All language subtitles for Halkie Fulkee 2021_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,930 --> 00:04:08,640 Good Morning! 2 00:04:08,770 --> 00:04:09,400 Morning 3 00:04:10,480 --> 00:04:11,060 Oh 4 00:04:11,480 --> 00:04:13,230 What's this? 5 00:04:13,680 --> 00:04:15,100 Where's your wife? 6 00:04:15,730 --> 00:04:17,520 Ever since your wife has left 7 00:04:17,520 --> 00:04:19,940 You've become more curious about my wife! 8 00:04:20,100 --> 00:04:20,600 oh come on 9 00:04:20,890 --> 00:04:22,350 And anyway, it's a good thing 10 00:04:22,560 --> 00:04:23,650 that she isn't here 11 00:04:24,270 --> 00:04:25,110 Without her 12 00:04:25,390 --> 00:04:28,720 we can at least properly enjoy this greenery of Rajkot 13 00:04:28,810 --> 00:04:29,810 hehehe 14 00:04:33,810 --> 00:04:34,650 Where are our usuals? 15 00:04:34,640 --> 00:04:36,600 I'm waiting for them too 16 00:04:38,060 --> 00:04:40,360 Here they come! 17 00:04:56,140 --> 00:04:57,800 Without their wives 18 00:04:57,850 --> 00:04:59,850 Look how excited these uncles are today 19 00:05:01,180 --> 00:05:03,600 Right now they're looking at our spectacles 20 00:05:04,060 --> 00:05:05,360 the moment we turn 21 00:05:05,890 --> 00:05:07,640 they'll look at the pair footballs 22 00:05:08,100 --> 00:05:09,890 one, two, three! 23 00:05:19,100 --> 00:05:20,890 Why're you worrying!? 24 00:05:20,890 --> 00:05:21,510 there won't be any problem right? 25 00:05:21,730 --> 00:05:22,860 Absolutely not 26 00:05:22,980 --> 00:05:23,730 Okay then 27 00:05:23,850 --> 00:05:24,550 it won't be that way 28 00:05:25,390 --> 00:05:27,600 Once you've taken out a policy from me 29 00:05:27,850 --> 00:05:29,850 You can bet that I'll take care of everything 30 00:05:30,560 --> 00:05:33,110 Why else would everyone call me Miss Policy 31 00:05:33,680 --> 00:05:34,180 Alright then 32 00:05:34,230 --> 00:05:35,060 That's right! 33 00:05:38,480 --> 00:05:39,480 Hiii 34 00:05:44,020 --> 00:05:45,020 Hii 35 00:05:51,060 --> 00:05:52,060 Hi 36 00:05:57,060 --> 00:05:58,270 Yeah so should I come to the office? 37 00:05:58,430 --> 00:05:59,890 Yeah yeah, come over then 38 00:06:00,020 --> 00:06:01,900 not a problem, that's right 39 00:06:01,890 --> 00:06:02,720 I'm depending on you 40 00:06:02,980 --> 00:06:05,400 Yeah don't worry about anything 41 00:06:05,770 --> 00:06:06,360 Okay 42 00:06:06,350 --> 00:06:09,430 okay, but don't forget your documents 43 00:06:09,770 --> 00:06:11,610 so your policy will be confirmed 44 00:06:11,730 --> 00:06:12,270 Yeah I'll come 45 00:06:12,350 --> 00:06:13,470 Sigh 46 00:06:13,480 --> 00:06:15,400 girls nowadays I tell you 47 00:06:16,350 --> 00:06:18,800 They're on the moment they spot a guy 48 00:06:20,020 --> 00:06:20,770 Hey! 49 00:06:20,930 --> 00:06:21,300 What'd you just say!? 50 00:06:21,310 --> 00:06:22,020 Kathiawadi (Language) 51 00:06:22,180 --> 00:06:24,220 Hey sister, are you with the police? 52 00:06:24,520 --> 00:06:26,440 Nah, I'm with the policy. 53 00:06:26,600 --> 00:06:28,470 So you stay with your policy 54 00:06:28,810 --> 00:06:30,520 why're you poking your nose in our business 55 00:06:30,560 --> 00:06:32,560 I'm still with my policy okay? 56 00:06:32,560 --> 00:06:34,270 I'm not like you! 57 00:06:35,100 --> 00:06:35,760 and also 58 00:06:35,980 --> 00:06:37,150 I'm just stating facts 59 00:06:37,230 --> 00:06:39,020 why're you so bothered? 60 00:06:39,180 --> 00:06:41,010 I spoke what I saw 61 00:06:41,270 --> 00:06:42,650 I know everything 62 00:06:42,680 --> 00:06:46,680 For girls like you, there's no difference between good looking guys and ice pops 63 00:06:47,020 --> 00:06:50,270 You start drooling the moment you see them 64 00:06:50,680 --> 00:06:52,300 I exactly know your kind 65 00:06:52,890 --> 00:06:55,470 You're experts in trapping guys 66 00:06:56,020 --> 00:06:56,770 trapping? 67 00:06:56,890 --> 00:07:00,180 Oh no no, there's no trap here 68 00:07:00,480 --> 00:07:02,360 My business is transparent 69 00:07:02,680 --> 00:07:04,390 The business of blackmailing I presume 70 00:07:04,770 --> 00:07:07,860 I don't travel by no mail, I only travel in the Saurashtra Janta (train) 71 00:07:07,980 --> 00:07:09,190 Where are you going? 72 00:07:09,430 --> 00:07:11,140 Oh I'm not going anywhere 73 00:07:11,270 --> 00:07:12,440 Don't you worry 74 00:07:12,560 --> 00:07:14,810 Alright let's hang up now, I'll get back to you later 75 00:07:14,850 --> 00:07:15,850 Okay 76 00:07:16,520 --> 00:07:19,440 Alright now you both, what's the matter here 77 00:07:20,520 --> 00:07:21,310 Look sister 78 00:07:21,600 --> 00:07:23,010 I'll tell you the truth 79 00:07:23,270 --> 00:07:24,360 he likes me 80 00:07:24,560 --> 00:07:26,020 and I like him too 81 00:07:26,230 --> 00:07:28,060 And so we were smiling at each other 82 00:07:28,310 --> 00:07:28,860 Right 83 00:07:28,980 --> 00:07:30,520 What's your problem? 84 00:07:30,680 --> 00:07:33,640 You sell your policies, don't try moral policing 85 00:07:33,730 --> 00:07:34,190 Right? 86 00:07:34,310 --> 00:07:34,730 Right 87 00:07:35,350 --> 00:07:37,890 Exactly, what's bothering you? 88 00:07:39,060 --> 00:07:40,150 My bother is... 89 00:07:41,520 --> 00:07:43,560 That this guy, I like him too! 90 00:07:44,890 --> 00:07:45,890 How mean! 91 00:07:46,100 --> 00:07:47,100 Oh god! 92 00:07:48,270 --> 00:07:49,480 you guys are crazy 93 00:07:49,680 --> 00:07:51,350 You've confused this poor fellow 94 00:07:52,020 --> 00:07:54,110 Look man, you don't worry 95 00:07:54,390 --> 00:07:56,640 I'll give you a solution right now 96 00:07:56,980 --> 00:07:57,270 Gimme 97 00:07:57,600 --> 00:07:57,890 What? 98 00:07:58,020 --> 00:07:58,480 Your hand! 99 00:07:58,640 --> 00:07:59,010 Wha.. 100 00:07:59,680 --> 00:08:01,140 Oh gimme your hand 101 00:08:01,270 --> 00:08:02,270 Why're you afraid 102 00:08:02,390 --> 00:08:03,800 I'm not like these women 103 00:08:04,270 --> 00:08:06,610 to drool just because you're handsome 104 00:08:07,020 --> 00:08:09,110 I'm gonna read you your palm lines! 105 00:08:09,770 --> 00:08:11,480 I know palmistry! 106 00:08:11,930 --> 00:08:12,800 Let's find out 107 00:08:12,810 --> 00:08:15,270 who exactly is in your destiny out of these three 108 00:08:15,640 --> 00:08:16,300 Look 109 00:08:16,640 --> 00:08:17,390 A 110 00:08:18,810 --> 00:08:19,810 P 111 00:08:20,680 --> 00:08:21,260 A 112 00:08:22,680 --> 00:08:24,470 OH MY GOD! 113 00:08:24,770 --> 00:08:25,360 What! 114 00:08:26,480 --> 00:08:27,480 All three!? 115 00:08:27,930 --> 00:08:28,930 No no 116 00:08:29,680 --> 00:08:31,390 but someone equal to all three of these 117 00:08:32,180 --> 00:08:34,720 It's me! I'm in your destiny! 118 00:08:34,810 --> 00:08:36,440 Hahah 119 00:08:37,100 --> 00:08:37,600 Gayatri 120 00:08:37,640 --> 00:08:41,720 you would turn him into a chubby dubby like you 121 00:08:45,230 --> 00:08:46,400 Hahaha 122 00:08:46,680 --> 00:08:47,390 Sorry 123 00:08:47,430 --> 00:08:49,350 What yaar Aneri, hahah 124 00:08:51,600 --> 00:08:54,970 Hey bro not to confuse you, I'll tell you the truth actually 125 00:08:55,020 --> 00:08:58,020 we're all friends and we were merely messing around with you, that's it 126 00:08:58,230 --> 00:08:58,900 Hahahaha 127 00:08:59,230 --> 00:08:59,940 What!? 128 00:09:00,310 --> 00:09:01,980 You guys are friends? 129 00:09:01,980 --> 00:09:02,860 Yes 130 00:09:02,850 --> 00:09:07,180 and we just had some light and breezy fun with you this morning 131 00:09:07,270 --> 00:09:08,270 So chill! 132 00:09:08,730 --> 00:09:09,900 Got it? 133 00:09:10,180 --> 00:09:12,680 Now get on, dodo 134 00:09:23,640 --> 00:09:24,640 Pari 135 00:09:27,770 --> 00:09:28,770 Pari! 136 00:09:35,770 --> 00:09:36,770 Pari 137 00:09:37,060 --> 00:09:38,190 Where are you? 138 00:09:50,850 --> 00:09:51,850 Manish 139 00:09:55,060 --> 00:09:56,060 Pari, look at the time 140 00:09:56,060 --> 00:09:57,060 I have to rush to the clinic 141 00:09:57,600 --> 00:09:58,720 I'm getting late 142 00:09:59,560 --> 00:10:03,150 Manish, look at me, how do I look? 143 00:10:03,140 --> 00:10:04,720 Great, bye 144 00:10:04,730 --> 00:10:06,560 Manish! Your hair! 145 00:10:06,770 --> 00:10:07,730 Oh right 146 00:10:08,060 --> 00:10:10,610 Wait, I'll comb them 147 00:10:15,640 --> 00:10:16,890 Done? 148 00:10:17,230 --> 00:10:18,480 Wait, bend a little 149 00:10:21,810 --> 00:10:22,770 Okay 150 00:10:22,930 --> 00:10:25,600 Manish, how unromantic 151 00:10:25,930 --> 00:10:27,720 How do you not feel anything? 152 00:10:27,890 --> 00:10:28,930 Of course I feel 153 00:10:29,230 --> 00:10:30,060 You do? 154 00:10:30,100 --> 00:10:31,100 What do you feel? 155 00:10:31,230 --> 00:10:32,400 I feel I'm getting late! 156 00:10:33,930 --> 00:10:34,800 Manish! 157 00:10:35,680 --> 00:10:37,760 If this was a Bollywood movie, 158 00:10:38,230 --> 00:10:39,900 The hero would grab the heroine, like this 159 00:10:40,350 --> 00:10:42,350 But, I'm a gynaec, not a Hero 160 00:10:42,980 --> 00:10:44,560 But you're my hero! 161 00:10:45,140 --> 00:10:46,760 Wait a bit, please 162 00:10:46,930 --> 00:10:48,850 We'll do the hero heroine stuff later 163 00:10:49,390 --> 00:10:50,680 Aunty must be eavesdropping 164 00:10:51,980 --> 00:10:54,270 We shouldn't romance each other in front of our elders 165 00:10:54,850 --> 00:10:56,550 Leave the romance 166 00:10:56,680 --> 00:10:59,180 we could at least talk 167 00:10:59,850 --> 00:11:02,720 I get bored at home the whole day 168 00:11:03,930 --> 00:11:05,260 Take me with you? 169 00:11:05,680 --> 00:11:06,350 With me? 170 00:11:06,600 --> 00:11:07,640 You're supposed to go out right? 171 00:11:08,140 --> 00:11:09,350 Then get ready quickly 172 00:11:10,230 --> 00:11:14,310 And you have to transfer Rajiv's fees, don't forget that okay? 173 00:11:15,270 --> 00:11:16,270 Bye darling 174 00:11:16,770 --> 00:11:17,150 Manish! 175 00:11:17,270 --> 00:11:18,860 Bye 176 00:11:28,270 --> 00:11:30,230 Lokesh, got Nini ready? 177 00:11:30,520 --> 00:11:32,610 Yes she's gonna be ready anytime now 178 00:11:32,850 --> 00:11:33,970 Right Nini? 179 00:11:34,100 --> 00:11:38,640 Mom bathes me, and dad gets me ready! Yayy! 180 00:11:39,020 --> 00:11:41,860 Haha yes my Nini, eat your lunch, don't return with a full tiffin, okay? 181 00:11:42,100 --> 00:11:45,970 Don't worry Neerja, I'll get her in the bus and reach there in about two hours 182 00:11:46,270 --> 00:11:47,560 You concentrate on your work 183 00:11:47,850 --> 00:11:50,430 Okay okay, I've reached, I'll call you later, bye 184 00:11:56,310 --> 00:11:57,810 Sorry sir I got late 185 00:11:58,180 --> 00:11:59,720 Okay no problem, let's start 186 00:12:00,520 --> 00:12:02,770 I know Jeremy likes me but I don't know why he likes me 187 00:12:02,770 --> 00:12:06,860 but if I find out why he likes me then I'll make sure I don't change that about myself 188 00:12:06,980 --> 00:12:08,560 because if I stop doing whatever it is he likes about me 189 00:12:08,600 --> 00:12:11,010 then he won't like me because he won't see whatever it is he likes about me ! 190 00:12:30,020 --> 00:12:31,690 Kirti my love 191 00:12:32,230 --> 00:12:33,770 There's a good news 192 00:12:34,140 --> 00:12:34,720 What is it? 193 00:12:34,730 --> 00:12:36,520 We're gonna get the possession of our farmhouse next month 194 00:12:36,850 --> 00:12:38,140 Wow, such a great news 195 00:12:38,270 --> 00:12:40,980 I should speak about the interior with Aneri and Anandi today itself 196 00:12:40,980 --> 00:12:42,110 Sure, sure 197 00:12:43,560 --> 00:12:45,020 Mom, dad! 198 00:12:47,730 --> 00:12:48,980 What happened Manthan? 199 00:12:49,270 --> 00:12:51,690 Why're you shouting? 200 00:12:52,770 --> 00:12:54,400 Mom what's this? 201 00:12:54,890 --> 00:12:56,600 We're not going to a party 202 00:12:57,060 --> 00:12:59,020 You're gonna come for my match dressed like this? 203 00:12:59,180 --> 00:13:00,220 Match? 204 00:13:00,730 --> 00:13:01,310 What match? 205 00:13:02,230 --> 00:13:04,060 Mom how can you forget every time 206 00:13:04,600 --> 00:13:07,470 I had told you that I have my Intercity Kabbadi Finals 207 00:13:07,890 --> 00:13:10,850 Daddy is also coming with me 208 00:13:11,600 --> 00:13:15,930 Manthan, how many times have I told you that stop with this sport 209 00:13:16,060 --> 00:13:20,650 The world is going ahead while you're stuck with your sport 210 00:13:20,930 --> 00:13:23,680 You're not in a school anymore, you're a grown up 211 00:13:24,390 --> 00:13:26,100 Start paying attention to your father's business 212 00:13:26,850 --> 00:13:29,220 Look mom, I don't want to listen to your lecture 213 00:13:29,810 --> 00:13:31,230 Sports is my passion 214 00:13:31,560 --> 00:13:32,110 Huh 215 00:13:32,640 --> 00:13:34,720 To live a comfortable life 216 00:13:35,140 --> 00:13:36,050 passion won't help you 217 00:13:36,350 --> 00:13:37,720 Money, only money will 218 00:13:38,390 --> 00:13:40,140 The world has become so competitive 219 00:13:40,480 --> 00:13:41,610 You must think big 220 00:13:42,560 --> 00:13:43,730 Mom I've said this before, 221 00:13:43,980 --> 00:13:46,860 I don't have any interest in sitting at the desk of a finance company 222 00:13:47,390 --> 00:13:48,640 I have my own dreams 223 00:13:48,640 --> 00:13:49,640 Huh, dreams 224 00:13:50,730 --> 00:13:53,360 Dreams are only for when you're asleep 225 00:13:53,600 --> 00:13:57,390 These branded clothes and the expensive motorbikes you roam around on 226 00:13:57,730 --> 00:13:59,900 These can't be earned through Kabbadi 227 00:14:00,140 --> 00:14:02,430 All of this comes through your daddy's business, understood? 228 00:14:02,680 --> 00:14:05,510 If I such a burden on you guys, why did you give birth to me 229 00:14:05,560 --> 00:14:05,940 Manthan! 230 00:14:05,930 --> 00:14:06,760 I better leave! 231 00:14:10,680 --> 00:14:12,600 Both teams get 2 points each 232 00:14:13,350 --> 00:14:14,970 And this match is declared a draw 233 00:14:15,770 --> 00:14:18,360 Mukund, you're the one responsible for spoiling him, okay? 234 00:14:19,560 --> 00:14:20,770 Now I'm the target 235 00:14:21,600 --> 00:14:23,760 You leave, go 236 00:14:25,520 --> 00:14:26,440 Seriously Mukund 237 00:14:26,930 --> 00:14:28,720 You keep coddling him! 238 00:14:29,100 --> 00:14:31,010 Cool Kirti cool, I will speak with him 239 00:14:31,140 --> 00:14:32,180 I will make him understand 240 00:14:32,520 --> 00:14:33,230 But now you leave 241 00:14:33,270 --> 00:14:35,270 You're getting late, your friends must be waiting 242 00:14:35,430 --> 00:14:37,100 Go, go, you're getting late 243 00:14:37,430 --> 00:14:39,010 Phew.. 244 00:14:39,350 --> 00:14:42,220 Passion here, Fashion there 245 00:14:42,730 --> 00:14:44,480 Together they're giving me tension 246 00:14:45,060 --> 00:14:46,730 Roohi we're almost home 247 00:14:46,730 --> 00:14:48,230 But mummy I wanna go out more 248 00:14:48,480 --> 00:14:51,440 Mummy, one more round please? 249 00:14:51,480 --> 00:14:52,690 Yaaye mom faster 250 00:14:52,680 --> 00:14:54,010 Alright let's go faster 251 00:14:54,020 --> 00:14:55,610 Faster! 252 00:14:55,730 --> 00:14:57,810 More? Enjoying aren't you Roohi 253 00:14:57,980 --> 00:15:00,060 Yes yes I'm enjoying a lot 254 00:15:00,060 --> 00:15:03,770 So tell me, what did you learn in maths at school today? 255 00:15:03,850 --> 00:15:04,930 They taught us addition 256 00:15:04,980 --> 00:15:06,810 And what about homework? 257 00:15:06,810 --> 00:15:08,400 Tables 258 00:15:08,430 --> 00:15:09,300 Mumma faster! 259 00:15:09,350 --> 00:15:10,390 More fast? 260 00:15:10,390 --> 00:15:11,550 Okay one last round now alright? 261 00:15:13,430 --> 00:15:15,050 Mummy faster! 262 00:15:15,810 --> 00:15:17,110 Here she comes 263 00:15:31,230 --> 00:15:32,860 Let me sit behind you 264 00:15:33,230 --> 00:15:35,310 I will also have fun 265 00:15:41,430 --> 00:15:43,010 Oh ho 266 00:15:52,310 --> 00:15:53,110 What did you say? 267 00:15:53,270 --> 00:15:55,360 When are you gonna take me for a ride? 268 00:16:00,390 --> 00:16:01,890 Mummy why did you hit him? 269 00:16:02,100 --> 00:16:03,680 Finishing incomplete work kid 270 00:16:04,730 --> 00:16:05,110 Whose? 271 00:16:05,390 --> 00:16:06,140 Your mother's! 272 00:16:07,230 --> 00:16:10,650 If she would've slapped you at the right time 273 00:16:10,770 --> 00:16:12,190 Today I wouldn't have had to 274 00:16:12,390 --> 00:16:12,890 Understood? 275 00:16:15,060 --> 00:16:18,310 Roohi beta, this is lesson number 354 276 00:16:19,310 --> 00:16:22,440 The way girls apply blush 277 00:16:22,810 --> 00:16:27,440 Some guys need this kind of rogue on their cheeks 278 00:16:28,310 --> 00:16:29,980 And if their moms forget this make up 279 00:16:30,480 --> 00:16:32,480 We should help them 280 00:16:32,680 --> 00:16:34,640 Okay? Now come on, let's go home 281 00:16:34,770 --> 00:16:36,360 Okay 282 00:16:39,100 --> 00:16:39,640 Hello 283 00:16:40,180 --> 00:16:41,140 How're you all? 284 00:16:41,600 --> 00:16:43,550 Today 7th of March, on a Tuesday 285 00:16:43,730 --> 00:16:45,730 I, Vaani Desai, welcome you all to 286 00:16:46,180 --> 00:16:47,350 Vaani ni Kahani (Vaani's Story) 287 00:16:47,640 --> 00:16:50,640 Mummy, give me my tiffin if it's ready! 288 00:16:50,680 --> 00:16:52,180 Yes beta, it's ready 289 00:16:53,140 --> 00:16:54,390 Today's story begins! 290 00:16:55,310 --> 00:16:56,480 Are you ready yet? 291 00:16:56,640 --> 00:16:57,390 Yes I'm ready 292 00:16:57,680 --> 00:16:59,550 Very good, now listen 293 00:16:59,890 --> 00:17:02,470 Clean up the mess in the living room, the dining too 294 00:17:03,020 --> 00:17:05,440 Your father must be on his way 295 00:17:05,850 --> 00:17:07,720 He won't tolerate tardiness 296 00:17:07,980 --> 00:17:10,520 You know how punctual he is 297 00:17:10,560 --> 00:17:11,690 Yes mummy I know 298 00:17:11,890 --> 00:17:15,390 My husband is very strict you know 299 00:17:15,770 --> 00:17:19,400 Oh god, here he comes, Mr Strict 300 00:17:22,890 --> 00:17:23,550 You're back 301 00:17:23,560 --> 00:17:25,190 Why the delay in opening the door 302 00:17:26,640 --> 00:17:28,220 Come on 303 00:17:31,270 --> 00:17:32,400 What is all this? 304 00:17:33,350 --> 00:17:35,100 Of course you're gonna be late if you sit watching the TV 305 00:17:35,520 --> 00:17:37,230 What do you do sitting in the house the whole day? 306 00:17:39,060 --> 00:17:41,190 Look at all this mess 307 00:17:41,680 --> 00:17:42,390 Yes, I'll do it 308 00:17:42,390 --> 00:17:43,760 Come on now serve the food quickly 309 00:17:44,390 --> 00:17:45,550 Yes, only 5 minutes 310 00:17:46,020 --> 00:17:46,690 What 5 minutes? 311 00:17:46,680 --> 00:17:49,260 You know I need lunch at 12:30 sharp 312 00:17:49,640 --> 00:17:50,640 Dhairya has to leave 313 00:17:51,140 --> 00:17:52,600 Chesta must be on her way home 314 00:17:53,680 --> 00:17:54,800 I'll bring everything right up, 315 00:17:54,810 --> 00:17:56,020 Everything is ready 316 00:17:59,270 --> 00:18:02,730 Dhairya, your tiffin is ready, come and get it 317 00:18:02,770 --> 00:18:03,980 Yes mummy 318 00:18:04,730 --> 00:18:06,810 Everybody wants everything ready made in this house 319 00:18:07,350 --> 00:18:09,640 Mummy, I'm very hungry 320 00:18:10,020 --> 00:18:11,150 Yes beta almost done 321 00:18:11,350 --> 00:18:11,970 Hi papa 322 00:18:11,980 --> 00:18:16,020 I've told you mom, I have to go for my classes, I'm getting late 323 00:18:16,140 --> 00:18:17,970 Yes yes take, done 324 00:18:18,270 --> 00:18:20,110 How many things can I handle alone 325 00:18:20,600 --> 00:18:21,760 Mom, my tiffin? 326 00:18:21,890 --> 00:18:22,470 Yes 327 00:18:25,180 --> 00:18:26,100 here, take your tiffin 328 00:18:26,270 --> 00:18:28,730 Bye mummy, bye papa, bye Chesta 329 00:18:28,890 --> 00:18:30,470 I have to handle everything alone here 330 00:18:30,730 --> 00:18:32,150 Nobody tries to help me out around the house 331 00:18:32,310 --> 00:18:33,610 How many things can one person do at the same time 332 00:18:33,770 --> 00:18:36,020 My whole day is spent in brooming, sweeping, cleaning 333 00:18:36,020 --> 00:18:38,360 the utensils, cooking, taking care of the children 334 00:18:38,480 --> 00:18:41,360 And yet I'm asked "what do you do sitting in the house?" 335 00:18:41,770 --> 00:18:43,770 "What work do you have?" 336 00:18:46,480 --> 00:18:48,230 Yes yes I understood 337 00:18:48,730 --> 00:18:49,980 Yes right. 338 00:18:50,140 --> 00:18:53,180 You want the commode to be facing the South 339 00:18:53,980 --> 00:18:55,190 Will be done, not a problem 340 00:18:55,560 --> 00:18:57,110 Okay, bah-bye 341 00:19:00,980 --> 00:19:02,400 What's wrong? 342 00:19:03,140 --> 00:19:07,550 Oh god, this Vastu consultant is ruining my plan 343 00:19:07,980 --> 00:19:11,730 He says that if the commode is facing North 344 00:19:11,850 --> 00:19:14,260 It causes constipation 345 00:19:14,680 --> 00:19:16,850 How ridiculous na 346 00:19:16,850 --> 00:19:18,550 Someone should go and tell the fatso 347 00:19:18,730 --> 00:19:21,310 Constipation doesn't happen because of sitting in the wrong direction 348 00:19:21,310 --> 00:19:28,310 But happens because of sitting on the sofa all day and passing orders 349 00:19:29,640 --> 00:19:34,470 This is going to ruin my design for the bathroom 350 00:19:41,980 --> 00:19:43,690 Did you transfer the fees? 351 00:19:43,980 --> 00:19:46,650 Yes Aneri, I'm doing it 352 00:19:48,270 --> 00:19:48,980 Bhola! 353 00:19:49,600 --> 00:19:51,180 Bhola Special Tea 354 00:19:51,930 --> 00:19:55,140 Oh my god Bhola, thank you so much 355 00:19:55,520 --> 00:19:59,400 Wow Bhola, you're a telepath! 356 00:20:00,060 --> 00:20:02,730 Oh by the way, you remember today right? 357 00:20:02,850 --> 00:20:06,180 Ma'am, Bhola never forgets anything! 358 00:20:06,310 --> 00:20:08,560 Today Halkie Fulkee group is meeting 359 00:20:08,770 --> 00:20:12,860 Samosas are prepared, Wafers have been ordered 360 00:20:13,140 --> 00:20:17,140 Bhajiyas are hot and ready, and Khaman is on the way 361 00:20:17,180 --> 00:20:22,050 And yes, since you'll be going out, I've got black, white, orange soft drinks 362 00:20:22,270 --> 00:20:25,900 And yes, there is also bhaji and pav 363 00:20:26,140 --> 00:20:28,220 Understood, understood 364 00:20:28,560 --> 00:20:30,020 Understood everything 365 00:20:30,350 --> 00:20:33,010 Now go downstairs quickly, everyone must be on their way 366 00:20:33,060 --> 00:20:33,770 Go go go 367 00:20:33,770 --> 00:20:35,770 Yess, I'm so excited 368 00:20:35,930 --> 00:20:37,100 Let's finish the work 369 00:20:37,560 --> 00:20:38,860 Hey Bhola! 370 00:20:38,850 --> 00:20:40,760 Come on in Gayatri ben, come on in 371 00:20:41,020 --> 00:20:42,770 Here take all of this inside 372 00:20:43,100 --> 00:20:43,850 Yes yes 373 00:20:44,230 --> 00:20:46,440 And listen, the menu I gave you 374 00:20:46,480 --> 00:20:47,520 Is everything ready? 375 00:20:47,560 --> 00:20:49,310 Yes yes everything is ready 376 00:20:49,350 --> 00:20:51,890 Oh yes then let me check and taste everything! 377 00:20:52,890 --> 00:20:54,680 Bring everything quickly 378 00:20:54,770 --> 00:20:55,400 Yes yes 379 00:20:55,480 --> 00:20:58,150 And take all this too 380 00:20:59,770 --> 00:21:00,310 Heyy, hii 381 00:21:00,350 --> 00:21:02,220 (greetings) 382 00:21:02,270 --> 00:21:03,650 Heyy look at her, hahaha 383 00:21:03,680 --> 00:21:06,050 Happy Anniversary!! 384 00:21:08,810 --> 00:21:12,940 (everyone chaotically talking together) 385 00:21:15,930 --> 00:21:17,930 So happy to see you, hahaha 386 00:21:19,020 --> 00:21:22,520 Make way for me! 387 00:21:23,270 --> 00:21:24,270 Come come come 388 00:21:35,430 --> 00:21:36,640 Let me eat! 389 00:21:40,520 --> 00:21:42,360 Okay let's go sit 390 00:21:42,520 --> 00:21:44,110 Calm down! 391 00:21:44,100 --> 00:21:45,890 Let's just sit 392 00:21:45,890 --> 00:21:47,470 Sit sit 393 00:21:47,680 --> 00:21:48,720 I'll sit here 394 00:21:55,520 --> 00:21:57,360 Listen, Listen 395 00:21:59,060 --> 00:22:00,190 Guys listen... 396 00:22:01,520 --> 00:22:02,520 Listen!! 397 00:22:03,600 --> 00:22:05,510 We'll listen when you'll say something 398 00:22:05,890 --> 00:22:06,680 Okay, look 399 00:22:07,100 --> 00:22:10,470 Today is the first anniversary of our group 400 00:22:10,560 --> 00:22:13,400 So today, let us talk about our first 401 00:22:14,810 --> 00:22:16,310 What do you mean by first 402 00:22:16,430 --> 00:22:18,800 you mean, before Lokesh? 403 00:22:18,850 --> 00:22:20,720 Hahaha, hahahah 404 00:22:21,270 --> 00:22:26,690 I mean, first love, first affair, first husband? 405 00:22:28,020 --> 00:22:29,650 No no hahahah 406 00:22:29,640 --> 00:22:31,800 First night, 407 00:22:33,480 --> 00:22:34,770 first boyfriend 408 00:22:35,310 --> 00:22:38,940 one minute, my first and last, was always Maulilk 409 00:22:39,180 --> 00:22:40,100 Was!? 410 00:22:40,100 --> 00:22:40,760 I mean IS 411 00:22:42,270 --> 00:22:45,730 and my first love Purohit's Thaali 412 00:22:45,890 --> 00:22:48,430 Oho, even her romance is with an item on the menu 413 00:22:49,560 --> 00:22:51,060 My first love is policy, okay 414 00:22:51,230 --> 00:22:52,980 Do you literally see policies everywhere? 415 00:22:53,140 --> 00:22:56,350 Were you dreaming about selling policies on your first night too? 416 00:22:56,350 --> 00:22:57,930 Hahahah 417 00:22:58,480 --> 00:22:59,940 No no not like that 418 00:22:59,930 --> 00:23:01,180 Like what then 419 00:23:01,480 --> 00:23:02,860 Tell tell come on 420 00:23:03,100 --> 00:23:03,470 no no! 421 00:23:03,980 --> 00:23:05,230 Come on, say it 422 00:23:05,640 --> 00:23:06,640 So what, come on, speak up 423 00:23:06,850 --> 00:23:08,300 No no not in front of everyone 424 00:23:08,480 --> 00:23:10,020 Come on tell, how was it? 425 00:23:10,930 --> 00:23:12,800 Wait wait, I know what happened 426 00:23:12,930 --> 00:23:15,050 Someone must've definitely called that night 427 00:23:15,100 --> 00:23:22,720 "yes Mr. Customer, it's me Miss Policy, your policy will mature too" 428 00:23:22,770 --> 00:23:23,400 Hahahaha 429 00:23:23,730 --> 00:23:24,060 Exactly 430 00:23:24,980 --> 00:23:27,440 My policy matured on the ninth month! 431 00:23:27,770 --> 00:23:30,310 Krunal came into this world 432 00:23:30,600 --> 00:23:31,550 Listen listen 433 00:23:31,560 --> 00:23:32,310 One minute 434 00:23:32,350 --> 00:23:33,970 So, when is the renewal? 435 00:23:34,140 --> 00:23:35,720 Hahahahahaha 436 00:23:36,770 --> 00:23:38,560 Listen listen, 437 00:23:38,680 --> 00:23:41,600 Pari must've eaten Manish raw 438 00:23:42,810 --> 00:23:44,560 What did you do? 439 00:23:44,850 --> 00:23:46,430 Woman on top 440 00:23:46,430 --> 00:23:48,010 Hahahahaha 441 00:23:49,480 --> 00:23:51,900 You must've given Jigar no chance 442 00:23:51,930 --> 00:23:53,300 Yeah right, how would you know? 443 00:23:53,850 --> 00:23:56,510 Because I'm the one who put cameras in your room 444 00:23:56,640 --> 00:23:58,220 Hahahahahaha 445 00:23:59,730 --> 00:24:02,060 And Vaani must've set it up herself 446 00:24:02,890 --> 00:24:04,260 Not at all! 447 00:24:04,640 --> 00:24:07,550 When is the screening Vaani? 448 00:24:08,810 --> 00:24:10,860 Oh there's nothing like that 449 00:24:11,560 --> 00:24:14,310 Listen, the shooting never happened 450 00:24:14,480 --> 00:24:18,520 Camera set up and her direction took up the whole night 451 00:24:18,810 --> 00:24:22,360 And Maulik never got a chance to act 452 00:24:22,640 --> 00:24:23,640 Hahahahahha 453 00:24:24,770 --> 00:24:25,400 Poor guy 454 00:24:25,390 --> 00:24:25,760 Crazy 455 00:24:25,890 --> 00:24:27,600 Correct, this is exactly what must've happened 456 00:24:27,730 --> 00:24:28,940 Nothing like that 457 00:24:29,060 --> 00:24:32,310 Actually, Maulik's timing is bad 458 00:24:32,350 --> 00:24:33,010 Hahahahhaha 459 00:24:33,390 --> 00:24:34,390 Dud 460 00:24:35,520 --> 00:24:37,400 And, umm, Kirti 461 00:24:38,180 --> 00:24:39,350 Yes, tell us come on 462 00:24:39,390 --> 00:24:41,430 Did and you Mukund... ? 463 00:24:41,430 --> 00:24:43,430 Hahahah 464 00:24:45,140 --> 00:24:47,390 Please don't mess up with me okay? 465 00:24:49,930 --> 00:24:51,390 This is my personal life 466 00:24:51,430 --> 00:24:52,890 And I, I don't want 467 00:24:52,930 --> 00:24:54,760 Hey Bhola 468 00:24:55,350 --> 00:24:58,510 Get hot Kirti her favourite tea 469 00:25:00,140 --> 00:25:00,850 I mean.. 470 00:25:00,980 --> 00:25:04,270 Bring Kirti her favourite hot-hot tea 471 00:25:04,310 --> 00:25:04,940 Hahaha 472 00:25:04,930 --> 00:25:06,510 Here I am! 473 00:25:07,390 --> 00:25:08,970 No tea today 474 00:25:09,430 --> 00:25:12,100 Today is a cake party! 475 00:25:12,100 --> 00:25:13,680 Wow 476 00:25:21,100 --> 00:25:23,510 HAPPY ANNIVERSARY!! 477 00:25:39,350 --> 00:25:44,510 You and I, we all have the same story 478 00:25:47,270 --> 00:25:53,940 You and I, we all have the same story 479 00:25:55,310 --> 00:26:01,610 Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe 480 00:26:02,480 --> 00:26:06,730 Halkie Fulkee (Light and Breezy) 481 00:26:07,140 --> 00:26:14,050 Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe 482 00:26:14,100 --> 00:26:19,890 Hulkie Fulkee 483 00:26:35,310 --> 00:26:42,650 Come, let's learn the most delicious new recipe 484 00:26:42,890 --> 00:26:51,140 Happiness, despair, smiles, tears, fun and frolic 485 00:26:51,310 --> 00:26:55,110 Lets live a life of chatting, cooking, gaming 486 00:26:55,230 --> 00:26:58,810 Sharing, bearing, caring with friendship 487 00:26:58,810 --> 00:27:00,440 Halkie Fulkee 488 00:27:01,100 --> 00:27:08,550 Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe 489 00:27:08,680 --> 00:27:13,220 Halkie Fulkee 490 00:27:13,810 --> 00:27:16,480 He ji re... 491 00:27:29,350 --> 00:27:36,640 Happiness here, sadness there, sometimes joy 492 00:27:37,270 --> 00:27:44,650 But every night ends with dreams and a sip of fun in the morning 493 00:27:45,270 --> 00:27:49,730 While the world struggled to find happiness 494 00:27:49,810 --> 00:27:54,690 Look how we discovered the treasure of enjoyment 495 00:27:55,100 --> 00:28:01,970 Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe 496 00:28:02,100 --> 00:28:07,010 Halkie Fulkee 497 00:28:07,100 --> 00:28:13,850 Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe 498 00:28:14,100 --> 00:28:19,720 Hulkie Fulkee 499 00:28:31,600 --> 00:28:32,300 Hi papa 500 00:28:32,640 --> 00:28:34,010 Come kiddo come 501 00:28:37,730 --> 00:28:39,270 Come on papa, again 502 00:28:39,390 --> 00:28:40,600 Only have a look kid 503 00:28:40,890 --> 00:28:43,510 Seeing doesn't cost money 504 00:28:43,770 --> 00:28:44,860 Really 505 00:28:45,140 --> 00:28:48,050 And until now there hasn't been any technology where 506 00:28:48,390 --> 00:28:53,850 Someone leaps out of the screen and immediately ties the knot with you 507 00:28:54,230 --> 00:28:57,360 You have a problem with me being happy 508 00:28:58,310 --> 00:29:00,400 You can't see me happy, can you 509 00:29:01,560 --> 00:29:05,480 If you marry, your happiness will double 510 00:29:05,850 --> 00:29:07,050 Hahah 511 00:29:09,020 --> 00:29:12,520 Is there a written policy in this portal? 512 00:29:12,730 --> 00:29:19,440 you know where, take a husband, return in 15 days if you don't like hahahah 513 00:29:20,020 --> 00:29:25,270 Leave all this, is your blood pressure under control? 514 00:29:25,270 --> 00:29:26,110 Completely 515 00:29:26,100 --> 00:29:27,850 Aha, very good 516 00:29:28,310 --> 00:29:29,900 How is work? 517 00:29:30,480 --> 00:29:32,770 I'm working on two bungalows right now 518 00:29:33,100 --> 00:29:34,430 You build the house of other people 519 00:29:34,810 --> 00:29:36,270 Design and decorate them 520 00:29:36,680 --> 00:29:39,430 What about your own house? 521 00:29:40,520 --> 00:29:43,770 I have this house, my own 522 00:29:44,930 --> 00:29:49,890 A house isn't made by walls and furnishings 523 00:29:51,980 --> 00:29:54,440 A house is made by family 524 00:29:57,350 --> 00:30:01,550 And if the same family stops caring about each other 525 00:30:02,100 --> 00:30:03,510 The same house 526 00:30:03,770 --> 00:30:05,190 becomes hell, papa 527 00:30:05,770 --> 00:30:09,400 Whatever I'm doing, I'm doing for my future 528 00:30:09,600 --> 00:30:11,470 Going abroad is my dream, Anandi 529 00:30:11,730 --> 00:30:12,730 Yes 530 00:30:13,180 --> 00:30:16,260 You're doing everything for yourself 531 00:30:16,810 --> 00:30:19,900 But what about others? 532 00:30:21,680 --> 00:30:22,930 Rohit 533 00:30:23,390 --> 00:30:25,510 I had told you before our wedding 534 00:30:25,980 --> 00:30:28,060 We will always live in this city 535 00:30:28,640 --> 00:30:29,300 Because 536 00:30:29,980 --> 00:30:32,360 I have to take care of my dad 537 00:30:36,310 --> 00:30:38,020 Should we take dad with us? 538 00:30:38,310 --> 00:30:42,940 I'm leaving my own parents here, what're you talking about your dad 539 00:30:43,100 --> 00:30:46,220 And yes, I don't have any interest in your lecture 540 00:30:46,560 --> 00:30:48,190 My decision is final 541 00:30:48,680 --> 00:30:50,720 What do you say? 542 00:30:55,640 --> 00:30:57,180 Alright then 543 00:30:57,730 --> 00:30:59,230 Send the papers 544 00:30:59,600 --> 00:31:01,100 I will sign them 545 00:31:01,480 --> 00:31:03,060 Fine 546 00:31:11,600 --> 00:31:15,970 If you get married again, at least people's mouths will be shut 547 00:31:16,270 --> 00:31:22,770 You don't know the kind of things people say about you and Aneri 548 00:31:24,980 --> 00:31:27,190 Namaste uncle, how're you? 549 00:31:27,430 --> 00:31:29,850 Come Aneri come 550 00:31:30,310 --> 00:31:32,310 Long time no see 551 00:31:32,310 --> 00:31:37,940 I've told Anandi so many times, that she should bring you along 552 00:31:38,100 --> 00:31:40,180 But who has the time 553 00:31:40,270 --> 00:31:42,150 I know right, some friend she is. 554 00:31:42,230 --> 00:31:43,360 Oh uncle's favourite 555 00:31:43,350 --> 00:31:44,470 You both sit here 556 00:31:44,730 --> 00:31:46,190 I'll finish up my work and come 557 00:31:46,350 --> 00:31:50,100 But look, don't you dare conspire against me 558 00:31:50,270 --> 00:31:51,230 We will! 559 00:31:51,310 --> 00:31:52,900 No, don't 560 00:31:56,350 --> 00:31:58,930 So uncle, how's your health 561 00:31:59,350 --> 00:32:01,180 Health is good, kid 562 00:32:01,430 --> 00:32:03,970 But why don't you make Anandi understand 563 00:32:04,270 --> 00:32:06,770 If she gets married, I will finally have some peace 564 00:32:07,770 --> 00:32:10,400 Uncle, you don't worry 565 00:32:10,810 --> 00:32:15,020 Can I be honest, Anandi doesn't believe in this stuff anymore 566 00:32:15,480 --> 00:32:22,440 But take my word, if she finds someone worthy, everything will be set, trust me 567 00:32:24,350 --> 00:32:27,510 Gayatri, still asleep? 568 00:32:29,060 --> 00:32:35,020 You have no control on your eating, at least work out a little 569 00:32:35,180 --> 00:32:38,680 Bhavesh, do you know what our scriptures say? 570 00:32:38,810 --> 00:32:39,730 What? 571 00:32:39,980 --> 00:32:41,810 There's no peace better than sleep 572 00:32:41,810 --> 00:32:43,770 And there's no hassle worse than waking up 573 00:32:44,390 --> 00:32:45,930 Let me sleep na 574 00:32:45,930 --> 00:32:49,260 Mom, papa, I've bought Gathiya and Jalebi 575 00:32:49,390 --> 00:32:50,600 Gathiya Jalebi! 576 00:32:50,730 --> 00:32:54,150 Look at you my sweet Jalebi 577 00:32:54,390 --> 00:32:56,300 How quickly did you hop out of bed for food 578 00:32:56,520 --> 00:32:57,440 Didn't you want to sleep? 579 00:32:57,730 --> 00:33:00,770 Bhavesh, our scriptures also state that 580 00:33:00,980 --> 00:33:06,110 if there's any supreme pleasure it's only and only in tasty food 581 00:33:06,480 --> 00:33:08,110 look at her, all set 582 00:33:09,480 --> 00:33:13,020 Look Ankur, in the olden days 583 00:33:13,270 --> 00:33:18,440 the mother would eat after making sure her kids are full 584 00:33:18,430 --> 00:33:20,890 And look at this one, started before us! 585 00:33:21,430 --> 00:33:25,890 So true papa, mummy, from today you are to begin 16 hours of fasting 586 00:33:26,180 --> 00:33:28,180 Actually I'm fasting right now too 587 00:33:28,390 --> 00:33:28,930 What? 588 00:33:28,930 --> 00:33:29,510 Yeah 589 00:33:29,640 --> 00:33:32,850 I'm not eating for myself, I'm eating for my kids 590 00:33:32,850 --> 00:33:34,010 What!? 591 00:33:34,520 --> 00:33:40,150 Look, in this huge body of mine, there are millions of bacteria 592 00:33:40,140 --> 00:33:43,100 If I don't eat, all of them would die 593 00:33:43,480 --> 00:33:47,400 And I do not want the sin of their murder on me 594 00:33:47,640 --> 00:33:49,220 Understood? 595 00:33:51,890 --> 00:33:56,350 Policy! Look, this one looks like Pari's husband 596 00:33:56,520 --> 00:33:59,190 Oh yes! Ditto like him 597 00:33:59,480 --> 00:34:02,110 But he doesn't seem like a gentleman like Manish 598 00:34:02,350 --> 00:34:05,350 He's acting! He has cancer! 599 00:34:07,640 --> 00:34:11,850 What he's gonna die? I hope he has an insurance policy 600 00:34:12,810 --> 00:34:14,940 You know what, let's leave 601 00:34:14,980 --> 00:34:15,810 Oh sit down 602 00:34:15,850 --> 00:34:18,220 It's just starting, where do you want to go? 603 00:34:18,430 --> 00:34:20,470 Let's go out so you can narrate the entire story 604 00:34:20,810 --> 00:34:23,560 Sorry, I won't speak okay? 605 00:34:26,810 --> 00:34:30,270 Look at how engrossed our heroine is 606 00:34:30,890 --> 00:34:32,510 I'm actually happy for her 607 00:34:32,730 --> 00:34:33,560 Yeah 608 00:34:35,520 --> 00:34:37,190 She's a complete dud 609 00:34:37,480 --> 00:34:38,110 Whom? 610 00:34:38,140 --> 00:34:40,430 The wife of this guy who looks like Manish 611 00:34:42,310 --> 00:34:43,770 Gayatri, how dare you 612 00:34:43,890 --> 00:34:45,430 you called me a dodo? 613 00:34:45,520 --> 00:34:49,770 Calm down, she's calling that heroine a dodo, dodo 614 00:34:49,930 --> 00:34:50,890 Hahahhaha 615 00:34:51,140 --> 00:34:51,890 Look at him 616 00:34:52,390 --> 00:34:54,350 Look at those dark circles 617 00:34:54,520 --> 00:34:57,440 How does she not get that her husband is sick 618 00:34:57,480 --> 00:34:58,480 And about to die 619 00:34:58,770 --> 00:34:59,610 Keep talking! 620 00:34:59,730 --> 00:35:01,730 Tell the whole story so there's nothing left! 621 00:35:02,350 --> 00:35:03,550 Alright! I'll shut up. 622 00:35:03,560 --> 00:35:05,480 Nobody cares about what I have to say 623 00:35:07,020 --> 00:35:08,360 What're doing? 624 00:35:08,560 --> 00:35:09,270 Watching a movie 625 00:35:09,480 --> 00:35:11,150 I've seen this one! 626 00:35:12,520 --> 00:35:14,560 Will you please keep quiet? 627 00:35:16,100 --> 00:35:17,800 This is exactly why I don't come with these people 628 00:35:19,310 --> 00:35:21,230 Hey, Shakti, look 629 00:35:21,310 --> 00:35:22,980 The wife's going to trap the husband now 630 00:35:23,640 --> 00:35:27,930 Gujarati movies are getting better but the audiences are still buffoons 631 00:35:28,480 --> 00:35:29,980 Shakti, what did she say? 632 00:35:30,350 --> 00:35:32,760 Wait, I'll show her 633 00:35:34,020 --> 00:35:37,730 Monkeys today think they're intellectuals just because they speak English 634 00:35:38,390 --> 00:35:40,720 Hey you, mind your language 635 00:35:41,060 --> 00:35:44,480 If you're truly an intellectual, tell your friend 636 00:35:44,810 --> 00:35:47,520 Movies are to be watched, not blabbered over 637 00:35:47,810 --> 00:35:52,560 Let it go, you watch the movie and let us watch 638 00:35:52,680 --> 00:35:56,180 Good then. I'll go out and get kachori 639 00:35:56,350 --> 00:35:57,350 For me too 640 00:35:57,480 --> 00:35:59,480 I know exactly what you want 641 00:35:59,480 --> 00:36:00,560 Me too, me too 642 00:36:01,310 --> 00:36:04,060 Yes yes, I'll bring for everyone, but I will eat everything 643 00:36:04,140 --> 00:36:06,140 Phew, she's gone 644 00:36:08,310 --> 00:36:10,520 Hello, yes tell me 645 00:36:10,810 --> 00:36:12,860 One went out and the other one started 646 00:36:13,140 --> 00:36:15,640 Oh no no, I'm telling you 647 00:36:16,060 --> 00:36:17,860 Your premium won't be that high 648 00:36:18,020 --> 00:36:21,480 Ten lakhs right, so it will be cheap based on two percent 649 00:36:21,850 --> 00:36:24,180 This entire gang is cheap 650 00:36:25,100 --> 00:36:26,970 WHO SAID THAT?? 651 00:36:29,850 --> 00:36:32,140 And the way he kept saying sorry sorry after that 652 00:36:32,600 --> 00:36:33,600 Yes Kirti 653 00:36:33,850 --> 00:36:35,350 I've sent you pictures of the farmhouse 654 00:36:35,480 --> 00:36:36,230 Got them right? 655 00:36:36,600 --> 00:36:39,470 Congratulations Kirti for your new farmhouse 656 00:36:39,730 --> 00:36:40,480 Hey thanks yaar 657 00:36:40,600 --> 00:36:43,390 We'll start working on it from tomorrow onwards 658 00:36:43,980 --> 00:36:44,690 Anything else? 659 00:36:45,100 --> 00:36:48,550 Hey wait wait, I had something else to tell you guys 660 00:36:48,770 --> 00:36:49,980 Umm, yeah say 661 00:36:51,060 --> 00:36:56,060 Actually I feel that in our Halkie Fulkee group should have a standard 662 00:36:56,180 --> 00:36:56,970 You know 663 00:36:57,180 --> 00:36:57,930 What do you mean? 664 00:36:58,140 --> 00:37:03,050 I mean, see, all of us are from an educated and sophisticated background, right? 665 00:37:03,600 --> 00:37:08,300 And with us, this Miss Policy, I mean, she's so rural 666 00:37:08,680 --> 00:37:11,050 Like, she just doesn't gel with us, you see 667 00:37:11,100 --> 00:37:12,800 One day she was telling me 668 00:37:12,890 --> 00:37:16,970 Kirti, there's a new scheme, let me know if you need a policy 669 00:37:17,430 --> 00:37:18,680 What nonsense yaar 670 00:37:18,850 --> 00:37:20,640 I find her a little weird 671 00:37:20,640 --> 00:37:23,100 Kirti, just chill girl 672 00:37:23,430 --> 00:37:25,260 And can I tell you something 673 00:37:25,600 --> 00:37:28,390 Friendship doesn't see class or background 674 00:37:29,140 --> 00:37:31,640 Friendship only cares about the class of one's heart 675 00:37:31,730 --> 00:37:33,690 okay? And that's what matters 676 00:37:33,890 --> 00:37:34,350 Got it 677 00:37:34,770 --> 00:37:35,810 Okay now I'll catch you later 678 00:37:35,890 --> 00:37:39,100 I have lot to work on your farmhouse project, okay bye 679 00:37:39,230 --> 00:37:39,940 Bye 680 00:37:41,390 --> 00:37:42,550 Hahahhaa 681 00:37:42,770 --> 00:37:44,560 You finished yours already? 682 00:37:45,350 --> 00:37:47,100 I'm finishing this also! 683 00:37:47,430 --> 00:37:49,100 No no no, hahaha 684 00:38:05,480 --> 00:38:06,690 Oh my god 685 00:38:06,730 --> 00:38:08,310 Oh my god 686 00:38:10,060 --> 00:38:11,650 Hahahah 687 00:38:31,520 --> 00:38:32,690 Have you heard the news? 688 00:38:32,810 --> 00:38:33,310 What happened? 689 00:38:33,350 --> 00:38:36,510 Ahmedabad's high society's women's group had a fight 690 00:38:36,850 --> 00:38:38,260 And they found sex toys in there 691 00:38:38,390 --> 00:38:39,390 What're you saying? 692 00:38:39,390 --> 00:38:42,640 Lokesh, our wives keep meeting too often, god knows what they're into 693 00:38:43,140 --> 00:38:48,100 No no, Maulik brother, look, all the women in Halkie Fulkee are from good houses 694 00:38:48,480 --> 00:38:52,650 This Aneri Trivedi and Anandi in the group, I've seen them together 695 00:38:52,890 --> 00:38:53,600 So what yaar 696 00:38:53,850 --> 00:38:56,300 And they were at the snow cream parlour 697 00:38:56,310 --> 00:38:57,810 eating from the same cup 698 00:38:58,520 --> 00:39:00,860 Look Maulik brother, they're both friends 699 00:39:01,180 --> 00:39:02,800 they're also professional partners 700 00:39:03,230 --> 00:39:04,480 They're bound to spend time together 701 00:39:04,520 --> 00:39:06,810 They seem like lesbians to me 702 00:39:06,980 --> 00:39:09,360 Maulik brother you're stretching this way too much 703 00:39:09,480 --> 00:39:12,860 It's better that this pollution doesn't reach our society or homes 704 00:39:14,310 --> 00:39:16,110 But nothing of that sort ever happens 705 00:39:16,140 --> 00:39:17,390 Don't you teach me 706 00:39:17,640 --> 00:39:19,180 I've seen the kind of clothes those two wear 707 00:39:19,230 --> 00:39:20,400 And what they do 708 00:39:20,560 --> 00:39:22,690 We have no reason to be involved with them 709 00:39:22,930 --> 00:39:24,300 Our daughters are growing up now 710 00:39:24,310 --> 00:39:26,060 Don't you realise the kind of influence this will put on them 711 00:39:26,930 --> 00:39:29,430 There's nothing wrong going on in our group 712 00:39:29,850 --> 00:39:31,600 Papa this is too much 713 00:39:31,680 --> 00:39:33,600 How can you judge her in this manner 714 00:39:33,640 --> 00:39:35,760 You have no business interfering between elder people, go inside 715 00:39:35,890 --> 00:39:36,800 Come on papa 716 00:39:36,930 --> 00:39:37,930 We are no more kids 717 00:39:38,180 --> 00:39:40,050 Dhairya, don't back answer your father 718 00:39:40,390 --> 00:39:43,600 But whatever those two aunties want to do, it's their personal life 719 00:39:43,730 --> 00:39:45,190 What has mom got to do with it 720 00:39:45,180 --> 00:39:45,930 Shut up Dhairya 721 00:39:46,140 --> 00:39:47,510 This is what generation gap is 722 00:39:47,930 --> 00:39:49,510 You say what you want sis 723 00:39:49,600 --> 00:39:52,300 And papa, you're mom's life partner 724 00:39:52,560 --> 00:39:54,190 How much do you know her? 725 00:39:54,390 --> 00:39:55,550 What do you mean know her? 726 00:39:55,600 --> 00:39:59,930 What do you know about her likes, dislikes, dreams? 727 00:39:59,930 --> 00:40:00,890 Chesta! 728 00:40:02,270 --> 00:40:05,230 Great, so now you're gonna teach me how much I know about your mother? 729 00:40:05,520 --> 00:40:07,610 Do you even know what her ambition is? 730 00:40:07,770 --> 00:40:10,360 To teach you, get you married and settled, what else? 731 00:40:10,640 --> 00:40:11,720 Fail papa, fail. 732 00:40:11,930 --> 00:40:15,300 Her dream is to act, but she hesitates to tell you 733 00:40:15,930 --> 00:40:18,050 Oh, this is what's cooking 734 00:40:18,060 --> 00:40:19,520 Is this what your friends encourage you for? 735 00:40:19,520 --> 00:40:21,610 What have you got to do with acting? 736 00:40:22,100 --> 00:40:24,850 You don't even remember that when she was younger 737 00:40:24,890 --> 00:40:27,050 she would always act in her school plays 738 00:40:27,100 --> 00:40:29,350 She must have an identity of her own too 739 00:40:29,640 --> 00:40:32,760 You can't expect her to live her whole life as Mrs Maulik Desai 740 00:40:32,980 --> 00:40:34,770 And my friends don't just encourage me 741 00:40:35,560 --> 00:40:39,400 They support me to move forward in my life and fulfill my dreams 742 00:40:39,890 --> 00:40:44,680 Sitting at home and dreaming about acing isn't as easy as making dhokla! 743 00:40:45,180 --> 00:40:46,680 Om Namah Shivaay 744 00:40:46,730 --> 00:40:48,270 Om Namah Shivaay 745 00:40:48,310 --> 00:40:48,940 Mummy? 746 00:40:50,730 --> 00:40:52,310 Neerja? 747 00:41:00,310 --> 00:41:01,610 Why are you doing this? 748 00:41:03,600 --> 00:41:05,300 She removed another maid 749 00:41:05,520 --> 00:41:07,810 What? There's a limit.. 750 00:41:08,140 --> 00:41:09,430 Mummy, mummy 751 00:41:09,680 --> 00:41:16,220 Om Namah Shivay, Om Namah Shivay 752 00:41:16,390 --> 00:41:19,640 Did you remove another maid from work? 753 00:41:20,350 --> 00:41:20,970 Yes, why 754 00:41:21,270 --> 00:41:25,060 But mummy, you know that finding a maid is so difficult nowadays 755 00:41:25,640 --> 00:41:28,350 If you didn't like this one, you should've at least waited till we find a new one 756 00:41:28,390 --> 00:41:29,140 Yes mummy 757 00:41:29,600 --> 00:41:30,350 you know right 758 00:41:30,730 --> 00:41:32,770 We both come tired from the studio 759 00:41:33,140 --> 00:41:36,300 Without a maid, all household work falls on her 760 00:41:36,850 --> 00:41:39,600 This is the third maid this month that you've let go 761 00:41:40,430 --> 00:41:43,300 What do you think? I'm stupid? 762 00:41:43,310 --> 00:41:43,730 Mom... 763 00:41:44,430 --> 00:41:50,970 Listen, I have the reasons written for why I let those three maids go 764 00:41:51,390 --> 00:41:57,800 First one, only vanity, no work 765 00:41:58,890 --> 00:42:02,850 All she did whole day was video calls in her phone 766 00:42:03,020 --> 00:42:10,230 Second one, stole peas from our house, and drank tea twice a day, she was dirty too 767 00:42:10,480 --> 00:42:13,480 And the third, did you see her lips? 768 00:42:13,640 --> 00:42:15,050 Why would I look at her lips? 769 00:42:15,770 --> 00:42:18,190 Right why would you? 770 00:42:18,180 --> 00:42:21,800 You're both out the whole day, I had to keep an eye the whole day 771 00:42:22,850 --> 00:42:27,720 She applied so much lipstick as if she's come here for shooting her movie! 772 00:42:28,270 --> 00:42:29,900 Disgusting 773 00:42:30,980 --> 00:42:32,940 Mummy she was our maid! 774 00:42:32,980 --> 00:42:34,610 You had to get work done from her, not make her your daughter in law 775 00:42:34,730 --> 00:42:36,400 We have Neerja as our daughter in law right? 776 00:42:36,640 --> 00:42:37,260 So? 777 00:42:37,600 --> 00:42:40,550 Why doesn't she act like one 778 00:42:40,560 --> 00:42:44,520 You're a man, you're not supposed to do household work 779 00:42:45,100 --> 00:42:50,510 Also, as if she was going to earn billions for us 780 00:42:50,890 --> 00:42:56,220 A daughter in law should know how to run the house in whatever her husband earns 781 00:42:56,890 --> 00:43:03,510 And as if that's not enough, she goes out to frolic with those women too 782 00:43:04,060 --> 00:43:05,150 Mummy 783 00:43:05,140 --> 00:43:08,510 Every time she steps out, our reputation falls further in this society 784 00:43:09,100 --> 00:43:12,430 I'm telling you, let's leave this house and go back to Lucknow 785 00:43:13,600 --> 00:43:16,930 But who listens to me in this house 786 00:43:17,230 --> 00:43:22,020 You're lucky that it's me here, and not your grandmother 787 00:43:22,060 --> 00:43:24,810 She would've grabbed her and thrown her out 788 00:43:25,270 --> 00:43:28,860 Well then thank God she's not here 789 00:43:29,810 --> 00:43:31,360 What nonsense is this 790 00:43:32,140 --> 00:43:33,890 I fail to understand 791 00:43:33,890 --> 00:43:36,470 Why do men find something sexual in every relation 792 00:43:36,600 --> 00:43:37,140 Yeah 793 00:43:37,180 --> 00:43:41,390 Maulik refuses to believe that two women can have an innocent friendship 794 00:43:41,430 --> 00:43:42,300 Come on 795 00:43:42,310 --> 00:43:45,110 You know what, they're so drowned in their professional lives 796 00:43:45,270 --> 00:43:47,730 They've completely forgotten the simplicity of personal lives 797 00:43:47,730 --> 00:43:48,440 Exactly 798 00:43:48,680 --> 00:43:49,470 Yeah 799 00:43:49,680 --> 00:43:51,930 Now see, Manish still hasn't returned home 800 00:43:52,310 --> 00:43:52,980 Still? 801 00:43:52,980 --> 00:43:53,480 No 802 00:43:53,520 --> 00:43:55,060 The lock-down was better than this 803 00:43:55,350 --> 00:43:55,800 Why? 804 00:43:56,100 --> 00:43:57,760 We would enjoy even in the afternoons! 805 00:43:57,770 --> 00:43:59,360 Hahahah 806 00:43:59,350 --> 00:44:02,300 My life is being spent in teasers, there's no climax 807 00:44:03,140 --> 00:44:05,390 He pays me no attention 808 00:44:05,810 --> 00:44:08,730 I sometimes think he has an affair somewhere 809 00:44:08,890 --> 00:44:09,350 What? 810 00:44:09,430 --> 00:44:09,890 Yeah 811 00:44:10,350 --> 00:44:13,050 One time, some Sujata messaged him at night 812 00:44:13,640 --> 00:44:18,010 "Sorry, I won't be able to meet you today. I'll come at 12 tomorrow" 813 00:44:19,140 --> 00:44:23,350 I asked Manish but he said it's a patient asking about appointment 814 00:44:24,430 --> 00:44:26,890 Such messages at night is not a good sign 815 00:44:27,020 --> 00:44:27,900 Yeah 816 00:44:28,480 --> 00:44:29,940 But Manish is a doctor 817 00:44:30,270 --> 00:44:32,900 And the relation between a doctor and his patient is supposed to be pious 818 00:44:33,100 --> 00:44:33,430 Exactly 819 00:44:33,480 --> 00:44:37,810 So you please keep calm and have patience 820 00:44:38,060 --> 00:44:41,940 At-least Manish doesn't control your whole life 821 00:44:43,100 --> 00:44:46,180 Yeah, that's why Maulik doesn't let you pursue acting professionally 822 00:44:46,480 --> 00:44:49,310 Yeah, and that was my dream 823 00:44:50,390 --> 00:44:51,140 Was? 824 00:44:51,980 --> 00:44:57,150 Come on Vaani, you can still convert your passion of acting into your profession 825 00:44:57,430 --> 00:44:59,050 Really? She can get a break? 826 00:44:59,430 --> 00:45:00,180 Why not? 827 00:45:00,230 --> 00:45:01,560 Absolutely 828 00:45:01,810 --> 00:45:03,270 This will give you a break 829 00:45:03,680 --> 00:45:04,100 This? 830 00:45:04,310 --> 00:45:04,980 How 831 00:45:05,270 --> 00:45:06,610 See, in this digital age 832 00:45:06,600 --> 00:45:09,140 Mobile is our only godfather and godmother 833 00:45:09,930 --> 00:45:13,180 You make your videos and get your own acting break 834 00:45:13,680 --> 00:45:16,300 See, you share your videos on social media 835 00:45:16,680 --> 00:45:18,720 You will get the satisfaction of pursuing your passion 836 00:45:18,770 --> 00:45:20,520 And viewers will get the satisfaction of watching good stuff 837 00:45:21,390 --> 00:45:24,600 Yes! Vaani, not a bad idea 838 00:45:24,850 --> 00:45:25,300 Exactly 839 00:45:25,310 --> 00:45:26,940 Yes yaar, you must try this 840 00:45:26,930 --> 00:45:29,930 We'll make you viral! Viral Vaani 841 00:45:29,980 --> 00:45:30,360 Wow 842 00:45:30,980 --> 00:45:35,230 And society won't be able to do anything 843 00:45:35,350 --> 00:45:38,390 This society is so used to watching women be helpless 844 00:45:39,060 --> 00:45:41,690 That it cannot digest it when we achieve our ambitions 845 00:45:43,680 --> 00:45:47,680 Outsiders judging us is understandable 846 00:45:48,270 --> 00:45:52,730 What's intolerable is when our own people blame us 847 00:45:54,980 --> 00:45:57,190 Please. Bring it to me straight 848 00:45:57,600 --> 00:45:58,640 I don't have time to waste 849 00:45:59,270 --> 00:46:04,690 Why? You men had suspicions about what we women do when we get together 850 00:46:05,230 --> 00:46:09,980 So come on, let's tell our husbands why we meet 851 00:46:10,770 --> 00:46:13,190 Here our loneliness goes away 852 00:46:13,930 --> 00:46:15,890 You must've heard the word catharsis 853 00:46:16,350 --> 00:46:20,430 Here we can express and let go of things which we otherwise have to bury in our hearts 854 00:46:21,730 --> 00:46:25,730 When we return home from here, our hearts feel light and breezy 855 00:46:26,560 --> 00:46:31,110 We get strength to fight all challenges of life 856 00:46:31,560 --> 00:46:34,310 If eating, drinking, and having fun are sins 857 00:46:34,350 --> 00:46:36,300 Then we meet here to commit those sins 858 00:46:37,020 --> 00:46:40,060 Do I look good, how are my clothes, how much do I earn 859 00:46:40,060 --> 00:46:43,060 what's my status, what's my education 860 00:46:43,100 --> 00:46:47,140 Nobody cares here, here we're only friends for each other 861 00:46:48,520 --> 00:46:54,980 When you men step out, you're still Jigar, Lokesh, Bhavesh, Maulik, and Manish. 862 00:46:55,350 --> 00:46:58,760 But we women have to change our roles constantly during the 24 hours 863 00:46:58,890 --> 00:47:02,260 We're daughters, mothers, sisters 864 00:47:02,430 --> 00:47:03,640 And when I come here, 865 00:47:04,350 --> 00:47:06,140 I'm only Vaani 866 00:47:06,520 --> 00:47:11,360 We come here so that we don't forget our identities or our freedom 867 00:47:11,850 --> 00:47:13,180 And to sum it up 868 00:47:13,600 --> 00:47:16,220 This is our 'me time' 869 00:47:19,350 --> 00:47:27,140 One cup of ice cream and two spoons don't determine our physical relationship 870 00:47:29,520 --> 00:47:31,110 In short 871 00:47:32,430 --> 00:47:35,850 Men have been judging women's character for centuries 872 00:47:36,100 --> 00:47:38,930 And even our innocent friendship succumbed to it 873 00:47:40,770 --> 00:47:42,650 But you know what, 874 00:47:43,850 --> 00:47:44,930 we today's women 875 00:47:47,600 --> 00:47:49,140 We don't really care 876 00:47:49,560 --> 00:47:50,270 Right girls? 877 00:47:50,520 --> 00:47:51,810 Right! 878 00:47:53,520 --> 00:47:55,690 Right, Mr Maulik? 879 00:47:56,770 --> 00:48:03,400 I think whatever doubt Maulik brother must've had, that's now cleared 880 00:48:03,640 --> 00:48:05,100 Better late than never 881 00:48:05,430 --> 00:48:07,010 What say Maulik brother? 882 00:48:07,350 --> 00:48:10,350 Look, let us all take inspiration from them 883 00:48:10,890 --> 00:48:12,300 And let's go on a picnic 884 00:48:12,560 --> 00:48:15,440 Yes! Great idea, let's plan 885 00:48:16,140 --> 00:48:21,350 Shakti, us means us men, only the husbands without their wives 886 00:48:21,600 --> 00:48:22,600 What? No no 887 00:48:22,890 --> 00:48:24,510 We'll also come 888 00:48:25,020 --> 00:48:26,150 Where's the fun in that 889 00:48:26,350 --> 00:48:28,550 Bachelor's party for all married men 890 00:48:28,930 --> 00:48:30,010 Correct 891 00:48:30,430 --> 00:48:34,760 Gayatri, you've told me that you guys always have snacks here 892 00:48:34,930 --> 00:48:36,430 Eat and drink 893 00:48:36,430 --> 00:48:39,180 Will we get some or are we to eat only words? 894 00:48:39,180 --> 00:48:40,760 Hahahaha 895 00:48:41,770 --> 00:48:44,480 See, only Bhavesh is wise in all these men 896 00:48:44,680 --> 00:48:47,220 Bhola.. Get us some food and drinks 897 00:48:56,350 --> 00:48:58,390 Bhola. How many times have I told you 898 00:48:58,520 --> 00:49:00,730 You're supposed to wear gloves while serving us 899 00:49:00,930 --> 00:49:02,140 Why don't you understand? 900 00:49:02,390 --> 00:49:03,390 What caste are you? 901 00:49:03,810 --> 00:49:06,060 why, you and I have the same caste 902 00:49:06,480 --> 00:49:07,440 How dare you! 903 00:49:10,230 --> 00:49:11,810 You're human, and so am I! 904 00:49:12,100 --> 00:49:13,680 Hahahahaha 905 00:49:14,350 --> 00:49:17,430 Bhola, how about playing some good music? 906 00:49:17,430 --> 00:49:18,260 Right away 907 00:49:20,560 --> 00:49:23,400 Come on Manish, let's dance 908 00:49:23,390 --> 00:49:24,970 Come on! 909 00:49:45,310 --> 00:49:46,520 Hey Miss Policy! 910 00:49:46,600 --> 00:49:48,390 Rama aunty, how're you? 911 00:49:48,430 --> 00:49:49,100 I'm great 912 00:49:58,270 --> 00:50:00,650 Jaya ben, why are you doing this? 913 00:50:00,640 --> 00:50:03,010 I've told you so many times, I would've done it 914 00:50:03,520 --> 00:50:06,230 I was free dear, so I thought I'll do it 915 00:50:06,230 --> 00:50:08,020 Less stress for you 916 00:50:08,060 --> 00:50:11,520 Yeah but then what about your household work, I feel bad then 917 00:50:11,600 --> 00:50:14,140 So what, if I was working, wouldn't you have done it? 918 00:50:14,180 --> 00:50:15,050 Of course! 919 00:50:15,180 --> 00:50:18,220 You're not my sister-in-law, you're my elder sister 920 00:50:18,810 --> 00:50:19,650 I'll come back 921 00:50:21,310 --> 00:50:22,520 Hey Krunal's father 922 00:50:22,770 --> 00:50:24,440 Good evening 923 00:50:25,180 --> 00:50:26,180 Did you take your afternoon nap? 924 00:50:26,480 --> 00:50:28,360 Yes, and finished my homework too 925 00:50:28,350 --> 00:50:28,930 Wow 926 00:50:29,180 --> 00:50:30,430 My cutie 927 00:50:31,060 --> 00:50:32,770 I'm making tea for me and Jaya 928 00:50:33,180 --> 00:50:33,600 You want? 929 00:50:33,980 --> 00:50:34,770 Sure, get me half a cup 930 00:50:35,270 --> 00:50:36,400 I want black tea 931 00:50:37,770 --> 00:50:38,940 What, black tea in our house? 932 00:50:39,100 --> 00:50:41,140 Yes, mummy has just learnt how to 933 00:50:41,850 --> 00:50:45,510 One day after my nap, she gave me black tea instead of my usual milk tea 934 00:50:45,640 --> 00:50:47,350 And all my drowsiness disappeared 935 00:50:48,100 --> 00:50:49,640 But mummy, I don't get it 936 00:50:50,020 --> 00:50:52,440 Where do you find black milk for black tea? 937 00:50:52,430 --> 00:50:53,220 Hahahah 938 00:50:53,980 --> 00:50:54,520 Action! 939 00:50:54,640 --> 00:50:55,600 So do you know 940 00:50:55,930 --> 00:51:00,850 In the movie Sholay, what would be Dhanno's reaction to Basanti's incessant yapping? 941 00:51:01,230 --> 00:51:02,980 Come let's see 942 00:51:03,980 --> 00:51:08,270 Look mister, I usually don't have the habit of talking without any reason 943 00:51:08,640 --> 00:51:10,760 But I know you will ask so let me tell you 944 00:51:11,180 --> 00:51:14,600 My name is Basanti, and this is my horse Dhanno 945 00:51:18,020 --> 00:51:23,110 Sure sure, tell them, why don't you show them my Aadhar card and PAN card also? 946 00:51:23,310 --> 00:51:26,310 I'll give you my passport size photo also 947 00:51:26,600 --> 00:51:30,350 But you know what, Aadhar card photos look terrible 948 00:51:30,560 --> 00:51:32,730 Last week I'd been to a wedding procession 949 00:51:33,020 --> 00:51:36,150 The photographer was so impressed with me 950 00:51:36,640 --> 00:51:39,390 He's clicked loads of amazing pictures of me 951 00:51:40,020 --> 00:51:41,270 I'll give you those 952 00:51:42,560 --> 00:51:45,940 Look mister, generally I don't answer when I'm not asked 953 00:51:46,600 --> 00:51:48,970 But I know you will ask so let me tell you 954 00:51:49,430 --> 00:51:51,470 Dhanno's village is Ramgadh 955 00:51:52,100 --> 00:51:56,300 Right, why don't you update it on Google 956 00:51:56,310 --> 00:51:57,900 That Dhanno is from the village of Ramgadh 957 00:51:58,060 --> 00:51:59,520 Dhanno's Ramgadh 958 00:51:59,520 --> 00:52:02,980 That way, that Thakur will also realise whom does the village belong to 959 00:52:03,680 --> 00:52:04,760 Run Dhanno run 960 00:52:05,020 --> 00:52:07,360 Your Basanti's safety is at stake! 961 00:52:08,600 --> 00:52:10,640 Ow! I'm running! 962 00:52:11,230 --> 00:52:15,900 Are you gonna make me run 400 kilometers on 40 rs of grass? 963 00:52:16,350 --> 00:52:20,930 Don't worry sister, your safety is my safety 964 00:52:21,770 --> 00:52:25,770 If today that Gabbar asks you to dance 965 00:52:25,770 --> 00:52:28,150 then you tell him, that today for a change 966 00:52:28,390 --> 00:52:31,010 Dhanno will make your henchman Samba dance 967 00:52:31,890 --> 00:52:34,100 He sat on that mountain the whole movie 968 00:52:34,430 --> 00:52:36,220 This time not only will I make him come down 969 00:52:36,270 --> 00:52:38,020 But also dance 970 00:52:38,560 --> 00:52:40,980 And that Gabbar will throw broken glass under his feet 971 00:52:42,270 --> 00:52:43,860 Hahaha 972 00:52:44,810 --> 00:52:46,480 Very good mom 973 00:52:47,480 --> 00:52:50,730 Your views are gonna be in the millions! 974 00:52:50,770 --> 00:52:51,860 Hahahah 975 00:52:52,680 --> 00:52:54,260 So what were you saying Bakula ben? 976 00:52:54,730 --> 00:52:56,230 Naitik is super busy 977 00:52:56,480 --> 00:52:58,110 Akanksha too is always busy, she never has time 978 00:52:58,350 --> 00:53:00,800 But today it was her holiday, so I got her along 979 00:53:00,980 --> 00:53:02,020 What branch are you in? 980 00:53:02,430 --> 00:53:03,430 Sadhu Vasvani Road 981 00:53:03,850 --> 00:53:06,550 It's served kid, come join us now 982 00:53:10,850 --> 00:53:13,800 So tasty, Shakti, have you made this? 983 00:53:13,810 --> 00:53:14,270 Yes 984 00:53:14,310 --> 00:53:15,270 You don't have a cook? 985 00:53:16,980 --> 00:53:18,520 Our daughter in law has a job 986 00:53:18,640 --> 00:53:20,260 So we have two maids 987 00:53:20,730 --> 00:53:21,980 One comes only for cooking 988 00:53:22,020 --> 00:53:23,770 We pay her 8,000 rs a month 989 00:53:24,020 --> 00:53:27,940 And mummy, tell them about the one who takes 5,000 for only brooming and sweeping 990 00:53:28,020 --> 00:53:30,770 Thing is, I had told Naitik before our wedding 991 00:53:31,060 --> 00:53:32,730 A maid for household work is a must 992 00:53:33,390 --> 00:53:37,640 Even I had told Naitik, our daughter in law must be working at a job 993 00:53:37,770 --> 00:53:39,980 Even if it means paying maids 994 00:53:40,270 --> 00:53:43,150 Yeah, just some time ago mom's knee was operated upon 995 00:53:43,480 --> 00:53:45,150 We had kept a nurse for 15 days during that time 996 00:53:46,060 --> 00:53:49,230 Doesn't matter though, we're all employed, so don't feel the financial burden 997 00:53:49,930 --> 00:53:51,720 Shakti, I'm telling you 998 00:53:52,060 --> 00:53:53,940 Why don't you find some job 999 00:53:54,520 --> 00:53:59,060 Not only will you earn a little, but you'll get respect at home too 1000 00:53:59,270 --> 00:54:02,480 As in, why waste your education at home 1001 00:54:03,430 --> 00:54:05,970 But Shakti has a job 1002 00:54:07,730 --> 00:54:10,440 Hey Champa ben, you never told me about this 1003 00:54:10,680 --> 00:54:11,680 Where does she work? 1004 00:54:11,850 --> 00:54:12,890 What's the salary? 1005 00:54:13,180 --> 00:54:15,010 Our daughter-in-law is a CEO 1006 00:54:18,850 --> 00:54:22,350 CEO.. Then the salary must be great 1007 00:54:22,890 --> 00:54:26,550 I'll tell you, about her salary and her responsibilities 1008 00:54:27,100 --> 00:54:29,220 When we got my cataract operation done 1009 00:54:29,850 --> 00:54:32,100 Shakti did all the nursing and care taking 1010 00:54:32,770 --> 00:54:35,190 How much did you spend on the nurse? 1011 00:54:35,680 --> 00:54:36,600 Seven and a half thousand 1012 00:54:37,180 --> 00:54:40,850 And, how much is the fees for your daughter's tuition? 1013 00:54:41,350 --> 00:54:42,930 Let it be, I'll count it for you 1014 00:54:43,350 --> 00:54:47,140 Two thousand for Shakti as a tuition teacher for Roohi 1015 00:54:47,770 --> 00:54:49,610 What are drivers paid nowadays? 1016 00:54:50,060 --> 00:54:50,980 I'll tell you 1017 00:54:51,480 --> 00:54:53,690 Say around twenty thousand a month 1018 00:54:54,600 --> 00:54:57,300 Ours is a motorcycle, so around ten thousand 1019 00:54:57,770 --> 00:54:58,810 And babysitting! 1020 00:54:59,270 --> 00:55:01,230 Fifteen hundred for babysitting 1021 00:55:01,390 --> 00:55:04,850 A cook usually takes two thousand for one meal a day 1022 00:55:05,310 --> 00:55:09,060 So if you count two meals a day plus breakfast and snacks 1023 00:55:09,480 --> 00:55:10,900 That's at least ten thousand 1024 00:55:11,100 --> 00:55:12,550 Then there are other chores around the house 1025 00:55:12,890 --> 00:55:16,510 Washing the utensils, folding clothes, brooming 1026 00:55:16,560 --> 00:55:20,190 and sweeping, changing the curtains and bedsheets 1027 00:55:20,680 --> 00:55:21,850 Washing the bathrooms 1028 00:55:22,480 --> 00:55:24,560 Assume eight thousand for all this 1029 00:55:25,100 --> 00:55:26,510 How much does it end up being for each month? 1030 00:55:26,890 --> 00:55:31,390 Akanksha, you're an accountant, why don't you sum up all of this for us? 1031 00:55:32,480 --> 00:55:33,610 Umm, ten and.. 1032 00:55:33,680 --> 00:55:35,680 Let it be, I'll tell you 1033 00:55:38,560 --> 00:55:40,650 That's thirty nine thousand rupees 1034 00:55:41,770 --> 00:55:44,940 Apart from that, the entire management is in the hands of Shakti 1035 00:55:45,310 --> 00:55:49,900 Because don't we have to welcome guests such as yours 1036 00:55:50,060 --> 00:55:51,060 Exactly 1037 00:55:51,180 --> 00:55:52,140 And also 1038 00:55:52,480 --> 00:55:54,690 Taking care of relatives, 1039 00:55:54,850 --> 00:55:57,510 Shopping for events, decorating the house during festivals 1040 00:55:57,890 --> 00:55:59,970 cooking different meals every day 1041 00:56:00,480 --> 00:56:02,110 As the manager and CEO of this house 1042 00:56:02,100 --> 00:56:04,220 She's at least entitled to one to one and half lakhs 1043 00:56:04,230 --> 00:56:05,110 Right, dad? 1044 00:56:05,140 --> 00:56:05,640 Yeah 1045 00:56:05,850 --> 00:56:10,930 Akanksha, you're an accountant, saving is as good as earning, right? 1046 00:56:11,520 --> 00:56:15,440 And all this she does 365 days a year 1047 00:56:15,430 --> 00:56:18,100 with love and efficiency 1048 00:56:18,930 --> 00:56:24,390 Jigar, you forgot, Shakti also manages my social media 1049 00:56:24,980 --> 00:56:28,560 After my cataract operation she put the status as 1050 00:56:28,850 --> 00:56:30,800 "Black sunglasses suit you" 1051 00:56:30,890 --> 00:56:32,470 Hahaha 1052 00:56:32,480 --> 00:56:37,480 By the way, Akanksha, how much is your salary? 1053 00:56:38,140 --> 00:56:44,680 Haha, Jigar, salary doesn't really matter, I work to stay active 1054 00:56:45,640 --> 00:56:49,140 Champa, your daughter-in-law has made excellent Khaman 1055 00:56:49,980 --> 00:56:54,730 Not our daughter-in-law, Shakti is our daughter 1056 00:56:56,600 --> 00:56:57,600 Ready? 1057 00:56:58,230 --> 00:56:58,860 One, two... 1058 00:56:58,980 --> 00:56:59,610 Come on, come on 1059 00:56:59,680 --> 00:57:00,720 Let me focus! 1060 00:57:00,770 --> 00:57:01,770 Three 1061 00:57:02,430 --> 00:57:05,050 Let's see who wins today 1062 00:57:06,020 --> 00:57:07,060 Come on quick 1063 00:57:11,230 --> 00:57:12,810 Yaaa 1064 00:57:12,810 --> 00:57:14,400 Quick, quick 1065 00:57:14,390 --> 00:57:15,720 Pass it, pass it! 1066 00:57:15,730 --> 00:57:17,060 Anandi, throw the ball! 1067 00:57:17,100 --> 00:57:18,350 You have to hit her, not me! 1068 00:57:18,390 --> 00:57:19,760 (Chaotically playing around) 1069 00:57:19,770 --> 00:57:21,310 Come on Shakti! 1070 00:57:23,640 --> 00:57:25,510 Yaaye hahahahah 1071 00:57:25,560 --> 00:57:26,440 Yaayee 1072 00:57:26,770 --> 00:57:28,360 Hey I'm here 1073 00:57:29,060 --> 00:57:30,520 Sorry sorry sorry 1074 00:57:30,520 --> 00:57:33,020 Today it was the last day for the premium of a customer 1075 00:57:33,310 --> 00:57:37,060 He came so late, and then I got late with the processing 1076 00:57:37,180 --> 00:57:39,720 Yes yes you calm down, breathe 1077 00:57:40,060 --> 00:57:41,310 You take so many efforts 1078 00:57:41,520 --> 00:57:45,310 To do a job well, you have to run 1079 00:57:46,180 --> 00:57:47,680 We've dreamt of a flat 1080 00:57:47,850 --> 00:57:49,050 The nameplate will belong to us both 1081 00:57:49,390 --> 00:57:51,010 The happiness of a house will also belong to us both 1082 00:57:51,310 --> 00:57:53,980 So efforts should also be taken by both of us, right? 1083 00:57:53,980 --> 00:57:54,440 So true 1084 00:57:54,430 --> 00:57:55,550 If authority belongs to both 1085 00:57:55,640 --> 00:57:57,600 Then responsibility should also belong to both 1086 00:57:57,640 --> 00:57:59,220 Yes yes, so true 1087 00:57:59,270 --> 00:58:00,560 But in our team you're alone 1088 00:58:00,600 --> 00:58:01,600 Yes yes! 1089 00:58:03,980 --> 00:58:04,770 Come on Kirti 1090 00:58:07,020 --> 00:58:10,360 Neerja, what movie are you recording for these days? 1091 00:58:10,890 --> 00:58:12,600 Rich Father's Bratty Daughter 1092 00:58:12,930 --> 00:58:14,180 Hahahahaha 1093 00:58:14,180 --> 00:58:15,760 Yaaye! 1094 00:58:19,890 --> 00:58:22,550 Catch her! Catch her! 1095 00:58:22,560 --> 00:58:24,150 Pass pass! 1096 00:58:24,140 --> 00:58:26,050 Are you here only for whistling? 1097 00:58:27,520 --> 00:58:29,110 Oww! 1098 00:58:34,020 --> 00:58:36,560 What the hell, move! 1099 00:58:38,430 --> 00:58:39,050 Kirti 1100 00:58:39,310 --> 00:58:40,150 God 1101 00:58:41,350 --> 00:58:41,890 Shit 1102 00:58:41,980 --> 00:58:43,230 Disgusting yaar! 1103 00:58:43,890 --> 00:58:45,470 Bhola, get my deodorant 1104 00:58:45,770 --> 00:58:46,480 Quick! 1105 00:58:47,390 --> 00:58:48,220 Yes 1106 00:58:49,020 --> 00:58:50,150 Come on hurry up! 1107 00:58:53,770 --> 00:58:54,110 Yuck 1108 00:58:54,310 --> 00:58:54,860 Here 1109 00:59:00,310 --> 00:59:01,650 She stinks like hell guys 1110 00:59:02,140 --> 00:59:05,010 Even the fish market doesn't smell so bad okay? 1111 00:59:05,020 --> 00:59:05,520 Kirti.. 1112 00:59:05,680 --> 00:59:07,100 I had already told you 1113 00:59:07,180 --> 00:59:08,890 I can't tolerate this 1114 00:59:09,430 --> 00:59:11,010 Illiterate woman! 1115 00:59:12,560 --> 00:59:13,060 Kirti.. 1116 00:59:13,100 --> 00:59:14,640 No, no, no, no way 1117 00:59:14,770 --> 00:59:16,610 I can't take this any more, seriously 1118 00:59:19,560 --> 00:59:22,310 Wait, Policy, miss policy wait.. 1119 00:59:27,890 --> 00:59:29,430 Kirti, what's wrong? 1120 00:59:29,930 --> 00:59:30,720 Kirti, what is this? 1121 00:59:31,060 --> 00:59:32,360 Is this how you speak to someone? 1122 00:59:32,430 --> 00:59:33,220 Shakti! 1123 00:59:33,350 --> 00:59:34,800 And all of this is part of playing something 1124 00:59:35,230 --> 00:59:37,270 You shouldn't have insulted policy like this 1125 00:59:37,560 --> 00:59:40,610 Insult? She's so uncivilised and illiterate 1126 00:59:40,980 --> 00:59:43,060 Those who can't even afford a deodorant worth a hundred and fifty bucks 1127 00:59:43,180 --> 00:59:45,680 Such people shouldn't be a part of our group 1128 00:59:46,020 --> 00:59:46,860 How crass 1129 00:59:47,100 --> 00:59:49,600 Kirti! Do you have any sense about the things you're saying? 1130 00:59:49,810 --> 00:59:51,060 Hey you don't teach me, okay? 1131 00:59:51,230 --> 00:59:54,270 Let it be Gayatri, no point teaching the Bhagavat Gita to a Buffalo 1132 00:59:56,890 --> 00:59:58,930 Guys, you guys please calm down 1133 00:59:59,270 --> 01:00:00,400 Teach her to calm down 1134 01:00:00,770 --> 01:00:02,400 You're too proud of your wealth 1135 01:00:02,430 --> 01:00:03,180 Hey hey hey 1136 01:00:03,430 --> 01:00:06,220 Please! Look at yourself before pointing fingers 1137 01:00:06,770 --> 01:00:07,860 Guys 1138 01:00:07,850 --> 01:00:09,100 Guys stop! 1139 01:00:09,730 --> 01:00:11,400 Policy, wait. 1140 01:00:11,890 --> 01:00:12,760 I'm coming too 1141 01:00:13,310 --> 01:00:15,560 I have no interest in staying with such snobbish people 1142 01:00:17,230 --> 01:00:19,650 Shakti, Shakti wait 1143 01:00:20,140 --> 01:00:20,680 Oh shit 1144 01:00:21,390 --> 01:00:24,800 Don't forget. You're responsible for all of this 1145 01:00:25,350 --> 01:00:28,010 Wait guys, wait 1146 01:00:29,180 --> 01:00:31,430 Policy... Gayatri 1147 01:00:32,230 --> 01:00:33,610 Gayatri, please stop 1148 01:01:00,600 --> 01:01:02,930 Won't come today either 1149 01:01:18,350 --> 01:01:20,350 Listen Shinchan! 1150 01:01:36,600 --> 01:01:37,470 Hello? 1151 01:01:37,980 --> 01:01:41,440 Miss Policy! Let's go eat Pani Puri ? 1152 01:01:41,850 --> 01:01:44,510 No, I don't feel like 1153 01:01:44,520 --> 01:01:47,190 Let's go it'll be fun! 1154 01:02:06,640 --> 01:02:08,220 Mmmm, great! 1155 01:02:15,980 --> 01:02:20,440 Happy Anniversary girls! Happy Anniversary 1156 01:02:27,930 --> 01:02:30,180 At least speak with Anandi or Aneri? 1157 01:02:30,890 --> 01:02:31,970 Please Mukund. 1158 01:02:33,730 --> 01:02:36,270 Baby, you are over-reacting. 1159 01:02:36,680 --> 01:02:37,600 But? 1160 01:02:37,810 --> 01:02:38,730 Mom 1161 01:02:39,890 --> 01:02:40,640 what's this? 1162 01:02:41,060 --> 01:02:41,860 Now what? 1163 01:02:42,100 --> 01:02:43,180 Look at this 1164 01:02:44,980 --> 01:02:46,610 Yeah so I've given it a thumbs up 1165 01:02:47,930 --> 01:02:49,390 Are you sure you're my real mom? 1166 01:02:50,640 --> 01:02:52,930 You've given me only a thumbs up for such a big achievement? 1167 01:02:54,600 --> 01:02:57,180 Manthan, baby you are over-reacting okay? 1168 01:02:59,180 --> 01:03:01,300 I wish I had reacted, mom 1169 01:03:01,810 --> 01:03:03,360 Do you remember when I was in school? 1170 01:03:03,810 --> 01:03:05,480 I had won a prize in the fancy dress competition 1171 01:03:06,140 --> 01:03:07,260 Do you remember what you said? 1172 01:03:07,600 --> 01:03:09,850 Yuck, you dressed up as a vegetable seller? 1173 01:03:10,140 --> 01:03:10,970 So down market! 1174 01:03:11,520 --> 01:03:15,020 If you had to take part, you could've worn a suit and become an industrialist 1175 01:03:16,140 --> 01:03:19,550 If your mom ruled the world, she'd make all vegetable sellers wear suits and boots 1176 01:03:20,310 --> 01:03:21,730 Daddy, it's not funny, okay? 1177 01:03:22,600 --> 01:03:25,140 She has had no contribution in my life 1178 01:03:26,430 --> 01:03:29,800 In fact, I've grown up by myself 1179 01:03:30,680 --> 01:03:33,300 Mom has only watched me grow 1180 01:03:34,350 --> 01:03:35,260 That's it. 1181 01:03:36,930 --> 01:03:38,140 Mom 1182 01:03:39,310 --> 01:03:40,610 I hate you! 1183 01:03:55,310 --> 01:03:57,560 The gap between you two keeps growing Kirti 1184 01:03:59,350 --> 01:04:00,220 Do something 1185 01:04:01,230 --> 01:04:03,150 You can't keep taking lightly everything Manthan says 1186 01:04:04,100 --> 01:04:07,140 Or I'm afraid you'll lose him 1187 01:04:07,730 --> 01:04:09,860 And I'll lose you both 1188 01:04:18,730 --> 01:04:19,270 What!? 1189 01:04:22,890 --> 01:04:24,600 Strike strike strike! 1190 01:04:35,180 --> 01:04:36,470 Hey, move it 1191 01:04:38,890 --> 01:04:41,180 Hey, stop cheating 1192 01:04:43,230 --> 01:04:44,560 What nonsense is this Aneri 1193 01:04:44,810 --> 01:04:46,400 I got a call from Bhola 1194 01:04:47,270 --> 01:04:48,480 One second 1195 01:04:49,310 --> 01:04:50,650 What is this? 1196 01:04:50,640 --> 01:04:52,600 Bhola told me you've fallen and injured yourself 1197 01:04:52,730 --> 01:04:53,440 Shhhh 1198 01:04:53,600 --> 01:04:56,260 Wow, this was good one! Wow 1199 01:04:58,600 --> 01:04:59,760 Hi guys 1200 01:05:01,140 --> 01:05:03,510 I know that right now you're all mad at me 1201 01:05:06,100 --> 01:05:09,550 I really wish that God keeps us all always safe and sound 1202 01:05:12,180 --> 01:05:13,970 But think about this 1203 01:05:14,850 --> 01:05:17,970 If something suddenly happens to one of us 1204 01:05:19,180 --> 01:05:21,300 We'll have so much regret 1205 01:05:22,850 --> 01:05:23,430 Right? 1206 01:05:26,100 --> 01:05:29,550 It doesn't take a second for things to change, you know that right? 1207 01:05:33,180 --> 01:05:34,760 So then 1208 01:05:35,310 --> 01:05:39,110 The time which we've been given by God to spend together 1209 01:05:39,680 --> 01:05:43,640 Why do we spend it in fights and hostility, Shakti? 1210 01:05:47,640 --> 01:05:55,140 A mistaken push has thrown us all so far away from each other? 1211 01:05:59,930 --> 01:06:04,220 Neerja, you tell me, when we step out of the house 1212 01:06:05,270 --> 01:06:11,520 In the bus, train, or crowd, don't we get pushed by strangers? 1213 01:06:12,640 --> 01:06:19,470 How easily do we forgive those strangers by saying "yeah yeah, it happens, it's okay" 1214 01:06:20,270 --> 01:06:24,310 So then why do we take a small push 1215 01:06:25,140 --> 01:06:29,220 by one of our own people to the point of breaking all relations? 1216 01:06:31,020 --> 01:06:31,690 Look boss 1217 01:06:33,430 --> 01:06:36,100 we're all gonna get pushed and push around 1218 01:06:37,850 --> 01:06:40,140 But we're all also going to take care of each other 1219 01:06:40,770 --> 01:06:41,650 Just like today! 1220 01:06:42,270 --> 01:06:45,980 All of you came running to take care of me, right my sweetheart? 1221 01:06:46,230 --> 01:06:48,730 What rubbish Aneri. What sort of prank is this 1222 01:06:50,480 --> 01:06:52,440 Kirti, stop it girl 1223 01:06:53,060 --> 01:06:54,480 Come on girls, let's hug 1224 01:06:54,640 --> 01:06:58,180 Come on babies! Friends forever! Come on 1225 01:06:58,310 --> 01:07:01,480 Kirti, Policy, come on 1226 01:07:02,100 --> 01:07:03,800 Even I have my own self respect. 1227 01:07:04,890 --> 01:07:12,180 But thank God, that no one else can decide my choices or feelings for me 1228 01:07:14,980 --> 01:07:21,360 And so I don't need to think twice before meeting people I like 1229 01:07:22,680 --> 01:07:24,260 Yaaaye 1230 01:07:25,810 --> 01:07:27,360 My foot! 1231 01:07:40,480 --> 01:07:42,020 Hot tea! 1232 01:07:42,060 --> 01:07:47,110 Hot, hot tea 1233 01:07:47,520 --> 01:07:49,110 Madam ji! 1234 01:07:50,520 --> 01:07:52,110 Hot tea! 1235 01:07:52,890 --> 01:07:57,390 Hot, hot tea 1236 01:07:57,430 --> 01:07:59,010 Madam ji! 1237 01:08:02,930 --> 01:08:10,390 It's fun when you taste it 1238 01:08:10,520 --> 01:08:14,520 It's intoxicating even without tasting 1239 01:08:15,140 --> 01:08:16,140 Madam ji 1240 01:08:25,480 --> 01:08:34,310 Who else do I have, without you? 1241 01:08:35,520 --> 01:08:43,520 If you go away, where will I go? 1242 01:08:45,600 --> 01:08:50,510 Who else do I have, without you? 1243 01:08:50,770 --> 01:08:55,190 If you go away, where will I go? 1244 01:08:55,560 --> 01:09:03,360 You're as sweet as a sugar cube 1245 01:09:03,390 --> 01:09:10,680 Why are you bitter like coffee today 1246 01:09:11,810 --> 01:09:18,900 Madam ji 1247 01:09:47,730 --> 01:09:55,730 If you stay away from me, what will I do? 1248 01:09:57,930 --> 01:10:04,680 Have some, take a small sip, let me quench your thirst 1249 01:10:08,140 --> 01:10:12,470 If you stay away from me, what will I do? 1250 01:10:12,480 --> 01:10:17,940 Have some, take a small sip, let me quench your thirst 1251 01:10:17,930 --> 01:10:25,600 You're as sweet as a sugar cube 1252 01:10:25,980 --> 01:10:33,110 Why are you bitter like coffee today 1253 01:10:34,980 --> 01:10:36,560 Madam ji 1254 01:10:40,430 --> 01:10:41,430 Madam ji 1255 01:10:47,060 --> 01:10:47,900 Please, please 1256 01:10:47,930 --> 01:10:49,600 Please for me 1257 01:10:53,060 --> 01:10:54,650 Please baby 1258 01:10:59,890 --> 01:11:00,930 Please? 1259 01:11:08,890 --> 01:11:10,470 Hahahah 1260 01:11:10,480 --> 01:11:12,060 Yaaaye 1261 01:11:36,850 --> 01:11:38,680 EXCUSE ME! 1262 01:12:21,100 --> 01:12:23,180 Aneri, who is this? 1263 01:12:26,680 --> 01:12:27,800 Hey Aneri. 1264 01:12:28,770 --> 01:12:29,810 Aunt 1265 01:12:30,310 --> 01:12:31,650 Why don't you answer? 1266 01:12:35,480 --> 01:12:36,480 Alright 1267 01:12:43,100 --> 01:12:44,760 I'll introduce myself 1268 01:12:46,060 --> 01:12:48,900 I am Angel Hemang Pandya 1269 01:13:00,600 --> 01:13:01,970 Angel 1270 01:13:02,600 --> 01:13:04,100 you here.. suddenly? 1271 01:13:04,730 --> 01:13:05,730 Why? 1272 01:13:05,980 --> 01:13:08,860 Did my coming here spoil your plans? 1273 01:13:09,390 --> 01:13:10,390 No, no dear 1274 01:13:11,180 --> 01:13:12,390 It's not like that 1275 01:13:12,480 --> 01:13:15,360 But, these aren't even vacation days 1276 01:13:15,890 --> 01:13:17,890 I've taken a long vacation 1277 01:13:19,060 --> 01:13:19,650 Bhola 1278 01:13:19,770 --> 01:13:20,440 Yes sister 1279 01:13:20,600 --> 01:13:21,350 get my bags 1280 01:13:21,600 --> 01:13:22,600 Yes 1281 01:13:24,480 --> 01:13:26,980 Long vacation, as in? 1282 01:13:27,890 --> 01:13:30,300 No. Going. Back. Babes 1283 01:13:31,850 --> 01:13:33,390 Rustication, again? 1284 01:13:36,100 --> 01:13:37,970 Yes, I love to repeat myself 1285 01:13:38,980 --> 01:13:42,560 As long as the other person doesn't accept their mistake 1286 01:13:42,930 --> 01:13:45,010 And until they don't correct it 1287 01:13:50,020 --> 01:13:52,440 Angel, we can talk about this later. 1288 01:13:54,520 --> 01:13:56,230 Just calm down please 1289 01:13:56,770 --> 01:14:00,360 Let me introduce you to my friends 1290 01:14:02,600 --> 01:14:06,800 The way you guys trend on social media, WhatsApp and all 1291 01:14:07,060 --> 01:14:10,560 We have also created a small group called Halkie Fulkee 1292 01:14:10,770 --> 01:14:13,310 They're all members, we're all friends 1293 01:14:13,680 --> 01:14:16,260 This is Vaani, Neerja, Shakti.. 1294 01:14:16,270 --> 01:14:16,480 stop 1295 01:14:16,980 --> 01:14:17,610 Gayatri.. 1296 01:14:17,600 --> 01:14:18,600 Stop! 1297 01:14:21,060 --> 01:14:22,360 Do you know why? 1298 01:14:22,350 --> 01:14:24,050 Because I'm not interested 1299 01:14:24,060 --> 01:14:26,690 By the way, this is what I am 1300 01:14:28,350 --> 01:14:31,140 Showing one thing and doing something else 1301 01:14:31,980 --> 01:14:33,770 That's not my type you know 1302 01:14:33,770 --> 01:14:34,770 Angel 1303 01:14:34,890 --> 01:14:35,890 I'm very tired. 1304 01:14:37,480 --> 01:14:38,730 I'm going to sleep 1305 01:14:39,100 --> 01:14:41,930 And mind you babes, don't try to disturb me 1306 01:14:42,810 --> 01:14:45,230 I will wake when I want to 1307 01:14:46,350 --> 01:14:49,100 My life, my rules 1308 01:14:51,310 --> 01:14:52,310 Angel... 1309 01:15:05,640 --> 01:15:09,680 At least make a call, ask for the reason behind her rustication 1310 01:15:10,180 --> 01:15:13,850 Maybe if you request, they'll take her back? 1311 01:15:24,430 --> 01:15:25,550 What happened? 1312 01:15:28,640 --> 01:15:30,350 What's the point in listening to the same list of reasons about 1313 01:15:30,770 --> 01:15:34,940 cigarettes, alcohol, and drugs 1314 01:15:37,890 --> 01:15:39,640 She's in the twelfth grade 1315 01:15:39,770 --> 01:15:41,560 Why doesn't she get serious 1316 01:15:45,350 --> 01:15:47,800 New admission in another school now.. 1317 01:15:59,230 --> 01:16:02,650 Aneri, she's your niece? 1318 01:16:03,680 --> 01:16:06,350 But you never told us anything about her 1319 01:16:08,060 --> 01:16:09,020 What's the deal? 1320 01:16:09,350 --> 01:16:12,600 She was so rude, I felt like slapping her 1321 01:16:12,770 --> 01:16:14,560 Shakti, please 1322 01:16:15,770 --> 01:16:18,060 Aneri, if there's some problem, tell us 1323 01:16:18,180 --> 01:16:20,100 We'll find a solution 1324 01:16:25,180 --> 01:16:26,180 I was 17 1325 01:16:27,350 --> 01:16:30,100 And at that tender age when my youth was blossoming 1326 01:16:31,310 --> 01:16:35,560 A guy named Shivraj from my college took a liking to me 1327 01:16:39,520 --> 01:16:41,230 I started liking him too 1328 01:16:44,270 --> 01:16:48,610 What's funny is that I ended up falling in love with him 1329 01:16:49,770 --> 01:16:51,980 While he only cared about my body 1330 01:16:56,230 --> 01:16:59,190 Shivraj soon flew to another flower like a bee 1331 01:16:59,680 --> 01:17:00,680 And I wilted 1332 01:17:04,020 --> 01:17:06,230 To get me out of this depression, 1333 01:17:06,810 --> 01:17:08,940 My widow mother tried everything 1334 01:17:10,180 --> 01:17:13,510 Psychiatrist, psychotherapist, medicines, everything 1335 01:17:14,310 --> 01:17:17,980 Then the doctor advised that I needed a shift in location 1336 01:17:18,850 --> 01:17:25,760 I thought that if I stayed with my sister and her husband, I'd get better faster 1337 01:17:29,430 --> 01:17:32,470 Angel was six months old then 1338 01:17:37,730 --> 01:17:39,860 Mom thought that 1339 01:17:41,640 --> 01:17:44,100 me taking care of Angel would help my sister 1340 01:17:45,270 --> 01:17:48,150 And an innocent baby's love would heal me too 1341 01:17:50,980 --> 01:17:54,190 After just some days, reports came in 1342 01:17:54,430 --> 01:17:58,390 saying that my sister Arpita has skin cancer 1343 01:17:59,480 --> 01:18:03,190 She would mostly be sleepy due to heavy doses of medicines 1344 01:18:04,140 --> 01:18:06,680 And one day, she slept forever 1345 01:18:10,060 --> 01:18:11,900 At the age of 18 years 1346 01:18:13,020 --> 01:18:14,610 I had become Angel's mother 1347 01:18:18,100 --> 01:18:19,140 I was just 18 1348 01:18:19,930 --> 01:18:20,930 You hungry? 1349 01:18:21,810 --> 01:18:24,150 I was left by my love 1350 01:18:25,230 --> 01:18:26,810 I had lost my sister 1351 01:18:28,810 --> 01:18:30,730 While trying to mother Angel 1352 01:18:34,350 --> 01:18:37,260 I was struggling to stay afloat on the ocean of sadness 1353 01:18:37,560 --> 01:18:39,480 And this society wanted to see me drown 1354 01:18:41,310 --> 01:18:45,230 I don't understand what pleasure people derive by harassing others 1355 01:18:46,480 --> 01:18:50,440 Society blamed me for a sin which I had never committed 1356 01:18:52,480 --> 01:18:54,480 People had started talking behind my back 1357 01:18:55,810 --> 01:18:59,440 That me and my sister's husband had conspired to kill her 1358 01:19:00,980 --> 01:19:06,900 Because she had found out about our illicit affair, an affair which never happened 1359 01:19:09,810 --> 01:19:12,810 As punishment for repulsing all of his advances 1360 01:19:14,480 --> 01:19:21,560 My brother-in-law's elder brother printed this rumour in the local newspaper 1361 01:19:23,230 --> 01:19:24,810 I digested this poison 1362 01:19:27,100 --> 01:19:28,550 but my mother 1363 01:19:29,850 --> 01:19:32,510 She couldn't tolerate this trauma 1364 01:19:34,060 --> 01:19:35,060 Suddenly 1365 01:19:35,480 --> 01:19:37,150 Her heart stopped beating 1366 01:19:39,850 --> 01:19:43,890 The medical term for it is fancy, heart attack 1367 01:19:46,310 --> 01:19:48,900 But it was a big attack on my heart too 1368 01:19:50,350 --> 01:19:52,930 Because of this false blame on my head, 1369 01:19:53,230 --> 01:19:57,520 I felt like I should never step back into my brother-in-law's house 1370 01:20:00,600 --> 01:20:05,220 But I had no other option than to grab Angel's tiny hands as she started toddling 1371 01:20:06,890 --> 01:20:09,300 Brother-in-law eventually left for Sydney under the pretext of a job 1372 01:20:09,810 --> 01:20:11,190 Leaving behind Angel to me 1373 01:20:11,730 --> 01:20:13,650 I brought her home with me 1374 01:20:16,390 --> 01:20:20,510 But the family of my brother-in-law poisoned her mind so terribly 1375 01:20:21,520 --> 01:20:23,810 That we're still being stung by it 1376 01:20:24,730 --> 01:20:28,060 She doesn't even know that she's been brainwashed by society's hypocrisy 1377 01:20:28,520 --> 01:20:31,400 She is convinced that I killed her mother 1378 01:20:31,520 --> 01:20:34,230 That his father left for Sydney because of me 1379 01:20:38,180 --> 01:20:42,680 For all of this, Angel holds only me responsible 1380 01:20:44,180 --> 01:20:45,470 And trust me 1381 01:20:46,930 --> 01:20:50,600 I did everything I could to give her the love of a mother 1382 01:20:53,980 --> 01:20:56,770 But I couldn't even become a good aunt 1383 01:20:59,140 --> 01:21:00,470 She hates me 1384 01:21:02,350 --> 01:21:03,970 She's disgusted by me 1385 01:21:05,850 --> 01:21:10,010 And this is why, she keeps using cigarettes, alcohol, drugs 1386 01:21:10,930 --> 01:21:14,220 She's using these as weapons to wound me 1387 01:21:16,230 --> 01:21:17,230 and me... 1388 01:21:21,140 --> 01:21:23,260 All I can do is watch helplessly 1389 01:21:24,640 --> 01:21:26,010 Because you know what 1390 01:21:29,810 --> 01:21:32,900 In life, not all truths have proof 1391 01:21:33,730 --> 01:21:35,400 No matter what you do 1392 01:21:37,730 --> 01:21:39,480 You can't prove everything 1393 01:21:42,850 --> 01:21:44,600 You can't prove everything 1394 01:22:37,600 --> 01:22:38,600 Hi 1395 01:22:40,680 --> 01:22:42,050 You must be tired 1396 01:22:43,730 --> 01:22:46,900 The journey from hostel to here is far 1397 01:22:47,560 --> 01:22:48,560 Coffee? 1398 01:22:50,770 --> 01:22:52,650 Huh, coffee? 1399 01:22:55,270 --> 01:22:56,770 Oh drama queen 1400 01:22:57,480 --> 01:22:58,940 This nonsense of yours 1401 01:22:59,140 --> 01:23:00,100 it won't work with me 1402 01:23:00,270 --> 01:23:01,650 try it with someone else 1403 01:23:11,350 --> 01:23:12,350 Angel 1404 01:23:13,640 --> 01:23:15,180 You're mad at me right? 1405 01:23:16,520 --> 01:23:18,230 Then be mad at me 1406 01:23:20,140 --> 01:23:22,220 Why're you punishing yourself so much? 1407 01:23:25,020 --> 01:23:26,980 Baby... listen 1408 01:23:28,600 --> 01:23:29,850 It's your twelfth grade 1409 01:23:31,180 --> 01:23:32,890 very very important year 1410 01:23:35,480 --> 01:23:37,150 Save just this one year 1411 01:23:39,390 --> 01:23:41,800 Whatever happened in school, I won't ask anything 1412 01:23:42,390 --> 01:23:45,220 I'll take care of everything, trust me 1413 01:23:48,850 --> 01:23:50,430 No, no, no dear aunt 1414 01:23:51,810 --> 01:23:53,480 I know you won't ask 1415 01:23:54,180 --> 01:23:55,890 which is precisely why I'm gonna tell you 1416 01:23:56,480 --> 01:23:59,060 I just love to share these stories with you 1417 01:23:59,810 --> 01:24:01,190 Do you know weed? 1418 01:24:01,640 --> 01:24:02,510 Marijuana 1419 01:24:03,930 --> 01:24:07,220 It's rolled this way 1420 01:24:09,060 --> 01:24:10,560 smoked like a cigarette 1421 01:24:10,980 --> 01:24:12,270 Gives you a nice kick 1422 01:24:12,600 --> 01:24:13,640 You must try 1423 01:24:15,980 --> 01:24:19,440 You know, I made half my class try weed 1424 01:24:21,140 --> 01:24:23,850 And trust me, everybody loved it 1425 01:24:24,980 --> 01:24:26,560 And then they got hung onto it 1426 01:24:27,100 --> 01:24:29,550 So who else would they go to, except me 1427 01:24:30,640 --> 01:24:33,640 My commission was fixed with Nizam drug peddler 1428 01:24:35,140 --> 01:24:38,300 I had fun and earned as well 1429 01:24:41,560 --> 01:24:45,400 My life, my rules you know 1430 01:24:53,810 --> 01:24:54,560 Angel 1431 01:24:55,640 --> 01:24:56,350 Listen no 1432 01:24:58,100 --> 01:25:00,760 Angel, you please don't do all of this 1433 01:25:02,180 --> 01:25:02,600 It's not good 1434 01:25:02,640 --> 01:25:03,760 This isn't our culture 1435 01:25:03,810 --> 01:25:04,810 Culture!? 1436 01:25:07,850 --> 01:25:11,680 I've learned my culture from you 1437 01:25:15,770 --> 01:25:18,060 If my mother was alive, then maybe 1438 01:25:20,980 --> 01:25:22,980 But now, you're my guru, Aneri 1439 01:25:24,480 --> 01:25:29,270 Only care about your personal gains, even if it involves someone's death 1440 01:25:30,810 --> 01:25:34,940 I've learned correct right? Guru Maa-si (Aunt) 1441 01:25:35,770 --> 01:25:36,810 Angel 1442 01:25:38,680 --> 01:25:39,680 Angel listen 1443 01:25:40,810 --> 01:25:43,230 I beg of you, please don't do this 1444 01:25:43,390 --> 01:25:44,390 Get lost 1445 01:25:44,930 --> 01:25:46,350 Stop being so fake 1446 01:25:46,980 --> 01:25:47,520 Angel 1447 01:25:47,770 --> 01:25:51,810 And you know what, when I pierce a needle here 1448 01:25:52,890 --> 01:25:57,180 It feels like I'm rupturing your happy life 1449 01:25:57,770 --> 01:25:59,230 And I just love it 1450 01:26:01,430 --> 01:26:03,510 I get high off it, darling 1451 01:26:05,180 --> 01:26:07,930 Your money, my fun 1452 01:26:08,520 --> 01:26:13,770 Oh, even that money isn't yours, its my mom's 1453 01:26:15,390 --> 01:26:17,550 Which is why I keep asking for it 1454 01:26:20,730 --> 01:26:23,560 Wait till I'm 21 1455 01:26:24,020 --> 01:26:26,020 I will make sure I see you struggling on the streets 1456 01:26:26,560 --> 01:26:28,980 And then you'll know that my name is Angel 1457 01:26:28,980 --> 01:26:30,770 Everything you've snatched from me, 1458 01:26:31,230 --> 01:26:32,520 I will take it back 1459 01:26:32,560 --> 01:26:35,230 And that will be the payback time, Aneri 1460 01:26:36,600 --> 01:26:40,300 My life, my rules you know 1461 01:27:19,390 --> 01:27:20,850 You're still here? 1462 01:27:24,850 --> 01:27:27,470 Sadness is to be hidden from the world, 1463 01:27:28,430 --> 01:27:29,720 not from friends 1464 01:27:35,140 --> 01:27:36,180 Cry, it's okay 1465 01:27:40,850 --> 01:27:41,970 Cry, it's okay 1466 01:28:20,310 --> 01:28:21,310 Yeah! 1467 01:28:25,480 --> 01:28:27,150 Not again! 1468 01:28:36,850 --> 01:28:38,510 Wait wait, stop the car 1469 01:28:39,640 --> 01:28:40,640 Stop the car 1470 01:28:48,770 --> 01:28:49,770 License? 1471 01:28:57,810 --> 01:28:59,770 We had met 5 years ago at Dhangadra 1472 01:29:00,430 --> 01:29:03,300 You were a senior there, everyone was in your awe 1473 01:29:03,680 --> 01:29:06,550 Aashu bro, your memory is amazing 1474 01:29:06,930 --> 01:29:09,140 I had no idea you've been transferred to Rajkot 1475 01:29:09,600 --> 01:29:12,010 When I saw you at my talk show "Password to Happiness" 1476 01:29:12,140 --> 01:29:13,640 It was a happy surprise 1477 01:29:13,850 --> 01:29:16,430 I'll be happier when you come for lunch 1478 01:29:16,430 --> 01:29:18,430 Next time when I visit, I'm staying at your place 1479 01:29:18,680 --> 01:29:19,430 Promise? 1480 01:29:19,600 --> 01:29:21,260 Gentleman's promise! 1481 01:29:22,140 --> 01:29:23,140 What is it Rathod ma'am? 1482 01:29:23,270 --> 01:29:25,860 Sir, this one was driving her car without a license 1483 01:29:26,060 --> 01:29:27,560 That too rash driving 1484 01:29:27,770 --> 01:29:31,230 And according to her ID card, she's merely 17 years old 1485 01:29:31,430 --> 01:29:35,010 These rich brats assume all policemen are corrupt 1486 01:29:35,390 --> 01:29:36,970 She tried to bribe me too 1487 01:29:37,310 --> 01:29:38,310 Alright 1488 01:29:39,140 --> 01:29:40,140 Name? 1489 01:29:40,730 --> 01:29:41,360 Angel 1490 01:29:41,600 --> 01:29:42,720 Father's name? 1491 01:29:44,230 --> 01:29:45,230 Hemang Pandya 1492 01:29:45,480 --> 01:29:46,520 Call him here 1493 01:29:47,350 --> 01:29:48,800 He's dead 1494 01:29:49,480 --> 01:29:50,860 So whom are you living with here? 1495 01:29:51,230 --> 01:29:52,230 My aunt 1496 01:29:52,430 --> 01:29:54,050 Aunt's name? 1497 01:29:54,640 --> 01:29:55,510 Aneri Trivedi 1498 01:29:55,730 --> 01:29:56,730 That interior designer? 1499 01:29:56,980 --> 01:29:57,980 Yes yes her! 1500 01:29:58,270 --> 01:29:59,860 You know her? 1501 01:30:00,020 --> 01:30:02,150 Aneri is an old friend of mine, she's her niece 1502 01:30:02,390 --> 01:30:03,640 But weren't you staying at a hostel? 1503 01:30:03,930 --> 01:30:05,510 Yes but I've come here on vacation 1504 01:30:05,850 --> 01:30:07,890 I'm Aashu Patel, Aneri's old friend 1505 01:30:08,020 --> 01:30:11,020 But driving without a license, that too rash 1506 01:30:11,270 --> 01:30:13,560 Endangering yourself and others on the road 1507 01:30:13,730 --> 01:30:14,730 Don't you understand? 1508 01:30:15,020 --> 01:30:16,610 What's the fine? I'll pay 1509 01:30:16,770 --> 01:30:18,270 No no you let it be 1510 01:30:19,430 --> 01:30:22,010 Look you, I'm letting you off this time 1511 01:30:22,020 --> 01:30:22,770 Don't do this again 1512 01:30:22,810 --> 01:30:24,810 Absolutely not, the law is the same for all 1513 01:30:25,140 --> 01:30:27,390 Even if it was my daughter, I'd insist on a fine 1514 01:30:27,810 --> 01:30:28,480 Kakkad.. 1515 01:30:28,930 --> 01:30:29,640 Yes sir 1516 01:30:29,980 --> 01:30:31,400 Give him a receipt 1517 01:30:32,180 --> 01:30:33,050 What's the fine? 1518 01:30:33,230 --> 01:30:34,270 Two thousand rupees 1519 01:30:35,430 --> 01:30:36,010 Here 1520 01:30:37,810 --> 01:30:39,810 Sorry I must leave now, I have a flight 1521 01:30:40,180 --> 01:30:41,300 Okay see you soon 1522 01:30:41,310 --> 01:30:42,310 See you soon 1523 01:30:44,560 --> 01:30:46,940 So Angel, now you only drive when you're 18 1524 01:30:47,640 --> 01:30:49,470 And then be sure to come pick me up at the airport 1525 01:30:49,730 --> 01:30:51,310 By the way, give my greetings to Aneri 1526 01:30:51,730 --> 01:30:52,610 Thank you Aashu uncle 1527 01:30:52,640 --> 01:30:53,640 Bye 1528 01:30:55,520 --> 01:30:56,190 Phew, oh god 1529 01:31:13,600 --> 01:31:16,720 Nice song, I mean it's a good tune 1530 01:31:17,560 --> 01:31:20,520 Oh wow, you like Gujarati songs? 1531 01:31:20,980 --> 01:31:24,190 I mean, you understand their meaning? 1532 01:31:25,520 --> 01:31:26,650 I will explain 1533 01:31:27,680 --> 01:31:30,680 The songs says that no matter how much you hide 1534 01:31:31,930 --> 01:31:33,800 Someday, you will get caught 1535 01:31:34,600 --> 01:31:37,100 Nonsense, it's not like that 1536 01:31:37,810 --> 01:31:40,980 If you're smart, you can always escape 1537 01:31:41,850 --> 01:31:45,100 And sometimes you get caught even when you've not done anything 1538 01:31:45,350 --> 01:31:47,640 Why do you say that? 1539 01:31:47,810 --> 01:31:50,440 The police here harass the people unnecessary 1540 01:31:50,810 --> 01:31:52,480 Me and my friend had gone to the outskirts 1541 01:31:52,680 --> 01:31:53,970 And my friend was driving 1542 01:31:54,520 --> 01:31:56,150 He had a licence too 1543 01:31:56,350 --> 01:31:58,300 And yet the police stopped us 1544 01:31:58,600 --> 01:31:59,050 Why? 1545 01:31:59,430 --> 01:32:01,260 They wanted money, what else 1546 01:32:01,600 --> 01:32:03,970 When we said no, they wanted to take us to the police station 1547 01:32:04,350 --> 01:32:08,760 I told my friend to chill, I'll handle it 1548 01:32:10,100 --> 01:32:12,760 Oh my god, you should've called me 1549 01:32:12,810 --> 01:32:14,060 I don't need your help 1550 01:32:14,430 --> 01:32:15,970 I can handle myself 1551 01:32:16,100 --> 01:32:18,220 My life, my rules you know 1552 01:32:19,640 --> 01:32:21,970 By the way, I met a friend of yours 1553 01:32:22,600 --> 01:32:24,300 Some Patel 1554 01:32:24,640 --> 01:32:25,890 He also helped 1555 01:32:28,730 --> 01:32:29,860 Hey, whats up? 1556 01:32:31,100 --> 01:32:33,350 Yeah I'm totally fine, just chill man 1557 01:32:33,560 --> 01:32:34,480 You say? All good 1558 01:32:35,520 --> 01:32:36,440 It was a hell of an experience 1559 01:32:37,310 --> 01:32:38,190 Sorry Aneri... 1560 01:32:38,230 --> 01:32:40,020 No no what's to apologize in that 1561 01:32:40,640 --> 01:32:43,100 Have to go through the security check 1562 01:32:43,770 --> 01:32:46,060 Thank you Aashu you were there 1563 01:32:46,430 --> 01:32:49,510 Or else this girl would've had to be in the lock up the whole night 1564 01:32:50,140 --> 01:32:52,510 I haven't told her that you've told me everything 1565 01:32:53,270 --> 01:32:54,400 Next time you come to Rajkot, 1566 01:32:54,390 --> 01:32:55,350 You have to come home 1567 01:32:55,480 --> 01:32:56,480 Sure 1568 01:32:56,680 --> 01:32:57,470 Action! 1569 01:32:57,480 --> 01:32:59,230 Alakh Niranjan! 1570 01:32:59,810 --> 01:33:01,190 My child 1571 01:33:01,310 --> 01:33:04,110 god has given us this body as a gift 1572 01:33:04,930 --> 01:33:07,720 And for that, we should be grateful to God 1573 01:33:08,180 --> 01:33:09,180 First of all 1574 01:33:10,100 --> 01:33:13,600 You begin by thanking every part of your body 1575 01:33:14,850 --> 01:33:16,760 Let it begin ! 1576 01:33:19,640 --> 01:33:20,970 Yes, yes, my lord 1577 01:33:22,520 --> 01:33:23,520 O my hair! 1578 01:33:23,890 --> 01:33:26,050 Very very very thank you 1579 01:33:26,770 --> 01:33:29,310 You've given me protection all my life 1580 01:33:29,810 --> 01:33:33,150 Even though some turned white, but you're still there 1581 01:33:33,680 --> 01:33:34,680 My lord 1582 01:33:35,100 --> 01:33:37,050 Can I thank my head hair now? 1583 01:33:39,520 --> 01:33:41,190 Shiv, Shiv, Shiv! (God Shiva) 1584 01:33:41,560 --> 01:33:43,770 Whom were you thanking until now? 1585 01:33:45,600 --> 01:33:47,850 What whom, my eyelashes of course! 1586 01:33:49,310 --> 01:33:51,810 Urgh, anyway, go ahead 1587 01:33:53,180 --> 01:33:54,550 O my forehead! 1588 01:33:55,560 --> 01:33:57,900 Very very very thank you 1589 01:33:58,230 --> 01:33:59,560 If not for you 1590 01:33:59,810 --> 01:34:03,810 what would I slap whenever I made mistakes 1591 01:34:06,310 --> 01:34:06,900 What... 1592 01:34:07,640 --> 01:34:10,680 so your forehead is only useful for face-palming? 1593 01:34:10,850 --> 01:34:12,350 Is there nothing inside that head? 1594 01:34:13,230 --> 01:34:14,020 Doesn't seem like 1595 01:34:14,140 --> 01:34:14,760 Go ahead 1596 01:34:14,930 --> 01:34:18,640 O my teeth! the 4 which fell and the 28 remaining 1597 01:34:19,310 --> 01:34:21,770 I thank you so so so much 1598 01:34:22,390 --> 01:34:23,510 Without you 1599 01:34:23,850 --> 01:34:26,800 How could I give my lover a love bite? 1600 01:34:29,230 --> 01:34:30,230 Shiv, Shiv, Shiv! 1601 01:34:30,600 --> 01:34:34,140 You've used your teeth only for biting your whole life? 1602 01:34:34,560 --> 01:34:36,360 How did you chew your food? 1603 01:34:36,480 --> 01:34:37,190 With your ears!? 1604 01:34:37,350 --> 01:34:40,260 No no my lord, I've used for my ears well 1605 01:34:40,600 --> 01:34:43,850 O my ears! Very very very thank you 1606 01:34:44,350 --> 01:34:45,350 Without you 1607 01:34:45,640 --> 01:34:48,350 Where would I balance my spectacle sticks? 1608 01:34:49,180 --> 01:34:50,180 O my chest! 1609 01:34:51,930 --> 01:34:54,970 HEY! OH GOD! Lower, lower, lower, go lower 1610 01:34:55,560 --> 01:34:57,190 Lower? Lower... 1611 01:34:58,390 --> 01:34:59,390 Lower.. 1612 01:35:01,180 --> 01:35:02,180 O my feet! 1613 01:35:02,930 --> 01:35:04,600 Very very very thank you 1614 01:35:05,730 --> 01:35:06,730 Without you 1615 01:35:07,140 --> 01:35:11,300 How would I kick my husband in the middle of the night? 1616 01:35:11,520 --> 01:35:14,730 Damn it. Have you only misused all your body parts? 1617 01:35:15,350 --> 01:35:17,260 No efficient use of anything? 1618 01:35:17,520 --> 01:35:19,860 Of course I have, my lord 1619 01:35:21,100 --> 01:35:21,930 I've used my nose efficiently 1620 01:35:22,560 --> 01:35:23,560 To think 1621 01:35:23,810 --> 01:35:25,520 You think with your nose!? 1622 01:35:26,930 --> 01:35:27,930 Absolutely 1623 01:35:28,350 --> 01:35:29,550 the thing is... 1624 01:35:29,680 --> 01:35:33,300 Whenever I pick my nose, my mind runs 1625 01:35:33,560 --> 01:35:35,270 Oh look here's a thought! 1626 01:35:36,270 --> 01:35:37,650 So I think that.. 1627 01:35:38,390 --> 01:35:41,140 Until now, we've thanked our useful parts 1628 01:35:41,890 --> 01:35:44,430 So now, the parts which are useless 1629 01:35:44,680 --> 01:35:46,140 Can we abuse them? 1630 01:35:47,020 --> 01:35:49,310 My god! You do me a favour 1631 01:35:49,640 --> 01:35:51,430 Forget this gratefulness exercise 1632 01:35:51,560 --> 01:35:53,230 And you go, please do nothing 1633 01:35:53,230 --> 01:35:56,020 I think I'll have to retire now 1634 01:35:56,480 --> 01:35:57,480 Cut! 1635 01:35:59,730 --> 01:36:00,610 Awesome mummy! 1636 01:36:02,270 --> 01:36:03,270 Angel! 1637 01:36:04,350 --> 01:36:05,640 Come here please 1638 01:36:07,560 --> 01:36:08,560 Angel! 1639 01:36:09,810 --> 01:36:11,520 Come sweetheart, come 1640 01:36:13,310 --> 01:36:15,310 See, this is all for you, dear 1641 01:36:17,140 --> 01:36:18,600 It's not my birthday today 1642 01:36:19,140 --> 01:36:22,720 But for us, it's like you're born today! 1643 01:36:22,810 --> 01:36:24,860 And in our culture, when our daughters visit 1644 01:36:24,850 --> 01:36:27,050 We don't greet them empty handed 1645 01:36:27,060 --> 01:36:28,650 What'd you guys say? 1646 01:36:28,640 --> 01:36:29,640 Exactly! 1647 01:36:29,640 --> 01:36:31,300 God these orthodox people 1648 01:36:31,310 --> 01:36:31,980 Hey 1649 01:36:32,100 --> 01:36:33,300 Let's play Uno? 1650 01:36:33,680 --> 01:36:34,680 Yes, yaaye 1651 01:36:34,730 --> 01:36:35,270 Yes yes 1652 01:36:35,270 --> 01:36:37,440 I don't play such childish games 1653 01:36:37,560 --> 01:36:40,400 Tell me if you have something sexy to offer 1654 01:36:41,350 --> 01:36:42,510 Okay then let's go to the pub? 1655 01:36:42,640 --> 01:36:44,140 Yes! Yes! 1656 01:36:44,140 --> 01:36:45,680 What! How can we go to the pub? 1657 01:36:46,180 --> 01:36:48,050 Why not? 1658 01:36:48,430 --> 01:36:49,430 Listen you know what I think 1659 01:36:49,480 --> 01:36:51,690 Let's go to Purohit's Restaurant to have the Lunch Plate? 1660 01:36:52,310 --> 01:36:57,310 Rotlo (bread), Olo (Brinjal Bharta), and pie made from Moong 1661 01:36:57,640 --> 01:36:59,350 this engine has no nut-bolts 1662 01:36:59,640 --> 01:37:02,100 Oh god, someone get her off Purohit's 1663 01:37:02,100 --> 01:37:04,220 So we can visit other places too 1664 01:37:04,560 --> 01:37:06,110 Gayatri, you go to Purohit's 1665 01:37:06,350 --> 01:37:07,850 We're all going to the pub 1666 01:37:07,850 --> 01:37:08,850 Yes 1667 01:37:09,020 --> 01:37:10,860 Of course! Let's go to the pub 1668 01:37:46,100 --> 01:37:47,140 Hey! Hi babes 1669 01:37:47,390 --> 01:37:50,800 I've seen all your videos, and they're really amazing 1670 01:37:51,100 --> 01:37:54,760 I'm your big fan, can I have just have one selfie please? 1671 01:37:54,890 --> 01:37:55,890 Yeah, sure! 1672 01:37:57,390 --> 01:37:58,760 Thank you so much 1673 01:38:02,560 --> 01:38:03,560 Wow! 1674 01:38:04,390 --> 01:38:05,260 Thank you 1675 01:38:05,270 --> 01:38:06,400 You deserve it 1676 01:38:09,180 --> 01:38:10,470 Yo yo yo listen up! 1677 01:38:10,730 --> 01:38:12,560 We're so very pleased to welcome 1678 01:38:12,930 --> 01:38:16,390 One of the sensational stars in the Gujarati film industry 1679 01:38:16,810 --> 01:38:20,480 Kinjal Rajpriya! 1680 01:38:48,390 --> 01:38:52,140 Aunty in her 40, she's now gone 2020 1681 01:38:52,140 --> 01:38:56,470 She was a sober girl, now she's naughty 1682 01:38:56,480 --> 01:39:00,270 She's young once again 1683 01:39:00,270 --> 01:39:04,690 Today she's half her age 1684 01:39:05,020 --> 01:39:07,770 Keep your wisdom with you 1685 01:39:07,890 --> 01:39:10,850 Toss your attitude in the flames 1686 01:39:10,930 --> 01:39:13,640 If you give us stress, you'll be in a mess 1687 01:39:13,640 --> 01:39:15,260 If you give us stress, you'll be in a mess 1688 01:39:15,350 --> 01:39:20,260 Its our turn now! Its our time! 1689 01:39:21,060 --> 01:39:25,230 Aunty in her 40, she's now gone 2020 1690 01:39:25,270 --> 01:39:29,520 She was a sober girl, now she's naughty 1691 01:39:29,810 --> 01:39:33,360 Aunty in her 40, she's now gone 2020 1692 01:39:33,430 --> 01:39:38,010 She was a sober girl, now she's naughty 1693 01:39:46,310 --> 01:39:48,610 She floats in the sky 1694 01:39:50,480 --> 01:39:53,940 She flies in the water 1695 01:39:54,640 --> 01:39:56,640 She crosses the clouds 1696 01:39:56,770 --> 01:39:58,440 And bathes in the sun 1697 01:40:02,430 --> 01:40:05,930 she floats in the sky 1698 01:40:06,980 --> 01:40:09,860 She flies in the water 1699 01:40:10,730 --> 01:40:12,940 She crosses the clouds 1700 01:40:13,230 --> 01:40:15,810 And bathes in the sun 1701 01:40:18,480 --> 01:40:22,560 She's young once again 1702 01:40:23,060 --> 01:40:27,060 Today she's half her age 1703 01:40:27,730 --> 01:40:30,310 Keep your wisdom with you 1704 01:40:30,850 --> 01:40:32,930 Toss your attitude in the flames 1705 01:40:33,640 --> 01:40:38,050 if you give us stress, you'll be in a mess 1706 01:40:38,060 --> 01:40:42,310 It's our turn now! 1707 01:40:43,770 --> 01:40:47,980 Aunty in her 40, she's now gone 2020 1708 01:40:48,060 --> 01:40:51,980 She was a sober girl, now she's naughty 1709 01:40:52,560 --> 01:40:56,020 Aunty in her 40, she's now gone 2020 1710 01:40:56,430 --> 01:41:01,300 She was a sober girl, now she's naughty 1711 01:41:09,480 --> 01:41:12,270 She's become bold now 1712 01:41:13,230 --> 01:41:16,060 Letting her feelings fade 1713 01:41:17,310 --> 01:41:19,310 Like a carefree unmarried girl 1714 01:41:19,430 --> 01:41:22,800 who dances on the bike 1715 01:41:25,640 --> 01:41:28,890 She's become bold now 1716 01:41:29,810 --> 01:41:33,060 Letting her feelings fade 1717 01:41:33,890 --> 01:41:35,890 Like a carefree unmarried girl 1718 01:41:35,890 --> 01:41:39,010 who dances on the bike 1719 01:41:41,890 --> 01:41:45,260 She's young once again 1720 01:41:45,810 --> 01:41:49,770 Today she's half her age 1721 01:41:50,390 --> 01:41:53,100 Keep your wisdom with you 1722 01:41:53,310 --> 01:41:55,400 Toss your attitude in the flames 1723 01:41:56,390 --> 01:42:00,930 if you give us stress, you'll be in a mess 1724 01:42:00,930 --> 01:42:05,970 It's our turn now! 1725 01:42:06,520 --> 01:42:10,310 Aunty in her 40, she's now gone 2020 1726 01:42:10,480 --> 01:42:15,150 She was a sober girl, now she's naughty 1727 01:42:15,270 --> 01:42:18,900 Aunty in her 40, she's now gone 2020 1728 01:42:19,060 --> 01:42:23,650 She was a sober girl, now she's naughty 1729 01:42:24,140 --> 01:42:24,850 Woo-hoo 1730 01:42:25,140 --> 01:42:26,140 Yaaye 1731 01:42:31,930 --> 01:42:34,550 Jayesh brother, this can't work 1732 01:42:35,350 --> 01:42:36,800 Make your payment tomorrow itself 1733 01:42:37,100 --> 01:42:40,390 Or your name will come up in the defaulter list and you will lose the flat 1734 01:42:41,020 --> 01:42:42,020 Understood? 1735 01:42:42,430 --> 01:42:44,760 Many of your installments were paid late, 1736 01:42:44,890 --> 01:42:45,550 I didn't say anything for that 1737 01:42:45,930 --> 01:42:46,970 But the last three months, 1738 01:42:46,980 --> 01:42:48,940 You've paid none 1739 01:42:49,140 --> 01:42:52,220 Now, I have to make payments too 1740 01:42:52,430 --> 01:42:54,640 What else can I do? 1741 01:42:55,230 --> 01:42:57,690 Navin brother, just give us some time 1742 01:42:58,270 --> 01:43:01,230 Trust us, we'll pay all the installments 1743 01:43:01,640 --> 01:43:02,640 I swear to the Goddess 1744 01:43:02,980 --> 01:43:05,690 Jayesh brother, you don't need to do that 1745 01:43:06,230 --> 01:43:12,690 I have to arrange everything, make payments for raw materials, adjust finances 1746 01:43:12,730 --> 01:43:13,730 that's why 1747 01:43:13,730 --> 01:43:15,360 If I could do my own 1748 01:43:15,350 --> 01:43:17,510 I'd give you the key to your flat right now 1749 01:43:18,520 --> 01:43:21,360 Brother, it's only a flat for you 1750 01:43:21,980 --> 01:43:23,650 But for us, it's a home 1751 01:43:23,850 --> 01:43:28,890 The entire elephant has passed, now we just have to manage this tail of 5 lakhs 1752 01:43:29,600 --> 01:43:30,600 What to do? 1753 01:43:31,430 --> 01:43:32,050 Okay 1754 01:43:32,350 --> 01:43:34,140 I'll call you in a few days 1755 01:43:34,140 --> 01:43:35,180 It'll be done 1756 01:43:36,350 --> 01:43:37,300 Where are we gonna get so much? 1757 01:43:37,730 --> 01:43:38,610 We'll have to manage somehow 1758 01:43:38,600 --> 01:43:39,600 But how? 1759 01:43:40,140 --> 01:43:40,890 You calm down 1760 01:43:41,270 --> 01:43:42,520 We'll do something 1761 01:43:55,810 --> 01:43:58,480 It's not 5 hundred, it's five lakhs 1762 01:43:59,810 --> 01:44:02,610 I think, what about your friends in the Halkie Fulkee group 1763 01:44:02,600 --> 01:44:03,970 I can't ask them 1764 01:44:04,430 --> 01:44:07,890 They'll think that Policy comes to the group for money 1765 01:44:13,140 --> 01:44:13,760 Hello 1766 01:44:13,890 --> 01:44:14,550 Miss Policy? 1767 01:44:14,680 --> 01:44:15,220 Yes, tell me 1768 01:44:15,350 --> 01:44:16,100 I'm Girish speaking 1769 01:44:16,350 --> 01:44:16,850 Yes yes tell me 1770 01:44:17,020 --> 01:44:18,730 I want to get a policy for me 1771 01:44:19,060 --> 01:44:21,020 Yes? Tell me when are you free? 1772 01:44:21,020 --> 01:44:22,400 I'll come right away 1773 01:44:26,810 --> 01:44:29,190 What documents should I bring? 1774 01:44:33,020 --> 01:44:35,150 So is the premium payable every month? 1775 01:44:38,430 --> 01:44:39,470 Hello? Miss policy? 1776 01:44:40,310 --> 01:44:41,520 28, 29, 30 1777 01:44:41,930 --> 01:44:43,140 yes, okay, done 1778 01:44:43,680 --> 01:44:46,760 When she's 25, you'll get your money 1779 01:44:47,060 --> 01:44:49,690 So you won't have to worry about the money for her marriage 1780 01:44:49,810 --> 01:44:51,940 The policy will mature till then 1781 01:44:54,180 --> 01:44:57,850 So these are the forms, enter them series wise in the system 1782 01:45:00,020 --> 01:45:03,480 How're you Kamlesh? I sold more policies than yesterday! 1783 01:45:03,930 --> 01:45:04,350 Ok. 1784 01:45:04,980 --> 01:45:06,650 Here, Navin brother 1785 01:45:08,680 --> 01:45:10,430 Ohoho, excellent 1786 01:45:10,890 --> 01:45:12,300 You did it eventually! 1787 01:45:12,430 --> 01:45:13,430 Yes 1788 01:45:13,480 --> 01:45:15,440 Goddess saved us 1789 01:45:15,930 --> 01:45:17,510 It's truly a miracle 1790 01:45:17,520 --> 01:45:19,480 Earlier, I used to get tired making the calls 1791 01:45:19,680 --> 01:45:22,050 But hardly find anyone to buy a policy 1792 01:45:22,060 --> 01:45:22,730 And now! 1793 01:45:22,890 --> 01:45:27,550 Now I get so many calls that I'm selling policies non stop 1794 01:45:28,060 --> 01:45:31,190 It's almost as if God himself is marketing for me 1795 01:45:31,930 --> 01:45:34,600 What is it called.. Umm.. Yeah! 1796 01:45:35,020 --> 01:45:36,360 Mouth Public City 1797 01:45:36,350 --> 01:45:37,550 Hahah, you dodo 1798 01:45:37,560 --> 01:45:39,360 It's called Mouth Publicity 1799 01:45:39,350 --> 01:45:40,350 Yes yes 1800 01:45:40,770 --> 01:45:43,690 That's all the same Krunal's dad, you also na 1801 01:45:44,480 --> 01:45:47,690 So many of my policies have started selling 1802 01:45:47,810 --> 01:45:49,150 Plus the commission has also increased 1803 01:45:49,350 --> 01:45:51,850 What is this if not God's grace 1804 01:45:52,060 --> 01:45:52,980 That's so true 1805 01:45:53,390 --> 01:45:55,140 It's always God helping us 1806 01:45:55,890 --> 01:45:57,300 But he never comes himself 1807 01:45:57,810 --> 01:45:59,440 Always sends someone 1808 01:45:59,680 --> 01:46:03,850 And this time, He sent Kirti for you 1809 01:46:06,310 --> 01:46:08,860 That day you two left from here in tension 1810 01:46:09,180 --> 01:46:12,510 After that, our Rotary Club President Mrs Kirti had come here 1811 01:46:13,350 --> 01:46:14,550 Were they here for the possession? 1812 01:46:14,640 --> 01:46:16,760 No, they're stuck with their last five lakhs 1813 01:46:17,350 --> 01:46:18,970 How can I give them possession? 1814 01:46:19,430 --> 01:46:21,300 I wish that it gets arranged 1815 01:46:21,890 --> 01:46:23,300 You know how it is 1816 01:46:23,430 --> 01:46:27,220 Flats are lost due to inability to pay the last installment 1817 01:46:28,890 --> 01:46:32,300 I'm against giving someone money for help 1818 01:46:33,560 --> 01:46:35,480 Instead of giving someone money and making them dependent 1819 01:46:35,480 --> 01:46:38,270 We should give them work and make them independent 1820 01:46:38,980 --> 01:46:41,230 Not to drown them in mercy 1821 01:46:42,020 --> 01:46:44,940 But to get up and running in the race of life 1822 01:46:45,560 --> 01:46:47,980 And its helpful for us too 1823 01:46:48,350 --> 01:46:52,140 See, your family members will already have a policy 1824 01:46:52,770 --> 01:46:57,440 But our house helps, our drivers, other staff members 1825 01:46:57,430 --> 01:47:02,010 By getting these people a policy, you can strengthen your karma too 1826 01:47:02,430 --> 01:47:07,180 All these policies will benefit our staff 1827 01:47:07,680 --> 01:47:12,510 But also, fulfill my friend's dream of buying a house 1828 01:47:13,020 --> 01:47:15,650 Kirti, you don't need to request so much 1829 01:47:16,180 --> 01:47:17,140 We are with you 1830 01:47:17,390 --> 01:47:18,100 Thanks Disha 1831 01:47:18,390 --> 01:47:22,350 Okay Kirti, I'll also go home and ask my staff to get policies 1832 01:47:23,390 --> 01:47:26,100 It's such a noble cause Kirti, no worries 1833 01:47:26,310 --> 01:47:27,560 Consider it's done 1834 01:47:27,850 --> 01:47:29,890 Thanks, thanks a lot all of you 1835 01:47:34,770 --> 01:47:35,730 She's the best 1836 01:47:36,060 --> 01:47:37,980 Actually she had asked me not to tell this 1837 01:47:38,520 --> 01:47:42,560 But I couldn't control myself and had to tell you 1838 01:47:44,850 --> 01:47:48,220 Yes I'll WhatsApp you Miss policy's number right away 1839 01:47:49,140 --> 01:47:50,300 Thanks for all the help 1840 01:47:50,770 --> 01:47:51,650 And coffee? 1841 01:47:51,680 --> 01:47:55,390 Yes yes sure, I'll come to have your special filter coffee 1842 01:47:56,390 --> 01:47:57,680 Alright, bye 1843 01:47:59,770 --> 01:48:02,110 I'm sure we could afford this Kirti 1844 01:48:02,640 --> 01:48:04,350 But I really appreciate it 1845 01:48:04,930 --> 01:48:05,550 What happened daddy? 1846 01:48:06,350 --> 01:48:07,430 Why're you appreciating her 1847 01:48:07,640 --> 01:48:11,850 Kid, your mom helped one of her friends indirectly 1848 01:48:12,350 --> 01:48:13,390 To buy a flat 1849 01:48:14,390 --> 01:48:15,390 Means? 1850 01:48:15,890 --> 01:48:19,850 It means, in your group, you were the first one to get a mobile phone, correct? 1851 01:48:20,350 --> 01:48:23,050 Yet, you love your new mobile more right? 1852 01:48:23,680 --> 01:48:26,390 Of course I love it, it's from my first income 1853 01:48:26,730 --> 01:48:27,730 Exactly 1854 01:48:28,180 --> 01:48:29,510 The flat your mom's friend has bought 1855 01:48:29,560 --> 01:48:31,770 She thinks she's bought from her income 1856 01:48:32,020 --> 01:48:34,650 But in reality, it was your mummy's support behind that income 1857 01:48:35,480 --> 01:48:36,480 Good 1858 01:48:38,020 --> 01:48:42,940 Manthan, whatever I'm doing right now kid, I've learned from you 1859 01:48:43,850 --> 01:48:44,850 From me? 1860 01:48:45,850 --> 01:48:48,260 Yes, actually 1861 01:48:48,770 --> 01:48:52,230 Us parents always think that it's us teaching our kids 1862 01:48:53,730 --> 01:48:57,110 But quite often, the kids end up teaching the parents 1863 01:49:00,680 --> 01:49:04,470 I was so self centered until now 1864 01:49:06,600 --> 01:49:08,390 But you taught me 1865 01:49:09,600 --> 01:49:14,930 when we only focus on ourselves in our self centeredness 1866 01:49:15,850 --> 01:49:17,760 We end up becoming a mere dot 1867 01:49:19,390 --> 01:49:23,350 But when we embrace others in life's journey 1868 01:49:23,680 --> 01:49:25,350 We grow like a hurricane 1869 01:49:29,430 --> 01:49:31,470 Manthan 1870 01:49:32,680 --> 01:49:35,010 in my self centerednes 1871 01:49:36,520 --> 01:49:38,190 in this madness of mine 1872 01:49:38,980 --> 01:49:40,730 I've been so unjust to you 1873 01:49:42,810 --> 01:49:43,860 No mom 1874 01:49:48,850 --> 01:49:49,760 you're the best 1875 01:49:52,770 --> 01:49:55,730 (chaos) 1876 01:50:08,100 --> 01:50:08,300 Hello? 1877 01:50:08,430 --> 01:50:10,550 Sorry dear, am I disturbing you? 1878 01:50:11,270 --> 01:50:12,480 No, no, tell me 1879 01:50:13,480 --> 01:50:16,020 Actually a few of my appointments got cancelled 1880 01:50:16,230 --> 01:50:17,610 So I'm home early 1881 01:50:17,770 --> 01:50:19,110 So I'll come home 1882 01:50:19,270 --> 01:50:21,360 No, no, why're you changing your program? 1883 01:50:21,350 --> 01:50:22,640 Enjoy with your friends 1884 01:50:23,020 --> 01:50:25,860 And yes, don't worry about dinner 1885 01:50:26,770 --> 01:50:30,190 Sweetheart, today I'm going to cook something special for you 1886 01:50:30,350 --> 01:50:31,180 You'll be surprised 1887 01:50:31,600 --> 01:50:33,260 Wow, I love surprises! 1888 01:50:33,810 --> 01:50:35,860 Okay then, enjoy, bye 1889 01:50:36,180 --> 01:50:38,140 Bye, I love you 1890 01:50:38,390 --> 01:50:42,760 Oh hohoho, I love and all, haha 1891 01:50:45,310 --> 01:50:47,980 Just, came out in front everyone 1892 01:50:48,180 --> 01:50:49,180 Awww 1893 01:50:49,180 --> 01:50:52,430 Or you can say that, I understood his love 1894 01:50:52,680 --> 01:50:53,680 Wow 1895 01:50:53,680 --> 01:50:55,680 Hahahah 1896 01:50:56,680 --> 01:51:00,640 Yeah, I think I didn't fully realise the beauty of Manish's love 1897 01:51:01,270 --> 01:51:02,650 I was needlessly suspicious 1898 01:51:03,100 --> 01:51:05,760 Wasted our private moments in complaints 1899 01:51:06,680 --> 01:51:08,430 But today after going home 1900 01:51:08,600 --> 01:51:11,220 I'm gonna him an amazing never-before hug! 1901 01:51:11,520 --> 01:51:12,980 Happy Realisation! 1902 01:51:13,980 --> 01:51:15,770 I'm gonna forget everything 1903 01:51:20,100 --> 01:51:22,180 Aneri, how is Angel? 1904 01:51:22,310 --> 01:51:23,980 I mean, her attitude? 1905 01:51:30,770 --> 01:51:32,150 After so many years, for the first time 1906 01:51:32,140 --> 01:51:34,220 She's speaking normally with me 1907 01:51:36,730 --> 01:51:37,650 When I asked her to join us today 1908 01:51:37,640 --> 01:51:39,510 She agreed without any tantrums 1909 01:51:39,520 --> 01:51:40,310 Great 1910 01:51:40,480 --> 01:51:42,560 Thanks to all of you, my Halkie Fulkee gang 1911 01:51:42,730 --> 01:51:44,440 What thanks, its okay 1912 01:51:47,730 --> 01:51:48,730 Hi 1913 01:51:50,180 --> 01:51:53,720 Hey guys, let's play a game? 1914 01:51:54,140 --> 01:51:57,510 It's interesting, no need to get up too 1915 01:51:58,020 --> 01:52:00,900 In this game, we have to look at an object or a person around us 1916 01:52:00,890 --> 01:52:02,350 And make a comment 1917 01:52:02,560 --> 01:52:03,560 Okay.. ? 1918 01:52:05,140 --> 01:52:09,010 What is that one thing which is only for show but not useful? 1919 01:52:10,930 --> 01:52:12,390 Kirti's sunglasses! 1920 01:52:12,770 --> 01:52:14,860 Yes hahahaha 1921 01:52:14,850 --> 01:52:15,850 Correct! 1922 01:52:16,270 --> 01:52:17,650 Hey, she said around you 1923 01:52:17,890 --> 01:52:19,260 You're around me! 1924 01:52:21,600 --> 01:52:22,470 She's right 1925 01:52:22,480 --> 01:52:23,480 Very funny 1926 01:52:25,100 --> 01:52:29,550 What storage is not very useful but demands huge maintenance? 1927 01:52:31,180 --> 01:52:32,550 Gayatri's stomach 1928 01:52:33,060 --> 01:52:35,480 Hahahahah 1929 01:52:35,930 --> 01:52:40,100 You shut up, if a mosquito enters your hair 1930 01:52:40,270 --> 01:52:42,560 it'll take it three days to find a way out 1931 01:52:43,060 --> 01:52:45,520 Absolutely! Even the mosquito will be like 1932 01:52:45,520 --> 01:52:46,900 Are these hair or a jungle? 1933 01:52:46,930 --> 01:52:47,930 Hahahaha 1934 01:52:49,230 --> 01:52:50,900 Yeah right, you're yourself so wild 1935 01:52:51,310 --> 01:52:53,110 (sings a song from Hindi Jungle Book) 1936 01:52:53,100 --> 01:53:00,260 "Word has spread everywhere, an underwear wearing flower has blossomed in the jungle" 1937 01:53:03,180 --> 01:53:04,180 Hahahah 1938 01:53:04,890 --> 01:53:06,600 I love this sporty one! 1939 01:53:07,560 --> 01:53:09,980 Ooh! Can I ask one? 1940 01:53:10,140 --> 01:53:11,140 Tell me who 1941 01:53:11,930 --> 01:53:15,430 Two single butterflies who feel cold in the winters 1942 01:53:15,730 --> 01:53:19,400 but they don't have heaters for warmth during the nights? 1943 01:53:20,100 --> 01:53:22,220 Aneri and Anandi 1944 01:53:22,600 --> 01:53:23,600 Hahaha 1945 01:53:26,730 --> 01:53:29,690 But you've let your heater become a gas stove! 1946 01:53:29,730 --> 01:53:31,690 Looking top, but cooking not! 1947 01:53:31,680 --> 01:53:32,640 Hahahaha 1948 01:53:33,980 --> 01:53:36,860 And Vaani's whole life surrounds her husband 1949 01:53:37,480 --> 01:53:42,440 And in the videos she'll only copy Basanti and Dhanno 1950 01:53:42,980 --> 01:53:43,980 Hahaha 1951 01:53:44,770 --> 01:53:47,860 Yeah yeah don't talk much, now I'll copy you too 1952 01:53:48,140 --> 01:53:50,140 Angel, have some snacks? 1953 01:53:52,230 --> 01:53:53,730 I don't eat such oily food 1954 01:53:53,930 --> 01:53:55,680 My life, my rules you know 1955 01:53:55,680 --> 01:54:00,140 Yeah yeah we know, every now and then you and your rules, dodo 1956 01:54:00,600 --> 01:54:01,600 Hahahaha 1957 01:54:04,310 --> 01:54:05,190 Oh is it 1958 01:54:05,430 --> 01:54:06,390 Then tell me 1959 01:54:06,730 --> 01:54:09,560 Who is amazing from the inside, 1960 01:54:09,850 --> 01:54:12,180 But the outside packaging is lame? 1961 01:54:13,770 --> 01:54:14,770 Umm Policy! 1962 01:54:14,930 --> 01:54:15,930 Yeah! 1963 01:54:16,810 --> 01:54:18,020 Policy hahahaha 1964 01:54:21,930 --> 01:54:25,050 Oh no, I had no idea! 1965 01:54:33,680 --> 01:54:34,720 Absolutely not. 1966 01:54:35,180 --> 01:54:36,180 Angel please 1967 01:54:36,730 --> 01:54:40,110 I will get you admission in the best school in Rajkot 1968 01:54:41,430 --> 01:54:42,930 You will have to go to college too right? 1969 01:54:43,100 --> 01:54:43,600 Why? 1970 01:54:43,890 --> 01:54:44,800 There's no law 1971 01:54:45,230 --> 01:54:49,020 Also, I have no interest in getting useless degrees with rote learning 1972 01:54:49,480 --> 01:54:53,440 Angel, you don't wanna go to school or college 1973 01:54:53,680 --> 01:54:55,350 What will you do at home? 1974 01:54:55,640 --> 01:55:00,430 I mean, where do you want to reach in life 1975 01:55:00,680 --> 01:55:02,260 What are your goals? 1976 01:55:02,560 --> 01:55:04,060 You have to decide something 1977 01:55:04,180 --> 01:55:07,180 And for everything, education is very important 1978 01:55:08,020 --> 01:55:10,560 I'll tell you, I'll put on Google maps 1979 01:55:10,930 --> 01:55:13,680 Whatever road it shows me, I'll keep driving there 1980 01:55:13,930 --> 01:55:15,970 Angel, Angel this is not done 1981 01:55:16,680 --> 01:55:19,890 I believe life should be lived, and not be planned 1982 01:55:20,810 --> 01:55:22,360 What are you guys planning? 1983 01:55:23,640 --> 01:55:25,510 We're going somewhere? Let's go! 1984 01:55:25,770 --> 01:55:26,770 Go where? 1985 01:55:28,060 --> 01:55:29,690 Wait, you forgot? 1986 01:55:30,230 --> 01:55:33,650 I had told you right there's a party at Neerja aunty's place 1987 01:55:33,930 --> 01:55:36,140 It's her mother-in-law's birthday 1988 01:55:36,640 --> 01:55:38,430 I haven't, you've forgotten 1989 01:55:38,770 --> 01:55:42,060 I had told you, I'm not going to come for these oldies' parties 1990 01:55:42,230 --> 01:55:43,480 Please spare me 1991 01:55:46,430 --> 01:55:49,300 Instead of staying here alone, come with us 1992 01:55:49,980 --> 01:55:51,690 Who told you I'm alone? 1993 01:55:52,180 --> 01:55:53,890 I'm going to the club 1994 01:55:54,390 --> 01:55:56,470 Angel, please come with us 1995 01:55:57,060 --> 01:55:59,190 I mean, everyone there will really like it 1996 01:55:59,390 --> 01:56:01,430 Come for me, please 1997 01:56:02,230 --> 01:56:03,230 For you? 1998 01:56:03,680 --> 01:56:05,890 Will you come to the club for me? 1999 01:56:08,890 --> 01:56:09,890 Let's go! 2000 01:56:11,390 --> 01:56:12,390 You sure? 2001 01:56:12,930 --> 01:56:13,930 Let's go 2002 01:56:15,270 --> 01:56:16,940 But I have a condition 2003 01:56:17,930 --> 01:56:21,180 No sentimentality over there, and no sticking to me 2004 01:56:23,640 --> 01:56:25,140 Is there glue on me? 2005 01:56:25,890 --> 01:56:27,390 I'm sticky? 2006 01:56:27,520 --> 01:56:28,520 Umm no 2007 01:56:30,520 --> 01:56:31,650 Okay, let's go 2008 01:56:33,480 --> 01:56:35,230 I'll handle Neerja's party 2009 01:56:35,560 --> 01:56:36,690 You both enjoy 2010 01:56:36,680 --> 01:56:37,680 Let's go 2011 01:56:48,730 --> 01:56:49,770 Hey, balloon! 2012 01:56:50,270 --> 01:56:52,190 As if the balloon is gonna answer 2013 01:56:52,230 --> 01:56:54,190 Why yes, look, it's answering 2014 01:56:54,390 --> 01:56:55,720 How is the balloon gonna talk ? 2015 01:56:56,020 --> 01:56:57,650 Look it just spoke ! 2016 01:56:57,640 --> 01:56:59,640 Hahaha 2017 01:57:08,560 --> 01:57:11,770 Happy Birthday to you 2018 01:57:11,930 --> 01:57:15,720 Happy Birthday dear aunty 2019 01:57:15,930 --> 01:57:20,550 Happy Birthday to you 2020 01:57:22,310 --> 01:57:23,310 Hey, come 2021 01:57:24,480 --> 01:57:25,480 Come! 2022 01:57:28,600 --> 01:57:34,640 Friends, its truly good fortune having a senior at home 2023 01:57:35,270 --> 01:57:38,310 For my mother like mother-in-law's 60th birthday 2024 01:57:38,430 --> 01:57:43,390 I request you all to pray, that God graces her with a long life 2025 01:57:43,680 --> 01:57:47,600 And that her loving presence be always showered on our family 2026 01:57:49,390 --> 01:57:53,180 My daughter-in-law is an absolute liar, liar I tell you 2027 01:57:55,850 --> 01:57:57,430 What're you saying!? 2028 01:57:58,430 --> 01:57:59,430 look 2029 01:58:00,350 --> 01:58:02,970 She just said it in front of all of you 2030 01:58:03,600 --> 01:58:06,300 that her mother-in-law is like her mother 2031 01:58:08,310 --> 01:58:09,310 Lie 2032 01:58:09,730 --> 01:58:10,730 Complete lie 2033 01:58:11,100 --> 01:58:14,550 The truth is, ever since she's married into this house 2034 01:58:16,230 --> 01:58:18,110 Since then 2035 01:58:18,770 --> 01:58:21,440 I've never adjusted with her 2036 01:58:23,730 --> 01:58:27,940 But she, like a daughter 2037 01:58:30,140 --> 01:58:32,300 has taken care of me like her mother 2038 01:58:35,020 --> 01:58:38,520 In sixty years of my life, 2039 01:58:39,480 --> 01:58:42,020 nobody has ever celebrated my birthday 2040 01:58:42,980 --> 01:58:44,480 Not even my mother! 2041 01:58:46,100 --> 01:58:50,600 But today, my daughter-in-law is celebrating it 2042 01:58:53,680 --> 01:58:59,260 I'm very lucky, that I have a daughter-in-law like Neerja 2043 01:59:01,680 --> 01:59:08,430 To tell you the truth, I've got a daughter in the form of a daughter-in-law 2044 01:59:10,520 --> 01:59:15,270 She goes to work, makes weird voices 2045 01:59:16,890 --> 01:59:21,050 But she's never done my impression 2046 01:59:22,230 --> 01:59:23,520 Beta Lokesh 2047 01:59:23,640 --> 01:59:24,680 Yes, yes mom? 2048 01:59:24,680 --> 01:59:25,680 Hahahahah 2049 01:59:26,680 --> 01:59:27,800 But I didn't say anything 2050 01:59:27,810 --> 01:59:29,610 But I did! 2051 01:59:29,640 --> 01:59:31,550 Hahaha 2052 01:59:40,770 --> 01:59:41,650 Sorry 2053 01:59:42,270 --> 01:59:43,270 It's okay 2054 01:59:44,100 --> 01:59:45,140 You can smoke 2055 01:59:49,730 --> 01:59:53,230 No, actually, not anymore 2056 01:59:56,890 --> 01:59:58,890 Lighter doesn't just burn cigarettes, 2057 01:59:59,230 --> 02:00:01,270 It also burns us 2058 02:00:02,980 --> 02:00:04,690 I've understood it now 2059 02:00:07,810 --> 02:00:12,810 To clear our hearts You don't always need smoke 2060 02:00:14,390 --> 02:00:20,350 It can also be done by sharing with someone near and dear to us 2061 02:00:21,180 --> 02:00:23,100 I've understood this from your Halkie Fulkee group 2062 02:00:23,100 --> 02:00:24,970 In a light and breezy manner 2063 02:00:27,980 --> 02:00:32,020 My life, my new rule, you know 2064 02:00:34,230 --> 02:00:35,520 Transformation.. 2065 02:00:45,560 --> 02:00:46,810 I've got sweets! 2066 02:00:46,980 --> 02:00:47,980 Sweets!? 2067 02:00:48,100 --> 02:00:50,010 But sweets for what occasion? 2068 02:00:50,770 --> 02:00:53,360 Whatever the occasion, sweets make them sweeter 2069 02:00:53,350 --> 02:00:54,600 Even on sad occasions? 2070 02:00:54,930 --> 02:00:57,720 Of course, in sad occasions to feel better 2071 02:00:57,850 --> 02:00:59,930 And in happy occasions why wouldn't you have sweets! 2072 02:01:00,230 --> 02:01:01,110 What logic is this? 2073 02:01:01,100 --> 02:01:02,640 But tell us why you've got sweets? 2074 02:01:03,600 --> 02:01:07,100 The flat we booked, we've paid for it in full! 2075 02:01:07,100 --> 02:01:08,550 We've also got possession! 2076 02:01:09,060 --> 02:01:10,690 Wow, congratulations 2077 02:01:10,930 --> 02:01:12,140 Congratulations 2078 02:01:12,560 --> 02:01:14,230 These are sweets for that 2079 02:01:16,140 --> 02:01:19,640 Although the one truly deserving these sweets, is Kirti 2080 02:01:19,890 --> 02:01:20,890 What? 2081 02:01:23,430 --> 02:01:24,640 Congratulations 2082 02:01:25,890 --> 02:01:26,890 But, Kirti? 2083 02:01:28,230 --> 02:01:31,020 I mean, did she pay? 2084 02:01:31,230 --> 02:01:32,190 No, no 2085 02:01:32,390 --> 02:01:34,300 Kirti gave me more than money 2086 02:01:35,520 --> 02:01:39,440 We are home owners today, only because of her 2087 02:01:39,890 --> 02:01:42,140 but why're you talking in circles? 2088 02:01:42,930 --> 02:01:44,050 There's a saying 2089 02:01:44,480 --> 02:01:47,190 What you do with your left hand, even your right hand shouldn't come to know 2090 02:01:47,180 --> 02:01:47,930 The same thing happened 2091 02:01:48,230 --> 02:01:53,730 Kirti told every member of her Rotary club to take policies from Miss Policy 2092 02:01:54,850 --> 02:02:01,550 And I kept assuming that my work has caught speed and that God is finally blessing me 2093 02:02:02,430 --> 02:02:03,720 But I had no idea, 2094 02:02:04,140 --> 02:02:06,800 that it was Kirti who was blessing me like a god 2095 02:02:07,930 --> 02:02:09,680 That's enough Miss Policy! 2096 02:02:24,520 --> 02:02:27,400 Awww 2097 02:02:28,850 --> 02:02:29,850 Thank you 2098 02:02:30,060 --> 02:02:31,060 Awww, us too 2099 02:02:52,930 --> 02:02:53,930 Nizam.. !? 2100 02:02:54,890 --> 02:02:55,930 Leave my hand 2101 02:02:56,770 --> 02:02:57,560 Hey, hi 2102 02:02:58,560 --> 02:03:00,730 Leave her hand, she just asked you to 2103 02:03:00,930 --> 02:03:02,800 And by the way, who are you? 2104 02:03:03,350 --> 02:03:06,350 You! Tell her, whom I am! 2105 02:03:06,980 --> 02:03:11,230 You thought leaving the city can save you? 2106 02:03:11,480 --> 02:03:12,110 No! 2107 02:03:12,230 --> 02:03:13,110 Give me the money! 2108 02:03:13,560 --> 02:03:14,770 I already told you, 2109 02:03:14,980 --> 02:03:16,480 You'll get your money 2110 02:03:16,600 --> 02:03:17,350 Don't mess with me 2111 02:03:17,350 --> 02:03:18,350 Give me the money! 2112 02:03:18,390 --> 02:03:19,930 One minute, you want money, right? 2113 02:03:20,270 --> 02:03:20,730 Look 2114 02:03:20,890 --> 02:03:22,390 I will give you your money 2115 02:03:22,520 --> 02:03:22,940 But please 2116 02:03:23,310 --> 02:03:24,860 Please don't create any scene out here 2117 02:03:24,980 --> 02:03:26,690 Not just a scene dear 2118 02:03:27,230 --> 02:03:28,360 Violent scene! 2119 02:03:29,060 --> 02:03:30,060 Aunty! 2120 02:03:31,350 --> 02:03:33,720 Angel!! 2121 02:03:33,730 --> 02:03:35,110 come 2122 02:03:35,390 --> 02:03:36,390 Leave! 2123 02:03:36,890 --> 02:03:37,890 Leave her!! 2124 02:03:38,270 --> 02:03:39,270 Aunty!! 2125 02:03:41,310 --> 02:03:42,310 Leeaavee! 2126 02:03:50,140 --> 02:03:51,140 Angel! 2127 02:03:57,390 --> 02:04:01,050 Angel, angel no no no no 2128 02:04:01,350 --> 02:04:04,010 Anyone help please, Angel! 2129 02:04:05,310 --> 02:04:06,310 Wake up! 2130 02:04:08,930 --> 02:04:12,430 HELP! HELP! 2131 02:04:15,480 --> 02:04:17,310 Wake up, wake up, WAKE UP! 2132 02:04:17,350 --> 02:04:18,350 Gently, gently 2133 02:04:20,020 --> 02:04:22,020 Angel wake up, open your eyes! 2134 02:04:22,020 --> 02:04:23,020 Angel please 2135 02:05:11,430 --> 02:05:12,430 Aneri 2136 02:05:12,430 --> 02:05:15,510 She got unconscious, and... and 2137 02:05:15,890 --> 02:05:17,680 They've taken her inside .. and 2138 02:05:22,850 --> 02:05:24,010 I'm very scared 2139 02:05:30,730 --> 02:05:33,060 Angel, angel 2140 02:05:37,680 --> 02:05:38,680 Madam 2141 02:05:39,060 --> 02:05:41,400 The patient's situation is critical 2142 02:05:45,230 --> 02:05:46,940 What if something happens to her? 2143 02:05:47,350 --> 02:05:49,430 Please, please, save her doctor 2144 02:05:49,730 --> 02:05:51,060 Nothing will happen to her right? 2145 02:05:51,230 --> 02:05:52,480 Look, we're trying our best 2146 02:05:53,230 --> 02:05:55,730 The wound has damaged her right kidney 2147 02:05:56,390 --> 02:05:57,390 What!? 2148 02:05:58,390 --> 02:06:00,180 She's right now on dialysis 2149 02:06:00,560 --> 02:06:03,360 But we need to do a transplant immediately 2150 02:06:04,270 --> 02:06:05,270 Kidney!? 2151 02:06:06,180 --> 02:06:07,470 What about the other one? 2152 02:06:07,730 --> 02:06:10,730 I mean, people can survive on one kidney right? 2153 02:06:11,270 --> 02:06:12,270 Yes, you're right 2154 02:06:12,560 --> 02:06:14,230 But madam, in this case 2155 02:06:14,390 --> 02:06:15,510 There's another problem 2156 02:06:15,980 --> 02:06:16,980 Problem? 2157 02:06:16,980 --> 02:06:20,900 The left kidney of this patient doesn't work 2158 02:06:21,100 --> 02:06:22,600 It's non functional 2159 02:06:25,180 --> 02:06:26,890 But, you needn't worry 2160 02:06:27,430 --> 02:06:30,640 In many cases, only one kidney is functioning 2161 02:06:30,890 --> 02:06:33,760 even if half a kidney is working 2162 02:06:34,350 --> 02:06:36,390 one can lead a smooth life 2163 02:06:37,930 --> 02:06:40,680 If this injury hadn't happened, there wouldn't have been any problem 2164 02:06:40,980 --> 02:06:45,520 But, the good kidney is damaged 2165 02:06:45,930 --> 02:06:49,300 And now there's no other option 2166 02:06:49,890 --> 02:06:53,390 No, you please do whatever is possible 2167 02:06:53,810 --> 02:06:56,020 You.. You.. You don't worry about the money 2168 02:06:56,140 --> 02:06:58,010 It's not a question of money 2169 02:06:58,230 --> 02:06:59,690 It's a question of finding a donor 2170 02:07:00,060 --> 02:07:03,150 A kidney which matches 2171 02:07:07,890 --> 02:07:08,930 Please find 2172 02:07:10,430 --> 02:07:11,550 Please do something 2173 02:07:11,810 --> 02:07:12,520 I will try for it 2174 02:07:12,520 --> 02:07:14,440 Doctor, please 2175 02:07:15,560 --> 02:07:16,560 Please 2176 02:07:16,730 --> 02:07:17,730 take care 2177 02:07:21,180 --> 02:07:22,600 We'll do something 2178 02:07:25,980 --> 02:07:26,940 Look don't worry too much 2179 02:07:27,140 --> 02:07:29,300 It's curable, you'll find a donor 2180 02:07:29,600 --> 02:07:30,600 Yes but 2181 02:07:30,850 --> 02:07:32,180 See, Doctor Mehta is my friend 2182 02:07:32,310 --> 02:07:33,860 I'll speak with him 2183 02:07:33,930 --> 02:07:34,640 Don't worry 2184 02:07:35,060 --> 02:07:37,480 Okay Manish, thank you so much 2185 02:07:43,180 --> 02:07:44,180 What happened doctor? 2186 02:07:44,480 --> 02:07:45,610 We tried a lot 2187 02:07:46,230 --> 02:07:48,900 But finding someone so soon is difficult 2188 02:07:49,730 --> 02:07:51,940 Because there's long waiting for getting a kidney 2189 02:07:52,310 --> 02:07:54,650 People have to wait at least for two months 2190 02:07:55,180 --> 02:07:57,800 And this isn't a case where we can wait 2191 02:07:57,980 --> 02:07:59,400 Doctor isn't there another way? 2192 02:07:59,980 --> 02:08:02,650 Yes, usually family members 2193 02:08:03,020 --> 02:08:05,150 As in blood relative's kidney usually matches 2194 02:08:05,140 --> 02:08:06,890 Is a mother's kidney okay? 2195 02:08:07,770 --> 02:08:09,190 Of course, why not 2196 02:08:09,850 --> 02:08:11,050 In fact this is the best 2197 02:08:11,230 --> 02:08:13,860 In most cases a mother's kidney matches 2198 02:08:15,480 --> 02:08:16,940 Prepare the papers 2199 02:08:17,890 --> 02:08:19,300 I'm ready to give the kidney 2200 02:08:19,390 --> 02:08:21,050 That would be great, okay 2201 02:08:23,730 --> 02:08:24,730 Aneri? 2202 02:08:57,180 --> 02:08:58,180 Yes 2203 02:08:59,430 --> 02:09:01,430 Angel is Aneri's daughter 2204 02:09:03,680 --> 02:09:07,970 She hid this fact on purpose for many years 2205 02:09:10,640 --> 02:09:11,850 Even from Angel 2206 02:09:14,350 --> 02:09:18,050 She feared that in this misunderstanding 2207 02:09:18,730 --> 02:09:20,940 Angel would start hating her more 2208 02:09:21,980 --> 02:09:26,270 And that they would grow apart 2209 02:09:28,060 --> 02:09:32,150 In reality, everyone always only kept her apart 2210 02:09:34,430 --> 02:09:35,850 Her boyfriend Shivraj too 2211 02:09:37,560 --> 02:09:38,810 He left the same way 2212 02:09:40,480 --> 02:09:43,560 Ran away after planting his seed in Aneri's womb 2213 02:09:46,600 --> 02:09:50,930 Everyone wanted her to abort the kid 2214 02:09:52,180 --> 02:09:57,180 But why would Aneri punish her kid for Shivraj's mistakes? 2215 02:09:59,350 --> 02:10:02,600 Her sister was trying for a kid anyway 2216 02:10:03,890 --> 02:10:11,140 In the end, it was decided that Aneri would give her baby to her sister 2217 02:10:13,310 --> 02:10:14,190 But 2218 02:10:15,890 --> 02:10:17,140 unfortunately 2219 02:10:18,770 --> 02:10:20,440 After her sister's death 2220 02:10:21,850 --> 02:10:23,970 Inspite of being her real mother 2221 02:10:24,600 --> 02:10:25,850 She stayed as an aunt 2222 02:10:26,390 --> 02:10:29,800 She fed her with a bottle in front of the world 2223 02:10:32,230 --> 02:10:38,440 But in private, she fed her with her own milk 2224 02:10:59,930 --> 02:11:04,010 Aneri, you stayed as an Aunt (Maasi) all these years 2225 02:11:07,930 --> 02:11:14,010 I only heard Mother (Maa), never heard Aunt 2226 02:11:18,270 --> 02:11:21,690 You were carrying this huge burden of sadness, alone? 2227 02:11:22,980 --> 02:11:24,810 Never thought of telling us? 2228 02:11:26,430 --> 02:11:29,300 How did you tolerate this 2229 02:11:30,520 --> 02:11:34,190 Coincidences make us tolerate a lot of things miss policy 2230 02:11:35,430 --> 02:11:37,890 Everyone says that daughters are oceans of joy 2231 02:11:39,100 --> 02:11:42,550 But my Angel is my whole universe 2232 02:11:57,980 --> 02:11:59,440 They've done Aneri's blood tests, 2233 02:12:00,020 --> 02:12:01,440 The kidney will mostly match 2234 02:12:01,980 --> 02:12:05,730 But the nurse was saying that the rules of a kidney transplant are very strict 2235 02:12:05,980 --> 02:12:07,440 There are some procedures 2236 02:12:07,680 --> 02:12:09,470 But since the mother is the donor 2237 02:12:09,730 --> 02:12:11,360 It won't be an issue 2238 02:12:26,310 --> 02:12:27,310 Please eat, 2239 02:12:28,520 --> 02:12:30,060 You please tell her 2240 02:12:31,730 --> 02:12:33,610 The doctor is asking for you 2241 02:12:43,430 --> 02:12:46,300 Madam, your kidney matches 2242 02:12:46,890 --> 02:12:47,890 But 2243 02:12:48,350 --> 02:12:49,350 But? 2244 02:12:49,810 --> 02:12:51,560 It's not feasible for a transplant 2245 02:12:52,140 --> 02:12:53,140 Why? 2246 02:12:54,230 --> 02:12:56,560 Because she has high blood pressure 2247 02:12:57,600 --> 02:13:00,600 Operating in this situation can put you at risk 2248 02:13:02,100 --> 02:13:04,720 You mean that I can die, right? 2249 02:13:05,270 --> 02:13:06,270 I don't mind 2250 02:13:06,390 --> 02:13:08,640 Madam, I can understand your feelings 2251 02:13:08,980 --> 02:13:11,480 But this operation 2252 02:13:12,100 --> 02:13:14,220 can endanger you and Angel both 2253 02:13:15,850 --> 02:13:19,640 Even if there's a one percent chance that she will survive, 2254 02:13:20,730 --> 02:13:22,020 I'm okay with it 2255 02:13:22,140 --> 02:13:23,640 I can sign on any papers 2256 02:13:23,930 --> 02:13:25,850 You please begin preparing for the operation 2257 02:13:26,140 --> 02:13:26,600 Please 2258 02:13:26,600 --> 02:13:27,350 Madam please 2259 02:13:27,770 --> 02:13:30,150 Please don't take decisions in a fit 2260 02:13:30,310 --> 02:13:32,520 If you want to consult someone you should. 2261 02:13:32,810 --> 02:13:35,060 Sir please. I don't want to consult anyone please 2262 02:13:35,270 --> 02:13:36,650 I've decided, PLEASE! 2263 02:13:36,810 --> 02:13:38,400 I can give you all these things in writing 2264 02:13:38,600 --> 02:13:40,300 Please don't waste time 2265 02:13:40,430 --> 02:13:42,890 Just give me the papers so I can sign 2266 02:13:43,850 --> 02:13:44,970 Okay then, yes 2267 02:13:46,480 --> 02:13:47,480 Sign here 2268 02:13:58,930 --> 02:14:03,470 O Murlidhar, please save them 2269 02:15:10,560 --> 02:15:12,360 The operation is successful 2270 02:15:13,850 --> 02:15:15,760 It'll take some time for them to come to consciousness 2271 02:15:16,020 --> 02:15:17,730 But both are out of danger 2272 02:15:18,100 --> 02:15:18,850 Thank you doctor 2273 02:15:19,060 --> 02:15:19,650 Thank you 2274 02:15:19,640 --> 02:15:20,300 Thank you so much 2275 02:15:20,310 --> 02:15:21,980 Doctor, can we go inside? 2276 02:15:22,430 --> 02:15:24,050 Not now, we will inform you 2277 02:15:24,060 --> 02:15:24,440 Okay? 2278 02:15:24,430 --> 02:15:25,640 Okay, thank you 2279 02:15:46,600 --> 02:15:48,050 Oh, you're awake 2280 02:15:48,140 --> 02:15:49,720 I'll call the doctor 2281 02:15:58,890 --> 02:15:59,890 Aunty.. 2282 02:16:28,640 --> 02:16:29,640 Mother? 2283 02:16:49,310 --> 02:16:50,310 Aunty 2284 02:16:54,680 --> 02:16:56,220 What is this? 2285 02:16:57,480 --> 02:16:58,480 Mother? 2286 02:17:03,060 --> 02:17:04,060 Angel 2287 02:17:06,270 --> 02:17:08,400 Aneri is your real mother 2288 02:17:18,770 --> 02:17:21,190 And she's such an unfortunate mother 2289 02:17:23,980 --> 02:17:26,650 Who has given you the gift of life twice 2290 02:17:27,560 --> 02:17:28,560 What 2291 02:17:29,810 --> 02:17:31,650 But never got 2292 02:17:33,140 --> 02:17:34,850 even a little love in return 2293 02:17:36,930 --> 02:17:38,300 Your father... 2294 02:17:41,850 --> 02:17:45,470 He left Aneri before you were even born 2295 02:17:47,020 --> 02:17:53,230 And yet, an unmarried Aneri insisted on bringing you into this world 2296 02:17:54,430 --> 02:17:55,430 Against everyone's wish 2297 02:17:56,640 --> 02:18:02,680 And now, she got you to the hospital in time 2298 02:18:03,180 --> 02:18:11,430 But what happened is your right kidney got injured and your condition was critical 2299 02:18:12,140 --> 02:18:17,470 The doctor said that your left kidney is already nonfunctional 2300 02:18:18,020 --> 02:18:19,810 A transplant was invariable 2301 02:18:20,310 --> 02:18:23,480 Or else there weren't any chances of you surviving 2302 02:18:23,930 --> 02:18:26,680 So Aneri donated her kidney 2303 02:18:27,390 --> 02:18:29,970 And gave you a new life 2304 02:18:31,770 --> 02:18:36,310 She gave birth to you at the tender age of 18 2305 02:18:38,180 --> 02:18:40,390 The one whom you consider mother, 2306 02:18:41,640 --> 02:18:43,350 Was actually your aunt 2307 02:18:47,600 --> 02:18:52,470 Aneri gave you to her sister to fulfill her wish of having a kid 2308 02:18:52,640 --> 02:18:54,510 And sacrificed her happiness 2309 02:18:57,980 --> 02:19:01,480 The false rumours during that time influenced you badly 2310 02:19:03,020 --> 02:19:05,940 But, your bad behaviour 2311 02:19:08,560 --> 02:19:10,440 and all accusations 2312 02:19:12,350 --> 02:19:14,050 She's endured them all 2313 02:19:16,430 --> 02:19:22,760 Angel, Aneri has loved you 2314 02:19:23,480 --> 02:19:25,770 even from afar 2315 02:20:35,230 --> 02:20:36,230 Angel 2316 02:21:01,600 --> 02:21:02,600 Sorry 2317 02:21:03,310 --> 02:21:04,310 Maa... 2318 02:21:06,520 --> 02:21:07,520 Maa? 2319 02:21:22,680 --> 02:21:23,890 Your life 2320 02:21:25,680 --> 02:21:27,140 my rule, just this once 2321 02:21:29,270 --> 02:21:30,270 Is it okay? 2322 02:21:31,100 --> 02:21:32,100 Of course! 2323 02:22:11,640 --> 02:22:14,890 Heyy 2324 02:22:15,680 --> 02:22:16,680 Hi 2325 02:22:18,230 --> 02:22:21,270 We've all gathered here, but where are we going? 2326 02:22:21,980 --> 02:22:24,060 To see all of our future 2327 02:22:24,310 --> 02:22:25,110 Means? 2328 02:22:25,810 --> 02:22:27,650 Everytime our hopes dwindle 2329 02:22:28,060 --> 02:22:31,520 We go here to restore our joy and love 2330 02:22:31,980 --> 02:22:33,650 Don't speak in circles 2331 02:22:33,640 --> 02:22:34,640 Yeah? 2332 02:22:34,640 --> 02:22:35,640 Okay guys 2333 02:22:37,180 --> 02:22:39,050 This is our source of energy 2334 02:22:40,060 --> 02:22:42,480 This place inspires us to live 2335 02:22:43,390 --> 02:22:45,510 You guys see for yourself 2336 02:22:45,850 --> 02:22:46,850 Let's go! 2337 02:22:46,850 --> 02:22:48,550 C'mon girls, let's go 2338 02:22:58,560 --> 02:23:14,020 You and I, we all have the same story 2339 02:23:14,390 --> 02:23:21,800 Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe 2340 02:23:21,810 --> 02:23:26,310 Halkie Fulkee (Light and Breezy) 2341 02:23:26,350 --> 02:23:33,600 Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe 2342 02:23:33,680 --> 02:24:05,850 Halkie Fulkee 2343 02:24:06,600 --> 02:24:13,850 Come, let's learn the most delicious new recipe 2344 02:24:14,480 --> 02:24:22,480 Happiness, despair, smiles, tears, fun and frolic 2345 02:24:22,560 --> 02:24:26,650 Lets live a life of chatting, cooking, gaming 2346 02:24:26,680 --> 02:24:30,260 Sharing, bearing, caring with friendship 2347 02:24:30,270 --> 02:24:48,860 Halkie Fulkee 162822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.