All language subtitles for Hierarchy.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,375 --> 00:00:44,961 HIERARCHY 2 00:01:02,145 --> 00:01:03,229 Crazy. 3 00:01:03,730 --> 00:01:04,730 Everyone is crazy. 4 00:01:06,274 --> 00:01:08,818 Everyone in this school is insane! 5 00:01:10,236 --> 00:01:11,863 I'm going to expose it all! 6 00:01:16,910 --> 00:01:18,161 Everyone is crazy! 7 00:01:24,542 --> 00:01:28,963 Every person in this school is insane, teachers and students alike! 8 00:01:29,047 --> 00:01:30,882 Forget it! I will expose it all. 9 00:01:30,965 --> 00:01:34,385 I'll expose everything that happened at this crazy school. 10 00:01:58,493 --> 00:02:00,078 KANG IN-HAN 11 00:02:01,412 --> 00:02:06,084 EPISODE 1 NEWBIE PARTY: TRUTH OR DARE 12 00:02:27,897 --> 00:02:30,483 This problem is as good as solved once you graph 13 00:02:30,567 --> 00:02:32,152 the absolute value of f(x)... 14 00:02:39,075 --> 00:02:39,909 That answer... 15 00:02:39,993 --> 00:02:42,871 "I saw thee weep - the big bright tear 16 00:02:43,705 --> 00:02:45,331 Came o'er that eye of blue 17 00:02:46,374 --> 00:02:48,459 And then methought it did appear..." 18 00:03:24,829 --> 00:03:26,331 FIRST SEMESTER OPENING CEREMONY 19 00:03:33,588 --> 00:03:37,926 At Jooshin High, South Korea's most prestigious private institution 20 00:03:38,551 --> 00:03:42,972 celebrated for its history and tradition, a new semester has begun. 21 00:03:47,143 --> 00:03:49,020 Ahead of this new beginning, 22 00:03:49,103 --> 00:03:52,941 we're putting into practice Jooshin's motto "noblesse oblige," 23 00:03:53,691 --> 00:03:55,777 as we open the doors to a new semester. 24 00:03:56,653 --> 00:03:58,863 Introducing our new scholarship student, 25 00:03:58,947 --> 00:04:00,907 who was chosen through... 26 00:04:03,201 --> 00:04:04,911 a rigorous selection process. 27 00:04:08,748 --> 00:04:09,748 Mr. Kang Ha? 28 00:04:10,792 --> 00:04:11,792 Yes, ma'am. 29 00:04:17,173 --> 00:04:21,010 Why keep letting in scholarship students when they never last very long? 30 00:04:21,094 --> 00:04:23,513 "Poor kids deserve a chance too." 31 00:04:23,596 --> 00:04:26,516 "Noblesse oblige." They won't let it go. 32 00:04:27,183 --> 00:04:28,851 - The principal? - No. 33 00:04:28,935 --> 00:04:30,061 Jooshin's owners. 34 00:04:30,770 --> 00:04:31,854 Ri-an's parents. 35 00:04:32,397 --> 00:04:33,648 Good morning, 36 00:04:34,148 --> 00:04:37,151 classmates, seniors, and underclassmen. 37 00:04:39,195 --> 00:04:40,196 My name is Kang Ha. 38 00:04:43,658 --> 00:04:46,077 I was the first to receive full marks on... 39 00:04:53,001 --> 00:04:54,127 Hey. 40 00:05:10,101 --> 00:05:11,894 As the first student to get full... 41 00:05:18,860 --> 00:05:20,278 - So you came. - You're late. 42 00:05:24,991 --> 00:05:25,992 Please continue. 43 00:05:26,993 --> 00:05:28,036 Oh, it's working. 44 00:05:28,661 --> 00:05:30,413 Right. So I'm... 45 00:05:30,496 --> 00:05:33,750 Right. Full marks. Yes, I received full marks. 46 00:05:33,833 --> 00:05:36,461 - He has a cute smile. - I'm happy and excited... 47 00:05:36,544 --> 00:05:38,463 Doesn't he remind you of a puppy? 48 00:05:38,546 --> 00:05:42,508 ...transferring to Korea's best private high school, Jooshin High. 49 00:05:42,592 --> 00:05:44,802 My time here began with full marks, 50 00:05:44,886 --> 00:05:48,765 and I intend to do my best to maintain that until the end. 51 00:05:48,848 --> 00:05:50,600 I look forward to the year ahead. 52 00:05:57,440 --> 00:05:58,941 {\an8}JUST TELL ME WHAT'S GOING ON 53 00:05:59,025 --> 00:06:01,486 {\an8}ANSWER THE PHONE, JAE-I WHY ARE YOU DOING THIS? 54 00:06:04,989 --> 00:06:07,241 With that, our ceremony comes to a close. 55 00:06:07,325 --> 00:06:10,870 Students, please make your way to your individual classes. 56 00:06:12,830 --> 00:06:14,499 - What are you doing? Sit. - Why? 57 00:06:14,582 --> 00:06:15,582 Just sit down. 58 00:06:16,292 --> 00:06:17,292 What is it? 59 00:06:18,336 --> 00:06:19,545 That jerk. Fuck. 60 00:06:29,889 --> 00:06:32,767 What were you doing? I was messaging Ye-ji. 61 00:06:37,063 --> 00:06:38,063 Excuse me. 62 00:06:38,606 --> 00:06:41,484 Hi. You saw earlier, right? I'm the new scholarship student. 63 00:06:41,567 --> 00:06:42,610 I have English first, 64 00:06:42,693 --> 00:06:45,446 but I don't know where to go. Do you have English now? 65 00:06:46,656 --> 00:06:47,907 You're too chipper. 66 00:06:48,574 --> 00:06:50,535 It'll take you a while to know your place. 67 00:06:50,618 --> 00:06:51,618 What? 68 00:06:51,994 --> 00:06:54,455 Getting to know what? Buddy? You're just leaving? 69 00:07:01,129 --> 00:07:03,631 These girls will show you where your classroom is. 70 00:07:04,715 --> 00:07:06,134 Can I have your number? 71 00:07:06,217 --> 00:07:07,927 What? My number? 72 00:07:08,761 --> 00:07:09,804 What was that face? 73 00:07:10,555 --> 00:07:12,640 I'm sure there's a lot you're curious about. 74 00:07:12,723 --> 00:07:14,183 Ask if you have any questions. 75 00:07:14,267 --> 00:07:15,268 Oh, really? 76 00:07:16,602 --> 00:07:17,437 Thanks. 77 00:07:17,520 --> 00:07:19,605 - What's your username? - We'll follow back. 78 00:07:19,689 --> 00:07:21,107 I don't have an account. 79 00:07:21,190 --> 00:07:22,233 You don't? 80 00:07:22,316 --> 00:07:23,316 No. 81 00:07:25,278 --> 00:07:26,404 Here's my number. 82 00:07:26,487 --> 00:07:27,905 Thanks. See you around. 83 00:07:30,241 --> 00:07:31,241 - Wow. - Wow. 84 00:07:31,951 --> 00:07:33,453 He is really odd. 85 00:07:42,712 --> 00:07:43,712 What is this? 86 00:07:50,219 --> 00:07:51,219 Never mind. 87 00:07:55,433 --> 00:07:56,433 Good morning. 88 00:07:57,185 --> 00:07:59,604 Scholarship student? You're not allowed in here. 89 00:07:59,687 --> 00:08:01,355 But I have English now. 90 00:08:01,439 --> 00:08:03,399 Standard A is at the end of the hall. 91 00:08:03,483 --> 00:08:04,484 This is Special A. 92 00:08:05,526 --> 00:08:06,526 So it's not here. 93 00:08:08,905 --> 00:08:11,240 - Hi. - The scholarship kid. 94 00:08:11,324 --> 00:08:12,324 Why is he here? 95 00:08:27,173 --> 00:08:28,174 That's my seat. 96 00:08:29,300 --> 00:08:30,468 Is it? 97 00:08:30,551 --> 00:08:31,761 Oh, sorry. 98 00:08:33,012 --> 00:08:34,012 That's my friend's. 99 00:08:36,057 --> 00:08:37,308 Oh, is it? 100 00:08:37,391 --> 00:08:38,476 What a mess. 101 00:08:39,352 --> 00:08:40,352 Look at his tie. 102 00:08:42,522 --> 00:08:44,815 He's really flaunting his peasant status. 103 00:08:46,776 --> 00:08:48,319 I think he smells funny too. 104 00:08:48,402 --> 00:08:50,029 He smells homeless, right? 105 00:08:57,537 --> 00:08:58,913 Not even a bag hook. 106 00:09:34,699 --> 00:09:36,742 You shaved off 1.25 seconds. 107 00:09:38,369 --> 00:09:40,329 Ri-an, let's have lunch. 108 00:09:44,041 --> 00:09:45,042 Done for the day? 109 00:09:47,295 --> 00:09:49,714 I am. Ri-an, you have one more class, right? 110 00:09:51,382 --> 00:09:53,259 At 4:00 p.m. International politics. 111 00:10:01,726 --> 00:10:04,854 Woo-jin's acting suspiciously these days. Is he seeing someone? 112 00:10:06,397 --> 00:10:08,941 How's Jae-i? Still not heard from her yet? 113 00:10:26,834 --> 00:10:29,211 If you're giving each other the cold shoulder, 114 00:10:30,421 --> 00:10:31,421 then maybe 115 00:10:32,548 --> 00:10:36,636 I should be eyeing the throne while the queen is absent. 116 00:10:38,137 --> 00:10:40,056 What would work best to win you over? 117 00:10:41,557 --> 00:10:43,184 I spent all break working out. 118 00:10:44,185 --> 00:10:47,396 Why don't you take a look and see if it was worth the effort? 119 00:10:50,483 --> 00:10:51,651 I don't need to look. 120 00:10:52,902 --> 00:10:56,364 I already know you have a better body than most models. 121 00:10:57,406 --> 00:10:58,406 So 122 00:10:59,450 --> 00:11:00,660 stop messing around. 123 00:11:02,745 --> 00:11:06,082 I wasn't messing around. But it looks like I should say I was. 124 00:11:08,668 --> 00:11:09,585 Where are you going? 125 00:11:09,669 --> 00:11:10,753 I have plans. 126 00:11:11,712 --> 00:11:13,631 I'm not leaving out of embarrassment. 127 00:11:39,657 --> 00:11:40,657 Jae-i! 128 00:11:58,759 --> 00:12:01,220 What were you doing alone in the US for three months? 129 00:12:01,303 --> 00:12:03,431 I have younger cousins in Irvine. 130 00:12:03,973 --> 00:12:04,973 I was busy. 131 00:12:06,475 --> 00:12:09,270 I'm disappointed. You ignored all my calls and messages. 132 00:12:09,353 --> 00:12:11,647 I guess Woo-jin and I don't matter as much. 133 00:12:12,481 --> 00:12:14,316 Did you ignore Ri-an the whole time too? 134 00:12:17,069 --> 00:12:20,406 Figures. His negative energy could've burned a hole through the earth. 135 00:12:20,489 --> 00:12:22,324 What's going on? Did you two fight? 136 00:12:22,408 --> 00:12:27,663 Even so, you two are a package deal. How can you not talk for three months? 137 00:12:27,747 --> 00:12:29,832 I have something to say to the whole group. 138 00:12:29,915 --> 00:12:30,750 You do? 139 00:12:30,833 --> 00:12:34,253 I have morning plans. Let's meet on Sunday afternoon at the track. 140 00:12:35,296 --> 00:12:36,296 The track? 141 00:12:40,760 --> 00:12:43,929 Why at the track? And why do I have to gather everyone? 142 00:12:52,938 --> 00:12:55,524 Assemblyman Lee, let's take a group photo. 143 00:12:55,608 --> 00:12:56,692 Say "cheese." 144 00:12:56,776 --> 00:12:58,444 - One, two, three. - Cheese! 145 00:12:58,527 --> 00:12:59,779 Cheese! 146 00:12:59,862 --> 00:13:01,781 All done. Applause all around. 147 00:13:01,864 --> 00:13:03,032 You're such a good girl. 148 00:13:03,532 --> 00:13:05,284 - Bye. - Thank you very much. 149 00:13:05,367 --> 00:13:07,244 - He's my eldest. - My goodness. 150 00:13:07,328 --> 00:13:09,830 Attention. Is everyone free on Sunday afternoon? 151 00:13:09,914 --> 00:13:11,290 We should all get together. 152 00:13:12,875 --> 00:13:17,797 Jooshin Electronics' cellphone sales have been on the rise recently. 153 00:13:17,880 --> 00:13:19,465 Especially in Barcelona. 154 00:13:19,548 --> 00:13:21,050 I read that this morning. 155 00:13:21,133 --> 00:13:23,761 What about France? 156 00:13:23,844 --> 00:13:26,222 The Jooshin bakery brand will be launched in Paris... 157 00:13:26,305 --> 00:13:27,305 Just a moment. 158 00:13:28,015 --> 00:13:30,768 Our Jung Jae-i is finally back. 159 00:13:31,644 --> 00:13:34,563 Let's meet at the track on Sunday. Don't be late. 160 00:13:45,533 --> 00:13:47,576 How about this one, Miss Jae-i? 161 00:13:47,660 --> 00:13:49,495 I think it will suit your skin tone. 162 00:13:55,000 --> 00:13:56,210 I will go with this one. 163 00:14:09,807 --> 00:14:12,434 I do hope the food is to your liking. 164 00:14:12,518 --> 00:14:14,562 I don't often indulge in such luxuries. 165 00:14:14,645 --> 00:14:17,565 A delicious meal in a beautiful garden, 166 00:14:17,648 --> 00:14:20,651 and above all else, it's a feast with you, Chairman Jung. 167 00:14:20,734 --> 00:14:21,777 Thank you. 168 00:14:21,861 --> 00:14:25,197 Assemblyman Lee mentioned organizing a lunch several times, 169 00:14:25,281 --> 00:14:27,783 but work has been busy, so this is very overdue. 170 00:14:27,867 --> 00:14:30,911 Your daughter is incredibly beautiful. 171 00:14:31,579 --> 00:14:33,372 She takes after her mother. 172 00:14:35,207 --> 00:14:36,667 You think she takes after me? 173 00:14:37,668 --> 00:14:39,420 I think Jae-i is far... 174 00:14:42,006 --> 00:14:43,132 prettier than I am. 175 00:14:45,885 --> 00:14:49,221 She's beautiful and does well in school. You must be so proud. 176 00:14:50,180 --> 00:14:53,684 Woo-jin told me that Jae-i is at the top of her class in Jooshin. 177 00:14:55,060 --> 00:14:59,023 Thankfully, the kids fulfill their duties without much input from us. 178 00:14:59,690 --> 00:15:01,400 We're very proud of Jae-hyeok too. 179 00:15:01,483 --> 00:15:04,653 He graduated from Hanguk Middle at the top of his grade last year. 180 00:15:04,737 --> 00:15:06,864 I graduated from Hanguk Middle last year. 181 00:15:07,489 --> 00:15:09,366 You graduated from Hanguk Middle School? 182 00:15:09,450 --> 00:15:10,784 That's my alma mater. 183 00:15:10,868 --> 00:15:13,162 I didn't expect to meet a fellow alumnus here. 184 00:15:22,004 --> 00:15:23,004 Jae-i? 185 00:15:26,634 --> 00:15:27,927 Are you uncomfortable? 186 00:15:29,053 --> 00:15:31,347 You didn't seem to eat much earlier. 187 00:15:31,430 --> 00:15:32,514 I'm fine. 188 00:15:33,557 --> 00:15:36,435 We're going to have tea upstairs. Get ready and come up. 189 00:15:36,518 --> 00:15:38,312 All right. I will. 190 00:15:40,105 --> 00:15:41,190 Your outfit... 191 00:15:44,902 --> 00:15:46,278 Did you pick it out yourself? 192 00:15:50,199 --> 00:15:51,533 You should change first. 193 00:15:52,451 --> 00:15:55,287 I don't think it suits an occasion like today's. 194 00:15:55,788 --> 00:15:57,831 Many scrutinize the smallest details. 195 00:15:57,915 --> 00:16:00,584 The clothes you choose, your sense of style. 196 00:16:01,418 --> 00:16:05,881 I think it would be best if you dressed in a classier style, like your mother. 197 00:16:06,799 --> 00:16:08,342 Which mother do you mean? 198 00:16:11,011 --> 00:16:11,845 My stepmother? 199 00:16:11,929 --> 00:16:12,929 Not that again! 200 00:16:16,433 --> 00:16:20,729 Of course I'm talking about my wife, your mother who raised you. 201 00:16:21,313 --> 00:16:23,023 Not the woman who gave birth to you. 202 00:16:29,613 --> 00:16:32,324 I think you should get changed. Right now. 203 00:16:33,283 --> 00:16:34,368 I'll go do that. 204 00:16:36,036 --> 00:16:37,287 While you're there... 205 00:16:44,003 --> 00:16:46,422 you should put on a different lipstick. 206 00:16:46,505 --> 00:16:48,257 Look at this color. 207 00:16:49,550 --> 00:16:50,550 It's trashy. 208 00:16:52,219 --> 00:16:53,929 Just like your mother. 209 00:16:58,183 --> 00:16:59,852 I'd love for my daughter 210 00:16:59,935 --> 00:17:02,104 to seem more like a daughter of mine. 211 00:17:03,022 --> 00:17:06,608 More suited to the label of the eldest daughter of Jaeyul Group. 212 00:17:14,199 --> 00:17:15,659 Get ready and come upstairs. 213 00:17:30,841 --> 00:17:33,177 JOOSHIN HIGH RECEIVES MORE APPLICANTS IN 2024 214 00:18:49,795 --> 00:18:50,838 I am 215 00:18:52,047 --> 00:18:53,048 here for a gig. 216 00:18:53,966 --> 00:18:55,217 To play the piano. 217 00:18:59,763 --> 00:19:02,683 I was taking a short break here. I'm leaving now. 218 00:19:03,976 --> 00:19:05,185 I'm going to head out. 219 00:19:09,606 --> 00:19:11,441 You can use this if you like. 220 00:19:13,694 --> 00:19:14,695 Never mind that. 221 00:19:16,363 --> 00:19:17,531 Can you take that off? 222 00:19:19,241 --> 00:19:20,534 - Pardon? - Your shirt. 223 00:19:21,160 --> 00:19:22,369 Lend it to me. 224 00:19:23,287 --> 00:19:24,121 Oh, this? 225 00:19:24,204 --> 00:19:27,749 I'm in a hurry to get somewhere, and this attire is inappropriate. 226 00:19:29,168 --> 00:19:31,170 Oh, right. I guess so. 227 00:19:32,087 --> 00:19:36,133 It's just that I wouldn't be able to go anywhere if I took this off, so... 228 00:19:38,343 --> 00:19:39,343 Wait, hold on. 229 00:19:55,402 --> 00:19:56,402 You might be 230 00:19:58,155 --> 00:19:59,823 in more of a predicament than I am. 231 00:20:08,832 --> 00:20:09,832 It's so cold. 232 00:20:29,269 --> 00:20:32,105 Don't they get scared? Why would anyone do this stuff? 233 00:20:33,982 --> 00:20:35,150 I don't get it either. 234 00:20:36,401 --> 00:20:39,154 It's exhilarating. And it makes you feel alive. 235 00:20:40,614 --> 00:20:41,949 Jung Jae-i! 236 00:20:44,785 --> 00:20:45,785 Been a while. 237 00:20:47,412 --> 00:20:49,373 - Missed you to death. - How have you been? 238 00:20:50,916 --> 00:20:53,126 Your outfit today is pretty unique. 239 00:21:32,332 --> 00:21:35,752 It's been ages since we were all together. Want to go somewhere after? 240 00:21:35,836 --> 00:21:38,130 We should have a good time today. 241 00:21:38,213 --> 00:21:39,213 Jung Jae-i. 242 00:21:41,091 --> 00:21:42,467 Anything to say to me? 243 00:21:46,013 --> 00:21:47,556 - He-ra. - Yes? 244 00:21:47,639 --> 00:21:49,308 I'm challenging Ri-an to a bet. 245 00:21:50,934 --> 00:21:52,978 A bet? What kind of bet? 246 00:21:53,061 --> 00:21:54,604 The winner gets a wish granted. 247 00:21:55,772 --> 00:21:56,772 What kind of wish? 248 00:21:58,275 --> 00:21:59,275 I'll tell you if I win. 249 00:22:00,235 --> 00:22:03,030 Three laps. I'll take the inside line. That's all. 250 00:22:03,113 --> 00:22:04,781 No objections regardless of outcome. 251 00:22:04,865 --> 00:22:06,033 Save it for if you win. 252 00:22:06,616 --> 00:22:07,659 If I win, 253 00:22:08,994 --> 00:22:10,746 you'll have to start by explaining 254 00:22:12,039 --> 00:22:13,457 what on earth you're doing. 255 00:24:15,203 --> 00:24:17,497 What's gotten into them today? 256 00:24:18,874 --> 00:24:21,293 - Do they have to take it this far? - Who knows. 257 00:26:15,198 --> 00:26:19,202 Hey, why were you driving so dangerously? You could've gotten hurt. 258 00:26:19,286 --> 00:26:20,537 I won. 259 00:26:21,955 --> 00:26:22,956 I said I won. 260 00:26:24,833 --> 00:26:25,833 Can I... 261 00:26:27,794 --> 00:26:28,794 tell you my wish now? 262 00:26:31,923 --> 00:26:34,217 Let's break up, Ri-an. 263 00:26:51,610 --> 00:26:52,611 He-ra. 264 00:26:52,694 --> 00:26:53,820 - Yeah? - Let's go. 265 00:26:58,158 --> 00:27:01,244 What happened to her before she went off to America? 266 00:27:02,621 --> 00:27:04,998 I don't know. I have no idea. 267 00:27:06,583 --> 00:27:08,585 But I've never seen them like that before. 268 00:27:12,964 --> 00:27:13,964 Say that again. 269 00:27:15,550 --> 00:27:17,844 Let's break up. Let's end things. 270 00:27:18,887 --> 00:27:19,888 For what reason? 271 00:27:21,514 --> 00:27:23,475 Tell me why you're being like this! 272 00:27:24,768 --> 00:27:28,063 You acted like a stranger when we were together, 273 00:27:28,146 --> 00:27:31,316 then disappeared without a word for three months, 274 00:27:31,399 --> 00:27:33,234 and this is the first thing you say? 275 00:27:34,277 --> 00:27:35,945 We first met when we were six. 276 00:27:37,155 --> 00:27:39,074 And the summer we turned 15, 277 00:27:39,991 --> 00:27:41,993 you said you liked me at first sight. 278 00:27:44,329 --> 00:27:45,329 Why? 279 00:27:46,831 --> 00:27:48,124 Why did you like me? 280 00:27:48,208 --> 00:27:49,793 There's no reason. I just... 281 00:27:49,876 --> 00:27:50,710 Exactly. 282 00:27:50,794 --> 00:27:51,795 There isn't one. 283 00:27:52,879 --> 00:27:57,175 There's never really a reason for starting to like or dislike someone. 284 00:27:57,258 --> 00:27:58,635 Hey! 285 00:28:00,428 --> 00:28:01,554 Let's be friends. 286 00:28:02,555 --> 00:28:04,057 We're just friends from now on. 287 00:28:05,517 --> 00:28:07,435 I won the bet. 288 00:28:07,977 --> 00:28:09,187 Keep your promise. 289 00:28:10,271 --> 00:28:11,271 Jae-i. 290 00:28:12,148 --> 00:28:13,191 Jung Jae-i! 291 00:28:14,567 --> 00:28:15,567 Damn it! 292 00:28:51,521 --> 00:28:52,521 He's killing it. 293 00:28:52,564 --> 00:28:55,525 The Jooshin tyrant's bad boy image is especially sexy today. 294 00:28:55,608 --> 00:28:58,194 Did you see the bandage on his hand? Is he hurt? 295 00:29:01,573 --> 00:29:03,199 Jae-i. Rooibos. 296 00:29:04,868 --> 00:29:07,662 - Thanks. - Did you get home okay yesterday? 297 00:29:09,956 --> 00:29:11,291 I saw that Ri-an was hurt. 298 00:29:11,374 --> 00:29:13,209 - Did something happen between... - He-ra. 299 00:29:14,502 --> 00:29:15,545 Let's not go there. 300 00:29:18,339 --> 00:29:20,550 All right. Let's talk later. 301 00:29:44,824 --> 00:29:46,451 No special announcements for today. 302 00:29:47,494 --> 00:29:50,622 If anyone needs to change classes, the deadline is this week. 303 00:29:51,247 --> 00:29:54,209 Let's all work toward another successful semester. 304 00:29:54,834 --> 00:29:56,961 Study hard in your classes today. 305 00:29:59,881 --> 00:30:02,258 Can I have a word with our class president? 306 00:30:06,721 --> 00:30:08,723 Are you playing cello? I'm playing flute. 307 00:30:08,807 --> 00:30:11,226 Probably. I don't have time to play the flute too. 308 00:30:11,309 --> 00:30:15,730 Excuse me. I have a question. How do you apply for class changes? 309 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 What? 310 00:30:17,273 --> 00:30:20,360 I saw classes like rowing and fencing, but none were on my schedule. 311 00:30:20,443 --> 00:30:22,070 Why are you asking me that? 312 00:30:23,404 --> 00:30:24,864 Just ask your friends. 313 00:30:25,907 --> 00:30:26,907 "Friends"? 314 00:30:32,705 --> 00:30:34,123 - Hey. - What now? 315 00:30:34,207 --> 00:30:36,084 Where do I go to change classes? 316 00:30:38,127 --> 00:30:39,587 It's the key events calendar. 317 00:30:42,715 --> 00:30:43,715 Ju-won. 318 00:30:43,758 --> 00:30:46,052 Can you keep an eye on the new student? 319 00:30:46,135 --> 00:30:49,931 I'd like you to help him have a smooth transition. 320 00:30:50,932 --> 00:30:52,267 So what happened last time 321 00:30:53,726 --> 00:30:55,103 doesn't happen again. 322 00:30:58,022 --> 00:30:59,023 Yes, ma'am. 323 00:31:04,696 --> 00:31:07,574 - Is this too much makeup? - Looks fine to me. 324 00:31:07,657 --> 00:31:09,868 Did you ask Jae-i what the problem is? 325 00:31:11,870 --> 00:31:12,704 There isn't one. 326 00:31:12,787 --> 00:31:14,372 There's never really a reason 327 00:31:16,040 --> 00:31:17,876 for starting to like or dislike someone. 328 00:31:23,381 --> 00:31:26,217 She started avoiding you and left for the US. 329 00:31:26,301 --> 00:31:28,928 You fell out around the time of my birthday party. 330 00:31:29,012 --> 00:31:30,388 Nothing comes to mind? 331 00:31:31,347 --> 00:31:33,808 Did you do anything to upset Jae-i? 332 00:31:36,603 --> 00:31:37,729 I'm not sure. 333 00:31:37,812 --> 00:31:40,607 Damn, man. We can rack our brains, but we'll never know. 334 00:31:40,690 --> 00:31:43,985 We can think it over ad nauseam and still not know why girls get pissed. 335 00:31:44,068 --> 00:31:45,069 Hey! 336 00:31:46,029 --> 00:31:48,907 Just say, "I don't know what I did, but I'm sorry." 337 00:31:48,990 --> 00:31:50,575 That's when they talk. 338 00:31:50,658 --> 00:31:53,161 "This is why I'm upset. This is why I'm disappointed." 339 00:31:53,244 --> 00:31:55,330 I don't get it even when they tell me. 340 00:31:59,751 --> 00:32:00,919 I agree with Yun-seok. 341 00:32:01,544 --> 00:32:03,338 Don't think. Just apologize. 342 00:32:03,421 --> 00:32:05,340 Girls sometimes just want confirmation. 343 00:32:06,382 --> 00:32:07,216 "Confirmation"? 344 00:32:07,300 --> 00:32:08,760 Even if they push you away, 345 00:32:08,843 --> 00:32:12,221 just say, "I'm sorry. I'd die without you." 346 00:32:12,305 --> 00:32:14,223 Girls fantasize about men doing that. 347 00:32:15,141 --> 00:32:16,059 Even Jae-i? 348 00:32:16,142 --> 00:32:17,393 She's a girl, isn't she? 349 00:32:17,894 --> 00:32:20,188 Do it tomorrow. Let's meet at the vacation home. 350 00:32:20,271 --> 00:32:22,690 Let's have a proper party for once. 351 00:32:22,774 --> 00:32:24,108 That sounds like fun. 352 00:32:24,192 --> 00:32:25,234 - Right? - Yeah. 353 00:32:25,318 --> 00:32:26,611 You should bring something. 354 00:32:26,694 --> 00:32:29,739 He's not thinking of sitting there, is he? 355 00:32:31,950 --> 00:32:33,326 You crazy dumbass! 356 00:32:37,038 --> 00:32:38,038 Move. 357 00:32:45,004 --> 00:32:48,007 Having trouble understanding the ways of the world, Mr. Kang Ha? 358 00:32:49,133 --> 00:32:49,968 I am? 359 00:32:50,051 --> 00:32:52,887 Ri-an hadn't even left yet when you stood up in the auditorium. 360 00:32:53,471 --> 00:32:57,517 You barged into the special classrooms and tried to sit wherever you wanted. 361 00:32:57,600 --> 00:33:00,603 And what was that today? You wanted to sit on the bleachers? 362 00:33:01,896 --> 00:33:03,648 Yes. What's wrong with that? 363 00:33:03,731 --> 00:33:05,900 He's like a newborn baby. 364 00:33:05,984 --> 00:33:09,112 Fresh-faced and empty-headed. He's oblivious. 365 00:33:09,195 --> 00:33:12,365 He even asked Gil Ye-ji about changing classes. 366 00:33:12,448 --> 00:33:14,367 The daughter of Jooshin Mart's owner? 367 00:33:18,079 --> 00:33:21,040 What kinds of changes do you want to make to your classes? 368 00:33:21,124 --> 00:33:24,252 Oh, I just noticed there were fencing and rowing classes. 369 00:33:25,837 --> 00:33:26,671 Those classes? 370 00:33:26,754 --> 00:33:28,923 My old school didn't have classes like that. 371 00:33:29,007 --> 00:33:30,800 This really must be a good school... 372 00:33:30,883 --> 00:33:31,968 Go to the faculty room. 373 00:33:33,177 --> 00:33:36,889 But do you even have the money to pay for the special class fees? 374 00:33:36,973 --> 00:33:39,559 Rowing is around 40 million won per semester. 375 00:33:39,642 --> 00:33:41,352 I think fencing is a little cheaper. 376 00:33:41,436 --> 00:33:42,854 Forty million won? 377 00:33:43,438 --> 00:33:44,897 Oh, that's expensive. 378 00:33:50,319 --> 00:33:52,321 Listen carefully, little Kang Ha. 379 00:33:53,698 --> 00:33:56,492 This school is different from your previous schools. 380 00:33:56,576 --> 00:33:58,161 Jooshin has its own rules. 381 00:33:59,162 --> 00:34:00,204 What are they? 382 00:34:00,788 --> 00:34:02,707 Never get on anyone's nerves. 383 00:34:03,750 --> 00:34:04,584 Whose nerves? 384 00:34:04,667 --> 00:34:09,172 The upper-class kids like Jae-i, He-ra, Woo-jin, and especially Ri-an. 385 00:34:09,255 --> 00:34:10,715 And why is that? 386 00:34:10,798 --> 00:34:13,092 What do you mean why? It's obvious. 387 00:34:13,176 --> 00:34:14,385 They're different from us. 388 00:34:14,469 --> 00:34:16,429 We're scholarship kids. 389 00:34:16,512 --> 00:34:20,099 They give us different ties based on our status, because we're different. 390 00:34:20,183 --> 00:34:21,601 Scholarship kids get navy. 391 00:34:21,684 --> 00:34:23,352 They get maroon. 392 00:34:23,978 --> 00:34:27,440 Ri-an's maternal great-grandfather founded the school, so he's a given, 393 00:34:27,523 --> 00:34:29,567 and the others are legacy students. 394 00:34:30,860 --> 00:34:33,362 They're from families who've contributed to Jooshin. 395 00:34:33,988 --> 00:34:36,324 Which is why we're able to attend this school. 396 00:34:37,992 --> 00:34:40,119 Shouldn't they be respected accordingly? 397 00:34:43,081 --> 00:34:43,915 "Respect..." 398 00:34:43,998 --> 00:34:45,416 Don't think about it! 399 00:34:45,500 --> 00:34:47,919 Don't even ask questions. Just commit it to memory. 400 00:34:48,002 --> 00:34:49,670 "I won't just go poking around." 401 00:34:49,754 --> 00:34:52,173 "I'll do my best not to bother them." 402 00:34:52,256 --> 00:34:54,467 - Is that so hard to understand? - No. 403 00:34:54,550 --> 00:34:58,554 Well, respect or whatever. I get it. 404 00:34:58,638 --> 00:35:00,807 But to say we shouldn't get on their nerves... 405 00:35:01,557 --> 00:35:03,309 Don't you think that's extreme? 406 00:35:04,227 --> 00:35:06,479 Fuck, go ahead and consider it extreme, then. 407 00:35:07,146 --> 00:35:10,483 Those extremes you just mentioned. You better go to those extremes. 408 00:35:16,531 --> 00:35:18,199 Do you know why you're here? 409 00:35:22,453 --> 00:35:24,831 Because a scholarship spot opened up. 410 00:35:26,499 --> 00:35:28,126 Why did a spot open up? 411 00:35:30,044 --> 00:35:31,044 The kid 412 00:35:32,964 --> 00:35:35,133 who ignored what I said and acted out... 413 00:35:40,596 --> 00:35:42,181 was killed by Ri-an. 414 00:36:03,619 --> 00:36:04,829 I see. 415 00:36:07,165 --> 00:36:09,667 I get it, Chan-min. So you're saying 416 00:36:11,043 --> 00:36:15,298 I should try to get along with them to make my school life easier. 417 00:36:17,925 --> 00:36:19,510 Thank you for the advice. 418 00:36:25,349 --> 00:36:27,226 Think he got the message? 419 00:36:27,310 --> 00:36:29,312 Why is that asshole so confident? 420 00:36:36,611 --> 00:36:38,946 I've been here for a while but never got to say hi. 421 00:36:42,617 --> 00:36:44,660 You remember my name, right? Kang Ha. 422 00:36:46,204 --> 00:36:47,663 Nice to meet you, Kim Ri-an. 423 00:36:58,966 --> 00:37:00,134 What's with this guy? 424 00:37:00,801 --> 00:37:02,261 What are you fools doing? 425 00:37:03,095 --> 00:37:04,889 - Get rid of him. - Sorry, Yun-seok. 426 00:37:06,182 --> 00:37:07,182 You son of a bitch. 427 00:37:07,225 --> 00:37:08,643 What's going on? 428 00:37:08,726 --> 00:37:10,853 - You pranked him, didn't you? - Of course not. 429 00:37:10,937 --> 00:37:13,022 What did they say? That we're monsters? 430 00:37:13,522 --> 00:37:15,775 That we'd eat you alive if you didn't suck up? 431 00:37:16,651 --> 00:37:17,818 What? 432 00:37:18,569 --> 00:37:21,280 They were teasing you. They played a prank on you. 433 00:37:23,074 --> 00:37:26,035 We should've had the party sooner so you wouldn't get teased. 434 00:37:26,535 --> 00:37:27,535 You free tomorrow? 435 00:37:28,371 --> 00:37:30,373 We're throwing you a welcome party. 436 00:37:30,957 --> 00:37:31,957 Welcome party? 437 00:37:32,917 --> 00:37:34,669 See you tomorrow. I'll send a car. 438 00:37:36,295 --> 00:37:37,295 See you. 439 00:37:38,172 --> 00:37:39,924 Be there. We'll be waiting. 440 00:38:06,701 --> 00:38:07,952 I think this will do. 441 00:38:08,035 --> 00:38:09,453 You sure she'll like this? 442 00:38:10,579 --> 00:38:11,579 Jae-i? 443 00:38:12,123 --> 00:38:13,123 Probably? 444 00:38:14,292 --> 00:38:15,459 I'll see where she is. 445 00:38:18,629 --> 00:38:20,464 Of course it isn't Jae-i's style. 446 00:38:45,948 --> 00:38:49,744 Jung Jae-i. I'm serious. I won't start the party until you come. 447 00:38:51,871 --> 00:38:52,997 Hurry up and get here. 448 00:39:24,570 --> 00:39:26,614 Electronic devices are not permitted. 449 00:39:26,697 --> 00:39:30,618 Your cell phone and other devices will be returned to you when you leave. 450 00:39:31,369 --> 00:39:32,703 Oh. Okay. 451 00:39:48,010 --> 00:39:49,010 What? 452 00:39:49,387 --> 00:39:52,223 This asshole came! Just 'cause you were invited? Dude! 453 00:39:53,808 --> 00:39:54,642 Move aside. 454 00:39:54,725 --> 00:39:56,894 - Chan-min, hurry up. - Rin-a, wait for me. 455 00:40:03,567 --> 00:40:05,319 What the hell? This kid actually came. 456 00:40:05,403 --> 00:40:06,987 You lunatic. How did you get here? 457 00:40:07,071 --> 00:40:08,781 You're unbelie-bubble, asshole. 458 00:40:38,352 --> 00:40:40,104 Oh my God. He-ra. 459 00:40:40,187 --> 00:40:41,522 She's so pretty. 460 00:40:50,906 --> 00:40:53,367 You're finally here. Our guest of honor. 461 00:40:55,995 --> 00:40:57,371 Isn't that the puppy? 462 00:40:58,205 --> 00:41:00,875 - He's got some nerve coming here. - He actually came. 463 00:41:01,709 --> 00:41:04,044 Today is going to be so much fun. 464 00:41:09,383 --> 00:41:13,429 All right. Should we officially get the welcome party underway? 465 00:41:16,974 --> 00:41:18,809 - Starting with a welcome drink. - Shots! 466 00:41:18,893 --> 00:41:20,436 Welcome drinks. 467 00:41:22,438 --> 00:41:24,231 It's like a lucky draw. 468 00:41:24,315 --> 00:41:27,067 It's a tradition at scholarship student welcome parties. 469 00:41:27,151 --> 00:41:30,154 - A lucky draw? - Five of these shots are regular alcohol. 470 00:41:30,237 --> 00:41:33,491 But one is something seriously incredible. 471 00:41:36,118 --> 00:41:38,037 - Incredible? - You'll know if you drink it. 472 00:41:39,121 --> 00:41:40,164 I'll choose first. 473 00:41:40,247 --> 00:41:41,248 Okay! 474 00:41:44,001 --> 00:41:45,503 Go, He-ra! 475 00:41:45,586 --> 00:41:48,881 - Drink! - Drink! 476 00:41:54,053 --> 00:41:55,221 Well done! 477 00:41:56,931 --> 00:41:58,182 It was regular booze. 478 00:42:05,064 --> 00:42:06,106 I don't drink. 479 00:42:11,237 --> 00:42:12,863 Drink! 480 00:42:13,364 --> 00:42:14,823 - Drink! - Drink! 481 00:42:14,907 --> 00:42:21,330 - Drink! - Drink! 482 00:42:22,331 --> 00:42:25,292 Think of everyone who helped with this party, scholarship kid. 483 00:42:32,007 --> 00:42:33,592 What's taking you so damn long? 484 00:42:33,676 --> 00:42:35,386 Just take that one! 485 00:42:36,136 --> 00:42:38,889 - Have two shots! - Drink it already! Down it! 486 00:42:38,973 --> 00:42:40,057 Okay! 487 00:42:41,600 --> 00:42:43,227 - Let's go! - Let's go! 488 00:42:43,310 --> 00:42:44,310 Bottoms up! 489 00:42:52,152 --> 00:42:54,446 - Down it already. - Hey, scholarship kid! 490 00:42:55,406 --> 00:42:58,242 - There he goes! - There you go! 491 00:43:00,703 --> 00:43:02,037 Okay! 492 00:43:05,374 --> 00:43:06,875 Wow, he really drank it. 493 00:43:06,959 --> 00:43:08,836 The newbie's not bad. 494 00:43:08,919 --> 00:43:10,421 He's hot, and he's got game. 495 00:43:11,297 --> 00:43:12,548 He can hold his liquor! 496 00:43:12,631 --> 00:43:14,550 - What a man. - Now take another shot. 497 00:43:14,633 --> 00:43:18,512 I can't believe he actually drank that. He should have another. 498 00:43:18,596 --> 00:43:20,014 He's so cute. 499 00:43:27,938 --> 00:43:30,608 The next magic trick will be tissue magic! 500 00:43:30,691 --> 00:43:33,110 - Tissue magic? - He's so weird! What the hell? 501 00:43:33,193 --> 00:43:34,987 - What happened? - Eat the tissue. 502 00:43:35,070 --> 00:43:36,864 - What the hell? - Eat it! 503 00:43:41,368 --> 00:43:42,953 It keeps coming out! 504 00:43:51,003 --> 00:43:52,087 What in the world? 505 00:43:55,674 --> 00:43:56,759 Now go! 506 00:43:57,259 --> 00:43:58,761 No more magic! 507 00:43:59,261 --> 00:44:01,388 - It's all over. - It's time for a bet. 508 00:44:01,930 --> 00:44:02,931 You and Chan-min... 509 00:44:05,559 --> 00:44:07,227 The loser pays 500,000 won. 510 00:44:07,728 --> 00:44:08,646 All right! 511 00:44:08,729 --> 00:44:09,729 Start! 512 00:44:13,108 --> 00:44:15,819 This jerk's insane. Do you know how much all this costs? 513 00:44:15,903 --> 00:44:18,113 - You can't go around breaking stuff. - Oh no. 514 00:44:18,197 --> 00:44:20,199 Jesus. He's screwed. 515 00:44:20,282 --> 00:44:21,992 - Those glasses are... - Call your mom. 516 00:44:22,076 --> 00:44:23,702 This is fucking serious. 517 00:44:23,786 --> 00:44:26,955 - Get your parents here now. - What are you going to do? 518 00:44:28,290 --> 00:44:29,667 You fucking idiot. 519 00:44:29,750 --> 00:44:32,378 If he vomits here, the embarrassment would last forever. 520 00:44:35,339 --> 00:44:36,840 Hey, he's fun. 521 00:44:56,610 --> 00:44:58,404 Spin the wheel! 522 00:44:58,487 --> 00:44:59,488 Spin it! 523 00:44:59,571 --> 00:45:01,073 Hey! 524 00:45:01,156 --> 00:45:02,156 Spin it! 525 00:45:05,244 --> 00:45:06,662 - It's Ba-da! - Ba-da. 526 00:45:07,496 --> 00:45:09,707 Okay, it landed on Ryu Ba-da. 527 00:45:10,416 --> 00:45:11,458 What's the question? 528 00:45:12,584 --> 00:45:15,462 When was the last time you had sex? Truth or dare? 529 00:45:16,588 --> 00:45:17,756 Truth. 530 00:45:18,507 --> 00:45:21,427 - Or just dare? - Oh, come on. 531 00:45:21,510 --> 00:45:23,429 Just tell us already. 532 00:45:23,512 --> 00:45:25,806 Don't tell me. Is the answer, "This morning"? 533 00:45:25,889 --> 00:45:27,808 - That must be it. - I don't know. 534 00:45:27,891 --> 00:45:30,769 - I'll just take the damn shot. - What the hell? 535 00:45:31,729 --> 00:45:32,729 I'll take it. 536 00:45:36,984 --> 00:45:39,319 That was so cool! What the hell! 537 00:45:40,028 --> 00:45:41,029 Oh, seriously. 538 00:45:41,113 --> 00:45:42,113 That was cool. 539 00:45:43,532 --> 00:45:45,951 You're finally back, Jung Jae-i. 540 00:45:46,827 --> 00:45:47,827 Here I go. 541 00:45:48,704 --> 00:45:49,704 Spin it! 542 00:45:58,213 --> 00:46:00,591 Do you remember? October 27th of last year. 543 00:46:00,674 --> 00:46:02,134 I was quite surprised. 544 00:46:02,217 --> 00:46:05,345 Think your dad would like this video too? 545 00:46:09,725 --> 00:46:10,725 Let's talk. 546 00:46:16,106 --> 00:46:18,317 One more time. This is the last time. 547 00:46:19,151 --> 00:46:20,151 Spin it! 548 00:47:07,074 --> 00:47:08,074 Right. 549 00:47:09,535 --> 00:47:10,994 I know this isn't your style. 550 00:47:11,495 --> 00:47:12,495 But 551 00:47:14,081 --> 00:47:15,833 I felt like I had to do something. 552 00:47:20,254 --> 00:47:21,254 I'm sorry. 553 00:47:23,549 --> 00:47:24,424 For what? 554 00:47:24,508 --> 00:47:25,509 Whatever it is. 555 00:47:26,718 --> 00:47:28,011 I'm just sorry for it all. 556 00:47:28,095 --> 00:47:29,721 You have nothing to be sorry for. 557 00:47:31,265 --> 00:47:32,265 But 558 00:47:32,891 --> 00:47:34,476 just accept it, Ri-an. 559 00:47:35,686 --> 00:47:37,563 I won't tell you why I'm doing this. 560 00:47:39,064 --> 00:47:40,107 Not before I'm dead. 561 00:47:40,816 --> 00:47:42,568 Do you even hear what you're saying? 562 00:47:42,651 --> 00:47:45,320 Just tell me what is going on. 563 00:47:45,404 --> 00:47:48,782 You have to give me a reason for me to decide if I can accept it. 564 00:48:04,006 --> 00:48:05,132 It's Kang Ha! 565 00:48:05,215 --> 00:48:07,759 - Scholarship kid! - Finally, the newbie's turn. 566 00:48:08,677 --> 00:48:12,431 Are there any girls here you'd want to sleep with? 567 00:48:15,309 --> 00:48:16,727 Hey, choose wisely. 568 00:48:16,810 --> 00:48:19,521 If you single someone out, it might happen. 569 00:48:23,150 --> 00:48:24,192 - Truth. - Truth... 570 00:48:36,580 --> 00:48:37,580 No. Dare. 571 00:48:38,498 --> 00:48:39,499 Dare. All right. 572 00:48:40,667 --> 00:48:44,546 French kiss one of the girls here for three minutes. 573 00:48:44,630 --> 00:48:46,089 Oh, French kiss? 574 00:48:46,173 --> 00:48:47,257 French kiss! 575 00:48:47,341 --> 00:48:49,343 - French kiss! - French kiss! 576 00:48:49,426 --> 00:48:51,511 - French kiss! - Hey. 577 00:48:54,723 --> 00:48:56,683 - I thought he was pissed. - Oh my God. 578 00:49:21,166 --> 00:49:23,794 - What the heck? - Where are you going? 579 00:49:23,877 --> 00:49:26,046 That fucker already had a girl in mind. 580 00:49:26,129 --> 00:49:27,381 - Let's go. - Wait for us. 581 00:49:27,464 --> 00:49:28,465 Let's go with him! 582 00:49:36,515 --> 00:49:39,101 You haven't forgotten my promise, 583 00:49:39,977 --> 00:49:40,977 have you, brother? 584 00:49:46,525 --> 00:49:47,525 In-han. 585 00:49:53,949 --> 00:49:55,492 I promised to find 586 00:49:57,411 --> 00:49:59,037 the person who did that to you. 587 00:50:01,790 --> 00:50:04,251 Kang... Kang Ha... 588 00:50:06,378 --> 00:50:07,462 Kang... 589 00:50:15,303 --> 00:50:16,722 The bastard who killed you. 590 00:50:19,182 --> 00:50:20,767 Why did a spot open up? 591 00:50:22,144 --> 00:50:25,313 The kid who ignored what I said and acted out 592 00:50:25,814 --> 00:50:27,691 was killed by Ri-an. 593 00:50:34,489 --> 00:50:35,490 What are you doing? 594 00:50:36,199 --> 00:50:37,492 I'll expose everything. 595 00:50:38,660 --> 00:50:42,164 - Everything that asshole did to you. - What the hell are you doing here? 596 00:50:58,764 --> 00:51:01,641 I'm going to expose it, no matter what. 39803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.