All language subtitles for House.Of.Salem.2016.108]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:20,874 --> 00:02:21,809 - Please God, 4 00:02:24,812 --> 00:02:28,516 look after me and Saint Peter Lamb tonight. 5 00:02:29,583 --> 00:02:30,451 And keep-- 6 00:02:30,451 --> 00:02:31,785 Josh! 7 00:02:31,785 --> 00:02:33,754 I told you you should be in bed by now. 8 00:02:33,754 --> 00:02:36,724 - Saint Peter doesn't want to go to bed yet. 9 00:02:36,724 --> 00:02:39,560 - Well, Peter is a bad influence. 10 00:02:42,630 --> 00:02:43,531 Don't you think you're getting a bit old 11 00:02:43,531 --> 00:02:45,333 to be playing with stuffed toys? 12 00:02:45,333 --> 00:02:47,201 Shouldn't you play with kids your own age, 13 00:02:47,201 --> 00:02:49,803 not weird little lamb toys? 14 00:02:49,803 --> 00:02:51,405 - You know I don't get to go to school 15 00:02:51,405 --> 00:02:53,674 like the other children. 16 00:02:53,674 --> 00:02:55,309 I'm special. 17 00:02:55,309 --> 00:02:57,545 I get given tutors and you. 18 00:02:59,413 --> 00:03:01,782 - Come on, take your tablets. 19 00:03:02,683 --> 00:03:05,319 - I don't want to take them. 20 00:03:05,319 --> 00:03:06,720 - You know if you don't take them 21 00:03:06,720 --> 00:03:09,990 you have your nightmares and won't sleep. 22 00:03:09,990 --> 00:03:11,959 - But what if I need to wake 23 00:03:11,959 --> 00:03:14,562 'cause the nightmares are too scary. 24 00:03:14,562 --> 00:03:16,530 - You won't, I promise. 25 00:03:20,534 --> 00:03:24,372 Come on, just take them and get it over with. 26 00:03:31,211 --> 00:03:33,614 There, wasn't so bad, was it? 27 00:03:35,716 --> 00:03:39,253 You and Saint Peter get a pleasant sleep. 28 00:04:13,287 --> 00:04:14,187 Hello? 29 00:04:15,289 --> 00:04:17,425 Yes, Miss Downing, everything's fine. 30 00:04:17,425 --> 00:04:20,694 Yeah, took his pills, went straight to bed. 31 00:04:20,694 --> 00:04:22,730 Yep, no problems at all. 32 00:04:24,264 --> 00:04:26,900 Alright, enjoy the gala. 33 00:04:26,900 --> 00:04:27,801 Bye. 34 00:04:43,351 --> 00:04:45,619 Wake up, they're coming. 35 00:04:45,619 --> 00:04:46,787 You need to hide. 36 00:05:05,339 --> 00:05:07,608 Hide, they're in the house. 37 00:05:08,476 --> 00:05:09,343 - Hey. 38 00:05:15,215 --> 00:05:18,719 Nothing, just trying to do my dissertation. 39 00:05:58,959 --> 00:06:03,263 Even the talking sheep would be a help right now. 40 00:06:03,263 --> 00:06:05,365 Nothing, the kid's weird. 41 00:06:15,776 --> 00:06:18,412 - Hang on, I think Josh is up. 42 00:06:35,596 --> 00:06:36,464 Josh? 43 00:06:47,841 --> 00:06:48,709 Josh? 44 00:06:59,186 --> 00:07:02,656 Josh, if you're playing about, 45 00:07:03,524 --> 00:07:05,292 this isn't funny. 46 00:07:31,852 --> 00:07:32,753 Run Josh! 47 00:07:37,457 --> 00:07:39,192 - You fucking idiot! 48 00:07:50,771 --> 00:07:53,273 The hunting rifle. 49 00:07:58,378 --> 00:07:59,913 Put the fucking rifle down. 50 00:07:59,913 --> 00:08:02,983 - Please, Josh listen to me, put it down. 51 00:08:02,983 --> 00:08:04,317 No one's gonna get hurt. 52 00:08:04,317 --> 00:08:05,719 - You hurt Tanya! 53 00:08:06,587 --> 00:08:08,989 Stay back, the both of you! 54 00:08:08,989 --> 00:08:11,525 - Josh, I promise, nothing bad is gonna happen to you. 55 00:08:11,525 --> 00:08:13,761 That's why I'm here. 56 00:08:13,761 --> 00:08:16,396 Look, I'm putting my gun down. 57 00:08:17,531 --> 00:08:18,498 You can trust me. 58 00:08:18,498 --> 00:08:20,634 - You can't let them take me to that house! 59 00:08:21,501 --> 00:08:23,203 - I can't go there! 60 00:08:23,203 --> 00:08:25,773 - Just look at me and stay calm. 61 00:08:27,340 --> 00:08:28,742 What house, where? 62 00:08:28,742 --> 00:08:32,780 - The bad house, where the bad dreams come from. 63 00:08:40,821 --> 00:08:42,890 That was fucking close. 64 00:08:42,890 --> 00:08:46,226 - Please, you can't let them take me to that house! 65 00:08:46,226 --> 00:08:47,460 What's he talking about? 66 00:08:47,460 --> 00:08:48,328 Who cares? 67 00:08:48,328 --> 00:08:49,396 The kid's batshit crazy. 68 00:08:49,396 --> 00:08:53,000 - Please, you can't let them take me to the house! 69 00:08:53,000 --> 00:08:54,067 Please! 70 00:08:54,067 --> 00:08:57,905 What are you talking about, what house? 71 00:08:57,905 --> 00:08:59,539 - No cunt cuts me. 72 00:09:03,310 --> 00:09:04,211 - Stop. 73 00:09:05,478 --> 00:09:08,782 I promised the girl, no killing. 74 00:09:08,782 --> 00:09:12,886 You can put that fucking thing down, for a start. 75 00:09:14,722 --> 00:09:15,689 Can I fuck her instead? 76 00:09:15,689 --> 00:09:16,790 No. 77 00:09:18,291 --> 00:09:19,526 - Should better get him out of here 78 00:09:19,526 --> 00:09:21,261 in case someone heard the gun go off. 79 00:09:21,261 --> 00:09:24,765 Well come on, let's get him to his grand party. 80 00:09:24,765 --> 00:09:28,936 You get him some stuff . 81 00:09:30,871 --> 00:09:32,673 - I won't let you take him. 82 00:09:32,673 --> 00:09:35,643 - Listen, you don't get paid enough for this. 83 00:09:35,643 --> 00:09:36,944 You're just the babysitter. 84 00:09:36,944 --> 00:09:38,912 Help will be here soon. 85 00:09:50,858 --> 00:09:52,926 - What the hell went wrong in there? 86 00:09:52,926 --> 00:09:54,828 It was one simple job. 87 00:09:54,828 --> 00:09:56,664 It was a kid and a teenage girl, Mickey. 88 00:09:56,664 --> 00:09:58,766 - Fuck was I supposed to know she had a knife? 89 00:09:58,766 --> 00:10:00,701 - The hard part's over. 90 00:10:00,701 --> 00:10:02,269 I'm sure Lightnin' Reactions Mickey 91 00:10:02,269 --> 00:10:05,973 can sew his arm back on later over a few drinks. 92 00:10:05,973 --> 00:10:07,775 - Yeah, well thankfully the kid's alright. 93 00:10:07,775 --> 00:10:08,742 - I don't give a fuck about the kid, 94 00:10:08,742 --> 00:10:09,576 I care about my fucking arm. 95 00:10:09,576 --> 00:10:12,746 - No one was supposed to get hurt. 96 00:10:12,746 --> 00:10:14,682 That girl coulda died. 97 00:10:14,682 --> 00:10:16,784 - Relax, she didn't. 98 00:10:16,784 --> 00:10:18,652 - Come on, let's just get to the safe house 99 00:10:18,652 --> 00:10:21,488 before he suffocates in the boot. 100 00:10:22,890 --> 00:10:25,693 There'd be an awful price for dead hostages. 101 00:10:37,004 --> 00:10:39,272 - Oh my God, you're alive. 102 00:10:39,272 --> 00:10:40,540 Where's Josh? 103 00:10:40,540 --> 00:10:41,875 - They took him. 104 00:10:43,376 --> 00:10:46,279 I'm so sorry Mrs. Downing, I tried to stop 'em. 105 00:10:46,279 --> 00:10:47,681 - It's okay, hon. 106 00:10:50,884 --> 00:10:52,853 - There's massive evidence of a struggle. 107 00:10:52,853 --> 00:10:54,722 Josh is gone. 108 00:10:54,722 --> 00:10:56,690 The rifle's been fired. 109 00:10:58,191 --> 00:10:59,760 I thought she was dead. 110 00:10:59,760 --> 00:11:01,594 - Obviously not. 111 00:11:01,594 --> 00:11:03,296 Is it still loaded? 112 00:11:05,332 --> 00:11:06,767 - Yes. 113 00:11:13,841 --> 00:11:16,609 I best go call the police, then. 114 00:11:19,279 --> 00:11:21,849 - I'll never get that out of the carpet. 115 00:11:21,849 --> 00:11:23,751 - Wakey, wakey. 116 00:11:25,318 --> 00:11:28,188 Welcome to your new playhouse. 117 00:11:46,539 --> 00:11:49,376 - Right, no one touches anything. 118 00:11:50,543 --> 00:11:53,313 If anyone messes with this house 119 00:11:53,313 --> 00:11:55,715 or tries to nick anything, 120 00:11:55,715 --> 00:11:59,787 I gave our clients a very good insurance policy. 121 00:11:59,787 --> 00:12:01,889 I'll chop your cocks off. 122 00:12:03,290 --> 00:12:03,991 - Well, maybe we should get 'em 123 00:12:03,991 --> 00:12:06,726 to pay a ransom for the kid too. 124 00:12:07,560 --> 00:12:11,198 - Seriously, I want this job over quickly. 125 00:12:11,865 --> 00:12:13,934 No fucking with the client. 126 00:12:13,934 --> 00:12:16,636 And no fucking with this house. 127 00:12:18,271 --> 00:12:21,674 - Try not to bleed over this one like the last one, Mickey. 128 00:12:21,674 --> 00:12:25,578 - It's like one of them proper business trips. 129 00:12:41,228 --> 00:12:45,398 - I'm gonna take the mask off, kid, so you can see. 130 00:12:46,967 --> 00:12:51,238 You're not gonna give me any trouble now, are ya? 131 00:13:02,315 --> 00:13:04,417 Do you like clowns, Josh? 132 00:13:06,820 --> 00:13:08,788 Do you find them scary? 133 00:13:12,259 --> 00:13:15,462 That's good, because clowns are scary. 134 00:13:16,796 --> 00:13:20,600 And they wear masks because their real faces 135 00:13:20,600 --> 00:13:22,369 are even more scary. 136 00:13:23,370 --> 00:13:26,539 And you must never see our real faces, 137 00:13:29,809 --> 00:13:38,986 because if you do, you'll never see anything ever again. 138 00:13:39,887 --> 00:13:40,787 Pff. 139 00:13:42,589 --> 00:13:43,490 Pff. 140 00:13:44,992 --> 00:13:46,726 Do you understand? 141 00:13:46,726 --> 00:13:47,627 - Stop it. 142 00:13:49,562 --> 00:13:51,264 You're scaring him. 143 00:13:53,000 --> 00:13:56,369 - He needs to know the rules of the circus, Nancy, 144 00:13:56,369 --> 00:13:57,905 for his own safety. 145 00:14:00,307 --> 00:14:03,476 Now, you're going to do everything 146 00:14:03,476 --> 00:14:07,514 the scary clowns tell you to do, aren't you, Josh? 147 00:14:11,384 --> 00:14:15,655 'Cause otherwise, we'll have to tell your folks 148 00:14:15,655 --> 00:14:18,926 what a naughty little boy you're being. 149 00:14:20,427 --> 00:14:24,331 I'll send them one piece 150 00:14:24,331 --> 00:14:27,567 of their naughty little boy every time. 151 00:14:33,506 --> 00:14:36,743 No one will here you scream here, kid. 152 00:14:36,743 --> 00:14:40,813 So I'm gonna take the tape off your mouth. 153 00:14:40,813 --> 00:14:44,985 You're not going to give me a clown headache now are you? 154 00:14:57,697 --> 00:14:58,731 Whatcha say? 155 00:14:59,899 --> 00:15:00,934 - Thank you. 156 00:15:01,868 --> 00:15:02,835 - Good boy. 157 00:15:07,874 --> 00:15:12,479 Now, repeat after me. 158 00:15:12,479 --> 00:15:15,682 I am gonna repeat everything 159 00:15:15,682 --> 00:15:18,451 the scary clown tells me to say. 160 00:15:19,519 --> 00:15:21,721 - I'm going to repeat everything 161 00:15:21,721 --> 00:15:24,757 the scary clown tells me to say. 162 00:15:24,757 --> 00:15:27,827 - 'Cause otherwise the ringmaster 163 00:15:27,827 --> 00:15:30,964 is gonna kick my fucking head in. 164 00:15:30,964 --> 00:15:32,699 - 'Cause otherwise the ringmaster 165 00:15:32,699 --> 00:15:35,268 will kick my fucking head in. 166 00:15:38,371 --> 00:15:39,339 - Good boy. 167 00:15:54,221 --> 00:15:55,855 - That fucking bitch. 168 00:15:57,357 --> 00:15:58,325 Can't believe she got away with this 169 00:15:58,325 --> 00:15:59,359 because of Jacob's girl. 170 00:15:59,359 --> 00:16:03,463 - Hey, no one is supposed to die on this job. 171 00:16:03,463 --> 00:16:06,433 - Yeah, that can always change, eh? 172 00:16:08,801 --> 00:16:10,770 - My name is Josh Downing. 173 00:16:10,770 --> 00:16:14,341 I'm being held by people who don't want to hurt me, 174 00:16:14,341 --> 00:16:18,511 but they will if they have to if you don't pay the ransom. 175 00:16:19,612 --> 00:16:21,514 - I don't trust Nancy. 176 00:16:22,415 --> 00:16:23,616 I think she's a risk. 177 00:16:23,616 --> 00:16:24,917 - She's my girl. 178 00:16:26,953 --> 00:16:29,656 Never let me down on a job. 179 00:16:29,656 --> 00:16:32,259 - She's never done a job like this before. 180 00:16:32,259 --> 00:16:34,361 - Yeah, neither have you. 181 00:16:36,496 --> 00:16:38,331 I can vouch for Nancy. 182 00:16:38,331 --> 00:16:40,233 You just do your job. 183 00:16:42,769 --> 00:16:45,438 Now bug off and let me talk to the client. 184 00:16:48,641 --> 00:16:50,009 And shut the door behind you. 185 00:17:00,620 --> 00:17:01,521 Yes sir. 186 00:17:02,555 --> 00:17:05,358 Everything's going according to plan. 187 00:17:06,226 --> 00:17:07,827 - Very good. 188 00:17:07,827 --> 00:17:11,764 They've just put out an Amber Alert on the kid. 189 00:17:11,764 --> 00:17:14,801 I hope the house is to your satisfaction. 190 00:17:14,801 --> 00:17:17,370 - It has quite the character. 191 00:17:18,205 --> 00:17:22,309 - I would suggest you lie low as much as possible. 192 00:17:22,309 --> 00:17:24,744 We shall speak again at the same time tomorrow 193 00:17:24,744 --> 00:17:26,713 after the ransom video. 194 00:17:28,448 --> 00:17:30,917 Have a good night, Mr. Colgan. 195 00:17:32,785 --> 00:17:36,356 Take very good care of our special child. 196 00:18:07,954 --> 00:18:10,657 Please inform the members of the circle 197 00:18:10,657 --> 00:18:13,326 it is with great excitement that I can announce 198 00:18:13,326 --> 00:18:17,530 the proceedings for this season's ritual have begun. 199 00:18:17,530 --> 00:18:19,766 All communications to House of Salem 200 00:18:19,766 --> 00:18:22,869 will now be cut until further notice. 201 00:18:26,506 --> 00:18:27,407 - Yes sir. 202 00:18:30,410 --> 00:18:32,945 Can I bring you anything else? 203 00:18:32,945 --> 00:18:33,846 - Yes. 204 00:18:35,948 --> 00:18:37,717 Bring me the bottle. 205 00:18:46,693 --> 00:18:47,860 - Messin' up the kid. 206 00:18:47,860 --> 00:18:49,362 - Don't feel sorry for the kid. 207 00:18:49,362 --> 00:18:50,963 Wish I had Jacob's girl looking after me. 208 00:18:50,963 --> 00:18:55,235 - I wouldn't let Jacob hear you talking about her like that. 209 00:18:55,235 --> 00:18:56,936 - Yeah well, it's not like the boy 210 00:18:56,936 --> 00:18:58,705 can see with his mask on anyway. 211 00:18:58,705 --> 00:19:00,507 - You like looking at her, don't you? 212 00:19:00,507 --> 00:19:01,408 - No, no. 213 00:19:02,309 --> 00:19:03,576 Not exactly my type. 214 00:19:03,576 --> 00:19:05,545 - Good, 'cause he'll cut anyone's fingers off 215 00:19:05,545 --> 00:19:06,879 who touches her. 216 00:19:09,716 --> 00:19:13,553 - Yeah, well like you said, she's off limits. 217 00:19:16,923 --> 00:19:20,793 - I'm going to let you keep your hands free. 218 00:19:20,793 --> 00:19:24,597 But you have to promise me not to remove the mask. 219 00:19:24,597 --> 00:19:25,765 Okay. 220 00:19:28,868 --> 00:19:30,870 - You can call me Nancy. 221 00:19:30,870 --> 00:19:33,340 Like the woman who looked after Oliver. 222 00:19:33,340 --> 00:19:37,644 - Yeah, and Oliver had a happy ending, didn't he? 223 00:19:37,644 --> 00:19:40,980 Yeah, he did, but Nancy didn't. 224 00:19:41,914 --> 00:19:44,384 She got her head smashed in. 225 00:19:49,556 --> 00:19:53,293 - Don't listen to the things the scary man's saying. 226 00:19:53,293 --> 00:19:56,896 I promise nothing bad's gonna happen to you. 227 00:20:05,638 --> 00:20:08,174 What's up with you? 228 00:20:08,908 --> 00:20:10,877 - I just saw something. 229 00:20:13,313 --> 00:20:15,615 Must have been a glitch. 230 00:20:15,615 --> 00:20:19,552 - You haven't been smoking weed again, have you? 231 00:20:19,552 --> 00:20:20,453 - No. 232 00:20:21,388 --> 00:20:22,722 - Oh, maybe you should. 233 00:20:22,722 --> 00:20:24,557 Might help you relax. 234 00:20:27,360 --> 00:20:30,597 - I found a sheep teddy you might like. 235 00:20:32,399 --> 00:20:35,167 His name's Saint Peter. 236 00:20:37,437 --> 00:20:39,339 - That's a funny name. 237 00:20:40,540 --> 00:20:42,275 Does he like church? 238 00:20:43,510 --> 00:20:44,411 - No. 239 00:20:49,349 --> 00:20:51,818 - Because he's a stuffed lamb. 240 00:20:53,886 --> 00:20:54,787 - Yeah. 241 00:20:55,888 --> 00:20:59,859 - Saint Peter has autism, he likes to be left alone. 242 00:21:01,227 --> 00:21:03,730 - I've never met an autistic lamb before. 243 00:21:03,730 --> 00:21:06,933 - People say I'm too old for Saint Peter. 244 00:21:06,933 --> 00:21:09,469 - I still talk to my teddy's. 245 00:21:09,469 --> 00:21:12,939 - But you're a girl and you have problems. 246 00:21:13,873 --> 00:21:16,709 You're a weirdo who kidnaps kids. 247 00:21:17,844 --> 00:21:19,178 - Fair enough. 248 00:21:20,447 --> 00:21:24,216 I'm close by, I can hear you if you need me. 249 00:21:27,687 --> 00:21:31,624 - Who's the other child crying next door you've kidnapped? 250 00:21:34,794 --> 00:21:38,230 - There are no other kidnapped children here. 251 00:21:38,230 --> 00:21:42,935 - I can hear the children crying in the other rooms. 252 00:21:42,935 --> 00:21:45,672 - You're just shaken and scared. 253 00:21:48,508 --> 00:21:49,509 This is an old house. 254 00:21:49,509 --> 00:21:53,580 It's the wind whistling through the old cracks. 255 00:22:35,287 --> 00:22:36,956 How's my little girl? 256 00:22:36,956 --> 00:22:38,791 - Don't call me that. 257 00:22:43,896 --> 00:22:46,499 I didn't like the way you were scaring the boy today. 258 00:22:46,499 --> 00:22:47,734 - You know me. 259 00:22:47,734 --> 00:22:49,402 It's just an act. 260 00:22:49,402 --> 00:22:52,505 - Then it's not an act I like to see. 261 00:22:55,374 --> 00:22:57,477 - Look, Anna, just think. 262 00:23:00,713 --> 00:23:03,883 After this job, you and me are gonna be free. 263 00:23:03,883 --> 00:23:05,752 No more crime. 264 00:23:05,752 --> 00:23:09,922 My little princess can find someone who really deserves her. 265 00:23:11,958 --> 00:23:13,593 You seem troubled. 266 00:23:14,861 --> 00:23:19,331 - I keep having horrible visions of my mother. 267 00:23:19,331 --> 00:23:22,401 There's something about this place I don't like. 268 00:23:22,401 --> 00:23:24,637 I think it reminds me of the old building in St. Petersburg 269 00:23:24,637 --> 00:23:27,640 where they used to keep us. 270 00:23:27,640 --> 00:23:31,811 - You're going to have to find a way to escape that place. 271 00:23:33,412 --> 00:23:36,382 - I can't escape that place, 272 00:23:36,382 --> 00:23:40,553 the same as the boy, he won't be able to escape this place. 273 00:23:42,188 --> 00:23:45,257 - They'll buy him a new computer or something, 274 00:23:45,257 --> 00:23:47,259 soon as he gets home. 275 00:23:47,259 --> 00:23:51,631 A small price to pay for being a rich kid, eh? 276 00:23:51,631 --> 00:23:54,667 Look, Anna, I want you to have this. 277 00:23:55,602 --> 00:23:56,703 Just in case. 278 00:23:57,670 --> 00:24:00,907 I know what guys like that can be like. 279 00:24:03,543 --> 00:24:06,312 - I can protect myself. 280 00:24:06,312 --> 00:24:08,014 - Yeah, and you can protect yourself 281 00:24:08,014 --> 00:24:10,216 a lot better with a gun. 282 00:24:11,017 --> 00:24:11,851 - Couldn't see anyone out there. 283 00:24:11,851 --> 00:24:13,285 - I was told this place was secure, 284 00:24:13,285 --> 00:24:14,554 there'd be no one around for miles. 285 00:24:14,554 --> 00:24:15,788 - Someone should tell Jacob. 286 00:24:15,788 --> 00:24:17,223 - For fuck's sake. 287 00:24:17,223 --> 00:24:19,592 - Well, maybe it's rats in the loft. 288 00:24:21,293 --> 00:24:23,530 Someone pushed that bell. 289 00:24:32,672 --> 00:24:34,373 - Good night, Josh. 290 00:25:09,208 --> 00:25:11,544 Ricky, is that you? 291 00:25:17,884 --> 00:25:18,918 Who's there? 292 00:25:22,021 --> 00:25:23,289 You need to get out of here. 293 00:25:23,289 --> 00:25:24,857 Go away! 294 00:25:24,857 --> 00:25:26,693 You're dead! 295 00:25:26,693 --> 00:25:28,260 So are they. 296 00:25:28,260 --> 00:25:29,762 You're not real anymore. 297 00:25:29,762 --> 00:25:32,498 You're just trying to scare me. 298 00:25:32,498 --> 00:25:34,233 But they're not like me, Josh. 299 00:25:34,233 --> 00:25:36,535 They've gone to a bad place. 300 00:25:38,437 --> 00:25:41,473 * Come away with us 301 00:25:42,308 --> 00:25:45,244 * To play in the dark with us 302 00:25:45,244 --> 00:25:48,314 * Come away with us 303 00:25:48,314 --> 00:25:51,984 * To cry in the dark with us 304 00:25:52,819 --> 00:25:55,387 We need to get out of here. 305 00:25:55,387 --> 00:25:56,689 They're coming. 306 00:26:03,630 --> 00:26:06,733 - Last time I fucking work with kids. 307 00:26:11,938 --> 00:26:13,906 - It was in the closet. 308 00:26:14,941 --> 00:26:17,443 - The closet's closed, Josh. 309 00:26:21,848 --> 00:26:23,650 What's going on? 310 00:26:23,650 --> 00:26:24,617 - The mask. 311 00:26:26,018 --> 00:26:27,286 Did he see your faces? 312 00:26:27,286 --> 00:26:28,187 - No. 313 00:26:30,790 --> 00:26:33,392 - Get something to sedate him. 314 00:26:35,427 --> 00:26:37,429 - It's just the trauma. 315 00:26:37,429 --> 00:26:40,366 It's messed with his head. 316 00:26:40,366 --> 00:26:44,170 - Stay with him until he falls asleep, Nancy. 317 00:26:48,641 --> 00:26:50,609 - You know that gun doesn't suit you, right? 318 00:26:50,609 --> 00:26:54,580 Nancy, she certainly didn't have one like that. 319 00:26:59,786 --> 00:27:02,388 - Take it your name isn't really Jack either, then. 320 00:27:02,388 --> 00:27:03,823 - No. 321 00:27:03,823 --> 00:27:06,926 But Jack's as good a name as any other though. 322 00:27:06,926 --> 00:27:10,863 I didn't exactly care for the one my mom gave me. 323 00:27:10,863 --> 00:27:13,632 - So how did you get talked into this? 324 00:27:13,632 --> 00:27:16,903 Your accent doesn't sound like you're from around here. 325 00:27:16,903 --> 00:27:18,404 - In and out of trouble. 326 00:27:18,404 --> 00:27:19,706 Run away. 327 00:27:19,706 --> 00:27:20,807 Started doing some odd jobs here and there, 328 00:27:20,807 --> 00:27:25,311 and I realized I wasn't too bad at computer hacking. 329 00:27:26,378 --> 00:27:27,579 I guess it was something to do 330 00:27:27,579 --> 00:27:30,616 while I was in and out of young offenders institutions. 331 00:27:30,616 --> 00:27:34,320 Well, none of us had lucky families like this kid, did we? 332 00:27:36,188 --> 00:27:40,292 - Yeah, Craig's gonna take it into town tomorrow. 333 00:27:41,193 --> 00:27:43,662 Send it from the internet cafe first thing. 334 00:27:43,662 --> 00:27:44,530 - Good. 335 00:27:45,397 --> 00:27:47,499 Then the kid can go home. 336 00:27:51,003 --> 00:27:51,904 - Yeah. 337 00:28:18,765 --> 00:28:20,733 - Please Josh, wake up. 338 00:28:24,871 --> 00:28:27,306 You need to get away from here. 339 00:29:07,446 --> 00:29:09,248 Save my brother. 340 00:29:56,362 --> 00:29:57,263 - Jacob. 341 00:29:58,430 --> 00:30:01,868 - Careful, you almost dropped your camera. 342 00:30:03,870 --> 00:30:06,272 - I didn't see you come in. 343 00:30:07,806 --> 00:30:10,309 - Why don't you take a seat. 344 00:30:14,680 --> 00:30:15,514 I think it'd be rather nice 345 00:30:15,514 --> 00:30:18,517 if we had a bit of a chat, don't you? 346 00:30:18,517 --> 00:30:19,651 - It's okay, I can stand. 347 00:30:19,651 --> 00:30:21,820 - And I said, take a seat. 348 00:30:26,525 --> 00:30:29,361 - So, what do you wanna talk about? 349 00:30:29,361 --> 00:30:33,499 - My Nancy must be very attractive to somebody like you. 350 00:30:33,499 --> 00:30:35,334 - Jacob, I promise you, I will never touch her. 351 00:30:35,334 --> 00:30:38,270 - And that's why I know you're fucking lying, Jack. 352 00:30:38,270 --> 00:30:42,574 You wouldn't be able to resist a girl like her. 353 00:30:42,574 --> 00:30:44,643 I'm not wearing a mask now, 354 00:30:44,643 --> 00:30:47,379 and I'm not frightening little kids, 355 00:30:47,379 --> 00:30:50,416 and you might look like Prince Charming right now, 356 00:30:50,416 --> 00:30:53,719 but you won't if I cut your fucking face off 357 00:30:53,719 --> 00:30:57,389 and mail it back to the care home from where you came. 358 00:30:57,389 --> 00:30:58,824 Do you understand, Jack? 359 00:30:58,824 --> 00:30:59,725 - Yes. 360 00:31:00,859 --> 00:31:01,827 - Good boy. 361 00:31:17,576 --> 00:31:18,877 - It's a rabbit. 362 00:31:20,446 --> 00:31:23,682 - But what the fuck is it doin' up a tree. 363 00:31:23,682 --> 00:31:24,550 - Kids. 364 00:31:25,484 --> 00:31:28,720 I'll fucking string them up if I catch them. 365 00:31:28,720 --> 00:31:30,589 - Fuck, I'm smoking this inside. 366 00:31:30,589 --> 00:31:32,691 - Yeah, good idea. 367 00:31:32,691 --> 00:31:36,662 And why don't you put some fucking trousers on? 368 00:31:39,365 --> 00:31:42,501 - Do you think we should be concerned? 369 00:31:42,501 --> 00:31:43,735 - I don't know. 370 00:31:44,836 --> 00:31:48,507 Just get that USB off as quickly as possible, alright? 371 00:31:48,507 --> 00:31:50,209 I'll sort this out. 372 00:32:10,229 --> 00:32:11,197 - Come on. 373 00:32:11,197 --> 00:32:12,931 Eat your cereal. 374 00:32:12,931 --> 00:32:17,003 I want you to be nice and strong for when you go home. 375 00:32:17,003 --> 00:32:20,206 - What if they don't pay the ransom? 376 00:32:23,875 --> 00:32:25,611 - Of course they will. 377 00:32:25,611 --> 00:32:28,614 Why would you say something like that? 378 00:32:28,614 --> 00:32:32,384 - Mr. And Mrs. Downing don't really like me. 379 00:32:34,720 --> 00:32:36,188 They pretend to. 380 00:32:38,290 --> 00:32:40,626 - You shouldn't call them Mr. and Mrs. 381 00:32:40,626 --> 00:32:42,794 They are your mom and dad. 382 00:32:42,794 --> 00:32:44,430 - No, they're not. 383 00:32:45,397 --> 00:32:47,833 They're my aunt and uncle. 384 00:32:47,833 --> 00:32:51,403 My mom and dad died with my brother Ricky 385 00:32:51,403 --> 00:32:54,573 in a house fire when I was very small. 386 00:33:02,548 --> 00:33:05,451 - I was the only one who survived. 387 00:33:08,487 --> 00:33:11,523 Thank you for looking after me, Anna. 388 00:33:11,523 --> 00:33:13,792 - I told you my name was Nancy. 389 00:33:13,792 --> 00:33:15,427 Who told you Anna? 390 00:33:16,962 --> 00:33:20,299 - I heard someone say it in the house. 391 00:33:21,833 --> 00:33:23,502 - One of the guys must have told him. 392 00:33:23,502 --> 00:33:26,305 - The guys weren't told your real name. 393 00:33:26,305 --> 00:33:28,240 Unless you told it to that teenage boy. 394 00:33:28,240 --> 00:33:30,342 - Of course I didn't, I've barely spoken to him. 395 00:33:31,710 --> 00:33:33,912 'Cause I've seen the way you look at him. 396 00:33:33,912 --> 00:33:36,448 - Don't be ridiculous. 397 00:33:36,448 --> 00:33:37,616 Like I'd want to date a kidnapper, 398 00:33:37,616 --> 00:33:41,287 I've already got one as a so-called father. 399 00:33:44,323 --> 00:33:45,224 - Sorry. 400 00:33:49,628 --> 00:33:52,431 You know I hate violence. 401 00:33:52,431 --> 00:33:54,900 Nancy, Anna, who gives a toss? 402 00:33:56,668 --> 00:33:59,505 Josh must have overheard us talking, that's all. 403 00:33:59,505 --> 00:34:03,309 - Did you know they weren't his real parents? 404 00:34:06,478 --> 00:34:07,646 The lines you made him say in the video 405 00:34:07,646 --> 00:34:10,482 there was no mention of mom or dad. 406 00:34:10,482 --> 00:34:13,319 - It doesn't matter, they'll pay. 407 00:34:14,653 --> 00:34:16,888 I've got a guarantee on it. 408 00:34:34,706 --> 00:34:35,941 - It's the kid. 409 00:34:35,941 --> 00:34:37,709 He's escaped, I think he's still in the house. 410 00:34:37,709 --> 00:34:38,577 - Fuck. 411 00:34:40,279 --> 00:34:42,314 - Nancy, stop there and look for the boy, he's got out. 412 00:34:42,314 --> 00:34:44,983 - That's impossible, I was just with him. 413 00:34:48,354 --> 00:34:50,289 Mick! 414 00:34:50,289 --> 00:34:51,457 - Down here. 415 00:34:51,457 --> 00:34:53,325 Find him? 416 00:34:53,325 --> 00:34:54,226 - No. 417 00:34:59,665 --> 00:35:02,434 What are they? 418 00:35:02,434 --> 00:35:03,269 - Looks like there was something in here 419 00:35:03,269 --> 00:35:05,237 trying to get out. 420 00:35:05,237 --> 00:35:06,638 - What, you reckon the owners kept dogs in there 421 00:35:06,638 --> 00:35:08,840 for fightin' or something? 422 00:35:10,642 --> 00:35:13,445 - Must have been pretty big dogs. 423 00:35:18,750 --> 00:35:20,852 What's going on? 424 00:35:24,590 --> 00:35:26,958 Hey Mick, look. 425 00:35:26,958 --> 00:35:29,561 There's something in this one. 426 00:35:31,230 --> 00:35:33,532 - That's not yours to touch. 427 00:35:38,003 --> 00:35:40,839 What are you two doing down here. 428 00:35:41,940 --> 00:35:44,210 - I came to look for the boy. 429 00:35:44,210 --> 00:35:46,412 - Nancy's already found him. 430 00:35:46,412 --> 00:35:48,247 He's upstairs in his bedroom. 431 00:35:49,515 --> 00:35:54,220 No, Jacob, I saw a kid running through the house. 432 00:35:54,220 --> 00:35:57,356 - You better not be losing it on me, Sunshine. 433 00:35:57,356 --> 00:35:59,191 Remember, you've done your job now, 434 00:35:59,191 --> 00:36:00,859 so you're expendable. 435 00:36:01,960 --> 00:36:04,396 Neither of you should be down here. 436 00:36:04,396 --> 00:36:07,766 I've told you, no messing with the house. 437 00:36:07,766 --> 00:36:09,301 We don't know who this client is, 438 00:36:09,301 --> 00:36:11,703 and we don't wanna piss him off. 439 00:36:11,703 --> 00:36:15,307 Now both of you, get the fuck out of here. 440 00:36:34,826 --> 00:36:36,262 - You'll feel better once you've had a bath. 441 00:36:49,441 --> 00:36:52,411 - Mick, I swear that there's something 442 00:36:52,411 --> 00:36:54,713 not right about this job. 443 00:36:54,713 --> 00:36:55,914 - Relax, mate. 444 00:36:56,982 --> 00:36:57,849 The client's gonna pay up 445 00:36:57,849 --> 00:36:59,685 now that they've got your film debut. 446 00:36:59,685 --> 00:37:02,388 Especially that performance with the kid. 447 00:37:02,388 --> 00:37:05,491 Why do you have to stay with me? 448 00:37:05,491 --> 00:37:06,958 - You can't be left alone. 449 00:37:06,958 --> 00:37:09,761 Just in case you try something. 450 00:37:12,764 --> 00:37:15,166 - Escape, or hurt yourself. 451 00:37:19,338 --> 00:37:21,807 Where did that mark come from? 452 00:37:23,409 --> 00:37:25,644 I don't know. 453 00:37:25,644 --> 00:37:27,313 I've always had it. 454 00:37:28,480 --> 00:37:30,416 Do you ever hurt yourself... 455 00:37:33,385 --> 00:37:35,387 ... because of bad things? 456 00:37:41,327 --> 00:37:43,429 - We need to find out what's been going on in that basement. 457 00:37:43,429 --> 00:37:44,396 - Leave it. 458 00:37:45,263 --> 00:37:47,333 You heard Jacob. 459 00:37:47,333 --> 00:37:49,468 Let's just enjoy this place. 460 00:37:49,468 --> 00:37:51,703 It's not like we're usually somewhere like this. 461 00:37:51,703 --> 00:37:53,305 - Yeah, but what sort of people hire us 462 00:37:53,305 --> 00:37:55,607 to do a job like this? 463 00:37:55,607 --> 00:37:57,743 And give us this kind of house? 464 00:37:57,743 --> 00:37:59,845 - You're paranoid. 465 00:37:59,845 --> 00:38:00,812 That's why you keep seeing kids 466 00:38:00,812 --> 00:38:03,582 runnin' around that ain't there. 467 00:38:05,651 --> 00:38:07,419 - Do you really think you can keep me safe 468 00:38:07,419 --> 00:38:09,655 from that scary man? 469 00:38:09,655 --> 00:38:13,492 - He's not that scary, it's just an act. 470 00:38:13,492 --> 00:38:16,362 - He seems pretty scary to me. 471 00:38:16,362 --> 00:38:18,497 - He plays a pretty good act. 472 00:38:18,497 --> 00:38:21,199 - Mickey listen, it's all over the news and radio, 473 00:38:21,199 --> 00:38:22,534 the girl is dead. 474 00:38:22,534 --> 00:38:24,436 It's now a murder inquiry. 475 00:38:26,538 --> 00:38:27,406 - Well, yeah, I did. 476 00:38:27,406 --> 00:38:28,306 - Quality. 477 00:38:32,478 --> 00:38:33,745 - She must have hemorrhaged. 478 00:38:33,745 --> 00:38:34,846 - Oh, that's alright then, 479 00:38:34,846 --> 00:38:37,916 she must have just fuckin' hemorrhaged. 480 00:38:37,916 --> 00:38:41,286 - You told the babysitter she'd be fine. 481 00:38:41,286 --> 00:38:42,921 But she wasn't. 482 00:38:42,921 --> 00:38:44,189 - She's fine. 483 00:38:45,223 --> 00:38:47,459 Help would have got to her. 484 00:38:48,560 --> 00:38:51,463 - Saint Peter says she's dead. 485 00:38:53,999 --> 00:38:57,403 - Apparently, I have a bad imagination. 486 00:38:58,537 --> 00:39:02,541 - How can you have a bad imagination at your age? 487 00:39:02,541 --> 00:39:04,710 - Apparently, I do. 488 00:39:04,710 --> 00:39:06,378 I see nasty things. 489 00:39:11,550 --> 00:39:15,454 - Sometimes things that come true. 490 00:39:16,488 --> 00:39:17,923 That's why they tell me to keep on talking 491 00:39:17,923 --> 00:39:23,361 to my lamb toy instead of other people. 492 00:39:23,995 --> 00:39:26,264 - We all see scary things as a kid. 493 00:39:26,264 --> 00:39:28,299 It's part of growing up. 494 00:39:29,000 --> 00:39:32,270 - That's what Saint Peter says. 495 00:40:08,306 --> 00:40:11,376 - Josh, I'm gonna ask you something 496 00:40:11,376 --> 00:40:13,845 and I want you to tell me the truth. 497 00:40:13,845 --> 00:40:16,648 Do you promise me you can do that? 498 00:40:16,648 --> 00:40:17,816 - Okay. 499 00:40:20,351 --> 00:40:22,320 - I promised him I wouldn't say. 500 00:40:22,320 --> 00:40:25,757 - Was it the scary man or one of his guys? 501 00:40:26,758 --> 00:40:29,695 - I'm not meant to let people know I hear him. 502 00:40:31,429 --> 00:40:34,365 - I'm only meant to tell Saint Peter. 503 00:40:34,365 --> 00:40:36,935 - Tell me who it is you hear, Josh. 504 00:40:53,885 --> 00:40:56,555 - Come closer so I can whisper. 505 00:41:07,432 --> 00:41:10,636 My brother Ricky who died in a fire told me it. 506 00:41:10,636 --> 00:41:14,840 I see him sometimes, just like you sometimes see your mom. 507 00:41:20,679 --> 00:41:22,948 Even though I'm in a mask, 508 00:41:22,948 --> 00:41:27,018 I can see them standing right behind you now. 509 00:41:27,018 --> 00:41:29,287 My brother with his burns, 510 00:41:29,287 --> 00:41:32,724 and your mother holding her head in a bag. 511 00:41:43,001 --> 00:41:44,435 - It's just me. 512 00:41:45,704 --> 00:41:47,906 I found something. 513 00:41:47,906 --> 00:41:50,475 Promise you won't tell Jacob. 514 00:41:57,549 --> 00:41:59,450 They're old VHS tapes. 515 00:42:02,621 --> 00:42:04,623 Each of them marked with a name. 516 00:42:04,623 --> 00:42:07,559 Look, they all seem to be under 18. 517 00:42:08,994 --> 00:42:11,196 And then there was this. 518 00:42:14,633 --> 00:42:19,004 - Josh was given a lamb toy by his adoptive parents. 519 00:42:21,573 --> 00:42:22,473 - Yeah. 520 00:42:24,009 --> 00:42:28,346 His parents died in a house fire along with his brother. 521 00:42:40,258 --> 00:42:46,364 - Nancy, there's something going on in this house. 522 00:42:48,934 --> 00:42:51,803 Something terrible with these children. 523 00:42:51,803 --> 00:42:53,471 - I'm sorry, Nancy. 524 00:42:54,572 --> 00:42:57,809 I promise, I won't tell you ever again. 525 00:42:59,611 --> 00:43:01,847 - We're a part of something we don't know about. 526 00:43:03,749 --> 00:43:06,251 - I can't find a player anywhere. 527 00:43:06,251 --> 00:43:10,756 But there must be an old VHS player around here somewhere. 528 00:43:10,756 --> 00:43:12,924 We've just got to find it. 529 00:43:15,961 --> 00:43:17,663 I'm sorry. 530 00:43:32,811 --> 00:43:33,712 - Peter. 531 00:43:36,715 --> 00:43:40,451 Josh, he said his lamb toy was called Peter. 532 00:43:52,798 --> 00:43:54,432 - Have you told any of the others? 533 00:43:54,432 --> 00:43:55,734 - I told Mickey. 534 00:43:57,635 --> 00:43:59,537 He didn't need to know. 535 00:43:59,537 --> 00:44:00,605 They're gonna find out she's dead, Jacob. 536 00:44:00,605 --> 00:44:01,572 It's everywhere. 537 00:44:01,572 --> 00:44:05,744 Yeah, not here they wouldn't have. 538 00:44:05,744 --> 00:44:07,813 I'm getting bad vibes from this house. 539 00:44:07,813 --> 00:44:10,481 For fucks sake, grow up and do your job. 540 00:44:19,357 --> 00:44:21,292 I'm not being paid enough to do this shit. 541 00:44:21,292 --> 00:44:22,728 You're getting paid exactly what 542 00:44:22,728 --> 00:44:24,562 we agreed to pay you. 543 00:44:48,920 --> 00:44:51,456 Now go and sort out that kid. 544 00:44:55,426 --> 00:44:56,427 - I thought he was with you. 545 00:44:56,427 --> 00:44:59,865 - Listen, don't mention the fucking babysitter. 546 00:44:59,865 --> 00:45:02,300 - Shit, I just ordered the flowers for her funeral. 547 00:45:02,300 --> 00:45:05,670 - Don't be a fucking prick all your life. 548 00:45:21,586 --> 00:45:23,755 Mickey, the kid's escaped! 549 00:45:55,787 --> 00:45:57,488 - You've got to help me. 550 00:45:57,488 --> 00:45:58,456 Where are your parents? 551 00:45:58,456 --> 00:45:59,457 - I've been kidnapped. 552 00:46:00,325 --> 00:46:01,226 By who? 553 00:46:01,226 --> 00:46:01,927 - Josh! 554 00:46:02,794 --> 00:46:03,929 - No, no. - Go, go, go. 555 00:46:03,929 --> 00:46:04,796 - Okay. 556 00:46:04,796 --> 00:46:05,696 Woah, woah, woah. 557 00:46:05,696 --> 00:46:07,365 What the fuck is going on here? 558 00:46:07,365 --> 00:46:09,600 - I'm so sorry, we were playing 559 00:46:09,600 --> 00:46:11,636 with our mom and dad in the woods. 560 00:46:11,636 --> 00:46:12,838 He has a terrible imagination 561 00:46:12,838 --> 00:46:13,704 and he's always running off. 562 00:46:13,704 --> 00:46:16,842 - Josh, come on, stop messing around. 563 00:46:16,842 --> 00:46:18,609 We always come for picnics. 564 00:46:18,609 --> 00:46:21,312 You wanna make Dad angry, Josh? 565 00:46:22,680 --> 00:46:23,781 - Josh, look at me. 566 00:46:23,781 --> 00:46:24,749 Do you know these people? 567 00:46:24,749 --> 00:46:26,451 - No, they're lying. 568 00:46:26,451 --> 00:46:27,886 - We'll go to the police station, you're going to be safe. 569 00:46:27,886 --> 00:46:30,655 - We got to get him out of here. 570 00:46:31,823 --> 00:46:34,860 - Let's get him in the car, come on. 571 00:47:07,192 --> 00:47:08,393 - Ah! 572 00:47:08,393 --> 00:47:11,496 See, this is what happens when you're fucking bad, kid. 573 00:47:11,496 --> 00:47:13,431 You killed them people, you hear me? 574 00:47:13,431 --> 00:47:15,500 - Leave him alone. 575 00:47:15,500 --> 00:47:16,801 - We should just kill him now and get it over with. 576 00:47:16,801 --> 00:47:18,369 - No! - No! 577 00:47:18,369 --> 00:47:19,270 Wait. 578 00:47:20,471 --> 00:47:22,240 He's all we got left for the money. 579 00:47:26,344 --> 00:47:28,446 - No one touches the boy. 580 00:47:30,882 --> 00:47:32,450 - We don't know. 581 00:47:32,450 --> 00:47:33,618 - Well someone did. 582 00:47:33,618 --> 00:47:34,785 - None of us were near him. 583 00:47:34,785 --> 00:47:36,654 - Well, I'm gonna fucking find out, sonny! 584 00:47:36,654 --> 00:47:37,688 - Please no! 585 00:47:38,924 --> 00:47:39,824 I'm sorry. 586 00:47:41,893 --> 00:47:44,695 - It wasn't Jack, I was with him. 587 00:47:47,298 --> 00:47:49,901 We were clearing away this room. 588 00:47:51,769 --> 00:47:54,739 - Alright, Nancy, put the gun down. 589 00:47:55,740 --> 00:47:58,409 It really doesn't suit you. 590 00:47:58,409 --> 00:48:00,578 No one's touching the boy. 591 00:48:02,313 --> 00:48:03,748 Where's Mick? 592 00:48:03,748 --> 00:48:08,486 - He's gone into the woods to drop the bodies and car. 593 00:48:08,486 --> 00:48:10,855 Everyone calm down. 594 00:48:29,941 --> 00:48:32,643 - I've seen all your faces now. 595 00:48:34,779 --> 00:48:36,647 You know they're gonna kill me if they get the money. 596 00:48:36,647 --> 00:48:37,682 - They're not. 597 00:48:38,916 --> 00:48:40,551 I promised I wouldn't let anything happen to you 598 00:48:40,551 --> 00:48:41,953 and I meant that. 599 00:48:43,488 --> 00:48:47,658 Anyway, the client ordered that no harm could come to you. 600 00:48:50,928 --> 00:48:53,965 We're more at risk now than you are. 601 00:48:58,469 --> 00:49:01,839 - They've had this video for nearly eight hours now. 602 00:49:01,839 --> 00:49:05,476 It's gettin' dark, someone should have called by now. 603 00:49:05,476 --> 00:49:06,711 - They'll call. 604 00:49:09,580 --> 00:49:12,317 - We should move to another safe house. 605 00:49:12,317 --> 00:49:14,352 - We're staying here. 606 00:49:14,352 --> 00:49:17,788 The last thing we need to do is start running about. 607 00:49:18,990 --> 00:49:20,591 I've had enough of this. 608 00:49:20,591 --> 00:49:22,693 This is getting out of control. 609 00:49:22,693 --> 00:49:25,496 You two are on your own. 610 00:49:25,496 --> 00:49:26,597 Oh, fuck off, no one's fucking leaving. 611 00:49:26,597 --> 00:49:27,498 - Let him go. 612 00:49:27,498 --> 00:49:28,666 - But he's gonna take the fucking car. 613 00:49:28,666 --> 00:49:30,401 - He'll be back. 614 00:49:30,401 --> 00:49:34,272 Do you think he's gonna give up his slice of the count? 615 00:49:34,272 --> 00:49:37,308 Anyway, the kid's seen his face now. 616 00:49:39,244 --> 00:49:42,580 - Yeah, what are we gonna do about that? 617 00:49:57,295 --> 00:50:01,466 - Three people dead, and the kid's seen our faces. 618 00:50:03,568 --> 00:50:06,537 Do you really think they're gonna let him go now? 619 00:50:06,537 --> 00:50:08,339 - I don't know. 620 00:50:08,339 --> 00:50:11,409 Why the hell didn't we let him run? 621 00:50:11,409 --> 00:50:13,311 - Nancy, you weren't supposed to know. 622 00:50:13,311 --> 00:50:14,979 They were gonna shoot him. 623 00:50:14,979 --> 00:50:16,013 - This isn't a ransom. 624 00:50:16,013 --> 00:50:18,549 I don't know what it is. 625 00:50:18,549 --> 00:50:22,687 But we need to find out what is on those tapes. 626 00:50:22,687 --> 00:50:23,588 - Great. 627 00:50:25,256 --> 00:50:27,425 Jacob really doesn't know who the client is? 628 00:50:27,425 --> 00:50:28,693 - I don't know. 629 00:50:29,760 --> 00:50:32,730 That kid knows things he shouldn't. 630 00:50:34,199 --> 00:50:37,668 He knows things about me only Jacob knows. 631 00:50:42,273 --> 00:50:44,442 - That was quick. 632 00:50:44,442 --> 00:50:46,444 Thought you'd at least get to the end of the drive. 633 00:50:46,444 --> 00:50:48,012 Did you get lost? 634 00:50:48,012 --> 00:50:50,415 - You cunt, you slashed my tires. 635 00:50:51,649 --> 00:50:53,251 That's absurd! 636 00:50:53,251 --> 00:50:54,852 Why would I do that? 637 00:50:55,820 --> 00:50:59,624 - So you're saying we've got no vehicle out of this place? 638 00:50:59,624 --> 00:51:01,626 We're miles into the woods. 639 00:51:01,626 --> 00:51:04,529 - Who's the fucking client, Jacob? 640 00:51:06,764 --> 00:51:08,933 - Some family member with a grudge 641 00:51:08,933 --> 00:51:11,336 against Mr. and Mrs. Downing. 642 00:51:11,336 --> 00:51:12,637 That's all I know. 643 00:51:12,637 --> 00:51:13,671 That's all I wanted to know. 644 00:51:13,671 --> 00:51:14,605 - Great. 645 00:51:14,605 --> 00:51:16,674 So we're now part of some revenge plot. 646 00:51:16,674 --> 00:51:19,277 - Look, unless you're actually gonna shoot me, 647 00:51:19,277 --> 00:51:22,313 I suggest you put that gun down. 648 00:51:22,313 --> 00:51:25,716 I'm your only connection with that client. 649 00:51:25,716 --> 00:51:28,253 - Well fucking call him then. 650 00:51:30,588 --> 00:51:34,859 - So what's the deal with you and this guy anyway? 651 00:51:34,859 --> 00:51:37,262 He used to sell you, or? 652 00:51:37,262 --> 00:51:40,331 - No, it was never like that. 653 00:51:40,331 --> 00:51:42,500 - You don't have to lie to me, you know. 654 00:51:42,500 --> 00:51:44,835 I'm no stranger from the streets myself. 655 00:51:44,835 --> 00:51:46,871 - He's never touched me. 656 00:51:48,806 --> 00:51:52,343 - A man like that doesn't raise a girl for nothing. 657 00:51:52,343 --> 00:51:57,215 He doesn't exactly seem like the fathering type anyway. 658 00:51:57,215 --> 00:51:59,784 - I was smuggled into the UK when I was four. 659 00:51:59,784 --> 00:52:03,588 My mother was Russian, some cheap prostitute. 660 00:52:05,256 --> 00:52:08,393 Jacob fell in love with her, apparently. 661 00:52:08,393 --> 00:52:11,696 She helped him with something, I don't know what. 662 00:52:11,696 --> 00:52:14,532 Anyway, she witnessed some crime. 663 00:52:15,666 --> 00:52:19,504 Apparently I was there, but I can't remember. 664 00:52:21,839 --> 00:52:26,777 She gave me to some other young girl who got me to Jacob. 665 00:52:26,777 --> 00:52:28,246 My mother's head was found floating 666 00:52:28,246 --> 00:52:30,681 in the river a few days later. 667 00:52:33,451 --> 00:52:35,553 Her body was never found. 668 00:52:38,389 --> 00:52:40,625 Maybe they kept hold of it. 669 00:52:43,294 --> 00:52:46,931 It's the only thing they ever wanted anyway. 670 00:52:46,931 --> 00:52:50,701 Maybe they got one last final payout off it. 671 00:52:53,304 --> 00:52:55,340 - That's some dark shit. 672 00:52:56,974 --> 00:53:00,511 - But how dark's the shit on those tapes? 673 00:53:03,814 --> 00:53:05,416 - The line's dead. 674 00:53:06,284 --> 00:53:07,318 - Brilliant. 675 00:53:10,721 --> 00:53:12,757 - Perhaps it's just temporary. 676 00:53:20,665 --> 00:53:24,835 - Listen, we have both been through some dark shit. 677 00:53:25,803 --> 00:53:27,472 - That makes it worse. 678 00:53:27,472 --> 00:53:30,308 How can we do what we've done to the boy? 679 00:53:30,308 --> 00:53:31,676 - Then the main thing is we don't let anything bad 680 00:53:31,676 --> 00:53:33,844 happen to him from now on. 681 00:53:33,844 --> 00:53:35,880 I'm with you, I promise. 682 00:53:37,282 --> 00:53:41,486 I won't let anything bad happen to you or the boy. 683 00:53:44,289 --> 00:53:46,324 - I'm gonna stay with the kid tonight. 684 00:53:46,324 --> 00:53:49,494 You keep looking for the video player. 685 00:53:57,702 --> 00:53:59,604 - She's upstairs with the kid. 686 00:53:59,604 --> 00:54:02,840 She said she wanted to stay with him tonight. 687 00:54:02,840 --> 00:54:05,242 - We've lost the landline. 688 00:54:06,377 --> 00:54:07,278 How? 689 00:54:08,212 --> 00:54:09,514 - Shut up, Jack. 690 00:54:11,482 --> 00:54:14,752 How far away is that car you abandoned? 691 00:54:14,752 --> 00:54:16,554 - 15 minutes. 692 00:54:16,554 --> 00:54:17,822 Maybe 10, if I'm quick. 693 00:54:17,822 --> 00:54:19,324 - Go and get it. 694 00:54:20,825 --> 00:54:24,595 Drive until you get a signal, then come back. 695 00:54:24,595 --> 00:54:26,897 I'll give you the client's number. 696 00:54:26,897 --> 00:54:28,866 Tell him the line's down. 697 00:54:28,866 --> 00:54:29,734 I found some walkie talkies 698 00:54:29,734 --> 00:54:32,637 in one of the cupboards in the study. 699 00:54:32,637 --> 00:54:33,971 Go and get them. 700 00:55:10,975 --> 00:55:14,712 - You promise me you won't leave me tonight. 701 00:55:14,712 --> 00:55:15,746 - I promise. 702 00:55:17,648 --> 00:55:19,249 - You left you when I told you the truth 703 00:55:19,249 --> 00:55:21,218 about the things I see. 704 00:55:21,886 --> 00:55:23,621 - I'm sorry, I shouldn't have. 705 00:55:23,621 --> 00:55:24,722 I was scared. 706 00:55:26,457 --> 00:55:30,628 - My brother Ricky says the children here are scared. 707 00:55:37,502 --> 00:55:40,405 - My brother or the children here? 708 00:55:42,640 --> 00:55:43,541 - Both. 709 00:55:47,011 --> 00:55:50,481 - What are we gonna do if he doesn't come back? 710 00:55:50,481 --> 00:55:51,882 What if he just takes the car? 711 00:55:51,882 --> 00:55:53,484 - He'll come back. 712 00:55:54,752 --> 00:55:55,986 None of us could leave this job now 713 00:55:55,986 --> 00:55:58,322 even if we wanted to. 714 00:55:58,322 --> 00:56:02,292 - We trusted you when we took this job on. 715 00:56:02,292 --> 00:56:04,595 - Look, we still got the kid. 716 00:56:04,595 --> 00:56:06,964 And all the while we've got him 717 00:56:06,964 --> 00:56:10,167 we've got something to bargain with. 718 00:56:11,001 --> 00:56:13,871 Even if it's the damned. 719 00:56:13,871 --> 00:56:18,709 - I don't know what happened to the children here. 720 00:56:18,709 --> 00:56:22,713 But my brother was in a room next to mine 721 00:56:22,713 --> 00:56:24,615 when the fire started. 722 00:56:25,650 --> 00:56:27,418 He tried to save me, 723 00:56:28,919 --> 00:56:33,558 but the fire and the smoke was just too thick. 724 00:56:33,558 --> 00:56:35,660 With no doors or windows, 725 00:56:38,863 --> 00:56:39,764 just fire. 726 00:56:43,901 --> 00:56:47,638 He opened the closet door and put me in there, 727 00:56:47,638 --> 00:56:50,575 and what I thought was this monster 728 00:56:50,575 --> 00:56:52,910 opened the door and picked me up. 729 00:56:52,910 --> 00:56:55,245 The flames were so bright, 730 00:56:56,313 --> 00:57:00,350 I thought both me and my brother had just gone to hell. 731 00:57:00,350 --> 00:57:03,621 I remember seeing my brother's body burning 732 00:57:03,621 --> 00:57:06,491 with the toys as I was carried out, 733 00:57:06,491 --> 00:57:10,895 wondering why the monster wasn't taking him, too. 734 00:57:10,895 --> 00:57:13,731 Then I realized it was a fireman. 735 00:57:16,467 --> 00:57:19,236 I was the only one who survived. 736 00:57:25,342 --> 00:57:28,846 - They said it was one of my mom's candles, 737 00:57:29,680 --> 00:57:32,650 meant to make the house smell nice. 738 00:57:33,684 --> 00:57:36,754 I'll never forget the smell of them. 739 00:57:36,754 --> 00:57:38,789 Burning with the bodies. 740 00:57:41,826 --> 00:57:44,361 - I'm just approaching the car now. 741 00:57:44,361 --> 00:57:47,832 I'll radio back when I got a signal. 742 00:57:48,999 --> 00:57:51,502 A little bit of faith goes a long way. 743 00:57:51,502 --> 00:57:54,705 - And so does the ransom money that we should have by now. 744 00:58:24,401 --> 00:58:26,203 - Something bad just happened. 745 00:58:26,203 --> 00:58:27,805 They're coming. 746 00:58:27,805 --> 00:58:30,340 They're in the woods. 747 00:58:30,340 --> 00:58:32,176 Saint Peter's scared. 748 00:58:33,678 --> 00:58:36,614 They're in masks, but they're not clowns. 749 00:58:36,614 --> 00:58:37,915 They're scarier. 750 00:58:42,920 --> 00:58:46,824 - He didn't radio to say he's got signal. 751 00:58:46,824 --> 00:58:48,325 - Maybe he came back for us. 752 00:58:48,325 --> 00:58:49,226 - No. 753 00:58:51,596 --> 00:58:52,997 He's back too soon. 754 00:58:52,997 --> 00:58:54,965 Something's wrong, get your guns. 755 00:58:54,965 --> 00:58:55,866 Follow me! 756 00:59:18,756 --> 00:59:19,657 Open it. 757 00:59:35,339 --> 00:59:37,274 - Jesus fucking Christ. 758 00:59:40,845 --> 00:59:45,215 - Looks like Lightning Mickey's fucked up for the last time. 759 00:59:46,516 --> 00:59:50,688 - That symbol, that's the one Nancy found on the boy. 760 00:59:53,257 --> 00:59:53,991 - Jacob. 761 00:59:56,727 --> 00:59:57,628 Look. 762 01:00:10,540 --> 01:00:14,411 - We're gonna stay together and get through this. 763 01:00:14,411 --> 01:00:15,145 - Okay. 764 01:00:18,849 --> 01:00:20,651 Do you see that? 765 01:00:20,651 --> 01:00:21,551 - Yes. 766 01:00:27,958 --> 01:00:31,628 - Right, both of you, lock this house down. 767 01:00:36,767 --> 01:00:39,469 Saint Peter's scared, Nancy. 768 01:00:39,469 --> 01:00:40,404 He's stopped talking. 769 01:00:40,404 --> 01:00:43,741 - Are the other children saying anything? 770 01:00:43,741 --> 01:00:45,910 - No, they've all stopped. 771 01:00:47,544 --> 01:00:50,848 - Does Saint Peter usually stop talking? 772 01:00:53,784 --> 01:00:54,685 - No. 773 01:01:05,295 --> 01:01:06,964 What is it? 774 01:01:08,733 --> 01:01:10,434 - I saw one of 'em. 775 01:01:15,672 --> 01:01:17,441 They're taunting us. 776 01:01:43,300 --> 01:01:44,568 Fuck! 777 01:01:46,837 --> 01:01:48,005 - I think it's about time we find out 778 01:01:48,005 --> 01:01:51,341 what's been going on in that basement. 779 01:02:00,918 --> 01:02:02,419 You ready? 780 01:02:02,419 --> 01:02:03,954 - Get it over with. 781 01:02:21,972 --> 01:02:24,408 - Josh's toy, it was... 782 01:02:26,576 --> 01:02:27,477 - Nothing. 783 01:02:39,990 --> 01:02:42,326 - My name is Peter Ponder. 784 01:02:43,327 --> 01:02:44,795 I've been chosen and marked as the lamb 785 01:02:44,795 --> 01:02:46,630 for the final deliverance, 786 01:02:46,630 --> 01:02:49,666 and tonight I will become a devil's saint. 787 01:02:49,666 --> 01:02:52,636 This is my last testament on earth. 788 01:02:58,375 --> 01:03:02,546 - I'm gonna be with you and my brother soon, aren't I? 789 01:03:21,598 --> 01:03:23,567 - Alright, turn it off. 790 01:03:24,734 --> 01:03:27,337 We don't need to see any more. 791 01:03:30,707 --> 01:03:32,009 - The kid had the same toy as Josh, 792 01:03:32,009 --> 01:03:34,912 they must have passed it on to him. 793 01:03:34,912 --> 01:03:37,547 - What the hell have we set up for? 794 01:03:37,547 --> 01:03:38,582 - They're intending to make it look like 795 01:03:38,582 --> 01:03:41,318 the kidnapping went wrong. 796 01:03:41,318 --> 01:03:42,352 It's genius. 797 01:03:43,854 --> 01:03:46,623 - His rich Aunt and Uncle killed his family in a house fire. 798 01:03:46,623 --> 01:03:50,594 - And they're a part of the cult that hired us. 799 01:03:52,196 --> 01:03:55,966 - And trapped us up here, knowing that we'd turn 800 01:03:55,966 --> 01:03:59,904 on each other when the ransom didn't come through. 801 01:03:59,904 --> 01:04:03,273 The kid just disappears, and some of our bodies 802 01:04:03,273 --> 01:04:06,376 either turn up or disappear with him. 803 01:04:07,544 --> 01:04:09,546 It's brilliant. 804 01:04:09,546 --> 01:04:11,381 - Sick cunts. 805 01:04:11,381 --> 01:04:12,649 Let's just give 'em the kid and get out of here. 806 01:04:12,649 --> 01:04:14,184 - Are you stupid. 807 01:04:15,352 --> 01:04:18,022 That kid's the only reason why we're still here. 808 01:04:18,022 --> 01:04:19,723 I'm gonna be sick. 809 01:04:19,723 --> 01:04:22,726 - We're still armed, Nancy. 810 01:04:22,726 --> 01:04:24,794 We've got to hold out until morning, 811 01:04:24,794 --> 01:04:26,630 then we can make a getaway. 812 01:04:26,630 --> 01:04:28,933 Jack's right, they won't touch us 813 01:04:28,933 --> 01:04:31,768 all the while we've got that kid. 814 01:05:26,756 --> 01:05:29,793 - My name is Sarah Richards. 815 01:05:29,793 --> 01:05:33,763 I have been chosen for the final deliverance, 816 01:05:33,763 --> 01:05:36,866 to become one of the devil's saints. 817 01:05:36,866 --> 01:05:37,767 No! 818 01:05:38,602 --> 01:05:39,936 No! 819 01:05:39,936 --> 01:05:43,207 - They make for interesting viewing, don't they? 820 01:05:43,207 --> 01:05:43,940 - Jacob. 821 01:05:46,643 --> 01:05:49,546 - My name is Daniel Hills. 822 01:05:49,546 --> 01:05:52,816 I have been chosen for a lamb for the final deliverance. 823 01:05:52,816 --> 01:05:56,253 Tonight I will become a devil's saint. 824 01:05:56,253 --> 01:05:59,556 This will be my last testament on earth. 825 01:06:03,793 --> 01:06:05,629 - I tested you, Jack. 826 01:06:06,796 --> 01:06:08,532 There's three boxes. 827 01:06:13,370 --> 01:06:14,938 Come on, down we go. 828 01:06:21,311 --> 01:06:22,546 Josh! 829 01:06:25,515 --> 01:06:27,217 - Relax, he's safe. 830 01:06:30,287 --> 01:06:31,321 - Nothing. 831 01:06:31,321 --> 01:06:33,723 Jacob's asked me to make him secure. 832 01:06:33,723 --> 01:06:36,960 He's worried you two have become too involved and attached. 833 01:06:36,960 --> 01:06:38,895 - If you harm that boy... 834 01:06:38,895 --> 01:06:41,231 - I'd be careful if I was you. 835 01:06:41,231 --> 01:06:42,932 I know you're Jacob's favorite bitch, 836 01:06:42,932 --> 01:06:44,234 but I'd quite happily get rid of you 837 01:06:44,234 --> 01:06:46,870 just as quick as the boy if I had to. 838 01:06:46,870 --> 01:06:48,505 Do you understand? 839 01:07:03,253 --> 01:07:06,990 - Old houses hold a lot of secrets, Jack. 840 01:07:06,990 --> 01:07:09,759 And the House of Salem is definitely one of them. 841 01:07:13,397 --> 01:07:15,165 Look into the flame. 842 01:07:15,832 --> 01:07:16,866 Whatcha see? 843 01:07:17,801 --> 01:07:19,503 Just fire? 844 01:07:19,503 --> 01:07:24,308 Don't you know fire, from what we've heard about hell. 845 01:07:24,308 --> 01:07:28,512 Imagine if we could look into the fire and see hell. 846 01:07:33,617 --> 01:07:38,488 Lord Arthur Salem was part of a magic circle in America, 847 01:07:38,488 --> 01:07:40,790 but the Yanks couldn't handle his growing 848 01:07:40,790 --> 01:07:43,393 obsession with the occult. 849 01:07:43,393 --> 01:07:46,896 So he moved to England with the aid of several beneficiaries 850 01:07:46,896 --> 01:07:49,933 who were interested in his research. 851 01:07:51,268 --> 01:07:54,604 He built the House of Salem on the confluence 852 01:07:54,604 --> 01:07:57,307 of some very ancient lay lines, 853 01:07:58,575 --> 01:08:02,879 and to exact sacred geometrical dimensions. 854 01:08:02,879 --> 01:08:05,815 And through the eyes of the young, 855 01:08:05,815 --> 01:08:08,685 and with the aid of those sensory deprivation boxes, 856 01:08:11,955 --> 01:08:14,524 he found the way to see hell. 857 01:08:24,568 --> 01:08:26,636 Of course, it's only been in the modern era 858 01:08:26,636 --> 01:08:30,807 that the cult have been video documenting their research. 859 01:08:32,276 --> 01:08:34,578 They call them deliverances. 860 01:08:35,979 --> 01:08:38,948 And you should feel really special. 861 01:08:40,684 --> 01:08:42,686 Because it's only a select few 862 01:08:42,686 --> 01:08:45,522 that are chosen for deliverances. 863 01:08:46,723 --> 01:08:50,960 Your real name is Liam Harrison, isn't it? 864 01:08:50,960 --> 01:08:53,430 It's the one you'll use on camera. 865 01:08:55,199 --> 01:08:58,668 You haven't read your case history files. 866 01:08:58,668 --> 01:09:01,505 It makes for interesting reading. 867 01:09:03,340 --> 01:09:09,779 It was an LSD trip, but it wasn't a bad acid trip 868 01:09:09,779 --> 01:09:14,218 that sent your mom out of the bedroom window. 869 01:09:19,356 --> 01:09:21,625 Hi-rise counts for blocks, eh, Jack? 870 01:09:21,625 --> 01:09:23,827 They're shit, aren't they? 871 01:09:26,896 --> 01:09:31,235 What do you, Josh, and my Nancy all have in common? 872 01:09:34,338 --> 01:09:37,507 You've been prepared from the day you were born 873 01:09:37,507 --> 01:09:38,808 for this moment. 874 01:09:40,377 --> 01:09:42,779 Much to the detriment of your families. 875 01:09:45,782 --> 01:09:47,951 Jacob, where are you? 876 01:09:51,020 --> 01:09:54,724 - Do you know the payout I'm getting for her? 877 01:09:54,724 --> 01:09:57,527 It means this really is my last job. 878 01:09:57,527 --> 01:09:59,696 Time to put Jack in the box. 879 01:10:01,798 --> 01:10:03,300 - Jacob! 880 01:10:15,712 --> 01:10:18,782 Jacob, where the fuck are you? 881 01:10:18,782 --> 01:10:21,785 - Anna, do you think it's a good idea making all that noise 882 01:10:21,785 --> 01:10:25,689 with all these psychos running about outside? 883 01:10:25,689 --> 01:10:26,990 You know, I'm really beginning to regret 884 01:10:26,990 --> 01:10:29,293 giving you that gun, young lady. 885 01:10:29,293 --> 01:10:31,561 - Don't fuck with me. 886 01:10:31,561 --> 01:10:33,730 You might have saved me when I was a child, 887 01:10:33,730 --> 01:10:35,432 but I'm not gonna let you harm one. 888 01:10:35,432 --> 01:10:38,435 - Look, I just asked Craig to hide the boy 889 01:10:38,435 --> 01:10:43,373 for his own safety in case those crazies got in here. 890 01:10:43,373 --> 01:10:47,277 You've seen from the videos what they want to do to him. 891 01:10:47,277 --> 01:10:49,479 He's safely sedated in the wardrobe. 892 01:10:49,479 --> 01:10:51,448 - The one where we found the dead boy? 893 01:10:51,448 --> 01:10:52,382 - Mhmm. 894 01:10:52,382 --> 01:10:55,785 - Why the fuck would you put him in there? 895 01:10:58,855 --> 01:11:02,526 - I agree that probably wasn't the best place. 896 01:11:02,526 --> 01:11:04,428 It was Craig's idea. 897 01:11:04,428 --> 01:11:06,596 And I think by now we've all learned that Craig 898 01:11:06,596 --> 01:11:10,300 is not best known for his sensitivity. 899 01:11:10,300 --> 01:11:14,571 Quite frankly, I'm disgusted with his entire behavior. 900 01:11:18,442 --> 01:11:22,278 - Oh, he left note for you on the VHS player. 901 01:11:28,385 --> 01:11:30,887 Bad news, I'm afraid, Princess. 902 01:11:33,256 --> 01:11:34,524 Don't think he could handle 903 01:11:34,524 --> 01:11:35,759 what was going on in those tapes. 904 01:11:36,993 --> 01:11:40,364 And considering there's no one left, really, 905 01:11:40,364 --> 01:11:42,732 that you need protecting from, 906 01:11:42,732 --> 01:11:45,435 probably a good idea I take this gun back, don't you think? 907 01:11:47,303 --> 01:11:48,838 Why don't you go and try and calm 908 01:11:48,838 --> 01:11:50,874 your little angel in the cupboard, darling. 909 01:11:51,775 --> 01:11:55,545 Let's face it, your teenage boyfriend 910 01:11:55,545 --> 01:11:59,883 certainly isn't coming back to help, is he? 911 01:11:59,883 --> 01:12:01,585 Those sick psychos. 912 01:12:12,796 --> 01:12:16,232 This is for your own good, Anna. 913 01:12:16,232 --> 01:12:17,834 - Jacob, let me out! 914 01:12:19,268 --> 01:12:20,437 - I won't be long, love. 915 01:12:20,437 --> 01:12:23,272 . 916 01:12:24,774 --> 01:12:29,345 You're going to die with us all in this house. 917 01:12:29,345 --> 01:12:30,847 - Stay quiet kid. 918 01:12:30,847 --> 01:12:35,218 I don't fall for all that scary shit like the others. 919 01:12:37,020 --> 01:12:38,555 - You tell them if they're not willing to deal 920 01:12:38,555 --> 01:12:41,458 I'm gonna kill this kid right now. 921 01:12:43,026 --> 01:12:46,430 - Devil wants to fucking play, does he? 922 01:13:05,482 --> 01:13:09,252 This was not how it was supposed to go down. 923 01:13:10,353 --> 01:13:12,956 You're all running out of time. 924 01:13:12,956 --> 01:13:15,358 - I said shut your mouth. 925 01:13:15,358 --> 01:13:17,594 One more word from you, I'm gonna shoot you straight through 926 01:13:17,594 --> 01:13:20,196 that stupid fucking bear mask. 927 01:13:32,842 --> 01:13:35,479 - I was supposed to kill the other two, 928 01:13:35,479 --> 01:13:37,547 then hand over the three sacrifices 929 01:13:37,547 --> 01:13:41,417 after collecting my reward, and you knew that. 930 01:13:43,419 --> 01:13:44,654 And you said that I could have one night 931 01:13:44,654 --> 01:13:49,292 to do whatever I wanted with that girl before you arrived. 932 01:13:49,292 --> 01:13:51,928 - You there, Jacob, have you found 'em yet? 933 01:13:51,928 --> 01:13:52,862 - Not yet. 934 01:13:52,862 --> 01:13:53,830 - What the fuck are they doing out there, 935 01:13:53,830 --> 01:13:56,766 having some sort of Wicca orgy in the woods? 936 01:13:56,766 --> 01:13:58,702 - Give me a few more minutes. 937 01:13:58,702 --> 01:13:59,903 - You ain't got a few more minutes 938 01:13:59,903 --> 01:14:01,938 if this kid don't start to shut up. 939 01:14:03,907 --> 01:14:08,211 I left that kid sedated with the tape back over his mouth. 940 01:14:17,554 --> 01:14:18,454 - Be fine. 941 01:14:20,824 --> 01:14:23,760 Who have I been talking to? 942 01:14:33,436 --> 01:14:37,006 - You seriously trying to scare me now? 943 01:14:37,006 --> 01:14:41,244 You can't touch me without your precious child. 944 01:14:41,244 --> 01:14:43,780 No child, no deliverance. 945 01:14:43,780 --> 01:14:47,517 You are no longer required by the circle. 946 01:14:47,517 --> 01:14:50,453 * Come away with us 947 01:14:50,453 --> 01:14:53,990 * To play in the dark with us 948 01:14:53,990 --> 01:14:55,759 we thank you for your services. 949 01:14:55,759 --> 01:14:59,262 Your reward will be waiting with our master in the fire. 950 01:14:59,262 --> 01:15:00,296 - You cunts! 951 01:15:21,517 --> 01:15:22,552 My services? 952 01:15:23,953 --> 01:15:25,689 My fucking services? 953 01:16:32,455 --> 01:16:35,892 Save my brother. 954 01:16:51,340 --> 01:16:52,241 - Josh! 955 01:16:52,241 --> 01:16:52,976 Calm down. 956 01:16:53,943 --> 01:16:55,812 It's me, it's me. 957 01:16:55,812 --> 01:16:58,581 - The children, they killed him. 958 01:17:09,625 --> 01:17:10,493 Nancy. 959 01:17:14,698 --> 01:17:15,598 - Josh! 960 01:17:19,635 --> 01:17:21,437 Hide under the table. 961 01:17:23,606 --> 01:17:26,375 Whatever you do, don't come out. 962 01:18:10,253 --> 01:18:11,721 Leave her. 963 01:18:11,721 --> 01:18:13,790 A fellow saint waits below. 964 01:18:13,790 --> 01:18:15,825 We must find the child. 965 01:18:27,737 --> 01:18:28,637 - Jack! 966 01:18:30,740 --> 01:18:31,607 - Behind you! 967 01:18:35,378 --> 01:18:36,712 Quick, untie me. 968 01:18:43,719 --> 01:18:44,854 Where's Jacob? 969 01:18:44,854 --> 01:18:46,022 - The cult got him and they're everywhere in the house. 970 01:18:46,890 --> 01:18:48,792 No, he's hiding upstairs. 971 01:19:13,950 --> 01:19:16,319 - I know his face. 972 01:19:16,319 --> 01:19:19,388 He was the one in the video of Peter. 973 01:19:19,388 --> 01:19:21,891 I swear his name was Daniel. 974 01:19:21,891 --> 01:19:22,725 - Come on, we've got to get Josh. 975 01:19:22,725 --> 01:19:26,229 * Come away with us 976 01:19:26,229 --> 01:19:29,866 * To play in the dark with us 977 01:19:29,866 --> 01:19:33,369 * Come away with us 978 01:19:33,369 --> 01:19:37,173 * To cry in the dark with us 979 01:19:46,249 --> 01:19:47,817 No, I left him here. 980 01:19:48,885 --> 01:19:50,453 They can't have got to him, you see what they're-- 981 01:19:50,453 --> 01:19:51,620 - Nancy! 982 01:19:51,620 --> 01:19:53,622 You've got to calm down, okay? 983 01:19:53,622 --> 01:19:55,424 We'll find him, I promise. 984 01:19:55,424 --> 01:19:56,860 * Come away with us 985 01:19:56,860 --> 01:19:58,561 - Josh! 986 01:19:58,561 --> 01:20:01,965 * To play in the dark with us 987 01:20:01,965 --> 01:20:02,932 * Come away with us 988 01:20:05,434 --> 01:20:06,535 - Come on, we've got to go. 989 01:20:06,535 --> 01:20:09,638 - It's too late, they're here! 990 01:20:09,638 --> 01:20:12,775 * Come away with us 991 01:20:12,775 --> 01:20:15,011 * To cry in the dark with us 992 01:20:18,247 --> 01:20:19,315 - Josh, we've got to go. 993 01:20:31,961 --> 01:20:33,629 - No! 994 01:21:13,536 --> 01:21:14,770 Nancy, please help me! 995 01:21:15,704 --> 01:21:17,473 There's something in here with me! 996 01:21:22,211 --> 01:21:22,912 Nancy, please! 997 01:21:22,912 --> 01:21:23,812 - Josh! 998 01:21:26,382 --> 01:21:27,883 Just stay away from him! 999 01:21:27,883 --> 01:21:28,952 Josh? 1000 01:21:35,992 --> 01:21:36,859 Don't hurt him! 1001 01:21:36,859 --> 01:21:39,562 Josh, what's going on? 1002 01:21:56,412 --> 01:21:57,313 - Ah! 1003 01:22:37,686 --> 01:22:39,688 I hope your experience inside one of Salem's 1004 01:22:39,688 --> 01:22:45,894 more ingenious inventions was not too traumatic for you. 1005 01:22:46,996 --> 01:22:48,897 By this point I am sure you are aware 1006 01:22:48,897 --> 01:22:52,768 of the circumstances of your upbringing. 1007 01:22:52,768 --> 01:22:58,674 Your guardian has regrettably left our circle. 1008 01:23:00,376 --> 01:23:03,212 We always find the following information come better 1009 01:23:03,212 --> 01:23:05,448 from a previous chosen one. 1010 01:23:07,716 --> 01:23:11,887 - I've been told to pass this message on to the next saint, 1011 01:23:12,721 --> 01:23:15,924 on behalf of the child like me 1012 01:23:15,924 --> 01:23:19,728 who you're about to be asked to sacrifice. 1013 01:23:19,728 --> 01:23:21,797 Please don't be scared. 1014 01:23:21,797 --> 01:23:22,865 It's an honor to be delivered 1015 01:23:22,865 --> 01:23:25,534 into the arms of our true father. 1016 01:23:25,534 --> 01:23:28,504 I'll be forever thankful for my deliverer, 1017 01:23:28,504 --> 01:23:31,240 as will the next child you'll deliver. 1018 01:23:31,240 --> 01:23:33,742 Please do the right thing, 1019 01:23:33,742 --> 01:23:37,980 and maybe you'll find love within the circle. 1020 01:23:37,980 --> 01:23:42,351 - I hope you make the right decision to join us, Anna. 1021 01:23:42,351 --> 01:23:43,819 The offering of the children serves 1022 01:23:43,819 --> 01:23:46,922 an important purpose to our research. 1023 01:23:47,823 --> 01:23:52,861 Direct communication with the devil. 1024 01:23:55,364 --> 01:23:59,535 And you would not believe some of the things they tell us. 1025 01:24:08,944 --> 01:24:11,680 - I'll never hurt that boy. 1026 01:24:11,680 --> 01:24:13,916 And you can all go to hell. 1027 01:24:22,725 --> 01:24:25,194 - Don't fight it like I did. 1028 01:24:31,567 --> 01:24:33,569 - I have no regrets about helping his passing. 1029 01:24:35,471 --> 01:24:39,308 it's a great honor to be chosen to become a deliverer. 1030 01:24:39,308 --> 01:24:41,310 - The failed saints are sealed in one of the boxes 1031 01:24:41,310 --> 01:24:43,679 and buried alive in the woods. 1032 01:24:43,679 --> 01:24:44,913 - Please. 1033 01:24:44,913 --> 01:24:48,751 Pretty girl like you deserves more. 1034 01:24:53,889 --> 01:24:55,858 - Sacrifice me instead. 1035 01:24:57,593 --> 01:25:00,763 - We only need one to deliver the boy. 1036 01:25:00,763 --> 01:25:04,367 If your not afraid of going back in the box. 1037 01:25:04,367 --> 01:25:06,802 - Maybe the other one will be. 1038 01:25:11,674 --> 01:25:12,575 - No! 1039 01:25:33,596 --> 01:25:37,800 - My little Saint Peter had such a beautiful singing voice, 1040 01:25:40,836 --> 01:25:42,738 but it had to be done. 1041 01:25:45,241 --> 01:25:48,344 It's time to talk to the devil, Anna. 1042 01:25:59,021 --> 01:25:59,888 - Jack! 1043 01:26:01,524 --> 01:26:05,728 - I'm sorry, I couldn't take those boxes any longer. 1044 01:26:07,029 --> 01:26:09,832 It'll all be over soon, I promise. 1045 01:26:09,832 --> 01:26:11,867 - Forget her, leave her. 1046 01:26:13,502 --> 01:26:16,372 She's lost to the circle. 1047 01:26:16,372 --> 01:26:18,907 You are now a saint, like the rest of us. 1048 01:26:18,907 --> 01:26:19,775 - No. 1049 01:26:26,415 --> 01:26:30,286 - It's time for the final deliverance. 1050 01:26:56,812 --> 01:26:58,281 - No, let me go! 1051 01:27:00,783 --> 01:27:01,917 What are you doing? 1052 01:27:01,917 --> 01:27:02,818 No, Nancy! 1053 01:27:02,818 --> 01:27:03,786 Help Nancy! 1054 01:27:07,623 --> 01:27:09,625 Some one help me! 1055 01:27:09,625 --> 01:27:11,860 Please, what are you doing? 1056 01:27:12,828 --> 01:27:16,865 Please, I don't wanna play with the other children. 1057 01:27:16,865 --> 01:27:18,834 Why are you doing this? 1058 01:27:19,735 --> 01:27:21,470 Help me! 1059 01:27:21,470 --> 01:27:24,273 Silence the lamb. 1060 01:27:38,787 --> 01:27:42,991 Step forward, saint, and deliver the child. 1061 01:27:44,927 --> 01:27:48,597 - You'll be the first to drink his blood as a reward. 1062 01:27:48,597 --> 01:27:51,266 After he has spoken in death. 1063 01:27:51,266 --> 01:27:54,537 - Please, don't do this, don't hurt me. 1064 01:27:57,640 --> 01:28:01,377 Give the lamb a clean cut so he may bleed quickly 1065 01:28:01,377 --> 01:28:05,581 and be delivered fast to the waiting arms of the devil. 1066 01:28:06,582 --> 01:28:07,916 Do it! 1067 01:28:07,916 --> 01:28:09,685 - The lamb must die. 1068 01:28:22,565 --> 01:28:23,399 - Hold him! 1069 01:28:23,399 --> 01:28:26,469 No, leave him, you hear me! 1070 01:28:30,339 --> 01:28:31,474 - No, Nancy! 1071 01:28:31,474 --> 01:28:32,375 Help me! 1072 01:28:33,241 --> 01:28:34,710 Nancy! 1073 01:28:34,710 --> 01:28:35,711 - No! 1074 01:28:35,711 --> 01:28:37,880 No, you get your hands off her, you hear me? 1075 01:28:37,880 --> 01:28:40,549 Get your hands off her! 1076 01:28:40,549 --> 01:28:41,717 You leave her! 1077 01:28:41,717 --> 01:28:42,585 Leave her! 1078 01:28:44,553 --> 01:28:46,021 Nancy, it's gonna be okay. 1079 01:28:46,021 --> 01:28:48,724 I promise you it's gonna be okay. 1080 01:28:48,724 --> 01:28:49,558 Don't worry. 1081 01:28:49,558 --> 01:28:53,396 Nancy, it's gonna be okay, I promise. 1082 01:28:53,396 --> 01:28:55,564 Do you want the boy to live? 1083 01:28:55,564 --> 01:28:57,800 Then slit the lad's throat. 1084 01:29:00,403 --> 01:29:01,704 - Kill me! 1085 01:29:01,704 --> 01:29:03,406 Kill me, do it! 1086 01:29:03,406 --> 01:29:04,707 Kill me, do you hear me? 1087 01:29:04,707 --> 01:29:06,274 You kill me, I don't matter. 1088 01:29:06,274 --> 01:29:07,876 I don't matter. 1089 01:29:07,876 --> 01:29:09,011 - I can't, I can't. 1090 01:29:09,011 --> 01:29:10,312 - You have to save him. 1091 01:29:10,312 --> 01:29:11,980 Please, you have to. 1092 01:29:11,980 --> 01:29:14,550 If you don't sacrifice him, 1093 01:29:14,550 --> 01:29:17,553 I will bleed the three of you right now, 1094 01:29:17,553 --> 01:29:18,854 starting with the child. 1095 01:29:18,854 --> 01:29:20,423 - Do it, kill me! 1096 01:29:59,327 --> 01:30:00,663 Now, let's go! 1097 01:30:00,663 --> 01:30:01,564 Nancy! 1098 01:30:44,406 --> 01:30:47,643 - Her blood has woken us from darkness. 1099 01:30:54,817 --> 01:30:57,352 - We'll all have fun in hell. 1100 01:31:03,258 --> 01:31:04,359 - He is here. 1101 01:32:03,418 --> 01:32:05,588 - Time to return to Salem. 1102 01:32:08,290 --> 01:32:11,860 - So where are we gonna go after this then? 1103 01:32:11,860 --> 01:32:13,261 - I don't know. 1104 01:32:14,362 --> 01:32:16,799 Probably to hell with the rest of them, in the end. 1105 01:32:16,799 --> 01:32:20,535 - Do you think their might be a heaven? 1106 01:32:20,535 --> 01:32:22,504 - Look, there's lights. 1107 01:32:25,340 --> 01:32:26,241 Come on. 1108 01:32:33,582 --> 01:32:35,884 - Thank you so much for stopping, you saved our lives. 1109 01:32:35,884 --> 01:32:36,819 - If you could just drop us 1110 01:32:36,819 --> 01:32:39,254 at the nearest police station or hospital. 1111 01:32:39,254 --> 01:32:41,423 You're very lucky we were heading this way. 1112 01:32:41,423 --> 01:32:42,925 Don't worry kids, you'll be okay. 1113 01:32:42,925 --> 01:32:46,695 We'll get you to somewhere safe, right away. 1114 01:32:50,766 --> 01:32:52,467 Where are we going? 1115 01:32:53,435 --> 01:32:55,871 - Shh, Josh, go back to sleep. 1116 01:32:57,439 --> 01:32:58,406 Some people found us 1117 01:32:58,406 --> 01:33:00,609 and they're gonna take us to a safe place. 1118 01:33:07,549 --> 01:33:09,517 - They must be frozen to death. 1119 01:33:09,517 --> 01:33:11,386 Turn the heating on. 1120 01:33:11,386 --> 01:33:13,421 Let's help them warm up. 1121 01:33:15,390 --> 01:33:16,424 - Of course. 1122 01:33:47,690 --> 01:33:50,458 - Yes, master, we are awake now. 1123 01:34:05,708 --> 01:34:09,611 * We cried for a little while 1124 01:34:16,584 --> 01:34:20,622 * We cried for a long long time * 1125 01:34:26,695 --> 01:34:30,799 * We cried for a long long while * 1126 01:34:36,604 --> 01:34:40,508 * 'til all our tears were dry 1127 01:34:42,477 --> 01:34:45,680 * And we said goodbye 1128 01:34:48,884 --> 01:34:53,822 * This is the last chance that's left to us * 1129 01:34:53,822 --> 01:34:58,794 * This is the last chance that's left to us * 1130 01:34:58,794 --> 01:35:02,430 * She laughed for a while 1131 01:35:09,304 --> 01:35:17,345 * We cried for a while 1132 01:35:19,547 --> 01:35:22,217 * She laughed 75417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.