Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,820 --> 00:00:36,980
♪A beautiful place full of smiles♪
2
00:00:37,150 --> 00:00:41,720
♪Where imaginations about you grow wildly♪
3
00:00:41,820 --> 00:00:46,920
♪The winter sun is like your white teeth♪
4
00:00:47,080 --> 00:00:50,520
♪Expecting your visit all day long♪
5
00:00:50,920 --> 00:00:55,720
♪Like the light breeze and
the fragrance of flowers in May and June♪
6
00:00:55,780 --> 00:01:00,150
♪Hesitate to embrace you and my words stumble♪
7
00:01:00,220 --> 00:01:05,720
♪Time passes hurriedly,
leaving a photo of us and sunflowers♪
8
00:01:06,150 --> 00:01:09,920
♪Too flimsy to be scrutinized♪
9
00:01:11,920 --> 00:01:17,150
♪Welcome to my world and explore its beauty♪
10
00:01:17,280 --> 00:01:21,620
♪I can offer you with my clumsy gentleness♪
11
00:01:21,980 --> 00:01:26,180
♪Welcome to my lonely island, too♪
12
00:01:26,320 --> 00:01:30,720
♪Only fish and migratory birds have been here♪
13
00:01:30,820 --> 00:01:35,350
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪
14
00:01:35,520 --> 00:01:41,920
♪Tired of troubles,
all I want is to hide you secretly♪
15
00:01:43,380 --> 00:01:47,650
[Hidden Love]
16
00:01:47,650 --> 00:01:50,650
[Episode 1]
17
00:02:10,979 --> 00:02:15,380
♪I wipe off the dust because you're still there♪
18
00:02:17,050 --> 00:02:18,840
(There are several unforgettable moments)
19
00:02:18,840 --> 00:02:19,880
(throughout our life.)
20
00:02:19,880 --> 00:02:21,970
♪I hide my wish under a band of stars
like a clumsy kid♪
21
00:02:21,970 --> 00:02:22,330
(No.)
22
00:02:23,490 --> 00:02:24,840
(To be more precise,)
23
00:02:25,400 --> 00:02:26,680
(several paused)
24
00:02:26,680 --> 00:02:27,490
(temporal nodes.)
25
00:02:28,520 --> 00:02:31,161
[Isaac Asimov: The End of Eternity]
26
00:02:31,161 --> 00:02:32,090
[Duan]
27
00:02:32,090 --> 00:02:33,120
Busted, thief.
28
00:02:33,120 --> 00:02:36,450
♪A fairy tale about the fallen Milky Way♪
29
00:02:45,000 --> 00:02:46,370
(This is my second time)
30
00:02:47,090 --> 00:02:48,720
(looking at him so closely like this.)
31
00:02:52,330 --> 00:02:54,370
(Time does have magic)
32
00:02:55,560 --> 00:02:56,970
(drawing us closer in height)
33
00:02:57,600 --> 00:02:58,490
(and distance.)
34
00:02:59,120 --> 00:03:02,120
♪Every dark night freezes into an eternal day
amidst the fireworks♪
35
00:03:02,120 --> 00:03:03,930
In the Pythagorean theorem, "a" squared
36
00:03:04,090 --> 00:03:05,530
plus "b" squared
37
00:03:06,050 --> 00:03:06,720
equals
38
00:03:07,250 --> 00:03:09,930
the square of the longest side, "c."
39
00:03:12,050 --> 00:03:12,530
Sang Zhi.
40
00:03:14,780 --> 00:03:15,340
Sang Zhi.
41
00:03:16,180 --> 00:03:16,970
What are you staring at?
42
00:03:19,340 --> 00:03:20,690
Just now, a mother bird
43
00:03:20,940 --> 00:03:21,620
brought back some food
44
00:03:21,740 --> 00:03:22,530
to feed baby birds.
45
00:03:22,900 --> 00:03:24,300
But two baby birds were competing for food.
46
00:03:24,690 --> 00:03:25,300
Then,
47
00:03:25,410 --> 00:03:26,410
the mother bird flew away
48
00:03:26,410 --> 00:03:27,180
and took the food away from them.
49
00:03:27,690 --> 00:03:29,130
They were then stunned
50
00:03:29,740 --> 00:03:31,570
for one or two minutes.
51
00:03:31,570 --> 00:03:32,340
They were like freezing.
52
00:03:34,410 --> 00:03:35,370
Quiet, everyone.
53
00:03:35,570 --> 00:03:36,370
Sang Zhi.
54
00:03:36,900 --> 00:03:38,570
Pay attention
55
00:03:38,780 --> 00:03:39,780
and look at the board.
56
00:03:41,530 --> 00:03:42,060
Sit down.
57
00:03:42,940 --> 00:03:43,810
Let's read
58
00:03:43,810 --> 00:03:44,900
the third question aloud.
59
00:03:45,500 --> 00:03:48,690
A triangle ABC
60
00:03:48,810 --> 00:03:49,780
with side lengths
61
00:03:49,810 --> 00:03:52,570
of 5 cm, 13 cm, and 12 cm.
62
00:03:52,780 --> 00:03:53,570
Obviously,
63
00:03:54,340 --> 00:03:56,850
we can see that the longest length
64
00:03:57,290 --> 00:03:58,410
is C.
65
00:03:59,570 --> 00:04:00,730
So,
66
00:04:00,980 --> 00:04:02,260
how do we get this?
67
00:04:06,130 --> 00:04:08,820
The conditions given
68
00:04:10,290 --> 00:04:11,570
that side length is A.
69
00:04:15,940 --> 00:04:18,820
Right-angled triangle.
70
00:04:18,980 --> 00:04:20,580
Multiply the base by the height
and then divide by two.
71
00:04:20,930 --> 00:04:21,250
Look at this.
72
00:04:21,899 --> 00:04:23,610
You've picked up this, right?
73
00:04:23,730 --> 00:04:24,460
Next question.
74
00:04:25,050 --> 00:04:28,580
Angle 1 equals Angle 2.
75
00:04:30,980 --> 00:04:33,340
Angle 3 is 108 degrees.
76
00:04:37,100 --> 00:04:37,700
Sang Zhi!
77
00:04:39,900 --> 00:04:40,370
Sang Zhi.
78
00:04:48,460 --> 00:04:49,730
Where was I just now?
79
00:04:56,850 --> 00:04:58,100
Angle 4 equals 72 degrees.
80
00:05:03,220 --> 00:05:04,810
I haven't reached here yet.
81
00:05:07,140 --> 00:05:08,980
Where were you just now?
82
00:05:09,780 --> 00:05:11,100
Silence.
83
00:05:11,220 --> 00:05:12,100
Silence!
84
00:05:12,850 --> 00:05:14,290
Angle 1 equals Angle 2,
85
00:05:14,460 --> 00:05:16,290
so Line AB is parallel to Line CD.
86
00:05:16,730 --> 00:05:17,780
As they're parallel lines,
87
00:05:18,140 --> 00:05:19,540
same-side interior angles
will be supplementary.
88
00:05:19,810 --> 00:05:20,660
So, Angle 3 is...
89
00:05:20,730 --> 00:05:21,220
Stop.
90
00:05:22,290 --> 00:05:23,610
It's not about the question.
91
00:05:24,140 --> 00:05:25,610
It's your attitude.
92
00:05:26,170 --> 00:05:26,660
Sang Zhi.
93
00:05:27,250 --> 00:05:27,900
Tomorrow,
94
00:05:29,250 --> 00:05:29,850
get your parent over to the school.
95
00:05:33,100 --> 00:05:33,580
Sit.
96
00:05:37,610 --> 00:05:38,490
Let's continue.
97
00:05:39,580 --> 00:05:41,100
Angle 1 equals Angle 2.
98
00:05:41,930 --> 00:05:43,700
This means that these two straight lines
99
00:05:44,220 --> 00:05:45,930
are parallel to each other.
100
00:05:46,930 --> 00:05:48,220
The interior angles are supplementary.
101
00:05:49,220 --> 00:05:49,700
Therefore,
102
00:05:50,170 --> 00:05:51,660
calculate Angle 4.
103
00:05:52,400 --> 00:05:54,580
[Grade 8, Class 1]
104
00:05:54,580 --> 00:05:55,540
Let's go home.
105
00:05:56,850 --> 00:05:57,810
I'm sorry about earlier today.
106
00:05:58,050 --> 00:05:59,250
I pointed to the wrong line
107
00:06:00,170 --> 00:06:01,700
and got you caught by the teacher again.
108
00:06:02,220 --> 00:06:03,340
Your mother has already come here twice
109
00:06:03,540 --> 00:06:04,980
in just half a month.
110
00:06:05,900 --> 00:06:06,220
I'm clueless
111
00:06:06,340 --> 00:06:07,410
if I rub him the wrong way.
112
00:06:08,020 --> 00:06:09,050
But when you directed his question
113
00:06:09,220 --> 00:06:10,780
back to him,
114
00:06:11,140 --> 00:06:12,140
I felt like punching you,
115
00:06:12,250 --> 00:06:13,140
let alone Chen.
116
00:06:14,900 --> 00:06:15,900
Don't you think his voice
117
00:06:15,930 --> 00:06:16,810
sounds hypnotic?
118
00:06:17,370 --> 00:06:18,610
I would've dropped asleep
119
00:06:18,730 --> 00:06:19,580
if I hadn't found something to do.
120
00:06:20,020 --> 00:06:20,900
You're right.
121
00:06:22,780 --> 00:06:24,410
But why do you always get caught by him?
122
00:06:25,700 --> 00:06:26,700
It never happens to me, though.
123
00:06:39,780 --> 00:06:41,170
Are you going to the bookstore?
124
00:06:42,290 --> 00:06:42,900
Why?
125
00:06:44,020 --> 00:06:44,930
Fu Zhengchu invited us.
126
00:06:45,290 --> 00:06:46,290
And also some boys
127
00:06:46,370 --> 00:06:47,340
from his class.
128
00:06:48,100 --> 00:06:48,930
Let's go together.
129
00:06:49,580 --> 00:06:50,410
Why do you want to go there?
130
00:06:51,540 --> 00:06:53,810
To buy the study material.
131
00:06:54,460 --> 00:06:55,460
Are you coming along?
132
00:06:55,850 --> 00:06:56,370
No.
133
00:07:03,780 --> 00:07:04,290
(Yan.)
134
00:07:04,410 --> 00:07:05,460
(You haven't come home in a while.)
135
00:07:05,580 --> 00:07:06,580
[Sang Zhi]
(When are you coming home?)
136
00:07:07,410 --> 00:07:09,340
(Can you come back tomorrow?)
137
00:07:09,610 --> 00:07:11,020
(I miss you so much.)
138
00:07:11,250 --> 00:07:12,370
So, are you coming along?
139
00:07:12,660 --> 00:07:13,490
No, I'm not going.
140
00:07:14,020 --> 00:07:14,540
But
141
00:07:15,170 --> 00:07:16,410
they're waiting over there.
142
00:07:16,410 --> 00:07:17,100
Let's go, please.
143
00:07:18,020 --> 00:07:19,340
Go ahead if you want.
144
00:07:19,780 --> 00:07:20,660
I'm not in the mood today.
145
00:07:20,900 --> 00:07:22,410
Is it because your parent
is coming over tomorrow?
146
00:07:23,810 --> 00:07:24,980
What do you plan to do?
147
00:07:25,850 --> 00:07:27,290
They're not coming.
148
00:07:27,610 --> 00:07:28,610
Even so,
149
00:07:29,050 --> 00:07:29,850
Mr. Chen
150
00:07:29,900 --> 00:07:30,700
will phone your parents.
151
00:07:31,340 --> 00:07:31,900
So,
152
00:07:32,370 --> 00:07:33,810
I asked my brother to come over.
153
00:07:37,140 --> 00:07:37,780
[No]
(No.)
154
00:07:39,930 --> 00:07:40,610
I'm leaving.
155
00:07:43,250 --> 00:07:43,930
Sang Zhi.
156
00:07:44,730 --> 00:07:45,250
Bye-bye.
157
00:07:46,020 --> 00:07:46,730
Sang Zhi, why are you leaving?
158
00:07:46,810 --> 00:07:47,250
Sang Zhi.
159
00:07:47,370 --> 00:07:48,410
I thought we were going to the bookstore.
160
00:07:49,540 --> 00:07:50,410
Is Sang Zhi not coming with us?
161
00:07:50,610 --> 00:07:51,810
The teacher scolded her.
162
00:07:52,020 --> 00:07:52,730
She's down.
163
00:07:53,340 --> 00:07:54,220
So, her parent is coming again?
164
00:07:56,170 --> 00:07:57,220
Her parent comes more frequently
165
00:07:57,290 --> 00:07:58,490
than yours, Fu Zhengchu.
166
00:07:58,700 --> 00:07:59,490
Shame on you.
167
00:08:01,100 --> 00:08:01,850
Mind your business.
168
00:08:04,700 --> 00:08:06,460
Why doesn't he help me?
169
00:08:21,673 --> 00:08:22,290
(Sang Yan.)
170
00:08:22,780 --> 00:08:24,020
[Sang Zhi]
(You're heartless.)
171
00:08:26,375 --> 00:08:27,610
[Silly Dog: Mm.]
172
00:08:27,610 --> 00:08:29,580
(You abandon me after going to college!)
173
00:08:31,235 --> 00:08:33,700
[Silly Dog: Mm.]
174
00:08:33,700 --> 00:08:35,130
(You're leaving me to struggle myself.)
175
00:08:37,296 --> 00:08:39,837
[Silly Dog: Mm.]
176
00:08:49,490 --> 00:08:51,700
How am I going to face Dad and Mom?
177
00:08:53,100 --> 00:08:53,730
I won't let it go that easily.
178
00:08:54,100 --> 00:08:54,770
Silly Dog.
179
00:09:01,650 --> 00:09:02,850
What should I do?
180
00:09:05,770 --> 00:09:06,460
Doggy.
181
00:09:08,820 --> 00:09:09,420
Come here.
182
00:09:10,850 --> 00:09:12,460
You're so adorable.
183
00:09:14,610 --> 00:09:15,180
I tell you what,
184
00:09:15,220 --> 00:09:16,370
Sang Yan, that silly dog,
185
00:09:16,530 --> 00:09:17,340
left me to struggle myself,
186
00:09:17,490 --> 00:09:18,100
and he even angered me.
187
00:09:18,730 --> 00:09:20,130
You think he's hateful, right?
188
00:09:20,420 --> 00:09:20,820
Let me tell you this.
189
00:09:20,820 --> 00:09:21,250
You mustn't
190
00:09:21,340 --> 00:09:22,890
grow into a big silly dog like him
191
00:09:22,980 --> 00:09:24,010
in the future.
192
00:09:24,490 --> 00:09:25,610
Though you're now a small silly dog,
193
00:09:25,700 --> 00:09:26,060
please don't be silly like him
194
00:09:26,060 --> 00:09:27,420
when you grow up, okay?
195
00:09:31,730 --> 00:09:32,650
You're good in this way.
196
00:09:35,060 --> 00:09:36,460
Even you get me angry, huh?
197
00:09:36,890 --> 00:09:37,940
Are you making me angry too?
198
00:09:38,180 --> 00:09:39,420
I'm sure you'll become a big silly dog
199
00:09:40,730 --> 00:09:41,850
like Sang Yan afterward.
200
00:10:07,060 --> 00:10:07,890
Zhi, welcome back.
201
00:10:19,940 --> 00:10:20,530
Mom.
202
00:10:21,340 --> 00:10:22,060
Erm...
203
00:10:22,700 --> 00:10:23,370
Hold on.
204
00:10:27,010 --> 00:10:27,940
Take the fruit
205
00:10:28,010 --> 00:10:28,850
upstairs.
206
00:10:30,100 --> 00:10:30,820
Yan is back.
207
00:10:31,820 --> 00:10:32,580
Yan is back?
208
00:10:33,180 --> 00:10:33,650
Yes.
209
00:10:34,220 --> 00:10:35,410
Be careful when you go upstairs.
210
00:10:35,700 --> 00:10:36,300
-Okay.
-Yan...
211
00:10:40,370 --> 00:10:41,730
She's rather weird today.
212
00:10:51,300 --> 00:10:51,730
Yan.
213
00:11:07,820 --> 00:11:08,340
What's up?
214
00:11:10,940 --> 00:11:12,340
Did you get plastic surgery?
215
00:11:16,460 --> 00:11:17,460
Come over and take a good look
216
00:11:17,940 --> 00:11:19,060
if my face is well-fixed.
217
00:11:28,980 --> 00:11:29,530
What's wrong with you?
218
00:11:30,460 --> 00:11:31,130
Are you amazed by my dashing look?
219
00:11:32,890 --> 00:11:34,220
You're more narcissistic than me,
220
00:11:34,340 --> 00:11:34,770
Sang Yan.
221
00:11:35,820 --> 00:11:36,820
Shut up.
222
00:11:38,300 --> 00:11:39,250
Little demon, tell me now.
223
00:11:39,530 --> 00:11:40,420
What have you done this time?
224
00:11:41,530 --> 00:11:42,850
No... I did nothing.
225
00:11:43,610 --> 00:11:44,370
No?
226
00:11:45,010 --> 00:11:45,820
How is that possible?
227
00:11:46,250 --> 00:11:47,940
If you hadn't,
you wouldn't have said that you missed me
228
00:11:48,340 --> 00:11:49,300
and asked me if I came home.
229
00:11:53,820 --> 00:11:55,010
Yan, something did come up.
230
00:11:55,770 --> 00:11:56,740
Is this your sister, Sang Yan?
231
00:11:58,031 --> 00:11:59,271
Do you think she's my daughter?
232
00:12:04,170 --> 00:12:04,650
Yan.
233
00:12:05,530 --> 00:12:06,690
Who is he?
234
00:12:07,980 --> 00:12:09,290
My roommate, Duan Jiaxu.
235
00:12:17,170 --> 00:12:17,770
Hello, Zhi.
236
00:12:18,220 --> 00:12:19,620
I'm Duan Jiaxu.
237
00:12:20,140 --> 00:12:20,930
Your brother's friend.
238
00:12:24,770 --> 00:12:26,650
Do we look alike?
239
00:12:29,740 --> 00:12:30,290
The bathroom is over there.
240
00:12:30,620 --> 00:12:31,500
Do you want to look yourself in the mirror?
241
00:12:31,890 --> 00:12:33,170
I don't look like you at all.
242
00:12:34,260 --> 00:12:34,770
Really?
243
00:12:35,100 --> 00:12:36,890
But your sister asked me
244
00:12:37,100 --> 00:12:38,290
if I got plastic surgery just now.
245
00:12:43,980 --> 00:12:44,810
What do you mean?
246
00:12:47,140 --> 00:12:47,380
Yan.
247
00:12:47,500 --> 00:12:48,020
Didn't you say
248
00:12:48,100 --> 00:12:49,860
that you weren't coming back today?
249
00:12:54,620 --> 00:12:55,170
Little demon.
250
00:12:55,260 --> 00:12:55,860
Don't tell me
251
00:12:55,980 --> 00:12:57,050
you mistook him for me.
252
00:12:57,260 --> 00:12:58,410
And worst, the tweaked version of me.
253
00:13:00,570 --> 00:13:01,380
Little demon.
254
00:13:01,500 --> 00:13:02,770
What are you thinking about every day?
255
00:13:02,930 --> 00:13:04,290
What's on your mind?
256
00:13:04,460 --> 00:13:05,460
You...
257
00:13:05,570 --> 00:13:06,020
Stop!
258
00:13:07,620 --> 00:13:08,410
Isn't it natural for you
to become as handsome as him
259
00:13:08,530 --> 00:13:09,410
after plastic surgery?
260
00:13:09,570 --> 00:13:10,260
You look at your ugly face.
261
00:13:10,690 --> 00:13:11,100
Besides,
262
00:13:11,500 --> 00:13:12,260
Mom didn't tell me
263
00:13:12,380 --> 00:13:13,260
that you brought your friend home.
264
00:13:13,650 --> 00:13:13,980
Moreover,
265
00:13:13,980 --> 00:13:15,340
there was only him in the room.
266
00:13:15,810 --> 00:13:17,410
Naturally, I mistook him for you!
267
00:13:20,260 --> 00:13:20,980
Keep it down!
268
00:13:21,260 --> 00:13:22,100
Why should I?
269
00:13:22,290 --> 00:13:22,890
Too loud!
270
00:13:24,860 --> 00:13:25,570
You can't beat me.
271
00:13:26,170 --> 00:13:26,860
Here, Zhi.
272
00:13:29,140 --> 00:13:30,100
Have some fruit.
273
00:13:31,220 --> 00:13:32,170
Don't bother with him.
274
00:13:34,980 --> 00:13:35,610
Duan Jiaxu.
275
00:13:35,810 --> 00:13:36,860
Do you want to take a shower before we go?
276
00:13:37,340 --> 00:13:37,980
No.
277
00:13:38,100 --> 00:13:39,340
Go and get changed now. We're leaving.
278
00:13:39,770 --> 00:13:40,020
All right.
279
00:13:40,170 --> 00:13:41,340
I'm going to get changed.
280
00:13:41,930 --> 00:13:42,740
-Hurry up.
-Wait!
281
00:13:43,530 --> 00:13:43,980
Yan.
282
00:13:44,220 --> 00:13:45,170
I... I need your help.
283
00:13:45,570 --> 00:13:46,050
Move.
284
00:13:46,500 --> 00:13:47,260
I have an appointment for plastic surgery later.
285
00:13:47,740 --> 00:13:49,220
My bad.
286
00:13:50,140 --> 00:13:50,810
No way.
287
00:13:51,930 --> 00:13:53,380
Do you want to leave me for dead?
288
00:13:53,620 --> 00:13:55,410
I don't even know what you're asking for.
289
00:13:55,890 --> 00:13:56,260
Fire away.
290
00:13:56,620 --> 00:13:57,020
What's it?
291
00:13:58,100 --> 00:13:59,860
Please say yes first.
292
00:14:01,500 --> 00:14:01,980
I can't do that.
293
00:14:05,980 --> 00:14:07,170
Are you going to report me to Mom?
294
00:14:13,380 --> 00:14:14,260
Mom.
295
00:14:14,860 --> 00:14:15,810
Mom.
296
00:14:16,620 --> 00:14:17,690
Mommy.
297
00:14:19,530 --> 00:14:20,930
Mommy.
298
00:14:22,860 --> 00:14:24,170
You were laughing just now, though.
299
00:14:24,380 --> 00:14:25,050
What has happened?
300
00:14:25,050 --> 00:14:27,620
Mom, Yan beat me.
301
00:14:27,810 --> 00:14:28,650
Mom.
302
00:14:31,690 --> 00:14:33,340
Mom, Yan beat me.
303
00:14:33,340 --> 00:14:34,020
Sang Yan.
304
00:14:34,410 --> 00:14:36,100
Can you not do that to your sister?
305
00:14:38,290 --> 00:14:39,500
Mom.
306
00:14:47,100 --> 00:14:47,500
Stop that.
307
00:14:48,410 --> 00:14:49,020
Why shush her?
308
00:14:49,140 --> 00:14:50,140
How dare you bully her!
309
00:14:50,770 --> 00:14:51,500
Mom.
310
00:14:51,620 --> 00:14:53,140
Yan beat me.
311
00:14:53,290 --> 00:14:53,860
He said I...
312
00:14:54,020 --> 00:14:54,620
All right, dear.
313
00:14:54,740 --> 00:14:55,570
There, there.
314
00:14:56,290 --> 00:14:56,690
How could you do that to her?
315
00:14:56,860 --> 00:14:58,170
I'm going to teach him a lesson.
316
00:14:59,650 --> 00:15:00,140
Come with me.
317
00:15:01,530 --> 00:15:02,050
What was going on?
318
00:15:02,050 --> 00:15:03,050
I didn't touch her.
319
00:15:03,050 --> 00:15:03,530
You...
320
00:15:04,530 --> 00:15:05,220
You said you didn't touch her?
321
00:15:05,460 --> 00:15:06,220
I saw that with my eyes.
322
00:15:06,620 --> 00:15:07,380
Duan is still here.
323
00:15:07,460 --> 00:15:08,170
How could you do that to your sister?
324
00:15:08,340 --> 00:15:08,980
I won't do it again.
325
00:15:09,050 --> 00:15:10,170
You should know you're a big brother.
326
00:15:10,340 --> 00:15:11,020
Never again.
327
00:15:11,160 --> 00:15:11,570
Not anymore.
328
00:15:11,770 --> 00:15:12,770
Fine, it's good that you know you're wrong.
329
00:15:21,570 --> 00:15:22,980
Can you get me a tissue paper?
330
00:15:41,260 --> 00:15:42,020
Does this happen
331
00:15:42,620 --> 00:15:43,620
to you both often?
332
00:15:44,020 --> 00:15:45,050
It's nothing. Don't worry.
333
00:15:45,460 --> 00:15:46,860
Mom didn't mean that.
334
00:15:47,460 --> 00:15:48,500
We've been like this since we were little.
335
00:15:49,570 --> 00:15:50,290
Didn't you ask Yan
336
00:15:50,410 --> 00:15:51,860
for his help just now?
337
00:15:52,380 --> 00:15:53,340
Why did you frame him, then?
338
00:16:00,500 --> 00:16:01,050
Wait, Zhi.
339
00:16:01,530 --> 00:16:02,530
Hold back your tears.
340
00:16:04,930 --> 00:16:05,500
What about this?
341
00:16:05,740 --> 00:16:06,340
I...
342
00:16:06,460 --> 00:16:07,260
I'll talk to Yan
343
00:16:07,500 --> 00:16:08,220
and ask him to help you.
344
00:16:08,500 --> 00:16:09,290
What kind of help do you need?
345
00:16:09,620 --> 00:16:10,140
It won't work.
346
00:16:10,140 --> 00:16:11,500
I can tell he won't help me.
347
00:16:11,890 --> 00:16:12,530
No, he won't.
348
00:16:12,740 --> 00:16:14,340
Yan isn't that petty.
349
00:16:19,690 --> 00:16:20,290
Jiaxu.
350
00:16:20,340 --> 00:16:21,340
Do you have time tomorrow?
351
00:16:24,930 --> 00:16:25,460
Tomorrow?
352
00:16:26,020 --> 00:16:26,770
Yes, tomorrow.
353
00:16:31,690 --> 00:16:32,570
What if I say
354
00:16:33,740 --> 00:16:34,740
I'm not free?
355
00:16:34,980 --> 00:16:35,450
No, you can't.
356
00:16:35,980 --> 00:16:36,810
You must be available.
357
00:16:37,100 --> 00:16:37,770
Why?
358
00:16:39,890 --> 00:16:41,340
Hadn't you told Yan
359
00:16:42,050 --> 00:16:43,930
about the plastic surgery thing,
360
00:16:45,810 --> 00:16:47,170
I wouldn't have fought with him,
361
00:16:48,570 --> 00:16:49,890
and he wouldn't have turned me down.
362
00:16:55,100 --> 00:16:56,340
You might have a point.
363
00:16:57,860 --> 00:16:58,930
So, tell me.
364
00:16:59,290 --> 00:17:00,170
What do you need me to do?
365
00:17:01,791 --> 00:17:02,791
Can you please
366
00:17:04,320 --> 00:17:05,840
pretend to be my brother?
367
00:17:06,810 --> 00:17:07,530
Real brother.
368
00:17:08,290 --> 00:17:09,020
And
369
00:17:10,020 --> 00:17:11,460
meet with my teacher.
370
00:17:14,050 --> 00:17:15,220
You got called in by the school?
371
00:17:18,020 --> 00:17:18,810
What have you done?
372
00:17:20,660 --> 00:17:21,700
Can I not tell?
373
00:17:22,020 --> 00:17:22,530
Sure, you can.
374
00:17:23,530 --> 00:17:24,460
Well,
375
00:17:25,050 --> 00:17:25,900
I don't have time tomorrow.
376
00:17:33,020 --> 00:17:33,940
I wasn't paying attention during class.
377
00:17:37,530 --> 00:17:39,220
I got called to answer questions.
378
00:17:40,370 --> 00:17:41,260
I answered that correctly.
379
00:17:43,330 --> 00:17:44,980
But he wanted to meet with my parent.
380
00:17:49,020 --> 00:17:50,180
Do you expect me to buy that?
381
00:17:50,660 --> 00:17:52,020
I'm telling the truth.
382
00:17:53,220 --> 00:17:54,220
If you don't believe me,
383
00:17:54,460 --> 00:17:55,740
you'll find out tomorrow when you go there.
384
00:17:56,500 --> 00:17:57,610
Even if I lie to you now,
385
00:17:58,260 --> 00:17:58,770
the teacher
386
00:17:58,770 --> 00:17:59,900
will tell you everything tomorrow.
387
00:18:01,260 --> 00:18:01,850
True.
388
00:18:03,460 --> 00:18:03,980
Little demon.
389
00:18:04,810 --> 00:18:05,260
Get out.
390
00:18:06,020 --> 00:18:07,180
Can't I stay here?
391
00:18:07,460 --> 00:18:08,370
I want to change my clothes.
392
00:18:09,420 --> 00:18:10,610
Didn't you say to change it outside?
393
00:18:10,900 --> 00:18:12,130
I want to change it here.
394
00:18:14,290 --> 00:18:15,260
If so, he should
395
00:18:15,370 --> 00:18:15,980
leave the room too.
396
00:18:16,660 --> 00:18:17,700
I don't think
397
00:18:17,740 --> 00:18:18,770
he enjoys seeing you get changed.
398
00:18:20,500 --> 00:18:21,020
You two, get out.
399
00:18:25,810 --> 00:18:26,530
I'm going to undress.
400
00:18:31,050 --> 00:18:32,420
Took you long enough.
401
00:18:39,810 --> 00:18:40,980
Close the door.
402
00:18:56,700 --> 00:18:57,180
Jiaxu.
403
00:18:57,460 --> 00:18:58,570
Are you coming or not tomorrow?
404
00:18:58,660 --> 00:18:59,900
I've told you everything.
405
00:19:00,900 --> 00:19:02,050
Why don't you seek Yan?
406
00:19:02,370 --> 00:19:03,370
No way.
407
00:19:04,180 --> 00:19:05,610
I framed him just now.
408
00:19:06,260 --> 00:19:07,420
If I were to tell him...
409
00:19:07,770 --> 00:19:09,610
Yan isn't like that.
410
00:19:09,740 --> 00:19:10,770
What are you mumbling again?
411
00:19:10,810 --> 00:19:11,420
Little demon.
412
00:19:16,460 --> 00:19:17,130
Oh, a light bulb
413
00:19:17,220 --> 00:19:18,050
burned out.
414
00:19:24,500 --> 00:19:24,900
Mrs. Sang.
415
00:19:25,180 --> 00:19:26,090
I'll get going.
416
00:19:26,940 --> 00:19:27,460
You're leaving?
417
00:19:27,570 --> 00:19:28,500
Are you not staying for dinner?
418
00:19:28,770 --> 00:19:29,740
I've prepared many dishes.
419
00:19:30,050 --> 00:19:31,260
I have a part-time job later.
420
00:19:31,530 --> 00:19:32,050
Please enjoy the meal without me.
421
00:19:32,570 --> 00:19:32,980
All right.
422
00:19:33,740 --> 00:19:34,570
What about you, Yan?
423
00:19:35,570 --> 00:19:36,700
I'm not eating since he's not.
424
00:19:37,130 --> 00:19:37,500
Fine.
425
00:19:37,660 --> 00:19:38,130
Take this trash out
426
00:19:38,130 --> 00:19:38,740
for me.
427
00:19:39,090 --> 00:19:39,660
Take the boxes
428
00:19:39,740 --> 00:19:40,810
out first.
429
00:19:42,370 --> 00:19:42,980
Hurry up.
430
00:19:43,460 --> 00:19:44,330
I'll do it, Mrs. Sang.
431
00:19:44,460 --> 00:19:44,940
No.
432
00:19:45,050 --> 00:19:45,740
That won't do. I...
433
00:19:46,020 --> 00:19:46,770
It's just a small deal.
434
00:19:47,660 --> 00:19:48,260
I'm leaving.
435
00:19:48,370 --> 00:19:49,180
All right, thank you.
436
00:19:49,530 --> 00:19:50,660
Come for dinner next time.
437
00:19:50,900 --> 00:19:51,420
Sure, Mrs. Sang.
438
00:19:51,420 --> 00:19:51,940
Good.
439
00:19:52,810 --> 00:19:53,090
I'll take my leave, Mrs. Sang.
440
00:19:53,090 --> 00:19:53,770
Where are the boxes, Mom?
441
00:19:54,290 --> 00:19:55,700
Just right there.
442
00:19:57,500 --> 00:19:58,370
Bye, Zhi.
443
00:19:59,500 --> 00:20:00,050
See you next time.
444
00:20:00,940 --> 00:20:01,370
Bye?
445
00:20:02,740 --> 00:20:03,130
Jiaxu.
446
00:20:03,220 --> 00:20:04,370
Are you leaving so soon?
447
00:20:04,570 --> 00:20:05,610
It's getting late now.
448
00:20:05,740 --> 00:20:06,460
Why don't you leave after dinner?
449
00:20:07,290 --> 00:20:08,020
Maybe next time.
450
00:20:08,330 --> 00:20:09,810
When's the next time?
451
00:20:11,420 --> 00:20:12,220
Duan Jiaxu.
452
00:20:12,530 --> 00:20:14,500
Don't waste your breath
with an elementary student.
453
00:20:14,980 --> 00:20:15,940
You're an elementary student.
454
00:20:16,130 --> 00:20:16,850
I'm already in Grade 8.
455
00:20:17,700 --> 00:20:18,500
Wow, you're an 8th grader.
456
00:20:18,660 --> 00:20:19,610
Impressive.
457
00:20:19,810 --> 00:20:20,810
Are you in Grade 8?
458
00:20:21,290 --> 00:20:22,050
So,
459
00:20:22,980 --> 00:20:23,700
you're 14?
460
00:20:26,330 --> 00:20:26,810
Are you trying to say
461
00:20:26,900 --> 00:20:27,770
that I'm too short
462
00:20:28,260 --> 00:20:29,220
to be in Grade 8?
463
00:20:29,810 --> 00:20:30,260
Rightfully so.
464
00:20:30,420 --> 00:20:31,290
That's what he meant.
465
00:20:31,900 --> 00:20:32,700
No, I didn't,
466
00:20:32,770 --> 00:20:33,220
Zhi.
467
00:20:33,460 --> 00:20:34,090
Don't mistake me.
468
00:20:35,700 --> 00:20:36,420
I won't argue with you on this.
469
00:20:36,810 --> 00:20:37,850
Anyway, I'll grow taller.
470
00:20:38,370 --> 00:20:39,220
No worries at all.
471
00:20:39,260 --> 00:20:40,020
You're not growing again.
472
00:20:40,130 --> 00:20:40,770
But it's good for you, though.
473
00:20:41,090 --> 00:20:41,610
People will think that you're 18
474
00:20:41,700 --> 00:20:42,850
even when you're at your 30.
475
00:20:44,330 --> 00:20:45,500
So, just because you're tall,
476
00:20:46,090 --> 00:20:46,610
people would assume
477
00:20:46,660 --> 00:20:47,500
you're my dad?
478
00:20:54,180 --> 00:20:54,700
Bye.
479
00:20:55,530 --> 00:20:56,370
You're 14.
480
00:20:56,740 --> 00:20:57,500
What school do you go to?
481
00:20:58,130 --> 00:20:58,850
Xuri Middle School.
482
00:21:00,130 --> 00:21:00,700
Grade 8, Class 1.
483
00:21:02,810 --> 00:21:03,700
And your name?
484
00:21:04,740 --> 00:21:05,370
I'm Sang Zhi.
485
00:21:06,420 --> 00:21:07,260
Sang Zhi?
486
00:21:07,660 --> 00:21:08,700
Yes, "Zhi" as in innocence.
487
00:21:10,130 --> 00:21:10,900
Duan Jiaxu.
488
00:21:11,460 --> 00:21:11,940
Let's go.
489
00:21:12,420 --> 00:21:12,810
Coming.
490
00:21:14,570 --> 00:21:15,570
So, Sang Zhi,
491
00:21:16,660 --> 00:21:17,180
you know
492
00:21:17,290 --> 00:21:18,180
when we'll meet next time, right?
493
00:21:20,980 --> 00:21:21,530
Bye.
494
00:21:23,980 --> 00:21:24,530
Close the gate
495
00:21:24,530 --> 00:21:25,420
before you leave.
496
00:21:37,370 --> 00:21:38,330
(Next time?)
497
00:21:39,700 --> 00:21:40,220
(Hold on.)
498
00:21:41,090 --> 00:21:42,330
(When will that be?)
499
00:21:43,020 --> 00:21:44,130
(Tomorrow?)
500
00:21:45,290 --> 00:21:47,020
(So, is he coming over tomorrow or not?)
501
00:21:48,050 --> 00:21:49,850
(Why didn't he give an exact answer?)
502
00:21:53,954 --> 00:21:57,889
[First Chapter: I have been waiting. A secret kept]
503
00:22:27,020 --> 00:22:27,770
Mom.
504
00:22:29,700 --> 00:22:30,330
Good morning.
505
00:22:31,130 --> 00:22:32,180
Good morning.
506
00:22:34,980 --> 00:22:35,980
Good morning.
507
00:22:36,050 --> 00:22:37,330
Morning, Zhi.
508
00:22:37,810 --> 00:22:39,130
Good morning.
509
00:22:39,260 --> 00:22:40,370
Good morning.
510
00:22:40,810 --> 00:22:41,260
Little demon.
511
00:22:42,020 --> 00:22:42,940
Can't you see me?
512
00:22:45,500 --> 00:22:46,130
Little demon.
513
00:22:51,460 --> 00:22:52,570
Yan, you're back.
514
00:22:54,260 --> 00:22:55,050
Yes, this is my home.
515
00:22:55,090 --> 00:22:56,260
Why can't I come back?
516
00:22:56,530 --> 00:22:58,330
So, you know this is your home?
517
00:22:58,810 --> 00:22:59,940
When was the last time you were back?
518
00:23:00,180 --> 00:23:00,900
You can ask Dad and Mom
519
00:23:00,900 --> 00:23:02,570
if they still recognize you.
520
00:23:04,530 --> 00:23:05,770
I haven't seen you for a month,
521
00:23:05,810 --> 00:23:07,500
and you're giving me this attitude?
522
00:23:08,530 --> 00:23:09,500
What attitude
523
00:23:09,700 --> 00:23:10,570
do you expect from me, then?
524
00:23:15,220 --> 00:23:16,420
Welcome.
525
00:23:16,850 --> 00:23:18,050
A warm welcome to you.
526
00:23:18,420 --> 00:23:19,570
Welcome home, Yan.
527
00:23:20,050 --> 00:23:21,130
Are you happy? Is this okay?
528
00:23:21,130 --> 00:23:21,740
Happy.
529
00:23:21,810 --> 00:23:22,610
Let me give you a big hand.
530
00:23:22,770 --> 00:23:23,500
Well, stop it.
531
00:23:23,610 --> 00:23:24,050
Enough.
532
00:23:24,220 --> 00:23:24,610
That's enough.
533
00:23:24,770 --> 00:23:24,900
That's enough.
534
00:23:25,050 --> 00:23:25,570
The egg pancake is ready.
535
00:23:25,740 --> 00:23:26,330
That's too much.
536
00:23:26,420 --> 00:23:26,900
Sit down.
537
00:23:28,260 --> 00:23:28,740
Hurry up
538
00:23:28,770 --> 00:23:29,570
and taste it. Dad made you
539
00:23:29,610 --> 00:23:30,420
the egg pancake with tuna.
540
00:23:30,460 --> 00:23:31,020
Eat it while it's hot.
541
00:23:38,700 --> 00:23:39,330
Nice.
542
00:23:42,500 --> 00:23:43,020
My name is Sang Zhi,
543
00:23:43,180 --> 00:23:44,330
and this is how I talk.
544
00:23:45,130 --> 00:23:46,220
Stop making fun of her.
545
00:23:46,370 --> 00:23:46,850
Come on.
546
00:23:46,850 --> 00:23:47,500
Eat up.
547
00:23:47,940 --> 00:23:48,530
Thanks, Dad.
548
00:23:48,660 --> 00:23:49,220
Dad.
549
00:23:49,530 --> 00:23:51,500
I'm moving back to the main campus.
550
00:23:51,770 --> 00:23:53,130
So, I might need to borrow your car.
551
00:23:53,850 --> 00:23:54,610
Do you have a lot of luggage?
552
00:23:54,660 --> 00:23:55,940
I can get you a moving company.
553
00:23:56,850 --> 00:23:57,180
Not necessary.
554
00:23:57,420 --> 00:23:58,420
I'm just lazy to take the campus shuttle.
555
00:23:58,940 --> 00:24:00,570
I remember that the main campus
556
00:24:00,570 --> 00:24:01,090
is somewhere
557
00:24:01,180 --> 00:24:02,260
near Zhi's school.
558
00:24:03,460 --> 00:24:04,460
You can also
559
00:24:04,530 --> 00:24:05,530
pick up Zhi from school later on.
560
00:24:05,940 --> 00:24:06,260
No.
561
00:24:06,420 --> 00:24:07,050
I'm in college now.
562
00:24:07,130 --> 00:24:07,740
I'm taking care of the kid anymore.
563
00:24:07,900 --> 00:24:08,420
I don't want it either.
564
00:24:08,570 --> 00:24:09,570
I'm in Grade 11 now.
565
00:24:10,290 --> 00:24:10,850
You'd better be.
566
00:24:11,740 --> 00:24:12,330
Dad,
567
00:24:12,660 --> 00:24:13,220
can I borrow your car
568
00:24:13,220 --> 00:24:14,020
this morning?
569
00:24:14,050 --> 00:24:15,330
I'm fetching
570
00:24:15,370 --> 00:24:16,090
my roommate's luggage too.
571
00:24:16,770 --> 00:24:18,020
Whatever you wish,
572
00:24:18,260 --> 00:24:18,850
as long as you don't bully her.
573
00:24:19,940 --> 00:24:20,900
Fine, I'll try to.
574
00:24:23,770 --> 00:24:24,770
Which roommate?
575
00:24:25,460 --> 00:24:26,260
Why do you ask?
576
00:24:36,050 --> 00:24:36,660
What do you want?
577
00:24:40,850 --> 00:24:41,260
Yan.
578
00:24:41,330 --> 00:24:42,900
Can I help you out with your move?
579
00:24:44,180 --> 00:24:45,610
You want to help out?
580
00:24:51,700 --> 00:24:52,850
Did I mishear you?
581
00:24:53,330 --> 00:24:53,900
No, you didn't.
582
00:24:56,260 --> 00:24:56,900
You need to go to school.
583
00:24:57,980 --> 00:24:59,610
I can go after school.
584
00:25:00,530 --> 00:25:01,740
You won't do it that early, anyway.
585
00:25:01,980 --> 00:25:02,530
May I?
586
00:25:02,940 --> 00:25:03,500
Zhi.
587
00:25:04,180 --> 00:25:04,980
You're having
588
00:25:05,050 --> 00:25:06,370
the arts-science stream entrance test
these two days.
589
00:25:06,460 --> 00:25:08,020
You have to study at school.
590
00:25:08,090 --> 00:25:09,500
I've already done the revision.
591
00:25:09,530 --> 00:25:10,770
These two days won't affect me much.
592
00:25:11,500 --> 00:25:13,130
Do your revision.
593
00:25:13,420 --> 00:25:13,850
Besides,
594
00:25:14,050 --> 00:25:15,050
I'm sure
595
00:25:15,050 --> 00:25:15,700
I'll have finished moving
596
00:25:15,810 --> 00:25:16,980
after you come.
597
00:25:18,090 --> 00:25:18,770
Mom.
598
00:25:18,900 --> 00:25:19,530
Dad.
599
00:25:19,810 --> 00:25:22,020
Yan hasn't returned home for a long time.
600
00:25:22,330 --> 00:25:24,260
I've been missing him so much.
601
00:25:24,850 --> 00:25:26,130
I've grown up now,
602
00:25:26,420 --> 00:25:27,900
and I should do something for him.
603
00:25:28,660 --> 00:25:29,090
Look
604
00:25:29,290 --> 00:25:30,260
how sincere she is.
605
00:25:30,260 --> 00:25:31,260
Just let her help.
606
00:25:31,370 --> 00:25:31,980
That's right.
607
00:25:32,090 --> 00:25:33,460
She won't affect your study.
608
00:25:34,090 --> 00:25:34,570
Wait.
609
00:25:35,040 --> 00:25:35,940
How can she help?
610
00:25:36,050 --> 00:25:37,090
My things are heavy.
611
00:25:37,220 --> 00:25:38,370
She can't carry them at all.
612
00:25:38,460 --> 00:25:39,260
Besides, I have to watch out for her
613
00:25:39,260 --> 00:25:39,940
so that she won't trip into something.
614
00:25:40,020 --> 00:25:41,050
If she does,
615
00:25:41,260 --> 00:25:41,530
I'll be in big trouble
616
00:25:41,610 --> 00:25:42,850
when I return home.
617
00:25:42,980 --> 00:25:43,810
Just let her watch your luggage
618
00:25:43,980 --> 00:25:44,850
on the side.
619
00:25:44,900 --> 00:25:45,660
Isn't that good?
620
00:25:48,500 --> 00:25:49,740
Fine, do what you like.
621
00:25:54,290 --> 00:25:55,460
I'll call you
622
00:25:55,610 --> 00:25:56,420
after school.
623
00:26:01,900 --> 00:26:02,420
Do you want this?
624
00:26:04,130 --> 00:26:04,770
I'm eating this.
625
00:26:24,810 --> 00:26:25,290
Hello.
626
00:26:26,460 --> 00:26:27,020
Hello.
627
00:26:29,660 --> 00:26:30,260
I'm here.
628
00:26:30,290 --> 00:26:32,220
You actually came?
629
00:26:33,050 --> 00:26:33,980
Where are you?
630
00:26:34,050 --> 00:26:35,180
I'm busy now. I can't come down to fetch you.
631
00:26:35,260 --> 00:26:36,050
Wait for me there.
632
00:26:38,610 --> 00:26:40,570
Tell me where you are now.
633
00:26:40,610 --> 00:26:41,220
I'll come to find you.
634
00:26:41,980 --> 00:26:42,850
Room 525, Block 9.
635
00:26:43,980 --> 00:26:44,940
Block 9.
636
00:26:46,810 --> 00:26:47,460
Got it.
637
00:26:53,660 --> 00:26:54,500
Silly Dog.
638
00:26:58,330 --> 00:26:59,530
(It's Dad's car.)
639
00:27:19,374 --> 00:27:21,553
[Isaac Asimov: The End of Eternity]
640
00:27:21,553 --> 00:27:22,460
[Duan]
641
00:27:22,460 --> 00:27:23,530
Busted, thief.
642
00:27:35,330 --> 00:27:36,330
Sang Zhi?
643
00:27:39,940 --> 00:27:40,770
It's been some years.
644
00:27:40,980 --> 00:27:42,020
I hardly recognized you.
645
00:27:46,420 --> 00:27:48,530
I'm here to help my brother.
646
00:27:48,980 --> 00:27:49,290
I know.
647
00:27:49,500 --> 00:27:50,130
He told me.
648
00:27:51,290 --> 00:27:52,460
But why did you only steal my thing?
649
00:27:52,550 --> 00:27:54,740
♪A bright face under a calm disguising face♪
650
00:27:54,740 --> 00:27:56,180
Is this yours?
651
00:27:56,180 --> 00:27:58,483
♪But I can't contain my joy♪
652
00:27:59,900 --> 00:28:01,810
I didn't know it was yours.
653
00:28:02,220 --> 00:28:03,370
Had I known,
654
00:28:03,500 --> 00:28:04,420
I wouldn't have touched it.
655
00:28:05,740 --> 00:28:06,940
What do you mean
656
00:28:07,050 --> 00:28:07,850
by that?
657
00:28:10,020 --> 00:28:10,700
Kiddo.
658
00:28:11,260 --> 00:28:12,180
Where's your conscience?
659
00:28:13,220 --> 00:28:14,330
I did you a great favor.
660
00:28:14,370 --> 00:28:15,020
Don't you remember that?
661
00:28:15,020 --> 00:28:17,370
♪To check if my secret liking isn't unrequited♪
662
00:28:17,370 --> 00:28:18,020
No.
663
00:28:21,940 --> 00:28:22,700
If you like this doll,
664
00:28:23,180 --> 00:28:24,290
take it.
665
00:28:24,980 --> 00:28:25,770
I was kidding.
666
00:28:29,130 --> 00:28:30,420
I'm already in Grade 11.
667
00:28:31,180 --> 00:28:32,810
I don't play with dolls anymore.
668
00:28:34,740 --> 00:28:35,180
I see.
669
00:28:36,130 --> 00:28:37,020
I'll throw it away, then.
670
00:28:37,740 --> 00:28:39,420
I... I...
671
00:28:39,610 --> 00:28:41,700
I can play with it for a while.
672
00:28:48,500 --> 00:28:49,900
Come on. I'll take you upstairs.
673
00:28:51,260 --> 00:28:51,740
Take the shoes
674
00:28:51,900 --> 00:28:52,770
for your brother.
675
00:29:00,183 --> 00:29:02,330
♪My concealed heart is about to race out♪
676
00:29:02,330 --> 00:29:02,770
Let's go.
677
00:29:03,383 --> 00:29:06,317
♪I can't help but look at you♪
678
00:29:06,583 --> 00:29:09,917
♪I have someone I really like♪
679
00:29:10,217 --> 00:29:11,900
♪My heart jingles when I think of you♪
680
00:29:11,900 --> 00:29:12,420
Jiaxu.
681
00:29:13,420 --> 00:29:14,770
Is this fox doll
682
00:29:15,850 --> 00:29:17,220
given by someone else?
683
00:29:18,460 --> 00:29:19,130
I think so.
684
00:29:19,850 --> 00:29:20,700
I can't remember that.
685
00:29:21,650 --> 00:29:26,650
♪To check if my secret liking isn't unrequited♪
686
00:29:27,700 --> 00:29:28,570
We have to climb to the fifth floor.
687
00:29:29,090 --> 00:29:29,530
Are you okay?
688
00:29:31,770 --> 00:29:32,260
This way.
689
00:29:39,740 --> 00:29:40,330
Sang Yan.
690
00:29:42,850 --> 00:29:45,090
You said you were too busy to fetch me.
691
00:29:45,130 --> 00:29:45,900
You're not busy at all.
692
00:29:45,900 --> 00:29:47,850
You just didn't want to fetch me.
693
00:29:48,740 --> 00:29:49,900
I just finished things here
694
00:29:50,020 --> 00:29:51,020
and sat down to rest.
695
00:29:51,050 --> 00:29:51,660
No, you didn't.
696
00:29:52,180 --> 00:29:53,610
You didn't move at all,
697
00:29:53,980 --> 00:29:54,850
and you didn't tidy your things just now.
698
00:29:54,940 --> 00:29:56,090
Mom asked you
699
00:29:56,090 --> 00:29:56,940
to fetch me.
700
00:30:01,940 --> 00:30:02,940
Give that to me.
701
00:30:03,130 --> 00:30:03,940
Sang Yan.
702
00:30:04,660 --> 00:30:05,290
Is this your sister?
703
00:30:06,180 --> 00:30:06,740
Yes.
704
00:30:07,290 --> 00:30:08,050
Greet Fei.
705
00:30:08,980 --> 00:30:09,850
Hello, Fei.
706
00:30:09,980 --> 00:30:10,660
I'm Sang Zhi.
707
00:30:13,700 --> 00:30:14,180
Little girl.
708
00:30:14,610 --> 00:30:15,500
You're so adorable.
709
00:30:17,130 --> 00:30:17,770
Keep your distance.
710
00:30:18,180 --> 00:30:18,370
Wait.
711
00:30:18,460 --> 00:30:19,420
It's the first time I've met her.
712
00:30:19,660 --> 00:30:20,460
What's wrong if I go near her?
713
00:30:20,570 --> 00:30:21,460
I'm short-sighted.
714
00:30:21,740 --> 00:30:22,290
You'll scare her
715
00:30:22,500 --> 00:30:23,530
if you get too close to her.
716
00:30:24,940 --> 00:30:25,700
I'm sorry about just now,
717
00:30:25,900 --> 00:30:26,460
little girl.
718
00:30:26,770 --> 00:30:27,290
Don't be.
719
00:30:28,050 --> 00:30:28,810
Come here, little girl.
720
00:30:30,570 --> 00:30:31,180
Sit over here.
721
00:30:35,940 --> 00:30:36,770
Sit over there.
722
00:30:43,090 --> 00:30:43,980
I'm not little.
723
00:30:48,370 --> 00:30:49,530
I said I'm not little.
724
00:30:51,610 --> 00:30:52,090
All right.
725
00:30:53,260 --> 00:30:53,980
Girl.
726
00:31:01,460 --> 00:31:02,770
What do we have for dinner?
727
00:31:02,900 --> 00:31:03,610
We've finally
728
00:31:03,700 --> 00:31:04,420
moved here,
729
00:31:04,610 --> 00:31:05,530
and your sister is here too.
730
00:31:06,090 --> 00:31:07,290
Let's not eat at the canteen.
731
00:31:08,180 --> 00:31:09,570
There's a good hot pot place
732
00:31:09,700 --> 00:31:11,040
in the mall, what do you say?
733
00:31:12,610 --> 00:31:13,420
Let's eat barbecue.
734
00:31:13,500 --> 00:31:14,330
There's a food street
735
00:31:14,370 --> 00:31:14,980
behind the college town.
736
00:31:15,290 --> 00:31:15,850
Let's try that out.
737
00:31:16,940 --> 00:31:17,900
Hot pot, please.
738
00:31:18,050 --> 00:31:19,220
[Recommended Direct Admission: Master's Program]
Haven't you had enough barbecue?
739
00:31:22,220 --> 00:31:22,700
Little demon.
740
00:31:24,220 --> 00:31:24,740
Little demon.
741
00:31:25,700 --> 00:31:26,850
Do you want a hot pot or a barbecue?
742
00:31:27,810 --> 00:31:28,220
Xu.
743
00:31:28,460 --> 00:31:29,570
Let's have the hot pot tonight.
744
00:31:32,460 --> 00:31:33,050
You guys go.
745
00:31:33,770 --> 00:31:34,220
I have to work
746
00:31:34,260 --> 00:31:35,220
a part-time job later.
747
00:31:37,770 --> 00:31:38,530
Seriously, Xu?
748
00:31:39,290 --> 00:31:39,770
Where are you going?
749
00:31:40,330 --> 00:31:41,460
Don't tell me you have a girlfriend.
750
00:31:42,090 --> 00:31:42,570
Tell you what,
751
00:31:42,570 --> 00:31:43,130
it can't be just you
752
00:31:43,130 --> 00:31:43,610
having a girlfriend.
753
00:31:43,610 --> 00:31:44,500
You should introduce one to me.
754
00:31:44,740 --> 00:31:45,500
Introduce a girl to me first.
755
00:31:45,660 --> 00:31:46,420
Don't cut the line.
756
00:31:46,570 --> 00:31:47,180
Introduce one for me first.
757
00:31:47,260 --> 00:31:48,220
A girl who isn't hot-tempered will do.
758
00:31:48,290 --> 00:31:49,220
Any girl will do.
759
00:31:49,530 --> 00:31:50,500
As long as she likes me.
760
00:31:51,290 --> 00:31:52,460
Fei.
761
00:31:52,980 --> 00:31:54,130
My brother told me
762
00:31:54,290 --> 00:31:55,740
all girls in college pursue him.
763
00:32:06,460 --> 00:32:06,940
Well,
764
00:32:07,090 --> 00:32:07,660
little girl.
765
00:32:08,050 --> 00:32:09,130
I have never seen someone
766
00:32:09,130 --> 00:32:10,420
more thick-skinned than him.
767
00:32:11,040 --> 00:32:12,330
After hearing what you said, Sang Yan does
768
00:32:12,500 --> 00:32:13,570
look more handsome lately.
769
00:32:13,980 --> 00:32:14,940
Get off me.
770
00:32:26,530 --> 00:32:27,260
You guys talk.
771
00:32:27,530 --> 00:32:28,050
I'm off.
772
00:32:35,220 --> 00:32:35,700
Zhi.
773
00:32:36,980 --> 00:32:37,810
If you like
774
00:32:38,020 --> 00:32:38,740
the doll,
775
00:32:38,740 --> 00:32:39,180
take it with you.
776
00:32:42,460 --> 00:32:42,980
Bye.
777
00:32:46,260 --> 00:32:47,610
(He's leaving so soon.)
778
00:32:56,500 --> 00:32:56,770
Duan Jiaxu
779
00:32:56,850 --> 00:32:57,770
hasn't thrown that away.
780
00:32:57,980 --> 00:32:58,850
What's wrong with him?
781
00:33:01,700 --> 00:33:02,810
It's just a decoration
782
00:33:02,850 --> 00:33:04,020
on his bed.
783
00:33:04,220 --> 00:33:05,290
It's completely useless.
784
00:33:08,500 --> 00:33:09,460
By the way, Fei,
785
00:33:11,080 --> 00:33:13,220
does Jiaxu have a girlfriend?
786
00:33:13,420 --> 00:33:14,290
Did his girlfriend
787
00:33:14,290 --> 00:33:15,020
give him this?
788
00:33:18,050 --> 00:33:19,370
He doesn't have a girlfriend.
789
00:33:20,090 --> 00:33:21,980
He's busy every day
790
00:33:22,330 --> 00:33:23,460
and has no time for that.
791
00:33:24,130 --> 00:33:24,610
I think
792
00:33:24,610 --> 00:33:25,900
that's a prize from some activity.
793
00:33:26,460 --> 00:33:27,460
From last semester.
794
00:33:29,610 --> 00:33:30,370
If you don't like it,
795
00:33:30,370 --> 00:33:30,850
just leave it there.
796
00:33:31,290 --> 00:33:32,700
That dog must have made a fool of you.
797
00:33:35,020 --> 00:33:35,520
Dog?
798
00:33:36,020 --> 00:33:36,700
Don't you know?
799
00:33:37,180 --> 00:33:39,330
Both he and your brother are known
as Double Dogs of Nanwu.
800
00:33:41,090 --> 00:33:42,810
I thought Yan was the only dog.
801
00:33:47,260 --> 00:33:47,570
Enough of that.
802
00:33:48,330 --> 00:33:48,770
Do you want a hot pot
803
00:33:48,850 --> 00:33:49,700
or a barbecue?
804
00:33:50,700 --> 00:33:51,460
I don't want.
805
00:33:52,770 --> 00:33:53,500
What else do you want?
806
00:33:53,570 --> 00:33:54,660
I'll drive you home after dinner.
807
00:33:55,130 --> 00:33:55,660
No need.
808
00:33:55,810 --> 00:33:56,770
I want to go home now.
809
00:33:56,850 --> 00:33:57,660
I'm not eating anything.
810
00:33:58,370 --> 00:33:59,900
I can drive you home.
811
00:34:00,700 --> 00:34:01,900
I'll take the bus.
812
00:34:03,420 --> 00:34:04,570
Oh?
813
00:34:05,740 --> 00:34:06,570
Fine, it's almost time.
814
00:34:06,570 --> 00:34:06,850
Let's go.
815
00:34:09,020 --> 00:34:09,570
I'm leaving.
816
00:34:09,940 --> 00:34:11,380
Bye-bye, see you next time.
817
00:34:19,500 --> 00:34:21,300
Asimov.
818
00:34:21,500 --> 00:34:23,130
The End of Eternity.
819
00:34:26,340 --> 00:34:28,130
"But it resolves itself
820
00:34:28,250 --> 00:34:29,730
into an identity.
821
00:34:31,090 --> 00:34:33,300
There's a loop of small dimensions
822
00:34:33,300 --> 00:34:35,860
with tributaries
823
00:34:37,210 --> 00:34:39,210
on either side."
824
00:34:42,020 --> 00:34:43,020
Can you understand this?
825
00:34:54,780 --> 00:34:55,090
Maybe
826
00:34:55,130 --> 00:34:56,980
this is the distance between us.
827
00:34:59,570 --> 00:35:00,130
I can't understand a word
828
00:35:00,130 --> 00:35:01,250
about the book he reads.
829
00:35:03,610 --> 00:35:04,610
I only know the characters.
830
00:35:07,460 --> 00:35:08,130
Sang Yan.
831
00:35:08,300 --> 00:35:09,340
How's your thesis coming along?
832
00:35:10,500 --> 00:35:11,820
I don't have enough references.
833
00:35:11,820 --> 00:35:12,860
I'm going to the library tomorrow.
834
00:35:12,860 --> 00:35:13,500
You're so invested in this.
835
00:35:13,650 --> 00:35:14,980
I haven't finished mine yet.
836
00:35:15,250 --> 00:35:16,460
Me either.
837
00:35:19,574 --> 00:35:20,340
Why are you back?
838
00:35:20,570 --> 00:35:21,570
I've brought some food for you.
839
00:35:21,820 --> 00:35:23,170
Help yourselves.
840
00:35:23,500 --> 00:35:23,820
Okay.
841
00:35:23,820 --> 00:35:24,130
Sure.
842
00:35:25,820 --> 00:35:26,460
It's all your fault.
843
00:35:27,020 --> 00:35:28,020
If you didn't always bring food back
844
00:35:28,050 --> 00:35:28,570
from work,
845
00:35:28,610 --> 00:35:29,340
I wouldn't be so chubby now.
846
00:35:29,380 --> 00:35:29,900
You're to blame.
847
00:35:31,500 --> 00:35:32,130
Xu.
848
00:35:32,730 --> 00:35:33,730
My sister phoned me just now,
849
00:35:33,940 --> 00:35:34,420
saying that you have something
850
00:35:34,460 --> 00:35:35,170
with her.
851
00:35:35,860 --> 00:35:37,020
She has my thing?
852
00:35:37,340 --> 00:35:37,940
Hold on.
853
00:35:38,900 --> 00:35:39,650
I'll call her.
854
00:35:42,083 --> 00:35:46,313
[Silly Dog]
855
00:35:48,730 --> 00:35:49,570
Did you find the thing?
856
00:35:50,050 --> 00:35:50,570
Kiddo.
857
00:35:50,940 --> 00:35:52,090
What did I leave behind with you?
858
00:35:58,690 --> 00:35:59,820
No,
859
00:35:59,860 --> 00:36:00,780
it's not your thing.
860
00:36:00,900 --> 00:36:01,650
I have left something
861
00:36:01,730 --> 00:36:02,780
at your place.
862
00:36:04,170 --> 00:36:04,860
What's it?
863
00:36:07,690 --> 00:36:08,340
An exercise book.
864
00:36:10,780 --> 00:36:11,650
I'll ask Yan
865
00:36:11,980 --> 00:36:12,980
to send it to you tomorrow morning.
866
00:36:14,650 --> 00:36:16,020
But I haven't started writing it.
867
00:36:19,380 --> 00:36:20,860
Are you asking me to do it for you?
868
00:36:22,820 --> 00:36:23,460
No.
869
00:36:25,240 --> 00:36:25,930
Because
870
00:36:26,370 --> 00:36:27,080
it's an essay.
871
00:36:28,760 --> 00:36:30,240
I might not have time to finish it.
872
00:36:30,890 --> 00:36:31,890
Why don't you ask Yan
873
00:36:31,930 --> 00:36:32,680
to do it for you?
874
00:36:34,410 --> 00:36:35,970
He'll break my leg.
875
00:36:48,200 --> 00:36:48,810
Sang Zhi.
876
00:36:49,760 --> 00:36:50,530
This homework
877
00:36:51,010 --> 00:36:52,450
is a task given by your teacher.
878
00:36:53,410 --> 00:36:54,160
If you don't bring it to school,
879
00:36:54,240 --> 00:36:55,330
you can be honest with the teacher
880
00:36:55,490 --> 00:36:56,240
and apologize.
881
00:36:56,560 --> 00:36:57,640
Tell the teacher
you'll complete the essay afterward.
882
00:36:58,050 --> 00:36:58,640
But you shouldn't
883
00:36:58,640 --> 00:36:59,680
ask someone to do it for you.
884
00:37:08,600 --> 00:37:09,810
What time do you usually arrive at school?
885
00:37:10,850 --> 00:37:12,010
7:40 AM.
886
00:37:12,530 --> 00:37:13,560
7:40 AM, I see.
887
00:37:14,080 --> 00:37:14,850
So, you wake up at 7 AM.
888
00:37:15,560 --> 00:37:17,680
Can you wake up
889
00:37:17,930 --> 00:37:18,530
at 6 AM?
890
00:37:19,010 --> 00:37:19,640
Why?
891
00:37:21,120 --> 00:37:22,010
Tomorrow,
892
00:37:22,280 --> 00:37:23,240
I'll be at the bus stop at 6:40 AM
893
00:37:23,640 --> 00:37:24,490
and wait for you.
894
00:37:25,010 --> 00:37:26,410
I'll accompany you when you write the essay.
895
00:37:26,530 --> 00:37:27,080
Is that okay?
896
00:37:33,240 --> 00:37:34,680
If so, you should plan out
897
00:37:34,810 --> 00:37:35,600
the essay now.
898
00:37:36,280 --> 00:37:38,160
After that, wash up and go to bed.
899
00:37:39,930 --> 00:37:40,450
All right.
900
00:37:42,490 --> 00:37:43,240
It's 6 AM.
901
00:37:43,640 --> 00:37:44,560
Don't forget to set the alarm.
902
00:37:45,120 --> 00:37:46,370
I'll call you then.
903
00:37:48,600 --> 00:37:49,080
Go to sleep now.
904
00:37:49,810 --> 00:37:50,330
Good night.
905
00:37:59,733 --> 00:38:04,057
[Little Demon]
906
00:38:14,560 --> 00:38:14,970
Your phone.
907
00:38:15,240 --> 00:38:15,810
What's it?
908
00:38:17,450 --> 00:38:18,080
What did you leave?
909
00:38:19,200 --> 00:38:20,050
It's trivial.
910
00:38:23,530 --> 00:38:24,760
What time are you going to the library?
911
00:38:25,080 --> 00:38:25,850
First thing in the morning.
912
00:38:26,120 --> 00:38:26,850
As early as possible.
913
00:38:27,240 --> 00:38:28,160
Why so early?
914
00:38:29,050 --> 00:38:30,010
I need to straighten out
915
00:38:30,010 --> 00:38:31,280
my research topic
916
00:38:31,600 --> 00:38:32,850
to find breakthroughs for my arguments.
917
00:38:33,450 --> 00:38:34,720
That's quite a work.
918
00:38:37,330 --> 00:38:38,120
[Essay]
That makes sense.
919
00:38:38,810 --> 00:38:40,410
Remember to wake me up
920
00:38:40,930 --> 00:38:41,330
tomorrow morning.
921
00:38:44,970 --> 00:38:45,890
Good night.
922
00:38:56,795 --> 00:38:58,346
[Add Alarm: 6:00 AM]
923
00:39:02,859 --> 00:39:04,668
[Add Alarm: 5:50 AM]
924
00:39:06,454 --> 00:39:08,593
[Add Alarm: 5:10 AM]
925
00:40:05,162 --> 00:40:07,112
[6:00 AM, Alarm]
926
00:40:27,600 --> 00:40:29,080
(Why hasn't he shown up yet?)
927
00:40:30,560 --> 00:40:31,930
(Will he really come?)
928
00:40:37,850 --> 00:40:39,120
You can converse
929
00:40:39,600 --> 00:40:41,410
the theorem in this way too.
930
00:40:41,680 --> 00:40:42,200
Therefore,
931
00:40:42,530 --> 00:40:44,410
we call the two theorems
932
00:40:45,240 --> 00:40:46,200
the reciprocal theorems.
933
00:40:47,450 --> 00:40:48,080
Learn the converse theorem
934
00:40:48,490 --> 00:40:49,240
by heart.
935
00:40:51,680 --> 00:40:51,930
(Does he know)
936
00:40:51,930 --> 00:40:53,640
(I finish class at 4:20 PM?)
937
00:40:55,200 --> 00:40:56,600
(I forgot to tell him.)
938
00:40:58,810 --> 00:40:59,930
As for the catheti,
939
00:41:00,080 --> 00:41:02,330
"a" squared plus "b" squared.
940
00:41:02,850 --> 00:41:04,370
(Is he not planning to come?)
941
00:41:06,490 --> 00:41:07,120
(Maybe)
942
00:41:07,410 --> 00:41:08,450
(I should let Yan ask him.)
943
00:41:10,010 --> 00:41:10,530
(That won't do.)
944
00:41:11,230 --> 00:41:12,680
(Sang Yan will find out.)
945
00:41:17,640 --> 00:41:18,530
You keep sighing
946
00:41:18,560 --> 00:41:19,720
throughout the lesson.
947
00:41:20,120 --> 00:41:21,600
Do you think I didn't explain it well enough?
948
00:41:23,530 --> 00:41:24,850
Did I sigh?
949
00:41:25,560 --> 00:41:26,080
No,
950
00:41:26,760 --> 00:41:27,330
you didn't sigh.
951
00:41:27,680 --> 00:41:28,280
I sigh.
952
00:41:34,010 --> 00:41:35,970
Today's homework
953
00:41:36,330 --> 00:41:37,490
will be the first ten questions
954
00:41:38,010 --> 00:41:38,810
in the booklet.
955
00:41:39,160 --> 00:41:39,680
Class dismissed.
956
00:41:40,280 --> 00:41:40,680
Stand up.
957
00:41:41,530 --> 00:41:44,240
Goodbye, sir.
958
00:41:44,890 --> 00:41:45,280
Sang Zhi.
959
00:41:46,760 --> 00:41:47,240
I'm waiting for your parent
960
00:41:47,330 --> 00:41:47,970
in the office.
961
00:41:49,720 --> 00:41:50,600
(Oh no,)
962
00:41:51,680 --> 00:41:52,930
(what should I do now?)
963
00:42:12,970 --> 00:42:13,970
So, Sang Zhi,
964
00:42:14,850 --> 00:42:15,410
you know
965
00:42:15,410 --> 00:42:16,600
when we'll meet next time, right?
966
00:42:18,280 --> 00:42:20,330
What did he mean?
967
00:42:25,530 --> 00:42:26,720
Will he come over tomorrow?
968
00:42:35,200 --> 00:42:37,640
I'm Duan Jiaxu.
969
00:42:41,240 --> 00:42:42,890
Duan Jiaxu.
970
00:42:45,050 --> 00:42:46,240
Which three characters are they?
971
00:43:17,080 --> 00:43:21,680
♪Love is when butterflies spring from my eyes♪
972
00:43:22,450 --> 00:43:26,050
♪And ripples of excitement
sprawling across my vision♪
973
00:43:33,220 --> 00:43:35,480
♪A bright face under a calm disguising face♪
974
00:43:36,220 --> 00:43:38,650
♪But I can't contain my joy♪
975
00:43:39,220 --> 00:43:42,680
♪I have someone I really like♪
976
00:43:43,050 --> 00:43:48,220
♪My heart jingles when I think of you♪
977
00:43:50,180 --> 00:43:53,880
♪I wish I could read your mind♪
978
00:43:54,050 --> 00:43:59,120
♪To check if my secret liking isn't unrequited♪
55402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.