All language subtitles for Hunt4K Betzz In The Hands Of La Pianiste Cock Seems Bigger
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,430 --> 00:00:32,265
Bueno... ¡ajá!
2
00:00:32,532 --> 00:00:34,134
Bonitas chicas...
3
00:00:34,401 --> 00:00:35,668
¡Buenas noches, señoritas!
4
00:00:35,668 --> 00:00:37,904
Me he resbalado... ¡lo siento!
5
00:00:37,971 --> 00:00:39,672
¿Puedo interrumpirte un segundo?
6
00:00:39,672 --> 00:00:41,374
- Ugh...
- ¿Qué pasa?
7
00:00:42,675 --> 00:00:46,546
En primer lugar, te ves
¡tan bien! Y...
8
00:00:46,546 --> 00:00:49,315
Camino por aquí todos los días y
aún no te he visto por aquí.
9
00:00:49,315 --> 00:00:51,718
Quiero decir... Puedo decir...
10
00:00:51,718 --> 00:00:53,286
No quiero parecer torpe.
11
00:00:53,286 --> 00:00:55,255
¿No es peligroso caminar
aquí solo en invierno?
12
00:00:55,255 --> 00:00:57,957
- Estamos caminando desde el concierto.
- ¿Del concierto?
13
00:00:58,658 --> 00:01:01,194
¿El concierto? ¿Qué
concierto fue hoy? ..
14
00:01:02,195 --> 00:01:03,930
- Adivina.
- Uhm...
15
00:01:04,731 --> 00:01:07,067
Yo... No se...
16
00:01:07,834 --> 00:01:11,838
- ¿Sois unos guitarristas?
- ¡Eres un bárbaro cultural!
17
00:01:12,072 --> 00:01:14,474
- ¿que?
- Si no, reconocerías a mi hija.
18
00:01:14,774 --> 00:01:16,076
Hm...
19
00:01:16,076 --> 00:01:18,645
Quiero decir... Ya sabes..,
¡la conozco!
20
00:01:18,645 --> 00:01:20,747
- ¡La conozco!
- Por supuesto que todo el mundo la conoce.
21
00:01:20,747 --> 00:01:21,848
Déjame...
22
00:01:21,848 --> 00:01:25,185
Déjame mirarla.
¡Muéstrate más!
23
00:01:25,185 --> 00:01:26,953
- ¿Puedo mirarla?
- Sólo un poco.
24
00:01:26,953 --> 00:01:28,855
No demasiado.
25
00:01:28,988 --> 00:01:30,557
Bueno...
26
00:01:30,557 --> 00:01:32,859
Así que sois unos...
27
00:01:32,859 --> 00:01:34,160
Algunos...
28
00:01:34,160 --> 00:01:36,663
¡Sí, concierto! Así que...
29
00:01:36,663 --> 00:01:38,832
No puedo apostar, pero sé...
30
00:01:38,832 --> 00:01:41,801
Bueno, para ya.
Eres un bárbaro cultural.
31
00:01:41,801 --> 00:01:44,270
Nunca
reconocerás a un pianista famoso.
32
00:01:44,270 --> 00:01:45,805
¡Sí, sí, sí!
33
00:01:45,805 --> 00:01:47,941
Bueno, ya sabes, deja de fingir.
34
00:01:47,941 --> 00:01:49,642
- No puedes conocerla.
- ¡Sí, sí, sí!
35
00:01:49,642 --> 00:01:52,612
Estuve en su concierto...
o qué fue.
36
00:01:52,612 --> 00:01:55,148
No sé si
ese fue tu concierto.
37
00:01:55,148 --> 00:01:56,749
Había alguna foto...
38
00:01:56,749 --> 00:01:58,952
A veces la veía
en internet.
39
00:01:58,985 --> 00:02:01,087
- Una chica pianista...
- Sí, es increíble.
40
00:02:01,087 --> 00:02:03,323
- Ella es genial.
- Está enseñando, ¡oh sí!
41
00:02:03,456 --> 00:02:06,726
Estuve en el concierto de su alumno.
42
00:02:06,993 --> 00:02:07,760
Um...
43
00:02:07,760 --> 00:02:09,329
Su nombre era...
44
00:02:09,329 --> 00:02:11,297
Su nombre...
45
00:02:11,297 --> 00:02:13,366
- Anna.
- Exacto, ¡sí!
46
00:02:13,366 --> 00:02:15,068
- Sí.
- Annabelle, sí.
47
00:02:15,068 --> 00:02:16,736
Entonces, sabes al menos algo.
48
00:02:16,736 --> 00:02:18,538
- ¡Adiós!
- ¡Dios mío, por favor!
49
00:02:18,538 --> 00:02:21,508
¡Por favor, no! No te vayas.
50
00:02:21,508 --> 00:02:24,477
¡Soy tu gran fan!
51
00:02:24,477 --> 00:02:27,447
Es verdad No desde hace
mucho tiempo, pero aún así.
52
00:02:27,447 --> 00:02:29,048
Mira, estoy de rodillas
sobre esta nieve...
53
00:02:29,048 --> 00:02:31,851
Y... ¿Puedo oírte tocar?
54
00:02:32,218 --> 00:02:35,054
- ¿Podría tocar para mí, por favor?
- Puede pagar por lección individual.
55
00:02:35,054 --> 00:02:37,290
¡No, no! Eso es algo diferente.
56
00:02:37,290 --> 00:02:38,658
Mmm... ¿Madre?
57
00:02:38,658 --> 00:02:40,560
- Tal vez podríamos...
- ¡Sí!
58
00:02:40,560 --> 00:02:43,229
¡Teníamos otro plan!
59
00:02:43,229 --> 00:02:45,064
Este no...
60
00:02:45,064 --> 00:02:47,600
- ¡Este bárbaro no!
- No, no, soy una persona educada.
61
00:02:47,600 --> 00:02:49,802
Tengo un título. Soy...
62
00:02:49,802 --> 00:02:51,504
He estudiado en el conservatorio.
63
00:02:51,504 --> 00:02:53,640
No creo que sea peligroso.
64
00:02:53,640 --> 00:02:56,042
¡No lo creo! Estoy absolutamente...
65
00:02:56,042 --> 00:02:57,677
Vale, pero sólo
por un ratito.
66
00:02:57,677 --> 00:03:00,413
De verdad, por unos minutos.
Puedes acompañarnos a casa.
67
00:03:00,413 --> 00:03:02,215
- Hace mucho frío.
- ¡Claro que lo haré!
68
00:03:02,215 --> 00:03:03,850
¡Estupendo!
69
00:03:03,850 --> 00:03:06,719
Bueno... vale. Gracias...
70
00:03:06,719 --> 00:03:08,154
Lo harás...
71
00:03:08,154 --> 00:03:13,092
Harás que mi
¡sueño se haga realidad!
72
00:03:13,092 --> 00:03:15,962
Te seguiré, no te preocupes.
73
00:03:15,962 --> 00:03:18,565
Vivimos aquí desde que ella nació.
74
00:03:18,565 --> 00:03:20,233
Ella ha vivido aquí toda su vida.
75
00:03:20,233 --> 00:03:22,835
Y yo controlo cada
segundo de su vida.
76
00:03:22,835 --> 00:03:25,271
Para que pueda concentrarse
sólo en la música.
77
00:03:25,271 --> 00:03:26,806
Siéntate.
78
00:03:27,840 --> 00:03:29,742
Bien, de acuerdo.
79
00:03:30,910 --> 00:03:33,513
Muy bonito.
80
00:03:34,280 --> 00:03:35,748
Y también...
81
00:03:35,748 --> 00:03:39,219
Erika nunca ha
conoció a su padre.
82
00:03:39,219 --> 00:03:41,054
Y está centrada
sólo en la música.
83
00:03:41,054 --> 00:03:43,923
Así que ella puede ser
la mejor de las mejores.
84
00:03:43,923 --> 00:03:46,859
Lo tiene todo para ello.
85
00:03:46,859 --> 00:03:48,962
Es una bonita casa.
86
00:03:48,962 --> 00:03:50,997
Veo que tienes tu propio camino...
87
00:03:50,997 --> 00:03:53,900
Bonita forma de vivir. ¿Puedo
preguntarte algo?..
88
00:03:53,900 --> 00:03:56,769
¿Puede Erika? Puede
señora Erika cocinar?
89
00:03:56,769 --> 00:03:59,239
¡Claro que no sabe cocinar!
90
00:03:59,239 --> 00:04:01,441
¡Yo hago todo aquí!
Erika sólo toca el piano.
91
00:04:01,441 --> 00:04:03,509
Aha... Sólo yo,
92
00:04:03,509 --> 00:04:06,613
Ya he experimentado,
cuando alguien jugó para mí,
93
00:04:07,046 --> 00:04:09,315
tocó algunos instrumentos y así,
94
00:04:09,315 --> 00:04:12,452
y ese evento tuvo similar
espíritu que estamos teniendo ahora.
95
00:04:12,452 --> 00:04:14,187
Entonces... bueno...
96
00:04:14,187 --> 00:04:15,855
Estoy hablando de aperitivos...
97
00:04:15,855 --> 00:04:17,857
No quiero ser incómodo...
98
00:04:17,857 --> 00:04:20,960
No quiero
ofenderte.
99
00:04:20,960 --> 00:04:26,199
Lo bueno de la buena
compañía... y la buena música...
100
00:04:26,699 --> 00:04:28,234
Sabes...
101
00:04:28,234 --> 00:04:29,869
Tenemos un espíritu privado.
102
00:04:29,869 --> 00:04:31,604
Entonces...
103
00:04:31,604 --> 00:04:33,973
Así que hay una pequeña tradición,
104
00:04:33,973 --> 00:04:37,910
servir algo de comida o un pequeño tentempié.
105
00:04:37,910 --> 00:04:39,479
Algo pequeño. No demasiado.
106
00:04:39,479 --> 00:04:41,381
- Sabes...
- OK, te traeré algo.
107
00:04:41,381 --> 00:04:42,448
Realmente no quería...
108
00:04:42,448 --> 00:04:46,653
- No pasa nada.
- No, no quería...
109
00:04:46,653 --> 00:04:49,088
Pero...
110
00:04:49,088 --> 00:04:51,824
Espero no haber
dicho nada malo.
111
00:04:54,460 --> 00:04:56,329
Espero que esté bien.
112
00:04:56,329 --> 00:04:59,198
¿No estará super enfadada?
113
00:05:03,336 --> 00:05:05,538
Me dejó aquí contigo...
114
00:05:05,538 --> 00:05:07,440
¿Sí?
115
00:05:07,440 --> 00:05:09,509
Ya veo, ¿estás conmocionado?
116
00:05:09,709 --> 00:05:11,077
Estoy...
117
00:05:12,712 --> 00:05:14,514
I...
118
00:05:14,514 --> 00:05:15,848
No se...
119
00:05:15,848 --> 00:05:18,084
Ella nunca ha hecho eso todavía...
120
00:05:18,084 --> 00:05:20,553
- Está bien, cálmate.
- Ella...
121
00:05:20,553 --> 00:05:22,588
Ella siempre me controla.
122
00:05:22,588 --> 00:05:25,391
¡No puedo hacer nada por mi cuenta!
123
00:05:25,391 --> 00:05:27,860
Tengo 23 años y nunca he tenido sexo...
124
00:05:27,860 --> 00:05:29,462
¿Todavía eres virgen?..
125
00:05:29,462 --> 00:05:32,532
Creo que he perdido mi virginidad...
126
00:05:32,532 --> 00:05:35,368
Tuve algo hace 2 años...
con un cepillo de dientes.
127
00:05:35,368 --> 00:05:37,236
Ni siquiera sé
si era eso.
128
00:05:37,236 --> 00:05:40,006
- Bueno...
- ¿Lo has perdido con un cepillo de dientes?
129
00:05:40,006 --> 00:05:41,774
Así que nunca has tenido...
130
00:05:41,774 --> 00:05:42,975
- ¿Nunca tuviste un chico?
- No...
131
00:05:42,975 --> 00:05:44,344
- ¿Ni siquiera un hombre?
- No...
132
00:05:45,211 --> 00:05:47,680
Y... ¿qué
crees que quieres hacer?
133
00:05:47,680 --> 00:05:51,150
No sé lo que
Quiero hacer... pero...
134
00:05:51,284 --> 00:05:52,785
Pero quiero hacerlo
135
00:05:52,785 --> 00:05:54,787
- ¿Quieres intentarlo?
- Sí.
136
00:05:57,156 --> 00:05:58,858
Por favor...
137
00:05:59,425 --> 00:06:00,927
A la mierda, oh bien...
138
00:06:00,927 --> 00:06:03,830
Mamá está loca, hija está cachonda.
139
00:06:05,898 --> 00:06:09,869
Yo diría que estaba buscando
cobre, pero encontré oro.
140
00:06:11,871 --> 00:06:14,107
¿Y si
me ayudas?
141
00:06:14,107 --> 00:06:17,110
Así sabré qué hacer.
142
00:06:17,443 --> 00:06:19,078
- ¿Quieres hacerlo?
- Sí.
143
00:06:19,579 --> 00:06:21,314
- ¿De verdad?
- Sí.
144
00:06:21,647 --> 00:06:24,450
¿Sabes lo que tu mamá
va a hacer si se entera?
145
00:06:26,119 --> 00:06:28,721
Ya no me importa...
146
00:06:30,823 --> 00:06:33,626
Vamos...
147
00:06:58,418 --> 00:07:01,053
¿De verdad lo quieres?
148
00:07:01,487 --> 00:07:03,923
¿De verdad lo quieres?
149
00:07:33,219 --> 00:07:35,755
Ya está.
150
00:07:57,844 --> 00:08:01,247
- Tienes que ser suave.
- Sí.
151
00:08:31,577 --> 00:08:33,779
¿Alguna vez has chupado una polla?
152
00:08:33,779 --> 00:08:35,748
¿Nunca lo has hecho?
153
00:08:39,218 --> 00:08:41,187
Ven a chupármela.
154
00:09:16,455 --> 00:09:18,424
Eres increíble.
155
00:09:29,669 --> 00:09:32,505
Sabes, yo...
156
00:09:32,505 --> 00:09:35,975
- Quiero que sea suave.
- Sí, claro.
157
00:09:35,975 --> 00:09:37,610
Muy bien.
158
00:09:37,610 --> 00:09:41,080
- Como en las películas.
- En las películas... OK.
159
00:09:42,248 --> 00:09:45,217
Y como en los
libros, ¿verdad? Seguro...
160
00:09:47,253 --> 00:09:49,155
Sí...
161
00:09:51,257 --> 00:09:52,658
Bueno, joder...
162
00:09:52,658 --> 00:09:55,928
Un pianista tan famoso
apesta tan bien
163
00:09:55,928 --> 00:09:59,365
Vamos, chúpame los huevos, el pianista.
164
00:10:00,766 --> 00:10:04,070
Vamos, Erika, chúpame las pelotas.
165
00:10:07,239 --> 00:10:09,141
Oh joder, si...
166
00:10:09,709 --> 00:10:11,777
Sí, lámelo...
167
00:10:26,058 --> 00:10:27,827
Ah, ¡es increíble!
168
00:10:37,470 --> 00:10:39,505
Un pequeño gran pianista.
169
00:10:48,714 --> 00:10:52,251
Ahora muéstrame lo que harías
harías con esta polla.
170
00:10:58,024 --> 00:11:00,259
¿Sabes lo que quieres?
171
00:11:01,093 --> 00:11:02,962
Un segundo.
172
00:11:23,449 --> 00:11:26,252
Eres una chica rara, sí.
173
00:11:48,541 --> 00:11:52,478
Buena lengua, ven a lamer
todo desde las bolas hacia arriba.
174
00:11:52,478 --> 00:11:55,214
Eso es, vamos.
175
00:11:58,884 --> 00:12:01,287
Sí, sé desagradable.
176
00:12:05,725 --> 00:12:08,260
- ¿Así?
- Sí.
177
00:12:08,260 --> 00:12:10,930
Levántate, vamos, chica.
178
00:12:12,631 --> 00:12:14,633
Acércate más.
179
00:12:23,275 --> 00:12:25,878
¿De verdad quieres esto?
180
00:12:32,051 --> 00:12:35,087
- Pero despacio.
- Aha, claro.
181
00:12:36,355 --> 00:12:38,758
Venga.
182
00:12:43,763 --> 00:12:47,032
- ¿Así?
- Sí, siéntate sobre él.
183
00:12:49,869 --> 00:12:52,471
Oh joder, estás tan apretado.
184
00:12:55,708 --> 00:13:00,579
- ¿Sólo había un cepillo de dientes?
- Sólo un cepillo de dientes...
185
00:13:43,923 --> 00:13:46,458
Móntame la puta polla.
186
00:13:58,904 --> 00:14:01,640
- ¿Así?
- Sí.
187
00:14:36,575 --> 00:14:38,944
Sí, más.
188
00:15:04,169 --> 00:15:06,939
Así.
189
00:15:18,150 --> 00:15:20,953
Más.
190
00:15:39,972 --> 00:15:42,875
Este es realmente tu concierto.
191
00:15:47,713 --> 00:15:50,716
Sí, que me jodan.
192
00:15:50,716 --> 00:15:54,019
Continúa, no pares.
193
00:15:56,755 --> 00:15:58,958
¿Es bueno, verdad?
194
00:16:34,093 --> 00:16:36,228
Sí, joder.
195
00:16:54,780 --> 00:16:59,618
Vamos chupa otra vez.
Te gustará.
196
00:17:00,052 --> 00:17:04,256
Eres dulce y jugosa.
197
00:17:07,426 --> 00:17:09,428
Increíble. Sí.
198
00:17:09,428 --> 00:17:13,032
Esto es bueno. ¡Qué boca!
199
00:17:41,393 --> 00:17:44,596
Ven aquí, ven.
200
00:18:02,614 --> 00:18:05,918
¿Te gusta cuando te lo lamo?
201
00:18:22,868 --> 00:18:27,539
Ahora estás aún más mojada.
202
00:18:42,354 --> 00:18:45,691
Si...
203
00:19:00,772 --> 00:19:04,042
- ¿Te gusta?
- Sí.
204
00:20:56,021 --> 00:20:58,624
Sí, eso es.
205
00:21:00,826 --> 00:21:03,895
Si te tocas el
coño, será mejor.
206
00:21:03,895 --> 00:21:06,665
- ¿Así?
- Sí.
207
00:21:29,254 --> 00:21:33,058
Dios mío, espera.
Quédate así.
208
00:22:18,670 --> 00:22:21,139
Así.
209
00:22:36,588 --> 00:22:39,157
Dios mío.
210
00:22:42,828 --> 00:22:45,764
¡¿Qué cojones?!
211
00:22:48,600 --> 00:22:50,802
¡¿Qué estás haciendo?!
212
00:22:50,802 --> 00:22:54,473
¡Di toda mi vida por ti!
213
00:22:55,006 --> 00:22:57,309
Con el primer tipo al azar!.
214
00:22:57,309 --> 00:22:59,644
¡He terminado contigo!
215
00:22:59,644 --> 00:23:04,015
- ¡Lo he hecho todo por ti!
- Sólo me dices lo que tengo que hacer.
216
00:23:04,349 --> 00:23:08,220
¡Es sólo por ti! Para que tú
no tener la vida como yo
217
00:23:08,387 --> 00:23:10,989
Es suficiente para mi.
218
00:23:10,989 --> 00:23:13,759
¡Fuera! Y déjame en paz.
219
00:23:13,759 --> 00:23:15,560
Vete.
220
00:23:21,500 --> 00:23:25,036
¡Erika! ¡No arruines tu vida!
221
00:23:27,038 --> 00:23:28,640
¡Erika!
222
00:23:29,441 --> 00:23:32,444
¿Quieres continuar?
223
00:23:32,444 --> 00:23:35,080
- Sí que quiero.
- ¡Erika!
224
00:23:35,380 --> 00:23:38,517
- ¿De verdad? - Fóllame más.
- ¡Lo hice todo por ti!
225
00:23:40,419 --> 00:23:42,487
¿Lo oyes, mamá?
226
00:23:42,487 --> 00:23:46,191
- ¡Te arrepentirás!
- ¡¿Me oyes?!
227
00:23:49,027 --> 00:23:50,996
¡Voy a tener sexo!
228
00:23:52,264 --> 00:23:54,666
¡Y nadie me detendrá!
229
00:23:56,101 --> 00:23:58,403
¡Eso no es bueno!
230
00:23:58,970 --> 00:24:02,574
¡Quiero que nos oiga!
231
00:24:11,883 --> 00:24:14,486
¡Espero que nos oiga!
232
00:24:27,132 --> 00:24:30,335
Sí, ¡fóllame más!
233
00:24:42,747 --> 00:24:46,218
¡Erika! ¡No lo hagas!
234
00:24:46,485 --> 00:24:48,520
¡Erika, por favor, para!
235
00:24:51,590 --> 00:24:55,527
¡Deja de hacer esto en mi casa!
236
00:24:57,162 --> 00:24:59,164
¡Erika!
237
00:25:40,205 --> 00:25:43,174
¡Erika! ¡Detente!
238
00:25:51,449 --> 00:25:54,085
Oh Dios mio...
239
00:26:06,831 --> 00:26:09,601
Mueve el culo, ¡vamos!
240
00:26:30,121 --> 00:26:33,258
Sí, me gusta, sí.
241
00:26:34,993 --> 00:26:37,262
Sí, ¡más!
242
00:26:52,177 --> 00:26:54,045
Mira esta belleza.
243
00:27:18,069 --> 00:27:23,475
¡Hagamos fuentes!
244
00:27:23,775 --> 00:27:26,177
Ya está.
245
00:28:15,794 --> 00:28:18,563
Ven aquí, cariño.
246
00:28:36,781 --> 00:28:38,950
¿Lo oyes, mamá?
247
00:28:42,020 --> 00:28:44,022
Erika...
248
00:28:44,022 --> 00:28:46,491
- Pon las piernas así.
- ¿Así?
249
00:28:51,162 --> 00:28:54,132
¿Lo quieres así?
250
00:29:01,072 --> 00:29:03,208
Sí.
251
00:30:58,456 --> 00:31:00,458
¿Lo oyes, mami?
252
00:31:00,692 --> 00:31:02,627
¿Lo oyes, mamá?
253
00:31:35,627 --> 00:31:38,263
Dios mío, sí...
254
00:32:01,486 --> 00:32:03,254
Sí, ¡eso es!
255
00:32:09,994 --> 00:32:14,766
Sí, mamá, ¡escucha!
256
00:32:16,534 --> 00:32:21,205
- ¿Quieres más?
- Sí, sólo un poco.
257
00:32:41,392 --> 00:32:43,294
Dios mío.
258
00:32:44,295 --> 00:32:47,632
Sí, ¡más, más!
259
00:33:23,201 --> 00:33:26,170
Ven aquí.
260
00:33:26,170 --> 00:33:29,707
Vamos, hazlo.
261
00:33:29,707 --> 00:33:34,579
Chúpalo, sí, eso es.
262
00:33:38,750 --> 00:33:41,419
Erika...
263
00:33:44,322 --> 00:33:46,891
Ella esperará.
264
00:33:53,965 --> 00:33:56,634
Ponte la cabeza.
265
00:34:03,808 --> 00:34:05,710
¿Bien?
266
00:34:07,845 --> 00:34:10,782
¿Qué está pasando?
267
00:34:11,182 --> 00:34:13,651
¿Estás llorando? No...
268
00:34:14,018 --> 00:34:16,120
¿No te ha gustado?
269
00:34:16,120 --> 00:34:20,024
No era para nada como en las películas...
270
00:34:20,024 --> 00:34:22,660
Fuiste grosero.
271
00:34:24,529 --> 00:34:27,198
Oh Dios, estáis locos.
272
00:34:29,100 --> 00:34:33,671
- ¡No eras como un príncipe!
- ¡¿Un príncipe?!
273
00:34:36,040 --> 00:34:38,943
Bueno, entonces no lo sé.
274
00:34:38,943 --> 00:34:42,246
No tiene
sentido... Me voy...
275
00:34:42,313 --> 00:34:45,416
Bueno, nos vemos.
276
00:34:58,796 --> 00:35:01,232
Será bueno.
277
00:35:03,134 --> 00:35:06,104
Te dije que escucharas a tu mamá.
278
00:35:08,906 --> 00:35:11,843
Señoras, están locas de remate.
279
00:35:11,843 --> 00:35:15,546
- Vete a la mierda.
- Sí, de acuerdo.
280
00:35:18,649 --> 00:35:22,753
¿A dónde vas?
Erika, para de una puta vez.
281
00:35:22,753 --> 00:35:25,690
¡Cálmate, no!
18733