All language subtitles for ID.A.2011.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,000 --> 00:02:23,675 I'm sorry, but we're full up. 2 00:02:30,240 --> 00:02:32,959 Are you okay? 3 00:02:33,120 --> 00:02:35,395 I'm just a little dizzy. 4 00:02:35,560 --> 00:02:40,429 - You're bleeding. You need a doctor? - No, I'm just beat. 5 00:02:41,760 --> 00:02:47,312 - Mom, the room in the attic is vacant. - 0kay, butjust for one night. 6 00:02:47,480 --> 00:02:50,790 Please write your name here. 7 00:02:53,920 --> 00:02:56,309 NAME 8 00:02:56,480 --> 00:02:58,755 Later, Mom. 9 00:02:58,920 --> 00:03:02,799 I'll show you up. This way. 10 00:03:04,400 --> 00:03:06,675 It's not far. 11 00:03:13,400 --> 00:03:16,790 - Are you sure you're okay? - Yes. 12 00:03:16,960 --> 00:03:20,589 - Are you hungry? - Yes. 13 00:03:20,760 --> 00:03:24,514 0kay, I'll whip something up. 14 00:03:43,120 --> 00:03:44,712 Yes? 15 00:03:46,000 --> 00:03:48,560 Here you go. 16 00:03:51,560 --> 00:03:53,994 - Thank you. - I'm Pierre. 17 00:03:54,160 --> 00:03:57,197 Pierre Blanchare. 18 00:03:58,640 --> 00:04:01,837 Aliena. 19 00:04:06,920 --> 00:04:09,388 Amiel. 20 00:04:10,320 --> 00:04:13,756 Aliena Amiel. 0kay. 21 00:04:15,280 --> 00:04:19,910 If you need anything tonight, you know where to find me. 22 00:07:50,440 --> 00:07:54,274 Mademoiselle, I need a deposit. 23 00:07:54,440 --> 00:07:58,069 - How much? - 60 euros for last night. 24 00:08:02,760 --> 00:08:05,911 - Can I stay a few more days? - 0f course. 25 00:08:07,240 --> 00:08:10,198 Where are you from? Your accent is strange. 26 00:08:10,360 --> 00:08:12,669 It is? 27 00:08:13,880 --> 00:08:16,758 Thanks. 28 00:08:35,960 --> 00:08:39,714 - Hello. What would you like? - Coffee with milk, please. 29 00:08:39,880 --> 00:08:44,112 It's now confirmed that the politician Ugo Marshall has been killed. 30 00:08:44,280 --> 00:08:48,034 This footage is from his house in France - 31 00:08:48,200 --> 00:08:52,239 - where the politician was found dead this morning. 32 00:08:52,400 --> 00:08:55,870 Marshall was known for his controversial proposal - 33 00:08:56,040 --> 00:09:00,795 - to cancel third-world debt to the industrialized countries. 34 00:09:00,960 --> 00:09:04,316 The body of another man was also found in the house. 35 00:09:04,480 --> 00:09:10,999 2 km away the police found the body of a local workman. 36 00:09:11,160 --> 00:09:16,075 We will return with any further developments. 37 00:09:20,200 --> 00:09:23,510 Is that nearby? 38 00:09:23,680 --> 00:09:26,513 Marshall's house is 15 minutes away. 39 00:09:26,680 --> 00:09:32,312 He took all his boyfriends there. Everyone knew that, huh, Jean-Louis? 40 00:09:36,400 --> 00:09:37,992 Thank you. 41 00:09:38,160 --> 00:09:40,116 UG0 MARSHALL SH0T 42 00:09:40,280 --> 00:09:42,350 THE NETHERLANDS: ANGER AND GRIEF 43 00:10:15,080 --> 00:10:18,197 Good evening. How may I help you? 44 00:14:08,600 --> 00:14:11,478 Sorry. 45 00:14:11,640 --> 00:14:14,393 Leaving already? 46 00:14:16,080 --> 00:14:19,709 - Do you know those men out there? - No. 47 00:14:19,880 --> 00:14:26,035 They came in earlier looking for a man with a duffel bag. 48 00:14:27,880 --> 00:14:30,838 Dressed like you. 49 00:14:33,680 --> 00:14:37,195 Do you need a lift somewhere? 50 00:14:41,400 --> 00:14:44,836 Is there another hotel around here? 51 00:14:46,000 --> 00:14:49,709 Sorry, it's just a small village. 52 00:14:51,600 --> 00:14:54,558 You don't have anywhere to go, do you? 53 00:14:57,040 --> 00:15:02,114 You use a false name, you're being pursued by strange men. 54 00:15:02,280 --> 00:15:04,840 Not your ordinary tourist. 55 00:15:08,840 --> 00:15:12,515 I don't know my real name. 56 00:15:12,680 --> 00:15:15,194 I don't remember anything. 57 00:15:15,360 --> 00:15:19,035 I don't know who I am. 58 00:15:19,200 --> 00:15:23,352 0r where I'm from, or what I'm doing here. 59 00:15:26,520 --> 00:15:32,277 I woke up by a river three days ago. 60 00:15:33,160 --> 00:15:36,391 - The Rotja? - Yes. 61 00:15:38,360 --> 00:15:41,272 Shit! 62 00:15:41,440 --> 00:15:44,591 The murder of Ugo Marshall. 63 00:15:44,760 --> 00:15:47,718 - The guy found by the river ... - I know. 64 00:15:48,600 --> 00:15:51,592 - Have you been to the police? - No. 65 00:15:51,760 --> 00:15:54,558 I don't know how I'm involved. 66 00:15:54,720 --> 00:16:00,829 A good friend of mine is a cop. Want me to talk to him? Discreetly. 67 00:16:01,000 --> 00:16:04,310 I can't imagine you're involved. 68 00:16:09,920 --> 00:16:14,869 - Your mom says my accent is strange. - It's strange alright. 69 00:16:15,040 --> 00:16:18,999 - I don't think you're French. - I speak and think in French. 70 00:16:19,160 --> 00:16:24,632 Yes, but you're not French. That's for sure. 71 00:16:24,800 --> 00:16:28,839 Here's my card. Call me, if you need me. 72 00:16:30,840 --> 00:16:33,149 See you. 73 00:16:52,440 --> 00:16:52,680 T0URIST 0FFICE 74 00:16:52,680 --> 00:16:53,954 T0URIST 0FFICE 75 00:17:10,600 --> 00:17:14,070 Calm down. I'll call you back. 76 00:17:14,240 --> 00:17:17,118 Look. I can read this. 77 00:17:17,280 --> 00:17:20,352 It's my language. I'm Danish. 78 00:17:20,520 --> 00:17:24,069 - Remember anything else? - No, but I'm Danish. 79 00:17:24,240 --> 00:17:27,277 - Can't you read that too? - Not as well. 80 00:17:27,440 --> 00:17:31,956 But the Danish is no problem at all. What did your friend have to say? 81 00:17:32,120 --> 00:17:35,032 Not a lot. 82 00:17:35,200 --> 00:17:37,270 My mom called. 83 00:17:37,440 --> 00:17:42,434 Someone broke into the hotel and stole the surveillance DVDs. 84 00:17:45,600 --> 00:17:47,636 What does that mean? 85 00:17:47,800 --> 00:17:51,759 That someone else wants to know who you are. 86 00:17:54,760 --> 00:17:59,311 - Who's that? - Don't you recognize her? 87 00:18:01,600 --> 00:18:03,272 Shit! 88 00:18:03,440 --> 00:18:06,238 What's she doing here? 89 00:18:06,400 --> 00:18:09,710 Think he's involved too, then? 90 00:18:22,640 --> 00:18:24,915 Thanks. 91 00:18:25,080 --> 00:18:28,356 - I like it. - Yeah. 92 00:18:30,160 --> 00:18:32,993 Thanks for all your help. 93 00:18:37,240 --> 00:18:40,676 Smiling becomes you. 94 00:18:46,640 --> 00:18:50,349 I'd better think of a Danish name. 95 00:18:55,840 --> 00:19:00,038 Sure you don't want me to go with you to Denmark? 96 00:19:03,080 --> 00:19:06,152 It's nice of you, but ... 97 00:19:07,320 --> 00:19:11,233 ... I need to do it alone. 98 00:19:59,480 --> 00:20:02,313 Excuse me. 99 00:20:06,400 --> 00:20:08,834 What the hell are you doing? 100 00:20:09,000 --> 00:20:13,357 Sorry. I just wanted to know what you're listening to. 101 00:20:14,320 --> 00:20:16,993 It's Just 0re. 102 00:20:17,160 --> 00:20:19,993 - Just 0re? - Yeah. 103 00:20:20,160 --> 00:20:23,357 - Where's he from? - He's Danish. 104 00:20:23,520 --> 00:20:26,398 - You don't know him? - No. 105 00:20:26,560 --> 00:20:28,790 I'll write it down for you. 106 00:20:42,960 --> 00:20:45,349 C0PENHAGEN 107 00:20:58,440 --> 00:21:02,831 - How do you wish to pay, Mrs. Bjerg? - In euros. Cash. 108 00:21:03,000 --> 00:21:07,676 Will you check this artist's concert schedule for me, please? 109 00:21:07,840 --> 00:21:10,070 Just 0re? Sure. 110 00:21:10,960 --> 00:21:13,269 - Welcome. - Thanks. 111 00:21:36,200 --> 00:21:38,953 Ida? 112 00:21:39,120 --> 00:21:41,429 Ida! 113 00:21:43,080 --> 00:21:46,231 No, sorry. I took you for someone else. 114 00:21:47,800 --> 00:21:50,189 Wait! 115 00:22:37,840 --> 00:22:41,992 - Good evening, Mrs. 0re. - Mrs. 0re? 116 00:22:42,160 --> 00:22:45,391 I'm not quite in the habit of calling you ''Ida'' yet. 117 00:22:45,560 --> 00:22:50,236 Sorry I didn't recognize you. It's a big night for you and Just. 118 00:22:50,400 --> 00:22:54,996 I thought you couldn't make it tonight. It's great to see you. 119 00:22:55,160 --> 00:22:58,038 Let me take your coat. 120 00:22:59,680 --> 00:23:04,117 - I forgot my ticket. - But you have your regular seat. 121 00:23:07,520 --> 00:23:09,954 Are you okay, Ida? 122 00:23:12,080 --> 00:23:15,675 - Mr. Hansen ... - 0ve. 123 00:23:16,880 --> 00:23:19,633 - Will you do me a favor? - Sure. 124 00:23:19,800 --> 00:23:23,713 My shoes are killing me. Would you lend me an arm to my seat? 125 00:23:23,880 --> 00:23:25,871 With pleasure. 126 00:25:08,840 --> 00:25:10,990 Ida? 127 00:25:14,040 --> 00:25:16,952 It's so good to see you. 128 00:25:17,120 --> 00:25:20,430 You look absolutely fabulous. 129 00:25:20,600 --> 00:25:23,273 When did you return from France? 130 00:25:23,440 --> 00:25:26,273 - Two days ago. - Thank God. 131 00:25:26,440 --> 00:25:29,591 Anton says Just is beside himself without you. 132 00:25:29,760 --> 00:25:35,232 You really do look wonderful. And I'm sorry about your godmother. 133 00:25:35,400 --> 00:25:39,154 I want to hear all about it. We're upstairs. 134 00:25:39,320 --> 00:25:42,278 See you afterwards. 135 00:27:28,800 --> 00:27:33,555 - We need to talk. - Wait until we're home. 136 00:27:35,160 --> 00:27:40,359 Just. Thank you for a great show. Dolly's right. 137 00:27:40,520 --> 00:27:47,073 You do look great. She can't just have been housecleaning. Good to see you. 138 00:27:47,240 --> 00:27:52,155 I can't tempt you with a glass of champagne, but Dolly's always game. 139 00:27:52,320 --> 00:27:56,996 - I would like a glass. - Why, of course. 140 00:27:58,840 --> 00:28:02,355 Cheers. Fantastic show. 141 00:28:51,720 --> 00:28:53,836 Thanks. 142 00:29:48,200 --> 00:29:51,397 You look beautiful with that hair. 143 00:30:28,840 --> 00:30:31,957 IDA AUM0NT 0RE ANTIDEPRESSANT 144 00:30:36,640 --> 00:30:39,074 ANTIDEPRESSANT 145 00:30:47,400 --> 00:30:49,356 What are you doing? 146 00:30:49,520 --> 00:30:52,637 You know a draught is bad for me. 147 00:30:53,600 --> 00:30:56,114 Sorry. 148 00:31:03,200 --> 00:31:08,354 Let's just go to sleep and make a fresh start tomorrow, huh? 149 00:31:24,040 --> 00:31:26,600 I love you. 150 00:34:03,880 --> 00:34:07,634 - Hello. - It's Mariette. 151 00:34:07,800 --> 00:34:11,588 We need to talk. 152 00:34:11,760 --> 00:34:14,399 Martin's missing. 153 00:34:14,560 --> 00:34:18,235 - Martin? - Yes, Martin. 154 00:34:19,960 --> 00:34:23,669 He's wanted by the police in the Netherlands. 155 00:34:23,840 --> 00:34:27,549 They just called, but they wouldn't tell me what was going on. 156 00:34:29,320 --> 00:34:32,392 DEAR SISTER GREAT H0LIDAY, L0VE MARIETTE 157 00:34:32,560 --> 00:34:34,994 Come over, please. 158 00:34:37,800 --> 00:34:40,268 Ida. Are you there? 159 00:34:40,440 --> 00:34:45,594 - Yes. I'll be right over. - Okay, see you then. 160 00:34:59,420 --> 00:35:03,095 DANISH P0LITICIANS SH0CKED BY UG0 MARSHALL'S DEATH 161 00:35:05,580 --> 00:35:08,777 DUTCH P0LICE WITH0UT A CLUE AFTER HUGE R0BBERY 162 00:35:23,920 --> 00:35:27,117 - Drop me off downtown instead. - Yes. 163 00:35:27,840 --> 00:35:30,354 Sure. 164 00:38:10,570 --> 00:38:12,800 HP Consult. 165 00:38:12,970 --> 00:38:17,805 My name's Ida Ore. I need the help of a personal investigator. 166 00:38:17,970 --> 00:38:23,283 - A private detective, you mean? - Yes. Got an office in town? 167 00:38:25,610 --> 00:38:28,078 No. 168 00:38:29,330 --> 00:38:35,087 No way am I going to take it. It's your goddamn dog. 169 00:38:35,730 --> 00:38:39,006 I can't talk now. Bye. 170 00:38:39,170 --> 00:38:43,641 - Is this a bad time? - No, it's okay. She's just ... 171 00:38:44,930 --> 00:38:47,967 What can I do for you, Mrs. 0re? 172 00:38:48,130 --> 00:38:50,928 Is the old crooner fooling around? 173 00:38:52,970 --> 00:38:57,680 I deal mostly with infidelity cases, so ... 174 00:38:57,850 --> 00:39:01,843 - I'm being pursued. - 0kay. 175 00:39:02,010 --> 00:39:05,639 - Maybe it's a fan of your husband. - No, it's only me. 176 00:39:13,570 --> 00:39:17,609 Please find out who they are as quickly as possible. 177 00:39:17,770 --> 00:39:22,605 I'm staying at this hotel under the name of Anna Bjerg. 178 00:39:22,770 --> 00:39:26,080 Leave a message, if I'm not in. Can you start right away? 179 00:39:45,050 --> 00:39:48,201 Are you my sister? 180 00:39:48,370 --> 00:39:51,840 Well, I hope so. 181 00:39:54,930 --> 00:39:57,888 Jesus! 182 00:39:59,750 --> 00:40:03,379 I was hoping you could fill in some of the blanks. 183 00:40:04,350 --> 00:40:08,866 We were close as kids, but we don't see each other anymore. 184 00:40:09,030 --> 00:40:12,864 You and Martin kept in touch. 185 00:40:13,030 --> 00:40:17,023 - How does Just feel about all this? - He doesn't know. 186 00:40:17,190 --> 00:40:20,660 I'm going to talk to him today. 187 00:40:24,230 --> 00:40:28,269 There's something you should know about Just and Martin. 188 00:40:31,610 --> 00:40:34,522 They had some pretty extreme friends. 189 00:40:47,290 --> 00:40:49,121 Look. 190 00:40:53,250 --> 00:40:56,083 I took those pictures. 191 00:40:56,250 --> 00:40:58,684 - What is it? - Idealistic madmen. 192 00:40:58,850 --> 00:41:02,763 Martin introduced me to Just. He was a charmer - 193 00:41:02,930 --> 00:41:06,366 - so I agreed to follow them for a couple of months. 194 00:41:06,530 --> 00:41:10,239 I wrote positive articles about their protest rallies - 195 00:41:10,410 --> 00:41:14,289 - and the training camps where they played war. 196 00:41:19,370 --> 00:41:23,727 Then they asked me to watch them extract information from this guy. 197 00:41:29,490 --> 00:41:32,368 And then what? 198 00:41:32,530 --> 00:41:35,727 Just got other interests. Music and money. 199 00:41:35,890 --> 00:41:38,404 But I haven't spoken to him since. 200 00:41:38,570 --> 00:41:41,926 - What about Martin? - He's still involved in that crap. 201 00:41:42,090 --> 00:41:45,446 Is there anyone else I can ask? Any family? 202 00:41:45,610 --> 00:41:49,444 No, there are just the three of us. 203 00:42:09,330 --> 00:42:14,165 I got your message about Martin. I was very sorry to hear it. 204 00:42:18,770 --> 00:42:22,160 Do you know what happened? 205 00:42:24,410 --> 00:42:29,165 I'd better cancel my meeting in Hamburg tomorrow, don't you think? 206 00:42:30,170 --> 00:42:31,489 Just. 207 00:42:35,210 --> 00:42:38,600 When we met yesterday, I didn't know who you were. 208 00:42:41,610 --> 00:42:46,809 I woke up in France, and the only thing I remembered was your voice. 209 00:42:46,970 --> 00:42:49,609 That's how I found you. 210 00:42:50,870 --> 00:42:54,545 - You woke up in France? - Yes. 211 00:42:56,470 --> 00:43:01,385 - What were you doing in France? - I don't know. 212 00:43:01,550 --> 00:43:06,465 - You said I sold Godmother's house. - I made that up. 213 00:43:06,630 --> 00:43:11,943 I wasn't ready to let the whole world know you might have left me. 214 00:43:14,010 --> 00:43:16,365 Why should I leave you? 215 00:43:27,130 --> 00:43:32,443 Two weeks ago you told me we were going to have a baby. 216 00:43:34,210 --> 00:43:39,523 We were overjoyed, but you lost the baby. 217 00:43:39,690 --> 00:43:45,401 The hospital called and said you'd been in an accident. 218 00:43:46,250 --> 00:43:50,766 - What kind of accident? - They didn't know. 219 00:43:52,770 --> 00:43:57,764 I rushed over, but when I got there, you were gone. 220 00:44:15,570 --> 00:44:19,722 I almost couldn't stand you being away. 221 00:44:21,130 --> 00:44:23,690 I missed you, Ida. 222 00:44:36,170 --> 00:44:41,290 Mariette told me you and Martin used to be in this group. 223 00:44:41,450 --> 00:44:43,600 Yes. 224 00:44:44,610 --> 00:44:49,047 We were members of this rebel group. 225 00:44:49,210 --> 00:44:52,839 She says you tortured people. 226 00:44:53,010 --> 00:44:56,047 She's been going on about that for 15 years. 227 00:44:56,210 --> 00:44:59,680 She has no idea what we were up to. 228 00:44:59,850 --> 00:45:05,686 I bet your sister went out of her way to depict me as a singing psycho. 229 00:45:07,930 --> 00:45:12,446 But to tell you the truth I think she's jealous. 230 00:45:12,610 --> 00:45:15,602 Because I fell in love with you. 231 00:45:15,770 --> 00:45:18,921 And not her. 232 00:45:32,890 --> 00:45:34,846 Ida, I love you. 233 00:45:35,010 --> 00:45:39,765 We've been together for 14 wonderful years. 234 00:45:39,930 --> 00:45:44,128 I truly believe we can make it work again. 235 00:46:51,510 --> 00:46:53,978 Hello. 236 00:46:54,150 --> 00:46:56,903 Tell them to wait. 237 00:46:57,070 --> 00:47:01,029 0f course. I'll take the next flight. 238 00:47:01,190 --> 00:47:03,909 Bye. 239 00:47:06,070 --> 00:47:08,106 That was my agent. 240 00:47:08,270 --> 00:47:11,706 He's at Hamburg Airport waiting for me. 241 00:47:11,870 --> 00:47:15,306 - You're leaving now? - Come with me. 242 00:47:17,070 --> 00:47:20,506 - No. - Go on. 243 00:47:20,670 --> 00:47:24,663 - I can't. - 0kay. 244 00:47:24,830 --> 00:47:28,300 See you the day after tomorrow then. 245 00:48:22,510 --> 00:48:24,660 JUST'S 50TH 246 00:48:27,550 --> 00:48:30,747 Long live Just! 247 00:48:30,910 --> 00:48:33,629 Cheers. 248 00:48:33,790 --> 00:48:38,022 - Lovely weather. - Sure. I've been a good boy. 249 00:50:44,350 --> 00:50:46,659 Don't I pay you to watch me? 250 00:50:46,830 --> 00:50:50,823 I took the liberty of going home, because my job is done. 251 00:50:50,990 --> 00:50:54,665 I left several messages for you at the hotel. 252 00:50:56,030 --> 00:51:00,467 Here you go. What happened to you? 253 00:51:02,430 --> 00:51:05,740 - Who are they? - Dutchmen. 254 00:51:05,910 --> 00:51:10,461 The bald guy is Guus Jansen, 36, a known offender. 255 00:51:11,230 --> 00:51:14,939 Convicted of assault and robbery. 256 00:51:15,110 --> 00:51:18,102 The other guy is Rob Schmidt, 49 - 257 00:51:18,270 --> 00:51:22,548 - and I've traced him back to your brother, Martin Aumont. 258 00:51:22,710 --> 00:51:29,229 They both belonged to the CLWG. The Communist Liberation Work Group. 259 00:51:29,390 --> 00:51:34,418 In 92 they were arrested in connection with a bomb scare in Rotterdam. 260 00:51:34,590 --> 00:51:38,105 The evidence didn't hold up, so they were released. 261 00:51:40,570 --> 00:51:43,528 Apparently the group has dissolved - 262 00:51:43,690 --> 00:51:48,161 - but it seems like the members have just regrouped. 263 00:51:48,330 --> 00:51:52,403 - So it all comes back to my brother? - Possibly. 264 00:51:54,810 --> 00:51:58,723 This guy and another guy broke into our house last night. 265 00:52:01,130 --> 00:52:05,282 Just is coming home tomorrow. Please stake out the house until then. 266 00:52:05,450 --> 00:52:09,682 Sure. But I think you should go to the police. 267 00:52:11,250 --> 00:52:16,165 I want to talk it over with Just, before I go to the police. 268 00:52:17,610 --> 00:52:20,647 0kay. If you say so. 269 00:52:21,370 --> 00:52:25,727 And I don't want Just to see you. 270 00:52:26,690 --> 00:52:31,047 But let me know the minute he returns. 271 00:52:35,570 --> 00:52:38,448 It's Mariette. 272 00:52:42,250 --> 00:52:46,289 - Hi. Thanks for coming. - Sure. 273 00:52:48,210 --> 00:52:52,362 - I just grabbed something for you. - Let me just ... 274 00:52:53,970 --> 00:52:58,964 - You sounded upset on the phone. - I'll explain later. 275 00:53:14,450 --> 00:53:17,965 - Did you talk to Just? - Yes. 276 00:53:18,890 --> 00:53:23,327 He told me the two of you had been an item. 277 00:53:23,490 --> 00:53:25,924 He said that? 278 00:53:28,370 --> 00:53:32,158 - Well, it's true. - Why didn't you tell me? 279 00:53:33,850 --> 00:53:37,206 Because it's not the issue here. 280 00:53:38,010 --> 00:53:43,482 Everything I told you about Just is true. He's not right in the head. 281 00:53:53,090 --> 00:53:55,399 Hello. 282 00:53:56,450 --> 00:54:00,204 Now? He wasn't due back till tomorrow. 283 00:54:01,410 --> 00:54:04,322 0kay. Thanks, HP. I'm on my way. 284 00:54:06,330 --> 00:54:10,448 Just is back. I have to get home and explain everything. 285 00:54:10,610 --> 00:54:14,205 Ida. Take care, okay? 286 00:54:14,370 --> 00:54:16,201 I promise. 287 00:54:23,290 --> 00:54:25,520 Ida. 288 00:54:30,370 --> 00:54:33,646 - Good evening. - See anyone else? 289 00:54:33,810 --> 00:54:37,166 0nly your husband. Anything else I can do for you? 290 00:54:38,250 --> 00:54:42,641 - No. - Take care. 291 00:55:16,450 --> 00:55:17,929 HP. 292 00:55:18,090 --> 00:55:20,604 Just? 293 00:55:25,730 --> 00:55:30,360 I found an old list of CLWG members - 294 00:55:30,530 --> 00:55:33,249 - that just might interest you. 295 00:55:47,690 --> 00:55:49,999 Just? 296 00:56:05,730 --> 00:56:09,609 Where have you been? I called you several times. 297 00:56:09,770 --> 00:56:12,489 You don't answer your phone. 298 00:56:12,650 --> 00:56:16,086 - Are you okay? - Where have you been? 299 00:56:16,250 --> 00:56:19,640 - I was with Mariette. - No. 300 00:56:21,090 --> 00:56:24,287 I went to her place, but there was no one there. 301 00:56:24,450 --> 00:56:27,442 We went out. 302 00:56:40,270 --> 00:56:43,068 What are you doing? 303 00:56:46,150 --> 00:56:49,699 - Why are you lying to me? - What do you mean? 304 00:56:52,790 --> 00:56:57,261 Pierre. Pierre Blanchare. 305 00:56:57,430 --> 00:57:00,786 Who is he? You're at it again, aren't you? 306 00:57:03,870 --> 00:57:05,826 At what? 307 00:57:08,670 --> 00:57:13,141 Why did you tell me you don't remember anything? Huh? 308 00:57:14,590 --> 00:57:18,549 - Why do you make a fool of me? - I don't ... 309 00:57:24,790 --> 00:57:28,829 Is it Pierre? Is it Pierre, huh? 310 00:57:30,470 --> 00:57:33,030 Are you fucking Pierre? 311 00:57:36,710 --> 00:57:40,623 All I ever did was love you, and how do you repay me? 312 00:57:40,790 --> 00:57:43,224 By leaving me! 313 00:57:47,710 --> 00:57:51,066 You're destroying me. Destroying me! 314 00:57:52,390 --> 00:57:56,383 Don't you ever run away from me again. Understand? 315 00:59:25,750 --> 00:59:29,140 You lost a lot of blood, so we gave you a transfusion - 316 00:59:29,310 --> 00:59:32,905 - and we gave you seven stitches as well. 317 00:59:33,070 --> 00:59:36,187 It was an accident. 318 00:59:36,350 --> 00:59:39,979 I'm afraid you lost the baby. 319 00:59:42,590 --> 00:59:46,060 The police are ready to talk to you - 320 00:59:46,230 --> 00:59:50,462 - when you feel up to it. And your husband is on his way. 321 01:01:23,270 --> 01:01:25,830 Are you in pain? 322 01:01:26,710 --> 01:01:30,908 Here. Take one of these. 323 01:01:32,190 --> 01:01:34,385 You can only have half - 324 01:01:34,550 --> 01:01:38,304 - because it's heavy stuff. 325 01:01:49,710 --> 01:01:52,144 There you go. 326 01:01:54,750 --> 01:01:59,824 If you need a place to stay, I know this crisis center called the Nest. 327 01:02:01,070 --> 01:02:05,700 I have to get to Rotterdam to see my brother. 328 01:02:05,870 --> 01:02:09,943 Think that's a good idea? 329 01:02:10,110 --> 01:02:13,261 Well, you need some clothes. 330 01:02:13,430 --> 01:02:16,866 I have this. 331 01:02:17,030 --> 01:02:21,899 It's probably too big, but it's all Rosie has to offer. 332 01:02:22,070 --> 01:02:25,506 Rosie. That's my name. 333 01:02:30,510 --> 01:02:34,469 Rosie. What's your name? 334 01:02:34,630 --> 01:02:36,985 Ida. 335 01:02:38,030 --> 01:02:40,624 Ida. 336 01:02:53,070 --> 01:02:55,630 Your ticket's in the front pocket. 337 01:02:55,790 --> 01:02:59,465 If you change your mind, you can find me at the Nest. 338 01:02:59,630 --> 01:03:01,939 Thanks a lot. 339 01:03:02,110 --> 01:03:06,501 Us girls have to stick together, don't we? 340 01:05:15,710 --> 01:05:17,666 Martin? 341 01:06:37,230 --> 01:06:40,188 - Martin! - Ida, get in! 342 01:08:34,430 --> 01:08:38,628 I've got to go now. Me too. 343 01:08:47,630 --> 01:08:51,908 The police have nothing to go on in the case of the HD Bank robbery. 344 01:08:52,070 --> 01:08:58,509 They have no leads to the five robbers who got away with 6m euros. 345 01:09:00,190 --> 01:09:06,379 If you saw anything strange in and around Amsterdam on August 11th ... 346 01:09:09,190 --> 01:09:10,669 Good morning. 347 01:09:28,510 --> 01:09:32,185 - What the hell's going on, Martin? - Who cut you up? 348 01:09:32,350 --> 01:09:36,229 - Who were those people? - Let me worry about that. 349 01:09:37,350 --> 01:09:40,820 What happened this time? 350 01:09:42,350 --> 01:09:44,545 I was going to leave him. 351 01:09:45,350 --> 01:09:47,625 Again? 352 01:09:47,790 --> 01:09:51,499 You're on the run, aren't you? 353 01:09:52,750 --> 01:09:58,302 - Take me with you. - No way. No. 354 01:09:58,470 --> 01:10:02,702 - I'm not going back. - You always go back. 355 01:10:18,910 --> 01:10:20,582 Prick! 356 01:10:20,750 --> 01:10:23,901 - What did he say? - They want their money. 357 01:10:24,070 --> 01:10:28,427 - So what are we going to do? - Find Martin, for fuck's sake! 358 01:10:46,710 --> 01:10:50,783 She's my sister, damn it. 359 01:11:00,070 --> 01:11:03,221 You're in my thoughts too. Bye. 360 01:11:28,270 --> 01:11:33,105 - He's in love with you. - I've known him for ages. I doubt it. 361 01:11:34,350 --> 01:11:39,424 Bobo? I want you to make a drawing of me for my boyfriend. 362 01:11:39,590 --> 01:11:44,505 - You know I gave up drawing. - You'll just have to take it up again. 363 01:11:44,670 --> 01:11:48,424 - I can't come without a gift. - Who is your boyfriend? 364 01:11:48,590 --> 01:11:51,900 A bad boy. 365 01:11:59,790 --> 01:12:02,020 Lift your head. 366 01:12:05,190 --> 01:12:09,786 - Are you still in that activist group? - No. 367 01:12:09,950 --> 01:12:13,465 How about the robbery? 368 01:12:14,510 --> 01:12:19,823 - Those men didn't look like cops. - It's best to keep you in the dark. 369 01:12:25,210 --> 01:12:29,283 I'm trying to start over, make a new life for myself. 370 01:12:30,090 --> 01:12:32,160 Can you? 371 01:12:32,330 --> 01:12:35,447 Can you? 372 01:12:36,570 --> 01:12:38,049 Draw. 373 01:12:57,810 --> 01:12:59,846 Hi, Guus. It's Ron. 374 01:14:07,350 --> 01:14:10,660 Wake up. Grab your stuff. We're leaving. 375 01:14:10,830 --> 01:14:13,185 - What's up? - We can't stay here. 376 01:14:13,350 --> 01:14:18,378 - Is Tim back? - No, and we can't wait any longer. 377 01:15:33,830 --> 01:15:35,582 Move over! 378 01:15:48,130 --> 01:15:50,644 Get him out! 379 01:15:53,130 --> 01:15:55,007 Get him out! 380 01:16:02,890 --> 01:16:05,609 What the hell are you doing? 381 01:16:11,290 --> 01:16:15,602 What are you doing? You hit him! Stop the car! 382 01:16:18,650 --> 01:16:20,880 Martin! 383 01:16:28,330 --> 01:16:31,208 - Stop! - Get down! 384 01:17:06,210 --> 01:17:08,724 Down! Down! 385 01:17:46,590 --> 01:17:51,903 - Is this how you live your life? - Yeah. More or less. 386 01:17:52,070 --> 01:17:55,949 Why? You want to go home? 387 01:17:56,110 --> 01:17:59,898 You didn't answer my question. 388 01:18:00,830 --> 01:18:06,541 At some point I realized I was guided by the wrong principles. 389 01:18:08,110 --> 01:18:09,509 How so? 390 01:18:09,670 --> 01:18:14,903 The money from the robbery was meant for arms for the Middle East. 391 01:18:15,070 --> 01:18:18,699 - I took off with the money. - Have you gone insane? 392 01:18:20,910 --> 01:18:24,266 Ever heard of Ugo Marshall? 393 01:18:25,190 --> 01:18:29,900 Sure. The politician behind the aid programs. 394 01:18:32,790 --> 01:18:35,702 Ugo Marshall is your boyfriend? 395 01:18:36,670 --> 01:18:40,709 My drawing is for him? 396 01:18:40,870 --> 01:18:44,783 He's the best thing that ever happened to me. 397 01:18:44,950 --> 01:18:49,865 I know he'll use the money to give lots of people a better life. 398 01:19:09,110 --> 01:19:12,739 - Still no answer. - Doesn't he have a cell phone? 399 01:19:12,910 --> 01:19:16,585 Sure, but he doesn't use it outside work. 400 01:19:17,670 --> 01:19:21,458 - So now what? - We keep going. 401 01:19:38,190 --> 01:19:41,500 - Well? - He's stubborn. 402 01:19:41,670 --> 01:19:46,539 If he knew they were at the hotel, he knows where they went, too. 403 01:19:46,710 --> 01:19:48,666 Make him talk. 404 01:19:59,070 --> 01:20:04,019 0h, for fuck's sake! Not now! Come on, come on. 405 01:20:05,110 --> 01:20:06,543 Fuck! 406 01:20:08,190 --> 01:20:11,102 Are we in France? 407 01:20:12,230 --> 01:20:14,983 - Fucking car! - Relax. 408 01:20:15,150 --> 01:20:18,301 So go past me! 409 01:20:20,910 --> 01:20:23,583 Can't you fix it? 410 01:20:25,000 --> 01:20:29,596 If only you hadn't shown up, we wouldn't be in this fucking car. 411 01:21:09,120 --> 01:21:14,990 Hey, baby. Damn, am I glad to hear your voice. Is everything okay? 412 01:21:15,160 --> 01:21:17,674 No, we're not far away. 413 01:21:17,840 --> 01:21:20,832 But you're not safe there. 414 01:21:21,000 --> 01:21:23,878 Pack your stuff and be ready. 415 01:21:26,600 --> 01:21:30,195 - There. - Thanks. 416 01:21:37,320 --> 01:21:40,517 What's going on in there? 417 01:21:47,240 --> 01:21:49,515 I was pregnant. 418 01:21:51,360 --> 01:21:54,670 Christ, Bobo. 419 01:21:54,840 --> 01:21:58,833 He refused to believe it was his. 420 01:22:07,200 --> 01:22:09,794 Why do you let him do this? 421 01:22:13,480 --> 01:22:15,516 I love him. 422 01:22:22,880 --> 01:22:25,474 2,50 euros. 423 01:22:30,440 --> 01:22:33,273 Anything else? 424 01:22:36,440 --> 01:22:41,673 - Have you got a phone? - Downstairs next to the bathrooms. 425 01:23:06,720 --> 01:23:10,918 This is Just Ore. Please leave a message. 426 01:23:17,680 --> 01:23:20,831 Who are you calling? 427 01:23:21,000 --> 01:23:23,560 Nobody. 428 01:23:23,720 --> 01:23:26,029 You called home. 429 01:23:26,200 --> 01:23:29,590 Did you call home? 430 01:23:29,760 --> 01:23:32,672 - You're so fucking stupid! - I'm sorry. 431 01:23:33,360 --> 01:23:36,158 I'm sorry. I never should've come. 432 01:23:36,320 --> 01:23:41,155 - I can't go with you. - You're going to stay here or what? 433 01:23:45,000 --> 01:23:49,152 You're going back? I don't fucking believe it. 434 01:23:49,320 --> 01:23:53,711 - I don't have time for this. Let's go. - No, no, no! 435 01:23:56,760 --> 01:24:00,514 Don't you get it? 436 01:24:01,440 --> 01:24:03,954 Don't you get who's after me? 437 01:25:21,980 --> 01:25:24,972 I was supposed to give Just the money. 438 01:25:25,140 --> 01:25:28,974 He was too violent for the CLWG. Now he's fallen in with a tougher crowd - 439 01:25:29,140 --> 01:25:33,531 - and they will kill you, if they find out you're in the know. 440 01:25:33,700 --> 01:25:37,818 What will it take to make you leave that psycho? 441 01:25:45,100 --> 01:25:48,297 Good luck, Bobo. 442 01:26:16,220 --> 01:26:19,018 Martin! 443 01:27:34,740 --> 01:27:39,097 - Anything wrong? - No. 444 01:27:39,260 --> 01:27:43,890 I just want to make sure. Everything looks fine. 445 01:27:54,180 --> 01:27:55,932 Wait here. 446 01:28:08,700 --> 01:28:12,409 No! No! 447 01:28:15,700 --> 01:28:17,656 Martin? 448 01:29:09,860 --> 01:29:13,330 Martin, they're still here. 449 01:29:14,820 --> 01:29:17,414 Martin, let's get out of here. 450 01:29:17,580 --> 01:29:21,493 We need to get out of here. He's dead. 451 01:29:21,660 --> 01:29:26,780 Let's go. We need to get out of here, Martin. 452 01:29:39,300 --> 01:29:43,373 Run for the woods. Head down. Now! 453 01:30:07,380 --> 01:30:09,769 Martin? 454 01:30:41,260 --> 01:30:43,728 Ida. 455 01:30:44,820 --> 01:30:47,732 Martin? 456 01:30:59,700 --> 01:31:02,498 Come here. 457 01:31:03,540 --> 01:31:07,135 What's going on, Martin? 458 01:31:08,340 --> 01:31:12,219 Take the money and get out of here. 459 01:31:12,380 --> 01:31:17,534 - What about you? - Promise you won't go back to him. 460 01:31:17,700 --> 01:31:21,488 Just promise me you won't go back. 461 01:31:30,700 --> 01:31:33,931 Go, Bobo. Good luck. 462 01:31:42,580 --> 01:31:44,172 Guus! 463 01:32:58,280 --> 01:33:00,999 Help! 464 01:33:01,160 --> 01:33:03,435 Save me from those men ... 465 01:33:03,600 --> 01:33:08,435 - What are you doing here, Monsieur? - Save me from those men! 466 01:33:10,400 --> 01:33:13,676 It's dangerous here. Go back. 467 01:33:13,840 --> 01:33:16,752 Monsieur ... Help me. 468 01:33:16,920 --> 01:33:19,514 Help! Some men are ... 469 01:37:44,160 --> 01:37:46,515 Ida? 470 01:37:55,320 --> 01:37:58,471 Are you okay? 471 01:38:37,140 --> 01:38:42,976 The police confirm that Just Ore was killed in a home robbery last week. 472 01:38:43,140 --> 01:38:48,134 The robbers presumably thought he had large sums of money at home. 473 01:38:48,300 --> 01:38:53,772 Thus the police rule out other theories of a contract killing. 474 01:38:53,940 --> 01:38:58,934 In the Netherlands the police have recovered most of the money ... 475 01:39:20,140 --> 01:39:25,339 Roni Hansen? I have a package for you from the Nest. 476 01:39:37,180 --> 01:39:40,058 US GIRLS HAVE T0 STICK T0GETHER 477 01:40:00,180 --> 01:40:02,455 I'll be right with you. 478 01:40:10,660 --> 01:40:13,891 Is the room in the attic vacant? 35468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.