Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,219 --> 00:00:30,620
...to gain strength...
2
00:00:31,521 --> 00:00:34,521
... our country
fleeing from prosperity.
3
00:00:34,522 --> 00:00:37,822
The House resigned to
explain the loss of life.
4
00:00:37,823 --> 00:00:39,723
It is but a tolerable cruelty.
5
00:00:39,924 --> 00:00:43,924
Ships dock with barely
half their slaves alive!
6
00:00:43,959 --> 00:00:46,675
I'm I not poverty stricken?
7
00:00:50,527 --> 00:00:51,527
Rachel!
8
00:00:53,928 --> 00:00:55,766
I thought you had retired.
9
00:00:55,767 --> 00:00:58,617
I am needed in the kitchen.
10
00:01:41,086 --> 00:01:47,040
[Speaking African language]
11
00:03:04,504 --> 00:03:06,787
"I would die for you"
12
00:03:07,078 --> 00:03:09,441
"I will pray for you"
13
00:03:09,742 --> 00:03:17,227
"I will sell my soul for something pure and true"
14
00:03:19,371 --> 00:03:22,835
"Someone like you"
15
00:03:26,351 --> 00:03:30,946
"See your face every place that I walk in"
16
00:03:31,347 --> 00:03:36,462
"Hear your voice every time I am talking"
17
00:03:37,678 --> 00:03:40,764
"You will believe in me"
18
00:03:43,144 --> 00:03:45,455
"And I will never be..."
19
00:03:45,456 --> 00:03:46,456
I will die for you
20
00:03:47,480 --> 00:03:50,765
HEX 1x01 "THE STORY BEGINS"
Subtitles by subXpacio
21
00:04:03,749 --> 00:04:07,060
I wonder, by my truth, what
thou and I did, till we loved;
22
00:04:07,061 --> 00:04:11,652
were we not weaned till then,
but sucked on country pleasures, childishly?
23
00:04:11,653 --> 00:04:14,463
Or snorted we in the
Seven Sleepers' den?
24
00:04:14,464 --> 00:04:17,147
'Twas so; but this,
25
00:04:17,801 --> 00:04:19,884
all pleasures fancies be.
26
00:04:19,885 --> 00:04:22,057
If ever any beauty I did see,
27
00:04:22,058 --> 00:04:23,448
which I desired, and got,
28
00:04:23,449 --> 00:04:26,359
'twas but a dream of thee.
29
00:04:27,538 --> 00:04:30,815
Did you noticed the poet
playing with familiar themes?
30
00:04:30,816 --> 00:04:33,133
the innocence awaken
the garden of Eden
31
00:04:33,134 --> 00:04:35,924
the devil entering the world?
32
00:04:36,402 --> 00:04:41,122
What does it mean by
sucked on country pleasures?
33
00:04:41,123 --> 00:04:44,855
You're adults. Use your imagination.
34
00:04:44,856 --> 00:04:47,472
No. I still don't get it.
35
00:04:47,473 --> 00:04:48,815
Thelma will show you later.
36
00:04:48,816 --> 00:04:50,163
Now that, I'd like to see.
37
00:04:50,198 --> 00:04:51,744
Yeah, you might learn a thing or two.
38
00:04:51,745 --> 00:04:55,926
I think he may've been referring
to more innocent pastimes.
39
00:04:55,927 --> 00:04:57,878
What, like fishing?
40
00:05:00,221 --> 00:05:01,326
I don't know.
41
00:05:01,327 --> 00:05:02,327
Really?
42
00:05:02,328 --> 00:05:06,918
Maybe your boyfriend
doesn't like you enough.
43
00:05:24,014 --> 00:05:27,434
So, there is this
special offer on in town...
44
00:05:27,435 --> 00:05:28,945
all you can wax for a fiver.
45
00:05:28,946 --> 00:05:30,482
Thelma, you've never waxed in your life.
46
00:05:30,483 --> 00:05:31,994
No, but you have.
47
00:05:31,995 --> 00:05:32,928
Where is the catch?
48
00:05:32,929 --> 00:05:36,224
- They've got this new trainee.
- Great.
49
00:05:36,259 --> 00:05:37,994
Well, there can't be that much to learn,
can there?
50
00:05:38,695 --> 00:05:40,771
You now, wax on, wax off.
51
00:05:40,772 --> 00:05:42,772
Would you like a cup of tea?
52
00:05:42,773 --> 00:05:44,845
You know, I reckon
I might take it up.
53
00:05:44,846 --> 00:05:46,215
Maybe I'll start my own fashion.
54
00:05:46,216 --> 00:05:48,261
"The Runway. "
55
00:05:51,650 --> 00:05:52,859
Look at them.
56
00:05:52,860 --> 00:05:54,511
They're like flies.
57
00:05:56,392 --> 00:05:58,996
And you know what flies
are attracted to.
58
00:05:58,997 --> 00:06:00,054
It already exists.
59
00:06:00,055 --> 00:06:01,055
What?
60
00:06:01,315 --> 00:06:04,471
"The Runway". It's called
"The Landing Strip".
61
00:06:04,472 --> 00:06:07,262
You're getting as bad as her.
62
00:06:14,678 --> 00:06:17,055
Oh my God, that is so sad.
63
00:06:17,090 --> 00:06:18,556
The "weevil"?
64
00:06:18,856 --> 00:06:21,102
And from the size of his feet
you'd never know.
65
00:06:21,103 --> 00:06:23,449
Yeah well, always go
for the size of their fingers.
66
00:06:23,450 --> 00:06:25,850
No, if I get it wrong.
67
00:06:25,928 --> 00:06:29,113
Now, THAT is what I call an enchilada.
68
00:06:29,114 --> 00:06:30,244
Do tell we?
69
00:06:30,311 --> 00:06:31,403
Troy?
70
00:06:31,439 --> 00:06:34,652
I don't think there is an ounce of fat
on his body.
71
00:06:34,687 --> 00:06:36,252
- Please!
- It's true!
72
00:06:36,253 --> 00:06:37,453
It's embarrassing.
73
00:06:37,848 --> 00:06:39,061
Oh, you are just jealous.
74
00:06:39,062 --> 00:06:40,484
Oh, absolutely.
75
00:06:40,485 --> 00:06:43,833
Because we have the perfect arrangement.
76
00:06:43,834 --> 00:06:44,684
Really?
77
00:06:44,912 --> 00:06:45,812
For who?
78
00:06:45,902 --> 00:06:47,573
I get to sleep with him whenever I want,
79
00:06:47,652 --> 00:06:49,930
without having to deal
with the relationship crap.
80
00:06:49,931 --> 00:06:52,659
Well I think it will end in tears.
81
00:06:52,660 --> 00:06:54,608
Yeah... His.
82
00:09:11,290 --> 00:09:14,650
Do you want me to model for you?
83
00:09:15,662 --> 00:09:18,842
I'd rather draw the fruit.
84
00:09:30,021 --> 00:09:31,802
What?
85
00:09:37,194 --> 00:09:41,277
So, when I was walking
across the sports hall today...
86
00:09:41,278 --> 00:09:43,233
and who do I see banging a ball...
87
00:09:43,234 --> 00:09:47,223
intently against the
wall but the lovely Troy?
88
00:09:47,224 --> 00:09:49,428
And I thought to myself, I thought,
89
00:09:49,429 --> 00:09:52,732
I bet Cassie would like to be that ball.
90
00:09:52,733 --> 00:09:55,131
- Where this is going?
- You tell me.
91
00:09:55,522 --> 00:09:57,412
He's not my type.
92
00:09:58,279 --> 00:09:59,693
Right.
93
00:10:02,008 --> 00:10:03,505
It's probably a good job.
94
00:10:03,506 --> 00:10:04,306
What?
95
00:10:04,307 --> 00:10:06,546
Well he's into that
sex kitten thing isn't he?
96
00:10:06,547 --> 00:10:07,439
Thanks.
97
00:10:07,440 --> 00:10:08,551
But don�t get me wrong
98
00:10:08,552 --> 00:10:09,987
You are sexy.
99
00:10:09,988 --> 00:10:13,206
In an unsuspecting
novice-nun kind of way.
100
00:10:13,207 --> 00:10:14,755
In your dreams.
101
00:10:14,756 --> 00:10:15,913
Frequently.
102
00:10:15,914 --> 00:10:17,674
Have you finished?
103
00:10:18,326 --> 00:10:20,687
- For the moment.
- Good!
104
00:10:31,674 --> 00:10:33,064
Found it.
105
00:10:33,440 --> 00:10:35,220
Does it vibrate?
106
00:11:27,057 --> 00:11:28,391
Cassie?
107
00:11:28,694 --> 00:11:30,914
Cassie, what happened?
108
00:11:32,620 --> 00:11:35,470
It's OK. You were dreaming.
109
00:11:35,797 --> 00:11:37,707
No. It was real. It was...
110
00:11:37,708 --> 00:11:39,179
I don't know.
111
00:11:39,463 --> 00:11:41,053
Are you alright?
112
00:11:42,094 --> 00:11:44,263
It was like I was there.
113
00:11:44,264 --> 00:11:45,863
Where?
114
00:11:48,289 --> 00:11:49,759
I don't know.
115
00:11:53,349 --> 00:11:55,389
- I'm fine.
- You sure?
116
00:11:56,160 --> 00:11:57,380
Yeah.
117
00:11:57,415 --> 00:11:59,875
Good job I was here.
118
00:12:01,927 --> 00:12:05,637
What are you, my dyke
in shining armor?
119
00:12:16,064 --> 00:12:17,902
- Sorry.
- No. Don't worry.
120
00:12:17,903 --> 00:12:19,643
It was my fault.
121
00:12:20,543 --> 00:12:21,502
I'll pick it up.
122
00:12:21,503 --> 00:12:22,651
It's not a waste day?
123
00:12:22,652 --> 00:12:25,190
I think that would be improvements.
124
00:12:25,191 --> 00:12:26,279
Thanks.
125
00:12:29,898 --> 00:12:30,946
Cassie!
126
00:12:32,651 --> 00:12:33,904
You are going to love this week's film.
127
00:12:33,905 --> 00:12:35,105
That's what you said last week.
128
00:12:35,106 --> 00:12:36,764
I thought you could
give us a presentation.
129
00:12:36,765 --> 00:12:38,035
Do you like humiliating me?
130
00:12:38,036 --> 00:12:39,068
You're good at it.
131
00:12:39,069 --> 00:12:40,443
In fact the only one who is.
132
00:12:40,444 --> 00:12:41,980
Flattery won't work.
133
00:12:41,981 --> 00:12:43,462
- Bribery?
- You don't earn enough.
134
00:12:43,463 --> 00:12:46,523
I'll take that as a no, then.
135
00:12:46,653 --> 00:12:49,728
And a hard face won't help either.
136
00:12:49,729 --> 00:12:50,695
Damn!
137
00:12:50,738 --> 00:12:53,096
- See you later.
- OK.
138
00:12:53,097 --> 00:12:55,118
It's about desire.
139
00:12:55,997 --> 00:12:57,497
Sexual desire.
140
00:12:57,532 --> 00:13:01,101
Yeah, OK. And what
are you trying to say?
141
00:13:01,102 --> 00:13:04,800
Well, when you desire
something or someone...
142
00:13:04,801 --> 00:13:08,371
- Yes?
- It can be very frustrating.
143
00:13:08,755 --> 00:13:11,889
Yeah, well, I don't see any of that.
144
00:13:11,890 --> 00:13:13,952
Well, what do you like me to show you?
145
00:13:13,953 --> 00:13:19,923
Roxanne, I'd make more
interesting marks washing my brush.
146
00:13:20,334 --> 00:13:22,404
And go to sit down!
147
00:13:29,790 --> 00:13:31,483
Cassie!
148
00:13:44,734 --> 00:13:47,268
Wow! A triptych!
149
00:13:48,691 --> 00:13:50,868
I think somebody needs to get out more.
150
00:13:50,969 --> 00:13:52,749
No. These are really very good.
151
00:13:52,750 --> 00:13:55,062
I love the concept and real detail.
152
00:13:55,063 --> 00:13:57,043
Wonderful execution.
153
00:13:57,331 --> 00:14:02,385
So, you want to talk about
what inspired you, Cassie?
154
00:14:02,386 --> 00:14:04,197
What were you trying to communicate?
155
00:14:04,198 --> 00:14:05,758
I need a shag?
156
00:14:06,528 --> 00:14:09,484
Is there any artist or a
movement that you drown on?
157
00:14:09,519 --> 00:14:13,018
Porn! She's definitely
been watching too much porn!
158
00:14:13,019 --> 00:14:15,746
- Shut up!
- Do you find it erotic, Leon?
159
00:14:15,747 --> 00:14:19,170
No. Just desperate.
160
00:15:13,116 --> 00:15:15,432
Azazeal.
161
00:15:20,155 --> 00:15:22,379
Azazeal.
162
00:15:39,362 --> 00:15:41,369
Good job you missed yoga.
163
00:15:41,370 --> 00:15:43,751
I was trying to make us relax.
164
00:15:43,752 --> 00:15:45,981
You know? I'm sure
Mr Freyman fancies me.
165
00:15:45,982 --> 00:15:48,793
He's is way too interested
in my sun salutation.
166
00:15:48,794 --> 00:15:54,250
I mean, is it really necessary to cut
my breasts whilst trying to stretch my back?
167
00:15:54,251 --> 00:15:57,473
Oye! They're mine!
168
00:16:01,711 --> 00:16:06,512
You are going to be a
miserable cow all night?
169
00:16:10,364 --> 00:16:12,224
Forget about them.
170
00:16:12,717 --> 00:16:13,801
It's not about them.
171
00:16:13,802 --> 00:16:15,271
And what then?
172
00:16:15,272 --> 00:16:18,452
Can you just get off my bed?
173
00:16:26,937 --> 00:16:29,457
Just leave it, will you!
174
00:16:30,068 --> 00:16:31,779
OK!
175
00:16:42,503 --> 00:16:44,867
Sport is such an aphrodisiac!
176
00:16:44,868 --> 00:16:46,227
Not for me, headmaster.
177
00:16:46,228 --> 00:16:48,503
No. I'd thought we'd
all do bad testosterone.
178
00:16:48,504 --> 00:16:50,544
For students, maybe.
179
00:16:51,547 --> 00:16:54,067
This is for your thirteen.
180
00:16:58,098 --> 00:16:59,994
Well, there isn't a problem there, is there?
181
00:16:59,995 --> 00:17:01,795
Roxanne Davenport.
182
00:17:08,860 --> 00:17:11,534
She would do well to end up
as a former glamour warrior.
183
00:17:11,535 --> 00:17:14,375
Perhaps she could benefit
from your tutorial.
184
00:17:14,376 --> 00:17:15,818
I don't think so.
185
00:17:15,819 --> 00:17:18,039
Maybe you can teach her something?
186
00:17:18,040 --> 00:17:20,410
Natural require a brain.
187
00:17:21,963 --> 00:17:23,494
Cassandra Hughes.
188
00:17:23,599 --> 00:17:26,560
Oh yes. Out of the
darkness into the light.
189
00:17:26,561 --> 00:17:28,201
- Not quite.
- What?
190
00:17:28,202 --> 00:17:30,718
I know you have a soft spot for her.
191
00:17:30,719 --> 00:17:33,052
Is that a technical term?
192
00:17:33,053 --> 00:17:35,553
- Generally I have no complains.
- But?
193
00:17:35,554 --> 00:17:38,857
Well... She lacks confidence some times.
194
00:17:38,858 --> 00:17:40,642
I think she is doing
fantastically well...
195
00:17:40,643 --> 00:17:42,691
considering she's
been a mother's nurse mate.
196
00:17:42,692 --> 00:17:46,802
She is very bright, but it's like
she'd rather be stupid and popular.
197
00:17:46,803 --> 00:17:48,543
Wouldn't we all?
198
00:17:48,706 --> 00:17:50,564
I just think she might
regret it later in life.
199
00:17:50,565 --> 00:17:52,886
- Well, hopefully not.
- Exactly.
200
00:17:52,887 --> 00:17:58,867
Hopefully... she will be regretting
all the men she slept with.
201
00:18:00,492 --> 00:18:01,633
I give up.
202
00:18:03,581 --> 00:18:04,666
O women!
203
00:18:05,284 --> 00:18:07,616
I'd would shag Tony Blair...
204
00:18:07,617 --> 00:18:09,728
marry Sadam Hussein...
205
00:18:09,729 --> 00:18:11,125
kill George Bush.
206
00:18:11,126 --> 00:18:14,396
- I love this game. Do one for me.
- OK.
207
00:18:18,682 --> 00:18:19,882
Go on!
208
00:18:22,668 --> 00:18:24,424
Cameron Diaz, Drew Barrimore and Lucy Liu.
209
00:18:24,425 --> 00:18:27,069
Easy, shag Lucy, marry Cameron, kill Drew.
210
00:18:27,170 --> 00:18:29,590
You've thought about that
before, haven�t you?
211
00:18:31,193 --> 00:18:33,053
- You OK?
- Yeah.
212
00:18:33,384 --> 00:18:35,934
No more funny challenges?
213
00:18:35,983 --> 00:18:37,993
You had me worried.
214
00:18:38,063 --> 00:18:41,994
You know. I like to
keep you on your toes.
215
00:18:42,855 --> 00:18:43,871
Thanks.
216
00:18:48,881 --> 00:18:50,731
Right. I'm off to ceramics.
217
00:18:50,732 --> 00:18:51,919
I cannot believe you chose that mojo.
218
00:18:51,920 --> 00:18:54,195
Well, it was either that or metal work...
219
00:18:54,296 --> 00:18:56,325
I thought you were in
on your bid with the sisterhood.
220
00:18:56,326 --> 00:19:01,221
Hey. Beneath this fluffy exterior
beats the heart of a bull dyke.
221
00:19:01,222 --> 00:19:04,702
- See you later.
- See you later.
222
00:20:25,554 --> 00:20:28,068
- Ben, we cannot leave it like this.
- I've had enough!
223
00:20:28,069 --> 00:20:29,510
Please, let's talk.
224
00:20:29,511 --> 00:20:32,276
About what? Nothing is going to change.
225
00:20:32,477 --> 00:20:35,378
It's just not going to work.
226
00:20:43,487 --> 00:20:44,548
Hey.
227
00:20:51,029 --> 00:20:52,709
Are you alright?
228
00:20:57,595 --> 00:20:59,505
Yeah, it's nothing.
229
00:20:59,707 --> 00:21:01,197
- Are you sure?
230
00:21:02,635 --> 00:21:03,696
Yeah.
231
00:21:06,024 --> 00:21:10,216
PMS. Turns me into a serial killer.
232
00:21:12,755 --> 00:21:13,745
Come on.
233
00:22:36,415 --> 00:22:38,751
- Hi.
- Hi.
234
00:22:38,875 --> 00:22:41,487
I'm not interrupting anything, am I?
235
00:22:41,488 --> 00:22:42,931
No. Come in.
236
00:22:48,991 --> 00:22:50,163
Thelma.
237
00:22:54,397 --> 00:22:57,075
I just... I just came to say thank you.
238
00:22:57,176 --> 00:22:58,087
Oh, God! It was nothing.
239
00:22:58,188 --> 00:23:00,788
No, you were really sweet.
240
00:23:01,538 --> 00:23:04,751
You probably wonder what
I was doing out there.
241
00:23:04,752 --> 00:23:07,048
That did look a bit suspicious.
242
00:23:07,249 --> 00:23:08,080
Not that it was.
243
00:23:08,081 --> 00:23:10,001
No, of course not.
244
00:23:12,702 --> 00:23:15,082
You saw him, didn't you?
245
00:23:16,467 --> 00:23:19,125
You could probably guess what was going on.
246
00:23:19,126 --> 00:23:23,195
Not... not that is going on anymore.
247
00:23:23,296 --> 00:23:25,970
Anyway, it seems a shame for
anyone to find out about it,
248
00:23:26,005 --> 00:23:27,399
having kept it quiet for so long.
249
00:23:27,500 --> 00:23:28,591
I understand.
250
00:23:28,492 --> 00:23:32,129
And it would really stuff
things up for Ben, and...
251
00:23:32,330 --> 00:23:37,549
Well... I sort of prefer to
keep my private life to myself.
252
00:23:37,650 --> 00:23:39,847
You know what people can be like.
253
00:23:40,865 --> 00:23:41,950
Oh! Absolutely.
254
00:23:41,951 --> 00:23:46,473
So I'd appreciate if you... You know.
255
00:23:47,981 --> 00:23:51,301
Thanks. I'd do the same for you.
256
00:23:58,556 --> 00:24:02,491
If you feel like it, we're
going to watch a movie later.
257
00:24:02,492 --> 00:24:06,573
I'll see... I've got some stuff to do.
258
00:24:08,324 --> 00:24:11,444
Well... You know where we are.
259
00:24:43,038 --> 00:24:46,087
Hey! Look what I made for you.
260
00:24:46,188 --> 00:24:49,446
And I got some cider, and some scones
261
00:24:49,547 --> 00:24:53,720
I thought we'd have a cream
tea... without the cream...
262
00:24:53,721 --> 00:24:55,221
or the tea.
263
00:24:57,128 --> 00:24:57,984
Cassie?
264
00:26:42,182 --> 00:26:45,122
Last slice and two spoons.
265
00:26:45,323 --> 00:26:46,773
I'm not hungry.
266
00:26:48,229 --> 00:26:50,729
It never stopped you before.
267
00:26:54,077 --> 00:26:57,058
OK. I'll still get that.
268
00:26:57,908 --> 00:27:01,036
I'm perfectly happy
with my sausages, thank you.
269
00:27:01,137 --> 00:27:02,128
OK.
270
00:27:16,238 --> 00:27:17,278
Sorry.
271
00:27:21,293 --> 00:27:23,393
Beautiful, isn't she?
272
00:27:25,482 --> 00:27:28,786
Are you interested in history, Cassie?
273
00:27:28,787 --> 00:27:30,017
Some of it.
274
00:27:30,370 --> 00:27:32,457
What does it teach you?
275
00:27:32,458 --> 00:27:36,410
That by understanding the past, it helps
us to understand the future?
276
00:27:36,411 --> 00:27:39,192
It teaches you that whatever
you do with your life...
277
00:27:39,293 --> 00:27:44,138
in a hundred years time
no one will give a toss.
278
00:27:44,139 --> 00:27:46,690
This whole state was
built in this matron...
279
00:27:46,691 --> 00:27:48,458
and now three hundred years later...
280
00:27:48,459 --> 00:27:51,039
everyone has forgotten.
281
00:27:51,733 --> 00:27:52,953
Who was she?
282
00:27:53,299 --> 00:27:54,650
Rachel McBain
283
00:27:59,815 --> 00:28:01,839
Se was the first mistress of the state.
284
00:28:01,840 --> 00:28:04,678
And not a very nice lady, by all accounts.
285
00:28:04,779 --> 00:28:06,686
What happened to her?
286
00:28:06,687 --> 00:28:09,824
She became fascinated with the
religion of the African servants.
287
00:28:09,825 --> 00:28:11,864
Nowadays we call it voodoo.
288
00:28:11,865 --> 00:28:13,805
Right. Nothing heavy, then.
289
00:28:13,906 --> 00:28:17,854
All religions are dangerous,
Cassie, if taken too far.
290
00:28:17,955 --> 00:28:20,023
And I'm presuming Rachel did?
291
00:28:20,124 --> 00:28:22,136
Locals thought se was a witch.
292
00:28:22,137 --> 00:28:25,625
Then a young maid went missing from the
house, and her body was found in the lake.
293
00:28:25,826 --> 00:28:27,116
She murdered her?
294
00:28:27,117 --> 00:28:30,031
I don�t know if murder
is the right word.
295
00:28:30,032 --> 00:28:31,142
Sacrificed?
296
00:28:33,119 --> 00:28:38,951
Story goes that she was trying
to summon someone or something.
297
00:28:38,952 --> 00:28:41,581
But we mustn�t be too quick to judge.
298
00:28:41,582 --> 00:28:46,779
The heart of our own religion is a
sacrifice. A very brutal sacrifice.
299
00:28:46,780 --> 00:28:49,333
And what happened to Rachel?
300
00:28:49,334 --> 00:28:51,954
The lovely Rachel went insane.
301
00:28:51,955 --> 00:28:55,585
Her husband expent most of
his fortune trying to cure her.
302
00:28:55,586 --> 00:28:57,596
He stayed with her?
303
00:28:57,762 --> 00:28:59,582
To the bitter end.
304
00:28:59,626 --> 00:29:00,476
Why?
305
00:29:02,212 --> 00:29:05,842
Sometimes love is a sacrifice too.
306
00:29:56,597 --> 00:29:58,217
- Hi.
- Hi.
307
00:29:58,218 --> 00:30:02,928
I couldn't face media yesterday. I mean, God,
how many lessons can they crowd into a week?
308
00:30:05,554 --> 00:30:08,045
Why don't you sit down?
309
00:30:13,026 --> 00:30:15,618
Cappuccino, no chocolate, please.
310
00:30:16,119 --> 00:30:18,414
- Do you think we'll have time to get London?
- No.
311
00:30:18,415 --> 00:30:20,077
Maybe I can get my mom to send something up.
312
00:30:20,178 --> 00:30:22,001
Will you stop worrying?
313
00:30:22,002 --> 00:30:23,332
So I for you...
314
00:30:23,333 --> 00:30:25,748
Look, after half an hour you'll
be so pissed, you won't care.
315
00:30:25,783 --> 00:30:26,740
Cow!
316
00:30:27,438 --> 00:30:29,964
Gemma has nothing to
wear to Leon's party.
317
00:30:30,165 --> 00:30:33,184
- Oh!
- Nothing that fits me.
318
00:30:33,185 --> 00:30:34,723
You must have the same problem.
319
00:30:34,724 --> 00:30:38,449
Look. It's just Leon's. It will
be shit anyway, so who cares?
320
00:30:38,450 --> 00:30:41,314
- That's true
- Yeah, I can imagine.
321
00:30:41,315 --> 00:30:44,250
Have you ever been to
one of Leon's parties?
322
00:30:44,251 --> 00:30:45,198
No.
323
00:30:45,199 --> 00:30:46,776
Every year is the same thing.
324
00:30:46,777 --> 00:30:51,042
We say we're never gonna go again and
then she has to go because Troy is going.
325
00:30:51,077 --> 00:30:55,418
Excuse me! That has
nothing to do with it.
326
00:30:57,454 --> 00:30:59,134
What a surprise!
327
00:30:59,795 --> 00:31:04,171
Funny how toilet and chocolate
cake always seem to go together.
328
00:31:04,172 --> 00:31:07,478
Listen, hum... Thanks for
keeping quiet about yesterday
329
00:31:07,579 --> 00:31:08,895
I do appreciate it.
330
00:31:08,996 --> 00:31:10,230
Doesn't anyone know?
331
00:31:10,231 --> 00:31:14,461
No. So if gets out I'll know it was you.
332
00:31:17,354 --> 00:31:22,600
Look. Why don't you come to Leon's
with us? I'm sure he won't mind.
333
00:31:22,601 --> 00:31:24,546
Thanks. I'll see.
334
00:31:24,722 --> 00:31:25,765
OK.
335
00:32:01,444 --> 00:32:02,651
Was that my mug?
336
00:32:02,652 --> 00:32:04,496
Oh... Sorry!
337
00:32:04,497 --> 00:32:06,096
I made that for you!
338
00:32:06,097 --> 00:32:06,947
I know.
339
00:32:06,982 --> 00:32:09,847
If I had known you were into Greek plate
smashing, I wouldn't have bothered.
340
00:32:09,848 --> 00:32:13,271
Look, I've said sorry!
What do you want, blood?
341
00:32:13,272 --> 00:32:15,522
Blimey, over reaction!
342
00:32:15,557 --> 00:32:18,432
Well. I have had a bad day.
343
00:32:20,256 --> 00:32:24,247
Cassie, is something going on with you?
344
00:32:25,368 --> 00:32:26,666
No. Why?
345
00:32:27,906 --> 00:32:32,929
Well, I'm thinking, sudden character change,
usually attributed to drug addiction,
346
00:32:32,930 --> 00:32:37,050
parental divorce, secret
membership of the CIA...
347
00:32:37,051 --> 00:32:39,181
- The last.
- Right.
348
00:32:39,559 --> 00:32:40,619
Nothing else?
349
00:32:40,820 --> 00:32:43,321
Thelma, what's this about?
350
00:32:43,846 --> 00:32:46,626
You've been the right cow recently.
351
00:32:46,727 --> 00:32:49,927
- This is about Roxanne, isn't it?
- No.
352
00:32:50,228 --> 00:32:51,273
Yeah, right.
353
00:32:51,274 --> 00:32:53,572
- Don't be ridiculous.
- Then what?
354
00:32:53,573 --> 00:32:58,811
I just think you have been
behaving extrangely, that's all.
355
00:32:59,012 --> 00:33:03,373
- I don't have the energy for this.
- Fine.
356
00:33:05,684 --> 00:33:07,574
Don't sulk on me.
357
00:33:11,697 --> 00:33:12,747
I have had enough.
358
00:33:12,948 --> 00:33:14,593
Don't go! Cassie!
359
00:33:15,693 --> 00:33:19,474
I liked you better the way you were!
360
00:34:21,804 --> 00:34:23,024
Thelma.
361
00:34:27,758 --> 00:34:29,245
Thelma!
362
00:34:30,338 --> 00:34:31,426
What!
363
00:34:32,482 --> 00:34:34,222
Do I look alright?
364
00:34:35,546 --> 00:34:36,997
Is it too much?
365
00:34:37,105 --> 00:34:38,715
I don�t know.
366
00:34:39,274 --> 00:34:44,704
I just thought I'd try
something different, you know?
367
00:34:46,927 --> 00:34:51,041
I don�t think I can walk in these heels.
368
00:34:51,042 --> 00:34:52,692
I don't know...
369
00:34:53,407 --> 00:34:58,808
I just... I just don't have
that... thing, you know?
370
00:35:02,212 --> 00:35:03,455
Thelma!
371
00:35:06,424 --> 00:35:08,032
What do you think?
372
00:35:08,033 --> 00:35:10,133
Are these tights OK?
373
00:35:11,483 --> 00:35:14,094
Well, they are not laded.
374
00:35:17,895 --> 00:35:18,895
Right.
375
00:36:00,521 --> 00:36:01,570
Hi!
376
00:36:03,604 --> 00:36:06,499
Hi! I didn't think you were coming.
377
00:36:06,500 --> 00:36:09,862
- It's OK, isn't it?
- Of course!
378
00:36:09,863 --> 00:36:13,194
- You look amazing.
- Thank you!
379
00:36:13,255 --> 00:36:18,805
- I was worried it was a bit too much.
- Not at all.
380
00:36:22,099 --> 00:36:25,609
He's cute! Looks more your type.
381
00:36:25,824 --> 00:36:27,956
- More than...?
- Well...
382
00:36:27,991 --> 00:36:31,025
Well... we are not gonna talk
about him anymore, are we?
383
00:36:31,026 --> 00:36:32,142
OK. Sorry.
384
00:36:50,285 --> 00:36:51,285
Cheers.
385
00:36:55,986 --> 00:36:58,349
I didn't know Leon was so popular.
386
00:36:58,350 --> 00:37:01,912
He is not. They're just off for the free bar.
387
00:37:01,913 --> 00:37:04,133
That's why I'm here.
388
00:37:05,680 --> 00:37:07,454
Do you think he knows?
389
00:37:07,455 --> 00:37:10,281
He won't care, not as long
as he gets his end of the way.
390
00:37:10,282 --> 00:37:11,522
Expensive way of doing it.
391
00:37:11,557 --> 00:37:13,964
I did suggest a hooker, but-
392
00:37:16,197 --> 00:37:18,357
Do you want a drink?
393
00:37:18,447 --> 00:37:21,207
No. I'm all right, thanks.
394
00:37:21,887 --> 00:37:23,054
Where have you been?
395
00:37:23,055 --> 00:37:25,485
Would you like to know?
396
00:37:27,315 --> 00:37:29,504
Wow! A dress!
397
00:37:44,719 --> 00:37:46,641
So, who is it going to be?
398
00:37:46,642 --> 00:37:48,805
I haven't decided yet.
399
00:37:48,824 --> 00:37:50,969
Spoil the choice.
400
00:37:50,970 --> 00:37:52,290
I wish.
401
00:37:53,326 --> 00:37:57,431
Yeah but they are not exactly
throwing themselves at me, are they?
402
00:37:57,432 --> 00:37:59,045
I don't get you.
403
00:37:58,946 --> 00:38:01,347
- On what?
- It doesn't matter.
404
00:38:01,248 --> 00:38:02,523
Yes it does!
405
00:38:02,924 --> 00:38:05,968
Well it's staring you in the face.
406
00:38:05,969 --> 00:38:07,180
Go on.
407
00:38:10,909 --> 00:38:15,719
A certain person who is
shy but totally hooked.
408
00:38:15,720 --> 00:38:20,250
- And?
- And I probably shouldn�t say it, but...
409
00:38:23,814 --> 00:38:25,605
She fancies me?
410
00:38:25,797 --> 00:38:27,234
Absolutely.
411
00:38:27,960 --> 00:38:29,169
Are you sure?
412
00:38:29,204 --> 00:38:33,510
Well, she told me what she was going
to give you for your birthday.
413
00:38:33,511 --> 00:38:37,381
- Oh yeah?
- I think you'll like it.
414
00:38:51,155 --> 00:38:54,066
So... Where is my present?
415
00:38:56,083 --> 00:38:59,336
I left it at home. I'll buy you a drink.
416
00:38:59,371 --> 00:39:02,589
- It's OK. Should be go and get it?
- What?
417
00:39:02,590 --> 00:39:05,784
- I think I know what it is.
- Really?
418
00:39:05,785 --> 00:39:11,734
Yep. And I can safely
say it's just what I wanted.
419
00:39:12,629 --> 00:39:13,760
Right?
420
00:39:13,821 --> 00:39:17,649
I was just thinking... maybe
I could have a little taster...
421
00:39:17,650 --> 00:39:20,531
you know... before we go.
422
00:39:20,532 --> 00:39:22,362
Would that be OK?
423
00:39:22,470 --> 00:39:24,302
I guess so.
424
00:39:28,307 --> 00:39:30,218
Was that what you had in mind?
425
00:39:30,219 --> 00:39:32,109
I don't think so.
426
00:39:32,747 --> 00:39:34,550
Maybe something more like this?
427
00:39:34,551 --> 00:39:37,671
That's really nice, Leon, but
I'm gonna go and find my friends.
428
00:39:37,706 --> 00:39:39,994
You haven't got any.
429
00:39:39,995 --> 00:39:41,815
I'll see you later.
430
00:39:41,816 --> 00:39:43,330
You want to dance?
431
00:39:43,365 --> 00:39:45,449
I don't think so! Leon!
432
00:39:45,450 --> 00:39:48,780
- Come on, Cassie!
- Piss off!
433
00:40:00,309 --> 00:40:01,662
Cassie!
434
00:40:02,494 --> 00:40:06,313
I'm sorry, I... I want to apologize.
435
00:40:06,314 --> 00:40:09,104
- It's OK.
- Cassie, wait!
436
00:40:10,666 --> 00:40:13,940
I... I really like you, Cassie.
437
00:40:14,395 --> 00:40:17,530
- And I like you, Leon.
- Yeah?
438
00:40:17,531 --> 00:40:18,740
I'm leaving.
439
00:40:19,041 --> 00:40:22,473
Yeah, you're right. Let's go outside
for a smoke or something.
440
00:40:22,474 --> 00:40:24,814
What? You don't smoke?
441
00:40:26,615 --> 00:40:27,915
- Don't be scared.
- Leave me alone!
442
00:40:27,916 --> 00:40:30,116
- Come on, Cassie, please.
- No! No!
443
00:41:36,382 --> 00:41:37,248
Cassie.
444
00:41:39,002 --> 00:41:46,360
Azazeal. Azazeal.
Azazeal. Azazeal.
445
00:41:54,685 --> 00:41:55,862
Azazeal!
446
00:41:55,663 --> 00:41:58,053
Cassie! What's wrong?
447
00:42:38,690 --> 00:42:40,010
Good time?
448
00:42:43,532 --> 00:42:46,292
Oh my God, what's wrong?
449
00:42:46,397 --> 00:42:47,460
Cassie?
450
00:42:48,541 --> 00:42:50,461
Cassie, what is it?
451
00:42:50,933 --> 00:42:52,644
Are you all right?
452
00:42:52,645 --> 00:42:54,086
What happened?
453
00:42:54,718 --> 00:42:57,772
What is it? Did somebody
do something to you?
454
00:42:57,773 --> 00:43:00,173
- Leon tried to...
- What?
455
00:43:01,042 --> 00:43:04,018
- I don't know. He tr- he tr-
- What?
456
00:43:04,019 --> 00:43:05,579
It's not that.
457
00:43:07,249 --> 00:43:10,345
I... I touch things...
458
00:43:10,909 --> 00:43:12,612
And it's like an electric shock.
459
00:43:12,613 --> 00:43:15,264
Yeah... I get that. Static?
460
00:43:15,265 --> 00:43:18,384
No. It's stronger than that and...
461
00:43:18,385 --> 00:43:19,683
Go on.
462
00:43:20,204 --> 00:43:22,580
really weird things happen.
463
00:43:22,581 --> 00:43:25,048
I keep doing things
with my mind that...
464
00:43:25,049 --> 00:43:28,609
I don't want them to
happen. I don't. But...
465
00:43:28,610 --> 00:43:31,397
I seem to make them
happen, so maybe I do...
466
00:43:31,398 --> 00:43:35,161
- ...but I can't control it.
- So, what kind of things?
467
00:43:35,162 --> 00:43:41,173
It's when I'm angry, or frightened,
or even just upset.
468
00:43:41,274 --> 00:43:43,162
I know this sound stupid.
469
00:43:43,263 --> 00:43:47,473
OK. Leon tried to come on to me.
470
00:43:47,983 --> 00:43:49,816
Things getting really heavy and...
471
00:43:49,817 --> 00:43:52,716
at one moment I hated him so much...
472
00:43:52,817 --> 00:43:56,512
Suddenly all the lights split.
The electricity went!
473
00:43:56,513 --> 00:43:57,678
What are you saying?
474
00:43:57,713 --> 00:44:01,043
How could I make that happen?
475
00:44:02,132 --> 00:44:05,455
- I don't know.
- And there's this woman.
476
00:44:05,656 --> 00:44:10,067
She keeps coming to me.
She won't leave me alone.
477
00:44:10,468 --> 00:44:12,728
So, what's she like?
478
00:44:12,851 --> 00:44:15,831
Well... what does she say?
479
00:44:17,144 --> 00:44:19,578
I think she is trying to warn me.
480
00:44:20,675 --> 00:44:22,349
About what?
481
00:44:25,231 --> 00:44:27,081
Don't touch it!
482
00:44:29,535 --> 00:44:31,725
Do you feel anything?
483
00:44:33,229 --> 00:44:36,380
- You think I'm crazy.
- I don't!
484
00:44:36,481 --> 00:44:38,841
I believe you. I do.
485
00:44:40,965 --> 00:44:42,966
You're the only person...
486
00:44:43,067 --> 00:44:46,035
I mean this is just between
us. I wouldn't tell anyone.
487
00:44:46,236 --> 00:44:48,276
No. Nor would I.
488
00:45:29,575 --> 00:45:32,406
I was thinking... about
what you said last night.
489
00:45:32,307 --> 00:45:35,081
You know, about...
sensing someone's presence.
490
00:45:35,082 --> 00:45:37,935
It is funny how you
mind works, isn't it?
491
00:45:37,936 --> 00:45:38,948
Yeah.
492
00:45:39,857 --> 00:45:43,822
Because... sometimes I
imagine you are watching me.
493
00:45:43,823 --> 00:45:47,662
I, I don't mean when you are with
me, I mean when I am by myself.
494
00:45:47,663 --> 00:45:51,123
I could be doing anything,
sitting in the park or...
495
00:45:51,124 --> 00:45:53,803
having the meal all alone...
496
00:45:53,804 --> 00:45:56,159
sometimes I think
that you are there.
497
00:45:56,160 --> 00:45:57,591
That you can see me.
498
00:45:57,770 --> 00:46:00,370
that you're with me...
499
00:46:02,806 --> 00:46:06,647
I really feel that sometimes. Strange.
500
00:46:09,117 --> 00:46:12,286
Particularly as I am with you and
you are looking at something else.
501
00:46:12,287 --> 00:46:13,887
- What?
- You weren't listening!
502
00:46:13,888 --> 00:46:15,772
- Yeah, I was.
- What did I say?
503
00:46:15,807 --> 00:46:18,670
- You wanted my ass?
- God, no. I'm quite happy with my own, thanks.
504
00:46:18,671 --> 00:46:23,471
- I can't think why.
- Because it doesn't hit the ground when I run.
505
00:46:31,756 --> 00:46:33,521
What are we doing this weekend?
506
00:46:33,522 --> 00:46:34,992
I don't know.
507
00:46:35,342 --> 00:46:37,545
Well, I thought we could-
508
00:46:42,149 --> 00:46:43,920
You thought we could...?
509
00:46:44,925 --> 00:46:47,753
Oh! No, never mind.
510
00:46:55,354 --> 00:46:56,854
Watch the eyes!
511
00:47:26,952 --> 00:47:28,383
Fascinating, isn't it?
512
00:47:28,384 --> 00:47:32,704
Not really. I have
seen better hotel porn.
513
00:47:33,554 --> 00:47:36,822
Thank you, Leon. Luke, could you
get the curtains for me, please?
514
00:47:36,823 --> 00:47:38,953
Lukie, Lukie, Luke!
515
00:47:40,878 --> 00:47:43,989
OK. So, we have seen a number of
versions of Frankenstein now...
516
00:47:44,090 --> 00:47:47,203
and, for next time, I want you all to write
something on the different ways...
517
00:47:47,238 --> 00:47:50,951
this films depart
from Mary Shelley's original version.
518
00:47:52,777 --> 00:47:53,871
Little bitch!
519
00:48:02,377 --> 00:48:03,606
Cassie!
520
00:48:06,134 --> 00:48:07,381
How are things?
521
00:48:07,382 --> 00:48:08,396
Fine.
522
00:48:08,397 --> 00:48:11,547
Not interested in Mary Shelley.
523
00:48:11,831 --> 00:48:13,080
Just a bit tired.
524
00:48:13,081 --> 00:48:15,067
You are not having problems
with your mum, are you?
525
00:48:15,068 --> 00:48:16,312
No. Why?
526
00:48:16,313 --> 00:48:18,853
It's... just you looked a
bit upset the other evening.
527
00:48:18,854 --> 00:48:20,403
Am I under surveillance now?
528
00:48:20,404 --> 00:48:23,358
No, but something is up.
529
00:48:26,385 --> 00:48:29,260
I'm addicted to freebase crack.
530
00:48:29,261 --> 00:48:30,265
Right.
531
00:48:30,266 --> 00:48:33,078
And I have taken to
prostitution to feed my habit.
532
00:48:33,079 --> 00:48:36,289
- Good choice.
- Can I go now?
533
00:48:39,441 --> 00:48:44,757
Cassie! You can always buy me
a drink... if you want to talk.
534
00:49:44,721 --> 00:49:46,680
AZAZEAL
535
00:49:49,656 --> 00:49:50,731
Cassie!
536
00:49:51,636 --> 00:49:52,691
Cassie!
537
00:49:55,239 --> 00:49:57,573
Ah! I've been calling you!
538
00:49:57,574 --> 00:49:59,764
- You OK?
- Yeah, I'm fine.
539
00:50:03,128 --> 00:50:04,868
I need a favour.
540
00:50:12,640 --> 00:50:13,797
Take off!
541
00:50:14,184 --> 00:50:15,651
Keep quiet, muse!
542
00:50:15,652 --> 00:50:18,708
Thelma, I can't help but think that this
is just an excuse to get me on my back.
543
00:50:18,709 --> 00:50:23,601
Oh, absolutely! Next week we
are doing naked body painting.
544
00:50:23,602 --> 00:50:25,792
- Are we now?
- Uh-Huh.
545
00:50:26,781 --> 00:50:28,655
Would you be up for that?
546
00:50:28,656 --> 00:50:30,096
Mmm... maybe.
547
00:50:32,145 --> 00:50:34,602
What would you paint me as?
548
00:50:34,603 --> 00:50:36,392
A wooden nimph.
549
00:50:37,054 --> 00:50:41,374
- Don't move!
- Well, don't make me laugh!
550
00:50:41,638 --> 00:50:44,447
- I'm going to give you bigger boobs.
- Good!
551
00:50:44,448 --> 00:50:47,451
- And larger thighs.
- Ohey!
552
00:50:48,865 --> 00:50:51,866
- You finished yet?
- Almost.
553
00:50:57,379 --> 00:50:58,566
There!
554
00:51:04,209 --> 00:51:06,097
What are you gonna call it?
555
00:51:06,098 --> 00:51:08,258
"A whore in my floor."
556
00:51:16,024 --> 00:51:18,314
You wanna be careful, Cassie.
557
00:51:18,315 --> 00:51:22,632
If you don't get any good oil in soon,
you'll rust shut.
558
00:51:22,633 --> 00:51:25,319
She keeps her legs so tight
you couldn't floss between them.
559
00:51:25,320 --> 00:51:26,844
- Shut up!
- Ah, thank you, Leon...
560
00:51:27,045 --> 00:51:29,576
so you just think with
one texture throughout?
561
00:51:29,577 --> 00:51:34,408
Yeah, I want to keep
the last for next day.
562
00:52:17,210 --> 00:52:18,836
Hi. Come in.
563
00:52:28,929 --> 00:52:31,316
So, tell me what happened.
564
00:52:31,317 --> 00:52:33,050
It was nothing to do with me.
565
00:52:33,051 --> 00:52:35,256
Nobody is saying it is, we just
need to talk to everybody...
566
00:52:35,365 --> 00:52:37,078
to understand which is what went wrong.
567
00:52:37,179 --> 00:52:39,933
Now, you were sitting
across from Leon, yes?
568
00:52:39,934 --> 00:52:41,524
Wasn't looking.
569
00:52:41,916 --> 00:52:43,459
You must have seen something.
570
00:52:43,460 --> 00:52:46,840
No... I... glanced up and he was on fire.
571
00:52:46,841 --> 00:52:48,526
How do you think it started?
572
00:52:48,527 --> 00:52:51,397
I don't know. Too much aftershave?
573
00:52:51,398 --> 00:52:53,904
Something must have sparked it.
574
00:52:53,905 --> 00:52:55,150
I guess so.
575
00:52:55,714 --> 00:52:57,999
Spontaneous human combustion?
576
00:52:58,000 --> 00:53:01,720
I can't think of anyone more suitable.
577
00:53:02,395 --> 00:53:05,109
Are you happy here, Cassie?
578
00:53:05,110 --> 00:53:06,167
Boyfriend?
579
00:53:07,577 --> 00:53:08,747
Not really.
580
00:53:08,998 --> 00:53:11,321
What? What am I teaching these boys?
581
00:53:11,322 --> 00:53:14,732
Maybe it's me. Maybe I'm
not that interested.
582
00:53:14,733 --> 00:53:19,773
Still too busy talking
about themselves, are they?
583
00:53:20,606 --> 00:53:24,236
Well, if you didn't see anything...
584
00:53:30,083 --> 00:53:32,746
Do you mind if I ask you something?
585
00:53:32,747 --> 00:53:33,887
No at all.
586
00:53:34,128 --> 00:53:35,718
Who is Azazeal?
587
00:53:36,638 --> 00:53:41,298
It's just something that I read
and I didn't know want it meant.
588
00:53:41,299 --> 00:53:43,522
He was the leader of the Nephelim.
589
00:53:43,523 --> 00:53:46,199
- The what?
- The Nephelim.
590
00:53:46,200 --> 00:53:49,320
It's Hebrew for the fallen ones.
591
00:54:03,345 --> 00:54:04,394
Right.
592
00:54:04,752 --> 00:54:10,451
If memory serves... they were angels
who fell in love with mortal women.
593
00:54:10,452 --> 00:54:14,276
according to the ancient text,
there were two hundred of them.
594
00:54:14,277 --> 00:54:17,861
and they taught women
the power of witchcraft.
595
00:54:17,862 --> 00:54:20,652
That explains a few things.
596
00:54:21,101 --> 00:54:23,202
Now. Listen to this.
597
00:54:23,875 --> 00:54:28,753
and the whole Earth has been corrupted through
the works that were taught by Azazeal.
598
00:54:28,754 --> 00:54:31,184
To him ascribe all sin.
599
00:54:32,006 --> 00:54:34,706
So, what happened to them?
600
00:54:34,732 --> 00:54:40,145
God, not at his most merciful,
held them into the abyss...
601
00:54:40,146 --> 00:54:43,209
where they remained ever since.
602
00:54:43,210 --> 00:54:45,434
What if they haven't?
603
00:54:45,435 --> 00:54:50,339
I think there's something in here
about them... feasting on the souls of men
604
00:54:50,340 --> 00:54:54,390
but I wouldn't loose any sleep over it.
605
00:54:54,608 --> 00:54:58,598
Do you think the Nephelim really exist?
606
00:54:59,085 --> 00:55:00,233
Absolutely.
607
00:55:02,735 --> 00:55:05,855
Most of them were in year eleven.
608
00:55:12,050 --> 00:55:15,465
So, ah... we can watch a movie...
609
00:55:15,466 --> 00:55:17,356
play Scrabble...
610
00:55:17,835 --> 00:55:20,731
find a man with an extra large hose...
611
00:55:20,732 --> 00:55:25,635
just in case anyone else decides
to expontaneously burst into flames...
612
00:55:25,736 --> 00:55:28,210
No one's as toxic as Leon.
613
00:55:28,211 --> 00:55:31,007
You really don't like him much, do you?
614
00:55:31,008 --> 00:55:32,252
What's that supposed to mean?
615
00:55:32,253 --> 00:55:33,650
It was you, wasn't it?
616
00:55:33,651 --> 00:55:37,797
You said you couldn�t control
it... whatever you do, can do.
617
00:55:37,798 --> 00:55:39,656
What are you talking about?
618
00:55:39,657 --> 00:55:41,770
It was deliberate, wasn't it?
619
00:55:41,771 --> 00:55:44,708
I think you are letting your
imagination run away from you.
620
00:55:44,709 --> 00:55:45,751
Am I?
621
00:55:47,057 --> 00:55:48,938
It was just devine retribution.
622
00:55:48,939 --> 00:55:50,109
Is that right?
623
00:55:52,072 --> 00:55:54,191
Are we going to this party tonight?
624
00:55:54,192 --> 00:55:55,796
Yeah, but that I could pout.
625
00:55:55,797 --> 00:55:58,648
Come on... It could be fun.
626
00:56:02,860 --> 00:56:06,540
You know, when you have a breast
reduction they actually move your nipples?
627
00:56:06,541 --> 00:56:09,320
- Great! And you can get yours few waist!
- Ohey!
628
00:56:09,321 --> 00:56:11,105
No. It's not good. It's not gonna go.
629
00:56:11,106 --> 00:56:13,806
Ah... It must have shrunk.
630
00:56:19,706 --> 00:56:21,674
You never thought about plastic surgery?
631
00:56:21,675 --> 00:56:23,720
Absolutely! I started saving already.
632
00:56:23,721 --> 00:56:24,946
- Really?
- Uh-huh!
633
00:56:24,947 --> 00:56:30,877
Buttocks, face lift, liposuction... ooh and
my favourite: the designer vagina.
634
00:56:31,512 --> 00:56:33,006
- The what?
- It's true.
635
00:56:33,041 --> 00:56:34,822
I can show you a picture if you like.
636
00:56:34,823 --> 00:56:35,920
No, thanks.
637
00:56:35,921 --> 00:56:41,030
Gonna start thinking on these things.
The body was not designed to last.
638
00:56:41,031 --> 00:56:43,033
I am more worried about loosing my mind.
639
00:56:43,034 --> 00:56:45,840
Trust me. That's gonna happen anyway.
640
00:56:45,841 --> 00:56:49,804
You wanna start worrying about your ass.
641
00:56:52,105 --> 00:56:55,104
"The weather's hot like hell"
642
00:56:56,407 --> 00:56:59,207
"It's sort of casts a spell"
643
00:57:00,519 --> 00:57:02,380
"I want a friendly face"
644
00:57:02,415 --> 00:57:04,244
Anyone take your fancy?
645
00:57:04,245 --> 00:57:05,745
You, my dear.
646
00:57:05,746 --> 00:57:08,206
Obviously. No one else.
647
00:57:09,264 --> 00:57:11,461
Definitely not. I've become vegan.
648
00:57:11,462 --> 00:57:12,711
How are you gonna get your proteins?
649
00:57:12,712 --> 00:57:14,388
Enough substitutes.
650
00:57:14,389 --> 00:57:16,200
Ah! I can always try fish.
651
00:57:16,201 --> 00:57:18,274
Ah... It might be your lucky night.
652
00:57:18,275 --> 00:57:19,375
Oh, yeah?
653
00:57:19,942 --> 00:57:21,532
You never know.
654
00:57:24,633 --> 00:57:26,733
"Come as you are"
655
00:57:27,606 --> 00:57:29,434
"You can stand"
656
00:57:29,706 --> 00:57:31,506
"Take my hand"
657
00:57:31,507 --> 00:57:32,736
"I'll help"
658
00:57:32,906 --> 00:57:35,138
"Come as you are"
659
00:57:35,839 --> 00:57:37,539
"Don't be sad"
660
00:57:37,940 --> 00:57:40,907
"Don't deny yourself"
661
00:57:49,441 --> 00:57:52,141
"So are we good to go?"
662
00:57:53,643 --> 00:57:56,443
"Don't act like you don't know"
663
00:57:57,744 --> 00:58:00,458
"This is a brand new dress"
664
00:58:01,708 --> 00:58:04,745
"Don't want to make no mess"
665
00:58:07,108 --> 00:58:09,346
"Summers begun"
666
00:58:09,647 --> 00:58:13,448
"We can have fun, playing for kicks"
667
00:58:15,649 --> 00:58:17,349
"Yeah, habits to feed"
668
00:58:17,650 --> 00:58:21,450
"And baby I need to get my fix"
669
00:58:21,651 --> 00:58:23,951
"Come as you are"
670
00:58:24,709 --> 00:58:26,452
"Don't be sad"
671
00:58:26,809 --> 00:58:29,653
"Don't deny yourself"
672
00:58:30,154 --> 00:58:31,986
"Come as you are"
673
00:58:32,556 --> 00:58:35,128
"You can stand"
674
00:58:35,163 --> 00:58:36,557
"Take my hand"
675
00:58:37,310 --> 00:58:39,690
- Thank you!
- You're welcome.
676
00:58:40,092 --> 00:58:40,900
Where are you going?
677
00:58:40,901 --> 00:58:43,841
I'm gonna get another drink.
678
00:59:06,464 --> 00:59:07,330
Sorry.
679
00:59:08,395 --> 00:59:09,904
Are you alright?
680
00:59:09,905 --> 00:59:13,371
I didn�t plan on spending
the night doing my laundry.
681
00:59:13,372 --> 00:59:17,782
- Do you want a hand?
- No. I can cope, thanks.
682
00:59:21,415 --> 00:59:23,523
You know, you really need to soak it.
683
00:59:23,524 --> 00:59:25,354
Can wash a shirt!
684
00:59:26,897 --> 00:59:29,762
My God, you're not gay, are you?
685
00:59:29,763 --> 00:59:33,066
I mean, a guy with the physique
like yours who can handle...
686
00:59:33,067 --> 00:59:37,027
Look. It was nice talking to you
but, I'm really not in the mood, OK?
687
00:59:50,278 --> 00:59:52,878
- What's going on?
- Nothing.
688
00:59:52,879 --> 00:59:55,102
- Look, it wasn't what it looked like.
- Yeah, right!
689
00:59:55,503 --> 00:59:57,722
- Why get so upset?
- Something is going on!
690
00:59:57,723 --> 00:59:59,819
- Look, I haven't done anything.
- You have!
691
01:00:00,020 --> 01:00:01,509
You know you have!
692
01:00:01,610 --> 01:00:03,090
Maybe you can't help it.
693
01:00:03,091 --> 01:00:05,173
- What are you talking about?
- You know what I mean.
694
01:00:05,374 --> 01:00:07,157
- Oh, please!
- I've watched you!
695
01:00:07,158 --> 01:00:10,267
- Well, the other night you didn't believe me.
- Having a great time, aren�t you!
696
01:00:10,268 --> 01:00:12,850
- Calm down, will you?
- No!
697
01:00:12,851 --> 01:00:14,949
This is what you were
telling me about, isn't it?
698
01:00:14,950 --> 01:00:16,698
You are using it on people.
699
01:00:16,699 --> 01:00:17,865
Don't get like this.
700
01:00:17,866 --> 01:00:19,503
This is what you've
always wanted, isn't it?
701
01:00:19,804 --> 01:00:21,534
A bit of control.
702
01:00:22,708 --> 01:00:23,718
That's why you like me.
703
01:00:23,719 --> 01:00:25,971
- Thelma!
- Well, it's true!
704
01:00:26,172 --> 01:00:28,175
You think you can do
what you like with me!
705
01:00:28,376 --> 01:00:31,015
Because you know how I feel about you.
706
01:00:31,216 --> 01:00:34,196
And I feel the same about you.
707
01:00:34,403 --> 01:00:35,763
I know you do.
708
01:00:37,087 --> 01:00:39,474
Well... maybe not quite in the same way.
709
01:00:39,575 --> 01:00:41,343
I don't believe that.
710
01:00:41,544 --> 01:00:44,241
All those things that you said, why
did you said it if you don't mean it?
711
01:00:44,242 --> 01:00:46,594
- What things?
- About giving up blokes.
712
01:00:46,695 --> 01:00:49,025
We were having a laugh!
713
01:00:49,323 --> 01:00:50,569
You were!
714
01:00:54,847 --> 01:00:57,787
Please, don't get like this!
715
01:01:01,865 --> 01:01:03,785
You flirt with me.
716
01:01:04,494 --> 01:01:05,894
You know that.
717
01:01:06,587 --> 01:01:12,088
You... play with me because you enjoy feeling
you've got some sort of power over me.
718
01:01:12,189 --> 01:01:16,372
Because you think I'm
some sort of looser.
719
01:01:16,373 --> 01:01:19,804
More of a looser than you are. That
makes you feel better about yourself.
720
01:01:19,805 --> 01:01:22,865
- No!
- But the real truth...
721
01:01:23,298 --> 01:01:26,533
it's you can't admit your feelings for me.
722
01:01:26,634 --> 01:01:30,314
We both know what I'm talking about.
723
01:01:30,601 --> 01:01:34,733
The difference is you can't deal with it.
724
01:01:34,834 --> 01:01:36,841
We're best mates.
725
01:01:37,535 --> 01:01:39,455
We always will be.
726
01:01:42,787 --> 01:01:45,517
You don't get it, do you?
727
01:01:47,415 --> 01:01:48,682
Thelma!
728
01:01:49,830 --> 01:01:51,960
Thelma! Listen! Wait!
729
01:02:58,526 --> 01:03:03,297
- So... you left the party with Thelma.
- Yes.
730
01:03:03,579 --> 01:03:06,793
And you returned to the school together?
731
01:03:06,794 --> 01:03:09,942
No. We split up.
732
01:03:09,943 --> 01:03:12,589
And when you get back, was she there?
733
01:03:12,590 --> 01:03:14,648
No. I waited up for her.
734
01:03:14,849 --> 01:03:16,271
So, you were worried about her?
735
01:03:16,472 --> 01:03:19,850
No. Well, yeah, a bit.
736
01:03:22,242 --> 01:03:23,863
Where did you last see her?
737
01:03:24,064 --> 01:03:25,230
In the high street.
738
01:03:25,431 --> 01:03:29,403
And do you remember at what
time you left the party?
739
01:03:29,604 --> 01:03:33,334
But you were the last one to see her.
740
01:03:33,673 --> 01:03:37,364
Probably. I don't know.
741
01:03:40,635 --> 01:03:43,676
Did something happen
between you, Cassie?
742
01:03:43,877 --> 01:03:45,055
It was stupid!
743
01:03:45,156 --> 01:03:46,796
You had a row.
744
01:03:47,176 --> 01:03:48,534
Not a row.
745
01:03:49,198 --> 01:03:50,918
What was it about?
746
01:03:52,372 --> 01:03:53,280
Nothing.
747
01:03:57,774 --> 01:04:00,644
Was it about your friendship?
748
01:04:02,518 --> 01:04:03,291
Yeah.
749
01:04:04,028 --> 01:04:05,768
It's OK, Cassie.
750
01:04:07,440 --> 01:04:08,482
What's OK?
751
01:04:09,096 --> 01:04:12,327
I... I know you are very good friends.
752
01:04:12,428 --> 01:04:13,413
Yeah?
753
01:04:14,509 --> 01:04:19,317
And... well... you're very close.
754
01:04:19,334 --> 01:04:21,539
Oh, please! This is the lesbian bit?
755
01:04:21,540 --> 01:04:23,761
Well, I've never really asked
you about your relationship.
756
01:04:23,762 --> 01:04:26,852
We're best mates, that's all.
757
01:04:26,921 --> 01:04:30,071
Did Thelma want something more?
758
01:04:32,352 --> 01:04:33,440
Yeah.
759
01:04:35,436 --> 01:04:37,569
It's not your fault, Cassie. I'm...
760
01:04:37,570 --> 01:04:41,530
I'm sure this will sort itself out.
761
01:04:41,770 --> 01:04:44,475
Is there anything else you can
remember about last night, Cassie?
762
01:04:44,476 --> 01:04:46,156
Anything at all.
763
01:04:48,369 --> 01:04:53,109
Do you think someone
else might have seen her?
764
01:04:54,347 --> 01:04:56,627
It's important, Cassie.
765
01:04:59,234 --> 01:05:03,804
Look, we don�t care if she
is away with the fairies...
766
01:05:03,805 --> 01:05:07,915
just as long as we know she is safe.
767
01:05:09,883 --> 01:05:13,724
She left by herself. I'm sure of it.
768
01:07:34,484 --> 01:07:35,919
Cassie...
769
01:08:00,663 --> 01:08:01,857
Cassie...
770
01:09:21,611 --> 01:09:23,292
Where is Thelma?
771
01:09:26,828 --> 01:09:29,192
Are you always going
to be this difficult?
772
01:09:29,293 --> 01:09:33,050
- Look I... I don't know who you are.
- Please, Cassie.
773
01:09:33,051 --> 01:09:36,021
Don't insult my intelligence.
774
01:09:37,289 --> 01:09:38,500
Azazeal.
775
01:09:39,122 --> 01:09:40,224
Thank you.
776
01:09:42,596 --> 01:09:44,724
What do you want from me?
777
01:09:44,925 --> 01:09:47,332
I thought we could
get to know each other.
778
01:09:47,433 --> 01:09:52,348
I kind of formed an opinion
and let's say is not favourable.
779
01:09:52,449 --> 01:09:53,999
That's a shame.
780
01:09:55,104 --> 01:09:56,933
Why have you been following me?
781
01:09:57,034 --> 01:09:58,674
I'm weak, Cassie.
782
01:09:59,185 --> 01:10:02,116
I need to regain my strength.
783
01:10:03,585 --> 01:10:06,475
And you are going to help me.
784
01:10:07,147 --> 01:10:12,609
- I don't think so.
- Do we have to pretend that you have a choice?
785
01:10:12,710 --> 01:10:13,779
Yes.
786
01:10:15,971 --> 01:10:16,944
Fine.
787
01:10:17,750 --> 01:10:20,472
What's that supposed to mean?
788
01:10:20,473 --> 01:10:23,487
It wasn't an accident
that you found the canary.
789
01:10:23,588 --> 01:10:24,748
Nothing is.
790
01:10:26,381 --> 01:10:31,246
You must admit... it's liven
things up for you a bit.
791
01:10:31,447 --> 01:10:32,880
You enjoy your new powers.
792
01:10:32,981 --> 01:10:37,001
They make you feel
better about yourself.
793
01:10:37,002 --> 01:10:41,203
They're just a taste of things to come.
794
01:10:54,294 --> 01:10:57,404
I know what happened to Rachel.
795
01:10:57,959 --> 01:11:00,426
- Nothing she didn't want.
- Really?
796
01:11:00,427 --> 01:11:04,257
She gave me bodily form,
I gave her bodily bliss.
797
01:11:04,258 --> 01:11:06,178
You drove her mad!
798
01:11:07,878 --> 01:11:10,468
Rachel was her own undoing.
799
01:11:16,377 --> 01:11:18,428
I want to see Thelma.
800
01:11:19,210 --> 01:11:21,048
Don't piss me about.
801
01:11:21,249 --> 01:11:25,129
You want something from me,
then do something for me.
802
01:11:25,230 --> 01:11:27,380
I need to see Thelma.
803
01:11:29,056 --> 01:11:30,167
OK.
804
01:12:39,956 --> 01:12:41,025
Thelma!
805
01:12:41,126 --> 01:12:42,254
Cassie!
806
01:12:48,463 --> 01:12:50,266
What do you want from us?
807
01:12:50,367 --> 01:12:53,832
I told you. Rachel sacrifice
was a long time ago.
808
01:12:54,033 --> 01:12:55,066
And?
809
01:12:55,389 --> 01:12:57,497
I'm loosing strength every day.
810
01:13:09,498 --> 01:13:11,478
It's the only way.
811
01:13:27,105 --> 01:13:29,615
You don't understand yet.
812
01:13:30,093 --> 01:13:32,205
Sacrifice must be willing.
813
01:13:32,206 --> 01:13:34,722
Must be a sacrifice in the
true sense of the word.
814
01:13:34,923 --> 01:13:37,056
And it will be willing
one way or the other.
815
01:13:37,157 --> 01:13:39,402
Because you know the alternative.
816
01:13:39,403 --> 01:13:41,413
She's done nothing!
817
01:13:41,708 --> 01:13:42,659
So?
818
01:13:46,283 --> 01:13:47,163
Leave her!
819
01:13:49,854 --> 01:13:51,419
You like her that much?
820
01:13:51,620 --> 01:13:52,622
Yes.
821
01:13:53,279 --> 01:13:54,589
I thought so.
822
01:13:55,396 --> 01:13:56,495
Stop this!
823
01:13:57,560 --> 01:13:59,685
You don't get it. Do you?
824
01:14:00,086 --> 01:14:01,277
What?
825
01:14:02,252 --> 01:14:05,632
Love is a sacrifice too. Remember?
826
01:14:06,459 --> 01:14:07,848
Not her!
827
01:14:10,219 --> 01:14:11,229
Then, who?
828
01:14:18,995 --> 01:14:21,000
You'd give yourself for her.
829
01:14:22,279 --> 01:14:23,340
Yes.
830
01:14:24,433 --> 01:14:26,205
So it must be love.
831
01:14:26,406 --> 01:14:28,089
Cassie! No!
832
01:14:46,415 --> 01:14:50,556
I told you I needed a willing sacrifice.
833
01:16:34,729 --> 01:16:35,819
Excuse me!
834
01:16:44,021 --> 01:16:45,277
No!
835
01:16:48,869 --> 01:16:50,650
No!
836
01:17:10,005 --> 01:17:12,496
...invite us to be your servants...
837
01:17:12,497 --> 01:17:15,319
so that one day we may rule with him...
838
01:17:15,320 --> 01:17:17,901
and share in his heaven.
839
01:17:17,902 --> 01:17:20,225
Show your mercy Lord...
840
01:17:20,226 --> 01:17:25,076
and through your love allow
this dearly departed soul...
841
01:17:25,277 --> 01:17:27,957
to join the angelic rows.
842
01:17:28,405 --> 01:17:35,845
In the name of the Father, and of
the Son, and of the Holy Ghost. Amen.
843
01:17:37,081 --> 01:17:39,479
If I could say a few words...
844
01:17:39,680 --> 01:17:41,787
Thelma was everything...
845
01:17:41,788 --> 01:17:46,225
the students of Medenham
School should aspire to.
846
01:17:46,226 --> 01:17:48,021
You cannot help but...
847
01:17:48,022 --> 01:17:52,822
admire her utter
determination to be herself.
848
01:17:52,938 --> 01:17:56,048
And yet perhaps, it was this...
849
01:17:56,073 --> 01:17:58,217
her resulting sorrow...
850
01:17:58,418 --> 01:18:02,079
for which we must all
bear some responsibility...
851
01:18:02,180 --> 01:18:05,770
that was the real cause of her death.
852
01:18:07,416 --> 01:18:10,507
Whatever led her down to the lake
that night we shall never know...
853
01:18:11,008 --> 01:18:16,928
But let us join together to
pray that her soul rests in peace.
854
01:18:51,283 --> 01:18:53,643
They're bloody loving this.
855
01:18:54,431 --> 01:18:56,898
Don't be a dyke or will
end topping yourself.
856
01:18:57,099 --> 01:19:02,854
Let us all bow our heads for a moments,
and remember the Thelma we knew.
857
01:19:05,510 --> 01:19:10,460
She may looks stunned but
she's a pussycat in bed.
858
01:19:17,362 --> 01:19:19,062
"Boy,"
859
01:19:19,563 --> 01:19:21,500
"did you hear me say,"
860
01:19:21,514 --> 01:19:23,863
"did you hear me say now?"
861
01:19:24,264 --> 01:19:27,064
"Love... "
862
01:19:27,065 --> 01:19:30,365
"ain't far"
863
01:19:30,725 --> 01:19:34,267
"well I done mine, done mine"
864
01:19:34,768 --> 01:19:37,476
"done mine"
865
01:19:40,169 --> 01:19:42,869
"You can't hurry love"
866
01:20:00,827 --> 01:20:03,471
"You can't hurry love"
867
01:20:07,827 --> 01:20:10,072
"You can't hurry love"
868
01:20:14,728 --> 01:20:18,574
"You can't hurry love"
869
01:20:18,775 --> 01:20:21,775
Subtitles subXpacio and TusSeries
61005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.