Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,121 --> 00:01:39,455
Almost home.
2
00:03:09,014 --> 00:03:11,209
Little kitty...
3
00:03:11,316 --> 00:03:14,183
You don't like Mama-san anymore?
4
00:03:14,285 --> 00:03:17,487
Hmm?
5
00:03:17,556 --> 00:03:19,387
Come out now.
6
00:03:19,491 --> 00:03:22,358
I'll get you something to eat.
7
00:03:22,460 --> 00:03:25,061
Hmm?
8
00:03:25,130 --> 00:03:27,257
Come out...
9
00:03:27,366 --> 00:03:28,924
Come...
10
00:03:32,838 --> 00:03:33,896
Come, come...
11
00:03:36,175 --> 00:03:37,802
...come, come...
12
00:03:39,409 --> 00:03:42,411
Hmm?
13
00:03:52,725 --> 00:03:55,091
You filthy dog!
14
00:03:55,194 --> 00:03:57,628
You're going to starve
tonight...
15
00:04:19,418 --> 00:04:20,976
You run again, I kill you!
16
00:04:37,069 --> 00:04:39,902
Let me out! Let me out!
17
00:04:41,039 --> 00:04:45,635
Let me out, let me out.
18
00:05:47,272 --> 00:05:48,796
Money...
19
00:05:49,308 --> 00:05:52,072
Money... money...
20
00:05:52,177 --> 00:05:55,010
Money, money, money...
21
00:05:55,113 --> 00:05:56,944
Easy money...
22
00:05:57,047 --> 00:05:58,881
He's bluffing.
23
00:06:01,618 --> 00:06:04,787
Freddie fucking Getz.
24
00:06:04,855 --> 00:06:07,323
Holy shit.
It's Asia's favorite white man.
25
00:06:07,391 --> 00:06:09,959
What the hell are you
doing in this place?
26
00:06:10,060 --> 00:06:13,507
Just trying to save
another lost soul, brother.
27
00:06:14,832 --> 00:06:16,199
Shitter's in the back.
28
00:06:16,333 --> 00:06:19,202
Go check the mirror,
and you might find one.
29
00:06:24,074 --> 00:06:25,308
Unh-unh.
30
00:06:25,375 --> 00:06:26,809
Unh-unh.
31
00:06:26,876 --> 00:06:29,812
All right, go ahead.
Tick-tick shit.
32
00:06:29,879 --> 00:06:30,980
You still doing laundry?
33
00:06:31,047 --> 00:06:33,783
No, I, uh...
gave myself a promotion.
34
00:06:33,851 --> 00:06:35,351
I'm sending out.
35
00:06:35,419 --> 00:06:37,253
Oh.
36
00:06:37,321 --> 00:06:38,688
How's Bangkok these days?
37
00:06:38,756 --> 00:06:40,456
Bangkok's Bangkok.
38
00:06:40,524 --> 00:06:43,325
Yeah?
39
00:06:44,728 --> 00:06:47,063
What, do you got
a sweetheart down here?
40
00:06:47,130 --> 00:06:49,966
No, just business.
We've expanded.
41
00:06:51,635 --> 00:06:53,536
Good for you.
So have I.
42
00:06:55,206 --> 00:06:56,506
You got that beat?
43
00:06:59,243 --> 00:07:01,277
Wait, three -- wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
44
00:07:01,345 --> 00:07:04,180
Three fucking aces? You can't
have three fucking aces.
45
00:07:04,248 --> 00:07:05,615
I've got two aces
right there!
46
00:07:07,218 --> 00:07:11,053
That's five aces! How the fuck
do you get five aces?!
47
00:07:11,121 --> 00:07:12,522
Hey, hey, hey, hey, hey!
48
00:07:12,590 --> 00:07:14,490
Come on, let's go.
- All right.
49
00:07:14,558 --> 00:07:17,827
I don't know how you get
five fucking aces in a deck!
50
00:07:17,894 --> 00:07:18,894
We're going. We're going.
51
00:07:18,962 --> 00:07:20,530
All right, all right.
It's good. It's good.
52
00:07:20,598 --> 00:07:21,664
Just go.
- Fine, fine.
53
00:07:21,732 --> 00:07:25,167
Let's go.
Keep the money.
54
00:07:25,236 --> 00:07:27,503
If you're gonna cheat,
fucking learn to cheat.
55
00:07:27,571 --> 00:07:29,739
Fucking asshole.
56
00:07:31,508 --> 00:07:33,809
American, fuck you!
57
00:07:33,877 --> 00:07:35,245
I need a drink.
58
00:07:35,312 --> 00:07:37,280
You got any money left?
59
00:07:37,348 --> 00:07:40,516
Yeah, you think I'm gonna lose
to those clowns?
60
00:07:40,584 --> 00:07:43,085
You left all your money
in the pot.
61
00:07:43,153 --> 00:07:45,821
I walked in
with about a third of this.
62
00:07:47,891 --> 00:07:49,592
White guy
looks like he goes bust,
63
00:07:49,660 --> 00:07:51,460
I get home safe,
everybody's happy.
64
00:07:51,528 --> 00:07:52,961
Smooth operation,
Freddie.
65
00:07:53,029 --> 00:07:54,797
Maybe you should quit
while you're ahead, Patrick.
66
00:07:54,864 --> 00:07:56,031
Fuck off.
67
00:07:57,701 --> 00:08:00,803
How much money you got
in your pocket, huh?
68
00:08:00,870 --> 00:08:02,738
Enough for, what,
69
00:08:02,806 --> 00:08:06,408
three meals,
roof over your head?
70
00:08:06,476 --> 00:08:07,943
I'm doing all right.
71
00:08:08,078 --> 00:08:10,613
You're doing all right.
72
00:08:10,681 --> 00:08:15,651
I'm talking about nice money,
you know.
73
00:08:15,719 --> 00:08:18,387
You could
start something with it.
74
00:08:20,357 --> 00:08:22,958
What am I gonna start?
75
00:08:23,026 --> 00:08:24,727
Well, I don't know.
Something.
76
00:08:27,130 --> 00:08:28,797
It's easy.
It's simple money.
77
00:08:28,865 --> 00:08:30,499
I don't know.
78
00:08:30,567 --> 00:08:32,768
I'm not doing that
anymore, okay?
79
00:08:32,836 --> 00:08:33,936
I'm a card player.
80
00:08:34,004 --> 00:08:36,606
You're a card player.
Yeah, yeah, yeah, sure you are.
81
00:08:36,674 --> 00:08:38,340
Is this Vegas?
I'm sorry.
82
00:08:38,408 --> 00:08:41,010
I didn't see the big casinos
and the lights.
83
00:08:41,078 --> 00:08:43,046
Cut the fucking crap,
Patrick.
84
00:08:52,022 --> 00:08:55,357
Hello?
85
00:08:58,829 --> 00:09:01,163
Barkeep!
86
00:09:01,231 --> 00:09:03,432
Yes, sir?
87
00:09:03,500 --> 00:09:05,735
I want to pay his bill.
88
00:09:19,649 --> 00:09:21,650
That's my number, buddy.
89
00:09:23,354 --> 00:09:25,788
Use it
if you grow a brain.
90
00:09:25,789 --> 00:09:28,758
Yeah, good to see you.
91
00:09:53,483 --> 00:09:55,218
Shh.
92
00:10:13,637 --> 00:10:15,738
Turn over.
93
00:10:15,805 --> 00:10:17,806
Turn over.
94
00:10:46,035 --> 00:10:47,269
I like you.
95
00:11:07,958 --> 00:11:09,892
Hi.
96
00:11:09,960 --> 00:11:12,628
Hello.
97
00:11:12,696 --> 00:11:15,364
Hi.
98
00:11:38,188 --> 00:11:40,956
Hello. I love you.
99
00:11:41,024 --> 00:11:43,892
I have new girl.
100
00:11:43,960 --> 00:11:44,927
Huh?
101
00:11:44,994 --> 00:11:50,032
She upstairs.
Really new. She virgin.
102
00:11:54,037 --> 00:11:55,637
How much?
103
00:11:55,705 --> 00:11:58,307
One week, $1,000.
104
00:11:58,374 --> 00:11:59,708
Too much.
105
00:11:59,776 --> 00:12:03,179
No too much. She very beauty.
Very beautiful.
106
00:12:03,247 --> 00:12:05,181
No, too much.
107
00:12:05,249 --> 00:12:06,849
I discount you!
108
00:12:06,917 --> 00:12:09,852
$900!
109
00:12:09,920 --> 00:12:13,589
Bye!
110
00:12:13,657 --> 00:12:15,524
Bye-bye!
111
00:12:33,910 --> 00:12:37,513
So, what do you think?
112
00:12:37,581 --> 00:12:39,582
Well...
113
00:12:44,921 --> 00:12:47,623
Very inconspicuous.
114
00:12:51,761 --> 00:12:53,862
So am I.
115
00:12:57,434 --> 00:13:01,036
Are you sure you want to go
on that thing?
116
00:13:01,104 --> 00:13:04,707
I trust that thing
more than I trust you.
117
00:13:04,774 --> 00:13:06,442
It's a big mistake.
118
00:13:12,048 --> 00:13:14,650
Hey. Be back
in three or four days.
119
00:13:14,718 --> 00:13:15,817
You got it.
120
00:13:43,246 --> 00:13:46,348
Gas?
121
00:13:46,416 --> 00:13:47,683
For gas.
122
00:13:47,751 --> 00:13:50,018
Gas -- straight back.
Straight back.
123
00:13:50,086 --> 00:13:53,255
Straight back. Oh, okay.
Thank you.
124
00:14:25,188 --> 00:14:28,156
And another four.
125
00:14:28,224 --> 00:14:31,660
Yeah, four of you.
126
00:14:31,728 --> 00:14:33,829
This is ridiculous.
127
00:14:48,177 --> 00:14:49,277
Hey.
128
00:14:50,680 --> 00:14:55,184
Pedro.
Need some gas.
129
00:15:00,157 --> 00:15:03,258
No gas. Gas later.
130
00:15:03,326 --> 00:15:08,163
What do you mean?
When's later?
131
00:15:08,233 --> 00:15:11,134
You go beers...
Two hour, come gas...
132
00:15:15,707 --> 00:15:19,108
Now that I've been released
and I am your new princess,
133
00:15:19,210 --> 00:15:20,768
you will work five days a week
134
00:15:20,879 --> 00:15:23,109
and in the weekend,
we throw a festival.
135
00:15:23,214 --> 00:15:25,944
And everybody will get cake
and cookies and bread,
136
00:15:26,050 --> 00:15:30,248
and all the kids will be awarded
with special magic toys...
137
00:15:39,364 --> 00:15:41,355
You can go down to the cafe
to eat.
138
00:15:41,466 --> 00:15:43,934
Barbara will keep an eye on you.
139
00:15:44,035 --> 00:15:45,502
If you try to escape again,
140
00:15:45,603 --> 00:15:48,629
I'll go back to your mommy
and take your little sister.
141
00:15:48,740 --> 00:15:50,071
You understand?
142
00:15:54,712 --> 00:15:58,113
I need money for food.
143
00:15:58,216 --> 00:16:00,878
You start working,
you'll have money.
144
00:16:07,492 --> 00:16:11,519
Here, you can come with us.
145
00:16:36,454 --> 00:16:38,388
- How's it going?
- Fine.
146
00:16:38,490 --> 00:16:39,980
- Did he pay for this?
- No.
147
00:16:40,123 --> 00:16:41,590
Come on.
148
00:16:49,299 --> 00:16:50,899
Hey. You buy me beer?
149
00:16:50,967 --> 00:16:51,900
Me, too.
150
00:16:51,968 --> 00:16:53,102
No.
151
00:16:53,170 --> 00:16:54,803
I thirsty.
152
00:16:54,871 --> 00:16:57,306
Thirsty for love.
153
00:17:02,479 --> 00:17:03,912
Uh...
154
00:17:03,980 --> 00:17:07,283
Okay.
Go back to your table.
155
00:17:07,350 --> 00:17:11,020
Me no go.
Me thirsty.
156
00:17:14,024 --> 00:17:17,526
Can you get them some Pepsis,
please? On me.
157
00:17:19,562 --> 00:17:20,996
All right?
158
00:18:40,310 --> 00:18:43,912
You see? Very bad.
159
00:18:43,980 --> 00:18:46,448
Yeah, it's terrible.
Can you fix it?
160
00:18:46,516 --> 00:18:49,084
Can fix.
Be ready tomorrow.
161
00:18:49,152 --> 00:18:51,920
No, no, no, no. Not tomorrow.
Today. Right now.
162
00:18:51,988 --> 00:18:57,426
Need part.
I take to city. $5.
163
00:18:57,494 --> 00:19:00,429
I'm not gonna
leave the bike here.
164
00:19:00,497 --> 00:19:04,833
You sleep in late.
I'm gonna fix it tomorrow.
165
00:19:13,776 --> 00:19:17,579
No girl, okay?
166
00:19:17,647 --> 00:19:19,748
Just room. Sleep.
167
00:19:19,816 --> 00:19:21,784
Girl go hotel.
No come room tonight.
168
00:19:21,851 --> 00:19:23,018
And, uh...
169
00:19:23,086 --> 00:19:26,422
Holly!
170
00:19:28,393 --> 00:19:30,384
Take out the trash,
change the sheets,
171
00:19:30,495 --> 00:19:32,326
and get the foreigner
some towels.
172
00:19:32,528 --> 00:19:35,697
Hmm?
173
00:19:35,765 --> 00:19:40,502
You like?
She still virgin.
174
00:19:40,570 --> 00:19:43,772
Not yet open.
I give you good price.
175
00:19:43,840 --> 00:19:46,175
Just the room, thanks.
176
00:19:58,554 --> 00:20:00,222
Hey.
177
00:20:02,158 --> 00:20:03,825
Here.
178
00:21:10,093 --> 00:21:12,194
You play?
179
00:21:12,261 --> 00:21:15,730
Cards?
I'm an attorney.
180
00:21:15,798 --> 00:21:18,367
Forget I asked.
181
00:21:18,434 --> 00:21:19,668
I'm Klaus.
182
00:21:19,735 --> 00:21:20,835
Patrick.
183
00:21:20,903 --> 00:21:23,038
Bring me the fried rice.
184
00:21:23,106 --> 00:21:25,741
The noodle soup
is excellent.
185
00:21:25,809 --> 00:21:28,577
All right.
I'll try the noodle soup.
186
00:21:32,782 --> 00:21:35,718
Isn't it something?
187
00:21:35,785 --> 00:21:38,153
I never felt
so close to heaven.
188
00:21:40,056 --> 00:21:43,158
Do you see the girl
with the black dress?
189
00:21:43,226 --> 00:21:47,962
Like a wild flower,
growing on the harsh land,
190
00:21:48,031 --> 00:21:52,334
rooted within the rocks,
blossoming in the wind.
191
00:21:52,402 --> 00:21:57,706
The smell of gods
and the thorns of the devil.
192
00:21:57,774 --> 00:22:00,075
Baba.
193
00:22:02,979 --> 00:22:04,412
She's completely
in love with me.
194
00:22:04,480 --> 00:22:05,847
I can tell.
195
00:22:14,991 --> 00:22:17,459
Be careful there.
196
00:22:17,526 --> 00:22:19,828
This is
an expensive delight.
197
00:22:19,896 --> 00:22:21,963
What is?
198
00:22:21,998 --> 00:22:23,599
Deflowering a kid.
199
00:22:23,666 --> 00:22:25,133
Popping a cherry,
200
00:22:25,201 --> 00:22:27,369
as you Americans
like to call it.
201
00:22:28,705 --> 00:22:31,740
I don't sleep with little girls,
you sick fuck.
202
00:22:31,807 --> 00:22:36,344
I beg your pardon?
What you doing here, then?
203
00:22:36,412 --> 00:22:40,449
Got lost on the way
to the temples? Please.
204
00:22:40,517 --> 00:22:44,119
Baba,
you are so beautiful.
205
00:22:45,688 --> 00:22:48,524
Let's go.
Good luck.
206
00:22:57,099 --> 00:23:00,702
I don't want that.
No soup. Fried rice.
207
00:23:05,842 --> 00:23:07,409
Fried rice.
208
00:23:26,197 --> 00:23:28,791
Me no Cambodia.
Me Vietnam.
209
00:23:28,932 --> 00:23:31,633
Vietnam?
210
00:23:31,669 --> 00:23:33,762
Village, all people... Vietnam.
211
00:23:33,903 --> 00:23:35,770
Let's go.
212
00:23:35,838 --> 00:23:38,373
Xin ch�o.
213
00:23:38,440 --> 00:23:40,642
What's your name?
214
00:23:40,710 --> 00:23:43,244
Holly.
215
00:23:43,312 --> 00:23:46,315
Xin ch�o, Holly.
My name's Patrick.
216
00:23:51,088 --> 00:23:55,457
Sinjao, Patrick.
Now, I eat soup, okay?
217
00:24:20,883 --> 00:24:22,984
Come, sir, come.
218
00:24:23,052 --> 00:24:25,119
Come where?
- I take you baby.
219
00:24:25,188 --> 00:24:26,254
Huh? What baby?
220
00:24:26,322 --> 00:24:28,690
Come. You like.
Come.
221
00:24:29,992 --> 00:24:32,327
Yeah.
Yeah, all right.
222
00:24:46,576 --> 00:24:51,413
Come, come.
We go baby.
223
00:25:14,670 --> 00:25:17,305
Hey, hey, hey,
no touching.
224
00:25:17,375 --> 00:25:20,107
$30, she yum yum you.
No boom boom. She's too young.
225
00:25:20,443 --> 00:25:21,677
Huh?
226
00:25:21,712 --> 00:25:22,940
You no like, you no pay.
227
00:25:23,045 --> 00:25:24,012
No, no, let go. Let go.
228
00:25:24,047 --> 00:25:26,675
- Two girl, $50.
- I best...
229
00:25:26,710 --> 00:25:28,734
I yum yum very good.
230
00:25:28,769 --> 00:25:30,186
No, all right, let go.
231
00:25:30,221 --> 00:25:32,054
I no money today,
Mama-san boxing me.
232
00:25:33,322 --> 00:25:35,557
All right, here.
233
00:26:25,007 --> 00:26:28,210
How much longer you gonna be
with this thing?
234
00:26:28,277 --> 00:26:31,546
Could you wait about three,
four hour?
235
00:26:31,614 --> 00:26:34,449
You can just stand by.
You want to go somewhere.
236
00:26:40,223 --> 00:26:42,156
You want some help
with that?
237
00:26:42,225 --> 00:26:43,558
I okay.
238
00:26:46,061 --> 00:26:47,829
Just let me help you,
all right?
239
00:26:47,896 --> 00:26:49,997
No, I okay.
240
00:26:50,065 --> 00:26:52,166
You're stubborn,
you know that?
241
00:26:52,235 --> 00:26:54,836
What stubborn?
242
00:26:54,904 --> 00:26:57,505
Turn around.
243
00:26:57,573 --> 00:27:00,575
Go on,
just turn around.
244
00:27:21,297 --> 00:27:25,066
What stubborn?
245
00:27:25,134 --> 00:27:26,734
Strong, tough.
246
00:27:26,802 --> 00:27:28,803
You only do
what you want to do.
247
00:27:28,870 --> 00:27:31,706
You don't do what anybody
tells you -- stubborn.
248
00:27:34,477 --> 00:27:37,745
Yes, I stubborn.
249
00:27:37,813 --> 00:27:39,880
I know you are.
250
00:28:43,979 --> 00:28:45,913
It's okay.
I don't like the berries.
251
00:28:45,981 --> 00:28:47,782
Eat.
252
00:28:47,849 --> 00:28:50,351
All right.
253
00:28:56,091 --> 00:28:57,525
Same as a monkey.
254
00:29:02,964 --> 00:29:06,234
Eat.
255
00:29:06,302 --> 00:29:08,836
All right, all right.
All right, all right, all right.
256
00:29:10,972 --> 00:29:12,674
Mmm.
257
00:29:12,742 --> 00:29:13,975
Thanks.
258
00:30:02,758 --> 00:30:05,426
Hey, hop on.
259
00:30:08,030 --> 00:30:09,698
Come on.
260
00:30:12,334 --> 00:30:14,335
Hang on.
261
00:30:14,403 --> 00:30:17,271
Thank you very much.
You speak very well.
262
00:30:17,339 --> 00:30:18,707
Where did you learn?
263
00:30:18,774 --> 00:30:19,708
From tourists.
264
00:30:19,775 --> 00:30:23,444
From tourists.
Oh, really?
265
00:30:23,514 --> 00:30:24,640
Bitch!
266
00:30:36,592 --> 00:30:39,594
Okay, get set.
And Brake.
267
00:30:39,661 --> 00:30:41,195
Brake.
268
00:30:41,263 --> 00:30:42,530
Good, good,
good, good, good.
269
00:30:42,598 --> 00:30:44,666
Okay.
270
00:30:44,733 --> 00:30:47,234
Go on and straighten it out.
Straighten it out.
271
00:30:47,303 --> 00:30:50,070
Straighten it out.
272
00:30:50,138 --> 00:30:53,274
Yeah.
273
00:30:53,342 --> 00:30:57,612
All right.
Straighten it out.
274
00:30:57,680 --> 00:31:01,282
When you're ready.
275
00:31:01,350 --> 00:31:03,083
And Brake.
276
00:31:03,151 --> 00:31:05,586
Brake.
Okay, one more.
277
00:31:05,654 --> 00:31:09,324
Here you go.
Keep it ahead.
278
00:31:12,361 --> 00:31:15,129
Okay.
279
00:31:15,364 --> 00:31:18,599
Mm. American man.
280
00:31:18,668 --> 00:31:21,569
Staying here.
Tall.
281
00:31:21,637 --> 00:31:22,570
Black hair.
282
00:31:22,638 --> 00:31:23,738
Red moto.
- Black hair.
283
00:31:30,013 --> 00:31:33,540
Look at her.
She just makes fun of you.
284
00:31:33,650 --> 00:31:35,811
Where did you go?
285
00:31:35,919 --> 00:31:37,113
I was just driving the moto...
286
00:31:37,221 --> 00:31:37,821
You are not allowed to go
out of the village!
287
00:31:38,187 --> 00:31:40,155
Hey, hey, hey, hey, hey!
Don't hit her!
288
00:31:40,222 --> 00:31:41,990
You take her, you pay.
289
00:31:42,058 --> 00:31:43,457
We just went out
for a drive.
290
00:31:43,525 --> 00:31:45,794
You take her,
you pay.
291
00:31:45,861 --> 00:31:47,361
All right.
292
00:31:50,866 --> 00:31:52,333
Good?
293
00:31:52,401 --> 00:31:56,271
You like girl? Huh?
294
00:31:58,274 --> 00:32:01,809
I'm sorry, all right?
I got to go.
295
00:32:01,910 --> 00:32:03,945
Okay?
296
00:32:15,624 --> 00:32:19,393
Give me shirt.
I clean.
297
00:32:19,461 --> 00:32:21,963
No, they're gonna wash it
at the hotel for me.
298
00:32:22,031 --> 00:32:23,297
I clean. No money.
299
00:32:23,365 --> 00:32:26,000
It's okay. Thanks.
300
00:32:26,068 --> 00:32:27,368
You stubborn.
301
00:32:31,573 --> 00:32:35,009
Give me shirt. I clean now.
You go later.
302
00:32:35,077 --> 00:32:36,577
Okay.
303
00:33:03,507 --> 00:33:06,476
I bad person last life...
304
00:33:06,577 --> 00:33:08,636
this life punish...
305
00:33:11,849 --> 00:33:16,149
I good this life...
next life, I princess.
306
00:33:18,755 --> 00:33:21,053
Have many shoes...
307
00:33:22,758 --> 00:33:26,694
You only get one life...
308
00:33:26,762 --> 00:33:30,198
So you got to try
and make the most of it.
309
00:33:30,233 --> 00:33:32,133
I no can.
310
00:33:32,236 --> 00:33:34,670
I no luck...
311
00:33:36,639 --> 00:33:39,073
I yum yum...
312
00:33:39,141 --> 00:33:41,642
Boom boom.
313
00:33:41,710 --> 00:33:44,445
No princess next life.
314
00:33:57,059 --> 00:34:00,161
No! No!
No, no, no, no! Go, go, go!
315
00:34:00,229 --> 00:34:02,096
I'm just looking for --
- She no here! Come, come, come!
316
00:34:02,164 --> 00:34:03,431
It's fine.
I just want to talk to her.
317
00:34:03,498 --> 00:34:04,598
Go! No, no!
318
00:34:04,666 --> 00:34:06,267
Okay.
Okay, I'm going.
319
00:34:06,335 --> 00:34:09,804
I'm going.
320
00:34:46,242 --> 00:34:50,011
You want to, uh,
get something to eat?
321
00:34:50,079 --> 00:34:51,746
Come on.
322
00:35:10,098 --> 00:35:12,066
Ah, poker face.
323
00:35:12,133 --> 00:35:15,203
Got to
keep your poker face.
324
00:35:15,271 --> 00:35:17,872
That's where it all starts.
325
00:35:17,939 --> 00:35:20,375
All right,
you'll work on that.
326
00:35:20,442 --> 00:35:22,043
This game same same,
yes?
327
00:35:22,110 --> 00:35:24,712
No, no, no.
See, it's a street game.
328
00:35:24,780 --> 00:35:27,549
It's crap. Too many cards.
Poker's professional.
329
00:35:27,616 --> 00:35:29,384
It's big money.
330
00:35:29,451 --> 00:35:31,252
You good poker?
331
00:35:31,320 --> 00:35:33,320
Yeah.
332
00:35:35,356 --> 00:35:36,690
You make many money?
333
00:35:39,861 --> 00:35:41,029
No.
334
00:35:41,096 --> 00:35:42,529
Why no?
335
00:35:44,666 --> 00:35:47,602
Never had much luck,
either.
336
00:35:50,105 --> 00:35:51,272
see?
337
00:35:52,641 --> 00:35:56,110
You got me beat.
338
00:35:56,245 --> 00:35:59,413
I like.
339
00:35:59,481 --> 00:36:01,716
Yeah, you like that?
I like it, too.
340
00:36:11,426 --> 00:36:13,861
Hey. What did I do?
341
00:36:13,929 --> 00:36:15,963
You no tough.
342
00:36:16,031 --> 00:36:18,398
We tough.
343
00:36:18,466 --> 00:36:20,400
Oh, yeah?
You don't look so tough.
344
00:36:20,468 --> 00:36:22,103
Me no tough?
I'll kill you.
345
00:36:22,170 --> 00:36:27,074
You no worry.
She kill you, I kill her.
346
00:36:27,142 --> 00:36:28,475
Okay.
347
00:36:31,513 --> 00:36:33,614
Hey, hey! Hey, hey!
348
00:36:33,682 --> 00:36:35,616
Hey, hey! All right, all right,
all right! Knock it off!
349
00:36:35,684 --> 00:36:37,618
I kill you!
- I kill you better!
350
00:36:37,686 --> 00:36:40,054
Knock it off, knock it off.
All right, all right, all right.
351
00:36:40,122 --> 00:36:42,957
Go on! Get out of here!
Go on! Get out of here!
352
00:36:47,328 --> 00:36:50,264
All right.
All right, tiger.
353
00:36:50,331 --> 00:36:52,466
All right.
354
00:37:50,959 --> 00:37:53,527
Hey.
355
00:37:53,595 --> 00:37:56,097
What are you doing
in here?
356
00:37:58,668 --> 00:38:00,727
I come speak you.
357
00:38:00,768 --> 00:38:05,572
It's the middle
of the night.
358
00:38:05,609 --> 00:38:08,271
I want you buy me.
359
00:38:08,306 --> 00:38:08,942
What?
360
00:38:09,880 --> 00:38:14,044
I no want other man buy me.
You buy me better.
361
00:38:14,182 --> 00:38:18,018
What do you mean,
buy you?
362
00:38:19,189 --> 00:38:21,180
We go village Vietnam.
363
00:38:21,291 --> 00:38:23,919
We take Holly sister.
364
00:38:24,027 --> 00:38:26,894
Mama no sell sister like Holly.
365
00:38:26,929 --> 00:38:29,397
Huh?
366
00:38:32,867 --> 00:38:36,170
Holly big.
Holly sister no big, okay?
367
00:38:36,238 --> 00:38:38,138
Okay.
368
00:38:38,206 --> 00:38:39,940
Okay.
369
00:38:44,546 --> 00:38:46,714
I no want sister
come here.
370
00:38:54,923 --> 00:38:56,023
I yum yum you.
371
00:38:56,091 --> 00:38:59,359
You no money me, okay?
372
00:39:15,144 --> 00:39:17,978
Y-you no like me?
373
00:40:18,975 --> 00:40:21,342
Get up, filthy dog!
374
00:40:42,864 --> 00:40:44,298
Angkor?
375
00:40:44,366 --> 00:40:45,466
Yes, Angkor.
376
00:40:45,534 --> 00:40:47,301
Stole in the war,
377
00:40:47,369 --> 00:40:50,471
and Freddie sell it in Bangkok
for $500 each.
378
00:40:50,539 --> 00:40:51,972
Makes very good money.
379
00:40:53,942 --> 00:40:56,243
Little bonus in there
for you.
380
00:41:34,583 --> 00:41:35,849
Hi.
381
00:41:35,917 --> 00:41:37,585
Hey.
382
00:41:41,390 --> 00:41:42,556
Hey.
383
00:41:43,958 --> 00:41:45,225
Uh, Holly?
384
00:41:45,294 --> 00:41:48,562
Oh. Holly go.
She no here.
385
00:41:48,630 --> 00:41:49,897
I give you other girl.
386
00:41:49,964 --> 00:41:53,367
No, I don't want another girl.
I'm looking for Holly.
387
00:41:53,435 --> 00:41:59,206
She go. She no here.
She no back.
388
00:41:59,274 --> 00:42:02,042
What do you mean,
she no back?
389
00:42:02,110 --> 00:42:07,615
She bad girl. Trouble.
I sell her man.
390
00:42:23,231 --> 00:42:26,233
You go or I call man!
391
00:43:02,370 --> 00:43:04,204
You married, Klaus?
392
00:43:06,641 --> 00:43:10,210
No. Not anymore.
393
00:43:10,278 --> 00:43:13,046
You got kids?
394
00:43:13,114 --> 00:43:16,784
A daughter. She's 14.
395
00:43:16,852 --> 00:43:18,285
You have a daughter.
396
00:43:20,121 --> 00:43:21,421
Something funny?
397
00:43:21,489 --> 00:43:24,725
You're an attorney,
and you have a daughter.
398
00:43:24,792 --> 00:43:26,927
How can I come here?
399
00:43:26,995 --> 00:43:29,930
Yeah.
400
00:43:29,998 --> 00:43:32,600
They have a different
set of values here,
401
00:43:32,667 --> 00:43:34,502
different morals.
402
00:43:34,536 --> 00:43:35,903
We cannot understand that.
403
00:43:35,971 --> 00:43:37,738
What does that mean?
404
00:43:39,307 --> 00:43:42,410
It is their way.
405
00:43:42,477 --> 00:43:46,614
Their family sells them,
and they go willingly...
406
00:43:46,681 --> 00:43:51,184
because it takes a sacrifice,
a need to survive.
407
00:43:51,252 --> 00:43:53,888
It's gone on for ages...
408
00:43:53,955 --> 00:43:56,424
long before we got here.
409
00:43:56,491 --> 00:44:00,394
They have a lot
of prostitutes in this region,
410
00:44:00,462 --> 00:44:03,597
and who do you think
they cater to?
411
00:44:03,665 --> 00:44:05,499
Tourists?
412
00:44:07,669 --> 00:44:11,505
They got 5-year-olds negotiating
blowjobs in a back alley.
413
00:44:11,573 --> 00:44:14,441
You call them prostitutes?
414
00:44:14,509 --> 00:44:17,277
You see the girl?
That's what I like.
415
00:44:17,345 --> 00:44:19,646
I don't go
for the little ones.
416
00:44:22,918 --> 00:44:25,185
Hello, baby lover.
417
00:44:25,253 --> 00:44:28,689
Your girlfriend go?
418
00:44:28,757 --> 00:44:31,358
You know where she went?
419
00:44:31,426 --> 00:44:33,427
She go many man.
She forget you.
420
00:44:35,397 --> 00:44:37,063
Come on, Klaus.
421
00:44:44,472 --> 00:44:46,473
You miss Holly?
422
00:44:49,711 --> 00:44:52,713
We go hotel.
I make you forget.
423
00:44:55,883 --> 00:44:58,552
We go Hotel Phnom Penh,
okay?
424
00:45:19,373 --> 00:45:21,675
Why you sad?
425
00:45:47,902 --> 00:45:49,670
What's wrong?
426
00:45:49,738 --> 00:45:51,739
You shy?
427
00:45:54,575 --> 00:45:56,510
I'm no pretty like Holly.
428
00:45:56,577 --> 00:45:58,879
No, you're pretty.
429
00:45:58,947 --> 00:46:02,349
You're very pretty.
430
00:46:02,416 --> 00:46:04,451
How do you say that
in Vietnamese?
431
00:46:04,452 --> 00:46:07,888
Em dep lam."you are beautiful."
432
00:46:07,956 --> 00:46:11,392
Em dep lam.
433
00:46:12,827 --> 00:46:16,363
Holly dep lam, too.
434
00:46:23,238 --> 00:46:25,840
Do you know where she is?
435
00:46:25,907 --> 00:46:29,008
She go other city
with Vibal.
436
00:46:29,076 --> 00:46:32,345
Vibal?
Who's Vibal?
437
00:46:32,413 --> 00:46:35,849
Vibal, ohn.
438
00:46:35,917 --> 00:46:40,921
Okay. Do you know
where they went?
439
00:46:40,989 --> 00:46:44,458
Mm...
I think Siemr�ab.
440
00:46:52,734 --> 00:46:55,168
What you do?
441
00:46:55,236 --> 00:46:57,003
You go Siemr�ab?
442
00:46:57,071 --> 00:46:58,405
Yeah.
443
00:47:02,109 --> 00:47:06,379
Holly little girl, virgin.
You pay many money.
444
00:47:06,448 --> 00:47:08,982
You buy me. A good deal.
I cook you. I clean.
445
00:47:09,050 --> 00:47:10,150
You no do anything.
446
00:47:10,217 --> 00:47:11,452
Holly's a little girl.
447
00:47:11,519 --> 00:47:13,286
Holly can't take care
of herself.
448
00:47:13,354 --> 00:47:14,688
You...
449
00:47:14,756 --> 00:47:16,190
Why don't you just
run away?
450
00:47:16,258 --> 00:47:20,027
No, no can.
451
00:47:20,095 --> 00:47:24,431
Family no see Lan again.
Lan bad girl.
452
00:47:24,499 --> 00:47:27,968
Boom boom many man.
Have no place to go.
453
00:47:28,036 --> 00:47:30,738
Have to buy.
Holly same same.
454
00:47:32,707 --> 00:47:37,011
Well, how much?
How much to buy Holly?
455
00:47:37,078 --> 00:47:39,313
Holly?
456
00:47:39,380 --> 00:47:41,615
Maybe $2,000.
457
00:47:41,683 --> 00:47:44,884
Lan $500.
Maybe $400.
458
00:47:47,955 --> 00:47:50,957
Well, I don't have enough money
to buy anybody.
459
00:47:58,133 --> 00:47:59,967
You go Siemr�ab.
460
00:48:06,107 --> 00:48:08,809
# I love you, girl #
461
00:48:22,757 --> 00:48:25,025
# hey, sexy lady #
462
00:48:31,265 --> 00:48:34,367
# hey, sexy lady #
463
00:49:30,560 --> 00:49:32,687
You wanna die?
Moron...
464
00:51:55,470 --> 00:51:58,238
This boat go Batdambang.
465
00:51:58,306 --> 00:51:59,739
Phnom Penh?
466
00:51:59,807 --> 00:52:01,074
No, Batdambang.
467
00:52:01,209 --> 00:52:04,410
Where Batdambang?
468
00:52:04,478 --> 00:52:08,915
Batdambang there.
Phnom Penh there.
469
00:52:08,983 --> 00:52:11,417
Where Vietnam?
470
00:52:11,485 --> 00:52:15,889
Phnom Penh there.
Vietnam.
471
00:52:15,958 --> 00:52:18,017
You go take speedboat...
Phnom Penh.
472
00:52:28,769 --> 00:52:32,572
I go Batdambang, okay?!
473
00:52:34,742 --> 00:52:36,843
20,000 riel.
- I no money.
474
00:52:36,911 --> 00:52:38,277
No money, no boat.
475
00:52:38,345 --> 00:52:40,446
Please, me no good here.
Please, I go Batdambang.
476
00:52:40,514 --> 00:52:42,849
No money, no boat.
I'm sorry.
477
00:52:44,619 --> 00:52:47,787
You take.
I go Batdambang.
478
00:52:55,731 --> 00:52:57,995
Yes... no?
479
00:53:03,470 --> 00:53:06,873
Okay. Go.
480
00:54:41,168 --> 00:54:44,104
He --
he's a trafficker.
481
00:54:44,171 --> 00:54:46,606
Yeah, I know.
482
00:54:46,673 --> 00:54:48,942
So...
483
00:54:49,010 --> 00:54:51,344
Why, you lonely
in the nights?
484
00:54:54,315 --> 00:54:56,149
It's a personal thing.
485
00:55:06,627 --> 00:55:11,398
There's crime,
and there's crime.
486
00:55:11,465 --> 00:55:15,135
These people already have
a reservation for hell.
487
00:55:15,202 --> 00:55:18,572
They care about nothing.
488
00:55:18,639 --> 00:55:22,342
Your life...maybe $5.
489
00:55:25,847 --> 00:55:28,548
And I will miss you.
490
00:55:45,465 --> 00:55:48,268
Okay.
491
00:55:48,336 --> 00:55:50,903
But you take Thom
with you.
492
00:55:50,971 --> 00:55:53,239
Just in case.
493
00:56:30,713 --> 00:56:32,908
Don't look there.
494
00:56:33,015 --> 00:56:34,607
I no Khmer!
495
00:56:34,715 --> 00:56:36,116
You no look there.
496
00:56:36,183 --> 00:56:40,086
I look where I want.
497
00:57:11,852 --> 00:57:14,287
You go city?
498
00:57:14,355 --> 00:57:15,288
Yes.
499
00:57:15,356 --> 00:57:17,023
I come.
- No.
500
00:58:43,145 --> 00:58:44,442
Little girl!
501
00:58:44,546 --> 00:58:45,774
Come here!
502
00:58:49,818 --> 00:58:53,777
I never saw you here before.
Where are you from?
503
00:58:53,887 --> 00:58:55,654
I go bus Phnom Penh.
Mother wait.
504
00:58:55,722 --> 00:58:59,825
Oh, come on here.
Hmm?
505
00:58:59,893 --> 00:59:01,227
Come on.
506
00:59:20,749 --> 00:59:22,444
Good?
507
00:59:22,549 --> 00:59:25,184
I go Phnom Penh.
508
00:59:25,220 --> 00:59:28,417
Phnom Penh... no bus.
I drive.
509
01:00:04,460 --> 01:00:06,985
Two minutes, okay?
510
01:00:11,500 --> 01:00:12,626
Come on.
511
01:00:13,166 --> 01:00:13,800
Phnom Penh?
512
01:00:13,802 --> 01:00:15,269
Yeah, yeah...
Later... Later.
513
01:00:37,860 --> 01:00:39,521
Hundred dollars.
514
01:00:39,628 --> 01:00:43,189
She's Vietnamese.
She's got no one.
515
01:00:45,400 --> 01:00:46,958
Hundred and fifty.
516
01:00:47,069 --> 01:00:50,368
She is very young... pretty...
517
01:00:56,912 --> 01:00:58,675
Two hundred!
518
01:01:07,788 --> 01:01:10,690
I go Phnom Penh!
519
01:02:08,048 --> 01:02:09,649
Go home.
520
01:02:16,490 --> 01:02:18,591
I want to take her back
with me.
521
01:02:18,659 --> 01:02:19,993
And I have money.
522
01:02:21,929 --> 01:02:24,497
She dead.
523
01:02:24,564 --> 01:02:27,767
What do you mean,
she's dead?
524
01:02:30,304 --> 01:02:32,371
Huh? I-I don't --
I don't understand.
525
01:02:32,439 --> 01:02:33,940
What do you mean,
she's dead?
526
01:02:51,260 --> 01:02:54,024
Crazy girl... run to field...
527
01:03:06,440 --> 01:03:10,209
Dead. Kaput.
528
01:03:10,277 --> 01:03:11,544
Understand?
529
01:03:11,612 --> 01:03:15,849
Boom. No boom boom.
530
01:03:15,916 --> 01:03:17,283
You know?
531
01:03:17,350 --> 01:03:18,984
Wait a minute.
Wait a second.
532
01:03:26,161 --> 01:03:28,220
No, no!
533
01:03:28,330 --> 01:03:32,164
He's a foreigner.
The police will investigate.
534
01:03:38,305 --> 01:03:41,407
Next time I see you,
you die.
535
01:04:23,785 --> 01:04:26,811
No need to fix her up.
She's a virgin.
536
01:04:26,922 --> 01:04:28,322
Virgin?
537
01:04:28,590 --> 01:04:29,614
You're sure?
538
01:04:30,153 --> 01:04:32,722
Yeah. Yeah.
539
01:04:42,670 --> 01:04:43,836
Hmm.
540
01:04:56,917 --> 01:04:58,450
Hi!
541
01:04:58,519 --> 01:05:01,420
Hi, hi!
542
01:05:01,490 --> 01:05:03,924
Go get your mama-san!
543
01:05:10,165 --> 01:05:11,223
What is this?
544
01:05:11,333 --> 01:05:14,928
I heard you have a new girl...
little girl.
545
01:05:20,408 --> 01:05:24,401
She's not little.
She's eighteen.
546
01:05:24,846 --> 01:05:27,007
You tell them to wait here,
547
01:05:27,115 --> 01:05:30,141
and I'll take you up to see,
okay?
548
01:05:42,831 --> 01:05:45,356
She's Vietnamese.
549
01:05:47,602 --> 01:05:50,070
She's much too young.
This is not good.
550
01:05:50,172 --> 01:05:51,867
Don't worry.
551
01:05:51,973 --> 01:05:54,498
We keep her up here.
552
01:05:54,609 --> 01:05:56,975
For special clients only.
553
01:05:57,078 --> 01:05:58,670
She's very young.
554
01:05:58,780 --> 01:06:02,216
You make $600 a week
on a girl like that, no?
555
01:06:02,317 --> 01:06:04,683
Oh, no.
Less. Much less.
556
01:06:04,786 --> 01:06:07,687
So, you paid $200 to my guy.
557
01:06:07,789 --> 01:06:08,813
I want $300,
558
01:06:08,924 --> 01:06:10,755
and we get to treat
our special guest
559
01:06:10,859 --> 01:06:12,850
from the Vietnamese government.
560
01:06:12,961 --> 01:06:15,429
See... I'm fair.
561
01:07:08,049 --> 01:07:09,812
What's your name?
562
01:07:22,797 --> 01:07:25,425
So, the kid runs to his mommy
and goes,
563
01:07:25,534 --> 01:07:29,095
"Mommy, Mommy, the baby chicken
is eating all my worms."
564
01:07:29,204 --> 01:07:31,502
So, the mommy goes,
565
01:07:31,606 --> 01:07:36,305
"It's okay, son.
Let him have some.
566
01:07:36,411 --> 01:07:39,141
I'm just finishing up
eating his mother."
567
01:08:07,742 --> 01:08:09,676
Eat...
568
01:08:09,778 --> 01:08:11,939
Eat...
569
01:08:13,048 --> 01:08:14,811
It's good...
570
01:09:36,629 --> 01:09:39,131
Excuse me.
571
01:09:39,199 --> 01:09:41,567
I deserve to be slapped
by a couple people,
572
01:09:41,635 --> 01:09:43,969
but I don't think
you're one of them.
573
01:09:46,340 --> 01:09:49,675
And so you know, I'm not one of
your perverts, either.
574
01:10:14,467 --> 01:10:18,136
So, what were you going to do
if you found her in time?
575
01:10:18,204 --> 01:10:21,240
I don't know.
I didn't get that far.
576
01:10:22,909 --> 01:10:25,811
Buy her, I guess.
577
01:10:25,879 --> 01:10:27,813
What did I do now?
578
01:10:27,881 --> 01:10:30,215
Patrick, I don't
want to offend you.
579
01:10:30,283 --> 01:10:33,518
But when you buy a girl,
you're supporting the trade.
580
01:10:33,586 --> 01:10:35,854
You encourage them
to keep on going.
581
01:10:35,922 --> 01:10:38,056
You become a part
of the operation.
582
01:10:38,124 --> 01:10:40,392
So, what was I supposed to do,
just leave her there?
583
01:10:40,460 --> 01:10:44,529
There are over 30,000
child prostitutes in Cambodia.
584
01:10:44,597 --> 01:10:45,898
Uh-huh.
585
01:10:45,965 --> 01:10:48,801
Let's say we're gonna buy
every single one of them.
586
01:10:48,868 --> 01:10:50,736
What do you think
will happen?
587
01:10:50,870 --> 01:10:52,137
I don't know.
588
01:10:52,139 --> 01:10:55,007
Next year,
there will be 60,000,
589
01:10:55,008 --> 01:10:57,709
And their price
will be higher.
590
01:10:57,777 --> 01:10:59,878
Well, I wasn't trying to
help 60,000 girls.
591
01:10:59,946 --> 01:11:02,181
I was trying to help one.
592
01:11:15,662 --> 01:11:19,965
First time I came here,
I was just a volunteer.
593
01:11:20,033 --> 01:11:23,435
I thought it would be cool,
you know?
594
01:11:23,503 --> 01:11:25,704
Different experience.
595
01:11:28,341 --> 01:11:31,410
I met Jonathan,
and I guess...
596
01:11:31,478 --> 01:11:36,748
I was mesmerized by him,
so I decided to stay...
597
01:11:36,816 --> 01:11:38,417
For love.
598
01:11:39,652 --> 01:11:45,257
Anyhow,
after the love was gone...
599
01:11:45,325 --> 01:11:48,227
I realized
I've become too involved,
600
01:11:48,295 --> 01:11:49,995
too connected.
601
01:11:52,031 --> 01:11:54,500
Seeing the people here,
602
01:11:54,601 --> 01:11:58,670
how they're able to smile after
all they've been through...
603
01:11:58,738 --> 01:12:02,908
I don't know many people who can
turn their backs on that.
604
01:12:06,746 --> 01:12:10,416
What about you?
How long have you been here?
605
01:12:13,153 --> 01:12:16,054
Uh...
606
01:12:16,122 --> 01:12:19,091
Well,
I came to Southeast Asia...
607
01:12:19,159 --> 01:12:23,963
a couple years out of school
and started working...
608
01:12:24,030 --> 01:12:26,665
a bunch of different jobs.
609
01:12:29,635 --> 01:12:31,070
Still here.
610
01:12:31,137 --> 01:12:32,972
I see.
611
01:12:35,041 --> 01:12:37,976
You're some kind of
a spec trade or something?
612
01:12:38,044 --> 01:12:40,246
No, no, no, no, no.
I didn't sign up for all that.
613
01:12:40,313 --> 01:12:44,416
I don't understand.
I mean, what do you do?
614
01:12:44,484 --> 01:12:47,152
What do you live for?
615
01:12:47,220 --> 01:12:50,188
I don't know.
What's anyone here live for?
616
01:12:50,256 --> 01:12:53,259
Just trying to survive.
617
01:12:59,566 --> 01:13:01,901
It was very nice
talking to you.
618
01:13:05,672 --> 01:13:07,673
Come visit us sometime.
619
01:13:47,547 --> 01:13:48,647
Hey.
620
01:13:50,149 --> 01:13:51,750
Hey!
621
01:13:52,785 --> 01:13:53,618
Where did you get that?
622
01:13:54,787 --> 01:13:56,188
Yeah, yeah, that.
Where did you get that?
623
01:13:56,256 --> 01:13:58,190
Girl gave me.
624
01:13:58,258 --> 01:14:00,259
Hold on,
hold on, hold on.
625
01:14:04,497 --> 01:14:06,598
This girl?
- Yeah, yeah!
626
01:14:06,666 --> 01:14:08,267
Is this girl.
627
01:14:08,334 --> 01:14:09,435
This girl?
628
01:14:09,502 --> 01:14:12,938
This girl.
Boat Batdambang.
629
01:14:13,005 --> 01:14:15,774
No, this --
this girl is dead.
630
01:14:15,841 --> 01:14:17,109
One month ago.
631
01:14:17,177 --> 01:14:19,344
See Batdambang boat,
one month.
632
01:14:58,318 --> 01:14:59,751
Hey, hey.
633
01:14:59,819 --> 01:15:02,087
Uh, how much?
634
01:15:02,155 --> 01:15:03,422
Yeah, how much?
635
01:15:03,489 --> 01:15:04,923
No, me like.
636
01:15:04,991 --> 01:15:06,358
Yeah, I like it, too.
How much?
637
01:15:06,426 --> 01:15:09,527
Vietnamese?
- Yeah.
638
01:15:09,595 --> 01:15:14,066
Batdambang is not many.
We find her easy.
639
01:15:14,133 --> 01:15:17,902
We go other?
640
01:15:17,971 --> 01:15:20,572
Yeah, brothels.
641
01:15:20,639 --> 01:15:23,908
I go in. Pretend.
642
01:15:23,977 --> 01:15:25,077
Uh-huh.
643
01:15:25,144 --> 01:15:27,745
I'll pay.
You stay in the car.
644
01:15:27,813 --> 01:15:29,414
All right.
645
01:15:29,482 --> 01:15:32,084
Listen, what if she's not in
one of the brothels?
646
01:15:32,151 --> 01:15:33,418
You understand?
647
01:15:33,486 --> 01:15:36,754
Not -- not a prostitute.
She's not a prostitute.
648
01:15:36,822 --> 01:15:39,257
Then we go
to the street kids.
649
01:15:39,325 --> 01:15:40,525
All right.
650
01:15:40,593 --> 01:15:43,928
But...
no many Vietnamese girl.
651
01:15:43,997 --> 01:15:46,498
Yeah.
652
01:17:27,266 --> 01:17:28,967
Can I see?
653
01:17:44,083 --> 01:17:47,018
You can follow her.
It's okay.
654
01:17:47,086 --> 01:17:49,254
All right.
655
01:17:55,961 --> 01:17:58,563
You wait here.
656
01:17:58,631 --> 01:18:00,298
Okay.
657
01:18:22,155 --> 01:18:25,624
Holly, hey.
How are you?
658
01:18:27,760 --> 01:18:30,228
It's Patrick.
659
01:18:33,165 --> 01:18:36,768
Short time, $5.
We go hotel, $20.
660
01:18:36,836 --> 01:18:38,437
What?
661
01:18:38,504 --> 01:18:40,738
No, it's me.
It's Patrick.
662
01:18:40,806 --> 01:18:43,475
We go hotel?
663
01:18:43,543 --> 01:18:46,444
You don't know who I am?
664
01:18:46,512 --> 01:18:48,480
I many men.
665
01:18:51,551 --> 01:18:53,752
We go room now, okay?
666
01:18:53,820 --> 01:18:55,153
No.
667
01:18:57,389 --> 01:19:00,792
No, no, no.
668
01:19:00,860 --> 01:19:02,861
Patrick.
669
01:19:02,928 --> 01:19:04,196
You know, cards?
670
01:19:06,366 --> 01:19:09,434
The...motorcycle.
671
01:19:09,502 --> 01:19:13,304
We picked the berries together.
I picked you up, remember?
672
01:19:13,373 --> 01:19:15,974
You don't remember that?
673
01:19:16,042 --> 01:19:18,944
I picked you up?
Remember?
674
01:19:19,012 --> 01:19:20,846
Ma!
675
01:19:22,415 --> 01:19:23,515
What you do?
676
01:19:23,582 --> 01:19:25,217
Nothing.
I didn't do anything.
677
01:19:28,587 --> 01:19:32,757
I have client waiting her.
You take her hotel or no?
678
01:20:15,768 --> 01:20:18,704
I tired.
We boom boom now.
679
01:20:18,771 --> 01:20:20,839
I go sleep, okay?
680
01:20:20,907 --> 01:20:22,708
Listen to me.
681
01:20:22,775 --> 01:20:25,744
No boom boom.
No yum yum.
682
01:20:25,812 --> 01:20:27,645
Okay?
683
01:20:31,684 --> 01:20:34,118
It's all right.
It's okay.
684
01:20:38,524 --> 01:20:41,125
Come here.
It's okay.
685
01:20:41,193 --> 01:20:44,029
It's all right.
Come on.
686
01:21:24,771 --> 01:21:27,205
See?
687
01:21:27,273 --> 01:21:29,107
Em dep lam.
688
01:21:43,589 --> 01:21:45,023
Stop!
689
01:21:45,090 --> 01:21:46,190
Come on.
690
01:21:46,258 --> 01:21:48,860
You're crazy!
Stop it!
691
01:21:48,928 --> 01:21:50,862
Stop!
692
01:22:02,475 --> 01:22:05,610
I'm sorry.
693
01:22:05,678 --> 01:22:07,679
Okay?
694
01:22:56,662 --> 01:22:59,231
Hey.
695
01:23:02,001 --> 01:23:04,069
Where the hell
did you go?
696
01:23:04,136 --> 01:23:05,837
She need come back
morning.
697
01:23:11,177 --> 01:23:14,913
You take her now.
698
01:23:15,048 --> 01:23:18,115
Bring back morning.
$20.
699
01:23:18,183 --> 01:23:20,252
You want?
700
01:23:59,025 --> 01:24:02,627
Shoeshine, mister?
701
01:24:02,695 --> 01:24:04,963
Shoeshine, mister?
702
01:24:05,031 --> 01:24:07,032
Shoeshine, mister?
703
01:24:11,003 --> 01:24:12,269
Shoeshine, mister?
704
01:24:12,337 --> 01:24:14,672
No.
705
01:24:33,459 --> 01:24:35,227
It's okay.
706
01:24:39,932 --> 01:24:44,269
All right, come on.
It's okay.
707
01:24:46,172 --> 01:24:47,672
It's okay.
708
01:24:49,475 --> 01:24:50,976
It's all right.
709
01:25:10,329 --> 01:25:12,864
Oh, yeah.
710
01:25:12,932 --> 01:25:16,968
That's good.
711
01:25:40,094 --> 01:25:42,121
Ma angry me. Ma kill you!
I trouble. You trouble.
712
01:25:42,795 --> 01:25:43,996
Okay.
713
01:25:44,031 --> 01:25:44,928
I no go!
714
01:25:44,963 --> 01:25:46,731
Come on.
- Ma angry! Ma kill you!
715
01:25:46,799 --> 01:25:48,400
I need go back!
716
01:25:48,467 --> 01:25:51,570
You're not going back there
ever again.
717
01:25:51,637 --> 01:25:54,906
Do you understand?
718
01:27:21,961 --> 01:27:23,962
What you think...
719
01:27:27,065 --> 01:27:28,899
...we do?
720
01:27:31,337 --> 01:27:33,004
What do you want to do?
721
01:27:34,640 --> 01:27:38,075
I want to go village
right now.
722
01:27:38,177 --> 01:27:40,979
You still love
your parents?
723
01:27:42,481 --> 01:27:45,083
Yes.
724
01:27:45,150 --> 01:27:47,084
Even after
what they did to you?
725
01:27:49,822 --> 01:27:55,259
They no money food.
Mother all work hard.
726
01:27:55,327 --> 01:28:00,431
Father sick.
He many drink.
727
01:28:00,499 --> 01:28:05,103
I rich.
I give them money.
728
01:28:05,171 --> 01:28:07,005
They no sell sister.
729
01:28:08,908 --> 01:28:10,909
You're a good person.
730
01:28:15,014 --> 01:28:17,915
Why don't you try
and get some sleep?
731
01:28:48,647 --> 01:28:50,248
Hmm?
732
01:28:50,315 --> 01:28:51,715
Come.
733
01:28:51,783 --> 01:28:54,452
All right, all right.
All right, all right.
734
01:28:59,191 --> 01:29:01,692
All right, all right.
All right, all right.
735
01:29:05,330 --> 01:29:07,765
Now...
736
01:29:07,832 --> 01:29:09,267
Come here.
737
01:29:11,603 --> 01:29:15,440
"I don't sleep with
little girls, you sick fuck."
738
01:29:15,507 --> 01:29:17,375
No! N-no fight!
No good!
739
01:29:23,382 --> 01:29:25,816
Hypocrite.
740
01:29:27,386 --> 01:29:29,653
Import/export --leave a message.
741
01:29:29,721 --> 01:29:31,922
Hey, Freddie, it's me.
742
01:29:31,990 --> 01:29:34,925
Listen, I'm sorry about that,
uh, shipment.
743
01:29:34,993 --> 01:29:36,060
I had something come up.
744
01:29:36,128 --> 01:29:37,562
I actually want to
talk to you about it,
745
01:29:37,629 --> 01:29:39,330
and I need to come by
and pick up my money.
746
01:29:39,398 --> 01:29:41,332
Uh...
747
01:29:41,400 --> 01:29:44,402
why don't you give me a call?
I'm staying --
748
01:29:44,470 --> 01:29:46,670
I'll just -- you know what?
I-I'll call you back.
749
01:29:46,738 --> 01:29:49,740
I'll try you back later.
750
01:30:01,186 --> 01:30:02,820
C-come. Sit.
751
01:30:09,395 --> 01:30:10,728
What's up?
752
01:30:15,834 --> 01:30:18,203
I love you.
753
01:30:18,270 --> 01:30:19,737
What?
754
01:30:21,373 --> 01:30:24,141
We go village.
Take sister.
755
01:30:24,209 --> 01:30:27,378
Go America.
I wife you.
756
01:30:30,382 --> 01:30:33,517
No. You --
you can't wife me.
757
01:30:34,653 --> 01:30:36,354
You're, like, 12 years old,
all right?
758
01:30:36,422 --> 01:30:37,522
You're a little kid.
759
01:30:37,589 --> 01:30:40,724
I woman. I many men.
I can wife you.
760
01:30:45,030 --> 01:30:46,297
Okay, uh...
761
01:30:46,365 --> 01:30:50,301
Why don't you go
sit over there for now?
762
01:30:50,369 --> 01:30:53,638
Go on. Go sit over there.
I mean it.
763
01:30:53,772 --> 01:30:55,840
You no love me?
764
01:30:55,908 --> 01:30:57,975
No, it's --
765
01:30:58,043 --> 01:31:01,812
Okay, let's, uh --
let's just slow that down there.
766
01:31:01,880 --> 01:31:05,316
You other girl.
I kill her.
767
01:31:05,384 --> 01:31:06,985
No, nobody's gonna
kill anybody.
768
01:31:07,052 --> 01:31:09,654
Sit --
- I kill you!
769
01:31:09,722 --> 01:31:11,656
I love you!
You no other girl!
770
01:31:11,724 --> 01:31:13,658
I jealous you!
771
01:31:20,899 --> 01:31:22,433
You don't
need to be jealous.
772
01:31:33,279 --> 01:31:35,913
W-where you go?
773
01:31:35,981 --> 01:31:38,583
I'm just -- I got to --
I got to do some things.
774
01:31:38,651 --> 01:31:41,085
I'll be back.
I don't know.
775
01:31:41,153 --> 01:31:42,687
Try to get some sleep
or watch TV.
776
01:31:42,755 --> 01:31:44,021
Do whatever you want,
okay?
777
01:31:44,089 --> 01:31:45,356
Tomorrow...
778
01:31:45,424 --> 01:31:47,692
we're gonna figure out
what to do.
779
01:34:33,792 --> 01:34:36,561
Thank you.
780
01:34:36,628 --> 01:34:39,396
All right, come on.
781
01:34:39,465 --> 01:34:40,798
We no go Vietnam?
782
01:34:40,866 --> 01:34:42,266
Yeah, we're going.
783
01:34:42,334 --> 01:34:46,737
It's, uh -- it's just not that
easy to get across the border.
784
01:34:46,805 --> 01:34:50,408
I think these people
can help.
785
01:34:50,475 --> 01:34:52,643
Come on.
786
01:35:05,490 --> 01:35:08,325
Hi.
787
01:35:12,130 --> 01:35:14,799
Hello.
Can I help you?
788
01:35:27,579 --> 01:35:29,613
Marie?
789
01:35:35,386 --> 01:35:37,454
I really like your hair.
790
01:35:39,491 --> 01:35:42,226
You hungry?
791
01:35:42,293 --> 01:35:45,329
Why don't you go with Wen?
She'll get your breakfast.
792
01:35:45,396 --> 01:35:48,599
Patrick come, too.
793
01:35:48,667 --> 01:35:51,669
No.
794
01:35:51,736 --> 01:35:54,171
Patrick and me need to talk
about how to help you.
795
01:35:54,238 --> 01:35:55,339
Okay?
796
01:35:56,842 --> 01:35:58,442
Go.
797
01:36:03,047 --> 01:36:06,216
Come.
798
01:36:08,854 --> 01:36:10,421
They are smuggled in.
799
01:36:10,488 --> 01:36:13,724
The village where you found her
is run by the Vietnamese Mafia.
800
01:36:13,792 --> 01:36:16,928
So...how do I
get her back home?
801
01:36:16,963 --> 01:36:20,064
If you try
and take her back,
802
01:36:20,131 --> 01:36:22,232
they will arrest her
for illegal immigration.
803
01:36:22,300 --> 01:36:24,301
Probably arrest you,
as well.
804
01:36:26,037 --> 01:36:28,706
What if I took her back
to the States?
805
01:36:28,874 --> 01:36:29,873
You can't.
806
01:36:29,941 --> 01:36:32,209
They've put a ban
on adoption from this region
807
01:36:32,277 --> 01:36:36,480
in fear that people will use it
as a shield for trafficking.
808
01:36:36,581 --> 01:36:37,481
But even if you could,
809
01:36:37,549 --> 01:36:40,150
you really think
that you can take care of her?
810
01:36:40,252 --> 01:36:42,853
I promised her that I would
try to help save her sister.
811
01:36:42,921 --> 01:36:45,355
You don't even know
if you saved her yet.
812
01:36:45,423 --> 01:36:46,757
What do you mean?
813
01:36:46,825 --> 01:36:50,060
It takes five minutes
to rescue a girl from a brothel,
814
01:36:50,128 --> 01:36:51,595
but it takes five years
815
01:36:51,663 --> 01:36:54,665
to reintegrate her into society
and save her.
816
01:36:56,835 --> 01:37:00,437
Listen, I appreciate
what you did. I do.
817
01:37:00,505 --> 01:37:02,706
But if you really
did it for her,
818
01:37:02,774 --> 01:37:04,241
you have to let it go.
819
01:37:04,276 --> 01:37:07,277
So, I just dump her here,
and that's it?
820
01:37:07,345 --> 01:37:09,046
That's the happy ending?
821
01:37:09,114 --> 01:37:12,315
As long as it's not tragic,
it's happy.
822
01:37:26,498 --> 01:37:30,601
Can I come visit her,
see how she's doing?
823
01:37:30,668 --> 01:37:32,937
She's 12 years old,
824
01:37:33,005 --> 01:37:36,941
and her male perspective
is of one who abuses,
825
01:37:37,009 --> 01:37:40,044
rapes, and enslaves her.
826
01:37:40,112 --> 01:37:43,113
Here, we try and make this girl
forget all this.
827
01:37:43,181 --> 01:37:46,517
You're always gonna be
a part of this world.
828
01:37:48,320 --> 01:37:50,587
It's not good for her.
829
01:37:50,655 --> 01:37:52,756
And quite frankly,
830
01:37:52,824 --> 01:37:55,860
I don't think it's good
for you, either.
831
01:38:17,849 --> 01:38:23,087
Everything is fine now.
You are safe.
832
01:38:25,356 --> 01:38:27,858
Can I take this?
833
01:38:37,001 --> 01:38:39,336
Where Patrick?
834
01:38:51,283 --> 01:38:53,650
You know where you are,
Holly?
835
01:38:56,955 --> 01:39:01,558
In this place, we try to help
little kids like you,
836
01:39:01,626 --> 01:39:05,028
kids who have been
to very bad places
837
01:39:05,096 --> 01:39:08,899
instead of going to school,
playing with their friends.
838
01:39:10,869 --> 01:39:13,103
You understand?
839
01:39:15,674 --> 01:39:17,508
You're very lucky.
840
01:39:22,113 --> 01:39:24,181
They're about to start
a dance class.
841
01:39:24,248 --> 01:39:26,517
Do you like dancing?
842
01:40:35,286 --> 01:40:37,154
Holly?
843
01:40:46,965 --> 01:40:48,632
Holly.
844
01:40:51,403 --> 01:40:54,638
Why are you not in your room,
sleeping,
845
01:40:54,673 --> 01:40:57,041
like everybody else?
846
01:40:57,108 --> 01:40:59,676
I wait Patrick.
847
01:41:07,085 --> 01:41:08,519
Holly...
848
01:41:12,790 --> 01:41:15,559
...Patrick
is not coming back.
849
01:41:58,536 --> 01:42:00,037
So, you know?
850
01:42:03,341 --> 01:42:05,342
Yeah, I know.
851
01:42:08,113 --> 01:42:10,114
How bad?
852
01:42:12,083 --> 01:42:16,519
Well, a couple local mob guys
came to my office today.
853
01:42:18,656 --> 01:42:21,258
What are you thinking, man?
Are you stupid?
854
01:42:21,326 --> 01:42:23,727
It was the right thing
to do, Freddie.
855
01:42:23,794 --> 01:42:25,896
Right thing to do.
856
01:42:25,963 --> 01:42:28,832
Yeah, well...
857
01:42:28,900 --> 01:42:31,569
See that river there,
the Mekong?
858
01:42:31,636 --> 01:42:33,036
How many fucking millions of
bodies been rolling down that.
859
01:42:33,104 --> 01:42:34,404
"The right thing to do."
860
01:42:34,472 --> 01:42:36,941
You'd have been laying in that
thing if it wasn't for me.
861
01:42:40,645 --> 01:42:42,279
Where's the girl?
862
01:42:42,346 --> 01:42:44,014
No, she's gone.
863
01:42:44,082 --> 01:42:45,916
They're not gonna buy that.
864
01:42:45,984 --> 01:42:47,417
I don't care.
She's gone.
865
01:42:52,090 --> 01:42:54,758
Here.
866
01:43:00,732 --> 01:43:02,666
What's this?
- Take it.
867
01:43:02,734 --> 01:43:05,068
It's a one-way ticket
to America.
868
01:43:07,539 --> 01:43:10,140
I can't go back there, Freddie.
You know that.
869
01:43:10,207 --> 01:43:12,475
You don't have
a fucking choice.
870
01:43:12,543 --> 01:43:14,678
Been 15 years, buddy.
Nobody remembers anything.
871
01:43:14,745 --> 01:43:17,214
Get the fuck home.
872
01:43:20,551 --> 01:43:22,452
Look, I gave them
what I owed you,
873
01:43:22,520 --> 01:43:25,255
and I paid for the rest.
874
01:43:25,323 --> 01:43:27,624
You're heading out tomorrow.
You're finished here.
875
01:43:27,692 --> 01:43:30,127
I'm not going back.
876
01:43:33,231 --> 01:43:36,233
They're gonna kill you,
Patrick, okay?
877
01:43:36,268 --> 01:43:37,934
For once in your life,
you got lucky.
878
01:43:38,002 --> 01:43:39,670
Take advantage of it.
879
01:43:41,773 --> 01:43:44,708
Yeah.
I appreciate the thought.
880
01:43:44,775 --> 01:43:45,775
Yeah.
881
01:43:53,151 --> 01:43:58,689
Will you do me a favor?
Just tell me why.
882
01:44:04,095 --> 01:44:07,030
Look, I know how it works,
all right?
883
01:44:07,098 --> 01:44:09,699
I walk by
a hundred kids a day --
884
01:44:09,767 --> 01:44:11,634
grabbing for hand-outs,
885
01:44:11,702 --> 01:44:14,672
fucking pushing
bullshit souvenirs.
886
01:44:14,739 --> 01:44:16,774
Okay? And I know
you can't help them.
887
01:44:16,841 --> 01:44:17,875
You can't even try.
888
01:44:17,942 --> 01:44:20,010
You give them money,
someone takes it.
889
01:44:20,078 --> 01:44:22,012
You teach them to beg.
890
01:44:22,080 --> 01:44:26,516
How many bullshit souvenirs
does one guy need, anyway?
891
01:44:26,584 --> 01:44:28,852
Then you develop
this glazed-eye stare.
892
01:44:28,919 --> 01:44:31,388
You know, you walk straight.
You don't look at them.
893
01:44:31,422 --> 01:44:35,225
And you never stop.
894
01:44:35,293 --> 01:44:37,461
And then you're fine.
895
01:44:40,564 --> 01:44:43,566
Long as you don't look
in their eyes, you're fine.
896
01:44:45,103 --> 01:44:47,871
What the fuck does that
have to do with anything?
897
01:44:49,774 --> 01:44:52,943
I stopped, Freddie.
898
01:44:53,010 --> 01:44:55,846
It was just an accident,
but I stopped.
899
01:44:58,015 --> 01:45:01,985
And I looked
into her eyes.
900
01:45:02,053 --> 01:45:04,554
You can't stop, Patrick.
Got to keep moving.
901
01:45:04,622 --> 01:45:06,556
Otherwise,
life moves right by.
902
01:45:06,624 --> 01:45:09,926
You know, it's time.
You've been here too long.
903
01:45:09,994 --> 01:45:12,729
These ain't your people.
904
01:45:12,797 --> 01:45:14,364
Just go back to America.
905
01:45:14,431 --> 01:45:17,801
If you're so worried
about little Vietnamese girls,
906
01:45:17,868 --> 01:45:19,836
write your Congressman.
907
01:47:13,151 --> 01:47:15,585
How you have photo?
908
01:47:15,653 --> 01:47:18,321
You go Batdambang?
909
01:47:23,661 --> 01:47:26,730
Yeah, Batdambang.
You know this girl?
910
01:47:31,102 --> 01:47:33,103
I have her first.
911
01:47:35,172 --> 01:47:38,608
She good.
912
01:52:14,865 --> 01:52:15,865
Subtitles by LeapinLar
54880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.