All language subtitles for Holly (2006).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:38,121 --> 00:01:39,455 Almost home. 2 00:03:09,014 --> 00:03:11,209 Little kitty... 3 00:03:11,316 --> 00:03:14,183 You don't like Mama-san anymore? 4 00:03:14,285 --> 00:03:17,487 Hmm? 5 00:03:17,556 --> 00:03:19,387 Come out now. 6 00:03:19,491 --> 00:03:22,358 I'll get you something to eat. 7 00:03:22,460 --> 00:03:25,061 Hmm? 8 00:03:25,130 --> 00:03:27,257 Come out... 9 00:03:27,366 --> 00:03:28,924 Come... 10 00:03:32,838 --> 00:03:33,896 Come, come... 11 00:03:36,175 --> 00:03:37,802 ...come, come... 12 00:03:39,409 --> 00:03:42,411 Hmm? 13 00:03:52,725 --> 00:03:55,091 You filthy dog! 14 00:03:55,194 --> 00:03:57,628 You're going to starve tonight... 15 00:04:19,418 --> 00:04:20,976 You run again, I kill you! 16 00:04:37,069 --> 00:04:39,902 Let me out! Let me out! 17 00:04:41,039 --> 00:04:45,635 Let me out, let me out. 18 00:05:47,272 --> 00:05:48,796 Money... 19 00:05:49,308 --> 00:05:52,072 Money... money... 20 00:05:52,177 --> 00:05:55,010 Money, money, money... 21 00:05:55,113 --> 00:05:56,944 Easy money... 22 00:05:57,047 --> 00:05:58,881 He's bluffing. 23 00:06:01,618 --> 00:06:04,787 Freddie fucking Getz. 24 00:06:04,855 --> 00:06:07,323 Holy shit. It's Asia's favorite white man. 25 00:06:07,391 --> 00:06:09,959 What the hell are you doing in this place? 26 00:06:10,060 --> 00:06:13,507 Just trying to save another lost soul, brother. 27 00:06:14,832 --> 00:06:16,199 Shitter's in the back. 28 00:06:16,333 --> 00:06:19,202 Go check the mirror, and you might find one. 29 00:06:24,074 --> 00:06:25,308 Unh-unh. 30 00:06:25,375 --> 00:06:26,809 Unh-unh. 31 00:06:26,876 --> 00:06:29,812 All right, go ahead. Tick-tick shit. 32 00:06:29,879 --> 00:06:30,980 You still doing laundry? 33 00:06:31,047 --> 00:06:33,783 No, I, uh... gave myself a promotion. 34 00:06:33,851 --> 00:06:35,351 I'm sending out. 35 00:06:35,419 --> 00:06:37,253 Oh. 36 00:06:37,321 --> 00:06:38,688 How's Bangkok these days? 37 00:06:38,756 --> 00:06:40,456 Bangkok's Bangkok. 38 00:06:40,524 --> 00:06:43,325 Yeah? 39 00:06:44,728 --> 00:06:47,063 What, do you got a sweetheart down here? 40 00:06:47,130 --> 00:06:49,966 No, just business. We've expanded. 41 00:06:51,635 --> 00:06:53,536 Good for you. So have I. 42 00:06:55,206 --> 00:06:56,506 You got that beat? 43 00:06:59,243 --> 00:07:01,277 Wait, three -- wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! 44 00:07:01,345 --> 00:07:04,180 Three fucking aces? You can't have three fucking aces. 45 00:07:04,248 --> 00:07:05,615 I've got two aces right there! 46 00:07:07,218 --> 00:07:11,053 That's five aces! How the fuck do you get five aces?! 47 00:07:11,121 --> 00:07:12,522 Hey, hey, hey, hey, hey! 48 00:07:12,590 --> 00:07:14,490 Come on, let's go. - All right. 49 00:07:14,558 --> 00:07:17,827 I don't know how you get five fucking aces in a deck! 50 00:07:17,894 --> 00:07:18,894 We're going. We're going. 51 00:07:18,962 --> 00:07:20,530 All right, all right. It's good. It's good. 52 00:07:20,598 --> 00:07:21,664 Just go. - Fine, fine. 53 00:07:21,732 --> 00:07:25,167 Let's go. Keep the money. 54 00:07:25,236 --> 00:07:27,503 If you're gonna cheat, fucking learn to cheat. 55 00:07:27,571 --> 00:07:29,739 Fucking asshole. 56 00:07:31,508 --> 00:07:33,809 American, fuck you! 57 00:07:33,877 --> 00:07:35,245 I need a drink. 58 00:07:35,312 --> 00:07:37,280 You got any money left? 59 00:07:37,348 --> 00:07:40,516 Yeah, you think I'm gonna lose to those clowns? 60 00:07:40,584 --> 00:07:43,085 You left all your money in the pot. 61 00:07:43,153 --> 00:07:45,821 I walked in with about a third of this. 62 00:07:47,891 --> 00:07:49,592 White guy looks like he goes bust, 63 00:07:49,660 --> 00:07:51,460 I get home safe, everybody's happy. 64 00:07:51,528 --> 00:07:52,961 Smooth operation, Freddie. 65 00:07:53,029 --> 00:07:54,797 Maybe you should quit while you're ahead, Patrick. 66 00:07:54,864 --> 00:07:56,031 Fuck off. 67 00:07:57,701 --> 00:08:00,803 How much money you got in your pocket, huh? 68 00:08:00,870 --> 00:08:02,738 Enough for, what, 69 00:08:02,806 --> 00:08:06,408 three meals, roof over your head? 70 00:08:06,476 --> 00:08:07,943 I'm doing all right. 71 00:08:08,078 --> 00:08:10,613 You're doing all right. 72 00:08:10,681 --> 00:08:15,651 I'm talking about nice money, you know. 73 00:08:15,719 --> 00:08:18,387 You could start something with it. 74 00:08:20,357 --> 00:08:22,958 What am I gonna start? 75 00:08:23,026 --> 00:08:24,727 Well, I don't know. Something. 76 00:08:27,130 --> 00:08:28,797 It's easy. It's simple money. 77 00:08:28,865 --> 00:08:30,499 I don't know. 78 00:08:30,567 --> 00:08:32,768 I'm not doing that anymore, okay? 79 00:08:32,836 --> 00:08:33,936 I'm a card player. 80 00:08:34,004 --> 00:08:36,606 You're a card player. Yeah, yeah, yeah, sure you are. 81 00:08:36,674 --> 00:08:38,340 Is this Vegas? I'm sorry. 82 00:08:38,408 --> 00:08:41,010 I didn't see the big casinos and the lights. 83 00:08:41,078 --> 00:08:43,046 Cut the fucking crap, Patrick. 84 00:08:52,022 --> 00:08:55,357 Hello? 85 00:08:58,829 --> 00:09:01,163 Barkeep! 86 00:09:01,231 --> 00:09:03,432 Yes, sir? 87 00:09:03,500 --> 00:09:05,735 I want to pay his bill. 88 00:09:19,649 --> 00:09:21,650 That's my number, buddy. 89 00:09:23,354 --> 00:09:25,788 Use it if you grow a brain. 90 00:09:25,789 --> 00:09:28,758 Yeah, good to see you. 91 00:09:53,483 --> 00:09:55,218 Shh. 92 00:10:13,637 --> 00:10:15,738 Turn over. 93 00:10:15,805 --> 00:10:17,806 Turn over. 94 00:10:46,035 --> 00:10:47,269 I like you. 95 00:11:07,958 --> 00:11:09,892 Hi. 96 00:11:09,960 --> 00:11:12,628 Hello. 97 00:11:12,696 --> 00:11:15,364 Hi. 98 00:11:38,188 --> 00:11:40,956 Hello. I love you. 99 00:11:41,024 --> 00:11:43,892 I have new girl. 100 00:11:43,960 --> 00:11:44,927 Huh? 101 00:11:44,994 --> 00:11:50,032 She upstairs. Really new. She virgin. 102 00:11:54,037 --> 00:11:55,637 How much? 103 00:11:55,705 --> 00:11:58,307 One week, $1,000. 104 00:11:58,374 --> 00:11:59,708 Too much. 105 00:11:59,776 --> 00:12:03,179 No too much. She very beauty. Very beautiful. 106 00:12:03,247 --> 00:12:05,181 No, too much. 107 00:12:05,249 --> 00:12:06,849 I discount you! 108 00:12:06,917 --> 00:12:09,852 $900! 109 00:12:09,920 --> 00:12:13,589 Bye! 110 00:12:13,657 --> 00:12:15,524 Bye-bye! 111 00:12:33,910 --> 00:12:37,513 So, what do you think? 112 00:12:37,581 --> 00:12:39,582 Well... 113 00:12:44,921 --> 00:12:47,623 Very inconspicuous. 114 00:12:51,761 --> 00:12:53,862 So am I. 115 00:12:57,434 --> 00:13:01,036 Are you sure you want to go on that thing? 116 00:13:01,104 --> 00:13:04,707 I trust that thing more than I trust you. 117 00:13:04,774 --> 00:13:06,442 It's a big mistake. 118 00:13:12,048 --> 00:13:14,650 Hey. Be back in three or four days. 119 00:13:14,718 --> 00:13:15,817 You got it. 120 00:13:43,246 --> 00:13:46,348 Gas? 121 00:13:46,416 --> 00:13:47,683 For gas. 122 00:13:47,751 --> 00:13:50,018 Gas -- straight back. Straight back. 123 00:13:50,086 --> 00:13:53,255 Straight back. Oh, okay. Thank you. 124 00:14:25,188 --> 00:14:28,156 And another four. 125 00:14:28,224 --> 00:14:31,660 Yeah, four of you. 126 00:14:31,728 --> 00:14:33,829 This is ridiculous. 127 00:14:48,177 --> 00:14:49,277 Hey. 128 00:14:50,680 --> 00:14:55,184 Pedro. Need some gas. 129 00:15:00,157 --> 00:15:03,258 No gas. Gas later. 130 00:15:03,326 --> 00:15:08,163 What do you mean? When's later? 131 00:15:08,233 --> 00:15:11,134 You go beers... Two hour, come gas... 132 00:15:15,707 --> 00:15:19,108 Now that I've been released and I am your new princess, 133 00:15:19,210 --> 00:15:20,768 you will work five days a week 134 00:15:20,879 --> 00:15:23,109 and in the weekend, we throw a festival. 135 00:15:23,214 --> 00:15:25,944 And everybody will get cake and cookies and bread, 136 00:15:26,050 --> 00:15:30,248 and all the kids will be awarded with special magic toys... 137 00:15:39,364 --> 00:15:41,355 You can go down to the cafe to eat. 138 00:15:41,466 --> 00:15:43,934 Barbara will keep an eye on you. 139 00:15:44,035 --> 00:15:45,502 If you try to escape again, 140 00:15:45,603 --> 00:15:48,629 I'll go back to your mommy and take your little sister. 141 00:15:48,740 --> 00:15:50,071 You understand? 142 00:15:54,712 --> 00:15:58,113 I need money for food. 143 00:15:58,216 --> 00:16:00,878 You start working, you'll have money. 144 00:16:07,492 --> 00:16:11,519 Here, you can come with us. 145 00:16:36,454 --> 00:16:38,388 - How's it going? - Fine. 146 00:16:38,490 --> 00:16:39,980 - Did he pay for this? - No. 147 00:16:40,123 --> 00:16:41,590 Come on. 148 00:16:49,299 --> 00:16:50,899 Hey. You buy me beer? 149 00:16:50,967 --> 00:16:51,900 Me, too. 150 00:16:51,968 --> 00:16:53,102 No. 151 00:16:53,170 --> 00:16:54,803 I thirsty. 152 00:16:54,871 --> 00:16:57,306 Thirsty for love. 153 00:17:02,479 --> 00:17:03,912 Uh... 154 00:17:03,980 --> 00:17:07,283 Okay. Go back to your table. 155 00:17:07,350 --> 00:17:11,020 Me no go. Me thirsty. 156 00:17:14,024 --> 00:17:17,526 Can you get them some Pepsis, please? On me. 157 00:17:19,562 --> 00:17:20,996 All right? 158 00:18:40,310 --> 00:18:43,912 You see? Very bad. 159 00:18:43,980 --> 00:18:46,448 Yeah, it's terrible. Can you fix it? 160 00:18:46,516 --> 00:18:49,084 Can fix. Be ready tomorrow. 161 00:18:49,152 --> 00:18:51,920 No, no, no, no. Not tomorrow. Today. Right now. 162 00:18:51,988 --> 00:18:57,426 Need part. I take to city. $5. 163 00:18:57,494 --> 00:19:00,429 I'm not gonna leave the bike here. 164 00:19:00,497 --> 00:19:04,833 You sleep in late. I'm gonna fix it tomorrow. 165 00:19:13,776 --> 00:19:17,579 No girl, okay? 166 00:19:17,647 --> 00:19:19,748 Just room. Sleep. 167 00:19:19,816 --> 00:19:21,784 Girl go hotel. No come room tonight. 168 00:19:21,851 --> 00:19:23,018 And, uh... 169 00:19:23,086 --> 00:19:26,422 Holly! 170 00:19:28,393 --> 00:19:30,384 Take out the trash, change the sheets, 171 00:19:30,495 --> 00:19:32,326 and get the foreigner some towels. 172 00:19:32,528 --> 00:19:35,697 Hmm? 173 00:19:35,765 --> 00:19:40,502 You like? She still virgin. 174 00:19:40,570 --> 00:19:43,772 Not yet open. I give you good price. 175 00:19:43,840 --> 00:19:46,175 Just the room, thanks. 176 00:19:58,554 --> 00:20:00,222 Hey. 177 00:20:02,158 --> 00:20:03,825 Here. 178 00:21:10,093 --> 00:21:12,194 You play? 179 00:21:12,261 --> 00:21:15,730 Cards? I'm an attorney. 180 00:21:15,798 --> 00:21:18,367 Forget I asked. 181 00:21:18,434 --> 00:21:19,668 I'm Klaus. 182 00:21:19,735 --> 00:21:20,835 Patrick. 183 00:21:20,903 --> 00:21:23,038 Bring me the fried rice. 184 00:21:23,106 --> 00:21:25,741 The noodle soup is excellent. 185 00:21:25,809 --> 00:21:28,577 All right. I'll try the noodle soup. 186 00:21:32,782 --> 00:21:35,718 Isn't it something? 187 00:21:35,785 --> 00:21:38,153 I never felt so close to heaven. 188 00:21:40,056 --> 00:21:43,158 Do you see the girl with the black dress? 189 00:21:43,226 --> 00:21:47,962 Like a wild flower, growing on the harsh land, 190 00:21:48,031 --> 00:21:52,334 rooted within the rocks, blossoming in the wind. 191 00:21:52,402 --> 00:21:57,706 The smell of gods and the thorns of the devil. 192 00:21:57,774 --> 00:22:00,075 Baba. 193 00:22:02,979 --> 00:22:04,412 She's completely in love with me. 194 00:22:04,480 --> 00:22:05,847 I can tell. 195 00:22:14,991 --> 00:22:17,459 Be careful there. 196 00:22:17,526 --> 00:22:19,828 This is an expensive delight. 197 00:22:19,896 --> 00:22:21,963 What is? 198 00:22:21,998 --> 00:22:23,599 Deflowering a kid. 199 00:22:23,666 --> 00:22:25,133 Popping a cherry, 200 00:22:25,201 --> 00:22:27,369 as you Americans like to call it. 201 00:22:28,705 --> 00:22:31,740 I don't sleep with little girls, you sick fuck. 202 00:22:31,807 --> 00:22:36,344 I beg your pardon? What you doing here, then? 203 00:22:36,412 --> 00:22:40,449 Got lost on the way to the temples? Please. 204 00:22:40,517 --> 00:22:44,119 Baba, you are so beautiful. 205 00:22:45,688 --> 00:22:48,524 Let's go. Good luck. 206 00:22:57,099 --> 00:23:00,702 I don't want that. No soup. Fried rice. 207 00:23:05,842 --> 00:23:07,409 Fried rice. 208 00:23:26,197 --> 00:23:28,791 Me no Cambodia. Me Vietnam. 209 00:23:28,932 --> 00:23:31,633 Vietnam? 210 00:23:31,669 --> 00:23:33,762 Village, all people... Vietnam. 211 00:23:33,903 --> 00:23:35,770 Let's go. 212 00:23:35,838 --> 00:23:38,373 Xin ch�o. 213 00:23:38,440 --> 00:23:40,642 What's your name? 214 00:23:40,710 --> 00:23:43,244 Holly. 215 00:23:43,312 --> 00:23:46,315 Xin ch�o, Holly. My name's Patrick. 216 00:23:51,088 --> 00:23:55,457 Sinjao, Patrick. Now, I eat soup, okay? 217 00:24:20,883 --> 00:24:22,984 Come, sir, come. 218 00:24:23,052 --> 00:24:25,119 Come where? - I take you baby. 219 00:24:25,188 --> 00:24:26,254 Huh? What baby? 220 00:24:26,322 --> 00:24:28,690 Come. You like. Come. 221 00:24:29,992 --> 00:24:32,327 Yeah. Yeah, all right. 222 00:24:46,576 --> 00:24:51,413 Come, come. We go baby. 223 00:25:14,670 --> 00:25:17,305 Hey, hey, hey, no touching. 224 00:25:17,375 --> 00:25:20,107 $30, she yum yum you. No boom boom. She's too young. 225 00:25:20,443 --> 00:25:21,677 Huh? 226 00:25:21,712 --> 00:25:22,940 You no like, you no pay. 227 00:25:23,045 --> 00:25:24,012 No, no, let go. Let go. 228 00:25:24,047 --> 00:25:26,675 - Two girl, $50. - I best... 229 00:25:26,710 --> 00:25:28,734 I yum yum very good. 230 00:25:28,769 --> 00:25:30,186 No, all right, let go. 231 00:25:30,221 --> 00:25:32,054 I no money today, Mama-san boxing me. 232 00:25:33,322 --> 00:25:35,557 All right, here. 233 00:26:25,007 --> 00:26:28,210 How much longer you gonna be with this thing? 234 00:26:28,277 --> 00:26:31,546 Could you wait about three, four hour? 235 00:26:31,614 --> 00:26:34,449 You can just stand by. You want to go somewhere. 236 00:26:40,223 --> 00:26:42,156 You want some help with that? 237 00:26:42,225 --> 00:26:43,558 I okay. 238 00:26:46,061 --> 00:26:47,829 Just let me help you, all right? 239 00:26:47,896 --> 00:26:49,997 No, I okay. 240 00:26:50,065 --> 00:26:52,166 You're stubborn, you know that? 241 00:26:52,235 --> 00:26:54,836 What stubborn? 242 00:26:54,904 --> 00:26:57,505 Turn around. 243 00:26:57,573 --> 00:27:00,575 Go on, just turn around. 244 00:27:21,297 --> 00:27:25,066 What stubborn? 245 00:27:25,134 --> 00:27:26,734 Strong, tough. 246 00:27:26,802 --> 00:27:28,803 You only do what you want to do. 247 00:27:28,870 --> 00:27:31,706 You don't do what anybody tells you -- stubborn. 248 00:27:34,477 --> 00:27:37,745 Yes, I stubborn. 249 00:27:37,813 --> 00:27:39,880 I know you are. 250 00:28:43,979 --> 00:28:45,913 It's okay. I don't like the berries. 251 00:28:45,981 --> 00:28:47,782 Eat. 252 00:28:47,849 --> 00:28:50,351 All right. 253 00:28:56,091 --> 00:28:57,525 Same as a monkey. 254 00:29:02,964 --> 00:29:06,234 Eat. 255 00:29:06,302 --> 00:29:08,836 All right, all right. All right, all right, all right. 256 00:29:10,972 --> 00:29:12,674 Mmm. 257 00:29:12,742 --> 00:29:13,975 Thanks. 258 00:30:02,758 --> 00:30:05,426 Hey, hop on. 259 00:30:08,030 --> 00:30:09,698 Come on. 260 00:30:12,334 --> 00:30:14,335 Hang on. 261 00:30:14,403 --> 00:30:17,271 Thank you very much. You speak very well. 262 00:30:17,339 --> 00:30:18,707 Where did you learn? 263 00:30:18,774 --> 00:30:19,708 From tourists. 264 00:30:19,775 --> 00:30:23,444 From tourists. Oh, really? 265 00:30:23,514 --> 00:30:24,640 Bitch! 266 00:30:36,592 --> 00:30:39,594 Okay, get set. And Brake. 267 00:30:39,661 --> 00:30:41,195 Brake. 268 00:30:41,263 --> 00:30:42,530 Good, good, good, good, good. 269 00:30:42,598 --> 00:30:44,666 Okay. 270 00:30:44,733 --> 00:30:47,234 Go on and straighten it out. Straighten it out. 271 00:30:47,303 --> 00:30:50,070 Straighten it out. 272 00:30:50,138 --> 00:30:53,274 Yeah. 273 00:30:53,342 --> 00:30:57,612 All right. Straighten it out. 274 00:30:57,680 --> 00:31:01,282 When you're ready. 275 00:31:01,350 --> 00:31:03,083 And Brake. 276 00:31:03,151 --> 00:31:05,586 Brake. Okay, one more. 277 00:31:05,654 --> 00:31:09,324 Here you go. Keep it ahead. 278 00:31:12,361 --> 00:31:15,129 Okay. 279 00:31:15,364 --> 00:31:18,599 Mm. American man. 280 00:31:18,668 --> 00:31:21,569 Staying here. Tall. 281 00:31:21,637 --> 00:31:22,570 Black hair. 282 00:31:22,638 --> 00:31:23,738 Red moto. - Black hair. 283 00:31:30,013 --> 00:31:33,540 Look at her. She just makes fun of you. 284 00:31:33,650 --> 00:31:35,811 Where did you go? 285 00:31:35,919 --> 00:31:37,113 I was just driving the moto... 286 00:31:37,221 --> 00:31:37,821 You are not allowed to go out of the village! 287 00:31:38,187 --> 00:31:40,155 Hey, hey, hey, hey, hey! Don't hit her! 288 00:31:40,222 --> 00:31:41,990 You take her, you pay. 289 00:31:42,058 --> 00:31:43,457 We just went out for a drive. 290 00:31:43,525 --> 00:31:45,794 You take her, you pay. 291 00:31:45,861 --> 00:31:47,361 All right. 292 00:31:50,866 --> 00:31:52,333 Good? 293 00:31:52,401 --> 00:31:56,271 You like girl? Huh? 294 00:31:58,274 --> 00:32:01,809 I'm sorry, all right? I got to go. 295 00:32:01,910 --> 00:32:03,945 Okay? 296 00:32:15,624 --> 00:32:19,393 Give me shirt. I clean. 297 00:32:19,461 --> 00:32:21,963 No, they're gonna wash it at the hotel for me. 298 00:32:22,031 --> 00:32:23,297 I clean. No money. 299 00:32:23,365 --> 00:32:26,000 It's okay. Thanks. 300 00:32:26,068 --> 00:32:27,368 You stubborn. 301 00:32:31,573 --> 00:32:35,009 Give me shirt. I clean now. You go later. 302 00:32:35,077 --> 00:32:36,577 Okay. 303 00:33:03,507 --> 00:33:06,476 I bad person last life... 304 00:33:06,577 --> 00:33:08,636 this life punish... 305 00:33:11,849 --> 00:33:16,149 I good this life... next life, I princess. 306 00:33:18,755 --> 00:33:21,053 Have many shoes... 307 00:33:22,758 --> 00:33:26,694 You only get one life... 308 00:33:26,762 --> 00:33:30,198 So you got to try and make the most of it. 309 00:33:30,233 --> 00:33:32,133 I no can. 310 00:33:32,236 --> 00:33:34,670 I no luck... 311 00:33:36,639 --> 00:33:39,073 I yum yum... 312 00:33:39,141 --> 00:33:41,642 Boom boom. 313 00:33:41,710 --> 00:33:44,445 No princess next life. 314 00:33:57,059 --> 00:34:00,161 No! No! No, no, no, no! Go, go, go! 315 00:34:00,229 --> 00:34:02,096 I'm just looking for -- - She no here! Come, come, come! 316 00:34:02,164 --> 00:34:03,431 It's fine. I just want to talk to her. 317 00:34:03,498 --> 00:34:04,598 Go! No, no! 318 00:34:04,666 --> 00:34:06,267 Okay. Okay, I'm going. 319 00:34:06,335 --> 00:34:09,804 I'm going. 320 00:34:46,242 --> 00:34:50,011 You want to, uh, get something to eat? 321 00:34:50,079 --> 00:34:51,746 Come on. 322 00:35:10,098 --> 00:35:12,066 Ah, poker face. 323 00:35:12,133 --> 00:35:15,203 Got to keep your poker face. 324 00:35:15,271 --> 00:35:17,872 That's where it all starts. 325 00:35:17,939 --> 00:35:20,375 All right, you'll work on that. 326 00:35:20,442 --> 00:35:22,043 This game same same, yes? 327 00:35:22,110 --> 00:35:24,712 No, no, no. See, it's a street game. 328 00:35:24,780 --> 00:35:27,549 It's crap. Too many cards. Poker's professional. 329 00:35:27,616 --> 00:35:29,384 It's big money. 330 00:35:29,451 --> 00:35:31,252 You good poker? 331 00:35:31,320 --> 00:35:33,320 Yeah. 332 00:35:35,356 --> 00:35:36,690 You make many money? 333 00:35:39,861 --> 00:35:41,029 No. 334 00:35:41,096 --> 00:35:42,529 Why no? 335 00:35:44,666 --> 00:35:47,602 Never had much luck, either. 336 00:35:50,105 --> 00:35:51,272 see? 337 00:35:52,641 --> 00:35:56,110 You got me beat. 338 00:35:56,245 --> 00:35:59,413 I like. 339 00:35:59,481 --> 00:36:01,716 Yeah, you like that? I like it, too. 340 00:36:11,426 --> 00:36:13,861 Hey. What did I do? 341 00:36:13,929 --> 00:36:15,963 You no tough. 342 00:36:16,031 --> 00:36:18,398 We tough. 343 00:36:18,466 --> 00:36:20,400 Oh, yeah? You don't look so tough. 344 00:36:20,468 --> 00:36:22,103 Me no tough? I'll kill you. 345 00:36:22,170 --> 00:36:27,074 You no worry. She kill you, I kill her. 346 00:36:27,142 --> 00:36:28,475 Okay. 347 00:36:31,513 --> 00:36:33,614 Hey, hey! Hey, hey! 348 00:36:33,682 --> 00:36:35,616 Hey, hey! All right, all right, all right! Knock it off! 349 00:36:35,684 --> 00:36:37,618 I kill you! - I kill you better! 350 00:36:37,686 --> 00:36:40,054 Knock it off, knock it off. All right, all right, all right. 351 00:36:40,122 --> 00:36:42,957 Go on! Get out of here! Go on! Get out of here! 352 00:36:47,328 --> 00:36:50,264 All right. All right, tiger. 353 00:36:50,331 --> 00:36:52,466 All right. 354 00:37:50,959 --> 00:37:53,527 Hey. 355 00:37:53,595 --> 00:37:56,097 What are you doing in here? 356 00:37:58,668 --> 00:38:00,727 I come speak you. 357 00:38:00,768 --> 00:38:05,572 It's the middle of the night. 358 00:38:05,609 --> 00:38:08,271 I want you buy me. 359 00:38:08,306 --> 00:38:08,942 What? 360 00:38:09,880 --> 00:38:14,044 I no want other man buy me. You buy me better. 361 00:38:14,182 --> 00:38:18,018 What do you mean, buy you? 362 00:38:19,189 --> 00:38:21,180 We go village Vietnam. 363 00:38:21,291 --> 00:38:23,919 We take Holly sister. 364 00:38:24,027 --> 00:38:26,894 Mama no sell sister like Holly. 365 00:38:26,929 --> 00:38:29,397 Huh? 366 00:38:32,867 --> 00:38:36,170 Holly big. Holly sister no big, okay? 367 00:38:36,238 --> 00:38:38,138 Okay. 368 00:38:38,206 --> 00:38:39,940 Okay. 369 00:38:44,546 --> 00:38:46,714 I no want sister come here. 370 00:38:54,923 --> 00:38:56,023 I yum yum you. 371 00:38:56,091 --> 00:38:59,359 You no money me, okay? 372 00:39:15,144 --> 00:39:17,978 Y-you no like me? 373 00:40:18,975 --> 00:40:21,342 Get up, filthy dog! 374 00:40:42,864 --> 00:40:44,298 Angkor? 375 00:40:44,366 --> 00:40:45,466 Yes, Angkor. 376 00:40:45,534 --> 00:40:47,301 Stole in the war, 377 00:40:47,369 --> 00:40:50,471 and Freddie sell it in Bangkok for $500 each. 378 00:40:50,539 --> 00:40:51,972 Makes very good money. 379 00:40:53,942 --> 00:40:56,243 Little bonus in there for you. 380 00:41:34,583 --> 00:41:35,849 Hi. 381 00:41:35,917 --> 00:41:37,585 Hey. 382 00:41:41,390 --> 00:41:42,556 Hey. 383 00:41:43,958 --> 00:41:45,225 Uh, Holly? 384 00:41:45,294 --> 00:41:48,562 Oh. Holly go. She no here. 385 00:41:48,630 --> 00:41:49,897 I give you other girl. 386 00:41:49,964 --> 00:41:53,367 No, I don't want another girl. I'm looking for Holly. 387 00:41:53,435 --> 00:41:59,206 She go. She no here. She no back. 388 00:41:59,274 --> 00:42:02,042 What do you mean, she no back? 389 00:42:02,110 --> 00:42:07,615 She bad girl. Trouble. I sell her man. 390 00:42:23,231 --> 00:42:26,233 You go or I call man! 391 00:43:02,370 --> 00:43:04,204 You married, Klaus? 392 00:43:06,641 --> 00:43:10,210 No. Not anymore. 393 00:43:10,278 --> 00:43:13,046 You got kids? 394 00:43:13,114 --> 00:43:16,784 A daughter. She's 14. 395 00:43:16,852 --> 00:43:18,285 You have a daughter. 396 00:43:20,121 --> 00:43:21,421 Something funny? 397 00:43:21,489 --> 00:43:24,725 You're an attorney, and you have a daughter. 398 00:43:24,792 --> 00:43:26,927 How can I come here? 399 00:43:26,995 --> 00:43:29,930 Yeah. 400 00:43:29,998 --> 00:43:32,600 They have a different set of values here, 401 00:43:32,667 --> 00:43:34,502 different morals. 402 00:43:34,536 --> 00:43:35,903 We cannot understand that. 403 00:43:35,971 --> 00:43:37,738 What does that mean? 404 00:43:39,307 --> 00:43:42,410 It is their way. 405 00:43:42,477 --> 00:43:46,614 Their family sells them, and they go willingly... 406 00:43:46,681 --> 00:43:51,184 because it takes a sacrifice, a need to survive. 407 00:43:51,252 --> 00:43:53,888 It's gone on for ages... 408 00:43:53,955 --> 00:43:56,424 long before we got here. 409 00:43:56,491 --> 00:44:00,394 They have a lot of prostitutes in this region, 410 00:44:00,462 --> 00:44:03,597 and who do you think they cater to? 411 00:44:03,665 --> 00:44:05,499 Tourists? 412 00:44:07,669 --> 00:44:11,505 They got 5-year-olds negotiating blowjobs in a back alley. 413 00:44:11,573 --> 00:44:14,441 You call them prostitutes? 414 00:44:14,509 --> 00:44:17,277 You see the girl? That's what I like. 415 00:44:17,345 --> 00:44:19,646 I don't go for the little ones. 416 00:44:22,918 --> 00:44:25,185 Hello, baby lover. 417 00:44:25,253 --> 00:44:28,689 Your girlfriend go? 418 00:44:28,757 --> 00:44:31,358 You know where she went? 419 00:44:31,426 --> 00:44:33,427 She go many man. She forget you. 420 00:44:35,397 --> 00:44:37,063 Come on, Klaus. 421 00:44:44,472 --> 00:44:46,473 You miss Holly? 422 00:44:49,711 --> 00:44:52,713 We go hotel. I make you forget. 423 00:44:55,883 --> 00:44:58,552 We go Hotel Phnom Penh, okay? 424 00:45:19,373 --> 00:45:21,675 Why you sad? 425 00:45:47,902 --> 00:45:49,670 What's wrong? 426 00:45:49,738 --> 00:45:51,739 You shy? 427 00:45:54,575 --> 00:45:56,510 I'm no pretty like Holly. 428 00:45:56,577 --> 00:45:58,879 No, you're pretty. 429 00:45:58,947 --> 00:46:02,349 You're very pretty. 430 00:46:02,416 --> 00:46:04,451 How do you say that in Vietnamese? 431 00:46:04,452 --> 00:46:07,888 Em dep lam. "you are beautiful." 432 00:46:07,956 --> 00:46:11,392 Em dep lam. 433 00:46:12,827 --> 00:46:16,363 Holly dep lam, too. 434 00:46:23,238 --> 00:46:25,840 Do you know where she is? 435 00:46:25,907 --> 00:46:29,008 She go other city with Vibal. 436 00:46:29,076 --> 00:46:32,345 Vibal? Who's Vibal? 437 00:46:32,413 --> 00:46:35,849 Vibal, ohn. 438 00:46:35,917 --> 00:46:40,921 Okay. Do you know where they went? 439 00:46:40,989 --> 00:46:44,458 Mm... I think Siemr�ab. 440 00:46:52,734 --> 00:46:55,168 What you do? 441 00:46:55,236 --> 00:46:57,003 You go Siemr�ab? 442 00:46:57,071 --> 00:46:58,405 Yeah. 443 00:47:02,109 --> 00:47:06,379 Holly little girl, virgin. You pay many money. 444 00:47:06,448 --> 00:47:08,982 You buy me. A good deal. I cook you. I clean. 445 00:47:09,050 --> 00:47:10,150 You no do anything. 446 00:47:10,217 --> 00:47:11,452 Holly's a little girl. 447 00:47:11,519 --> 00:47:13,286 Holly can't take care of herself. 448 00:47:13,354 --> 00:47:14,688 You... 449 00:47:14,756 --> 00:47:16,190 Why don't you just run away? 450 00:47:16,258 --> 00:47:20,027 No, no can. 451 00:47:20,095 --> 00:47:24,431 Family no see Lan again. Lan bad girl. 452 00:47:24,499 --> 00:47:27,968 Boom boom many man. Have no place to go. 453 00:47:28,036 --> 00:47:30,738 Have to buy. Holly same same. 454 00:47:32,707 --> 00:47:37,011 Well, how much? How much to buy Holly? 455 00:47:37,078 --> 00:47:39,313 Holly? 456 00:47:39,380 --> 00:47:41,615 Maybe $2,000. 457 00:47:41,683 --> 00:47:44,884 Lan $500. Maybe $400. 458 00:47:47,955 --> 00:47:50,957 Well, I don't have enough money to buy anybody. 459 00:47:58,133 --> 00:47:59,967 You go Siemr�ab. 460 00:48:06,107 --> 00:48:08,809 # I love you, girl # 461 00:48:22,757 --> 00:48:25,025 # hey, sexy lady # 462 00:48:31,265 --> 00:48:34,367 # hey, sexy lady # 463 00:49:30,560 --> 00:49:32,687 You wanna die? Moron... 464 00:51:55,470 --> 00:51:58,238 This boat go Batdambang. 465 00:51:58,306 --> 00:51:59,739 Phnom Penh? 466 00:51:59,807 --> 00:52:01,074 No, Batdambang. 467 00:52:01,209 --> 00:52:04,410 Where Batdambang? 468 00:52:04,478 --> 00:52:08,915 Batdambang there. Phnom Penh there. 469 00:52:08,983 --> 00:52:11,417 Where Vietnam? 470 00:52:11,485 --> 00:52:15,889 Phnom Penh there. Vietnam. 471 00:52:15,958 --> 00:52:18,017 You go take speedboat... Phnom Penh. 472 00:52:28,769 --> 00:52:32,572 I go Batdambang, okay?! 473 00:52:34,742 --> 00:52:36,843 20,000 riel. - I no money. 474 00:52:36,911 --> 00:52:38,277 No money, no boat. 475 00:52:38,345 --> 00:52:40,446 Please, me no good here. Please, I go Batdambang. 476 00:52:40,514 --> 00:52:42,849 No money, no boat. I'm sorry. 477 00:52:44,619 --> 00:52:47,787 You take. I go Batdambang. 478 00:52:55,731 --> 00:52:57,995 Yes... no? 479 00:53:03,470 --> 00:53:06,873 Okay. Go. 480 00:54:41,168 --> 00:54:44,104 He -- he's a trafficker. 481 00:54:44,171 --> 00:54:46,606 Yeah, I know. 482 00:54:46,673 --> 00:54:48,942 So... 483 00:54:49,010 --> 00:54:51,344 Why, you lonely in the nights? 484 00:54:54,315 --> 00:54:56,149 It's a personal thing. 485 00:55:06,627 --> 00:55:11,398 There's crime, and there's crime. 486 00:55:11,465 --> 00:55:15,135 These people already have a reservation for hell. 487 00:55:15,202 --> 00:55:18,572 They care about nothing. 488 00:55:18,639 --> 00:55:22,342 Your life...maybe $5. 489 00:55:25,847 --> 00:55:28,548 And I will miss you. 490 00:55:45,465 --> 00:55:48,268 Okay. 491 00:55:48,336 --> 00:55:50,903 But you take Thom with you. 492 00:55:50,971 --> 00:55:53,239 Just in case. 493 00:56:30,713 --> 00:56:32,908 Don't look there. 494 00:56:33,015 --> 00:56:34,607 I no Khmer! 495 00:56:34,715 --> 00:56:36,116 You no look there. 496 00:56:36,183 --> 00:56:40,086 I look where I want. 497 00:57:11,852 --> 00:57:14,287 You go city? 498 00:57:14,355 --> 00:57:15,288 Yes. 499 00:57:15,356 --> 00:57:17,023 I come. - No. 500 00:58:43,145 --> 00:58:44,442 Little girl! 501 00:58:44,546 --> 00:58:45,774 Come here! 502 00:58:49,818 --> 00:58:53,777 I never saw you here before. Where are you from? 503 00:58:53,887 --> 00:58:55,654 I go bus Phnom Penh. Mother wait. 504 00:58:55,722 --> 00:58:59,825 Oh, come on here. Hmm? 505 00:58:59,893 --> 00:59:01,227 Come on. 506 00:59:20,749 --> 00:59:22,444 Good? 507 00:59:22,549 --> 00:59:25,184 I go Phnom Penh. 508 00:59:25,220 --> 00:59:28,417 Phnom Penh... no bus. I drive. 509 01:00:04,460 --> 01:00:06,985 Two minutes, okay? 510 01:00:11,500 --> 01:00:12,626 Come on. 511 01:00:13,166 --> 01:00:13,800 Phnom Penh? 512 01:00:13,802 --> 01:00:15,269 Yeah, yeah... Later... Later. 513 01:00:37,860 --> 01:00:39,521 Hundred dollars. 514 01:00:39,628 --> 01:00:43,189 She's Vietnamese. She's got no one. 515 01:00:45,400 --> 01:00:46,958 Hundred and fifty. 516 01:00:47,069 --> 01:00:50,368 She is very young... pretty... 517 01:00:56,912 --> 01:00:58,675 Two hundred! 518 01:01:07,788 --> 01:01:10,690 I go Phnom Penh! 519 01:02:08,048 --> 01:02:09,649 Go home. 520 01:02:16,490 --> 01:02:18,591 I want to take her back with me. 521 01:02:18,659 --> 01:02:19,993 And I have money. 522 01:02:21,929 --> 01:02:24,497 She dead. 523 01:02:24,564 --> 01:02:27,767 What do you mean, she's dead? 524 01:02:30,304 --> 01:02:32,371 Huh? I-I don't -- I don't understand. 525 01:02:32,439 --> 01:02:33,940 What do you mean, she's dead? 526 01:02:51,260 --> 01:02:54,024 Crazy girl... run to field... 527 01:03:06,440 --> 01:03:10,209 Dead. Kaput. 528 01:03:10,277 --> 01:03:11,544 Understand? 529 01:03:11,612 --> 01:03:15,849 Boom. No boom boom. 530 01:03:15,916 --> 01:03:17,283 You know? 531 01:03:17,350 --> 01:03:18,984 Wait a minute. Wait a second. 532 01:03:26,161 --> 01:03:28,220 No, no! 533 01:03:28,330 --> 01:03:32,164 He's a foreigner. The police will investigate. 534 01:03:38,305 --> 01:03:41,407 Next time I see you, you die. 535 01:04:23,785 --> 01:04:26,811 No need to fix her up. She's a virgin. 536 01:04:26,922 --> 01:04:28,322 Virgin? 537 01:04:28,590 --> 01:04:29,614 You're sure? 538 01:04:30,153 --> 01:04:32,722 Yeah. Yeah. 539 01:04:42,670 --> 01:04:43,836 Hmm. 540 01:04:56,917 --> 01:04:58,450 Hi! 541 01:04:58,519 --> 01:05:01,420 Hi, hi! 542 01:05:01,490 --> 01:05:03,924 Go get your mama-san! 543 01:05:10,165 --> 01:05:11,223 What is this? 544 01:05:11,333 --> 01:05:14,928 I heard you have a new girl... little girl. 545 01:05:20,408 --> 01:05:24,401 She's not little. She's eighteen. 546 01:05:24,846 --> 01:05:27,007 You tell them to wait here, 547 01:05:27,115 --> 01:05:30,141 and I'll take you up to see, okay? 548 01:05:42,831 --> 01:05:45,356 She's Vietnamese. 549 01:05:47,602 --> 01:05:50,070 She's much too young. This is not good. 550 01:05:50,172 --> 01:05:51,867 Don't worry. 551 01:05:51,973 --> 01:05:54,498 We keep her up here. 552 01:05:54,609 --> 01:05:56,975 For special clients only. 553 01:05:57,078 --> 01:05:58,670 She's very young. 554 01:05:58,780 --> 01:06:02,216 You make $600 a week on a girl like that, no? 555 01:06:02,317 --> 01:06:04,683 Oh, no. Less. Much less. 556 01:06:04,786 --> 01:06:07,687 So, you paid $200 to my guy. 557 01:06:07,789 --> 01:06:08,813 I want $300, 558 01:06:08,924 --> 01:06:10,755 and we get to treat our special guest 559 01:06:10,859 --> 01:06:12,850 from the Vietnamese government. 560 01:06:12,961 --> 01:06:15,429 See... I'm fair. 561 01:07:08,049 --> 01:07:09,812 What's your name? 562 01:07:22,797 --> 01:07:25,425 So, the kid runs to his mommy and goes, 563 01:07:25,534 --> 01:07:29,095 "Mommy, Mommy, the baby chicken is eating all my worms." 564 01:07:29,204 --> 01:07:31,502 So, the mommy goes, 565 01:07:31,606 --> 01:07:36,305 "It's okay, son. Let him have some. 566 01:07:36,411 --> 01:07:39,141 I'm just finishing up eating his mother." 567 01:08:07,742 --> 01:08:09,676 Eat... 568 01:08:09,778 --> 01:08:11,939 Eat... 569 01:08:13,048 --> 01:08:14,811 It's good... 570 01:09:36,629 --> 01:09:39,131 Excuse me. 571 01:09:39,199 --> 01:09:41,567 I deserve to be slapped by a couple people, 572 01:09:41,635 --> 01:09:43,969 but I don't think you're one of them. 573 01:09:46,340 --> 01:09:49,675 And so you know, I'm not one of your perverts, either. 574 01:10:14,467 --> 01:10:18,136 So, what were you going to do if you found her in time? 575 01:10:18,204 --> 01:10:21,240 I don't know. I didn't get that far. 576 01:10:22,909 --> 01:10:25,811 Buy her, I guess. 577 01:10:25,879 --> 01:10:27,813 What did I do now? 578 01:10:27,881 --> 01:10:30,215 Patrick, I don't want to offend you. 579 01:10:30,283 --> 01:10:33,518 But when you buy a girl, you're supporting the trade. 580 01:10:33,586 --> 01:10:35,854 You encourage them to keep on going. 581 01:10:35,922 --> 01:10:38,056 You become a part of the operation. 582 01:10:38,124 --> 01:10:40,392 So, what was I supposed to do, just leave her there? 583 01:10:40,460 --> 01:10:44,529 There are over 30,000 child prostitutes in Cambodia. 584 01:10:44,597 --> 01:10:45,898 Uh-huh. 585 01:10:45,965 --> 01:10:48,801 Let's say we're gonna buy every single one of them. 586 01:10:48,868 --> 01:10:50,736 What do you think will happen? 587 01:10:50,870 --> 01:10:52,137 I don't know. 588 01:10:52,139 --> 01:10:55,007 Next year, there will be 60,000, 589 01:10:55,008 --> 01:10:57,709 And their price will be higher. 590 01:10:57,777 --> 01:10:59,878 Well, I wasn't trying to help 60,000 girls. 591 01:10:59,946 --> 01:11:02,181 I was trying to help one. 592 01:11:15,662 --> 01:11:19,965 First time I came here, I was just a volunteer. 593 01:11:20,033 --> 01:11:23,435 I thought it would be cool, you know? 594 01:11:23,503 --> 01:11:25,704 Different experience. 595 01:11:28,341 --> 01:11:31,410 I met Jonathan, and I guess... 596 01:11:31,478 --> 01:11:36,748 I was mesmerized by him, so I decided to stay... 597 01:11:36,816 --> 01:11:38,417 For love. 598 01:11:39,652 --> 01:11:45,257 Anyhow, after the love was gone... 599 01:11:45,325 --> 01:11:48,227 I realized I've become too involved, 600 01:11:48,295 --> 01:11:49,995 too connected. 601 01:11:52,031 --> 01:11:54,500 Seeing the people here, 602 01:11:54,601 --> 01:11:58,670 how they're able to smile after all they've been through... 603 01:11:58,738 --> 01:12:02,908 I don't know many people who can turn their backs on that. 604 01:12:06,746 --> 01:12:10,416 What about you? How long have you been here? 605 01:12:13,153 --> 01:12:16,054 Uh... 606 01:12:16,122 --> 01:12:19,091 Well, I came to Southeast Asia... 607 01:12:19,159 --> 01:12:23,963 a couple years out of school and started working... 608 01:12:24,030 --> 01:12:26,665 a bunch of different jobs. 609 01:12:29,635 --> 01:12:31,070 Still here. 610 01:12:31,137 --> 01:12:32,972 I see. 611 01:12:35,041 --> 01:12:37,976 You're some kind of a spec trade or something? 612 01:12:38,044 --> 01:12:40,246 No, no, no, no, no. I didn't sign up for all that. 613 01:12:40,313 --> 01:12:44,416 I don't understand. I mean, what do you do? 614 01:12:44,484 --> 01:12:47,152 What do you live for? 615 01:12:47,220 --> 01:12:50,188 I don't know. What's anyone here live for? 616 01:12:50,256 --> 01:12:53,259 Just trying to survive. 617 01:12:59,566 --> 01:13:01,901 It was very nice talking to you. 618 01:13:05,672 --> 01:13:07,673 Come visit us sometime. 619 01:13:47,547 --> 01:13:48,647 Hey. 620 01:13:50,149 --> 01:13:51,750 Hey! 621 01:13:52,785 --> 01:13:53,618 Where did you get that? 622 01:13:54,787 --> 01:13:56,188 Yeah, yeah, that. Where did you get that? 623 01:13:56,256 --> 01:13:58,190 Girl gave me. 624 01:13:58,258 --> 01:14:00,259 Hold on, hold on, hold on. 625 01:14:04,497 --> 01:14:06,598 This girl? - Yeah, yeah! 626 01:14:06,666 --> 01:14:08,267 Is this girl. 627 01:14:08,334 --> 01:14:09,435 This girl? 628 01:14:09,502 --> 01:14:12,938 This girl. Boat Batdambang. 629 01:14:13,005 --> 01:14:15,774 No, this -- this girl is dead. 630 01:14:15,841 --> 01:14:17,109 One month ago. 631 01:14:17,177 --> 01:14:19,344 See Batdambang boat, one month. 632 01:14:58,318 --> 01:14:59,751 Hey, hey. 633 01:14:59,819 --> 01:15:02,087 Uh, how much? 634 01:15:02,155 --> 01:15:03,422 Yeah, how much? 635 01:15:03,489 --> 01:15:04,923 No, me like. 636 01:15:04,991 --> 01:15:06,358 Yeah, I like it, too. How much? 637 01:15:06,426 --> 01:15:09,527 Vietnamese? - Yeah. 638 01:15:09,595 --> 01:15:14,066 Batdambang is not many. We find her easy. 639 01:15:14,133 --> 01:15:17,902 We go other? 640 01:15:17,971 --> 01:15:20,572 Yeah, brothels. 641 01:15:20,639 --> 01:15:23,908 I go in. Pretend. 642 01:15:23,977 --> 01:15:25,077 Uh-huh. 643 01:15:25,144 --> 01:15:27,745 I'll pay. You stay in the car. 644 01:15:27,813 --> 01:15:29,414 All right. 645 01:15:29,482 --> 01:15:32,084 Listen, what if she's not in one of the brothels? 646 01:15:32,151 --> 01:15:33,418 You understand? 647 01:15:33,486 --> 01:15:36,754 Not -- not a prostitute. She's not a prostitute. 648 01:15:36,822 --> 01:15:39,257 Then we go to the street kids. 649 01:15:39,325 --> 01:15:40,525 All right. 650 01:15:40,593 --> 01:15:43,928 But... no many Vietnamese girl. 651 01:15:43,997 --> 01:15:46,498 Yeah. 652 01:17:27,266 --> 01:17:28,967 Can I see? 653 01:17:44,083 --> 01:17:47,018 You can follow her. It's okay. 654 01:17:47,086 --> 01:17:49,254 All right. 655 01:17:55,961 --> 01:17:58,563 You wait here. 656 01:17:58,631 --> 01:18:00,298 Okay. 657 01:18:22,155 --> 01:18:25,624 Holly, hey. How are you? 658 01:18:27,760 --> 01:18:30,228 It's Patrick. 659 01:18:33,165 --> 01:18:36,768 Short time, $5. We go hotel, $20. 660 01:18:36,836 --> 01:18:38,437 What? 661 01:18:38,504 --> 01:18:40,738 No, it's me. It's Patrick. 662 01:18:40,806 --> 01:18:43,475 We go hotel? 663 01:18:43,543 --> 01:18:46,444 You don't know who I am? 664 01:18:46,512 --> 01:18:48,480 I many men. 665 01:18:51,551 --> 01:18:53,752 We go room now, okay? 666 01:18:53,820 --> 01:18:55,153 No. 667 01:18:57,389 --> 01:19:00,792 No, no, no. 668 01:19:00,860 --> 01:19:02,861 Patrick. 669 01:19:02,928 --> 01:19:04,196 You know, cards? 670 01:19:06,366 --> 01:19:09,434 The...motorcycle. 671 01:19:09,502 --> 01:19:13,304 We picked the berries together. I picked you up, remember? 672 01:19:13,373 --> 01:19:15,974 You don't remember that? 673 01:19:16,042 --> 01:19:18,944 I picked you up? Remember? 674 01:19:19,012 --> 01:19:20,846 Ma! 675 01:19:22,415 --> 01:19:23,515 What you do? 676 01:19:23,582 --> 01:19:25,217 Nothing. I didn't do anything. 677 01:19:28,587 --> 01:19:32,757 I have client waiting her. You take her hotel or no? 678 01:20:15,768 --> 01:20:18,704 I tired. We boom boom now. 679 01:20:18,771 --> 01:20:20,839 I go sleep, okay? 680 01:20:20,907 --> 01:20:22,708 Listen to me. 681 01:20:22,775 --> 01:20:25,744 No boom boom. No yum yum. 682 01:20:25,812 --> 01:20:27,645 Okay? 683 01:20:31,684 --> 01:20:34,118 It's all right. It's okay. 684 01:20:38,524 --> 01:20:41,125 Come here. It's okay. 685 01:20:41,193 --> 01:20:44,029 It's all right. Come on. 686 01:21:24,771 --> 01:21:27,205 See? 687 01:21:27,273 --> 01:21:29,107 Em dep lam. 688 01:21:43,589 --> 01:21:45,023 Stop! 689 01:21:45,090 --> 01:21:46,190 Come on. 690 01:21:46,258 --> 01:21:48,860 You're crazy! Stop it! 691 01:21:48,928 --> 01:21:50,862 Stop! 692 01:22:02,475 --> 01:22:05,610 I'm sorry. 693 01:22:05,678 --> 01:22:07,679 Okay? 694 01:22:56,662 --> 01:22:59,231 Hey. 695 01:23:02,001 --> 01:23:04,069 Where the hell did you go? 696 01:23:04,136 --> 01:23:05,837 She need come back morning. 697 01:23:11,177 --> 01:23:14,913 You take her now. 698 01:23:15,048 --> 01:23:18,115 Bring back morning. $20. 699 01:23:18,183 --> 01:23:20,252 You want? 700 01:23:59,025 --> 01:24:02,627 Shoeshine, mister? 701 01:24:02,695 --> 01:24:04,963 Shoeshine, mister? 702 01:24:05,031 --> 01:24:07,032 Shoeshine, mister? 703 01:24:11,003 --> 01:24:12,269 Shoeshine, mister? 704 01:24:12,337 --> 01:24:14,672 No. 705 01:24:33,459 --> 01:24:35,227 It's okay. 706 01:24:39,932 --> 01:24:44,269 All right, come on. It's okay. 707 01:24:46,172 --> 01:24:47,672 It's okay. 708 01:24:49,475 --> 01:24:50,976 It's all right. 709 01:25:10,329 --> 01:25:12,864 Oh, yeah. 710 01:25:12,932 --> 01:25:16,968 That's good. 711 01:25:40,094 --> 01:25:42,121 Ma angry me. Ma kill you! I trouble. You trouble. 712 01:25:42,795 --> 01:25:43,996 Okay. 713 01:25:44,031 --> 01:25:44,928 I no go! 714 01:25:44,963 --> 01:25:46,731 Come on. - Ma angry! Ma kill you! 715 01:25:46,799 --> 01:25:48,400 I need go back! 716 01:25:48,467 --> 01:25:51,570 You're not going back there ever again. 717 01:25:51,637 --> 01:25:54,906 Do you understand? 718 01:27:21,961 --> 01:27:23,962 What you think... 719 01:27:27,065 --> 01:27:28,899 ...we do? 720 01:27:31,337 --> 01:27:33,004 What do you want to do? 721 01:27:34,640 --> 01:27:38,075 I want to go village right now. 722 01:27:38,177 --> 01:27:40,979 You still love your parents? 723 01:27:42,481 --> 01:27:45,083 Yes. 724 01:27:45,150 --> 01:27:47,084 Even after what they did to you? 725 01:27:49,822 --> 01:27:55,259 They no money food. Mother all work hard. 726 01:27:55,327 --> 01:28:00,431 Father sick. He many drink. 727 01:28:00,499 --> 01:28:05,103 I rich. I give them money. 728 01:28:05,171 --> 01:28:07,005 They no sell sister. 729 01:28:08,908 --> 01:28:10,909 You're a good person. 730 01:28:15,014 --> 01:28:17,915 Why don't you try and get some sleep? 731 01:28:48,647 --> 01:28:50,248 Hmm? 732 01:28:50,315 --> 01:28:51,715 Come. 733 01:28:51,783 --> 01:28:54,452 All right, all right. All right, all right. 734 01:28:59,191 --> 01:29:01,692 All right, all right. All right, all right. 735 01:29:05,330 --> 01:29:07,765 Now... 736 01:29:07,832 --> 01:29:09,267 Come here. 737 01:29:11,603 --> 01:29:15,440 "I don't sleep with little girls, you sick fuck." 738 01:29:15,507 --> 01:29:17,375 No! N-no fight! No good! 739 01:29:23,382 --> 01:29:25,816 Hypocrite. 740 01:29:27,386 --> 01:29:29,653 Import/export -- leave a message. 741 01:29:29,721 --> 01:29:31,922 Hey, Freddie, it's me. 742 01:29:31,990 --> 01:29:34,925 Listen, I'm sorry about that, uh, shipment. 743 01:29:34,993 --> 01:29:36,060 I had something come up. 744 01:29:36,128 --> 01:29:37,562 I actually want to talk to you about it, 745 01:29:37,629 --> 01:29:39,330 and I need to come by and pick up my money. 746 01:29:39,398 --> 01:29:41,332 Uh... 747 01:29:41,400 --> 01:29:44,402 why don't you give me a call? I'm staying -- 748 01:29:44,470 --> 01:29:46,670 I'll just -- you know what? I-I'll call you back. 749 01:29:46,738 --> 01:29:49,740 I'll try you back later. 750 01:30:01,186 --> 01:30:02,820 C-come. Sit. 751 01:30:09,395 --> 01:30:10,728 What's up? 752 01:30:15,834 --> 01:30:18,203 I love you. 753 01:30:18,270 --> 01:30:19,737 What? 754 01:30:21,373 --> 01:30:24,141 We go village. Take sister. 755 01:30:24,209 --> 01:30:27,378 Go America. I wife you. 756 01:30:30,382 --> 01:30:33,517 No. You -- you can't wife me. 757 01:30:34,653 --> 01:30:36,354 You're, like, 12 years old, all right? 758 01:30:36,422 --> 01:30:37,522 You're a little kid. 759 01:30:37,589 --> 01:30:40,724 I woman. I many men. I can wife you. 760 01:30:45,030 --> 01:30:46,297 Okay, uh... 761 01:30:46,365 --> 01:30:50,301 Why don't you go sit over there for now? 762 01:30:50,369 --> 01:30:53,638 Go on. Go sit over there. I mean it. 763 01:30:53,772 --> 01:30:55,840 You no love me? 764 01:30:55,908 --> 01:30:57,975 No, it's -- 765 01:30:58,043 --> 01:31:01,812 Okay, let's, uh -- let's just slow that down there. 766 01:31:01,880 --> 01:31:05,316 You other girl. I kill her. 767 01:31:05,384 --> 01:31:06,985 No, nobody's gonna kill anybody. 768 01:31:07,052 --> 01:31:09,654 Sit -- - I kill you! 769 01:31:09,722 --> 01:31:11,656 I love you! You no other girl! 770 01:31:11,724 --> 01:31:13,658 I jealous you! 771 01:31:20,899 --> 01:31:22,433 You don't need to be jealous. 772 01:31:33,279 --> 01:31:35,913 W-where you go? 773 01:31:35,981 --> 01:31:38,583 I'm just -- I got to -- I got to do some things. 774 01:31:38,651 --> 01:31:41,085 I'll be back. I don't know. 775 01:31:41,153 --> 01:31:42,687 Try to get some sleep or watch TV. 776 01:31:42,755 --> 01:31:44,021 Do whatever you want, okay? 777 01:31:44,089 --> 01:31:45,356 Tomorrow... 778 01:31:45,424 --> 01:31:47,692 we're gonna figure out what to do. 779 01:34:33,792 --> 01:34:36,561 Thank you. 780 01:34:36,628 --> 01:34:39,396 All right, come on. 781 01:34:39,465 --> 01:34:40,798 We no go Vietnam? 782 01:34:40,866 --> 01:34:42,266 Yeah, we're going. 783 01:34:42,334 --> 01:34:46,737 It's, uh -- it's just not that easy to get across the border. 784 01:34:46,805 --> 01:34:50,408 I think these people can help. 785 01:34:50,475 --> 01:34:52,643 Come on. 786 01:35:05,490 --> 01:35:08,325 Hi. 787 01:35:12,130 --> 01:35:14,799 Hello. Can I help you? 788 01:35:27,579 --> 01:35:29,613 Marie? 789 01:35:35,386 --> 01:35:37,454 I really like your hair. 790 01:35:39,491 --> 01:35:42,226 You hungry? 791 01:35:42,293 --> 01:35:45,329 Why don't you go with Wen? She'll get your breakfast. 792 01:35:45,396 --> 01:35:48,599 Patrick come, too. 793 01:35:48,667 --> 01:35:51,669 No. 794 01:35:51,736 --> 01:35:54,171 Patrick and me need to talk about how to help you. 795 01:35:54,238 --> 01:35:55,339 Okay? 796 01:35:56,842 --> 01:35:58,442 Go. 797 01:36:03,047 --> 01:36:06,216 Come. 798 01:36:08,854 --> 01:36:10,421 They are smuggled in. 799 01:36:10,488 --> 01:36:13,724 The village where you found her is run by the Vietnamese Mafia. 800 01:36:13,792 --> 01:36:16,928 So...how do I get her back home? 801 01:36:16,963 --> 01:36:20,064 If you try and take her back, 802 01:36:20,131 --> 01:36:22,232 they will arrest her for illegal immigration. 803 01:36:22,300 --> 01:36:24,301 Probably arrest you, as well. 804 01:36:26,037 --> 01:36:28,706 What if I took her back to the States? 805 01:36:28,874 --> 01:36:29,873 You can't. 806 01:36:29,941 --> 01:36:32,209 They've put a ban on adoption from this region 807 01:36:32,277 --> 01:36:36,480 in fear that people will use it as a shield for trafficking. 808 01:36:36,581 --> 01:36:37,481 But even if you could, 809 01:36:37,549 --> 01:36:40,150 you really think that you can take care of her? 810 01:36:40,252 --> 01:36:42,853 I promised her that I would try to help save her sister. 811 01:36:42,921 --> 01:36:45,355 You don't even know if you saved her yet. 812 01:36:45,423 --> 01:36:46,757 What do you mean? 813 01:36:46,825 --> 01:36:50,060 It takes five minutes to rescue a girl from a brothel, 814 01:36:50,128 --> 01:36:51,595 but it takes five years 815 01:36:51,663 --> 01:36:54,665 to reintegrate her into society and save her. 816 01:36:56,835 --> 01:37:00,437 Listen, I appreciate what you did. I do. 817 01:37:00,505 --> 01:37:02,706 But if you really did it for her, 818 01:37:02,774 --> 01:37:04,241 you have to let it go. 819 01:37:04,276 --> 01:37:07,277 So, I just dump her here, and that's it? 820 01:37:07,345 --> 01:37:09,046 That's the happy ending? 821 01:37:09,114 --> 01:37:12,315 As long as it's not tragic, it's happy. 822 01:37:26,498 --> 01:37:30,601 Can I come visit her, see how she's doing? 823 01:37:30,668 --> 01:37:32,937 She's 12 years old, 824 01:37:33,005 --> 01:37:36,941 and her male perspective is of one who abuses, 825 01:37:37,009 --> 01:37:40,044 rapes, and enslaves her. 826 01:37:40,112 --> 01:37:43,113 Here, we try and make this girl forget all this. 827 01:37:43,181 --> 01:37:46,517 You're always gonna be a part of this world. 828 01:37:48,320 --> 01:37:50,587 It's not good for her. 829 01:37:50,655 --> 01:37:52,756 And quite frankly, 830 01:37:52,824 --> 01:37:55,860 I don't think it's good for you, either. 831 01:38:17,849 --> 01:38:23,087 Everything is fine now. You are safe. 832 01:38:25,356 --> 01:38:27,858 Can I take this? 833 01:38:37,001 --> 01:38:39,336 Where Patrick? 834 01:38:51,283 --> 01:38:53,650 You know where you are, Holly? 835 01:38:56,955 --> 01:39:01,558 In this place, we try to help little kids like you, 836 01:39:01,626 --> 01:39:05,028 kids who have been to very bad places 837 01:39:05,096 --> 01:39:08,899 instead of going to school, playing with their friends. 838 01:39:10,869 --> 01:39:13,103 You understand? 839 01:39:15,674 --> 01:39:17,508 You're very lucky. 840 01:39:22,113 --> 01:39:24,181 They're about to start a dance class. 841 01:39:24,248 --> 01:39:26,517 Do you like dancing? 842 01:40:35,286 --> 01:40:37,154 Holly? 843 01:40:46,965 --> 01:40:48,632 Holly. 844 01:40:51,403 --> 01:40:54,638 Why are you not in your room, sleeping, 845 01:40:54,673 --> 01:40:57,041 like everybody else? 846 01:40:57,108 --> 01:40:59,676 I wait Patrick. 847 01:41:07,085 --> 01:41:08,519 Holly... 848 01:41:12,790 --> 01:41:15,559 ...Patrick is not coming back. 849 01:41:58,536 --> 01:42:00,037 So, you know? 850 01:42:03,341 --> 01:42:05,342 Yeah, I know. 851 01:42:08,113 --> 01:42:10,114 How bad? 852 01:42:12,083 --> 01:42:16,519 Well, a couple local mob guys came to my office today. 853 01:42:18,656 --> 01:42:21,258 What are you thinking, man? Are you stupid? 854 01:42:21,326 --> 01:42:23,727 It was the right thing to do, Freddie. 855 01:42:23,794 --> 01:42:25,896 Right thing to do. 856 01:42:25,963 --> 01:42:28,832 Yeah, well... 857 01:42:28,900 --> 01:42:31,569 See that river there, the Mekong? 858 01:42:31,636 --> 01:42:33,036 How many fucking millions of bodies been rolling down that. 859 01:42:33,104 --> 01:42:34,404 "The right thing to do." 860 01:42:34,472 --> 01:42:36,941 You'd have been laying in that thing if it wasn't for me. 861 01:42:40,645 --> 01:42:42,279 Where's the girl? 862 01:42:42,346 --> 01:42:44,014 No, she's gone. 863 01:42:44,082 --> 01:42:45,916 They're not gonna buy that. 864 01:42:45,984 --> 01:42:47,417 I don't care. She's gone. 865 01:42:52,090 --> 01:42:54,758 Here. 866 01:43:00,732 --> 01:43:02,666 What's this? - Take it. 867 01:43:02,734 --> 01:43:05,068 It's a one-way ticket to America. 868 01:43:07,539 --> 01:43:10,140 I can't go back there, Freddie. You know that. 869 01:43:10,207 --> 01:43:12,475 You don't have a fucking choice. 870 01:43:12,543 --> 01:43:14,678 Been 15 years, buddy. Nobody remembers anything. 871 01:43:14,745 --> 01:43:17,214 Get the fuck home. 872 01:43:20,551 --> 01:43:22,452 Look, I gave them what I owed you, 873 01:43:22,520 --> 01:43:25,255 and I paid for the rest. 874 01:43:25,323 --> 01:43:27,624 You're heading out tomorrow. You're finished here. 875 01:43:27,692 --> 01:43:30,127 I'm not going back. 876 01:43:33,231 --> 01:43:36,233 They're gonna kill you, Patrick, okay? 877 01:43:36,268 --> 01:43:37,934 For once in your life, you got lucky. 878 01:43:38,002 --> 01:43:39,670 Take advantage of it. 879 01:43:41,773 --> 01:43:44,708 Yeah. I appreciate the thought. 880 01:43:44,775 --> 01:43:45,775 Yeah. 881 01:43:53,151 --> 01:43:58,689 Will you do me a favor? Just tell me why. 882 01:44:04,095 --> 01:44:07,030 Look, I know how it works, all right? 883 01:44:07,098 --> 01:44:09,699 I walk by a hundred kids a day -- 884 01:44:09,767 --> 01:44:11,634 grabbing for hand-outs, 885 01:44:11,702 --> 01:44:14,672 fucking pushing bullshit souvenirs. 886 01:44:14,739 --> 01:44:16,774 Okay? And I know you can't help them. 887 01:44:16,841 --> 01:44:17,875 You can't even try. 888 01:44:17,942 --> 01:44:20,010 You give them money, someone takes it. 889 01:44:20,078 --> 01:44:22,012 You teach them to beg. 890 01:44:22,080 --> 01:44:26,516 How many bullshit souvenirs does one guy need, anyway? 891 01:44:26,584 --> 01:44:28,852 Then you develop this glazed-eye stare. 892 01:44:28,919 --> 01:44:31,388 You know, you walk straight. You don't look at them. 893 01:44:31,422 --> 01:44:35,225 And you never stop. 894 01:44:35,293 --> 01:44:37,461 And then you're fine. 895 01:44:40,564 --> 01:44:43,566 Long as you don't look in their eyes, you're fine. 896 01:44:45,103 --> 01:44:47,871 What the fuck does that have to do with anything? 897 01:44:49,774 --> 01:44:52,943 I stopped, Freddie. 898 01:44:53,010 --> 01:44:55,846 It was just an accident, but I stopped. 899 01:44:58,015 --> 01:45:01,985 And I looked into her eyes. 900 01:45:02,053 --> 01:45:04,554 You can't stop, Patrick. Got to keep moving. 901 01:45:04,622 --> 01:45:06,556 Otherwise, life moves right by. 902 01:45:06,624 --> 01:45:09,926 You know, it's time. You've been here too long. 903 01:45:09,994 --> 01:45:12,729 These ain't your people. 904 01:45:12,797 --> 01:45:14,364 Just go back to America. 905 01:45:14,431 --> 01:45:17,801 If you're so worried about little Vietnamese girls, 906 01:45:17,868 --> 01:45:19,836 write your Congressman. 907 01:47:13,151 --> 01:47:15,585 How you have photo? 908 01:47:15,653 --> 01:47:18,321 You go Batdambang? 909 01:47:23,661 --> 01:47:26,730 Yeah, Batdambang. You know this girl? 910 01:47:31,102 --> 01:47:33,103 I have her first. 911 01:47:35,172 --> 01:47:38,608 She good. 912 01:52:14,865 --> 01:52:15,865 Subtitles by LeapinLar 54880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.