter 118 00:06:30,500 --> 00:06:34,458 because you're her daddy and little girls love their daddies 119 00:06:34,541 --> 00:06:37,583 even when they're assholes, but maybe if you weren't such an asshole 120 00:06:37,666 --> 00:06:39,500 and asked her if she actually wanted to be an actor, 121 00:06:39,583 --> 00:06:42,416 she wouldn't grow up to fucking hate your guts. 122 00:06:43,500 --> 00:06:46,041 Thanks, Dr. Phil. How much do I owe you for that bullshit? 123 00:06:46,125 --> 00:06:48,375 [scoffs] 124 00:06:48,458 --> 00:06:50,958 Why don't I report you to child services for child abuse? 125 00:06:51,041 --> 00:06:54,083 You know, I'm off duty, but I can definitely still arrest you, if you want. 126 00:06:54,166 --> 00:06:55,541 You're a cop? 127 00:06:55,625 --> 00:06:58,708 Officer Katherine Kim, Ventura County license 62638. 128 00:06:59,625 --> 00:07:02,708 So, I highly suggest you start treating your daughter like a human being 129 00:07:02,791 --> 00:07:04,500 as opposed to a fucking ATM. 130 00:07:06,500 --> 00:07:08,666 -Yeah. -[clicks tongue] 131 00:07:10,416 --> 00:07:12,000 [sighs] 132 00:07:14,208 --> 00:07:16,250 I really do like your dress, sweetie. 133 00:07:16,333 --> 00:07:17,708 Sorry for all the bad words. 134 00:07:17,791 --> 00:07:20,916 I only curse when your mom's being a fucking bitch. 135 00:07:21,000 --> 00:07:22,666 Excuse me, do you have the time? 136 00:07:22,750 --> 00:07:23,916 Oh, yeah. 137 00:07:24,000 --> 00:07:26,416 -It's, uh, 4:30. -Uh-huh. 138 00:07:27,500 --> 00:07:28,833 You're a little young for a cop. 139 00:07:28,916 --> 00:07:30,250 Um... 140 00:07:30,333 --> 00:07:31,791 Well, I'm not a cop. 141 00:07:31,875 --> 00:07:33,125 [whispers] I'm an actor. 142 00:07:33,208 --> 00:07:35,833 [̈laughing] I knew it. 143 00:07:35,916 --> 00:07:37,458 You're pretty good. 144 00:07:37,541 --> 00:07:38,583 Thanks. 145 00:07:38,666 --> 00:07:41,250 Yeah, I just hate fuckers like that. 146 00:07:41,333 --> 00:07:42,333 [woman] Yeah. 147 00:07:42,416 --> 00:07:43,625 So, what would I have seen you...? 148 00:07:43,708 --> 00:07:47,333 All right, did you play a businesswoman who moved to a small town 149 00:07:47,416 --> 00:07:49,333 and learned to love Christmas again? 150 00:07:49,416 --> 00:07:50,833 No. 151 00:07:50,916 --> 00:07:53,541 -Then I probably wouldn't have seen you. -Hmm. 152 00:07:53,625 --> 00:07:56,125 I've been, uh, out of the business for a while. 153 00:07:56,208 --> 00:07:58,208 -And now you're back? -Yeah. 154 00:07:58,291 --> 00:08:00,583 Me and millions of other people. 155 00:08:00,666 --> 00:08:03,125 My dear, you listen. 156 00:08:03,208 --> 00:08:04,625 There's only one you. 157 00:08:04,708 --> 00:08:07,625 You are unique and you have your own voice. 158 00:08:07,708 --> 00:08:09,750 Now, you just be true to who you are. 159 00:08:09,833 --> 00:08:11,541 You're gonna make it, I can feel it. 160 00:08:11,625 --> 00:08:13,291 Oh. 161 00:08:13,375 --> 00:08:15,375 Well... thanks. 162 00:08:15,458 --> 00:08:17,166 That was really nice. 163 00:08:17,250 --> 00:08:18,375 Now, what's your name? 164 00:08:18,458 --> 00:08:20,250 Because I want to keep an eye out for you when you're famous. 165 00:08:20,333 --> 00:08:22,083 Katie. Katie Kim. 166 00:08:22,166 --> 00:08:24,875 -[bell dings] -Oh, well, Miss Kim... 167 00:08:24,958 --> 00:08:26,416 [doors hissing open] 168 00:08:26,500 --> 00:08:28,958 ...I hope your legs fall off? 169 00:08:29,041 --> 00:08:31,083 I-Isn't that what actors say? 170 00:08:31,166 --> 00:08:33,583 Yeah, that's exactly what they say. 171 00:08:33,666 --> 00:08:35,166 Thank you so much. 172 00:08:40,833 --> 00:08:41,916 [chuckles] 173 00:08:43,708 --> 00:08:45,875 [sighs] 174 00:08:49,000 --> 00:08:52,166 Oh, my God. That Golden Girl bitch stole my watch. 175 00:08:52,250 --> 00:08:53,666 What the fuck? 176 00:08:54,958 --> 00:08:56,875 [scoffs] 177 00:08:56,958 --> 00:08:58,625 [sighs] 178 00:09:01,333 --> 00:09:03,291 [ominous music playing] 179 00:09:07,583 --> 00:09:09,458 Yeah, thanks for nothing. 180 00:09:09,541 --> 00:09:10,750 [sighs] 181 00:09:10,833 --> 00:09:13,125 [GLN anchor] ...and due to multiple winnerless rollovers 182 00:09:13,208 --> 00:09:16,500 prompting record-breaking ticket sales, tomorrow's jackpot 183 00:09:16,583 --> 00:09:19,083 in the monthly Grand Lottery now stands 184 00:09:19,166 --> 00:09:24,125 at a whopping and historic $3.6 billion. 185 00:09:24,208 --> 00:09:26,333 We've never seen anything like this before... 186 00:09:26,416 --> 00:09:29,000 -[♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!"] -♪ T-U-R-T-L-E power ♪ 187 00:09:29,083 --> 00:09:31,125 [man singing along] ♪ Teenage Mutant Ninja Turtles ♪ 188 00:09:31,208 --> 00:09:33,250 ♪ On the half shell, they're the heroes four ♪ 189 00:09:33,333 --> 00:09:35,708 ♪ In this day and age, who could ask for more? ♪ 190 00:09:35,791 --> 00:09:38,208 ♪ The crime wave is high with muggings mysterious ♪ 191 00:09:38,291 --> 00:09:40,208 ♪ All police and detectives are furious ♪ 192 00:09:40,291 --> 00:09:44,666 ♪ 'Cause they can't find the source of this lethally evil force ♪ 193 00:09:44,750 --> 00:09:47,375 -♪ This is serious, so give me a quarter ♪ -♪ This is serious, man, give me a quarter ♪ 194 00:09:47,458 --> 00:09:49,416 ♪ I was a witness, get me a reporter ♪ 195 00:09:49,500 --> 00:09:52,625 ♪ Call April O'Neil in on this case, eh, you better hurry up... 196 00:09:52,708 --> 00:09:54,625 Protect and earn. 197 00:09:54,708 --> 00:09:57,208 -[♪ Weezer: "Beverly Hills"] -[drumroll, cymbal crashes] 198 00:09:57,291 --> 00:09:59,291 [rhythmic clapping along to music] 199 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 [indistinct chattering] 200 00:10:08,375 --> 00:10:11,333 ♪ Where I come from isn't all that great ♪ 201 00:10:11,416 --> 00:10:14,541 ♪ My automobile is a piece of crap ♪ 202 00:10:14,625 --> 00:10:16,625 ♪ My fashion sense is a little wack ♪ 203 00:10:16,708 --> 00:10:19,541 ♪ And my friends are just as screwy as me ♪ 204 00:10:19,625 --> 00:10:22,375 ♪ I didn't go to boarding schools ♪ 205 00:10:22,458 --> 00:10:25,166 ♪ Preppy girls never looked at me ♪ 206 00:10:25,250 --> 00:10:27,791 -♪ Why should they? I ain't nobody ♪ -[horns honking] 207 00:10:27,875 --> 00:10:30,750 -♪ Got nothing in my pocket ♪ -[angry shouting] 208 00:10:30,833 --> 00:10:33,083 -♪ Beverly Hills ♪ -Um... 209 00:10:33,166 --> 00:10:35,291 Excuse me, sir. Uh, what's going on? 210 00:10:35,375 --> 00:10:37,291 Is there an evacuation or something? 211 00:10:37,375 --> 00:10:39,125 Lottery Day tomorrow. 212 00:10:39,208 --> 00:10:40,833 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 213 00:10:40,916 --> 00:10:42,750 Lottery Day? What does that mean? 214 00:10:42,833 --> 00:10:44,833 Lottery Day. 215 00:10:45,875 --> 00:10:47,708 No, yeah, I heard you. It's just I'm new in town, 216 00:10:47,791 --> 00:10:49,750 -so I'm not really up on the L.A. stuff. -Read the sign. 217 00:10:51,166 --> 00:10:52,416 Oh. 218 00:10:52,500 --> 00:10:54,291 ♪ Beverly Hills ♪ 219 00:10:54,375 --> 00:10:58,208 ♪ That's where I want to be ♪ 220 00:10:58,291 --> 00:10:59,958 ♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪ 221 00:11:00,041 --> 00:11:03,000 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪♪ 222 00:11:03,083 --> 00:11:04,333 [distant siren wailing] 223 00:11:04,416 --> 00:11:06,000 Well, at least the neighborhood's diverse. 224 00:11:06,083 --> 00:11:07,500 It smells like shit and piss. 225 00:11:07,583 --> 00:11:09,041 -[gunshots] -[man] Get in the back! 226 00:11:09,125 --> 00:11:10,708 Get in the back of the car! 227 00:11:10,791 --> 00:11:13,208 Ta-da. 228 00:11:13,291 --> 00:11:14,583 Oh, wow. 229 00:11:14,666 --> 00:11:18,708 It looks a little different from... the Airbnb photos. 230 00:11:18,791 --> 00:11:21,458 Yeah, I think the lighting is different. [spits] 231 00:11:21,541 --> 00:11:23,541 Well, the entire room is different. 232 00:11:23,625 --> 00:11:26,708 Oh, yeah, no, it was a different house, 'cause we use fake photos. 233 00:11:26,791 --> 00:11:29,666 'Cause, like, who's gonna stay here if we don't? 234 00:11:29,750 --> 00:11:31,875 Wow, I've never been catfished by a house before. 235 00:11:31,958 --> 00:11:33,208 [forced laughter] 236 00:11:33,291 --> 00:11:35,500 What? 237 00:11:35,583 --> 00:11:37,333 Oh, wow. Okay. 238 00:11:37,416 --> 00:11:38,958 That's interesting. Is this you? 239 00:11:39,041 --> 00:11:40,916 Oh, my God. Yeah, that's me. 240 00:11:41,000 --> 00:11:42,875 That's my manifestation board. 241 00:11:42,958 --> 00:11:44,583 You gotta manifest the stuff you want 242 00:11:44,666 --> 00:11:46,083 or else bad stuff's gonna happen to you, dude. 243 00:11:46,166 --> 00:11:48,500 -This is a nice, nice little bed here. -Hmm. 244 00:11:48,583 --> 00:11:50,583 -[metallic clanging] -So, why are you here? 245 00:11:50,666 --> 00:11:53,708 Are you here for, like, pleasure or pain or... 246 00:11:53,791 --> 00:11:54,791 No, I'm an actress. 247 00:11:54,875 --> 00:11:57,458 Yeah, me, I'm a marine biologist at NASA. 248 00:11:58,541 --> 00:12:01,708 Why would NASA need a marine biologist? 249 00:12:01,791 --> 00:12:03,250 -Psych, bitch. -[cries out] 250 00:12:03,333 --> 00:12:04,541 [laughing] 251 00:12:04,625 --> 00:12:07,166 -I got you. I totally fooled you. -[laughs nervously] Yeah. 252 00:12:07,250 --> 00:12:08,500 I'm an actress, too. 253 00:12:08,583 --> 00:12:10,166 Actress recognize actress, okay? 254 00:12:10,250 --> 00:12:11,750 -[Katie stuttering] -[phone buzzing] 255 00:12:11,833 --> 00:12:13,250 -Are you gonna get that? -[buzzing continues] 256 00:12:13,333 --> 00:12:15,208 -The phone? -Oh. 257 00:12:15,291 --> 00:12:16,625 Oh, no. 258 00:12:16,708 --> 00:12:19,083 Oh, my God. 'Cause I know... 259 00:12:19,166 --> 00:12:22,041 -Yeah, it's my fucking mom. Bye. -Oh. 260 00:12:22,125 --> 00:12:23,583 She calls me all the time. 261 00:12:23,666 --> 00:12:25,166 I haven't answered in two years. 262 00:12:25,250 --> 00:12:26,333 -How 'bout that? -[grunts] 263 00:12:26,416 --> 00:12:28,333 Then she just calls and calls and calls. And she's like, 264 00:12:28,416 --> 00:12:30,166 "Shadi, I love you." 265 00:12:30,250 --> 00:12:32,041 "Shadi, I miss you." 266 00:12:32,125 --> 00:12:34,458 "Shadi, how are you?" 267 00:12:34,541 --> 00:12:36,041 Hmm. That's sweet. 268 00:12:36,125 --> 00:12:37,541 Fucking asshole. 269 00:12:37,625 --> 00:12:39,833 -My mom's dead. -Lucky. 270 00:12:39,916 --> 00:12:42,041 -[man] Yo! -[door closing] 271 00:12:42,125 --> 00:12:43,750 Oh, my God, DJ's here. DJ. 272 00:12:43,833 --> 00:12:45,791 DJ. DJ. 273 00:12:45,875 --> 00:12:47,125 -DJ! -DJ! 274 00:12:47,208 --> 00:12:48,541 -Oh, my God. -Wh-why don't you just go out-- 275 00:12:48,625 --> 00:12:51,000 I can't wait for you to meet him. You're gonna literally die. 276 00:12:51,083 --> 00:12:54,500 -He's a deejay named DJ. -Wow. 277 00:12:54,583 --> 00:12:57,083 -I, honestly, I think his parents were fucking psychic. -Right. 278 00:12:57,166 --> 00:12:59,458 -You've got to meet DJ. Come on. -Oh. 279 00:12:59,541 --> 00:13:02,583 -Baby! -Baby! 280 00:13:02,666 --> 00:13:04,166 -You see how big the jackpot is? -Oh, my God. 281 00:13:04,250 --> 00:13:05,833 [DJ] Like, what, like, $3 billion. 282 00:13:05,916 --> 00:13:07,833 That's, like, twice as much as a million. 283 00:13:07,916 --> 00:13:09,375 -That's so-- -This door! 284 00:13:09,458 --> 00:13:10,833 [Shadi] Yeah. That's us. That's you and me. 285 00:13:10,916 --> 00:13:13,750 -That's you and me. That's you and me. -That's you and me. 286 00:13:14,791 --> 00:13:16,500 -Come here, come here. -[Shadi grunting] 287 00:13:16,583 --> 00:13:18,875 -[Shadi and DJ laughing] -[Shadi] Okay. 288 00:13:18,958 --> 00:13:20,083 This is DJ. 289 00:13:20,166 --> 00:13:21,625 -This is him. -Hi. -Hey, I'm DJ. 290 00:13:21,708 --> 00:13:24,166 -Uh, really cool to meet you. Yeah. -Yeah, you, too. 291 00:13:24,250 --> 00:13:25,333 Do you guys have a house key? 292 00:13:25,416 --> 00:13:27,083 -Yeah. Oh, here you go. -Oh. 293 00:13:27,166 --> 00:13:28,208 -Yeah, just go for it. -Thank you. Thank-- 294 00:13:28,291 --> 00:13:29,333 -[gasps] Oh. -[Shadi] Oh. 295 00:13:29,416 --> 00:13:30,875 Oh, shit. Oh, I'm so sorry. 296 00:13:30,958 --> 00:13:32,583 -What the fuck was that? -Babe? 297 00:13:32,666 --> 00:13:34,458 -I thought you were gonna dodge it. -Why? 298 00:13:34,541 --> 00:13:37,166 Look at your bag. It says you go to fighting school. 299 00:13:38,250 --> 00:13:40,791 Oh. Okay, what the fuck is stage fighting? 300 00:13:40,875 --> 00:13:43,166 It's fake fighting for movies. 301 00:13:43,250 --> 00:13:44,916 Wait, they fake fight in movies? 302 00:13:45,000 --> 00:13:46,041 Can I have the fucking keys, please? 303 00:13:46,125 --> 00:13:47,708 -Could you chill. Could you just chill. -No. 304 00:13:47,791 --> 00:13:49,500 May I have the house keys, please? 305 00:13:49,583 --> 00:13:50,833 -Yeah, sure. Here you go. -Thanks. 306 00:13:50,916 --> 00:13:52,166 Ooh. 307 00:13:52,250 --> 00:13:53,666 You got quick hands, Katie. 308 00:13:53,750 --> 00:13:56,000 -[Shadi] That was a good catch. -That was a great catch. 309 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 -[door slams shut] -Mm. 310 00:13:58,083 --> 00:13:59,166 What's her problem? 311 00:13:59,250 --> 00:14:00,333 She's an actress. 312 00:14:00,416 --> 00:14:02,250 -[helicopter blades whirring] -[bass music bumping nearby] 313 00:14:02,333 --> 00:14:03,666 [crowd chattering] 314 00:14:03,750 --> 00:14:05,750 [distant siren wailing] 315 00:14:05,833 --> 00:14:07,083 [Katie] Fuck. 316 00:14:07,166 --> 00:14:09,041 [phone chimes] 317 00:14:10,125 --> 00:14:12,291 No, we're not cool. 318 00:14:12,375 --> 00:14:14,708 -[bass music continues] -[crowd chattering] 319 00:14:22,708 --> 00:14:24,708 [ominous music playing] 320 00:14:28,541 --> 00:14:29,791 -Hey there. -[upbeat music playing] 321 00:14:29,875 --> 00:14:31,333 -Did you just win the Grand Lottery? -[cash register rings] 322 00:14:31,416 --> 00:14:34,208 Is every citizen of Los Angeles now trying to murder you 323 00:14:34,291 --> 00:14:36,416 so they can win an unimaginably large sum of money? 324 00:14:36,500 --> 00:14:38,916 Well, you can turn to me, Noel Cassidy. 325 00:14:39,000 --> 00:14:41,541 [echoing] I will get you to sundown. 326 00:14:41,625 --> 00:14:43,250 -[echoing] Sundown, sundown. -[liquid burbling] 327 00:14:43,333 --> 00:14:45,333 [TV continues playing indistinctly] 328 00:14:50,250 --> 00:14:52,541 [intriguing music playing] 329 00:14:55,250 --> 00:14:56,500 [sniffing] 330 00:14:56,583 --> 00:14:57,916 Oh, what the...? 331 00:14:58,000 --> 00:14:59,458 [flies buzzing] 332 00:15:01,000 --> 00:15:02,166 Oh, shit. 333 00:15:03,500 --> 00:15:05,583 [sniffs] Oh! 334 00:15:05,666 --> 00:15:08,083 What... What is that? 335 00:15:08,166 --> 00:15:09,916 What the fuck is that? 336 00:15:12,416 --> 00:15:14,791 Is this my new friend, Katie Kim? 337 00:15:14,875 --> 00:15:16,000 Did it rain last night? 338 00:15:16,083 --> 00:15:19,250 'Cause there seems to be a pretty big leak in your ceiling. 339 00:15:19,333 --> 00:15:21,666 That's crap. It doesn't rain in L.A. 340 00:15:21,750 --> 00:15:24,416 No, I'm not lying. There really is a leak in your ceiling. 341 00:15:24,500 --> 00:15:26,000 No, I know it's leaking. 342 00:15:26,083 --> 00:15:27,916 That's actual crap. We have a sewage thing. 343 00:15:28,000 --> 00:15:33,166 Um, it's just that all of my-my clothes are wrecked 344 00:15:33,250 --> 00:15:35,625 and-and I have a showcase in a couple hours. 345 00:15:35,708 --> 00:15:38,000 Man, Katie, I feel so bad about this. 346 00:15:38,083 --> 00:15:39,750 Like, let me make it right. 347 00:15:39,833 --> 00:15:41,625 Why don't you pay me to rent my clothes? 348 00:15:41,708 --> 00:15:43,458 You want me to pay you? 349 00:15:43,541 --> 00:15:45,458 It's your sewage on my clothes. 350 00:15:45,541 --> 00:15:47,375 Whoa, it's not my sewage. 351 00:15:47,458 --> 00:15:48,750 It's the people upstairs. 352 00:15:48,833 --> 00:15:50,958 My sewage leaks on Mrs. Kachekarian. 353 00:15:51,041 --> 00:15:52,666 -Okay. -[flies buzzing] 354 00:15:52,750 --> 00:15:53,916 How much for the clothes? 355 00:15:54,000 --> 00:15:57,833 Uh... $40. That's the going rate. 356 00:15:58,916 --> 00:16:00,208 [frustrated growl] 357 00:16:00,291 --> 00:16:01,291 Fine. 358 00:16:01,375 --> 00:16:02,458 Great. 359 00:16:02,541 --> 00:16:04,833 Oh, this is going to be so fun. We're going to look like twins. 360 00:16:04,916 --> 00:16:06,625 [sighs] 361 00:16:06,708 --> 00:16:08,708 Worth every penny. 362 00:16:08,791 --> 00:16:10,166 [horn honking] 363 00:16:10,250 --> 00:16:12,375 You going to Comic Con or something? 364 00:16:13,458 --> 00:16:14,708 No. Why do you say that? 365 00:16:14,791 --> 00:16:16,041 If you're not going to Comic Con, 366 00:16:16,125 --> 00:16:17,791 why are you dressed like the British robot from Star Wars? 367 00:16:17,875 --> 00:16:20,000 How far are we from the destination? 368 00:16:20,083 --> 00:16:21,708 Wait a second, are you famous? 369 00:16:21,791 --> 00:16:23,166 -I recognize you. -Uh-huh. 370 00:16:23,250 --> 00:16:24,708 -I do. -It's possible. I was in-- 371 00:16:24,791 --> 00:16:26,958 Are you in that video where you put a can of Monster up your butt? 372 00:16:27,041 --> 00:16:28,166 No, that wasn't me. 373 00:16:28,250 --> 00:16:31,083 -It was orange flavor. -You think the flavor would jog my memory? 374 00:16:31,166 --> 00:16:33,708 I don't know what it's like to shove something like that up my butt. 375 00:16:33,791 --> 00:16:34,833 I don't either. 376 00:16:34,916 --> 00:16:38,125 I worked with a ton of celebrities when I did construction. 377 00:16:38,208 --> 00:16:40,166 I actually installed Machine Gun Kelly's panic room. 378 00:16:40,250 --> 00:16:42,416 What does Machine Gun Kelly have to panic about? 379 00:16:42,500 --> 00:16:44,375 Running out of skin to tattoo? 380 00:16:44,458 --> 00:16:45,875 What do you think I'd panic about? 381 00:16:45,958 --> 00:16:47,541 Not talking? 382 00:16:47,625 --> 00:16:48,750 Bingo. 383 00:16:48,833 --> 00:16:50,625 Awesome. I think I'm gonna put my headphones in 384 00:16:50,708 --> 00:16:52,541 for the rest of the ride, if that's okay with you. 385 00:16:52,625 --> 00:16:54,958 Okay, keep the volume low so you can hear me when I say stuff. 386 00:16:56,666 --> 00:17:00,916 [man over radio] Okay, make sure to thumb-print those lotto tickets, L.A., 387 00:17:01,000 --> 00:17:04,875 because we are just ten minutes away from drawing our biggest jackpot winner yet. 388 00:17:04,958 --> 00:17:07,041 [upbeat music playing] 389 00:17:21,416 --> 00:17:24,333 Great. They're rebooting Barbie. 390 00:17:24,416 --> 00:17:25,416 Katie Kim. 391 00:17:25,500 --> 00:17:27,250 Oh, yes, present. 392 00:17:30,000 --> 00:17:31,208 [scoffs] 393 00:17:31,291 --> 00:17:33,958 All right, so, we're just about ready for you, 394 00:17:34,041 --> 00:17:36,333 but first, that's going to be $400. 395 00:17:36,416 --> 00:17:37,625 Oh. 396 00:17:37,708 --> 00:17:40,458 Because it had said $200 online. 397 00:17:40,541 --> 00:17:41,750 Yeah, that's our online price. 398 00:17:41,833 --> 00:17:43,458 In person, it's $400. 399 00:17:43,541 --> 00:17:47,208 Oh. Well, in that case, maybe I can go get a computer and just do that online. 400 00:17:47,291 --> 00:17:49,541 Oh, I wish. That'd be so great, right? 401 00:17:49,625 --> 00:17:51,458 Unfortunately, you're here, 402 00:17:51,541 --> 00:17:55,083 in person, so it's $400. 403 00:17:55,166 --> 00:17:56,583 [sighs] 404 00:17:56,666 --> 00:17:58,250 Are you serious about being famous? 405 00:17:58,333 --> 00:17:59,416 Yeah. 406 00:18:00,500 --> 00:18:02,791 Oh. Real cash. 407 00:18:02,875 --> 00:18:04,125 -It's retro. -Yeah. 408 00:18:04,208 --> 00:18:07,500 Okay, come on in, and hey, smile. It's your big break. 409 00:18:07,583 --> 00:18:08,958 Come on. 410 00:18:10,041 --> 00:18:11,166 'Kay. 411 00:18:15,083 --> 00:18:16,083 -Oof. -[door closes] 412 00:18:16,166 --> 00:18:17,791 Hi. I'm Katie. 413 00:18:17,875 --> 00:18:19,958 You just come from some sci-fi thing? 414 00:18:20,041 --> 00:18:22,083 Oh. [laughs] No, I-- 415 00:18:22,166 --> 00:18:24,083 -Any acting experience? -Yeah, totally. 416 00:18:24,166 --> 00:18:26,375 Uh, mostly when I was younger. 417 00:18:26,458 --> 00:18:29,000 You couldn't turn on the TV in the mid-2000s without seeing me. 418 00:18:29,083 --> 00:18:32,125 Oh, are you the kid from the Spaghetti Squares commercials? 419 00:18:32,208 --> 00:18:35,458 Yeah. "Who cares? It's Spaghetti Squares." 420 00:18:35,541 --> 00:18:38,750 Well, we are honored to have canned pasta royalty in our presence. 421 00:18:38,833 --> 00:18:39,833 [clears throat] 422 00:18:39,916 --> 00:18:42,125 So, anything since Spaghetti Squares? 423 00:18:42,208 --> 00:18:44,458 I was taking care of my sick mom back in Michigan, 424 00:18:44,541 --> 00:18:48,791 and, uh, just got back into town and ready to act. 425 00:18:48,875 --> 00:18:50,541 You left your mom by herself? 426 00:18:50,625 --> 00:18:51,875 Is she okay? 427 00:18:51,958 --> 00:18:53,791 No, she died. 428 00:18:53,875 --> 00:18:55,500 No, so she's not. 429 00:18:55,583 --> 00:18:56,750 Which I thought was implied. 430 00:18:56,833 --> 00:18:58,625 Oh. 431 00:18:58,708 --> 00:19:00,125 Did you kill her? 432 00:19:00,208 --> 00:19:01,541 No, um-- 433 00:19:01,625 --> 00:19:04,208 All right, well, is this your monologue, or did you prepare something? 434 00:19:04,291 --> 00:19:06,250 No, I-I... Sorry, I have something, yeah. 435 00:19:08,625 --> 00:19:10,916 [automated voice] Registering player for the next draw. 436 00:19:12,000 --> 00:19:13,833 Good luck, Katie Kim. 437 00:19:13,916 --> 00:19:16,375 Hey, Spaghetti Squares, are you ready? We got a lot of girls waiting. 438 00:19:16,458 --> 00:19:18,958 Yeah, yes. I'm going to start. 439 00:19:19,041 --> 00:19:21,125 -You should really have that memorized. -I do, I do. I'm sorry. 440 00:19:21,208 --> 00:19:22,833 Real actors are always off-book. 441 00:19:22,916 --> 00:19:26,708 Yes, and I am also a real actor, so I will be going off-book. 442 00:19:26,791 --> 00:19:27,791 Enough! 443 00:19:29,291 --> 00:19:30,291 That's enough now. 444 00:19:30,375 --> 00:19:31,458 From all of you. 445 00:19:31,541 --> 00:19:33,583 You think water moves fast? 446 00:19:33,666 --> 00:19:35,041 Well, you should see ice. 447 00:19:35,125 --> 00:19:36,416 It moves like it has a mind. 448 00:19:36,500 --> 00:19:37,958 Like it killed the world once-- 449 00:19:38,041 --> 00:19:40,250 -Touch your toes. -Is that from Deep Blue Sea? 450 00:19:40,333 --> 00:19:41,583 Uh... [chuckles] 451 00:19:41,666 --> 00:19:43,166 Sorry, I-I, I just, I had more. 452 00:19:43,250 --> 00:19:45,625 I want to know if you're flexible, so touch your toes, please. 453 00:19:45,708 --> 00:19:47,083 Why? 454 00:19:47,166 --> 00:19:49,916 'Cause we want to see how vulnerable you are. 455 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 Mm. Mm-hmm. 456 00:19:51,083 --> 00:19:52,833 Could I see you, uh, jiggle a little? 457 00:19:52,916 --> 00:19:53,958 Give me my money back. 458 00:19:54,041 --> 00:19:56,625 You paid to be seen. You were seen. 459 00:19:59,000 --> 00:20:01,333 -Libby. -Oh, that's me. 460 00:20:02,541 --> 00:20:04,125 -Hi. -Hi. Good to see you. 461 00:20:04,208 --> 00:20:06,916 Hey. Don't let them get to you. 462 00:20:07,000 --> 00:20:09,833 You are worth so much more than this. 463 00:20:09,916 --> 00:20:13,083 Thank you. I, like, I really needed to hear that today. 464 00:20:13,166 --> 00:20:14,208 Hey. 465 00:20:15,458 --> 00:20:16,791 Don't let them get to you. 466 00:20:16,875 --> 00:20:19,041 You are worth so much more than this. 467 00:20:19,125 --> 00:20:20,333 Don't let them get to you. 468 00:20:20,416 --> 00:20:22,083 You are worth so much more than this. 469 00:20:22,166 --> 00:20:23,458 -So much-- -Break a leg. 470 00:20:23,541 --> 00:20:25,333 You break a leg, bitch. 471 00:20:25,416 --> 00:20:27,541 Break your entire fucking body. 472 00:20:27,625 --> 00:20:28,875 -Thank you. -Yeah. 473 00:20:31,833 --> 00:20:33,833 [multiple cards buzzing] 474 00:20:39,791 --> 00:20:41,416 [buzzing continues] 475 00:20:41,500 --> 00:20:42,500 [woman gasps] 476 00:20:42,583 --> 00:20:44,666 [whispering] Are you seeing it's her? 477 00:20:44,750 --> 00:20:46,375 [suspenseful music playing] 478 00:20:46,458 --> 00:20:47,500 [Katie] Oh. 479 00:20:47,583 --> 00:20:49,041 Excuse me. 480 00:20:51,833 --> 00:20:56,291 Oh, I-I definitely didn't get the part, so there's no need for the death stare. 481 00:20:57,250 --> 00:20:59,208 [woman screams] 482 00:20:59,291 --> 00:21:00,958 -Oh. Oh. -[woman grunting] 483 00:21:02,583 --> 00:21:04,291 -Ow. -[woman groans] 484 00:21:05,583 --> 00:21:07,458 -Oh, shit. -[woman yells] 485 00:21:07,541 --> 00:21:08,791 What the fuck, ladies? 486 00:21:08,875 --> 00:21:11,041 "Break a leg" means good luck in the theater. Calm down. 487 00:21:11,125 --> 00:21:12,583 Back off, Riley. She's my jackpot. 488 00:21:14,041 --> 00:21:16,625 [women yelling, grunting] 489 00:21:18,208 --> 00:21:21,250 Congrats, girlie. You're famous now. 490 00:21:21,333 --> 00:21:23,291 And I'm gonna be rich. 491 00:21:23,375 --> 00:21:24,541 Ho. Ho, ho, ho, ho. 492 00:21:24,625 --> 00:21:26,333 [grunting] 493 00:21:26,416 --> 00:21:28,583 [dramatic music playing] 494 00:21:29,333 --> 00:21:30,875 Oh, oh, oh, not the heel. 495 00:21:32,666 --> 00:21:34,833 Jesus. Hollywood's gotten extremely competitive. 496 00:21:34,916 --> 00:21:36,041 What? 497 00:21:36,125 --> 00:21:37,791 [women grunting, growling] 498 00:21:37,875 --> 00:21:39,500 [Katie] The fuck is going on? 499 00:21:43,416 --> 00:21:46,000 -She went down here. -She's my jackpot! 500 00:21:48,041 --> 00:21:49,125 [lock clicks] 501 00:21:49,208 --> 00:21:50,916 [multiple cards buzzing] 502 00:21:52,166 --> 00:21:53,208 Oh, come on. 503 00:21:53,291 --> 00:21:55,208 -[yelling] -She's mine. 504 00:21:55,291 --> 00:21:56,375 [man] My jackpot. 505 00:21:56,458 --> 00:21:58,041 -[yelling] -[grunting] 506 00:21:58,125 --> 00:21:59,625 -[man] Jackpot! -[screaming] 507 00:21:59,708 --> 00:22:01,000 Oh, shit. 508 00:22:02,833 --> 00:22:04,500 My jackpot! 509 00:22:04,583 --> 00:22:07,083 She's mine. 510 00:22:07,166 --> 00:22:09,291 -[man] You want some of this? -Everyone! 511 00:22:09,375 --> 00:22:11,583 Time out! Hey! 512 00:22:11,666 --> 00:22:12,875 What is happening? 513 00:22:12,958 --> 00:22:14,250 Everybody back off. 514 00:22:14,333 --> 00:22:15,541 Thank you. 515 00:22:15,625 --> 00:22:16,458 She's my jackpot. 516 00:22:16,541 --> 00:22:18,208 What is that, a sex thing? 517 00:22:18,291 --> 00:22:19,291 [yelling] 518 00:22:20,375 --> 00:22:22,333 [yelling] 519 00:22:22,416 --> 00:22:23,291 [grunting] 520 00:22:24,500 --> 00:22:26,583 -What are you doing? Let go. -[Katie] No. No, you let go. 521 00:22:26,666 --> 00:22:29,083 -Let go. Let go. -No. I will not let go. 522 00:22:29,166 --> 00:22:31,708 -Ma'am, ma'am. -We're bonding. You can't kill me now. 523 00:22:32,958 --> 00:22:34,041 [grunts] 524 00:22:36,000 --> 00:22:38,375 -Hey, girl. -[grunting] 525 00:22:38,458 --> 00:22:40,333 You're better than this. Maybe you're not. 526 00:22:41,250 --> 00:22:43,125 Can't we help each other out? 527 00:22:43,208 --> 00:22:45,041 [woman grunts] 528 00:22:45,125 --> 00:22:46,416 [Katie cries out] 529 00:22:50,166 --> 00:22:51,500 -Oh! -[man groaning] 530 00:22:51,583 --> 00:22:54,125 Oh, my God! That's your student! 531 00:22:54,208 --> 00:22:56,541 No. No, please, no. 532 00:22:56,625 --> 00:22:58,250 -[man screams] -Oh, my God. 533 00:22:58,333 --> 00:23:00,166 I'm so sorry about that. 534 00:23:00,250 --> 00:23:03,875 Ah! God, oh, my God, oh, my God. Let me go. Let me go. 535 00:23:03,958 --> 00:23:05,416 Wait, don't, don't let me go. 536 00:23:05,500 --> 00:23:06,958 Don't let me go! 537 00:23:07,041 --> 00:23:08,791 [woman] ...elbows to bring your knees. 538 00:23:08,875 --> 00:23:10,208 There we go. Beautiful. 539 00:23:11,916 --> 00:23:13,916 [groaning] 540 00:23:14,000 --> 00:23:16,166 [grunting] 541 00:23:16,250 --> 00:23:17,916 -[gasps] -[multiple cards buzzing] 542 00:23:18,000 --> 00:23:19,416 -[Katie groaning] -Oh. 543 00:23:21,500 --> 00:23:24,916 Oh, ladies. Thank God. 544 00:23:25,000 --> 00:23:26,958 [buzzing continues] 545 00:23:27,041 --> 00:23:29,041 Oh. You guys have the cards, too. 546 00:23:29,125 --> 00:23:31,208 Uh-oh, you guys have the cards, too. 547 00:23:31,291 --> 00:23:32,750 I think I'm just gonna go through the wall. 548 00:23:32,833 --> 00:23:35,166 -[man growling] -Okay, okay. 549 00:23:35,250 --> 00:23:37,583 -[woman whimpering] -I'm-I'm going with you. I'm going with you. 550 00:23:37,666 --> 00:23:38,791 Wait up, Trish! 551 00:23:38,875 --> 00:23:41,708 -[shouting] -Ow. 552 00:23:41,791 --> 00:23:44,041 [woman] Katie Kim, you're mine! 553 00:23:44,125 --> 00:23:45,500 It's my money! 554 00:23:45,583 --> 00:23:46,625 [yelling] 555 00:23:46,708 --> 00:23:48,875 -Door. -That's my jackpot. 556 00:23:51,041 --> 00:23:52,750 X block! 557 00:23:52,833 --> 00:23:53,791 [woman yells] 558 00:23:53,875 --> 00:23:56,500 [woman whimpering] 559 00:23:56,583 --> 00:23:58,875 -[woman] You're dead. -I'm not here. 560 00:23:58,958 --> 00:24:00,250 I'm just a haunted yoga mat, y'all. 561 00:24:00,333 --> 00:24:01,875 [man yells] 562 00:24:02,666 --> 00:24:04,583 -[man grunts] -[yells] 563 00:24:07,458 --> 00:24:08,458 [Katie yells] 564 00:24:09,791 --> 00:24:11,541 Oh, ooh, I would faint, too. 565 00:24:11,625 --> 00:24:12,750 Oh, what the...! 566 00:24:12,833 --> 00:24:14,541 [strained grunting] 567 00:24:16,125 --> 00:24:17,791 [gasping] 568 00:24:17,875 --> 00:24:19,458 -Don't do it, Jessica. -[Jessica yelling] 569 00:24:20,750 --> 00:24:22,416 [straining] Why me? 570 00:24:22,500 --> 00:24:24,916 3.6 billion reasons. 571 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 What? 572 00:24:26,083 --> 00:24:27,916 [loud crashing] 573 00:24:29,583 --> 00:24:31,375 [intriguing music playing] 574 00:24:33,333 --> 00:24:34,791 Now what? 575 00:24:38,291 --> 00:24:39,958 [grunting] 576 00:24:40,958 --> 00:24:42,041 No. 577 00:24:42,125 --> 00:24:43,458 Ten percent. 578 00:24:43,541 --> 00:24:44,916 What? 579 00:24:45,000 --> 00:24:47,791 -[man grunting] -[Katie yelling] 580 00:24:47,875 --> 00:24:49,083 First five takedowns are free. 581 00:24:49,166 --> 00:24:51,083 After that, it'll cost you ten percent. 582 00:24:51,166 --> 00:24:53,166 -That's freebie number two. -[men shouting] 583 00:24:53,250 --> 00:24:54,416 [Katie] Oh! 584 00:24:54,500 --> 00:24:56,458 -[grunts] -[woman cries out] 585 00:24:56,541 --> 00:24:57,666 That's freebie number three. 586 00:24:57,750 --> 00:24:59,208 You are really burning through them, eh? 587 00:24:59,291 --> 00:25:00,541 I'm keeping track. 588 00:25:00,625 --> 00:25:01,875 [woman] Go. 589 00:25:01,958 --> 00:25:04,541 -[Katie] Oh, my God. -That's freebie four. 590 00:25:04,625 --> 00:25:05,791 [woman] She's mine. 591 00:25:06,500 --> 00:25:08,291 -Here, take this. -Gotcha. 592 00:25:09,000 --> 00:25:10,041 [screaming] 593 00:25:10,125 --> 00:25:11,750 Scroll to the bottom, use your thumbprint to sign it. 594 00:25:11,833 --> 00:25:13,458 Sorry if the screen's a bit cold. 595 00:25:13,541 --> 00:25:15,041 -[Katie] Sign what? -[man yelling] 596 00:25:16,375 --> 00:25:18,000 That's your last freebie. 597 00:25:18,083 --> 00:25:18,916 Guy! 598 00:25:20,000 --> 00:25:21,375 [grunts] 599 00:25:21,458 --> 00:25:24,250 Okay, you know what, he was attacking me, so I'm not gonna charge you for that. 600 00:25:24,333 --> 00:25:25,500 That's just me being nice. 601 00:25:26,541 --> 00:25:27,541 [sighs] All right. 602 00:25:27,625 --> 00:25:29,875 Hey, why is there so much legalese in here? 603 00:25:29,958 --> 00:25:30,958 Standard terms of service. 604 00:25:31,041 --> 00:25:32,791 I don't mean to push you, but it's now or never. 605 00:25:32,875 --> 00:25:33,875 -Okay. -[beeps] 606 00:25:33,958 --> 00:25:35,083 Okay, great. 607 00:25:36,166 --> 00:25:37,333 -[beeping] -Ah, congratulations. 608 00:25:37,416 --> 00:25:38,875 We have a consensual business relationship. 609 00:25:38,958 --> 00:25:40,416 [grunting] 610 00:25:41,166 --> 00:25:42,708 Hold my coattails. 611 00:25:42,791 --> 00:25:44,750 [man yelling] 612 00:25:47,333 --> 00:25:49,000 [woman cries out] 613 00:25:49,083 --> 00:25:50,458 -Make your feet sharp. -What? 614 00:25:50,541 --> 00:25:51,375 [woman grunts] 615 00:25:52,625 --> 00:25:54,208 -[woman screams] -[Katie] Whoa. 616 00:25:54,958 --> 00:25:56,708 -[yelling] -Oh! 617 00:25:58,125 --> 00:25:59,458 [sharp snap] 618 00:25:59,541 --> 00:26:00,666 No, no. [grunts] 619 00:26:01,958 --> 00:26:04,958 -Oh, hell no. -Oh, hell yeah. 620 00:26:06,291 --> 00:26:07,458 [man] Whoa. 621 00:26:07,541 --> 00:26:09,625 -[man screams] -[groans] 622 00:26:09,708 --> 00:26:10,791 [grunts] 623 00:26:10,875 --> 00:26:12,083 I did not sign up for this shit. 624 00:26:12,791 --> 00:26:14,166 [man screams] 625 00:26:14,250 --> 00:26:16,666 [Katie] Oh. Oh, girl. Oh, girl. 626 00:26:16,750 --> 00:26:17,958 -[deep grunt] -[Katie] Ooh! 627 00:26:18,041 --> 00:26:19,083 I felt that, too. 628 00:26:19,166 --> 00:26:20,750 -[straining] Right in the bean. -Okay, okay. 629 00:26:20,833 --> 00:26:22,666 Okay, you done? Untie me. 630 00:26:22,750 --> 00:26:25,250 [yelling ferociously] 631 00:26:25,333 --> 00:26:26,916 You sure about that? 632 00:26:29,416 --> 00:26:30,791 Yeah, wax off, bro. 633 00:26:30,875 --> 00:26:31,916 [Katie grunts] 634 00:26:34,125 --> 00:26:35,666 You got fast hands. 635 00:26:35,750 --> 00:26:38,000 Well, I'm not looking for hand compliments right now. 636 00:26:38,083 --> 00:26:40,625 I want to know what the fuck is going on. 637 00:26:40,708 --> 00:26:42,208 And what am I threatening you with? 638 00:26:42,291 --> 00:26:45,375 Oh, that shoots enzyme-protein-peptide- bioactive constituent rounds 639 00:26:45,458 --> 00:26:47,083 that cause temporary paralysis. 640 00:26:47,166 --> 00:26:49,208 -What? -Wasp venom. 641 00:26:49,291 --> 00:26:52,208 Lottery security requires a specialized set of tools. 642 00:26:52,291 --> 00:26:54,833 Yeah, you-you are holding that all wrong. 643 00:26:54,916 --> 00:26:56,458 -No, I got my finger on the-- -Just it's, no, you... 644 00:26:56,541 --> 00:26:57,958 -[yells] -Give me that thing. 645 00:26:58,041 --> 00:27:00,708 I just want you to know that I'm not mad. 646 00:27:01,875 --> 00:27:04,208 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 647 00:27:04,291 --> 00:27:06,416 -Do you want them to choke on their tongues? -[man groans] 648 00:27:06,500 --> 00:27:08,541 Based upon the last four minutes with them, yeah, a little bit. 649 00:27:08,625 --> 00:27:09,791 I would love that, actually. 650 00:27:09,875 --> 00:27:13,625 Okay, listen, the drone posts your location in 14 minutes. 651 00:27:13,708 --> 00:27:15,833 -We are leaving. -The drone? What drone? 652 00:27:15,916 --> 00:27:17,375 [alarm sounding] 653 00:27:18,458 --> 00:27:20,500 Okay, so the rules say your fans can't kill anyone else 654 00:27:20,583 --> 00:27:21,833 for your money, just you. 655 00:27:21,916 --> 00:27:24,250 Also, your fans cannot use lethal ballistics-- that means no guns-- 656 00:27:24,333 --> 00:27:27,833 but anything throwable is legal and, trust me, they throw some nasty shit. 657 00:27:27,916 --> 00:27:29,000 Hold on, hold on. "Fans"? 658 00:27:29,083 --> 00:27:30,208 I don't have any fans. 659 00:27:30,291 --> 00:27:32,500 [man] Hey. It's Katie Kim. 660 00:27:32,583 --> 00:27:34,500 -[man grunts] -[Katie screams] 661 00:27:35,500 --> 00:27:37,500 We should go. Car doors open. 662 00:27:37,583 --> 00:27:39,083 -[♪ Jacaranda: "MoneyMoney"] -[woman] There she is. 663 00:27:39,166 --> 00:27:40,666 [man] That's her. 664 00:27:40,750 --> 00:27:41,958 [man 2] There's Katie! 665 00:27:42,041 --> 00:27:43,583 Hey, you really don't know what's going on? 666 00:27:43,666 --> 00:27:45,500 I know you're some sort of kung fu bodybuilder 667 00:27:45,583 --> 00:27:48,333 that cares about the tongues of people he beats up. 668 00:27:48,416 --> 00:27:51,708 I mean, that feels rude, but not inaccurate. 669 00:27:51,791 --> 00:27:53,250 -[engine starting] -I need the money! 670 00:27:53,333 --> 00:27:55,041 I live in that food truck! 671 00:27:55,125 --> 00:27:56,916 -[clamoring] -♪ ♪ 672 00:27:59,250 --> 00:28:00,708 [angry shouting] 673 00:28:00,791 --> 00:28:02,625 [buzzing] 674 00:28:02,708 --> 00:28:05,125 ♪ All I need is money, money ♪ 675 00:28:05,208 --> 00:28:07,041 ♪ Get, get, get me some ♪ 676 00:28:07,125 --> 00:28:08,625 [man] Yeah, go, go, go! 677 00:28:10,625 --> 00:28:11,958 Go! 678 00:28:14,708 --> 00:28:17,375 ♪ All I want is money, money, get, get, get me, get me ♪ 679 00:28:17,458 --> 00:28:19,166 Go, go, go! 680 00:28:19,250 --> 00:28:21,041 -[tires squealing] -♪ Get, get, get me some... 681 00:28:21,125 --> 00:28:22,541 -[buzzing] -Oh, wow. 682 00:28:22,625 --> 00:28:24,291 That nice girl from the bus. 683 00:28:24,375 --> 00:28:25,916 -Good for her. -[woman] I gotta go. 684 00:28:26,000 --> 00:28:27,500 -Okay, Irene. -♪ All I need is money, money ♪ 685 00:28:27,583 --> 00:28:28,666 ♪ Get, get, get me some ♪♪ 686 00:28:28,750 --> 00:28:30,416 Let's go get some. 687 00:28:32,000 --> 00:28:33,791 [man over radio] Only six hours till sundown, jackpot lovers, 688 00:28:33,875 --> 00:28:36,083 so if you want to find Katie Kim, 689 00:28:36,166 --> 00:28:37,625 -you'd better move it. -[♪ Reel 2 Real: "I Like to Move It"] 690 00:28:37,708 --> 00:28:39,916 Katie, you won the lottery, 691 00:28:40,000 --> 00:28:41,208 and now anyone with a losing ticket 692 00:28:41,291 --> 00:28:43,833 that kills you before sundown gets your money. Legally. 693 00:28:43,916 --> 00:28:45,166 Okay, that's murder. 694 00:28:45,250 --> 00:28:46,333 Oh, not in California. 695 00:28:46,416 --> 00:28:47,791 It's just a chance at the big time. 696 00:28:47,875 --> 00:28:50,166 Okay, when the fuck did this become a thing? 697 00:28:50,250 --> 00:28:51,750 I don't know, a few years ago? 698 00:28:51,833 --> 00:28:53,708 How did you not hear about this? 699 00:28:53,791 --> 00:28:56,458 Me and my mom just watched movies and emotionally neutral baking shows. 700 00:28:56,541 --> 00:28:58,958 We didn't watch the news. It was too depressing. 701 00:28:59,041 --> 00:29:01,750 Yeah. But you gotta keep up with what's going on in the world. 702 00:29:01,833 --> 00:29:03,458 It's your duty as a citizen of Earth. 703 00:29:03,541 --> 00:29:07,291 Hey, look, the Shutterbug's gonna post your location every 14 minutes, 704 00:29:07,375 --> 00:29:09,458 but your fans around here, they're just gonna see it tailing us. 705 00:29:09,541 --> 00:29:11,541 [♪ LCD Soundsystem: "Us V Them"] 706 00:29:14,500 --> 00:29:16,208 Oh, shit. 707 00:29:16,291 --> 00:29:18,583 -[man] Hey, hey! -Come on! 708 00:29:18,666 --> 00:29:19,916 Let's go! 709 00:29:20,000 --> 00:29:21,000 I need you to put this on. 710 00:29:21,083 --> 00:29:22,708 Get her! 711 00:29:24,333 --> 00:29:25,375 [whooping] 712 00:29:25,458 --> 00:29:29,708 I'm sorry it's a little matchy-matchy, but I need you to protect the head, okay? 713 00:29:29,791 --> 00:29:31,541 -[bikers whooping] -[Katie] Oh, shit. 714 00:29:31,625 --> 00:29:34,500 ♪ The time has come, the time has come ♪ 715 00:29:34,583 --> 00:29:36,458 -Oh, my God. -♪ The time has come today ♪ 716 00:29:37,625 --> 00:29:39,541 -[tires screeching] -♪ The time has come ♪ 717 00:29:39,625 --> 00:29:41,166 ♪ The time has come... 718 00:29:41,250 --> 00:29:42,500 Helmet on, hold on tight, please. 719 00:29:42,583 --> 00:29:43,666 [man] Go! 720 00:29:43,750 --> 00:29:45,708 [Katie screams] Shit. 721 00:29:45,791 --> 00:29:47,291 [sniffing] Huh, they used Clooney's tequila. 722 00:29:47,375 --> 00:29:49,166 I never got the tequila craze. I'm more of a gin guy. 723 00:29:49,250 --> 00:29:50,541 You ever tried Artingstall's? 724 00:29:50,625 --> 00:29:53,916 I will buy you a fucking case of it if you let me out of this goddamn car. 725 00:29:55,916 --> 00:29:57,791 [tires screeching] 726 00:30:01,833 --> 00:30:04,166 Ah, God, be careful. 727 00:30:04,250 --> 00:30:06,125 [tires screeching] 728 00:30:06,208 --> 00:30:09,333 -[Katie] Biker! Oh! -[man grunts] 729 00:30:09,416 --> 00:30:11,125 Oh, shit. 730 00:30:11,208 --> 00:30:14,916 ♪ The time has come, the time has come ♪ 731 00:30:15,000 --> 00:30:16,625 ♪ The time has come today... 732 00:30:16,708 --> 00:30:17,791 Knives. Knives. Knives. 733 00:30:22,875 --> 00:30:24,875 Uh, this isn't mine. 734 00:30:24,958 --> 00:30:26,583 Did you thumb-print that? 735 00:30:26,666 --> 00:30:28,125 On accident. 736 00:30:31,333 --> 00:30:33,375 Cancel. Undo. Force quit. Delete. 737 00:30:33,458 --> 00:30:35,291 Get down. 738 00:30:41,166 --> 00:30:42,333 How do I cancel this? 739 00:30:42,416 --> 00:30:44,583 You really want to quit the lottery and miss out on all that money? 740 00:30:44,666 --> 00:30:45,666 Yes, I do. 741 00:30:46,791 --> 00:30:47,791 [stammering] 742 00:30:47,875 --> 00:30:49,541 The only way to quit is... 743 00:30:50,333 --> 00:30:52,708 -[metallic clang] -[moans] 744 00:30:53,333 --> 00:30:54,333 The only way to quit is? 745 00:30:57,750 --> 00:30:59,125 The only way to quit is? 746 00:30:59,208 --> 00:31:00,833 Oh, shit. 747 00:31:01,916 --> 00:31:03,666 Goddamn it. 748 00:31:03,750 --> 00:31:05,000 I don't want to sound like a broken record, 749 00:31:05,083 --> 00:31:06,416 but I told you to protect the head. 750 00:31:09,875 --> 00:31:11,250 But the only way to quit is what? 751 00:31:11,333 --> 00:31:13,291 The only way to quit is if you leave the city. 752 00:31:15,750 --> 00:31:17,041 Okay, then let's leave the city, then. 753 00:31:17,125 --> 00:31:19,875 The closest Quit Line is just past the blue neon cross on the Grapevine. 754 00:31:21,750 --> 00:31:24,083 Blue neon cross, Grapevine. 755 00:31:24,166 --> 00:31:26,458 Let's go before I fucking throw up in here. 756 00:31:26,541 --> 00:31:28,666 Har-har. Nobody quits the lottery. 757 00:31:29,625 --> 00:31:31,750 [engine revving] 758 00:31:35,416 --> 00:31:36,583 [woman] Go, go! 759 00:31:36,666 --> 00:31:38,125 [coughing] 760 00:31:38,208 --> 00:31:41,500 Hey, you, that way! Shithead, that way! 761 00:31:41,583 --> 00:31:42,708 Let's go! 762 00:31:42,791 --> 00:31:44,958 [shouting] 763 00:31:45,041 --> 00:31:47,166 [bikes departing] 764 00:31:50,875 --> 00:31:54,833 Hey, bootleg Captain America, I'm dead serious. 765 00:31:54,916 --> 00:31:56,541 I want to quit. 766 00:31:56,625 --> 00:31:58,416 Are you listening to me? 767 00:31:58,500 --> 00:32:01,666 I want to get out of the game. Now. 768 00:32:01,750 --> 00:32:03,791 Come on. You really mean that? 769 00:32:03,875 --> 00:32:06,916 How can someone whose face looks so much like a giant ear 770 00:32:07,000 --> 00:32:08,875 not hear what I'm saying? 771 00:32:08,958 --> 00:32:11,541 Okay, you're really bringing up some stuff for me there. 772 00:32:11,625 --> 00:32:13,500 Kids at school used to call me Earface, okay? 773 00:32:13,583 --> 00:32:15,000 Get me outta the game! 774 00:32:18,041 --> 00:32:20,541 Okay, I will get you to the Grapevine, 775 00:32:20,625 --> 00:32:23,125 but after I do, you should seriously consider therapy. 776 00:32:23,208 --> 00:32:24,916 Thank you. And I will. 777 00:32:25,000 --> 00:32:26,708 But I-I... 778 00:32:28,875 --> 00:32:30,458 Wait a second. 779 00:32:30,541 --> 00:32:32,041 What's the catch? 780 00:32:38,083 --> 00:32:39,416 What, what is that? 781 00:32:40,500 --> 00:32:41,875 [distorted] You know what you're doing right now? 782 00:32:41,958 --> 00:32:43,083 No, I don't. 783 00:32:43,166 --> 00:32:45,541 [normal voice] You are looking a gift horse in the mouth. 784 00:32:45,625 --> 00:32:46,750 -[stammers] -[bikes approaching] 785 00:32:48,250 --> 00:32:50,833 -Shit. Windows up. -I thought you were having a stroke. 786 00:32:50,916 --> 00:32:53,625 -[♪ Armin van Buuren: "Blah Blah Blah"] -♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah ♪ 787 00:32:53,708 --> 00:32:55,458 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 788 00:32:55,541 --> 00:32:56,666 Ow! 789 00:32:56,750 --> 00:32:57,958 ♪ Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah ♪ 790 00:33:00,583 --> 00:33:04,666 ♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah ♪ 791 00:33:04,750 --> 00:33:07,541 ♪ So all we ever do is go ja, ja, ja ♪ 792 00:33:07,625 --> 00:33:09,291 ♪ And we don't even care about what they say ♪ 793 00:33:09,375 --> 00:33:10,916 Pull over! 794 00:33:11,000 --> 00:33:13,416 ♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja ♪ 795 00:33:13,500 --> 00:33:14,708 ♪ Blah, blah, blah, blah ♪ 796 00:33:14,791 --> 00:33:16,000 Oh, fu-- Oh, shit. 797 00:33:16,083 --> 00:33:18,208 Oh, oh, oh. Oh, shit. 798 00:33:18,291 --> 00:33:20,083 Ah, ah, there's swords. 799 00:33:20,166 --> 00:33:23,250 Goddamn it. Oh, oh, oh. 800 00:33:23,333 --> 00:33:26,625 You... will... not... stab... my... face. 801 00:33:26,708 --> 00:33:28,083 -Ow. -Oh. 802 00:33:28,958 --> 00:33:30,375 Oh, yeah, the wasp gun. That's a good idea. Yes. 803 00:33:31,458 --> 00:33:33,666 Oh! Oh! 804 00:33:34,250 --> 00:33:35,291 [screaming] 805 00:33:35,375 --> 00:33:37,375 Bad. Bad biker. Bad biker. 806 00:33:37,458 --> 00:33:39,458 -Dude, she's not a dog. -You don't know that. 807 00:33:41,583 --> 00:33:43,125 [grunts] 808 00:33:43,208 --> 00:33:45,291 -You drive. -[Katie] I-I don't drive. 809 00:33:45,375 --> 00:33:47,125 I can't drive. I can't drive. 810 00:33:47,208 --> 00:33:48,250 Fuck, I'm driving. 811 00:33:48,333 --> 00:33:51,166 ♪ All we ever hear from you is blah, blah, blah... 812 00:33:51,250 --> 00:33:53,583 -[Noel grunting] -What are you guys doing back there? 813 00:33:53,666 --> 00:33:56,375 I am a big man in a small back seat. Cut me some slack. 814 00:33:56,458 --> 00:33:58,208 ♪ And we don't even care about what they say ♪ 815 00:33:58,291 --> 00:33:59,416 ♪ 'Cause it's ja, ja, ja, ja... 816 00:33:59,500 --> 00:34:01,583 -[woman yelling] -[grunting rhythmically] 817 00:34:02,375 --> 00:34:04,750 -[cries out] -Here. Hey, could you pass me the helmet, please? 818 00:34:06,166 --> 00:34:07,708 -[muffled screaming] -Thank you. 819 00:34:09,166 --> 00:34:11,541 Passenger door open. 820 00:34:11,625 --> 00:34:13,125 [screaming] 821 00:34:13,208 --> 00:34:14,541 -[crashing] -What the hell was that? 822 00:34:14,625 --> 00:34:17,166 You think I'm gonna kick somebody out of a moving car without a helmet? 823 00:34:17,250 --> 00:34:18,875 I'm not a monster. 824 00:34:20,583 --> 00:34:22,250 Hey, be more careful. I just paid this thing off. 825 00:34:22,333 --> 00:34:23,750 Well, if you're waiting for an apology, 826 00:34:23,833 --> 00:34:25,708 you're gonna be an old fucking man by the time that comes. 827 00:34:27,958 --> 00:34:29,541 Katie, could you pop the trunk, please? 828 00:34:31,500 --> 00:34:34,250 [dramatic music playing] 829 00:34:35,208 --> 00:34:36,541 Oh, my God. 830 00:34:41,166 --> 00:34:42,833 -Don't slow down. -It's a dead end. 831 00:34:42,916 --> 00:34:44,583 I've seen deader. 832 00:34:44,666 --> 00:34:45,708 Holy...! 833 00:34:46,625 --> 00:34:48,125 Hit the brakes. 834 00:34:51,583 --> 00:34:52,875 [screaming] 835 00:34:52,958 --> 00:34:54,041 [grunting] 836 00:34:56,458 --> 00:34:58,000 Protect the head, bitch. 837 00:34:58,083 --> 00:34:59,583 [grunting] 838 00:35:00,666 --> 00:35:02,541 It's good to see that you're coming around on helmets. 839 00:35:02,625 --> 00:35:04,625 [engine chugging] 840 00:35:06,666 --> 00:35:08,333 Your car's all fucked up. 841 00:35:08,416 --> 00:35:09,583 It needs a tune. 842 00:35:09,666 --> 00:35:11,458 You know, it's not, uh, your fault. 843 00:35:11,541 --> 00:35:13,250 -You're just driving wrong. -[backfires] 844 00:35:14,333 --> 00:35:15,958 [engine chugging] 845 00:35:17,583 --> 00:35:19,541 [engine sputtering, backfires] 846 00:35:21,541 --> 00:35:23,333 Hah! We lost 'em. 847 00:35:23,416 --> 00:35:25,625 Hey, what was your favorite part of the chase? 848 00:35:25,708 --> 00:35:27,666 For me, it was, like, a toss-up between the alley and-- 849 00:35:27,750 --> 00:35:29,583 Oh, balls. 850 00:35:30,750 --> 00:35:32,041 [both grunting] 851 00:35:33,125 --> 00:35:35,416 Okay, let's go. Let's go. 852 00:35:35,500 --> 00:35:37,333 One, two, with the... [grunts] 853 00:35:37,416 --> 00:35:38,875 -Oh. -Fuck! 854 00:35:38,958 --> 00:35:40,333 Why?! 855 00:35:40,416 --> 00:35:42,291 [sighs] 856 00:35:42,375 --> 00:35:44,333 -So you get ten percent if I keep going? -Yeah. 857 00:35:44,416 --> 00:35:45,500 What do you get if I quit? 858 00:35:46,583 --> 00:35:47,708 Zero. 859 00:35:47,791 --> 00:35:49,666 But I'll still help you. Get up. 860 00:35:49,750 --> 00:35:51,291 Everybody wants a cut of me except you, huh? 861 00:35:51,375 --> 00:35:54,458 Listen, Golden Rule: you treat people like you want to be treated, and then-- 862 00:35:54,541 --> 00:35:56,125 Oh, you dirt-faced me! 863 00:35:56,208 --> 00:35:57,958 -[grunts] -[cracking] 864 00:35:58,041 --> 00:36:00,041 [groans] 865 00:36:00,125 --> 00:36:02,083 Put your hip into that one, didn't you? 866 00:36:02,166 --> 00:36:03,666 Really hit the target there. 867 00:36:03,750 --> 00:36:04,666 How's it look? Good? 868 00:36:04,750 --> 00:36:06,625 You look like a Muppet just ran into a wall. 869 00:36:06,708 --> 00:36:08,125 Wow, that was wild. [sniffing] 870 00:36:08,208 --> 00:36:10,333 I can smell my own face. Good job. 871 00:36:10,416 --> 00:36:11,708 [gasps] 872 00:36:11,791 --> 00:36:13,916 No problemo. I'll just crack this guy back into place. 873 00:36:14,000 --> 00:36:15,416 It'll be back to normal. Easy peasy. 874 00:36:15,500 --> 00:36:16,958 -[cracking] -[grunting] 875 00:36:18,958 --> 00:36:21,083 Fuck! Oh, shit! 876 00:36:21,166 --> 00:36:24,291 It feels like my nose is tickling my dick hole! 877 00:36:24,375 --> 00:36:26,791 Shit in my sneaker! 878 00:36:26,875 --> 00:36:29,125 Ah, fuck! 879 00:36:31,208 --> 00:36:33,125 Okay. [sniffs] 880 00:36:33,208 --> 00:36:34,958 That was good. 881 00:36:35,041 --> 00:36:36,791 [siren chirping] 882 00:36:37,875 --> 00:36:39,500 Ah, shit. 883 00:36:39,583 --> 00:36:41,750 -Finally, some real help is here. -[car doors closing] 884 00:36:41,833 --> 00:36:43,250 -They're gonna try to kill you, Katie. -[indistinct radio transmission] 885 00:36:43,333 --> 00:36:45,375 [Katie] I am so happy to see you. 886 00:36:45,458 --> 00:36:47,583 Everybody has been trying to kill me. 887 00:36:47,666 --> 00:36:49,333 -Oh. -[Taser crackling] 888 00:36:49,416 --> 00:36:51,125 [cops grunting] 889 00:36:51,958 --> 00:36:54,083 -Shit, shit. -[grunting continues] 890 00:36:56,000 --> 00:36:57,375 [cries out] 891 00:36:57,458 --> 00:36:59,000 -[high-pitched whining] -Sorry. 892 00:36:59,083 --> 00:37:00,500 [Noel] Katie! 893 00:37:01,500 --> 00:37:03,708 [tense music playing] 894 00:37:03,791 --> 00:37:06,250 You came to Hollywood to get recognized, Katie. 895 00:37:06,333 --> 00:37:07,625 Just embrace the irony. 896 00:37:07,708 --> 00:37:08,833 [gasps] 897 00:37:15,625 --> 00:37:17,125 [man, high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh. 898 00:37:17,208 --> 00:37:19,125 I love you. 899 00:37:19,208 --> 00:37:21,500 [normal voice] All right, that'll be 20 bucks. 900 00:37:21,583 --> 00:37:23,416 [card chirping] 901 00:37:23,500 --> 00:37:25,458 [music intensifies] 902 00:37:26,750 --> 00:37:28,750 -[alarm sounding] -Oh, no. 903 00:37:28,833 --> 00:37:31,083 -[man] I don't see her. -Here. 904 00:37:31,166 --> 00:37:33,333 -[alarm continues] -Where is she? Where is she? 905 00:37:33,416 --> 00:37:35,666 -[man] Nowhere to run, Katie! -[high-pitched gasp] 906 00:37:35,750 --> 00:37:38,208 -[woman] Where are you? -[overlapping chatter] 907 00:37:38,291 --> 00:37:40,041 Excuse me. Uh, one ticket, please. 908 00:37:40,125 --> 00:37:42,875 Oh, sorry. We're closed for renovations till next week. 909 00:37:42,958 --> 00:37:44,500 Oh, goddamn it. 910 00:37:44,583 --> 00:37:45,583 Oh. 911 00:37:45,666 --> 00:37:47,916 Oh, oh, oh. No, no, no, no, you're safe. 912 00:37:48,000 --> 00:37:51,708 Uh, come on. I'll-I'll just send 'em down the street to my favorite titty bar. 913 00:37:51,791 --> 00:37:53,500 My daughter's about your age. 914 00:37:53,583 --> 00:37:56,500 And I think this lottery is immoral. 915 00:37:56,583 --> 00:37:58,125 Thank you. And I totally agree. 916 00:37:58,208 --> 00:38:00,916 And I also love Spaghetti Squares. 917 00:38:01,000 --> 00:38:03,375 -Oh, you rec... you recognize me? -Mm-hmm. [chuckling] 918 00:38:03,458 --> 00:38:05,375 -Cool. I got recognized. -[speaks indistinctly] 919 00:38:07,500 --> 00:38:10,000 [woman, recording] Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. 920 00:38:10,083 --> 00:38:12,208 Jenny from the block says have a great time. 921 00:38:12,291 --> 00:38:14,208 Is that supposed to be J.Lo? 922 00:38:14,291 --> 00:38:16,541 Looks like a statue of a woman asking to see the manager. 923 00:38:17,833 --> 00:38:19,625 [breathlessly] Okay. 924 00:38:19,708 --> 00:38:21,666 All right. Where the fuck are we? 925 00:38:22,750 --> 00:38:24,666 -[phone ringing] -[gasping] 926 00:38:25,708 --> 00:38:27,125 Hello? 927 00:38:27,208 --> 00:38:28,500 [Shadi] Katie. 928 00:38:28,583 --> 00:38:30,500 Oh, my God. You poor thing. 929 00:38:30,583 --> 00:38:31,958 I just saw the news. 930 00:38:32,041 --> 00:38:33,208 Shadi? 931 00:38:33,291 --> 00:38:34,666 Yeah, girl. 932 00:38:34,750 --> 00:38:36,041 Are you okay? 933 00:38:36,125 --> 00:38:37,708 No, no, I'm not okay. 934 00:38:37,791 --> 00:38:39,708 I-I need to get to the Grapevine to stop the game. 935 00:38:39,791 --> 00:38:41,375 Can I borrow your car? 936 00:38:41,458 --> 00:38:42,458 Anything for you. 937 00:38:42,541 --> 00:38:43,833 Like, where are you? 938 00:38:43,916 --> 00:38:45,500 I'm... 939 00:38:45,583 --> 00:38:47,208 hiding. 940 00:38:47,291 --> 00:38:48,708 Where are you? 941 00:38:48,791 --> 00:38:51,125 I'm at home. 942 00:38:51,208 --> 00:38:52,875 But, yeah, I think you should just tell me your address 943 00:38:52,958 --> 00:38:54,666 and I can, I'll be right there. 944 00:38:54,750 --> 00:38:56,666 [high-pitched voice] Ah, Pinky Pooh Pooh. 945 00:38:56,750 --> 00:38:58,625 I love you. 946 00:38:59,500 --> 00:39:01,291 You know what, I think I'm actually just gonna sit tight. 947 00:39:01,375 --> 00:39:03,833 -Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. -Shh, shh, shh! 948 00:39:03,916 --> 00:39:06,541 Okay, got it. Um, I-I'm coming. Just sit tight. 949 00:39:06,625 --> 00:39:08,166 Uh, uh, everything's gonna be fine. 950 00:39:08,250 --> 00:39:09,416 Okay. 951 00:39:09,500 --> 00:39:11,083 -Love you. -[hangs up phone] 952 00:39:11,166 --> 00:39:12,458 [sighs] 953 00:39:12,541 --> 00:39:14,083 [grunting happily] 954 00:39:14,166 --> 00:39:15,458 -Yes, yes, yes, yes? -Yes. 955 00:39:15,541 --> 00:39:16,958 -You got her? -She's fucking in there. 956 00:39:17,041 --> 00:39:18,500 -In the museum? [yelps happily] -She's in there. 957 00:39:18,583 --> 00:39:20,541 But we can't go into the museum, remember? 958 00:39:20,625 --> 00:39:21,791 We're banned. 959 00:39:21,875 --> 00:39:24,416 They're not gonna remember that we had sex with one of the wax figures. 960 00:39:24,500 --> 00:39:25,750 That was a long time ago. 961 00:39:25,833 --> 00:39:27,416 It was, like, three weeks ago. 962 00:39:27,500 --> 00:39:28,791 Come on, babe. Get with it. 963 00:39:28,875 --> 00:39:30,583 I'm with it, I'm with it, I'm with it. 964 00:39:30,666 --> 00:39:33,000 ♪ Let's go, let's go, let's go ♪ 965 00:39:33,083 --> 00:39:34,666 ♪ Murder ♪♪ 966 00:39:34,750 --> 00:39:36,916 [Shadi] Shh, shh. 967 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 [Shadi humming happily] 968 00:39:41,416 --> 00:39:44,375 Sorry, we're closed for renovations. 969 00:39:44,458 --> 00:39:47,083 Oh, you two are banned. 970 00:39:47,166 --> 00:39:51,000 What you two perverts did to the Tin Man keeps me up at night. 971 00:39:51,083 --> 00:39:52,625 Wait, that was the Tin Man? 972 00:39:52,708 --> 00:39:54,416 I thought we were fucking RoboCop. 973 00:39:54,500 --> 00:39:56,541 -Is she in there? -Who? 974 00:39:56,625 --> 00:39:57,625 [sighs] 975 00:39:57,708 --> 00:39:59,166 You're a shitty actor. 976 00:39:59,750 --> 00:40:01,333 Hyah! 977 00:40:01,916 --> 00:40:03,291 -Let's go. -Let's go. 978 00:40:03,375 --> 00:40:04,541 Sorry about that, brother. 979 00:40:04,625 --> 00:40:05,958 [maniacal laughter recording] 980 00:40:06,041 --> 00:40:08,916 -[whimsical music playing] -[man, recording] None shall pass. 981 00:40:09,000 --> 00:40:11,125 [woman, recording] Hello, and welcome to the Fameland Wax Museum. 982 00:40:11,208 --> 00:40:12,500 [gasps] Oh, shit. 983 00:40:12,583 --> 00:40:14,958 Jenny from the block says have a great time. 984 00:40:15,041 --> 00:40:17,500 [maniacal laughter recording] 985 00:40:17,583 --> 00:40:19,000 Katie? 986 00:40:19,083 --> 00:40:20,666 -[whimsical music playing] -[man, recording] None shall pass. 987 00:40:20,750 --> 00:40:22,791 -[phone chiming] -Ugh, it's my mom again. 988 00:40:22,875 --> 00:40:25,916 I get it. Someone has to pick up your heart meds at the pharmacy. 989 00:40:26,000 --> 00:40:27,375 I'm busy. 990 00:40:29,125 --> 00:40:31,791 -[whimsical music playing] -[man, recording] None shall pass. 991 00:40:31,875 --> 00:40:34,541 Man, this place is chatty as fuck, huh? 992 00:40:34,625 --> 00:40:37,291 [all feigning laughter] 993 00:40:37,375 --> 00:40:40,208 Who's ready to go to the Grapevine? 994 00:40:40,291 --> 00:40:42,291 I mean, you guys got here so fast. 995 00:40:42,375 --> 00:40:45,916 -Wh-- -Yeah, wh-what was so crazy about that 996 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 -is, like, I thought we were at home... -Mm-hmm. 997 00:40:48,083 --> 00:40:51,500 ...and then I realized that we weren't. 998 00:40:51,583 --> 00:40:53,291 You're not much of an improvisor, are you? 999 00:40:53,375 --> 00:40:54,791 Fuck you. I'm great at improv. 1000 00:40:54,875 --> 00:40:56,458 I just need time to prepare. 1001 00:40:56,541 --> 00:40:58,333 Oh. 1002 00:40:59,583 --> 00:41:02,875 -How 'bout you curl up with a good book, Katie. -Nice one, babe. 1003 00:41:02,958 --> 00:41:04,875 -[DJ] Using my props. -Ow! 1004 00:41:04,958 --> 00:41:07,250 How dare you hit a woman? I will kill you for that! 1005 00:41:09,208 --> 00:41:10,958 [DJ screams] 1006 00:41:11,041 --> 00:41:12,708 [Shadi grunts] 1007 00:41:13,625 --> 00:41:14,833 -[DJ grunts] -Ow! 1008 00:41:14,916 --> 00:41:16,208 Oh, shit, I'm sorry. I'm sorry. 1009 00:41:16,291 --> 00:41:17,333 Okay, hit her. 1010 00:41:20,541 --> 00:41:22,083 [both grunting] 1011 00:41:22,166 --> 00:41:24,083 Yeah, you guys gonna kill me? Huh? 1012 00:41:24,166 --> 00:41:26,916 What if I turn the tables on you with my staff. 1013 00:41:27,000 --> 00:41:28,666 Watch out. She's gonna use magic. 1014 00:41:28,750 --> 00:41:30,833 Incoming. Staff memo. 1015 00:41:30,916 --> 00:41:33,041 -[yelling] -[DJ yelping] 1016 00:41:36,125 --> 00:41:38,250 Oh, God, that was stupid. 1017 00:41:38,333 --> 00:41:40,416 [intense music playing] 1018 00:41:42,750 --> 00:41:44,750 [woman, recording] We are, like, so blessed. 1019 00:41:44,833 --> 00:41:46,625 Wait, guys, come on. We're friends. 1020 00:41:46,708 --> 00:41:48,000 We traded clothes. 1021 00:41:48,083 --> 00:41:50,416 Yeah, and now you're making me get your blood all over them. 1022 00:41:50,500 --> 00:41:53,041 -[♪ LMFAO: "Sexy and I Know It"] -♪ When I walk in the spot ♪ 1023 00:41:53,125 --> 00:41:54,958 -♪ This is what I see ♪ -♪ Okay ♪ 1024 00:41:55,041 --> 00:41:56,166 ♪ Everybody stops ♪ 1025 00:41:56,250 --> 00:41:58,000 -Enough! -♪ And they staring at me ♪ 1026 00:41:58,083 --> 00:41:59,708 -♪ I got passion in my pants ♪ -Mm. Mm. 1027 00:41:59,791 --> 00:42:01,875 ♪ And I ain't afraid to show it ♪ 1028 00:42:01,958 --> 00:42:03,500 ♪ I'm sexy and I know it... 1029 00:42:03,583 --> 00:42:07,041 Stop being such a dick and just let us kill you. 1030 00:42:07,125 --> 00:42:10,500 Well, here goes Cher number one. 1031 00:42:10,583 --> 00:42:13,750 Here goes Cher number two. 1032 00:42:13,833 --> 00:42:16,416 They're the Kardashians, you idiot. 1033 00:42:16,500 --> 00:42:17,916 What? Really? 1034 00:42:18,625 --> 00:42:21,291 Well, try keeping up with this Kardashian, motherfucker. 1035 00:42:21,375 --> 00:42:23,500 Who wants some head? 1036 00:42:23,583 --> 00:42:25,916 -[yelling] -[DJ laughing] 1037 00:42:26,000 --> 00:42:28,500 ♪ I got passion in my pants and I ain't afraid to show it ♪ 1038 00:42:28,583 --> 00:42:30,625 ♪ Show it, show it, show it ♪ 1039 00:42:30,708 --> 00:42:32,166 [high-pitched scream] 1040 00:42:32,250 --> 00:42:34,000 -♪ I'm sexy and I know it ♪♪ -[recorded screaming] 1041 00:42:34,083 --> 00:42:35,916 [man, recording] Welcome to the murder room. 1042 00:42:36,916 --> 00:42:38,458 Wait, is that knife real? 1043 00:42:38,541 --> 00:42:41,250 [laughing] If it isn't, this is gonna take a while. 1044 00:42:42,416 --> 00:42:44,041 [yelling] 1045 00:42:44,125 --> 00:42:45,875 [screaming] 1046 00:42:45,958 --> 00:42:47,875 [intense music playing] 1047 00:42:51,000 --> 00:42:52,166 Oh, shit. 1048 00:42:52,250 --> 00:42:53,333 [Katie shouts] 1049 00:42:53,416 --> 00:42:54,458 Owie. 1050 00:42:54,541 --> 00:42:57,250 No, no, no. Get her, babe. Get her babe. [screams] 1051 00:42:57,333 --> 00:42:58,916 Don't get her, babe. Don't get her, babe. 1052 00:42:59,000 --> 00:43:00,458 -[clang] -[grunts] 1053 00:43:03,041 --> 00:43:04,791 [yelling] 1054 00:43:08,125 --> 00:43:10,750 -[Katie grunts] -Oh! 1055 00:43:10,833 --> 00:43:12,583 -Ow. -I got her. 1056 00:43:13,958 --> 00:43:16,208 [mechanical whirring] 1057 00:43:16,291 --> 00:43:18,208 We're rich, babe. We're rich. We're billionaires. 1058 00:43:18,291 --> 00:43:19,833 Oh, shit. 1059 00:43:21,125 --> 00:43:24,166 Great. Now I'm the weirdo that cares about strangers' tongues. 1060 00:43:24,250 --> 00:43:25,416 [moaning] 1061 00:43:25,500 --> 00:43:27,541 -Get up. Come on. Get up. -Okay. 1062 00:43:27,625 --> 00:43:29,291 [Shadi growling] 1063 00:43:29,375 --> 00:43:31,166 [DJ] Oh, no, no, no. 1064 00:43:31,250 --> 00:43:32,625 -Oh. -We're locked in. 1065 00:43:32,708 --> 00:43:35,291 -We can't kill you from in here, Katie. -What? Girl, you cheated. 1066 00:43:35,375 --> 00:43:36,833 [Shadi grunting] 1067 00:43:36,916 --> 00:43:38,833 [woman] And here at the Fameworld Wax Museum, 1068 00:43:38,916 --> 00:43:40,625 you can see celebrities like... 1069 00:43:40,708 --> 00:43:43,000 Well, that looks like Katie Kim, 1070 00:43:43,083 --> 00:43:45,083 but she's not dumb enough to walk around here like that. 1071 00:43:45,166 --> 00:43:46,541 -That's not Katie Kim. -Oh. Oh, shit. 1072 00:43:46,625 --> 00:43:47,625 That is Katie Kim. 1073 00:43:47,708 --> 00:43:49,708 -[clamoring] -[siren chirping] 1074 00:43:49,791 --> 00:43:51,875 [tires screeching] 1075 00:43:51,958 --> 00:43:54,291 Holy crap. Did that look as cool as it felt? 1076 00:43:54,375 --> 00:43:56,833 [♪ Logic: "Bleed It"] 1077 00:43:56,916 --> 00:43:58,541 Watch your toes. I'm gonna peel out, okay? 1078 00:44:00,625 --> 00:44:02,416 [man] She's getting away! 1079 00:44:02,500 --> 00:44:03,750 [woman] Go, go, go! 1080 00:44:03,833 --> 00:44:05,958 Hey, hey, hey, hey. No shoving. 1081 00:44:06,041 --> 00:44:07,708 Safety first when you're trying to kill somebody. 1082 00:44:07,791 --> 00:44:10,125 ♪ Bleed that, you be like, there ain't life, no, no... 1083 00:44:10,208 --> 00:44:11,750 You stole a cop car? 1084 00:44:11,833 --> 00:44:13,291 Borrowed. 1085 00:44:14,291 --> 00:44:15,916 Oh, you're hurt. 1086 00:44:16,000 --> 00:44:18,291 -Uh, let's just get you to the Grapevine. -[door handle rattling] 1087 00:44:18,375 --> 00:44:20,708 You get the money if I keep playing. If I quit, you get nothing. 1088 00:44:20,791 --> 00:44:22,708 And-and if you kill me, you get it all. 1089 00:44:22,791 --> 00:44:26,166 So why the hell would I trust you to help me quit? 1090 00:44:26,250 --> 00:44:28,041 Why are you trying to convince me to kill you? 1091 00:44:28,125 --> 00:44:30,208 Because you are making some solid points. 1092 00:44:30,291 --> 00:44:32,541 ♪ ♪ 1093 00:44:32,625 --> 00:44:35,750 Have you ever considered the possibility that I actually might be a nice person? 1094 00:44:35,833 --> 00:44:37,083 Yeah, oh, yeah, sure. 1095 00:44:37,166 --> 00:44:39,875 A nice person who, like, loves and wants a superyacht. 1096 00:44:39,958 --> 00:44:41,416 [scoffs] I don't want a superyacht. 1097 00:44:41,500 --> 00:44:43,166 You so want a superyacht. 1098 00:44:43,250 --> 00:44:44,791 -I don't want a superyacht. -You do. 1099 00:44:44,875 --> 00:44:45,958 -I don't! -Superyacht! 1100 00:44:47,166 --> 00:44:48,000 Whoa. 1101 00:44:49,833 --> 00:44:51,666 Can you stop crashing? 1102 00:44:51,750 --> 00:44:53,083 You don't get it, do you? 1103 00:44:53,166 --> 00:44:56,291 They're going to post your location in less than three minutes, all right? 1104 00:44:56,375 --> 00:44:58,333 That means every asshole in a 50-block radius 1105 00:44:58,416 --> 00:45:00,500 is gonna know exactly where you are. 1106 00:45:00,583 --> 00:45:04,000 Jesus Christ, we need a bomb shelter or something. 1107 00:45:05,083 --> 00:45:07,416 Bomb shelter. Bomb shelter. 1108 00:45:07,500 --> 00:45:09,166 -I have an idea. -Yeah? 1109 00:45:09,250 --> 00:45:11,958 ♪ I bleed it, you know I bleed it ♪♪ 1110 00:45:12,958 --> 00:45:14,916 [doorbell rings] 1111 00:45:23,291 --> 00:45:25,250 [sighs] 1112 00:45:25,333 --> 00:45:27,750 What the fuck? 1113 00:45:31,083 --> 00:45:33,666 -Hello. -Hey. 1114 00:45:34,750 --> 00:45:36,541 You here to move something or...? 1115 00:45:36,625 --> 00:45:38,375 -No. -No. 1116 00:45:38,458 --> 00:45:40,833 Oh, my God. Fuck. You're the cat walkers. Duh. 1117 00:45:40,916 --> 00:45:42,000 You walk your cats? 1118 00:45:42,083 --> 00:45:43,625 No, uh, cat walkers walk my cats. 1119 00:45:43,708 --> 00:45:44,833 I'm not weird. 1120 00:45:44,916 --> 00:45:49,708 Uh, no, actually, we, um, we are here for you. 1121 00:45:50,833 --> 00:45:53,083 -We are here for you... -Mr. Gun Kelly. 1122 00:45:53,166 --> 00:45:54,375 ...Mr. Gun Kelly. 1123 00:45:54,458 --> 00:45:56,416 Why are you winking at me like that? 1124 00:45:56,500 --> 00:45:57,875 Why are you winking at me? 1125 00:46:01,000 --> 00:46:03,458 Oh, is this a sexual thing? 1126 00:46:04,625 --> 00:46:05,666 Yeah. 1127 00:46:05,750 --> 00:46:07,041 -Yes. -Got it. Okay. -Yeah. 1128 00:46:07,125 --> 00:46:09,750 Yeah, okay, so, um... [inhales] 1129 00:46:09,833 --> 00:46:11,791 -No and... -Oh. 1130 00:46:11,875 --> 00:46:14,625 ...you would turn my asshole into the Eye of Sauron, 1131 00:46:14,708 --> 00:46:18,416 so let's not go on that Fellowship of my ring. 1132 00:46:18,500 --> 00:46:20,958 Fare thee well, my little Hobbits. 1133 00:46:21,041 --> 00:46:22,875 [angry shouting] 1134 00:46:22,958 --> 00:46:25,583 Forget it. You're dead, you unattainable asshole. 1135 00:46:25,666 --> 00:46:27,166 Whoa, whoa, whoa, shit, okay. 1136 00:46:27,250 --> 00:46:28,500 Hey, Seth Rogen's next door. 1137 00:46:28,583 --> 00:46:30,291 He's definitely easier to rob than me. 1138 00:46:30,375 --> 00:46:31,916 Hey, if you kill her, 1139 00:46:32,000 --> 00:46:35,000 remember to tip your friendly tour guide a couple mill. 1140 00:46:35,083 --> 00:46:37,625 [angry shouting] 1141 00:46:37,708 --> 00:46:39,000 Shit, shit. 1142 00:46:40,291 --> 00:46:41,291 [whimpers] 1143 00:46:42,625 --> 00:46:44,375 [melodic beeping] 1144 00:46:44,458 --> 00:46:46,166 -Freeze. -[groans] 1145 00:46:46,250 --> 00:46:47,875 Panic room. 1146 00:46:47,958 --> 00:46:49,500 [shouting] 1147 00:46:53,875 --> 00:46:55,125 [tires screeching] 1148 00:46:55,208 --> 00:46:57,125 [intense music playing] 1149 00:46:58,166 --> 00:46:59,375 [cracking] 1150 00:46:59,458 --> 00:47:01,500 Time to manifest, bitch. 1151 00:47:02,500 --> 00:47:04,791 -[shouting] -Where is she? 1152 00:47:06,416 --> 00:47:07,916 Noel, get in. 1153 00:47:08,000 --> 00:47:09,125 Whoa, whoa, whoa. Come on. 1154 00:47:09,208 --> 00:47:10,375 You can't just steal people's panic rooms, dude. 1155 00:47:10,458 --> 00:47:11,541 What are you, Jodie Foster? 1156 00:47:11,625 --> 00:47:13,500 He's just gonna give everybody the code, they're going to open the door. 1157 00:47:13,583 --> 00:47:15,125 We're fucked. 1158 00:47:15,208 --> 00:47:16,208 Not if he can't. 1159 00:47:16,291 --> 00:47:18,458 I'm sorry, Mr. Gun Kelly, but you know too much. 1160 00:47:18,541 --> 00:47:20,208 I-I really don't, though. 1161 00:47:20,875 --> 00:47:22,208 -Ow. -Ow! 1162 00:47:22,291 --> 00:47:24,875 You know, I'm more of a white wine guy, but this feels... 1163 00:47:24,958 --> 00:47:27,375 [slow motion] ...pretty good. 1164 00:47:27,458 --> 00:47:29,666 Oh. Ho, ho. 1165 00:47:29,750 --> 00:47:31,666 -They're over here. -Shit, shit, shit. 1166 00:47:31,750 --> 00:47:33,750 [clamoring] 1167 00:47:33,833 --> 00:47:35,791 Where are you? 1168 00:47:35,875 --> 00:47:36,958 Fuck. 1169 00:47:39,375 --> 00:47:41,333 [man screaming] 1170 00:47:41,416 --> 00:47:42,833 Nice. Whoa. 1171 00:47:42,916 --> 00:47:44,083 What the fuck, dude? 1172 00:47:44,166 --> 00:47:46,083 I knew you were trying to kill me this entire time. 1173 00:47:46,166 --> 00:47:47,416 Kill you? [chuckles] 1174 00:47:47,500 --> 00:47:49,666 I was trying to save you-- your face was just in front of my gun. 1175 00:47:49,750 --> 00:47:51,583 That is such a murder-y thing to say. 1176 00:47:51,666 --> 00:47:52,916 You just want my money. 1177 00:47:53,000 --> 00:47:54,416 Really? 1178 00:47:54,500 --> 00:47:58,250 Okay, you know, that hurt. 1179 00:47:59,625 --> 00:48:01,625 [clamoring continues muffled over speakers] 1180 00:48:05,000 --> 00:48:07,625 So, Machine Gun Kelly has a panic room. 1181 00:48:07,708 --> 00:48:10,500 What's that guy panic about, running out of skin to tattoo? 1182 00:48:10,583 --> 00:48:12,458 Am I right? [chuckles] 1183 00:48:12,541 --> 00:48:13,916 Espresso? 1184 00:48:14,000 --> 00:48:17,458 The, uh, machine matches your outfit. 1185 00:48:19,000 --> 00:48:20,375 How'd you find out about this place? 1186 00:48:20,458 --> 00:48:22,166 Lucky guess. 1187 00:48:23,625 --> 00:48:25,500 God, there is no way out of here. 1188 00:48:25,583 --> 00:48:26,750 Yeah, I see that. 1189 00:48:26,833 --> 00:48:28,250 I don't think you'll need one. 1190 00:48:28,333 --> 00:48:29,791 He'll be out for hours. 1191 00:48:29,875 --> 00:48:32,250 I think we can just wait the whole thing out in here. 1192 00:48:32,333 --> 00:48:34,250 Oh. Oh, what a surprise that you think that. 1193 00:48:34,333 --> 00:48:35,833 [scoffs] You want to open that door 1194 00:48:35,916 --> 00:48:38,916 and make a sprint for the Grapevine, be my guest, all right? Relax. 1195 00:48:39,000 --> 00:48:40,833 We're in a hermetically sealed box. 1196 00:48:40,916 --> 00:48:43,208 As long as nothing unexpected consumes our oxygen reserves, 1197 00:48:43,291 --> 00:48:44,541 we're gonna be completely fine. 1198 00:48:44,625 --> 00:48:47,083 Okay, can you stop reassuring me? 1199 00:48:47,166 --> 00:48:49,375 I am allowed to panic in a panic room. 1200 00:48:49,458 --> 00:48:50,750 [muffled banging over speakers] 1201 00:48:57,416 --> 00:48:59,791 We got some time to ourselves, so... 1202 00:48:59,875 --> 00:49:01,208 where you from? 1203 00:49:02,375 --> 00:49:04,583 Me, I'm a Massachusetts boy. 1204 00:49:04,666 --> 00:49:06,500 Not the Ben Affleck part of Massachusetts. 1205 00:49:06,583 --> 00:49:09,500 The part that smells like dead fish. 1206 00:49:09,583 --> 00:49:10,875 Interesting things about me: 1207 00:49:10,958 --> 00:49:13,291 I hold the World Record for Fastest Ironing of a Dress Shirt. 1208 00:49:13,375 --> 00:49:14,458 18 seconds. 1209 00:49:14,541 --> 00:49:15,875 I'm proud of that one. 1210 00:49:15,958 --> 00:49:17,583 I got two sisters, both in law enforcement-- 1211 00:49:17,666 --> 00:49:19,708 one on the good side, one on the bad side. 1212 00:49:19,791 --> 00:49:21,666 Oh! [laughs] I'm a Hufflepuff. 1213 00:49:21,750 --> 00:49:23,416 Knew it right away when I read the book. 1214 00:49:23,500 --> 00:49:25,916 Took the online test-- [snaps fingers]-- confirmed it. 1215 00:49:26,000 --> 00:49:27,750 I have a single adult zoo membership. 1216 00:49:27,833 --> 00:49:29,000 And, yes, I do use it. 1217 00:49:29,083 --> 00:49:30,541 And every week I buy a bag of salad, 1218 00:49:30,625 --> 00:49:33,041 I don't touch it, it turns to mush and I throw it in the trash. 1219 00:49:36,750 --> 00:49:38,916 Oh, hey. [chuckles] 1220 00:49:39,000 --> 00:49:40,208 Lucky charm? 1221 00:49:40,291 --> 00:49:42,208 Hey, man, don't touch that. 1222 00:49:42,291 --> 00:49:44,166 Relax. I thought it was cool. 1223 00:49:47,541 --> 00:49:49,083 It's stupid. 1224 00:49:51,750 --> 00:49:53,666 My mom gave it to me. 1225 00:49:55,166 --> 00:49:58,500 She always loved movies and movie stars, 1226 00:49:58,583 --> 00:50:03,125 so I decided to become an actor 'cause I knew it would make her happy. 1227 00:50:03,208 --> 00:50:06,416 She knew Hollywood was a hard place, 1228 00:50:06,500 --> 00:50:10,750 so she gave me this to remind me that she'd be proud no matter what happened. 1229 00:50:11,833 --> 00:50:17,083 I guess I still try to act because it... makes me feel close to her. 1230 00:50:18,166 --> 00:50:20,375 Did you, did you do okay back then? 1231 00:50:20,458 --> 00:50:21,875 Yeah, I... 1232 00:50:21,958 --> 00:50:25,875 I was in a bunch of stuff, mostly when I was a kid. 1233 00:50:25,958 --> 00:50:28,208 You make good money being a kid actor? 1234 00:50:28,291 --> 00:50:29,458 No? 1235 00:50:30,541 --> 00:50:32,375 You'd have to ask my dad. 1236 00:50:32,458 --> 00:50:34,125 Wherever he is. 1237 00:50:38,125 --> 00:50:40,500 Uh, well, you know, hey, look at that. 1238 00:50:40,583 --> 00:50:42,791 In a few hours, you'll never have to worry about money again 1239 00:50:42,875 --> 00:50:44,458 for the rest of your life, so... 1240 00:50:44,541 --> 00:50:47,125 If you don't kill me and take it all for yourself. 1241 00:50:49,083 --> 00:50:50,791 Wow. 1242 00:50:50,875 --> 00:50:52,041 Thanks. 1243 00:50:52,125 --> 00:50:56,250 I tell you I'm a Hufflepuff and still, still the suspicion? 1244 00:50:58,083 --> 00:51:01,166 I don't deserve this negativity, you know, but I always put up with it. 1245 00:51:01,250 --> 00:51:03,750 That's what my therapist keeps trying to get me to recognize. 1246 00:51:03,833 --> 00:51:05,541 [sighs heavily] 1247 00:51:10,958 --> 00:51:12,791 Sorry. 1248 00:51:12,875 --> 00:51:15,958 I want to trust you, it's just that, um... 1249 00:51:17,166 --> 00:51:20,208 ...I've been proven wrong every other time in my life. 1250 00:51:21,291 --> 00:51:23,083 Katie, let me tell you something. 1251 00:51:25,416 --> 00:51:26,875 [Noel sighs] 1252 00:51:26,958 --> 00:51:29,625 Once, there were four baby turtles 1253 00:51:29,708 --> 00:51:32,291 who were thrown into a sewer and covered in radioactive ooze. 1254 00:51:32,375 --> 00:51:34,208 And what did they do? 1255 00:51:34,291 --> 00:51:36,166 Did they spend their whole lives not trusting people? 1256 00:51:36,250 --> 00:51:38,541 No. No. 1257 00:51:38,625 --> 00:51:42,791 They spent their lives protecting New Yorkers and eating pizza. 1258 00:51:42,875 --> 00:51:45,041 So... 1259 00:51:45,125 --> 00:51:47,375 So, so... 1260 00:51:47,458 --> 00:51:50,833 You... you gotta find your inner Turtle power. 1261 00:51:52,666 --> 00:51:54,833 Can I be Michelangelo? 1262 00:51:56,875 --> 00:52:00,000 No. I'm always Michelangelo. 1263 00:52:00,083 --> 00:52:01,875 [laughs softly] 1264 00:52:01,958 --> 00:52:04,333 Okay, so tell me Noel, 1265 00:52:04,416 --> 00:52:08,333 why would you make me sign a contract giving you ten percent of my jackpot 1266 00:52:08,416 --> 00:52:12,250 and then five minutes later say that you'll help me quit? 1267 00:52:12,333 --> 00:52:14,333 'Cause here's my list of priorities, okay? 1268 00:52:14,416 --> 00:52:16,375 One: Save people's lives. 1269 00:52:16,458 --> 00:52:19,166 Two: Make enough money to continue saving people's lives. 1270 00:52:19,250 --> 00:52:21,583 I love what I do and I'm good at it, 1271 00:52:21,666 --> 00:52:24,041 but that doesn't mean I get the right to make you risk your life 1272 00:52:24,125 --> 00:52:26,791 if you don't want to. 1273 00:52:26,875 --> 00:52:29,125 Katie, you're a human being, you're not an ATM. 1274 00:52:30,708 --> 00:52:32,916 [Shadi over speaker] Katie! 1275 00:52:33,000 --> 00:52:34,291 Oh. 1276 00:52:34,375 --> 00:52:36,375 [clamoring] 1277 00:52:36,458 --> 00:52:39,250 -Oh, what the fuck? -[Shadi screaming] 1278 00:52:47,291 --> 00:52:48,416 [Noel] Who's that? 1279 00:52:48,500 --> 00:52:50,875 Some enemy from your past, back for revenge? 1280 00:52:50,958 --> 00:52:52,458 Worse. 1281 00:52:52,541 --> 00:52:54,208 My Airbnb host. 1282 00:52:56,041 --> 00:52:57,833 I got a bad feeling about this. 1283 00:52:57,916 --> 00:52:59,791 [loud, angry shouting] 1284 00:53:00,791 --> 00:53:02,083 [yells] 1285 00:53:02,166 --> 00:53:04,291 Wake up, Colson Baker! 1286 00:53:04,916 --> 00:53:07,000 What's the code?! 1287 00:53:07,875 --> 00:53:10,250 You beautiful scarecrow. 1288 00:53:15,708 --> 00:53:17,291 [laughs] 1289 00:53:20,166 --> 00:53:22,291 [Shadi yells] 1290 00:53:23,375 --> 00:53:25,291 What the fuck is she doing? 1291 00:53:25,375 --> 00:53:28,500 Done missed work for this shit. 1292 00:53:28,583 --> 00:53:30,125 [scoffs] 1293 00:53:30,208 --> 00:53:32,208 [intense music playing] 1294 00:53:34,875 --> 00:53:40,041 Wake your tattooed ass up! 1295 00:53:40,125 --> 00:53:41,875 [Shadi yelling] 1296 00:53:47,958 --> 00:53:49,166 [gasps] 1297 00:53:49,250 --> 00:53:50,875 Did I fall asleep in the pool again? 1298 00:53:50,958 --> 00:53:53,250 -What's the code? -Huh? 1299 00:53:53,333 --> 00:53:54,583 Do you remember me? 1300 00:53:54,666 --> 00:53:56,083 We hooked up in 2019. 1301 00:53:56,166 --> 00:53:57,333 It was crazy. 1302 00:53:57,416 --> 00:53:58,541 Um... 1303 00:53:58,625 --> 00:54:00,458 Fuck you. What's your code?! 1304 00:54:00,541 --> 00:54:01,833 Oh, 6-9-6-9. 1305 00:54:01,916 --> 00:54:03,375 Ugh, that's so lame. 1306 00:54:03,458 --> 00:54:05,000 [intense music playing] 1307 00:54:05,083 --> 00:54:06,708 Oh. Oh. 1308 00:54:06,791 --> 00:54:08,083 Oh, she has the code. 1309 00:54:08,166 --> 00:54:10,250 She has the code. 1310 00:54:11,208 --> 00:54:13,500 Fu... uh, fuck. 1311 00:54:13,583 --> 00:54:14,958 Fuck, fuck! 1312 00:54:15,041 --> 00:54:17,791 Fucking shit! Goddamn it! 1313 00:54:17,875 --> 00:54:18,875 -Fuck! -Chill. 1314 00:54:18,958 --> 00:54:20,916 -Fuck it. -What are you doing? 1315 00:54:21,000 --> 00:54:22,833 -I'm getting us out of here. -Okay, okay. 1316 00:54:22,916 --> 00:54:24,416 Noel Cassidy for Louis Lewis. 1317 00:54:24,500 --> 00:54:26,041 It's an emergency. 1318 00:54:26,125 --> 00:54:29,083 Okay, then, take the phone in the fucking bathroom! 1319 00:54:29,166 --> 00:54:31,583 Motherfucker! Louis, hey. Noel. 1320 00:54:31,666 --> 00:54:34,125 Yeah. Yeah, I know, I got a lot of nerve. 1321 00:54:34,208 --> 00:54:36,625 That's why they call me ol' Lotta Nerve Noel. 1322 00:54:36,708 --> 00:54:38,125 Yeah, I know, I know, fuck me, right? 1323 00:54:38,208 --> 00:54:39,666 Yeah, yeah, I suck, yeah. 1324 00:54:39,750 --> 00:54:41,458 Can you stop catching up with your gym bros? 1325 00:54:41,541 --> 00:54:43,000 They're gonna come through the door. 1326 00:54:43,083 --> 00:54:44,833 Louis, I'm with the jackpot, Katie Kim. 1327 00:54:44,916 --> 00:54:46,916 Yeah, I don't know how either, yeah. 1328 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 We need an urgent Phone Strike on our position, please. 1329 00:54:49,083 --> 00:54:50,250 Yes, yes and yes. 1330 00:54:50,333 --> 00:54:52,083 Thank you, thank you. Thank you, my friend. Thank you. 1331 00:54:52,166 --> 00:54:54,375 Give me your phone. Give me your phone. Give me your fucking phone! 1332 00:54:54,458 --> 00:54:56,375 -What is a Phone Strike? -Gonna find out. 1333 00:54:58,083 --> 00:55:00,625 [clamoring] 1334 00:55:00,708 --> 00:55:02,625 -You got the code? -I got the code. 1335 00:55:02,708 --> 00:55:04,708 [DJ] 6-9-6-9. 1336 00:55:04,791 --> 00:55:06,125 Machine Gun, you my boy. 1337 00:55:06,208 --> 00:55:07,041 [beeps] 1338 00:55:07,125 --> 00:55:09,041 [loud cheering] 1339 00:55:09,125 --> 00:55:11,125 -[gears clicking] -[suspenseful music playing] 1340 00:55:12,125 --> 00:55:13,833 -[clamoring] -[Katie] Oh, oh. 1341 00:55:13,916 --> 00:55:15,333 Kick that phone. 1342 00:55:17,708 --> 00:55:20,208 -[high-pitched tone playing] -[crowd quiets] 1343 00:55:20,291 --> 00:55:21,833 [DJ] AMBER Alert? We're getting an AMBER Alert? 1344 00:55:21,916 --> 00:55:23,333 Hey, don't steal kids, y'all. 1345 00:55:23,416 --> 00:55:25,250 -[sharp cracking] -[exclaiming] -Whoa! 1346 00:55:25,333 --> 00:55:27,666 -[sharp cracking] -[panicked shouting] 1347 00:55:29,666 --> 00:55:30,666 Oh, shit. 1348 00:55:30,750 --> 00:55:32,625 -[sharp cracking] -[cries out] 1349 00:55:32,708 --> 00:55:35,166 -It's the phone, it's the phone. Baby, get rid of the phone. -[screaming] 1350 00:55:36,041 --> 00:55:39,166 -[screaming] -[screaming] My hand! 1351 00:55:39,250 --> 00:55:41,250 -Ah, my face! -Ah, your face! 1352 00:55:41,333 --> 00:55:42,958 Babe, ow. Babe, ow. 1353 00:55:43,041 --> 00:55:44,708 -Babe, ow. -You don't look good. You don't look good. 1354 00:55:44,791 --> 00:55:46,041 [screaming, shouting] 1355 00:55:47,583 --> 00:55:50,000 -Go. -[man screaming] 1356 00:55:50,083 --> 00:55:51,500 Shit. I know they were trying to murder me, 1357 00:55:51,583 --> 00:55:53,458 but I'm not pro dicks on fire. 1358 00:55:53,541 --> 00:55:54,791 You need to go. Go, go, go. 1359 00:55:56,166 --> 00:55:58,541 -Make it stop. -Oh, sorry. 1360 00:55:58,625 --> 00:56:01,250 Oh, I'm sorry. It's either a hurt dick or a burnt dick. 1361 00:56:01,333 --> 00:56:04,166 -[screaming] -I'm doing it for your own health. It's not going out. 1362 00:56:04,250 --> 00:56:05,833 -[screaming] -[Noel grunting] 1363 00:56:05,916 --> 00:56:08,416 -I'm helping you. I'm helping you. -Why?! 1364 00:56:08,500 --> 00:56:09,791 [blowing] 1365 00:56:09,875 --> 00:56:11,166 Just put some cream on that. 1366 00:56:11,250 --> 00:56:12,625 You'll still be able to procreate. I think. 1367 00:56:12,708 --> 00:56:15,458 Babe. Babe, they're getting away, babe. They're getting away, babe. 1368 00:56:15,541 --> 00:56:16,791 Fuck this shit. Fuck this shit. 1369 00:56:16,875 --> 00:56:17,875 -I'm outtie. -What? 1370 00:56:17,958 --> 00:56:19,708 -I can't go on without you. -You can. 1371 00:56:19,791 --> 00:56:23,458 Avenge me. Avenge, my queen. 1372 00:56:26,833 --> 00:56:28,375 Fuck. 1373 00:56:28,458 --> 00:56:29,583 [growling] 1374 00:56:32,416 --> 00:56:33,583 There's your ride. 1375 00:56:35,666 --> 00:56:36,666 Thank you so much. This is-- 1376 00:56:36,750 --> 00:56:37,750 -Katie Kim? -Yes. 1377 00:56:37,833 --> 00:56:39,833 Yeah. You guys those male strippers from the billboards? 1378 00:56:39,916 --> 00:56:41,958 Oh. Thank you. 1379 00:56:42,041 --> 00:56:43,833 Oh, hey, fine. 1380 00:56:43,916 --> 00:56:45,041 Oh, uh, he's with me. 1381 00:56:45,125 --> 00:56:47,083 He's not on the list. 1382 00:56:47,166 --> 00:56:48,250 He's on my list. 1383 00:56:48,333 --> 00:56:49,833 Well, our orders are only to bring you. 1384 00:56:49,916 --> 00:56:53,125 Okay, well... I'm the billionaire here... 1385 00:56:53,208 --> 00:56:56,291 and I'm not getting in the car with you Jason Momoa-looking motherfuckers 1386 00:56:56,375 --> 00:56:58,833 -without him. -[Noel] Thank you, but we should go. 1387 00:56:58,916 --> 00:56:59,916 -Okay. -Just get in. 1388 00:57:00,000 --> 00:57:01,291 Thank you. 1389 00:57:01,375 --> 00:57:03,375 [alarm sounding] 1390 00:57:09,416 --> 00:57:11,291 -[alarm continues] -[tires screeching] 1391 00:57:11,375 --> 00:57:13,500 -[Shadi groaning] -[man] Where'd she go? 1392 00:57:13,583 --> 00:57:14,958 [grunts in frustration] 1393 00:57:16,333 --> 00:57:18,500 Oh, you're dead, Katie Kim. 1394 00:57:18,583 --> 00:57:20,750 ♪ ♪ 1395 00:57:24,916 --> 00:57:26,708 [whistles] 1396 00:57:26,791 --> 00:57:28,625 Bulletproof glass. New gear. 1397 00:57:29,708 --> 00:57:31,166 You guys must be doing pretty good. 1398 00:57:31,250 --> 00:57:32,375 So, you work with these guys? 1399 00:57:32,458 --> 00:57:33,625 Oh, no, I'm a freelancer. 1400 00:57:33,708 --> 00:57:36,208 I... called in a favor. 1401 00:57:39,125 --> 00:57:40,083 How you feeling? 1402 00:57:40,166 --> 00:57:41,916 How am I feeling? 1403 00:57:42,000 --> 00:57:45,208 Like I'm about to put some lucky therapist's kids through college. 1404 00:57:45,291 --> 00:57:46,583 How? 1405 00:57:48,125 --> 00:57:50,458 Because I'm gonna need a lot of therapy after this. 1406 00:57:50,541 --> 00:57:51,750 Oh, I got it in my head 1407 00:57:51,833 --> 00:57:54,958 that you were gonna start some scholarship fund or something. 1408 00:57:55,041 --> 00:57:57,333 -Oh. -[snickers] 1409 00:58:00,750 --> 00:58:02,125 How are you feeling? 1410 00:58:02,208 --> 00:58:03,708 Oh, don't worry about me. 1411 00:58:03,791 --> 00:58:05,875 I was severely traumatized long before today. 1412 00:58:05,958 --> 00:58:07,750 Cool brag, weirdo. 1413 00:58:08,833 --> 00:58:10,250 [laughs quietly] 1414 00:58:10,333 --> 00:58:11,958 What happens now? 1415 00:58:12,041 --> 00:58:14,250 We'll debrief you in Beverly Hills. 1416 00:58:14,333 --> 00:58:16,166 Don't worry, you're safe. 1417 00:58:16,250 --> 00:58:17,708 Actually safe. 1418 00:58:17,791 --> 00:58:19,750 Yeah, cool brag. 1419 00:58:19,833 --> 00:58:21,208 Weirdo. 1420 00:58:22,333 --> 00:58:25,666 I couldn't think of anything, so I used yours 'cause I thought... 1421 00:58:25,750 --> 00:58:28,083 -it got me, so I wanted to get him with it. -No, that-that was okay. 1422 00:58:28,166 --> 00:58:31,166 That was a good use. I think it... I think it worked. 1423 00:58:31,250 --> 00:58:33,125 -We'll work on it. -Okay. 1424 00:58:33,208 --> 00:58:35,208 -[intriguing music playing] -[gate alarm beeping] 1425 00:58:42,083 --> 00:58:43,375 [Ash] We're here. 1426 00:58:43,458 --> 00:58:44,708 [Noel] You guys really upgraded the place. 1427 00:58:44,791 --> 00:58:46,041 This must've cost a fortune. 1428 00:58:46,125 --> 00:58:48,000 You saved that many jackpots? 1429 00:58:48,083 --> 00:58:51,250 We're the best, and we only want the best for our clients. 1430 00:58:58,291 --> 00:59:01,041 I thought you said guns were illegal. 1431 00:59:01,125 --> 00:59:03,250 We can use rubber bullets to incapacitate. 1432 00:59:03,333 --> 00:59:05,625 But kills have to be close quarters. 1433 00:59:07,375 --> 00:59:09,250 Minimizes collateral damage. 1434 00:59:10,833 --> 00:59:14,708 The, uh, creepy guy vibes aside, these guys are the real deal. 1435 00:59:14,791 --> 00:59:16,041 I mean, look at this place. 1436 00:59:16,125 --> 00:59:17,875 These guys could control Jurassic Park from here. 1437 00:59:17,958 --> 00:59:19,750 Except this time the dinosaurs wouldn't get out. 1438 00:59:19,833 --> 00:59:21,416 [chuckling] 1439 00:59:21,500 --> 00:59:24,041 Katie Kim, welcome to LPA. 1440 00:59:24,125 --> 00:59:26,250 I'm Louis. I'm a huge fan. 1441 00:59:26,333 --> 00:59:28,375 Of Jurassic Park? I feel like a lot of people are. 1442 00:59:28,458 --> 00:59:29,916 That's why they make hundreds of those movies. 1443 00:59:30,000 --> 00:59:32,375 No, are you kidding me? Of-of you. 1444 00:59:32,458 --> 00:59:35,375 I mean, most people don't last 15 minutes without representation. 1445 00:59:35,458 --> 00:59:38,750 You've already made it several hours, pretty much completely alone. 1446 00:59:38,833 --> 00:59:41,333 That makes me so proud to say as an Asian man. 1447 00:59:41,416 --> 00:59:43,750 -Well, I wasn't alone. -Of course not. 1448 00:59:43,833 --> 00:59:46,416 You had all of our ancestors looking out for you. 1449 00:59:46,500 --> 00:59:48,583 No, I was with him. 1450 00:59:48,666 --> 00:59:50,041 Oh, you meant Noel. [laughing] 1451 00:59:50,125 --> 00:59:51,458 Okay. 1452 00:59:51,541 --> 00:59:54,208 Honestly, Noel was lucky the wind was blowing in his direction today. 1453 00:59:54,291 --> 00:59:56,250 I mean, signing a rollover jackpot as important as you, 1454 00:59:56,333 --> 01:00:00,000 that's not a job for-- no offense, Noel-- but a hobbyist. 1455 01:00:00,083 --> 01:00:03,583 Luckily, he realized that and called us before it was too late. 1456 01:00:03,666 --> 01:00:07,250 Listen, I just really want to get to the Grapevine and finish this day. 1457 01:00:07,333 --> 01:00:09,625 Totally hear you, totally hear you. 1458 01:00:09,708 --> 01:00:11,333 But... 1459 01:00:11,416 --> 01:00:14,083 we are the biggest lottery protection agency in the city. 1460 01:00:14,166 --> 01:00:17,500 Your life is about to change, if you let us change it for you. 1461 01:00:17,583 --> 01:00:19,625 Hey, that reminds me. Um... 1462 01:00:19,708 --> 01:00:23,083 Please accept a little welcome gift, on our behalf. 1463 01:00:23,166 --> 01:00:25,666 It's an official LPA phone-- so sorry you lost yours in the strike. 1464 01:00:25,750 --> 01:00:28,250 Noel, use an Apple Store across the street. 1465 01:00:28,333 --> 01:00:30,583 I'm sure they got some cheap models left in stock. 1466 01:00:31,833 --> 01:00:33,708 Come on, I'll show you around. 1467 01:00:33,791 --> 01:00:36,375 More of a Motorola guy, but fuck yourself. 1468 01:00:36,458 --> 01:00:39,750 [intriguing music playing] 1469 01:00:39,833 --> 01:00:41,333 [P.A. chimes] 1470 01:00:41,416 --> 01:00:44,250 [woman over P.A.] Attention. Lottery ends in four hours. 1471 01:00:44,333 --> 01:00:47,083 Oh. This is where you keep all the good-looking people. 1472 01:00:47,166 --> 01:00:50,541 -[Louis] Sure is. -Not all the good-looking people. 1473 01:00:50,625 --> 01:00:52,375 You're good-looking. 1474 01:00:53,500 --> 01:00:56,375 Pity shoulder pat-- that's brutal. 1475 01:00:56,458 --> 01:00:58,125 [Louis] That is our wall of winners. 1476 01:00:59,791 --> 01:01:02,416 In a few hours, your face-- [clicks tongue]-- is gonna go right there. 1477 01:01:02,500 --> 01:01:04,291 It's been a while since the last one, huh? 1478 01:01:04,375 --> 01:01:06,375 [Louis] Yeah. Well, you know, 1479 01:01:06,458 --> 01:01:09,208 half the jackpots these days are so desperate, 1480 01:01:09,291 --> 01:01:11,916 they decide to risk keeping the commission rather than letting us save their lives. 1481 01:01:12,000 --> 01:01:13,333 Now, we charge 30% here, 1482 01:01:13,416 --> 01:01:15,291 which sounds like a lot, I know, 1483 01:01:15,375 --> 01:01:18,125 but, uh, we also have the highest rate of survival in the city. 1484 01:01:18,208 --> 01:01:19,458 [woman] Sir? 1485 01:01:19,541 --> 01:01:21,208 Thank you. 1486 01:01:21,291 --> 01:01:23,083 So, what do you say, Katie Kim? 1487 01:01:23,166 --> 01:01:26,041 Can we officially make you a billionaire? 1488 01:01:27,083 --> 01:01:28,916 Without that Phone Strike, we'd be dead meat. 1489 01:01:29,000 --> 01:01:31,291 So, they do deliver. 1490 01:01:32,333 --> 01:01:34,541 What percentage does Noel get? 1491 01:01:35,583 --> 01:01:37,166 Sorry, Noel? 1492 01:01:37,250 --> 01:01:40,458 Yeah. He saved me way before you guys entered the picture. 1493 01:01:40,541 --> 01:01:42,083 Yeah, I'll tell you what. 1494 01:01:42,166 --> 01:01:46,166 We would be happy to give Noel five percent of our commission. 1495 01:01:46,250 --> 01:01:47,541 Five percent? 1496 01:01:47,625 --> 01:01:50,416 Wow, waiters must love you. 1497 01:01:50,500 --> 01:01:52,458 -Fifty percent. -Katie, that's-- 1498 01:01:52,541 --> 01:01:53,750 Fifty percent. 1499 01:01:53,833 --> 01:01:56,583 Uh... okay. 1500 01:01:56,666 --> 01:01:58,625 Tell you what. 1501 01:01:58,708 --> 01:02:02,125 I think it's only fair that Noel receive the same commission that we charge. 1502 01:02:02,208 --> 01:02:04,166 -Thirty percent. -Say-say what? 1503 01:02:04,250 --> 01:02:05,708 Say 30%. 1504 01:02:05,791 --> 01:02:07,166 How's that sound? 1505 01:02:11,958 --> 01:02:14,625 [chirping, beeps] 1506 01:02:14,708 --> 01:02:16,666 Excellent. Wonderful. 1507 01:02:16,750 --> 01:02:18,500 You made the right choice today, Katie. 1508 01:02:18,583 --> 01:02:21,708 I know that every single agent, myself especially, 1509 01:02:21,791 --> 01:02:23,625 we're all here to kick butt on your behalf. 1510 01:02:23,708 --> 01:02:29,208 Really? Because you look more ready to challenge Celine Dion to a sing-off. 1511 01:02:29,291 --> 01:02:31,916 Well, I did always have trouble hitting the high note in "All By Myself," 1512 01:02:32,000 --> 01:02:36,083 but, uh, I reckon I could blow her face off pretty good with these. 1513 01:02:36,166 --> 01:02:37,291 Slimline grenades. 1514 01:02:37,375 --> 01:02:39,750 You're safe with us. I guarantee it. 1515 01:02:40,833 --> 01:02:42,458 Come on. 1516 01:02:42,541 --> 01:02:43,625 You can come, too, Noel. 1517 01:02:43,708 --> 01:02:46,750 -[P.A. chimes] -[indistinct announcement over P.A.] 1518 01:02:46,833 --> 01:02:48,750 Come on, Noel. What are you doing? 1519 01:02:50,833 --> 01:02:52,750 Your fans are very smart, Katie. 1520 01:02:52,833 --> 01:02:54,583 They don't wait for your location to be posted. 1521 01:02:54,666 --> 01:02:56,208 They just follow the drone. 1522 01:02:56,291 --> 01:02:59,666 I feel like you might want to use a different word than "fans." 1523 01:02:59,750 --> 01:03:01,500 [Louis] Well, they're rabid, I'll tell you that. 1524 01:03:01,583 --> 01:03:03,583 And they want to get me almost as bad as they want to get you 1525 01:03:03,666 --> 01:03:05,083 since I'm standing in the way of their money. 1526 01:03:05,166 --> 01:03:08,083 We can hold them off here for a while but, uh, not indefinitely. 1527 01:03:08,166 --> 01:03:09,291 [Noel] What? 1528 01:03:09,375 --> 01:03:12,166 What, you build a bunker like this and you skimp on the windows? 1529 01:03:12,250 --> 01:03:15,791 Well, when the pot is $3.6 billion, Noel, we don't take any chances. 1530 01:03:15,875 --> 01:03:17,250 That's why we're the best. 1531 01:03:17,333 --> 01:03:18,375 Makes sense. 1532 01:03:18,458 --> 01:03:19,708 All right, so here's the deal. 1533 01:03:19,791 --> 01:03:21,875 First, we'll dispatch a fleet of autonomous decoy vehicles. 1534 01:03:21,958 --> 01:03:24,083 Most of your fans will follow those, thinking you're in one of them. 1535 01:03:24,166 --> 01:03:26,083 Once they do, we'll exfiltrate you in a different vehicle 1536 01:03:26,166 --> 01:03:28,000 to a hidden underground fortress, 1537 01:03:28,083 --> 01:03:30,250 and, uh, from there, you're home free, Richie Rich. 1538 01:03:31,375 --> 01:03:33,041 Isabella's going to take care of you. 1539 01:03:33,125 --> 01:03:35,375 Miss Kim, follow me. 1540 01:03:35,458 --> 01:03:38,000 Oh, and, uh, Isabella, why don't we make sure 1541 01:03:38,083 --> 01:03:41,625 that Miss Kim gets an outfit that's, uh, not visible from space. 1542 01:03:41,708 --> 01:03:43,500 I-I don't normally dress like this. 1543 01:03:43,583 --> 01:03:45,458 We probably shop at the same store. 1544 01:03:45,541 --> 01:03:48,875 My comfort zone is dressing like a husky tween. 1545 01:03:48,958 --> 01:03:50,208 -[stammering] Okay. -[P.A. chimes] 1546 01:03:50,291 --> 01:03:52,041 [woman over P.A.] Agent Ash, call on line three. 1547 01:03:52,125 --> 01:03:54,750 Louis, uh, I just wanted to say it was really decent 1548 01:03:54,833 --> 01:03:56,166 what you did back there, cutting me in. 1549 01:03:56,250 --> 01:03:57,458 You did not have to do that. 1550 01:03:57,541 --> 01:03:58,708 I know. 1551 01:03:58,791 --> 01:04:00,583 Thank you. 1552 01:04:00,666 --> 01:04:02,875 I, uh, hope the past is just water under the bridge. 1553 01:04:02,958 --> 01:04:05,666 Hey, we're cool. 1554 01:04:05,750 --> 01:04:07,458 All right? 1555 01:04:07,541 --> 01:04:09,083 It's good to see you. 1556 01:04:09,166 --> 01:04:11,791 Would you do me a favor, just fix yourself up a little bit. 1557 01:04:11,875 --> 01:04:15,750 You look like Wreck-It Ralph after a 14-hour cocaine bender. Geez. 1558 01:04:16,875 --> 01:04:18,208 You look like... 1559 01:04:18,291 --> 01:04:19,916 Fuck. 1560 01:04:22,166 --> 01:04:24,416 Wow, this is how the other half lives, huh? 1561 01:04:24,500 --> 01:04:27,208 My doctor's office is in a strip mall next to an El Pollo Loco. 1562 01:04:27,291 --> 01:04:28,708 Ow! Oh. [chuckles] 1563 01:04:28,791 --> 01:04:31,333 I hope my health care pays for this. Just kidding, I don't have any. 1564 01:04:32,458 --> 01:04:34,541 -Um, can I ask you something? -Shoot. 1565 01:04:36,000 --> 01:04:37,958 You been doing this a long time? 1566 01:04:38,041 --> 01:04:39,250 A while. 1567 01:04:39,333 --> 01:04:41,416 You save a lot of people? 1568 01:04:42,500 --> 01:04:43,500 A few. 1569 01:04:43,583 --> 01:04:45,375 Then what do you spend your money on? 1570 01:04:45,458 --> 01:04:49,583 Because, um, well, I can tell that you-you might not be spending it on yourself. 1571 01:04:49,666 --> 01:04:50,916 Excuse me? 1572 01:04:51,000 --> 01:04:52,875 For starters, you dress like a gym teacher at a funeral. 1573 01:04:52,958 --> 01:04:55,041 I was voted Best Dressed my senior year. 1574 01:04:55,125 --> 01:04:56,666 Ah, so you were homeschooled? 1575 01:04:57,958 --> 01:05:00,083 -And you clearly cut your own hair. -My grandmother cuts my hair. 1576 01:05:00,166 --> 01:05:02,708 I'm just saying, it's... it's dangerous work. 1577 01:05:02,791 --> 01:05:07,791 And anyone with their head screwed on right would make their money and stop. 1578 01:05:07,875 --> 01:05:10,958 So, uh, well, why haven't you? 1579 01:05:11,041 --> 01:05:12,166 Thanks. 1580 01:05:12,250 --> 01:05:13,750 That's a fair question. 1581 01:05:15,833 --> 01:05:17,125 Um... 1582 01:05:17,208 --> 01:05:19,500 I used to be a mercenary, private sector. 1583 01:05:19,583 --> 01:05:20,833 -With Louis. -[door closes] 1584 01:05:20,916 --> 01:05:25,500 Our unit got sent all around the world to do bad things to bad people. 1585 01:05:25,583 --> 01:05:27,916 And we weren't paid to ask any questions. 1586 01:05:29,166 --> 01:05:30,541 One day, I did, 1587 01:05:30,625 --> 01:05:33,500 and I found out some of those people weren't as bad as they say. 1588 01:05:34,666 --> 01:05:37,250 I tried to convince Louis. He wouldn't listen. 1589 01:05:37,333 --> 01:05:38,583 So I just bailed. 1590 01:05:38,666 --> 01:05:40,708 Right there in the middle of a job, but... 1591 01:05:42,250 --> 01:05:44,666 ...because I wasn't there, the mission went sideways, 1592 01:05:44,750 --> 01:05:46,375 and, uh, my unit... 1593 01:05:48,958 --> 01:05:51,458 Louis and I are the only survivors. 1594 01:05:53,666 --> 01:05:57,041 So the money I make, my ten percent, uh, goes to their families 1595 01:05:57,125 --> 01:05:59,000 and the families of the good people we hurt. 1596 01:06:00,083 --> 01:06:01,166 Oh. 1597 01:06:02,291 --> 01:06:04,875 Wow. That's heavy. 1598 01:06:04,958 --> 01:06:06,041 You know what? 1599 01:06:06,125 --> 01:06:07,750 Because of what you negotiated with Louis, 1600 01:06:07,833 --> 01:06:10,166 they are gonna be getting a whole lot more now, so... 1601 01:06:11,333 --> 01:06:13,458 ...thank you. 1602 01:06:16,333 --> 01:06:18,875 M... my dad was my manager. 1603 01:06:18,958 --> 01:06:21,375 He had me working my ass off since I was eight years old. 1604 01:06:21,458 --> 01:06:23,666 And then, on my 18th birthday, 1605 01:06:23,750 --> 01:06:28,500 I tell him I want to take charge of my own time 1606 01:06:28,583 --> 01:06:30,583 and my own money. 1607 01:06:32,041 --> 01:06:34,333 And he said... 1608 01:06:34,416 --> 01:06:38,125 "Okay, sweetheart. I'll take care of you. Trust me." 1609 01:06:39,541 --> 01:06:41,625 Then the next morning, he's gone. 1610 01:06:42,708 --> 01:06:44,625 He took every cent I ever earned, 1611 01:06:44,708 --> 01:06:46,666 left me and my mom high and dry. 1612 01:06:46,750 --> 01:06:48,916 Then my mom got sick 1613 01:06:49,000 --> 01:06:53,291 and I had to quit to take care of her because no one else would. 1614 01:06:53,375 --> 01:06:55,583 She finally died a month ago. 1615 01:06:56,875 --> 01:07:00,791 Left me with $600 and a bus ticket to L.A., so... 1616 01:07:00,875 --> 01:07:03,375 here I am now... 1617 01:07:03,458 --> 01:07:04,625 trying to start over. 1618 01:07:04,708 --> 01:07:06,125 Katie, I am-- 1619 01:07:06,208 --> 01:07:09,666 I-I'm not trying to compete with your story. Um... 1620 01:07:09,750 --> 01:07:13,458 I'm just explaining that my own father 1621 01:07:13,541 --> 01:07:18,291 didn't hesitate for a second to choose money over me and my mom, so... 1622 01:07:18,375 --> 01:07:20,083 how was I supposed to trust you? 1623 01:07:22,708 --> 01:07:24,041 Sure. 1624 01:07:24,125 --> 01:07:27,208 But I do trust you, Noel. 1625 01:07:27,291 --> 01:07:29,750 For some weird reason, I-I do. 1626 01:07:31,333 --> 01:07:33,666 I think it's because you look like a bulldog 1627 01:07:33,750 --> 01:07:36,000 -that, like, a witch cast a spell on... -[door closing] 1628 01:07:36,083 --> 01:07:38,166 ...and turned into a human, like, against his will. 1629 01:07:38,250 --> 01:07:39,833 -You ever get that? -[footsteps approaching] 1630 01:07:39,916 --> 01:07:41,000 Yes. 1631 01:07:43,708 --> 01:07:46,625 Miss Kim, please put your face right here. 1632 01:07:46,708 --> 01:07:48,916 This is a prosthetics machine. 1633 01:07:49,000 --> 01:07:50,750 Go ahead and pick any face you'd like. 1634 01:07:50,833 --> 01:07:52,250 Oh, cool. 1635 01:07:52,333 --> 01:07:55,333 It's just an extra added layer of protection for when you're in transit. 1636 01:07:55,416 --> 01:07:57,541 If people can't recognize you, you're a lot safer. 1637 01:07:57,625 --> 01:07:59,708 [Katie] Oh, my God. There are so many different faces. 1638 01:07:59,791 --> 01:08:01,083 [departing footsteps] 1639 01:08:01,166 --> 01:08:02,583 Cool, cool. 1640 01:08:02,666 --> 01:08:04,166 Oh, I like this one. 1641 01:08:04,250 --> 01:08:06,083 [beeps] 1642 01:08:06,166 --> 01:08:07,666 [whirring] 1643 01:08:09,958 --> 01:08:12,166 -[clicks] -[laughs] Oh. Oh. 1644 01:08:12,250 --> 01:08:14,041 This is, it's weird in here. 1645 01:08:14,125 --> 01:08:16,083 It's crazy. 1646 01:08:16,166 --> 01:08:18,541 Um, hey, Noel? 1647 01:08:18,625 --> 01:08:20,500 -Yeah? -Why'd you get so upset earlier 1648 01:08:20,583 --> 01:08:22,958 when you were asking Louis for help in the panic room? 1649 01:08:23,041 --> 01:08:25,041 Is it 'cause you didn't want to lose out on commission? 1650 01:08:25,125 --> 01:08:26,208 [Noel] Oh, come on, no. 1651 01:08:26,291 --> 01:08:28,208 There's a lot of bad blood between us after what happened, okay? 1652 01:08:28,291 --> 01:08:30,833 I hated that I needed him. 1653 01:08:30,916 --> 01:08:33,458 But he seems to be past it, so... 1654 01:08:33,541 --> 01:08:35,958 I will suck it up as long as it helps you. 1655 01:08:36,041 --> 01:08:37,958 [Katie] He's definitely still a dick to you. 1656 01:08:38,041 --> 01:08:39,416 Oh, yeah, yeah. 1657 01:08:39,500 --> 01:08:40,958 That's Louis. 1658 01:08:41,041 --> 01:08:44,333 That's why I was so surprised when he caved in on the 30%. 1659 01:08:44,416 --> 01:08:47,583 Not like the old Louis, but I mean, people change, right? 1660 01:08:47,666 --> 01:08:50,208 [Katie] Oh, yeah, I've found that not to be the case. 1661 01:08:50,291 --> 01:08:52,208 I mean, do you really trust him? 1662 01:08:52,291 --> 01:08:55,083 Our lives are literally in his hands right now. 1663 01:08:55,166 --> 01:08:56,166 [bell dings] 1664 01:08:58,083 --> 01:09:00,375 Hey, girl, hey. 1665 01:09:00,458 --> 01:09:02,333 What? Too sexy? 1666 01:09:03,416 --> 01:09:04,958 Let's go pee standing up 1667 01:09:05,041 --> 01:09:07,333 and make more money than our female counterparts, am I right? 1668 01:09:08,833 --> 01:09:10,541 What's wrong? 1669 01:09:10,625 --> 01:09:14,041 This, this equipment, staff, the facility. 1670 01:09:14,125 --> 01:09:15,791 Those are huge expenses. 1671 01:09:15,875 --> 01:09:18,083 And moving out of this bunker doesn't make sense. 1672 01:09:18,166 --> 01:09:20,500 You saw how long it's been since they had a jackpot. 1673 01:09:20,583 --> 01:09:22,791 And the ones they had before, that weren't that big, not big enough for all this. 1674 01:09:22,875 --> 01:09:24,083 So you think it's a setup? 1675 01:09:24,166 --> 01:09:26,083 -I don't know. -[Louis] What don't you know, Noel? 1676 01:09:26,166 --> 01:09:28,416 Um... why I just farted. 1677 01:09:28,500 --> 01:09:29,916 It's probably the muscle relaxants. 1678 01:09:30,000 --> 01:09:31,666 Nothing loosens a sphincter faster. 1679 01:09:31,750 --> 01:09:33,166 And since I know what Noel usually eats, 1680 01:09:33,250 --> 01:09:35,750 I'd say it's best we get the hell out of here ASAP. 1681 01:09:35,833 --> 01:09:37,083 Shall we? 1682 01:09:37,166 --> 01:09:38,791 Yes. 1683 01:09:38,875 --> 01:09:41,416 As long as you're ready, Noel. 1684 01:09:41,500 --> 01:09:43,875 Oh, uh, yeah, yeah, we should go. 1685 01:09:43,958 --> 01:09:46,000 That's a strong look, by the way, Katie. 1686 01:09:46,083 --> 01:09:47,791 Not many women could pull off a goatee like that. 1687 01:09:47,875 --> 01:09:49,250 -[Katie] Oh. -Dig it. 1688 01:09:49,333 --> 01:09:51,500 Thank you. 1689 01:09:51,583 --> 01:09:54,833 [intense music playing] 1690 01:09:54,916 --> 01:09:58,250 Hey, Louis, uh, you sure it's a good idea to move her out of here? 1691 01:09:58,333 --> 01:09:59,791 I mean, this place seems really secure. 1692 01:09:59,875 --> 01:10:02,541 Oh, if people know where she is, then it's not secure, is it, Noel? 1693 01:10:02,625 --> 01:10:04,291 You're not questioning my expertise, are you? 1694 01:10:04,375 --> 01:10:06,958 No. No, Louis, you know me. Always looking for a way out. 1695 01:10:07,041 --> 01:10:08,500 -[P.A. chimes] -Ain't that the truth. 1696 01:10:08,583 --> 01:10:10,875 [woman over P.A.] Attention. Lottery ends in three hours. 1697 01:10:10,958 --> 01:10:12,166 Okay, we're in trouble, aren't we? 1698 01:10:12,250 --> 01:10:13,583 Yes, we are. 1699 01:10:13,666 --> 01:10:15,333 I could never figure out why more than half the players 1700 01:10:15,416 --> 01:10:17,375 that killed jackpots this year requested anonymity. 1701 01:10:17,458 --> 01:10:19,666 Now it makes sense. 1702 01:10:19,750 --> 01:10:22,375 I think that Louis has been murdering his clients. 1703 01:10:22,458 --> 01:10:23,875 [Katie] Wait, what? No. 1704 01:10:23,958 --> 01:10:27,041 Why would he do all that, the-the decoy cars, the disguises? 1705 01:10:27,125 --> 01:10:28,500 He patched up our wounds. 1706 01:10:28,583 --> 01:10:31,041 I know, he has to. He has to make it look like the agency's doing their job. 1707 01:10:31,125 --> 01:10:33,791 That way, the next jackpot does the same thing that we did: 1708 01:10:33,875 --> 01:10:36,333 walk right in here and look for his protection. 1709 01:10:36,416 --> 01:10:38,333 Katie, we're in a honey trap. 1710 01:10:38,416 --> 01:10:39,958 Oh, shit. 1711 01:10:40,041 --> 01:10:41,500 Hmm? What? 1712 01:10:42,583 --> 01:10:44,625 -Noel sharted. -[groans] 1713 01:10:44,708 --> 01:10:46,500 Noel, buddy, would you squeeze your asshole shut 1714 01:10:46,583 --> 01:10:48,125 and hold it in like a fucking man. 1715 01:10:48,208 --> 01:10:49,208 Seriously. 1716 01:10:49,291 --> 01:10:52,083 -[whispering] What do we do? -I'm thinking. I'm thinking. 1717 01:10:52,166 --> 01:10:54,375 Just give me a second. 1718 01:10:54,458 --> 01:10:55,958 -[metallic clattering] -[muffled clamoring] 1719 01:10:56,041 --> 01:10:57,291 See that, Noel? 1720 01:10:57,375 --> 01:10:59,958 A big breachable door with a bloodthirsty mob behind it. 1721 01:11:00,041 --> 01:11:02,625 Too risky. Told you I knew what I was talking about. 1722 01:11:02,708 --> 01:11:05,458 Well, Katie Kim, your chariot awaits. 1723 01:11:05,541 --> 01:11:07,833 Just hop on in and we'll dispatch the decoys from the main exit 1724 01:11:07,916 --> 01:11:10,250 to clear the door and, uh, get you out of here to safety. 1725 01:11:10,333 --> 01:11:12,041 This way, Miss Kim. 1726 01:11:12,125 --> 01:11:14,416 Noel, you're gonna ride with us. 1727 01:11:14,500 --> 01:11:15,500 Oh, oh, oh, oh, no. 1728 01:11:15,583 --> 01:11:17,791 Uh, uh, you know, I'd really prefer to stick with Noel. 1729 01:11:17,875 --> 01:11:19,083 If that's cool. 1730 01:11:19,166 --> 01:11:21,250 -You're much safer with us. -Sure. 1731 01:11:21,333 --> 01:11:24,791 Uh, but it just-- and-and I don't want to mansplain-- 1732 01:11:24,875 --> 01:11:28,375 uh, it's just that he saved my life four times today. 1733 01:11:28,458 --> 01:11:30,833 And he's kind of a lucky rabbit's foot, 1734 01:11:30,916 --> 01:11:33,125 except he's the size of 80 of them. 1735 01:11:33,208 --> 01:11:34,958 Look, I know we all love big, dumb animals, 1736 01:11:35,041 --> 01:11:39,333 but as the guy who just saved you and that just a moment ago, 1737 01:11:39,416 --> 01:11:41,666 I'm asking that you give us a shot. 1738 01:11:41,750 --> 01:11:43,875 Um, I don't know. I think we should just stay here 1739 01:11:43,958 --> 01:11:46,708 'cause that door seems, like, really strong and, like-- 1740 01:11:46,791 --> 01:11:48,291 Katie... 1741 01:11:48,375 --> 01:11:50,416 I'm not going to let anything bad happen to you. 1742 01:11:50,500 --> 01:11:52,166 Okay? 1743 01:11:52,250 --> 01:11:54,541 I'll take care of you, sweetheart. 1744 01:11:54,625 --> 01:11:55,875 Trust me. 1745 01:12:02,416 --> 01:12:05,041 Okay, thanks... 1746 01:12:05,125 --> 01:12:06,875 -Dad. -[♪ Beastie Boys: "Ch-Check It Out"] 1747 01:12:06,958 --> 01:12:08,875 ♪ Blowin' doors off hinges, I'll grab you with the pinchers ♪ 1748 01:12:08,958 --> 01:12:10,208 ♪ And, no, I didn't retire ♪ 1749 01:12:10,291 --> 01:12:12,708 ♪ I'll snatch you up with a needle-nose pliers ♪ 1750 01:12:12,791 --> 01:12:14,583 ♪ Guaranteed to make your body rock ♪ 1751 01:12:14,666 --> 01:12:16,750 ♪ Check-ch-check-check-check- ch-check it out ♪ 1752 01:12:16,833 --> 01:12:18,375 -♪ What-wha-what-what- what's it all about ♪ -Oh, shit. 1753 01:12:18,458 --> 01:12:20,250 ♪ Work-wa-work-work-work-wa-work it out ♪ 1754 01:12:20,333 --> 01:12:22,916 ♪ Let's turn this motherfucking party out ♪ 1755 01:12:23,000 --> 01:12:24,625 ♪ I said, "Doc, what's the condition? ♪ 1756 01:12:24,708 --> 01:12:26,791 ♪ I'm a man that's on a mission" ♪ 1757 01:12:26,875 --> 01:12:28,125 Come on, Uncle Pete! 1758 01:12:28,208 --> 01:12:31,791 This murder lottery is no place for a older gentleman like yourself! 1759 01:12:31,875 --> 01:12:34,125 Kill Katie Kim! Kill Katie Kim! 1760 01:12:34,208 --> 01:12:36,000 [Katie] She's worth $3.6 billion, yo. 1761 01:12:36,083 --> 01:12:37,833 Don't lose her! 1762 01:12:37,916 --> 01:12:40,083 ♪ The Rapping Duke combined, now, don't test me... 1763 01:12:40,166 --> 01:12:42,416 Hey, this gets you to the courtyard. Take Louis's Lambo. 1764 01:12:42,500 --> 01:12:44,375 The security expert left his keys on the tire. 1765 01:12:44,458 --> 01:12:46,708 -What about you? -I'm gonna buy you some time. 1766 01:12:46,791 --> 01:12:49,083 I'll be fine. Now, go, go, go, go. 1767 01:12:49,166 --> 01:12:51,000 ♪ Smoke out a chimney ♪♪ 1768 01:12:51,083 --> 01:12:52,666 [bleeps, buzzes] 1769 01:12:53,750 --> 01:12:54,916 [Ash] She's escaping. 1770 01:12:55,000 --> 01:12:57,250 [grunting] 1771 01:12:57,333 --> 01:12:59,083 [high-pitched whimper, coughs] 1772 01:12:59,166 --> 01:13:01,250 Oh, you gonna cry now? 1773 01:13:01,333 --> 01:13:02,375 Fuck! 1774 01:13:03,208 --> 01:13:04,583 Ah, my balls. 1775 01:13:04,666 --> 01:13:05,916 Try jumping up and down. 1776 01:13:06,000 --> 01:13:07,833 [groans] 1777 01:13:07,916 --> 01:13:10,250 [men shouting] 1778 01:13:10,333 --> 01:13:12,083 [intriguing music playing] 1779 01:13:15,291 --> 01:13:17,166 [chiming] 1780 01:13:18,875 --> 01:13:19,833 -[coughs] -Okay, Noel. 1781 01:13:19,916 --> 01:13:22,041 I'm only going to ask you this one time. 1782 01:13:22,125 --> 01:13:24,083 -Where the fuck is my jackpot? -[groans] 1783 01:13:24,166 --> 01:13:26,958 Oh, man, I would remember, but I just got kicked in the face. 1784 01:13:27,041 --> 01:13:28,583 Oh, you think you're fucking funny, huh? 1785 01:13:28,666 --> 01:13:31,166 -[gate alarm beeping] -[tires squealing] 1786 01:13:37,125 --> 01:13:39,541 -Oh, no, she's escaping. -[sighs] 1787 01:13:39,625 --> 01:13:41,583 That's not what you wanted to happen, is it? 1788 01:13:41,666 --> 01:13:43,583 These fucking decoys. 1789 01:13:43,666 --> 01:13:45,125 [grunting] 1790 01:13:46,166 --> 01:13:47,625 She's in one of the cars. 1791 01:13:47,708 --> 01:13:49,375 -Which one? -How the fuck would I know? 1792 01:13:49,458 --> 01:13:50,541 Put a team on all four. 1793 01:13:50,625 --> 01:13:52,625 I want eyes on every single camera in a three-mile radius: 1794 01:13:52,708 --> 01:13:54,375 phones, CCTVs, ATMs. 1795 01:13:54,458 --> 01:13:55,833 [Ash] Go, go, run. 1796 01:14:06,625 --> 01:14:08,625 [grunting] 1797 01:14:14,333 --> 01:14:15,750 [man over radio] We're trying to track her phone, 1798 01:14:15,833 --> 01:14:17,125 but she's deactivated the locator chip. 1799 01:14:17,208 --> 01:14:18,458 Fuck! 1800 01:14:18,541 --> 01:14:20,708 -All right, what have we got from the cops? -Still nothing. 1801 01:14:20,791 --> 01:14:21,958 Okay. 1802 01:14:22,041 --> 01:14:23,583 [automated voice] Autopilot off. 1803 01:14:23,666 --> 01:14:24,916 All right. 1804 01:14:26,375 --> 01:14:27,958 [tires screeching] 1805 01:14:28,041 --> 01:14:29,875 One of the decoy cars just changed direction. 1806 01:14:29,958 --> 01:14:31,708 -Take the 210 North. Go. -No, no, no, no. 1807 01:14:31,791 --> 01:14:33,500 -Take the 5. Try to cut 'em off. -What are you gonna do? 1808 01:14:33,583 --> 01:14:35,416 The fuck I should've done in the first place. 1809 01:14:35,500 --> 01:14:36,833 Oh, my God. This just in. 1810 01:14:36,916 --> 01:14:39,583 Katie Kim has just lost the Shutterbug drone. 1811 01:14:39,666 --> 01:14:42,375 Which means that her location will not broadcast again until the end of the game. 1812 01:14:42,458 --> 01:14:45,416 Which means that, unless she makes a major mistake, 1813 01:14:45,500 --> 01:14:47,458 most lottery players will be sitting around 1814 01:14:47,541 --> 01:14:49,625 with their thumbs up their butts, doing what we're doing: 1815 01:14:49,708 --> 01:14:53,166 drinking and toasting to our new hero. 1816 01:14:53,250 --> 01:14:55,125 [cheering] 1817 01:14:55,208 --> 01:14:58,583 Well played, Katie Kim, wherever you are. 1818 01:14:58,666 --> 01:15:01,083 -[man laughing] -[intense music playing] 1819 01:15:06,500 --> 01:15:09,166 [phone chiming] 1820 01:15:11,083 --> 01:15:12,083 Hello. 1821 01:15:12,166 --> 01:15:14,333 Turn the fucking car around, now. 1822 01:15:14,416 --> 01:15:17,041 Uh, nah, I'm good, but fuck you very much. 1823 01:15:17,125 --> 01:15:21,083 Let me tweak my pitch a little bit: turn the car around or I'll stick this... 1824 01:15:21,166 --> 01:15:23,125 in this oversized hunk of beef here. 1825 01:15:23,208 --> 01:15:25,750 Yeah, why don't you, uh, go ahead and say something persuasive, Noel. 1826 01:15:25,833 --> 01:15:27,791 Katie, get out. Get out, keep going. 1827 01:15:27,875 --> 01:15:29,416 Don't-don't worry about me. Go. 1828 01:15:29,500 --> 01:15:32,333 [Louis] Your altruism is getting a little excessive, Noel. 1829 01:15:32,416 --> 01:15:34,833 -You're gonna have to skip leg day tomorrow. -[screams] 1830 01:15:34,916 --> 01:15:36,708 Hey, leave him alone. It's me you want. 1831 01:15:36,791 --> 01:15:38,833 Exactly. That's the idea. 1832 01:15:38,916 --> 01:15:40,333 [screaming] 1833 01:15:40,416 --> 01:15:42,250 -Stop. -The next one's going in his brain. 1834 01:15:42,333 --> 01:15:45,041 Ah, Katie, don't stop, don't turn around. 1835 01:15:45,125 --> 01:15:47,500 Just keep going. Get to the Grapevine. Fuck this guy. 1836 01:15:47,583 --> 01:15:48,583 Yeah, fuck this guy. 1837 01:15:48,666 --> 01:15:50,333 What's it gonna be, Katie, huh? 1838 01:15:53,125 --> 01:15:55,500 Okay, all right, I-I'll turn around. 1839 01:15:55,583 --> 01:15:57,250 -No! -That's a good girl. 1840 01:15:57,333 --> 01:15:59,375 Now show me. I want to see you turn the car around. 1841 01:15:59,458 --> 01:16:00,750 I'm doing it. 1842 01:16:01,916 --> 01:16:03,875 [tires screeching] 1843 01:16:08,291 --> 01:16:09,458 [Louis] All right, I'll drop you a pin. 1844 01:16:09,541 --> 01:16:11,875 I know a nice quiet place where your fans won't find you. 1845 01:16:11,958 --> 01:16:15,208 If you're not there in 24 minutes, well, the next time you see Noel's face 1846 01:16:15,291 --> 01:16:18,458 will be when I mail you his fucking head! 1847 01:16:18,541 --> 01:16:19,583 'Kay, bye. 1848 01:16:23,083 --> 01:16:24,916 Oh, man, fucking Noel. 1849 01:16:29,541 --> 01:16:31,666 Oh, you really think nobody's gonna find her in here? 1850 01:16:31,750 --> 01:16:34,041 [Louis] Of course not. Nobody gives a shit about theater in Los Angeles. 1851 01:16:34,125 --> 01:16:36,166 [Noel] I do. I saw the last performance here. 1852 01:16:36,250 --> 01:16:37,625 Other Space: The Hip Hop Musical. 1853 01:16:37,708 --> 01:16:38,750 Vin Diesel was amazing. 1854 01:16:38,833 --> 01:16:40,708 -Shut the fuck up. -[screams] 1855 01:16:42,375 --> 01:16:44,291 -She's smarter than you think, Louis. -Really? 1856 01:16:44,375 --> 01:16:47,125 She's a wannabe actress who moved to L.A. expecting to have a good experience. 1857 01:16:47,208 --> 01:16:48,541 Yeah, she's a real fucking genius. 1858 01:16:48,625 --> 01:16:51,125 Okay, so you're gonna kill an innocent woman for what? 1859 01:16:51,208 --> 01:16:53,458 'Cause your fucking bozos bought too many cases of LaCroix 1860 01:16:53,541 --> 01:16:54,833 for your executive lounge? 1861 01:16:54,916 --> 01:16:56,250 Don't pretend like you don't LaCroix. 1862 01:16:56,333 --> 01:16:57,708 It tastes like a drawing of a coconut. 1863 01:16:57,791 --> 01:16:58,916 Coconut is the worst flavor! 1864 01:16:59,000 --> 01:17:01,333 You cannot judge it based on coconut! 1865 01:17:01,416 --> 01:17:03,916 It's a delicious zero-calorie beverage. 1866 01:17:04,000 --> 01:17:05,458 I'm tired of people shitting on LaCroix. 1867 01:17:05,541 --> 01:17:07,625 [panting] 1868 01:17:07,708 --> 01:17:10,083 See, this is exactly why no one wants to work with you, man. 1869 01:17:10,166 --> 01:17:13,375 You talk about these jackpots like they're, like they're fucking people. 1870 01:17:13,458 --> 01:17:15,166 They're big walking ATMs. 1871 01:17:15,250 --> 01:17:18,291 And this one is the biggest fucking ATM of all time. 1872 01:17:18,375 --> 01:17:21,541 You really are a reprehensible chunk of wet shit, Louis. 1873 01:17:21,625 --> 01:17:23,625 Oh, grow the fuck up, you dick stain. 1874 01:17:23,708 --> 01:17:26,041 How do you think the world works? Huh? 1875 01:17:26,125 --> 01:17:28,833 It runs on money. 1876 01:17:28,916 --> 01:17:30,958 You know the mission that you bailed on? 1877 01:17:31,041 --> 01:17:33,666 Now, that... that was a fucking jackpot. 1878 01:17:33,750 --> 01:17:36,291 That family was guarding millions in gold for those warlords. 1879 01:17:36,375 --> 01:17:37,833 That money changed my life. 1880 01:17:37,916 --> 01:17:39,750 You never should have gone in there knowing what we knew. 1881 01:17:39,833 --> 01:17:41,166 You got all our men killed without me. 1882 01:17:41,250 --> 01:17:42,791 [laughing] We didn't need you. 1883 01:17:42,875 --> 01:17:45,291 There was no danger in that raid, you dumb fuck. 1884 01:17:45,375 --> 01:17:47,875 There were no fighters around for miles, no one in the house was even armed. 1885 01:17:48,958 --> 01:17:50,500 It was the easiest fucking job of my life. 1886 01:17:50,583 --> 01:17:54,166 Just walked in, took out the family, grabbed the jackpot. 1887 01:17:54,250 --> 01:17:56,208 Th-There was no firefight? 1888 01:17:57,291 --> 01:17:59,458 Let's just say I don't like to share. 1889 01:18:01,708 --> 01:18:03,583 You killed our team for gold? 1890 01:18:03,666 --> 01:18:05,000 Yeah, I did, Noel. 1891 01:18:05,083 --> 01:18:07,541 It's just business, okay? 1892 01:18:07,625 --> 01:18:09,083 High-stakes business, winner take all. 1893 01:18:09,166 --> 01:18:10,375 Welcome to the real world. 1894 01:18:11,916 --> 01:18:13,625 You evil fucking son of a bitch. 1895 01:18:13,708 --> 01:18:16,000 Oh, compliments will get you nowhere with me. 1896 01:18:16,083 --> 01:18:17,791 -[line ringing] -Yeah. 1897 01:18:17,875 --> 01:18:20,458 -[Isabella] Sir. -Have the team rally on my position. 1898 01:18:20,541 --> 01:18:22,583 It's time to close this account. 1899 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 [intense music playing] 1900 01:18:30,458 --> 01:18:32,333 Stupid Noel. 1901 01:18:32,416 --> 01:18:35,916 Why couldn't you have just been a fucking asshole like everybody else? 1902 01:18:36,000 --> 01:18:38,500 [tires screeching] 1903 01:18:38,583 --> 01:18:40,041 Watch the clock. 1904 01:18:40,125 --> 01:18:42,291 You kill her one second after the bell, you get no money 1905 01:18:42,375 --> 01:18:43,708 and you get a murder charge. 1906 01:18:43,791 --> 01:18:46,750 So we go fucking fast and we go fucking hard. 1907 01:18:50,916 --> 01:18:52,875 [tires screeching] 1908 01:18:52,958 --> 01:18:55,250 Where do these guys keep their guns... 1909 01:18:55,333 --> 01:18:57,208 grenades... 1910 01:18:57,291 --> 01:18:59,083 Bingo. 1911 01:19:00,583 --> 01:19:03,000 Looks like a fucking SpongeBob gun. 1912 01:19:16,666 --> 01:19:18,875 [Louis] Katie Kim. 1913 01:19:20,208 --> 01:19:21,583 Center stage. 1914 01:19:21,666 --> 01:19:25,458 That's a... deadly-looking weapon you got there. 1915 01:19:25,541 --> 01:19:27,666 What's the range on that thing, like two inches? 1916 01:19:27,750 --> 01:19:28,916 I'm shaking. 1917 01:19:29,000 --> 01:19:30,250 Let him go. 1918 01:19:31,333 --> 01:19:32,541 [laughs] 1919 01:19:32,625 --> 01:19:37,375 You literally have zero leverage here, so no. 1920 01:19:37,458 --> 01:19:40,208 I don't know, I have a little. 1921 01:19:40,291 --> 01:19:41,583 Oh, yeah? 1922 01:19:41,666 --> 01:19:44,166 See, you get all the money if you kill me, 1923 01:19:44,250 --> 01:19:49,000 but what happens if... 1924 01:19:49,083 --> 01:19:50,500 I do it myself? 1925 01:19:51,583 --> 01:19:53,416 -Katie. -Let him go. 1926 01:19:53,500 --> 01:19:54,541 [scoffs] 1927 01:19:54,625 --> 01:19:58,458 You expect me to believe that you would kill yourself 1928 01:19:58,541 --> 01:20:00,791 for this guy? 1929 01:20:02,375 --> 01:20:04,250 You met him, what, four hours ago? 1930 01:20:04,333 --> 01:20:05,750 I said let him go. 1931 01:20:05,833 --> 01:20:07,333 Uh-uh, nope. 1932 01:20:07,416 --> 01:20:08,916 Not buying it. 1933 01:20:09,000 --> 01:20:11,500 -Bullshit. -Bullshit? 1934 01:20:11,583 --> 01:20:13,333 I'm gonna die anyway, right? 1935 01:20:14,875 --> 01:20:17,500 So the only choice that I have left 1936 01:20:17,583 --> 01:20:20,208 is whether or not I want you to be rich because of it. 1937 01:20:21,750 --> 01:20:24,708 Let him go. 1938 01:20:26,083 --> 01:20:27,375 Go ahead. 1939 01:20:27,458 --> 01:20:29,458 No, go ahead. Pop your own skull. 1940 01:20:29,541 --> 01:20:33,291 I'll just wipe your prints off the bolt gun and tell them I did it. 1941 01:20:33,375 --> 01:20:35,416 Not with a million of my fans watching. 1942 01:20:35,500 --> 01:20:37,125 Fuck. 1943 01:20:37,208 --> 01:20:39,125 [gasps] Oh, shit. 1944 01:20:39,208 --> 01:20:41,416 You're crazy, Katie Kim. 1945 01:20:41,500 --> 01:20:43,541 What do I have to live for anyway? 1946 01:20:43,625 --> 01:20:45,208 I got no friends. 1947 01:20:45,291 --> 01:20:47,208 I got no family. 1948 01:20:47,291 --> 01:20:50,041 Everybody fucking sucks. 1949 01:20:50,125 --> 01:20:53,291 I came to this town chasing a stupid dream that, 1950 01:20:53,375 --> 01:20:55,500 deep down, I know won't happen. 1951 01:20:55,583 --> 01:20:57,125 Not for me. 1952 01:20:57,208 --> 01:20:59,708 And you're right, I did meet him today. 1953 01:20:59,791 --> 01:21:01,250 Today. 1954 01:21:01,333 --> 01:21:04,208 And that's the best relationship I have in my life. 1955 01:21:04,291 --> 01:21:06,875 Isn't that fucking pathetic? 1956 01:21:09,666 --> 01:21:12,041 Aren't I fucking pathetic? 1957 01:21:12,125 --> 01:21:14,791 Katie, don't do this. Please. 1958 01:21:16,333 --> 01:21:18,500 Why keep pretending things are gonna go my way? 1959 01:21:19,541 --> 01:21:21,750 So let's just fucking do this. 1960 01:21:21,833 --> 01:21:24,666 Fuck you and fuck your money. 1961 01:21:27,208 --> 01:21:29,833 No, no, no, no, no, stop, stop. 1962 01:21:29,916 --> 01:21:31,791 Okay, okay. 1963 01:21:32,875 --> 01:21:34,708 I'll let him go. 1964 01:21:34,791 --> 01:21:35,833 [key clattering] 1965 01:21:40,875 --> 01:21:42,916 Okay, now give me the gun. 1966 01:21:48,958 --> 01:21:50,291 Okay. 1967 01:21:50,375 --> 01:21:51,625 You win. 1968 01:21:53,250 --> 01:21:54,541 That's a good girl. 1969 01:21:55,625 --> 01:21:57,791 -Push kick! -[grunts] 1970 01:21:57,875 --> 01:21:59,791 [clanging] 1971 01:22:00,875 --> 01:22:03,208 Acting, motherfucker. 1972 01:22:06,250 --> 01:22:08,166 Bravo. 1973 01:22:08,250 --> 01:22:10,666 Daniel Day-Lewis wishes he had your range. 1974 01:22:10,750 --> 01:22:11,875 [Noel laughing] 1975 01:22:11,958 --> 01:22:13,500 -[banging] -[muffled clamoring] 1976 01:22:13,583 --> 01:22:16,291 They know you're here. Run. Run! 1977 01:22:16,375 --> 01:22:18,250 [♪ No Small Children: "It's a Sunshine Day"] 1978 01:22:18,333 --> 01:22:20,666 ♪ I think I'll go for a walk outside now ♪ 1979 01:22:20,750 --> 01:22:23,625 ♪ The summer sun knows me by name, she's calling me ♪ 1980 01:22:23,708 --> 01:22:26,708 ♪ I gotta get out, gotta get out, get away ♪ 1981 01:22:26,791 --> 01:22:29,416 ♪ I gotta get away, get away, get away ♪ 1982 01:22:29,500 --> 01:22:31,000 -♪ Get away ♪ -Whoo! 1983 01:22:31,083 --> 01:22:33,208 -♪ Everybody's smiling ♪ -♪ Sunshine day ♪ -We're not gonna miss this one. 1984 01:22:33,291 --> 01:22:35,000 -♪ Everybody's laughing ♪ -[man speaking Spanish] 1985 01:22:35,083 --> 01:22:36,250 ♪ Sunshine day ♪ 1986 01:22:36,333 --> 01:22:38,916 -♪ Everybody's smiling ♪ -♪ Sunshine day ♪ 1987 01:22:39,000 --> 01:22:40,666 ♪ Everybody's laughing ♪ 1988 01:22:40,750 --> 01:22:42,375 -Let's go. -♪ Sunshine day ♪ 1989 01:22:43,875 --> 01:22:45,000 ♪ Sunshine day... 1990 01:22:45,083 --> 01:22:46,833 -[man] Let's go. Whoo! -[woman] Katie! 1991 01:22:46,916 --> 01:22:49,583 Oh, oh, honey, take the roast out of the oven in ten minutes. 1992 01:22:49,666 --> 01:22:50,875 I gotta go kill this girl. 1993 01:22:50,958 --> 01:22:53,291 Oh, love ya. 1994 01:22:53,375 --> 01:22:55,208 See you at the Hollywood Theater, bitch. 1995 01:22:55,291 --> 01:22:56,958 ♪ It's a sunshine day ♪♪ 1996 01:22:57,041 --> 01:22:58,625 [intense music playing] 1997 01:23:01,333 --> 01:23:02,458 Oh, shit. 1998 01:23:02,541 --> 01:23:04,666 Hey, good to see you again, not a cop. 1999 01:23:05,416 --> 01:23:07,333 -Ow. -Oh. 2000 01:23:07,416 --> 01:23:08,916 -Time to die. -[gasps] 2001 01:23:09,000 --> 01:23:10,625 -Oh! -[high-pitched voice] I love you. 2002 01:23:10,708 --> 01:23:12,333 Holy fuck. 2003 01:23:14,291 --> 01:23:16,541 [screaming, grunting in pain] 2004 01:23:17,708 --> 01:23:19,291 -[door slams open] -Cops! 2005 01:23:19,375 --> 01:23:20,916 -[Katie] Fuck. -[grunting] 2006 01:23:21,000 --> 01:23:22,083 [strained grunting] 2007 01:23:25,125 --> 01:23:26,125 Yeah. 2008 01:23:27,958 --> 01:23:29,833 -[Louis grunts] -No! 2009 01:23:29,916 --> 01:23:31,541 Where do you think you're going, you little shit? 2010 01:23:31,625 --> 01:23:33,083 [strained grunting] 2011 01:23:36,416 --> 01:23:38,166 You're a loser with no friends. 2012 01:23:38,250 --> 01:23:40,166 What do you even need that money for? 2013 01:23:40,250 --> 01:23:43,125 What are you going to do with the money, buy more white suits, you fucking diva? 2014 01:23:44,125 --> 01:23:45,791 [Louis, strained] Fucking die. 2015 01:23:46,458 --> 01:23:48,708 -[cop grunting] -Oh, shit. 2016 01:23:49,333 --> 01:23:50,875 Fuck off, mall cop. 2017 01:23:50,958 --> 01:23:52,416 -[cop screams] -[piano keys clang] 2018 01:23:52,500 --> 01:23:53,750 [Katie grunting] 2019 01:23:53,833 --> 01:23:55,458 -[loud pounding on door] -No. 2020 01:23:57,333 --> 01:23:59,041 -[angry shouting] -Oh, shit. 2021 01:24:00,250 --> 01:24:01,916 [grunting] 2022 01:24:03,208 --> 01:24:04,958 [straining] 2023 01:24:05,041 --> 01:24:06,791 -[♪ Partners in Kryme: "Turtle Power!" ] -Ah, fuck this. 2024 01:24:06,875 --> 01:24:08,875 It's Turtle time, motherfuckers. 2025 01:24:08,958 --> 01:24:10,083 On the half shell. 2026 01:24:10,166 --> 01:24:11,583 ♪ On the half shell, they're the heroes four ♪ 2027 01:24:11,666 --> 01:24:14,083 ♪ In this day and age, who could ask for more? ♪ 2028 01:24:14,166 --> 01:24:16,166 [singing along] ♪ The crime wave is high with muggings mysterious ♪ 2029 01:24:16,250 --> 01:24:18,250 ♪ All police and detectives are furious ♪ 2030 01:24:18,333 --> 01:24:21,041 ♪ T-U-R-T-L-E power ♪ 2031 01:24:21,125 --> 01:24:22,958 -♪ T-U-R-T-L-E power ♪ -[screaming] 2032 01:24:23,041 --> 01:24:25,375 -♪ T-U-R-T-L-E power ♪ -[crying] 2033 01:24:25,458 --> 01:24:26,875 -♪ T-U-R-T-L-E... -Oh! 2034 01:24:26,958 --> 01:24:28,500 Turtle power! 2035 01:24:30,416 --> 01:24:32,416 [dramatic music playing] 2036 01:24:32,500 --> 01:24:35,250 [straining] Stop being such a loser and let me kill you already. 2037 01:24:37,375 --> 01:24:39,125 -[crunching] -[screaming 2038 01:24:39,208 --> 01:24:41,000 Fucking psycho! Ah! 2039 01:24:45,291 --> 01:24:47,250 -A little help, please. -Ow! 2040 01:24:47,333 --> 01:24:49,208 -I'm on it. -[others moaning] 2041 01:24:49,291 --> 01:24:50,625 [Louis] No, no! 2042 01:24:50,708 --> 01:24:51,875 [yells] 2043 01:24:51,958 --> 01:24:53,458 Finally. 2044 01:24:54,291 --> 01:24:55,958 [Louis] Where you going, Katie? 2045 01:24:57,708 --> 01:24:59,333 Katie, run. 2046 01:25:02,875 --> 01:25:05,708 My ticket, my jackpot. 2047 01:25:05,791 --> 01:25:07,791 Well, I gave you one star on Airbnb. 2048 01:25:07,875 --> 01:25:09,541 Now you'll never be a Superhost. 2049 01:25:09,625 --> 01:25:11,791 Not cool. 2050 01:25:12,708 --> 01:25:14,291 Oh, I'm going to enjoy this. 2051 01:25:14,375 --> 01:25:16,333 No, I'm going to enjoy this. 2052 01:25:17,875 --> 01:25:19,166 -[screaming] -Shit. 2053 01:25:19,750 --> 01:25:21,333 [grunting] 2054 01:25:21,416 --> 01:25:22,416 [cries out] 2055 01:25:22,500 --> 01:25:24,166 You're fucking with my money, Noel. 2056 01:25:24,250 --> 01:25:25,875 Bye! 2057 01:25:27,041 --> 01:25:28,791 Owie, owie, owie, owie, I'm sorry. 2058 01:25:28,875 --> 01:25:29,916 No. 2059 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 Wait. Remember all the good times we've had? 2060 01:25:32,083 --> 01:25:33,833 Like when my roof leaked human shit on you? 2061 01:25:33,916 --> 01:25:35,458 That was hilarious. 2062 01:25:35,541 --> 01:25:37,000 Call your fucking mom back. 2063 01:25:37,083 --> 01:25:38,958 [Shadi cries out] 2064 01:25:39,041 --> 01:25:41,750 God, I should've just stabbed you. 2065 01:25:41,833 --> 01:25:43,833 [overlapping shouting] 2066 01:25:46,208 --> 01:25:48,833 [whimsical music playing over speakers] 2067 01:25:48,916 --> 01:25:50,250 [overlapping shouting] 2068 01:25:50,333 --> 01:25:52,000 [grunting] 2069 01:25:52,083 --> 01:25:53,416 [clamoring] 2070 01:25:53,500 --> 01:25:54,500 [growling] 2071 01:25:56,875 --> 01:25:59,291 -[angry shouting] -[cymbals crashing] 2072 01:25:59,875 --> 01:26:01,541 Katie, four minutes. Climb! 2073 01:26:02,333 --> 01:26:04,166 Oh, God. 2074 01:26:06,083 --> 01:26:07,791 [shouting] 2075 01:26:13,750 --> 01:26:16,000 Let me take that off your hands, Van Damme. 2076 01:26:18,625 --> 01:26:20,083 [power whirring on] 2077 01:26:21,208 --> 01:26:23,458 [suspenseful music playing] 2078 01:26:23,541 --> 01:26:25,916 Looks like it's showtime, motherfucker. 2079 01:26:26,000 --> 01:26:27,208 Uh, excuse me, can I borrow that? 2080 01:26:27,291 --> 01:26:28,375 Maybe, can I... 2081 01:26:28,458 --> 01:26:29,458 [man yelling] 2082 01:26:29,541 --> 01:26:30,750 [cymbals crashing] 2083 01:26:30,833 --> 01:26:33,250 Yes. [laughs] Oh, shit. 2084 01:26:34,208 --> 01:26:36,583 Huh. After this, there's an oboe going right up your ass. 2085 01:26:36,666 --> 01:26:37,666 [crashing] 2086 01:26:52,291 --> 01:26:53,541 -[crashing] -[shouts] 2087 01:26:56,791 --> 01:26:58,833 ♪ ♪ 2088 01:27:01,000 --> 01:27:02,500 [crashing] 2089 01:27:06,916 --> 01:27:08,708 [metallic creaking] 2090 01:27:10,416 --> 01:27:12,333 Hi, Miss Kim. Good to see you again. 2091 01:27:12,416 --> 01:27:13,250 What? 2092 01:27:13,333 --> 01:27:15,916 Your watch keeps terrible time. 2093 01:27:16,000 --> 01:27:17,916 Oh, let me reset it for you. 2094 01:27:18,000 --> 01:27:20,500 -[Irene screaming] -[loud bang] 2095 01:27:20,583 --> 01:27:21,708 Ouch. 2096 01:27:22,708 --> 01:27:25,083 [metallic creaking] 2097 01:27:25,166 --> 01:27:27,375 -You know what? Good to see you're okay. -Ow! 2098 01:27:27,458 --> 01:27:29,125 -Excuse me. -[screaming] 2099 01:27:30,125 --> 01:27:32,708 -[metallic creaking] -[loud bang] 2100 01:27:32,791 --> 01:27:34,375 [loud bang] 2101 01:27:34,458 --> 01:27:35,500 [Noel] Katie, two minutes! 2102 01:27:36,166 --> 01:27:37,458 [loud bang] 2103 01:27:39,458 --> 01:27:40,791 [yells] 2104 01:27:43,000 --> 01:27:45,000 [suspenseful music playing] 2105 01:27:54,291 --> 01:27:56,041 Whoa. [screams] 2106 01:27:56,750 --> 01:27:57,916 [grunting] 2107 01:28:05,416 --> 01:28:06,708 [yelling] 2108 01:28:07,708 --> 01:28:09,291 I'm coming, Katie. No! 2109 01:28:09,375 --> 01:28:11,208 [all grunting] 2110 01:28:14,791 --> 01:28:17,291 Where do you think you're going, Katie Kim? 2111 01:28:17,375 --> 01:28:18,833 Shit. 2112 01:28:21,958 --> 01:28:24,375 [grunting] 2113 01:28:25,875 --> 01:28:26,916 Hey, Katie, girl. 2114 01:28:27,000 --> 01:28:29,000 -Uh-huh, you're a horrible actress! -Go on, bitch. 2115 01:28:29,083 --> 01:28:31,375 [overlapping shouting] 2116 01:28:38,708 --> 01:28:40,166 Katie, stay away from him! 2117 01:28:40,250 --> 01:28:42,166 ♪ ♪ 2118 01:28:46,958 --> 01:28:48,583 Oh. Ow. 2119 01:28:48,666 --> 01:28:50,208 Where you going? 2120 01:28:50,291 --> 01:28:52,166 [Louis grunting] 2121 01:28:53,916 --> 01:28:55,583 [breath trembling] 2122 01:28:57,416 --> 01:29:00,000 You're doing a terrible job of protecting me. 2123 01:29:00,083 --> 01:29:01,666 I think I'm gonna have to let you go. 2124 01:29:01,750 --> 01:29:03,375 -[grunting] -[clanging] 2125 01:29:03,458 --> 01:29:05,375 Katie, 60 seconds! 2126 01:29:05,458 --> 01:29:06,916 [cries out] 2127 01:29:07,000 --> 01:29:08,750 -Shit. -[Louis groaning] 2128 01:29:08,833 --> 01:29:10,625 [angry shouting] 2129 01:29:10,708 --> 01:29:14,041 Keep going, Spaghetti Squares! 2130 01:29:20,875 --> 01:29:22,166 I've got to say, Katie, 2131 01:29:22,250 --> 01:29:26,083 two people of proud Asian heritage trying to kill each other for money-- 2132 01:29:26,166 --> 01:29:27,750 very inspiring. 2133 01:29:31,583 --> 01:29:32,958 Leave her alone, Louis! 2134 01:29:37,833 --> 01:29:39,625 [Katie cries out] 2135 01:29:39,708 --> 01:29:40,750 [onlookers exclaiming] 2136 01:29:40,833 --> 01:29:41,958 No! 2137 01:29:42,041 --> 01:29:44,041 [Katie grunting] 2138 01:29:48,291 --> 01:29:49,541 Oh, I'm sorry, Katie. 2139 01:29:49,625 --> 01:29:51,833 Looks like you don't have what it takes to get out of this now. 2140 01:29:51,916 --> 01:29:53,166 I do have one thing. 2141 01:29:53,250 --> 01:29:55,000 What's that, your little lucky charm? 2142 01:29:55,083 --> 01:29:56,333 Fast hands. 2143 01:29:57,375 --> 01:29:58,208 Wait. 2144 01:29:58,291 --> 01:30:00,916 Is that a grenade in your pocket, or are you just happy to see me? 2145 01:30:01,000 --> 01:30:02,125 Fuck me. 2146 01:30:02,208 --> 01:30:05,083 [explosion booming, echoing] 2147 01:30:05,166 --> 01:30:07,625 [♪ Ruelle: "Where We Come Alive"] 2148 01:30:07,708 --> 01:30:11,125 ♪ I can see the future ♪ 2149 01:30:11,208 --> 01:30:14,875 ♪ Painted in my eyes ♪ 2150 01:30:14,958 --> 01:30:18,375 ♪ Open up the door and ♪ 2151 01:30:18,458 --> 01:30:21,333 ♪ Fade into the light ♪ 2152 01:30:21,416 --> 01:30:24,666 ♪ Dive into a world I know ♪ 2153 01:30:24,750 --> 01:30:27,500 ♪ Take my hand and ♪ 2154 01:30:27,583 --> 01:30:31,958 ♪ Follow me into the sun ♪ 2155 01:30:32,041 --> 01:30:34,375 ♪ There's no end 'cause ♪ 2156 01:30:34,458 --> 01:30:37,833 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 2157 01:30:38,916 --> 01:30:41,000 ♪ This is where we come alive ♪ 2158 01:30:41,083 --> 01:30:45,625 ♪ Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh ♪ 2159 01:30:45,708 --> 01:30:48,833 ♪ This is where we come alive ♪ 2160 01:30:48,916 --> 01:30:51,750 ♪ Out of the shadows ♪ 2161 01:30:51,833 --> 01:30:54,250 ♪ And into the light ♪ 2162 01:30:55,916 --> 01:30:57,333 ♪ Bringing the unknown ♪ 2163 01:30:58,916 --> 01:31:01,833 -♪ This is where we come alive ♪♪ -[crowd] Six! Five! Four! Three! 2164 01:31:01,916 --> 01:31:03,750 Two! One! 2165 01:31:03,833 --> 01:31:06,333 -[air horn blaring] -[crowd cheering] 2166 01:31:08,125 --> 01:31:09,166 [laughing] 2167 01:31:09,250 --> 01:31:11,666 [cheering continues] 2168 01:31:13,750 --> 01:31:16,083 You're off the clock, boys. Your boss just blew up. 2169 01:31:16,166 --> 01:31:18,000 -[Pinky laughing, grunts] -Oh, sorry, sir. 2170 01:31:18,083 --> 01:31:19,000 You did it! 2171 01:31:26,000 --> 01:31:27,958 Ooh, you got a little bit of Louis on you there. 2172 01:31:28,041 --> 01:31:30,833 Yeah, I think his, like, tooth flew in my mouth. 2173 01:31:30,916 --> 01:31:32,958 -[shudders] -Hey, um, 2174 01:31:33,041 --> 01:31:36,541 I don't know if you were still expecting that 30%. 2175 01:31:36,625 --> 01:31:39,916 Come on. I'm a man of my word. Ten percent. 2176 01:31:40,000 --> 01:31:42,291 But I'm not a woman of my word, 2177 01:31:42,375 --> 01:31:45,708 so I hope you'll be happy with 50%. 2178 01:31:47,500 --> 01:31:49,416 Just so you know, I was gonna double-cross you. 2179 01:31:49,500 --> 01:31:50,750 I just ran out of time. 2180 01:31:50,833 --> 01:31:52,250 No, you weren't. 2181 01:31:52,333 --> 01:31:55,041 'Cause you really are a nice guy. 2182 01:31:55,125 --> 01:31:57,041 And I trust you. 2183 01:31:59,208 --> 01:32:00,750 [tires screeching] 2184 01:32:00,833 --> 01:32:01,958 [officer] Over here. 2185 01:32:02,041 --> 01:32:03,041 I.D., please. 2186 01:32:03,125 --> 01:32:04,750 Oh. 2187 01:32:04,833 --> 01:32:06,166 Not my real height. 2188 01:32:06,250 --> 01:32:07,916 Hey. 2189 01:32:08,000 --> 01:32:09,416 You saved me. 2190 01:32:10,500 --> 01:32:11,666 You saved me. 2191 01:32:11,750 --> 01:32:13,625 The people with the sheet, they helped a lot. 2192 01:32:13,708 --> 01:32:15,041 Yeah, they did. They helped. 2193 01:32:15,125 --> 01:32:17,000 And, hey, just so you know, 2194 01:32:17,083 --> 01:32:19,125 I think my mom would've really liked you. 2195 01:32:19,208 --> 01:32:21,541 -[man] Katie! -[crowd cheering] 2196 01:32:21,625 --> 01:32:23,708 [Johnny] Hey. All right. 2197 01:32:23,791 --> 01:32:24,916 [popping] 2198 01:32:25,000 --> 01:32:26,750 -Hey! -[cheering] 2199 01:32:26,833 --> 01:32:30,250 Congratulations, Katie Kim. 2200 01:32:30,333 --> 01:32:34,875 I'm Johnny Grand, and you're our biggest jackpot winner yet. 2201 01:32:34,958 --> 01:32:36,541 [cheering] 2202 01:32:36,625 --> 01:32:41,208 All right, so what are you going to do now that you're a billionaire, Miss Kim? 2203 01:32:41,291 --> 01:32:43,791 I'm gonna get the fuck out of Los Angeles. 2204 01:32:43,875 --> 01:32:45,500 [Johnny] Ooh, watch the language. There's kids watching. 2205 01:32:45,583 --> 01:32:46,958 Sorry, children. 2206 01:32:47,041 --> 01:32:48,833 All right, right this way for an interview. 2207 01:32:48,916 --> 01:32:52,375 I think I've had enough publicity for today, but thank you. 2208 01:32:52,458 --> 01:32:54,750 -No, the cameras-- -No. No, wait, wait. She said she'd had enough publicity. 2209 01:32:54,833 --> 01:32:56,583 If she doesn't want publicity, that's her right. 2210 01:32:56,666 --> 01:32:58,458 -Hey, pal, it's live. It's live. -Give her space. 2211 01:32:58,541 --> 01:33:00,125 [Johnny] Come back here, we'll give you the check. 2212 01:33:00,208 --> 01:33:01,583 [whispering] I thought all actors wanted publicity. 2213 01:33:01,666 --> 01:33:02,958 [groans in pain] 2214 01:33:03,041 --> 01:33:04,375 I don't think I want to be an actor anymore. 2215 01:33:04,458 --> 01:33:05,458 -Yeah? -[Pinky sobbing] 2216 01:33:05,541 --> 01:33:07,208 It's like, what's the point? 2217 01:33:07,291 --> 01:33:09,125 Fucking wrestlers and YouTubers are movie stars now. 2218 01:33:09,208 --> 01:33:10,708 Yeah, I know, tell me about it. 2219 01:33:10,791 --> 01:33:13,083 Sort of makes it feel like anybody can do it, right? 2220 01:33:14,833 --> 01:33:17,250 Hey, my last ten bucks. 2221 01:33:17,333 --> 01:33:18,708 Yeah, yeah. 2222 01:33:18,791 --> 01:33:20,083 You want to split a hot dog? 2223 01:33:20,166 --> 01:33:21,583 Ooh, lengthways or widthways? 2224 01:33:21,666 --> 01:33:23,583 -What? -[stammers softly] 2225 01:33:23,666 --> 01:33:25,458 I might have a concussion. 2226 01:33:26,541 --> 01:33:28,125 It's always hard to tell with you. 2227 01:33:28,208 --> 01:33:31,541 Ah, you, always with the quips. Quick. 2228 01:33:31,625 --> 01:33:33,250 [sighs] 2229 01:33:36,000 --> 01:33:37,666 -[groans] -Oh. 2230 01:33:37,750 --> 01:33:39,083 I got you, big guy. 2231 01:33:41,625 --> 01:33:44,958 God, your hand is so big, it's like a whole-ass ham on my shoulder. 2232 01:33:46,416 --> 01:33:48,583 Good thing my mom got me that bus ticket. 2233 01:33:48,666 --> 01:33:50,333 [Noel] What's the plan? 2234 01:33:50,416 --> 01:33:52,250 [Katie] Oh, I got a few ideas. 2235 01:33:52,333 --> 01:33:55,041 [♪ Spice Girls: "Spice Up Your Life"] 2236 01:34:00,416 --> 01:34:04,041 ♪ When you're feeling sad and low ♪ 2237 01:34:04,125 --> 01:34:06,666 ♪ We will take you where you gotta go... 2238 01:34:06,750 --> 01:34:07,916 Ready? 2239 01:34:08,000 --> 01:34:09,333 [grunts] Oh, shit. 2240 01:34:09,416 --> 01:34:11,125 [screaming] 2241 01:34:11,208 --> 01:34:13,666 I'm sorry. Ooh. [high-pitched squeal] 2242 01:34:13,750 --> 01:34:15,250 [DJ whimpering] Oh, my... 2243 01:34:15,333 --> 01:34:17,041 -♪ Colors of the world ♪ -♪ Spice up your life ♪ 2244 01:34:17,125 --> 01:34:19,125 -♪ Every boy and every girl ♪ -♪ Spice up your life ♪ 2245 01:34:19,208 --> 01:34:21,625 -♪ People of the world ♪ -♪ Spice up your life ♪ 2246 01:34:21,708 --> 01:34:22,958 ♪ Ah ♪ 2247 01:34:23,041 --> 01:34:24,708 -♪ Slam it to the left ♪ -[cheering] 2248 01:34:24,791 --> 01:34:26,708 -♪ Shake it to the right ♪ -♪ If you know that you feel fine ♪ 2249 01:34:26,791 --> 01:34:28,750 -♪ Chicas to the front ♪ -♪ Ha ha ♪ 2250 01:34:28,833 --> 01:34:30,541 ♪ Go round ♪ 2251 01:34:30,625 --> 01:34:32,833 -♪ Slam it to the left ♪ -♪ If you're having a good time ♪ 2252 01:34:32,916 --> 01:34:34,541 -♪ Shake it to the right ♪ -♪ If you know that you feel fine ♪ 2253 01:34:34,625 --> 01:34:36,833 What? Everybody's eating pizza out of trash cans. 2254 01:34:36,916 --> 01:34:38,291 It-it's not gonna work. 2255 01:34:38,375 --> 01:34:39,916 [low chatter] 2256 01:34:40,000 --> 01:34:41,291 Mm, what is that? 2257 01:34:42,291 --> 01:34:43,916 What's up? 2258 01:34:45,416 --> 01:34:47,000 What the...? 2259 01:34:47,083 --> 01:34:48,416 Oh, great. 2260 01:34:48,500 --> 01:34:52,166 Hey! I'm being sued for copyright infringement! 2261 01:34:52,250 --> 01:34:53,708 [laughing] Fucking... 2262 01:34:53,791 --> 01:34:55,291 Eat fast, I guess. 2263 01:34:55,375 --> 01:34:57,083 I told you this would happen. 2264 01:34:57,166 --> 01:34:58,958 -♪ Slam it to the left ♪ -♪ If you're having a good time ♪ 2265 01:34:59,041 --> 01:35:00,875 -♪ Shake it to the right ♪ -♪ If you know that you feel fine ♪ 2266 01:35:00,958 --> 01:35:02,750 -♪ Chicas to the front ♪ -♪ Ha ha ♪ 2267 01:35:02,833 --> 01:35:04,500 ♪ And go round ♪ 2268 01:35:04,583 --> 01:35:06,041 -♪ Slam it to the left ♪ -♪ If you're having a good time... 2269 01:35:06,125 --> 01:35:07,125 [laughter] 2270 01:35:07,208 --> 01:35:10,333 [laughing] It's really hard not to laugh when just take the kick. 2271 01:35:10,416 --> 01:35:12,666 She kicked high. 2272 01:35:12,750 --> 01:35:14,125 -♪ Slam it to the left ♪ -♪ If you're having a good time... 2273 01:35:14,208 --> 01:35:15,875 No. No, no, no, no. [high-pitched scream] 2274 01:35:15,958 --> 01:35:17,208 [groaning] 2275 01:35:17,291 --> 01:35:18,541 Whoa, I didn't know that was gonna happen. 2276 01:35:18,625 --> 01:35:19,958 [laughter] 2277 01:35:20,041 --> 01:35:22,000 Don't look a gift mom in the mouth. 2278 01:35:22,083 --> 01:35:23,375 As they say. 2279 01:35:23,458 --> 01:35:25,125 Yeah, my mom's mouth is so disgusting. 2280 01:35:25,208 --> 01:35:26,416 [laughing] 2281 01:35:27,750 --> 01:35:30,125 You ever notice that Los Angeles really looks like Atlanta sometimes? 2282 01:35:30,208 --> 01:35:31,708 That's weird. 2283 01:35:31,791 --> 01:35:34,125 -♪ Hai, si ja! Hold tight! ♪ -[yacht horn blows] 2284 01:35:35,208 --> 01:35:36,750 [Katie] I knew you wanted a superyacht. 2285 01:35:36,833 --> 01:35:38,416 I did want a superyacht. 2286 01:35:38,500 --> 01:35:41,166 Dude, of course you wanted a superyacht. Everyone wants a fucking superyacht. 2287 01:35:41,250 --> 01:35:43,583 Greta Thunberg wants a fucking superyacht. 2288 01:35:43,666 --> 01:35:45,458 [both laughing] 2289 01:35:45,541 --> 01:35:47,041 Oh, cheers, bud. 2290 01:35:47,125 --> 01:35:49,000 -[seagulls squawking] -Mm. 2291 01:35:49,083 --> 01:35:51,041 The money's changed us, hasn't it? 2292 01:35:51,125 --> 01:35:52,708 Yeah. 2293 01:35:52,791 --> 01:35:54,916 We're gigantic shitheads now. 2294 01:35:55,000 --> 01:35:57,166 [Katie, shouting] Hey, can I get my dolphin sandwich? 2295 01:35:57,250 --> 01:35:58,250 [dolphin clicking] 2296 01:35:58,333 --> 01:36:00,916 Mommy's mad. You know what Mommy does when she's mad? She spanks. 2297 01:36:01,000 --> 01:36:02,166 I'm not giving you a tip. 2298 01:36:02,250 --> 01:36:04,416 Guess what. I won Best Spank in 2019. 2299 01:36:04,500 --> 01:36:07,166 [laughing] 2300 01:36:07,250 --> 01:36:09,333 [♪ Jacaranda: "MoneyMoney"] 2301 01:36:09,416 --> 01:36:13,625 What you two perverts did to Laurel and Hardy keeps me up at night. 2302 01:36:13,708 --> 01:36:17,666 What you two did to W.C. Fields was inhuman. 2303 01:36:17,750 --> 01:36:18,875 You were banned. 2304 01:36:18,958 --> 01:36:21,125 It took us weeks to clean up Tom Hanks. 2305 01:36:22,208 --> 01:36:24,250 Hi. Uber for Katie? 2306 01:36:24,333 --> 01:36:26,041 [imitating Arnold Schwarzenegger] Come with me if you don't want to die. 2307 01:36:26,125 --> 01:36:27,125 [normal voice] That was pretty good, huh? 2308 01:36:27,208 --> 01:36:28,625 [imitating Arnold Schwarzenegger] We should get to the chopper. 2309 01:36:28,708 --> 01:36:32,250 I'll slap the tattoos right off your skinny man tits. 2310 01:36:32,333 --> 01:36:34,291 ♪ All I need is money, money ♪ 2311 01:36:34,375 --> 01:36:35,458 ♪ Get, get, get me some ♪ 2312 01:36:35,541 --> 01:36:37,166 -[sighs] -[clatters] 2313 01:36:37,250 --> 01:36:38,583 Fuck! 2314 01:36:38,666 --> 01:36:41,625 -♪ Get me some ♪ -Thank you. Thank you. Ah. 2315 01:36:41,708 --> 01:36:43,125 Oh, shit. 2316 01:36:43,208 --> 01:36:45,875 How will I deejay? I-I can't push a button. 2317 01:36:45,958 --> 01:36:47,666 [both screaming] 2318 01:36:47,750 --> 01:36:49,083 How will I jerk off? 2319 01:36:49,166 --> 01:36:50,375 [screaming] 2320 01:36:50,458 --> 01:36:54,458 All right, so what are you going to do now that you're a billionaire, Miss Kim? 2321 01:36:54,541 --> 01:36:57,250 Well, I've been running for my life for the past ten hours, 2322 01:36:57,333 --> 01:36:59,000 so I'll probably go home and take a massive shit. 2323 01:36:59,083 --> 01:37:00,625 -[scattered laughter] -Lovely. 2324 01:37:00,708 --> 01:37:03,208 Hey, Candice. Um, my panic room got invaded, 2325 01:37:03,291 --> 01:37:05,666 and I just don't feel safe in there anymore. 2326 01:37:05,750 --> 01:37:07,333 Is there a way we could build a panic room 2327 01:37:07,416 --> 01:37:09,541 inside the panic room that I could panic in? 2328 01:37:10,333 --> 01:37:11,750 Okay, great. 2329 01:37:11,833 --> 01:37:13,458 Hey, also, I just sent you a picture. 2330 01:37:13,541 --> 01:37:16,333 Um, could you buy me these darts? 2331 01:37:16,416 --> 01:37:18,750 They're fucking awesome. 2332 01:37:18,833 --> 01:37:22,250 [high-pitched voice] Pinky Pooh Pooh. I love you. 2333 01:37:22,333 --> 01:37:24,708 [normal voice] But I love your $3.6 billion more! 2334 01:37:24,791 --> 01:37:27,208 This isn't the first time I've killed in this costume! 2335 01:37:27,291 --> 01:37:29,750 And I never take it off 'cause I'm a freak! 2336 01:37:29,833 --> 01:37:32,666 Don't forget to tag us when you post the pic with the body. 2337 01:37:32,750 --> 01:37:35,958 He's fucking huge. He would turn my asshole into a sewer, so... 2338 01:37:36,041 --> 01:37:38,125 -Sewer hole. Sewage hole? Suet hole. -[laughter] 2339 01:37:38,208 --> 01:37:39,416 What do you... what do you call those things? 2340 01:37:39,500 --> 01:37:41,208 [man] He'd turn my ass into a sewage hole. 2341 01:37:41,291 --> 01:37:42,666 Sew... Into a sewer hole. Okay. 2342 01:37:42,750 --> 01:37:45,958 You would turn my butthole into the Lincoln Tunnel, so... 2343 01:37:46,041 --> 01:37:47,833 Lord have mercy on my butthole. 2344 01:37:47,916 --> 01:37:50,791 We fucked right over on your signet there. 2345 01:37:50,875 --> 01:37:54,125 That is not an oil stain in your driveway. 2346 01:37:54,208 --> 01:37:56,125 I, um... You're a real... [laughing] 2347 01:37:56,208 --> 01:37:57,250 Just, it's actually just pee. 2348 01:37:57,333 --> 01:37:59,791 -He is a championship male squirter. -Yep. 2349 01:37:59,875 --> 01:38:02,458 And it goes... it's like splish-splash. It's, uh... 2350 01:38:02,541 --> 01:38:04,416 [whispering] Secret, it's just pee. 2351 01:38:04,500 --> 01:38:05,916 [Colson] I don't even know how that works. 2352 01:38:06,000 --> 01:38:07,875 -Yeah, guys, the, uh... -[laughing] 2353 01:38:07,958 --> 01:38:09,250 It's from the back. 2354 01:38:09,333 --> 01:38:10,583 [laughing] 2355 01:38:10,666 --> 01:38:12,250 [Colson] Damn. 2356 01:38:12,333 --> 01:38:14,750 [laughing] This is so stupid. 2357 01:38:14,833 --> 01:38:17,458 [♪ Drama Dolls: "Sometimes You Gotta Be a Bitch"] 2358 01:38:17,541 --> 01:38:19,458 [laughing] 2359 01:38:19,541 --> 01:38:21,500 Did it hurt when you stuck the can up? 2360 01:38:23,500 --> 01:38:25,041 You don't have to have shame here. I've done some crazy stuff. 2361 01:38:25,125 --> 01:38:26,458 No, I have a very tight butthole. 2362 01:38:26,541 --> 01:38:27,541 Okay, TMI. 2363 01:38:27,625 --> 01:38:30,791 -♪ I feel sick and tired of all your shit ♪ -[laughter] 2364 01:38:30,875 --> 01:38:33,416 ♪ I'm tired of it, I'm tired of it ♪ 2365 01:38:33,500 --> 01:38:35,291 ♪ I'm tired, I'm tired... 2366 01:38:35,375 --> 01:38:36,791 Forehead and the tricep. 2367 01:38:36,875 --> 01:38:39,958 I don't know how much a bigger steak we can cut for you, boss. 2368 01:38:40,041 --> 01:38:41,625 [laughter] 2369 01:38:41,708 --> 01:38:43,500 ♪ I really think so... 2370 01:38:43,583 --> 01:38:46,250 -Eat my box! -[screams] 2371 01:38:46,333 --> 01:38:47,333 No, fuck that shit. 2372 01:38:47,416 --> 01:38:48,833 What-what flavor is it? 2373 01:38:48,916 --> 01:38:50,125 It's, uh, pussy flavor. 2374 01:38:50,208 --> 01:38:52,750 Oh, I'm good. I-I... I'm allergic. 2375 01:38:52,833 --> 01:38:54,583 It started later in my life. 2376 01:38:54,666 --> 01:38:58,041 Ooh, adult-onset pussy allergy. 2377 01:38:58,125 --> 01:39:00,166 International Women's Day is very hard. 2378 01:39:00,250 --> 01:39:01,708 Hey, break a leg at the audition. 2379 01:39:01,791 --> 01:39:03,333 Bitch, you break a leg. 2380 01:39:03,416 --> 01:39:05,250 -Wh... -Break your entire fucking body. 2381 01:39:05,333 --> 01:39:06,833 No, it's not like... It's... 2382 01:39:06,916 --> 01:39:08,541 -Thank you, I will. -Yeah. 2383 01:39:10,000 --> 01:39:11,625 -I'm sorry. [laughing] -[laughter] 2384 01:39:13,166 --> 01:39:14,708 I want to know if you're flexible. 2385 01:39:14,791 --> 01:39:15,791 Are you flexible? 2386 01:39:15,875 --> 01:39:18,500 -I can blow myself comfortably. -He can. 2387 01:39:18,583 --> 01:39:19,958 And my dick isn't even that big. 2388 01:39:20,041 --> 01:39:21,250 It's not. 2389 01:39:21,333 --> 01:39:23,458 I look like someone's sketchy uncle 2390 01:39:23,541 --> 01:39:26,583 who smokes in his studio apartment and eats canned beans. 2391 01:39:26,666 --> 01:39:27,916 What's up, bro? 2392 01:39:28,000 --> 01:39:29,708 Let's go take a dump standing up 2393 01:39:29,791 --> 01:39:32,708 and make more money than our female counterparts, am I right? 2394 01:39:32,791 --> 01:39:36,458 This is a guy that takes a dump standing up. 2395 01:39:36,541 --> 01:39:38,208 [laughing] 2396 01:39:38,291 --> 01:39:39,833 -[horn honks] -[John Cena laughing] 2397 01:39:39,916 --> 01:39:41,625 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah... 2398 01:39:41,708 --> 01:39:43,583 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 2399 01:39:43,666 --> 01:39:45,458 Oh, my God. That was really funny. 2400 01:39:45,541 --> 01:39:46,791 [laughter] 2401 01:39:46,875 --> 01:39:48,958 I once played Tetris for about 65 hours straight. 2402 01:39:49,041 --> 01:39:50,375 I speak fluent Dothraki. 2403 01:39:50,458 --> 01:39:51,708 I don't know why I thought that'd be useful. 2404 01:39:51,791 --> 01:39:53,083 I sucked my thumb for way too long, 2405 01:39:53,166 --> 01:39:55,208 and since my thumbs are three times normal size, 2406 01:39:55,291 --> 01:39:56,750 my overbite was bananas. 2407 01:39:56,833 --> 01:39:58,208 I believe that Honeycomb is the best cereal. 2408 01:39:58,291 --> 01:39:59,916 All other cereals are trash. 2409 01:40:00,000 --> 01:40:01,208 Oh, I make my own socks. 2410 01:40:01,291 --> 01:40:04,541 [chuckles] My calves are always bursting through the store-bought ones. 2411 01:40:04,625 --> 01:40:07,500 I estimated that I've eaten about 8,000 chickens in my life. 2412 01:40:07,583 --> 01:40:10,500 Oh, and I believe in aliens, but I'm not a weirdo about it. 2413 01:40:10,583 --> 01:40:11,916 I once broke my femur. 2414 01:40:12,000 --> 01:40:13,833 Still finished my shift at Baskin-Robbins. 2415 01:40:13,916 --> 01:40:16,000 31 flavors ain't gonna scoop themselves. 2416 01:40:16,083 --> 01:40:18,458 I nursed a baby squirrel back to life once. 2417 01:40:18,541 --> 01:40:21,375 I fed it Muscle Milk in an eyedropper. 2418 01:40:21,458 --> 01:40:23,000 It was jacked. [chuckles] 2419 01:40:23,083 --> 01:40:24,791 You guys all named Riley? What?! 2420 01:40:24,875 --> 01:40:27,125 [laughter] 2421 01:40:27,208 --> 01:40:28,791 [yells, laughing] 2422 01:40:29,708 --> 01:40:31,125 If you're not going to Comic Con, 2423 01:40:31,208 --> 01:40:32,875 why are you dressed like the British robot from Star Wars? 2424 01:40:32,958 --> 01:40:35,791 No, I'm not C-3PO. 2425 01:40:35,875 --> 01:40:36,875 That's not his name. 2426 01:40:36,958 --> 01:40:39,166 Yeah, yes, it's definitely C-3PO. 2427 01:40:39,250 --> 01:40:41,541 No, it's definitely not 'cause I'd remember that. 2428 01:40:41,625 --> 01:40:43,833 Yeah, it's like Todd Beasley. 2429 01:40:43,916 --> 01:40:46,333 [British accent] 'Ello. I'm Todd Beasley. 2430 01:40:46,416 --> 01:40:49,833 You'll be malfunctioning in a day, you nearsighted scrap pile. 2431 01:40:49,916 --> 01:40:52,000 Okay, so you remember that entire line, 2432 01:40:52,083 --> 01:40:54,083 but you don't remember that his name was C-3PO? 2433 01:40:54,166 --> 01:40:56,708 -That's not his name. -Not his name. 2434 01:40:56,791 --> 01:40:58,291 Yeah, that's it. 2435 01:40:58,375 --> 01:41:00,208 That's what it is. 2436 01:41:00,291 --> 01:41:01,500 Bitches. 2437 01:41:01,583 --> 01:41:03,083 Okay, sorry, wait, one more time. 2438 01:41:03,166 --> 01:41:04,750 -One more time. -[laughter] 2439 01:41:04,833 --> 01:41:06,750 Can we throw our axes now, please? 2440 01:41:06,833 --> 01:41:07,833 Yeah, duh. 2441 01:41:07,916 --> 01:41:09,208 You just go like this. 2442 01:41:11,041 --> 01:41:12,291 [woman] Ooh. 2443 01:41:12,375 --> 01:41:13,833 Shit. 2444 01:41:13,916 --> 01:41:15,041 And don't throw them at each other. 2445 01:41:15,125 --> 01:41:16,583 ♪ Sometimes you gotta be a bitch... 2446 01:41:16,666 --> 01:41:18,916 Goddamn it, I hate the fucking theater. 2447 01:41:19,000 --> 01:41:20,500 [grunting] 2448 01:41:20,583 --> 01:41:21,750 In the back. 2449 01:41:21,833 --> 01:41:23,958 -And one more, too. -What are you doing? 2450 01:41:24,041 --> 01:41:25,083 I am fighting you. 2451 01:41:25,166 --> 01:41:27,416 You ready for this Asian thunder, huh? Buckaroonie? 2452 01:41:27,500 --> 01:41:28,791 You fight like Scrappy-Doo. 2453 01:41:28,875 --> 01:41:30,000 You know when you fight someone, 2454 01:41:30,083 --> 01:41:32,166 you gotta make contact with your hands and feet, right? 2455 01:41:32,250 --> 01:41:33,458 Oh, I hit 'em with my hands and feet. 2456 01:41:33,541 --> 01:41:34,916 I can hit 'em with my hands and feet. 2457 01:41:35,000 --> 01:41:37,666 This... this... 2458 01:41:37,750 --> 01:41:39,750 and I do the-- ooh!-- the subway stop. 2459 01:41:39,833 --> 01:41:42,750 I do the shopping cart-- wow!-- into you. 2460 01:41:42,833 --> 01:41:44,916 And then I do the... 2461 01:41:45,000 --> 01:41:47,750 driving into the throat punch. 2462 01:41:47,833 --> 01:41:49,041 Ear fold. 2463 01:41:49,125 --> 01:41:50,833 Five years of stage fighting school 2464 01:41:50,916 --> 01:41:56,041 where I was number two, in a class of two, but... I prevailed. 2465 01:41:56,125 --> 01:41:58,291 [grunting] 2466 01:41:58,375 --> 01:42:00,916 -[laughter] -Okay. The w... The wig's off. 2467 01:42:01,000 --> 01:42:02,666 I love your perfume, by the way. 2468 01:42:02,750 --> 01:42:03,958 What is that? 2469 01:42:04,041 --> 01:42:06,333 B.O. and other people's blood, probably. 2470 01:42:06,416 --> 01:42:08,791 Lady Speed Stick and three hours of terror sweat. 2471 01:42:08,875 --> 01:42:10,958 It's Bullets. By Machine Gun Kelly. 2472 01:42:11,041 --> 01:42:12,291 It's his line. 2473 01:42:12,375 --> 01:42:14,375 No, wait, I remember now. 2474 01:42:14,458 --> 01:42:17,083 It was Colonel Mustard in the observatory with the rope. 2475 01:42:17,166 --> 01:42:19,250 Oh, man, I think you stepped in dog shit. 2476 01:42:19,333 --> 01:42:22,416 [slowly] I no think good no more. 2477 01:42:22,500 --> 01:42:24,375 See what happens when you kick somebody in the face? 2478 01:42:24,458 --> 01:42:26,500 Hi, Miss Kim. Good to see you again. 2479 01:42:26,583 --> 01:42:28,958 Your watch is a piece of shit. 2480 01:42:29,041 --> 01:42:32,208 Lunchtime. [screams] 2481 01:42:32,291 --> 01:42:34,625 Mm-mm. It's punch time. 2482 01:42:37,250 --> 01:42:39,083 You broke my favorite mop! 2483 01:42:39,166 --> 01:42:41,000 Mop this, asshole. 2484 01:42:42,000 --> 01:42:43,375 I loved that mop. 2485 01:42:43,458 --> 01:42:47,083 [groaning] Oh, Mae West camel toe. 2486 01:42:47,166 --> 01:42:50,000 W.C. Fields' penis. 2487 01:42:50,083 --> 01:42:51,750 Oh, the horror. 2488 01:42:51,833 --> 01:42:53,083 Oh, you... [laughing] 2489 01:42:53,166 --> 01:42:55,750 [laughter] 2490 01:42:55,833 --> 01:42:57,750 ♪ Well, I think so, think so, think so... 2491 01:42:57,833 --> 01:42:59,708 Oh, my God. 2492 01:43:00,666 --> 01:43:02,666 We're gonna be so rich. 2493 01:43:02,750 --> 01:43:04,833 ♪ Think so! ♪♪ 2494 01:43:04,916 --> 01:43:06,958 [laughing] 2495 01:43:08,208 --> 01:43:11,250 Hey there, friends, it's your old pal Johnny Grand here 2496 01:43:11,333 --> 01:43:14,791 to let you know that the Grand Lottery is coming to your town 2497 01:43:14,875 --> 01:43:17,291 with our biggest jackpot yet. 2498 01:43:17,375 --> 01:43:18,916 We got exciting new rules... 2499 01:43:19,000 --> 01:43:20,791 [rapid, indistinct talking] 2500 01:43:20,875 --> 01:43:25,666 ...and some fun new tools, so be sure to get your tickets for the next drawing. 2501 01:43:27,250 --> 01:43:29,291 [laughing] 2502 01:43:32,125 --> 01:43:35,583 It's gonna be a whole lotto fun. 2503 01:43:37,250 --> 01:43:39,416 I guarantee it. 171020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.