Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:07,930 --> 00:04:08,640
Good Morning!
2
00:04:08,770 --> 00:04:09,400
Morning
3
00:04:10,480 --> 00:04:11,060
Oh
4
00:04:11,480 --> 00:04:13,230
What's this?
5
00:04:13,680 --> 00:04:15,100
Where's your wife?
6
00:04:15,730 --> 00:04:17,520
Ever since your wife has left
7
00:04:17,520 --> 00:04:19,940
You've become more curious about my wife!
8
00:04:20,100 --> 00:04:20,600
oh come on
9
00:04:20,890 --> 00:04:22,350
And anyway, it's a good thing
10
00:04:22,560 --> 00:04:23,650
that she isn't here
11
00:04:24,270 --> 00:04:25,110
Without her
12
00:04:25,390 --> 00:04:28,720
we can at least properly
enjoy this greenery of Rajkot
13
00:04:28,810 --> 00:04:29,810
hehehe
14
00:04:33,810 --> 00:04:34,650
Where are our usuals?
15
00:04:34,640 --> 00:04:36,600
I'm waiting for them too
16
00:04:38,060 --> 00:04:40,360
Here they come!
17
00:04:56,140 --> 00:04:57,800
Without their wives
18
00:04:57,850 --> 00:04:59,850
Look how excited these uncles are today
19
00:05:01,180 --> 00:05:03,600
Right now they're looking at our spectacles
20
00:05:04,060 --> 00:05:05,360
the moment we turn
21
00:05:05,890 --> 00:05:07,640
they'll look at the pair footballs
22
00:05:08,100 --> 00:05:09,890
one, two, three!
23
00:05:19,100 --> 00:05:20,890
Why're you worrying!?
24
00:05:20,890 --> 00:05:21,510
there won't be any problem right?
25
00:05:21,730 --> 00:05:22,860
Absolutely not
26
00:05:22,980 --> 00:05:23,730
Okay then
27
00:05:23,850 --> 00:05:24,550
it won't be that way
28
00:05:25,390 --> 00:05:27,600
Once you've taken out a policy from me
29
00:05:27,850 --> 00:05:29,850
You can bet that I'll
take care of everything
30
00:05:30,560 --> 00:05:33,110
Why else would everyone call me Miss Policy
31
00:05:33,680 --> 00:05:34,180
Alright then
32
00:05:34,230 --> 00:05:35,060
That's right!
33
00:05:38,480 --> 00:05:39,480
Hiii
34
00:05:44,020 --> 00:05:45,020
Hii
35
00:05:51,060 --> 00:05:52,060
Hi
36
00:05:57,060 --> 00:05:58,270
Yeah so should I come to the office?
37
00:05:58,430 --> 00:05:59,890
Yeah yeah, come over then
38
00:06:00,020 --> 00:06:01,900
not a problem, that's right
39
00:06:01,890 --> 00:06:02,720
I'm depending on you
40
00:06:02,980 --> 00:06:05,400
Yeah don't worry about anything
41
00:06:05,770 --> 00:06:06,360
Okay
42
00:06:06,350 --> 00:06:09,430
okay, but don't forget your documents
43
00:06:09,770 --> 00:06:11,610
so your policy will be confirmed
44
00:06:11,730 --> 00:06:12,270
Yeah I'll come
45
00:06:12,350 --> 00:06:13,470
Sigh
46
00:06:13,480 --> 00:06:15,400
girls nowadays I tell you
47
00:06:16,350 --> 00:06:18,800
They're on the moment they spot a guy
48
00:06:20,020 --> 00:06:20,770
Hey!
49
00:06:20,930 --> 00:06:21,300
What'd you just say!?
50
00:06:21,310 --> 00:06:22,020
Kathiawadi (Language)
51
00:06:22,180 --> 00:06:24,220
Hey sister, are you with the police?
52
00:06:24,520 --> 00:06:26,440
Nah, I'm with the policy.
53
00:06:26,600 --> 00:06:28,470
So you stay with your policy
54
00:06:28,810 --> 00:06:30,520
why're you poking your nose in our business
55
00:06:30,560 --> 00:06:32,560
I'm still with my policy okay?
56
00:06:32,560 --> 00:06:34,270
I'm not like you!
57
00:06:35,100 --> 00:06:35,760
and also
58
00:06:35,980 --> 00:06:37,150
I'm just stating facts
59
00:06:37,230 --> 00:06:39,020
why're you so bothered?
60
00:06:39,180 --> 00:06:41,010
I spoke what I saw
61
00:06:41,270 --> 00:06:42,650
I know everything
62
00:06:42,680 --> 00:06:46,680
For girls like you, there's no difference
between good looking guys and ice pops
63
00:06:47,020 --> 00:06:50,270
You start drooling the moment you see them
64
00:06:50,680 --> 00:06:52,300
I exactly know your kind
65
00:06:52,890 --> 00:06:55,470
You're experts in trapping guys
66
00:06:56,020 --> 00:06:56,770
trapping?
67
00:06:56,890 --> 00:07:00,180
Oh no no, there's no trap here
68
00:07:00,480 --> 00:07:02,360
My business is transparent
69
00:07:02,680 --> 00:07:04,390
The business of blackmailing I presume
70
00:07:04,770 --> 00:07:07,860
I don't travel by no mail, I only
travel in the Saurashtra Janta (train)
71
00:07:07,980 --> 00:07:09,190
Where are you going?
72
00:07:09,430 --> 00:07:11,140
Oh I'm not going anywhere
73
00:07:11,270 --> 00:07:12,440
Don't you worry
74
00:07:12,560 --> 00:07:14,810
Alright let's hang up now,
I'll get back to you later
75
00:07:14,850 --> 00:07:15,850
Okay
76
00:07:16,520 --> 00:07:19,440
Alright now you both,
what's the matter here
77
00:07:20,520 --> 00:07:21,310
Look sister
78
00:07:21,600 --> 00:07:23,010
I'll tell you the truth
79
00:07:23,270 --> 00:07:24,360
he likes me
80
00:07:24,560 --> 00:07:26,020
and I like him too
81
00:07:26,230 --> 00:07:28,060
And so we were smiling at each other
82
00:07:28,310 --> 00:07:28,860
Right
83
00:07:28,980 --> 00:07:30,520
What's your problem?
84
00:07:30,680 --> 00:07:33,640
You sell your policies,
don't try moral policing
85
00:07:33,730 --> 00:07:34,190
Right?
86
00:07:34,310 --> 00:07:34,730
Right
87
00:07:35,350 --> 00:07:37,890
Exactly, what's bothering you?
88
00:07:39,060 --> 00:07:40,150
My bother is...
89
00:07:41,520 --> 00:07:43,560
That this guy, I like him too!
90
00:07:44,890 --> 00:07:45,890
How mean!
91
00:07:46,100 --> 00:07:47,100
Oh god!
92
00:07:48,270 --> 00:07:49,480
you guys are crazy
93
00:07:49,680 --> 00:07:51,350
You've confused this poor fellow
94
00:07:52,020 --> 00:07:54,110
Look man, you don't worry
95
00:07:54,390 --> 00:07:56,640
I'll give you a solution right now
96
00:07:56,980 --> 00:07:57,270
Gimme
97
00:07:57,600 --> 00:07:57,890
What?
98
00:07:58,020 --> 00:07:58,480
Your hand!
99
00:07:58,640 --> 00:07:59,010
Wha..
100
00:07:59,680 --> 00:08:01,140
Oh gimme your hand
101
00:08:01,270 --> 00:08:02,270
Why're you afraid
102
00:08:02,390 --> 00:08:03,800
I'm not like these women
103
00:08:04,270 --> 00:08:06,610
to drool just because you're handsome
104
00:08:07,020 --> 00:08:09,110
I'm gonna read you your palm lines!
105
00:08:09,770 --> 00:08:11,480
I know palmistry!
106
00:08:11,930 --> 00:08:12,800
Let's find out
107
00:08:12,810 --> 00:08:15,270
who exactly is in your
destiny out of these three
108
00:08:15,640 --> 00:08:16,300
Look
109
00:08:16,640 --> 00:08:17,390
A
110
00:08:18,810 --> 00:08:19,810
P
111
00:08:20,680 --> 00:08:21,260
A
112
00:08:22,680 --> 00:08:24,470
OH MY GOD!
113
00:08:24,770 --> 00:08:25,360
What!
114
00:08:26,480 --> 00:08:27,480
All three!?
115
00:08:27,930 --> 00:08:28,930
No no
116
00:08:29,680 --> 00:08:31,390
but someone equal to all three of these
117
00:08:32,180 --> 00:08:34,720
It's me! I'm in your destiny!
118
00:08:34,810 --> 00:08:36,440
Hahah
119
00:08:37,100 --> 00:08:37,600
Gayatri
120
00:08:37,640 --> 00:08:41,720
you would turn him into a chubby
dubby like you
121
00:08:45,230 --> 00:08:46,400
Hahaha
122
00:08:46,680 --> 00:08:47,390
Sorry
123
00:08:47,430 --> 00:08:49,350
What yaar Aneri, hahah
124
00:08:51,600 --> 00:08:54,970
Hey bro not to confuse you, I'll
tell you the truth actually
125
00:08:55,020 --> 00:08:58,020
we're all friends and we were merely
messing around with you, that's it
126
00:08:58,230 --> 00:08:58,900
Hahahaha
127
00:08:59,230 --> 00:08:59,940
What!?
128
00:09:00,310 --> 00:09:01,980
You guys are friends?
129
00:09:01,980 --> 00:09:02,860
Yes
130
00:09:02,850 --> 00:09:07,180
and we just had some light and
breezy fun with you this morning
131
00:09:07,270 --> 00:09:08,270
So chill!
132
00:09:08,730 --> 00:09:09,900
Got it?
133
00:09:10,180 --> 00:09:12,680
Now get on, dodo
134
00:09:23,640 --> 00:09:24,640
Pari
135
00:09:27,770 --> 00:09:28,770
Pari!
136
00:09:35,770 --> 00:09:36,770
Pari
137
00:09:37,060 --> 00:09:38,190
Where are you?
138
00:09:50,850 --> 00:09:51,850
Manish
139
00:09:55,060 --> 00:09:56,060
Pari, look at the time
140
00:09:56,060 --> 00:09:57,060
I have to rush to the clinic
141
00:09:57,600 --> 00:09:58,720
I'm getting late
142
00:09:59,560 --> 00:10:03,150
Manish, look at me, how do I look?
143
00:10:03,140 --> 00:10:04,720
Great, bye
144
00:10:04,730 --> 00:10:06,560
Manish! Your hair!
145
00:10:06,770 --> 00:10:07,730
Oh right
146
00:10:08,060 --> 00:10:10,610
Wait, I'll comb them
147
00:10:15,640 --> 00:10:16,890
Done?
148
00:10:17,230 --> 00:10:18,480
Wait, bend a little
149
00:10:21,810 --> 00:10:22,770
Okay
150
00:10:22,930 --> 00:10:25,600
Manish, how unromantic
151
00:10:25,930 --> 00:10:27,720
How do you not feel anything?
152
00:10:27,890 --> 00:10:28,930
Of course I feel
153
00:10:29,230 --> 00:10:30,060
You do?
154
00:10:30,100 --> 00:10:31,100
What do you feel?
155
00:10:31,230 --> 00:10:32,400
I feel I'm getting late!
156
00:10:33,930 --> 00:10:34,800
Manish!
157
00:10:35,680 --> 00:10:37,760
If this was a Bollywood movie,
158
00:10:38,230 --> 00:10:39,900
The hero would grab the heroine, like this
159
00:10:40,350 --> 00:10:42,350
But, I'm a gynaec, not a Hero
160
00:10:42,980 --> 00:10:44,560
But you're my hero!
161
00:10:45,140 --> 00:10:46,760
Wait a bit, please
162
00:10:46,930 --> 00:10:48,850
We'll do the hero heroine stuff later
163
00:10:49,390 --> 00:10:50,680
Aunty must be eavesdropping
164
00:10:51,980 --> 00:10:54,270
We shouldn't romance each other in
front of our elders
165
00:10:54,850 --> 00:10:56,550
Leave the romance
166
00:10:56,680 --> 00:10:59,180
we could at least talk
167
00:10:59,850 --> 00:11:02,720
I get bored at home the whole day
168
00:11:03,930 --> 00:11:05,260
Take me with you?
169
00:11:05,680 --> 00:11:06,350
With me?
170
00:11:06,600 --> 00:11:07,640
You're supposed to go out right?
171
00:11:08,140 --> 00:11:09,350
Then get ready quickly
172
00:11:10,230 --> 00:11:14,310
And you have to transfer Rajiv's
fees, don't forget that okay?
173
00:11:15,270 --> 00:11:16,270
Bye darling
174
00:11:16,770 --> 00:11:17,150
Manish!
175
00:11:17,270 --> 00:11:18,860
Bye
176
00:11:28,270 --> 00:11:30,230
Lokesh, got Nini ready?
177
00:11:30,520 --> 00:11:32,610
Yes she's gonna be ready anytime now
178
00:11:32,850 --> 00:11:33,970
Right Nini?
179
00:11:34,100 --> 00:11:38,640
Mom bathes me, and dad gets me ready! Yayy!
180
00:11:39,020 --> 00:11:41,860
Haha yes my Nini, eat your lunch,
don't return with a full tiffin, okay?
181
00:11:42,100 --> 00:11:45,970
Don't worry Neerja, I'll get her in the
bus and reach there in about two hours
182
00:11:46,270 --> 00:11:47,560
You concentrate on your work
183
00:11:47,850 --> 00:11:50,430
Okay okay, I've reached,
I'll call you later, bye
184
00:11:56,310 --> 00:11:57,810
Sorry sir I got late
185
00:11:58,180 --> 00:11:59,720
Okay no problem, let's start
186
00:12:00,520 --> 00:12:02,770
I know Jeremy likes me but I don't
know why he likes me
187
00:12:02,770 --> 00:12:06,860
but if I find out why he likes me then I'll
make sure I don't change that about myself
188
00:12:06,980 --> 00:12:08,560
because if I stop doing
whatever it is he likes about me
189
00:12:08,600 --> 00:12:11,010
then he won't like me because he won't
see whatever it is he likes about me !
190
00:12:30,020 --> 00:12:31,690
Kirti my love
191
00:12:32,230 --> 00:12:33,770
There's a good news
192
00:12:34,140 --> 00:12:34,720
What is it?
193
00:12:34,730 --> 00:12:36,520
We're gonna get the possession
of our farmhouse next month
194
00:12:36,850 --> 00:12:38,140
Wow, such a great news
195
00:12:38,270 --> 00:12:40,980
I should speak about the interior
with Aneri and Anandi today itself
196
00:12:40,980 --> 00:12:42,110
Sure, sure
197
00:12:43,560 --> 00:12:45,020
Mom, dad!
198
00:12:47,730 --> 00:12:48,980
What happened Manthan?
199
00:12:49,270 --> 00:12:51,690
Why're you shouting?
200
00:12:52,770 --> 00:12:54,400
Mom what's this?
201
00:12:54,890 --> 00:12:56,600
We're not going to a party
202
00:12:57,060 --> 00:12:59,020
You're gonna come for
my match dressed like this?
203
00:12:59,180 --> 00:13:00,220
Match?
204
00:13:00,730 --> 00:13:01,310
What match?
205
00:13:02,230 --> 00:13:04,060
Mom how can you forget every time
206
00:13:04,600 --> 00:13:07,470
I had told you that I have
my Intercity Kabbadi Finals
207
00:13:07,890 --> 00:13:10,850
Daddy is also coming with me
208
00:13:11,600 --> 00:13:15,930
Manthan, how many times have
I told you that stop with this sport
209
00:13:16,060 --> 00:13:20,650
The world is going ahead
while you're stuck with your sport
210
00:13:20,930 --> 00:13:23,680
You're not in a school
anymore, you're a grown up
211
00:13:24,390 --> 00:13:26,100
Start paying attention
to your father's business
212
00:13:26,850 --> 00:13:29,220
Look mom, I don't want
to listen to your lecture
213
00:13:29,810 --> 00:13:31,230
Sports is my passion
214
00:13:31,560 --> 00:13:32,110
Huh
215
00:13:32,640 --> 00:13:34,720
To live a comfortable life
216
00:13:35,140 --> 00:13:36,050
passion won't help you
217
00:13:36,350 --> 00:13:37,720
Money, only money will
218
00:13:38,390 --> 00:13:40,140
The world has become so competitive
219
00:13:40,480 --> 00:13:41,610
You must think big
220
00:13:42,560 --> 00:13:43,730
Mom I've said this before,
221
00:13:43,980 --> 00:13:46,860
I don't have any interest in sitting
at the desk of a finance company
222
00:13:47,390 --> 00:13:48,640
I have my own dreams
223
00:13:48,640 --> 00:13:49,640
Huh, dreams
224
00:13:50,730 --> 00:13:53,360
Dreams are only for when you're asleep
225
00:13:53,600 --> 00:13:57,390
These branded clothes and the
expensive motorbikes you roam around on
226
00:13:57,730 --> 00:13:59,900
These can't be earned through Kabbadi
227
00:14:00,140 --> 00:14:02,430
All of this comes through your
daddy's business, understood?
228
00:14:02,680 --> 00:14:05,510
If I such a burden on you guys,
why did you give birth to me
229
00:14:05,560 --> 00:14:05,940
Manthan!
230
00:14:05,930 --> 00:14:06,760
I better leave!
231
00:14:10,680 --> 00:14:12,600
Both teams get 2 points each
232
00:14:13,350 --> 00:14:14,970
And this match is declared a draw
233
00:14:15,770 --> 00:14:18,360
Mukund, you're the one
responsible for spoiling him, okay?
234
00:14:19,560 --> 00:14:20,770
Now I'm the target
235
00:14:21,600 --> 00:14:23,760
You leave, go
236
00:14:25,520 --> 00:14:26,440
Seriously Mukund
237
00:14:26,930 --> 00:14:28,720
You keep coddling him!
238
00:14:29,100 --> 00:14:31,010
Cool Kirti cool, I will speak with him
239
00:14:31,140 --> 00:14:32,180
I will make him understand
240
00:14:32,520 --> 00:14:33,230
But now you leave
241
00:14:33,270 --> 00:14:35,270
You're getting late,
your friends must be waiting
242
00:14:35,430 --> 00:14:37,100
Go, go, you're getting late
243
00:14:37,430 --> 00:14:39,010
Phew..
244
00:14:39,350 --> 00:14:42,220
Passion here, Fashion there
245
00:14:42,730 --> 00:14:44,480
Together they're giving me tension
246
00:14:45,060 --> 00:14:46,730
Roohi we're almost home
247
00:14:46,730 --> 00:14:48,230
But mummy I wanna go out more
248
00:14:48,480 --> 00:14:51,440
Mummy, one more round please?
249
00:14:51,480 --> 00:14:52,690
Yaaye mom faster
250
00:14:52,680 --> 00:14:54,010
Alright let's go faster
251
00:14:54,020 --> 00:14:55,610
Faster!
252
00:14:55,730 --> 00:14:57,810
More? Enjoying aren't you Roohi
253
00:14:57,980 --> 00:15:00,060
Yes yes I'm enjoying a lot
254
00:15:00,060 --> 00:15:03,770
So tell me, what did you
learn in maths at school today?
255
00:15:03,850 --> 00:15:04,930
They taught us addition
256
00:15:04,980 --> 00:15:06,810
And what about homework?
257
00:15:06,810 --> 00:15:08,400
Tables
258
00:15:08,430 --> 00:15:09,300
Mumma faster!
259
00:15:09,350 --> 00:15:10,390
More fast?
260
00:15:10,390 --> 00:15:11,550
Okay one last round now alright?
261
00:15:13,430 --> 00:15:15,050
Mummy faster!
262
00:15:15,810 --> 00:15:17,110
Here she comes
263
00:15:31,230 --> 00:15:32,860
Let me sit behind you
264
00:15:33,230 --> 00:15:35,310
I will also have fun
265
00:15:41,430 --> 00:15:43,010
Oh ho
266
00:15:52,310 --> 00:15:53,110
What did you say?
267
00:15:53,270 --> 00:15:55,360
When are you gonna take me for a ride?
268
00:16:00,390 --> 00:16:01,890
Mummy why did you hit him?
269
00:16:02,100 --> 00:16:03,680
Finishing incomplete work kid
270
00:16:04,730 --> 00:16:05,110
Whose?
271
00:16:05,390 --> 00:16:06,140
Your mother's!
272
00:16:07,230 --> 00:16:10,650
If she would've slapped
you at the right time
273
00:16:10,770 --> 00:16:12,190
Today I wouldn't have had to
274
00:16:12,390 --> 00:16:12,890
Understood?
275
00:16:15,060 --> 00:16:18,310
Roohi beta, this is lesson number 354
276
00:16:19,310 --> 00:16:22,440
The way girls apply blush
277
00:16:22,810 --> 00:16:27,440
Some guys need this kind
of rogue on their cheeks
278
00:16:28,310 --> 00:16:29,980
And if their moms forget this make up
279
00:16:30,480 --> 00:16:32,480
We should help them
280
00:16:32,680 --> 00:16:34,640
Okay? Now come on, let's go home
281
00:16:34,770 --> 00:16:36,360
Okay
282
00:16:39,100 --> 00:16:39,640
Hello
283
00:16:40,180 --> 00:16:41,140
How're you all?
284
00:16:41,600 --> 00:16:43,550
Today 7th of March, on a Tuesday
285
00:16:43,730 --> 00:16:45,730
I, Vaani Desai, welcome you all to
286
00:16:46,180 --> 00:16:47,350
Vaani ni Kahani (Vaani's Story)
287
00:16:47,640 --> 00:16:50,640
Mummy, give me my tiffin if it's ready!
288
00:16:50,680 --> 00:16:52,180
Yes beta, it's ready
289
00:16:53,140 --> 00:16:54,390
Today's story begins!
290
00:16:55,310 --> 00:16:56,480
Are you ready yet?
291
00:16:56,640 --> 00:16:57,390
Yes I'm ready
292
00:16:57,680 --> 00:16:59,550
Very good, now listen
293
00:16:59,890 --> 00:17:02,470
Clean up the mess in the
living room, the dining too
294
00:17:03,020 --> 00:17:05,440
Your father must be on his way
295
00:17:05,850 --> 00:17:07,720
He won't tolerate tardiness
296
00:17:07,980 --> 00:17:10,520
You know how punctual he is
297
00:17:10,560 --> 00:17:11,690
Yes mummy I know
298
00:17:11,890 --> 00:17:15,390
My husband is very strict you know
299
00:17:15,770 --> 00:17:19,400
Oh god, here he comes, Mr Strict
300
00:17:22,890 --> 00:17:23,550
You're back
301
00:17:23,560 --> 00:17:25,190
Why the delay in opening the door
302
00:17:26,640 --> 00:17:28,220
Come on
303
00:17:31,270 --> 00:17:32,400
What is all this?
304
00:17:33,350 --> 00:17:35,100
Of course you're gonna be
late if you sit watching the TV
305
00:17:35,520 --> 00:17:37,230
What do you do sitting in
the house the whole day?
306
00:17:39,060 --> 00:17:41,190
Look at all this mess
307
00:17:41,680 --> 00:17:42,390
Yes, I'll do it
308
00:17:42,390 --> 00:17:43,760
Come on now serve the food quickly
309
00:17:44,390 --> 00:17:45,550
Yes, only 5 minutes
310
00:17:46,020 --> 00:17:46,690
What 5 minutes?
311
00:17:46,680 --> 00:17:49,260
You know I need lunch at 12:30 sharp
312
00:17:49,640 --> 00:17:50,640
Dhairya has to leave
313
00:17:51,140 --> 00:17:52,600
Chesta must be on her way home
314
00:17:53,680 --> 00:17:54,800
I'll bring everything right up,
315
00:17:54,810 --> 00:17:56,020
Everything is ready
316
00:17:59,270 --> 00:18:02,730
Dhairya, your tiffin is
ready, come and get it
317
00:18:02,770 --> 00:18:03,980
Yes mummy
318
00:18:04,730 --> 00:18:06,810
Everybody wants everything
ready made in this house
319
00:18:07,350 --> 00:18:09,640
Mummy, I'm very hungry
320
00:18:10,020 --> 00:18:11,150
Yes beta almost done
321
00:18:11,350 --> 00:18:11,970
Hi papa
322
00:18:11,980 --> 00:18:16,020
I've told you mom, I have to go
for my classes, I'm getting late
323
00:18:16,140 --> 00:18:17,970
Yes yes take, done
324
00:18:18,270 --> 00:18:20,110
How many things can I handle alone
325
00:18:20,600 --> 00:18:21,760
Mom, my tiffin?
326
00:18:21,890 --> 00:18:22,470
Yes
327
00:18:25,180 --> 00:18:26,100
here, take your tiffin
328
00:18:26,270 --> 00:18:28,730
Bye mummy, bye papa, bye Chesta
329
00:18:28,890 --> 00:18:30,470
I have to handle everything alone here
330
00:18:30,730 --> 00:18:32,150
Nobody tries to help
me out around the house
331
00:18:32,310 --> 00:18:33,610
How many things can one
person do at the same time
332
00:18:33,770 --> 00:18:36,020
My whole day is spent in
brooming, sweeping, cleaning
333
00:18:36,020 --> 00:18:38,360
the utensils, cooking,
taking care of the children
334
00:18:38,480 --> 00:18:41,360
And yet I'm asked "what do
you do sitting in the house?"
335
00:18:41,770 --> 00:18:43,770
"What work do you have?"
336
00:18:46,480 --> 00:18:48,230
Yes yes I understood
337
00:18:48,730 --> 00:18:49,980
Yes right.
338
00:18:50,140 --> 00:18:53,180
You want the commode to be facing the South
339
00:18:53,980 --> 00:18:55,190
Will be done, not a problem
340
00:18:55,560 --> 00:18:57,110
Okay, bah-bye
341
00:19:00,980 --> 00:19:02,400
What's wrong?
342
00:19:03,140 --> 00:19:07,550
Oh god, this Vastu
consultant is ruining my plan
343
00:19:07,980 --> 00:19:11,730
He says that if the commode is facing North
344
00:19:11,850 --> 00:19:14,260
It causes constipation
345
00:19:14,680 --> 00:19:16,850
How ridiculous na
346
00:19:16,850 --> 00:19:18,550
Someone should go and tell the fatso
347
00:19:18,730 --> 00:19:21,310
Constipation doesn't happen
because of sitting in the wrong direction
348
00:19:21,310 --> 00:19:28,310
But happens because of sitting on
the sofa all day and passing orders
349
00:19:29,640 --> 00:19:34,470
This is going to ruin my
design for the bathroom
350
00:19:41,980 --> 00:19:43,690
Did you transfer the fees?
351
00:19:43,980 --> 00:19:46,650
Yes Aneri, I'm doing it
352
00:19:48,270 --> 00:19:48,980
Bhola!
353
00:19:49,600 --> 00:19:51,180
Bhola Special Tea
354
00:19:51,930 --> 00:19:55,140
Oh my god Bhola, thank you so much
355
00:19:55,520 --> 00:19:59,400
Wow Bhola, you're a telepath!
356
00:20:00,060 --> 00:20:02,730
Oh by the way, you remember today right?
357
00:20:02,850 --> 00:20:06,180
Ma'am, Bhola never forgets anything!
358
00:20:06,310 --> 00:20:08,560
Today Halkie Fulkee group is meeting
359
00:20:08,770 --> 00:20:12,860
Samosas are prepared,
Wafers have been ordered
360
00:20:13,140 --> 00:20:17,140
Bhajiyas are hot and ready,
and Khaman is on the way
361
00:20:17,180 --> 00:20:22,050
And yes, since you'll be going out,
I've got black, white, orange soft drinks
362
00:20:22,270 --> 00:20:25,900
And yes, there is also bhaji and pav
363
00:20:26,140 --> 00:20:28,220
Understood, understood
364
00:20:28,560 --> 00:20:30,020
Understood everything
365
00:20:30,350 --> 00:20:33,010
Now go downstairs quickly,
everyone must be on their way
366
00:20:33,060 --> 00:20:33,770
Go go go
367
00:20:33,770 --> 00:20:35,770
Yess, I'm so excited
368
00:20:35,930 --> 00:20:37,100
Let's finish the work
369
00:20:37,560 --> 00:20:38,860
Hey Bhola!
370
00:20:38,850 --> 00:20:40,760
Come on in Gayatri ben, come on in
371
00:20:41,020 --> 00:20:42,770
Here take all of this inside
372
00:20:43,100 --> 00:20:43,850
Yes yes
373
00:20:44,230 --> 00:20:46,440
And listen, the menu I gave you
374
00:20:46,480 --> 00:20:47,520
Is everything ready?
375
00:20:47,560 --> 00:20:49,310
Yes yes everything is ready
376
00:20:49,350 --> 00:20:51,890
Oh yes then let me
check and taste everything!
377
00:20:52,890 --> 00:20:54,680
Bring everything quickly
378
00:20:54,770 --> 00:20:55,400
Yes yes
379
00:20:55,480 --> 00:20:58,150
And take all this too
380
00:20:59,770 --> 00:21:00,310
Heyy, hii
381
00:21:00,350 --> 00:21:02,220
(greetings)
382
00:21:02,270 --> 00:21:03,650
Heyy look at her, hahaha
383
00:21:03,680 --> 00:21:06,050
Happy Anniversary!!
384
00:21:08,810 --> 00:21:12,940
(everyone chaotically talking together)
385
00:21:15,930 --> 00:21:17,930
So happy to see you, hahaha
386
00:21:19,020 --> 00:21:22,520
Make way for me!
387
00:21:23,270 --> 00:21:24,270
Come come come
388
00:21:35,430 --> 00:21:36,640
Let me eat!
389
00:21:40,520 --> 00:21:42,360
Okay let's go sit
390
00:21:42,520 --> 00:21:44,110
Calm down!
391
00:21:44,100 --> 00:21:45,890
Let's just sit
392
00:21:45,890 --> 00:21:47,470
Sit sit
393
00:21:47,680 --> 00:21:48,720
I'll sit here
394
00:21:55,520 --> 00:21:57,360
Listen, Listen
395
00:21:59,060 --> 00:22:00,190
Guys listen...
396
00:22:01,520 --> 00:22:02,520
Listen!!
397
00:22:03,600 --> 00:22:05,510
We'll listen when you'll say something
398
00:22:05,890 --> 00:22:06,680
Okay, look
399
00:22:07,100 --> 00:22:10,470
Today is the first anniversary of our group
400
00:22:10,560 --> 00:22:13,400
So today, let us talk about our first
401
00:22:14,810 --> 00:22:16,310
What do you mean by first
402
00:22:16,430 --> 00:22:18,800
you mean, before Lokesh?
403
00:22:18,850 --> 00:22:20,720
Hahaha, hahahah
404
00:22:21,270 --> 00:22:26,690
I mean, first love, first
affair, first husband?
405
00:22:28,020 --> 00:22:29,650
No no hahahah
406
00:22:29,640 --> 00:22:31,800
First night,
407
00:22:33,480 --> 00:22:34,770
first boyfriend
408
00:22:35,310 --> 00:22:38,940
one minute, my first and
last, was always Maulilk
409
00:22:39,180 --> 00:22:40,100
Was!?
410
00:22:40,100 --> 00:22:40,760
I mean IS
411
00:22:42,270 --> 00:22:45,730
and my first love Purohit's Thaali
412
00:22:45,890 --> 00:22:48,430
Oho, even her romance
is with an item on the menu
413
00:22:49,560 --> 00:22:51,060
My first love is policy, okay
414
00:22:51,230 --> 00:22:52,980
Do you literally see policies everywhere?
415
00:22:53,140 --> 00:22:56,350
Were you dreaming about selling
policies on your first night too?
416
00:22:56,350 --> 00:22:57,930
Hahahah
417
00:22:58,480 --> 00:22:59,940
No no not like that
418
00:22:59,930 --> 00:23:01,180
Like what then
419
00:23:01,480 --> 00:23:02,860
Tell tell come on
420
00:23:03,100 --> 00:23:03,470
no no!
421
00:23:03,980 --> 00:23:05,230
Come on, say it
422
00:23:05,640 --> 00:23:06,640
So what, come on, speak up
423
00:23:06,850 --> 00:23:08,300
No no not in front of everyone
424
00:23:08,480 --> 00:23:10,020
Come on tell, how was it?
425
00:23:10,930 --> 00:23:12,800
Wait wait, I know what happened
426
00:23:12,930 --> 00:23:15,050
Someone must've
definitely called that night
427
00:23:15,100 --> 00:23:22,720
"yes Mr. Customer, it's me Miss
Policy, your policy will mature too"
428
00:23:22,770 --> 00:23:23,400
Hahahaha
429
00:23:23,730 --> 00:23:24,060
Exactly
430
00:23:24,980 --> 00:23:27,440
My policy matured on the ninth month!
431
00:23:27,770 --> 00:23:30,310
Krunal came into this world
432
00:23:30,600 --> 00:23:31,550
Listen listen
433
00:23:31,560 --> 00:23:32,310
One minute
434
00:23:32,350 --> 00:23:33,970
So, when is the renewal?
435
00:23:34,140 --> 00:23:35,720
Hahahahahaha
436
00:23:36,770 --> 00:23:38,560
Listen listen,
437
00:23:38,680 --> 00:23:41,600
Pari must've eaten Manish raw
438
00:23:42,810 --> 00:23:44,560
What did you do?
439
00:23:44,850 --> 00:23:46,430
Woman on top
440
00:23:46,430 --> 00:23:48,010
Hahahahaha
441
00:23:49,480 --> 00:23:51,900
You must've given Jigar no chance
442
00:23:51,930 --> 00:23:53,300
Yeah right, how would you know?
443
00:23:53,850 --> 00:23:56,510
Because I'm the one who
put cameras in your room
444
00:23:56,640 --> 00:23:58,220
Hahahahahaha
445
00:23:59,730 --> 00:24:02,060
And Vaani must've set it up herself
446
00:24:02,890 --> 00:24:04,260
Not at all!
447
00:24:04,640 --> 00:24:07,550
When is the screening Vaani?
448
00:24:08,810 --> 00:24:10,860
Oh there's nothing like that
449
00:24:11,560 --> 00:24:14,310
Listen, the shooting never happened
450
00:24:14,480 --> 00:24:18,520
Camera set up and her
direction took up the whole night
451
00:24:18,810 --> 00:24:22,360
And Maulik never got a chance to act
452
00:24:22,640 --> 00:24:23,640
Hahahahahha
453
00:24:24,770 --> 00:24:25,400
Poor guy
454
00:24:25,390 --> 00:24:25,760
Crazy
455
00:24:25,890 --> 00:24:27,600
Correct, this is exactly
what must've happened
456
00:24:27,730 --> 00:24:28,940
Nothing like that
457
00:24:29,060 --> 00:24:32,310
Actually, Maulik's timing is bad
458
00:24:32,350 --> 00:24:33,010
Hahahahhaha
459
00:24:33,390 --> 00:24:34,390
Dud
460
00:24:35,520 --> 00:24:37,400
And, umm, Kirti
461
00:24:38,180 --> 00:24:39,350
Yes, tell us come on
462
00:24:39,390 --> 00:24:41,430
Did and you Mukund... ?
463
00:24:41,430 --> 00:24:43,430
Hahahah
464
00:24:45,140 --> 00:24:47,390
Please don't mess up with me okay?
465
00:24:49,930 --> 00:24:51,390
This is my personal life
466
00:24:51,430 --> 00:24:52,890
And I, I don't want
467
00:24:52,930 --> 00:24:54,760
Hey Bhola
468
00:24:55,350 --> 00:24:58,510
Get hot Kirti her favourite tea
469
00:25:00,140 --> 00:25:00,850
I mean..
470
00:25:00,980 --> 00:25:04,270
Bring Kirti her favourite hot-hot tea
471
00:25:04,310 --> 00:25:04,940
Hahaha
472
00:25:04,930 --> 00:25:06,510
Here I am!
473
00:25:07,390 --> 00:25:08,970
No tea today
474
00:25:09,430 --> 00:25:12,100
Today is a cake party!
475
00:25:12,100 --> 00:25:13,680
Wow
476
00:25:21,100 --> 00:25:23,510
HAPPY ANNIVERSARY!!
477
00:25:39,350 --> 00:25:44,510
You and I, we all have the same story
478
00:25:47,270 --> 00:25:53,940
You and I, we all have the same story
479
00:25:55,310 --> 00:26:01,610
Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe
480
00:26:02,480 --> 00:26:06,730
Halkie Fulkee (Light and Breezy)
481
00:26:07,140 --> 00:26:14,050
Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe
482
00:26:14,100 --> 00:26:19,890
Hulkie Fulkee
483
00:26:35,310 --> 00:26:42,650
Come, let's learn the
most delicious new recipe
484
00:26:42,890 --> 00:26:51,140
Happiness, despair,
smiles, tears, fun and frolic
485
00:26:51,310 --> 00:26:55,110
Lets live a life of
chatting, cooking, gaming
486
00:26:55,230 --> 00:26:58,810
Sharing, bearing, caring with friendship
487
00:26:58,810 --> 00:27:00,440
Halkie Fulkee
488
00:27:01,100 --> 00:27:08,550
Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe
489
00:27:08,680 --> 00:27:13,220
Halkie Fulkee
490
00:27:13,810 --> 00:27:16,480
He ji re...
491
00:27:29,350 --> 00:27:36,640
Happiness here, sadness
there, sometimes joy
492
00:27:37,270 --> 00:27:44,650
But every night ends with dreams
and a sip of fun in the morning
493
00:27:45,270 --> 00:27:49,730
While the world struggled to find happiness
494
00:27:49,810 --> 00:27:54,690
Look how we discovered
the treasure of enjoyment
495
00:27:55,100 --> 00:28:01,970
Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe
496
00:28:02,100 --> 00:28:07,010
Halkie Fulkee
497
00:28:07,100 --> 00:28:13,850
Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe
498
00:28:14,100 --> 00:28:19,720
Hulkie Fulkee
499
00:28:31,600 --> 00:28:32,300
Hi papa
500
00:28:32,640 --> 00:28:34,010
Come kiddo come
501
00:28:37,730 --> 00:28:39,270
Come on papa, again
502
00:28:39,390 --> 00:28:40,600
Only have a look kid
503
00:28:40,890 --> 00:28:43,510
Seeing doesn't cost money
504
00:28:43,770 --> 00:28:44,860
Really
505
00:28:45,140 --> 00:28:48,050
And until now there hasn't
been any technology where
506
00:28:48,390 --> 00:28:53,850
Someone leaps out of the screen
and immediately ties the knot with you
507
00:28:54,230 --> 00:28:57,360
You have a problem with me being happy
508
00:28:58,310 --> 00:29:00,400
You can't see me happy, can you
509
00:29:01,560 --> 00:29:05,480
If you marry, your happiness will double
510
00:29:05,850 --> 00:29:07,050
Hahah
511
00:29:09,020 --> 00:29:12,520
Is there a written policy in this portal?
512
00:29:12,730 --> 00:29:19,440
you know where, take a husband,
return in 15 days if you don't like hahahah
513
00:29:20,020 --> 00:29:25,270
Leave all this, is your blood
pressure under control?
514
00:29:25,270 --> 00:29:26,110
Completely
515
00:29:26,100 --> 00:29:27,850
Aha, very good
516
00:29:28,310 --> 00:29:29,900
How is work?
517
00:29:30,480 --> 00:29:32,770
I'm working on two bungalows right now
518
00:29:33,100 --> 00:29:34,430
You build the house of other people
519
00:29:34,810 --> 00:29:36,270
Design and decorate them
520
00:29:36,680 --> 00:29:39,430
What about your own house?
521
00:29:40,520 --> 00:29:43,770
I have this house, my own
522
00:29:44,930 --> 00:29:49,890
A house isn't made by walls and furnishings
523
00:29:51,980 --> 00:29:54,440
A house is made by family
524
00:29:57,350 --> 00:30:01,550
And if the same family
stops caring about each other
525
00:30:02,100 --> 00:30:03,510
The same house
526
00:30:03,770 --> 00:30:05,190
becomes hell, papa
527
00:30:05,770 --> 00:30:09,400
Whatever I'm doing, I'm doing for my future
528
00:30:09,600 --> 00:30:11,470
Going abroad is my dream, Anandi
529
00:30:11,730 --> 00:30:12,730
Yes
530
00:30:13,180 --> 00:30:16,260
You're doing everything for yourself
531
00:30:16,810 --> 00:30:19,900
But
what about others?
532
00:30:21,680 --> 00:30:22,930
Rohit
533
00:30:23,390 --> 00:30:25,510
I had told you before our wedding
534
00:30:25,980 --> 00:30:28,060
We will always live in this city
535
00:30:28,640 --> 00:30:29,300
Because
536
00:30:29,980 --> 00:30:32,360
I have to take care of my dad
537
00:30:36,310 --> 00:30:38,020
Should we take dad with us?
538
00:30:38,310 --> 00:30:42,940
I'm leaving my own parents here,
what're you talking about your dad
539
00:30:43,100 --> 00:30:46,220
And yes, I don't have
any interest in your lecture
540
00:30:46,560 --> 00:30:48,190
My decision is final
541
00:30:48,680 --> 00:30:50,720
What do you say?
542
00:30:55,640 --> 00:30:57,180
Alright then
543
00:30:57,730 --> 00:30:59,230
Send the papers
544
00:30:59,600 --> 00:31:01,100
I will sign them
545
00:31:01,480 --> 00:31:03,060
Fine
546
00:31:11,600 --> 00:31:15,970
If you get married again, at
least people's mouths will be shut
547
00:31:16,270 --> 00:31:22,770
You don't know the kind of things
people say about you and Aneri
548
00:31:24,980 --> 00:31:27,190
Namaste uncle, how're you?
549
00:31:27,430 --> 00:31:29,850
Come Aneri come
550
00:31:30,310 --> 00:31:32,310
Long time no see
551
00:31:32,310 --> 00:31:37,940
I've told Anandi so many times,
that she should bring you along
552
00:31:38,100 --> 00:31:40,180
But who has the time
553
00:31:40,270 --> 00:31:42,150
I know right, some friend she is.
554
00:31:42,230 --> 00:31:43,360
Oh uncle's favourite
555
00:31:43,350 --> 00:31:44,470
You both sit here
556
00:31:44,730 --> 00:31:46,190
I'll finish up my work and come
557
00:31:46,350 --> 00:31:50,100
But look, don't you
dare conspire against me
558
00:31:50,270 --> 00:31:51,230
We will!
559
00:31:51,310 --> 00:31:52,900
No, don't
560
00:31:56,350 --> 00:31:58,930
So uncle, how's your health
561
00:31:59,350 --> 00:32:01,180
Health is good, kid
562
00:32:01,430 --> 00:32:03,970
But why don't you make Anandi understand
563
00:32:04,270 --> 00:32:06,770
If she gets married, I will
finally have some peace
564
00:32:07,770 --> 00:32:10,400
Uncle, you don't worry
565
00:32:10,810 --> 00:32:15,020
Can I be honest, Anandi doesn't
believe in this stuff anymore
566
00:32:15,480 --> 00:32:22,440
But take my word, if she finds someone
worthy, everything will be set, trust me
567
00:32:24,350 --> 00:32:27,510
Gayatri, still asleep?
568
00:32:29,060 --> 00:32:35,020
You have no control on your
eating, at least work out a little
569
00:32:35,180 --> 00:32:38,680
Bhavesh, do you know
what our scriptures say?
570
00:32:38,810 --> 00:32:39,730
What?
571
00:32:39,980 --> 00:32:41,810
There's no peace better than sleep
572
00:32:41,810 --> 00:32:43,770
And there's no hassle worse than waking up
573
00:32:44,390 --> 00:32:45,930
Let me sleep na
574
00:32:45,930 --> 00:32:49,260
Mom, papa, I've bought Gathiya and Jalebi
575
00:32:49,390 --> 00:32:50,600
Gathiya Jalebi!
576
00:32:50,730 --> 00:32:54,150
Look at you my sweet Jalebi
577
00:32:54,390 --> 00:32:56,300
How quickly did you hop out of bed for food
578
00:32:56,520 --> 00:32:57,440
Didn't you want to sleep?
579
00:32:57,730 --> 00:33:00,770
Bhavesh, our scriptures
also state that
580
00:33:00,980 --> 00:33:06,110
if there's any supreme pleasure it's
only and only in tasty food
581
00:33:06,480 --> 00:33:08,110
look at her, all set
582
00:33:09,480 --> 00:33:13,020
Look Ankur, in the
olden days
583
00:33:13,270 --> 00:33:18,440
the mother would eat after making
sure her kids are full
584
00:33:18,430 --> 00:33:20,890
And look at this one, started before us!
585
00:33:21,430 --> 00:33:25,890
So true papa, mummy, from today
you are to begin 16 hours of fasting
586
00:33:26,180 --> 00:33:28,180
Actually I'm fasting right now too
587
00:33:28,390 --> 00:33:28,930
What?
588
00:33:28,930 --> 00:33:29,510
Yeah
589
00:33:29,640 --> 00:33:32,850
I'm not eating for myself,
I'm eating for my kids
590
00:33:32,850 --> 00:33:34,010
What!?
591
00:33:34,520 --> 00:33:40,150
Look, in this huge body of
mine, there are millions of bacteria
592
00:33:40,140 --> 00:33:43,100
If I don't eat, all of them would die
593
00:33:43,480 --> 00:33:47,400
And I do not want the
sin of their murder on me
594
00:33:47,640 --> 00:33:49,220
Understood?
595
00:33:51,890 --> 00:33:56,350
Policy! Look, this one
looks like Pari's husband
596
00:33:56,520 --> 00:33:59,190
Oh yes! Ditto like him
597
00:33:59,480 --> 00:34:02,110
But he doesn't seem like
a gentleman like Manish
598
00:34:02,350 --> 00:34:05,350
He's acting! He has cancer!
599
00:34:07,640 --> 00:34:11,850
What he's gonna die? I hope
he has an insurance policy
600
00:34:12,810 --> 00:34:14,940
You know what, let's leave
601
00:34:14,980 --> 00:34:15,810
Oh sit down
602
00:34:15,850 --> 00:34:18,220
It's just starting, where
do you want to go?
603
00:34:18,430 --> 00:34:20,470
Let's go out so you can
narrate the entire story
604
00:34:20,810 --> 00:34:23,560
Sorry, I won't speak okay?
605
00:34:26,810 --> 00:34:30,270
Look at how engrossed our heroine is
606
00:34:30,890 --> 00:34:32,510
I'm actually happy for her
607
00:34:32,730 --> 00:34:33,560
Yeah
608
00:34:35,520 --> 00:34:37,190
She's a complete dud
609
00:34:37,480 --> 00:34:38,110
Whom?
610
00:34:38,140 --> 00:34:40,430
The wife of this guy who looks like Manish
611
00:34:42,310 --> 00:34:43,770
Gayatri, how dare you
612
00:34:43,890 --> 00:34:45,430
you called me a dodo?
613
00:34:45,520 --> 00:34:49,770
Calm down, she's calling
that heroine a dodo, dodo
614
00:34:49,930 --> 00:34:50,890
Hahahhaha
615
00:34:51,140 --> 00:34:51,890
Look at him
616
00:34:52,390 --> 00:34:54,350
Look at those dark circles
617
00:34:54,520 --> 00:34:57,440
How does she not get
that her husband is sick
618
00:34:57,480 --> 00:34:58,480
And about to die
619
00:34:58,770 --> 00:34:59,610
Keep talking!
620
00:34:59,730 --> 00:35:01,730
Tell the whole story
so there's nothing left!
621
00:35:02,350 --> 00:35:03,550
Alright! I'll shut up.
622
00:35:03,560 --> 00:35:05,480
Nobody cares about what I have to say
623
00:35:07,020 --> 00:35:08,360
What're doing?
624
00:35:08,560 --> 00:35:09,270
Watching a movie
625
00:35:09,480 --> 00:35:11,150
I've seen this one!
626
00:35:12,520 --> 00:35:14,560
Will you please keep quiet?
627
00:35:16,100 --> 00:35:17,800
This is exactly why I don't
come with these people
628
00:35:19,310 --> 00:35:21,230
Hey, Shakti, look
629
00:35:21,310 --> 00:35:22,980
The wife's going to trap the husband now
630
00:35:23,640 --> 00:35:27,930
Gujarati movies are getting better
but the audiences are still buffoons
631
00:35:28,480 --> 00:35:29,980
Shakti, what did she say?
632
00:35:30,350 --> 00:35:32,760
Wait, I'll show her
633
00:35:34,020 --> 00:35:37,730
Monkeys today think they're intellectuals
just because they speak English
634
00:35:38,390 --> 00:35:40,720
Hey you, mind your language
635
00:35:41,060 --> 00:35:44,480
If you're truly an
intellectual, tell your friend
636
00:35:44,810 --> 00:35:47,520
Movies are to be
watched, not blabbered over
637
00:35:47,810 --> 00:35:52,560
Let it go, you watch the
movie and let us watch
638
00:35:52,680 --> 00:35:56,180
Good then. I'll go out and get kachori
639
00:35:56,350 --> 00:35:57,350
For me too
640
00:35:57,480 --> 00:35:59,480
I know exactly what you want
641
00:35:59,480 --> 00:36:00,560
Me too, me too
642
00:36:01,310 --> 00:36:04,060
Yes yes, I'll bring for everyone,
but I will eat everything
643
00:36:04,140 --> 00:36:06,140
Phew, she's gone
644
00:36:08,310 --> 00:36:10,520
Hello, yes tell me
645
00:36:10,810 --> 00:36:12,860
One went out and the other one started
646
00:36:13,140 --> 00:36:15,640
Oh no no, I'm telling you
647
00:36:16,060 --> 00:36:17,860
Your premium won't be that high
648
00:36:18,020 --> 00:36:21,480
Ten lakhs right, so it will be
cheap based on two percent
649
00:36:21,850 --> 00:36:24,180
This entire gang is cheap
650
00:36:25,100 --> 00:36:26,970
WHO SAID THAT??
651
00:36:29,850 --> 00:36:32,140
And the way he kept
saying sorry sorry after that
652
00:36:32,600 --> 00:36:33,600
Yes Kirti
653
00:36:33,850 --> 00:36:35,350
I've sent you pictures of the farmhouse
654
00:36:35,480 --> 00:36:36,230
Got them right?
655
00:36:36,600 --> 00:36:39,470
Congratulations Kirti
for your new farmhouse
656
00:36:39,730 --> 00:36:40,480
Hey thanks yaar
657
00:36:40,600 --> 00:36:43,390
We'll start working on it
from tomorrow onwards
658
00:36:43,980 --> 00:36:44,690
Anything else?
659
00:36:45,100 --> 00:36:48,550
Hey wait wait, I had
something else to tell you guys
660
00:36:48,770 --> 00:36:49,980
Umm, yeah say
661
00:36:51,060 --> 00:36:56,060
Actually I feel that in our Halkie
Fulkee group should have a standard
662
00:36:56,180 --> 00:36:56,970
You know
663
00:36:57,180 --> 00:36:57,930
What do you mean?
664
00:36:58,140 --> 00:37:03,050
I mean, see, all of us are from an educated
and sophisticated background, right?
665
00:37:03,600 --> 00:37:08,300
And with us, this Miss
Policy, I mean, she's so rural
666
00:37:08,680 --> 00:37:11,050
Like, she just doesn't gel with us, you see
667
00:37:11,100 --> 00:37:12,800
One day she was telling me
668
00:37:12,890 --> 00:37:16,970
Kirti, there's a new scheme,
let me know if you need a policy
669
00:37:17,430 --> 00:37:18,680
What nonsense yaar
670
00:37:18,850 --> 00:37:20,640
I find her a little weird
671
00:37:20,640 --> 00:37:23,100
Kirti, just chill girl
672
00:37:23,430 --> 00:37:25,260
And can I tell you something
673
00:37:25,600 --> 00:37:28,390
Friendship doesn't see class or background
674
00:37:29,140 --> 00:37:31,640
Friendship only cares
about the class of one's heart
675
00:37:31,730 --> 00:37:33,690
okay? And that's what matters
676
00:37:33,890 --> 00:37:34,350
Got it
677
00:37:34,770 --> 00:37:35,810
Okay now I'll catch you later
678
00:37:35,890 --> 00:37:39,100
I have lot to work on your
farmhouse project, okay bye
679
00:37:39,230 --> 00:37:39,940
Bye
680
00:37:41,390 --> 00:37:42,550
Hahahhaa
681
00:37:42,770 --> 00:37:44,560
You finished yours already?
682
00:37:45,350 --> 00:37:47,100
I'm finishing this also!
683
00:37:47,430 --> 00:37:49,100
No no no, hahaha
684
00:38:05,480 --> 00:38:06,690
Oh my god
685
00:38:06,730 --> 00:38:08,310
Oh my god
686
00:38:10,060 --> 00:38:11,650
Hahahah
687
00:38:31,520 --> 00:38:32,690
Have you heard the news?
688
00:38:32,810 --> 00:38:33,310
What happened?
689
00:38:33,350 --> 00:38:36,510
Ahmedabad's high society's
women's group had a fight
690
00:38:36,850 --> 00:38:38,260
And they found sex toys in there
691
00:38:38,390 --> 00:38:39,390
What're you saying?
692
00:38:39,390 --> 00:38:42,640
Lokesh, our wives keep meeting
too often, god knows what they're into
693
00:38:43,140 --> 00:38:48,100
No no, Maulik brother, look, all the women
in Halkie Fulkee are from good houses
694
00:38:48,480 --> 00:38:52,650
This Aneri Trivedi and Anandi in
the group, I've seen them together
695
00:38:52,890 --> 00:38:53,600
So what yaar
696
00:38:53,850 --> 00:38:56,300
And they were at the snow cream parlour
697
00:38:56,310 --> 00:38:57,810
eating from the same cup
698
00:38:58,520 --> 00:39:00,860
Look Maulik brother, they're both friends
699
00:39:01,180 --> 00:39:02,800
they're also professional partners
700
00:39:03,230 --> 00:39:04,480
They're bound to spend time together
701
00:39:04,520 --> 00:39:06,810
They seem like lesbians to me
702
00:39:06,980 --> 00:39:09,360
Maulik brother you're
stretching this way too much
703
00:39:09,480 --> 00:39:12,860
It's better that this pollution
doesn't reach our society or homes
704
00:39:14,310 --> 00:39:16,110
But nothing of that sort ever happens
705
00:39:16,140 --> 00:39:17,390
Don't you teach me
706
00:39:17,640 --> 00:39:19,180
I've seen the kind of
clothes those two wear
707
00:39:19,230 --> 00:39:20,400
And what they do
708
00:39:20,560 --> 00:39:22,690
We have no reason to be involved with them
709
00:39:22,930 --> 00:39:24,300
Our daughters are growing up now
710
00:39:24,310 --> 00:39:26,060
Don't you realise the kind of
influence this will put on them
711
00:39:26,930 --> 00:39:29,430
There's nothing wrong going on in our group
712
00:39:29,850 --> 00:39:31,600
Papa this is too much
713
00:39:31,680 --> 00:39:33,600
How can you judge her in this manner
714
00:39:33,640 --> 00:39:35,760
You have no business interfering
between elder people, go inside
715
00:39:35,890 --> 00:39:36,800
Come on papa
716
00:39:36,930 --> 00:39:37,930
We are no more kids
717
00:39:38,180 --> 00:39:40,050
Dhairya, don't back answer your father
718
00:39:40,390 --> 00:39:43,600
But whatever those two aunties
want to do, it's their personal life
719
00:39:43,730 --> 00:39:45,190
What has mom got to do with it
720
00:39:45,180 --> 00:39:45,930
Shut up Dhairya
721
00:39:46,140 --> 00:39:47,510
This is what generation gap is
722
00:39:47,930 --> 00:39:49,510
You say what you want sis
723
00:39:49,600 --> 00:39:52,300
And papa, you're mom's life partner
724
00:39:52,560 --> 00:39:54,190
How much do you know her?
725
00:39:54,390 --> 00:39:55,550
What do you mean know her?
726
00:39:55,600 --> 00:39:59,930
What do you know about
her likes, dislikes, dreams?
727
00:39:59,930 --> 00:40:00,890
Chesta!
728
00:40:02,270 --> 00:40:05,230
Great, so now you're gonna teach me
how much I know about your mother?
729
00:40:05,520 --> 00:40:07,610
Do you even know what her ambition is?
730
00:40:07,770 --> 00:40:10,360
To teach you, get you
married and settled, what else?
731
00:40:10,640 --> 00:40:11,720
Fail papa, fail.
732
00:40:11,930 --> 00:40:15,300
Her dream is to act, but
she hesitates to tell you
733
00:40:15,930 --> 00:40:18,050
Oh, this is what's cooking
734
00:40:18,060 --> 00:40:19,520
Is this what your friends
encourage you for?
735
00:40:19,520 --> 00:40:21,610
What have you got to do with acting?
736
00:40:22,100 --> 00:40:24,850
You don't even remember
that when she was younger
737
00:40:24,890 --> 00:40:27,050
she would always
act in her school plays
738
00:40:27,100 --> 00:40:29,350
She must have an identity of her own too
739
00:40:29,640 --> 00:40:32,760
You can't expect her to live her
whole life as Mrs Maulik Desai
740
00:40:32,980 --> 00:40:34,770
And my friends don't just encourage me
741
00:40:35,560 --> 00:40:39,400
They support me to move forward
in my life and fulfill my dreams
742
00:40:39,890 --> 00:40:44,680
Sitting at home and dreaming about
acing isn't as easy as making dhokla!
743
00:40:45,180 --> 00:40:46,680
Om Namah Shivaay
744
00:40:46,730 --> 00:40:48,270
Om Namah Shivaay
745
00:40:48,310 --> 00:40:48,940
Mummy?
746
00:40:50,730 --> 00:40:52,310
Neerja?
747
00:41:00,310 --> 00:41:01,610
Why are you doing this?
748
00:41:03,600 --> 00:41:05,300
She removed another maid
749
00:41:05,520 --> 00:41:07,810
What? There's a limit..
750
00:41:08,140 --> 00:41:09,430
Mummy, mummy
751
00:41:09,680 --> 00:41:16,220
Om Namah Shivay, Om Namah Shivay
752
00:41:16,390 --> 00:41:19,640
Did you remove another maid from work?
753
00:41:20,350 --> 00:41:20,970
Yes, why
754
00:41:21,270 --> 00:41:25,060
But mummy, you know that finding
a maid is so difficult nowadays
755
00:41:25,640 --> 00:41:28,350
If you didn't like this one, you should've
at least waited till we find a new one
756
00:41:28,390 --> 00:41:29,140
Yes mummy
757
00:41:29,600 --> 00:41:30,350
you know right
758
00:41:30,730 --> 00:41:32,770
We both come tired from the studio
759
00:41:33,140 --> 00:41:36,300
Without a maid, all
household work falls on her
760
00:41:36,850 --> 00:41:39,600
This is the third maid this
month that you've let go
761
00:41:40,430 --> 00:41:43,300
What do you think? I'm stupid?
762
00:41:43,310 --> 00:41:43,730
Mom...
763
00:41:44,430 --> 00:41:50,970
Listen, I have the reasons written
for why I let those three maids go
764
00:41:51,390 --> 00:41:57,800
First one, only vanity,
no work
765
00:41:58,890 --> 00:42:02,850
All she did whole day was
video calls in her phone
766
00:42:03,020 --> 00:42:10,230
Second one, stole peas from our house, and
drank tea twice a day, she was dirty too
767
00:42:10,480 --> 00:42:13,480
And the third, did you see her lips?
768
00:42:13,640 --> 00:42:15,050
Why would I look at her lips?
769
00:42:15,770 --> 00:42:18,190
Right why would you?
770
00:42:18,180 --> 00:42:21,800
You're both out the whole day, I
had to keep an eye the whole day
771
00:42:22,850 --> 00:42:27,720
She applied so much lipstick as if
she's come here for shooting her movie!
772
00:42:28,270 --> 00:42:29,900
Disgusting
773
00:42:30,980 --> 00:42:32,940
Mummy she was our maid!
774
00:42:32,980 --> 00:42:34,610
You had to get work done from
her, not make her your daughter in law
775
00:42:34,730 --> 00:42:36,400
We have Neerja as our
daughter in law right?
776
00:42:36,640 --> 00:42:37,260
So?
777
00:42:37,600 --> 00:42:40,550
Why doesn't she act like one
778
00:42:40,560 --> 00:42:44,520
You're a man, you're not
supposed to do household work
779
00:42:45,100 --> 00:42:50,510
Also, as if she was
going to earn billions for us
780
00:42:50,890 --> 00:42:56,220
A daughter in law should know how to run
the house in whatever her husband earns
781
00:42:56,890 --> 00:43:03,510
And as if that's not enough, she
goes out to frolic with those women too
782
00:43:04,060 --> 00:43:05,150
Mummy
783
00:43:05,140 --> 00:43:08,510
Every time she steps out, our
reputation falls further in this society
784
00:43:09,100 --> 00:43:12,430
I'm telling you, let's leave this
house and go back to Lucknow
785
00:43:13,600 --> 00:43:16,930
But who listens to me in this house
786
00:43:17,230 --> 00:43:22,020
You're lucky that it's me
here, and not your grandmother
787
00:43:22,060 --> 00:43:24,810
She would've grabbed her and thrown her out
788
00:43:25,270 --> 00:43:28,860
Well then thank God she's not here
789
00:43:29,810 --> 00:43:31,360
What nonsense is this
790
00:43:32,140 --> 00:43:33,890
I fail to understand
791
00:43:33,890 --> 00:43:36,470
Why do men find something
sexual in every relation
792
00:43:36,600 --> 00:43:37,140
Yeah
793
00:43:37,180 --> 00:43:41,390
Maulik refuses to believe that two
women can have an innocent friendship
794
00:43:41,430 --> 00:43:42,300
Come on
795
00:43:42,310 --> 00:43:45,110
You know what, they're so
drowned in their professional lives
796
00:43:45,270 --> 00:43:47,730
They've completely forgotten
the simplicity of personal lives
797
00:43:47,730 --> 00:43:48,440
Exactly
798
00:43:48,680 --> 00:43:49,470
Yeah
799
00:43:49,680 --> 00:43:51,930
Now see, Manish still hasn't returned home
800
00:43:52,310 --> 00:43:52,980
Still?
801
00:43:52,980 --> 00:43:53,480
No
802
00:43:53,520 --> 00:43:55,060
The lock-down was better than this
803
00:43:55,350 --> 00:43:55,800
Why?
804
00:43:56,100 --> 00:43:57,760
We would enjoy even in the afternoons!
805
00:43:57,770 --> 00:43:59,360
Hahahah
806
00:43:59,350 --> 00:44:02,300
My life is being spent in
teasers, there's no climax
807
00:44:03,140 --> 00:44:05,390
He pays me no attention
808
00:44:05,810 --> 00:44:08,730
I sometimes think he
has an affair somewhere
809
00:44:08,890 --> 00:44:09,350
What?
810
00:44:09,430 --> 00:44:09,890
Yeah
811
00:44:10,350 --> 00:44:13,050
One time, some Sujata messaged him at night
812
00:44:13,640 --> 00:44:18,010
"Sorry, I won't be able to meet
you today. I'll come at 12 tomorrow"
813
00:44:19,140 --> 00:44:23,350
I asked Manish but he said it's a
patient asking about appointment
814
00:44:24,430 --> 00:44:26,890
Such messages at night is not a good sign
815
00:44:27,020 --> 00:44:27,900
Yeah
816
00:44:28,480 --> 00:44:29,940
But Manish is a doctor
817
00:44:30,270 --> 00:44:32,900
And the relation between a doctor
and his patient is supposed to be pious
818
00:44:33,100 --> 00:44:33,430
Exactly
819
00:44:33,480 --> 00:44:37,810
So you please keep calm and have patience
820
00:44:38,060 --> 00:44:41,940
At-least Manish doesn't
control your whole life
821
00:44:43,100 --> 00:44:46,180
Yeah, that's why Maulik doesn't
let you pursue acting professionally
822
00:44:46,480 --> 00:44:49,310
Yeah, and that was my dream
823
00:44:50,390 --> 00:44:51,140
Was?
824
00:44:51,980 --> 00:44:57,150
Come on Vaani, you can still convert
your passion of acting into your profession
825
00:44:57,430 --> 00:44:59,050
Really? She can get a break?
826
00:44:59,430 --> 00:45:00,180
Why not?
827
00:45:00,230 --> 00:45:01,560
Absolutely
828
00:45:01,810 --> 00:45:03,270
This will give you a break
829
00:45:03,680 --> 00:45:04,100
This?
830
00:45:04,310 --> 00:45:04,980
How
831
00:45:05,270 --> 00:45:06,610
See, in this digital age
832
00:45:06,600 --> 00:45:09,140
Mobile is our only godfather and godmother
833
00:45:09,930 --> 00:45:13,180
You make your videos and
get your own acting break
834
00:45:13,680 --> 00:45:16,300
See, you share your videos on social media
835
00:45:16,680 --> 00:45:18,720
You will get the satisfaction
of pursuing your passion
836
00:45:18,770 --> 00:45:20,520
And viewers will get the
satisfaction of watching good stuff
837
00:45:21,390 --> 00:45:24,600
Yes! Vaani, not a bad idea
838
00:45:24,850 --> 00:45:25,300
Exactly
839
00:45:25,310 --> 00:45:26,940
Yes yaar, you must try this
840
00:45:26,930 --> 00:45:29,930
We'll make you viral! Viral Vaani
841
00:45:29,980 --> 00:45:30,360
Wow
842
00:45:30,980 --> 00:45:35,230
And society won't be able to do anything
843
00:45:35,350 --> 00:45:38,390
This society is so used to
watching women be helpless
844
00:45:39,060 --> 00:45:41,690
That it cannot digest it when
we achieve our ambitions
845
00:45:43,680 --> 00:45:47,680
Outsiders judging us is understandable
846
00:45:48,270 --> 00:45:52,730
What's intolerable is when
our own people blame us
847
00:45:54,980 --> 00:45:57,190
Please. Bring it to me straight
848
00:45:57,600 --> 00:45:58,640
I don't have time to waste
849
00:45:59,270 --> 00:46:04,690
Why? You men had suspicions about
what we women do when we get together
850
00:46:05,230 --> 00:46:09,980
So come on, let's tell our
husbands why we meet
851
00:46:10,770 --> 00:46:13,190
Here our loneliness goes away
852
00:46:13,930 --> 00:46:15,890
You must've heard the word catharsis
853
00:46:16,350 --> 00:46:20,430
Here we can express and let go of things
which we otherwise have to bury in our hearts
854
00:46:21,730 --> 00:46:25,730
When we return home from here,
our hearts feel light and breezy
855
00:46:26,560 --> 00:46:31,110
We get strength to
fight all challenges of life
856
00:46:31,560 --> 00:46:34,310
If eating, drinking,
and having fun are sins
857
00:46:34,350 --> 00:46:36,300
Then we meet here to commit those sins
858
00:46:37,020 --> 00:46:40,060
Do I look good, how are
my clothes, how much do I earn
859
00:46:40,060 --> 00:46:43,060
what's my status,
what's my education
860
00:46:43,100 --> 00:46:47,140
Nobody cares here, here
we're only friends for each other
861
00:46:48,520 --> 00:46:54,980
When you men step out, you're still
Jigar, Lokesh, Bhavesh, Maulik, and Manish.
862
00:46:55,350 --> 00:46:58,760
But we women have to change our
roles constantly during the 24 hours
863
00:46:58,890 --> 00:47:02,260
We're daughters, mothers, sisters
864
00:47:02,430 --> 00:47:03,640
And when I come here,
865
00:47:04,350 --> 00:47:06,140
I'm only Vaani
866
00:47:06,520 --> 00:47:11,360
We come here so that we don't
forget our identities or our freedom
867
00:47:11,850 --> 00:47:13,180
And to sum it up
868
00:47:13,600 --> 00:47:16,220
This is our 'me time'
869
00:47:19,350 --> 00:47:27,140
One cup of ice cream and two spoons
don't determine our physical relationship
870
00:47:29,520 --> 00:47:31,110
In short
871
00:47:32,430 --> 00:47:35,850
Men have been judging
women's character for centuries
872
00:47:36,100 --> 00:47:38,930
And even our innocent
friendship succumbed to it
873
00:47:40,770 --> 00:47:42,650
But you know what,
874
00:47:43,850 --> 00:47:44,930
we today's women
875
00:47:47,600 --> 00:47:49,140
We don't really care
876
00:47:49,560 --> 00:47:50,270
Right girls?
877
00:47:50,520 --> 00:47:51,810
Right!
878
00:47:53,520 --> 00:47:55,690
Right, Mr Maulik?
879
00:47:56,770 --> 00:48:03,400
I think whatever doubt Maulik
brother must've had, that's now cleared
880
00:48:03,640 --> 00:48:05,100
Better late than never
881
00:48:05,430 --> 00:48:07,010
What say Maulik brother?
882
00:48:07,350 --> 00:48:10,350
Look, let us all take inspiration from them
883
00:48:10,890 --> 00:48:12,300
And let's go on a picnic
884
00:48:12,560 --> 00:48:15,440
Yes! Great idea, let's plan
885
00:48:16,140 --> 00:48:21,350
Shakti, us means us men, only
the husbands without their wives
886
00:48:21,600 --> 00:48:22,600
What? No no
887
00:48:22,890 --> 00:48:24,510
We'll also come
888
00:48:25,020 --> 00:48:26,150
Where's the fun in that
889
00:48:26,350 --> 00:48:28,550
Bachelor's party for all married men
890
00:48:28,930 --> 00:48:30,010
Correct
891
00:48:30,430 --> 00:48:34,760
Gayatri, you've told me that you
guys always have snacks here
892
00:48:34,930 --> 00:48:36,430
Eat and drink
893
00:48:36,430 --> 00:48:39,180
Will we get some or
are we to eat only words?
894
00:48:39,180 --> 00:48:40,760
Hahahaha
895
00:48:41,770 --> 00:48:44,480
See, only Bhavesh is wise in all these men
896
00:48:44,680 --> 00:48:47,220
Bhola.. Get us some food and drinks
897
00:48:56,350 --> 00:48:58,390
Bhola. How many times have I told you
898
00:48:58,520 --> 00:49:00,730
You're supposed to wear
gloves while serving us
899
00:49:00,930 --> 00:49:02,140
Why don't you understand?
900
00:49:02,390 --> 00:49:03,390
What caste are you?
901
00:49:03,810 --> 00:49:06,060
why, you and I have the same caste
902
00:49:06,480 --> 00:49:07,440
How dare you!
903
00:49:10,230 --> 00:49:11,810
You're human, and so am I!
904
00:49:12,100 --> 00:49:13,680
Hahahahaha
905
00:49:14,350 --> 00:49:17,430
Bhola, how about playing some good music?
906
00:49:17,430 --> 00:49:18,260
Right away
907
00:49:20,560 --> 00:49:23,400
Come on Manish, let's dance
908
00:49:23,390 --> 00:49:24,970
Come on!
909
00:49:45,310 --> 00:49:46,520
Hey Miss Policy!
910
00:49:46,600 --> 00:49:48,390
Rama aunty, how're you?
911
00:49:48,430 --> 00:49:49,100
I'm great
912
00:49:58,270 --> 00:50:00,650
Jaya ben, why are you doing this?
913
00:50:00,640 --> 00:50:03,010
I've told you so many
times, I would've done it
914
00:50:03,520 --> 00:50:06,230
I was free dear, so I thought I'll do it
915
00:50:06,230 --> 00:50:08,020
Less stress for you
916
00:50:08,060 --> 00:50:11,520
Yeah but then what about your
household work, I feel bad then
917
00:50:11,600 --> 00:50:14,140
So what, if I was working,
wouldn't you have done it?
918
00:50:14,180 --> 00:50:15,050
Of course!
919
00:50:15,180 --> 00:50:18,220
You're not my sister-in-law,
you're my elder sister
920
00:50:18,810 --> 00:50:19,650
I'll come back
921
00:50:21,310 --> 00:50:22,520
Hey Krunal's father
922
00:50:22,770 --> 00:50:24,440
Good evening
923
00:50:25,180 --> 00:50:26,180
Did you take your afternoon nap?
924
00:50:26,480 --> 00:50:28,360
Yes, and finished my homework too
925
00:50:28,350 --> 00:50:28,930
Wow
926
00:50:29,180 --> 00:50:30,430
My cutie
927
00:50:31,060 --> 00:50:32,770
I'm making tea for me and Jaya
928
00:50:33,180 --> 00:50:33,600
You want?
929
00:50:33,980 --> 00:50:34,770
Sure, get me half a cup
930
00:50:35,270 --> 00:50:36,400
I want black tea
931
00:50:37,770 --> 00:50:38,940
What, black tea in our house?
932
00:50:39,100 --> 00:50:41,140
Yes, mummy has just learnt how to
933
00:50:41,850 --> 00:50:45,510
One day after my nap, she gave me
black tea instead of my usual milk tea
934
00:50:45,640 --> 00:50:47,350
And all my drowsiness disappeared
935
00:50:48,100 --> 00:50:49,640
But mummy, I don't get it
936
00:50:50,020 --> 00:50:52,440
Where do you find black milk for black tea?
937
00:50:52,430 --> 00:50:53,220
Hahahah
938
00:50:53,980 --> 00:50:54,520
Action!
939
00:50:54,640 --> 00:50:55,600
So do you know
940
00:50:55,930 --> 00:51:00,850
In the movie Sholay, what would be Dhanno's
reaction to Basanti's incessant yapping?
941
00:51:01,230 --> 00:51:02,980
Come let's see
942
00:51:03,980 --> 00:51:08,270
Look mister, I usually don't have
the habit of talking without any reason
943
00:51:08,640 --> 00:51:10,760
But I know you will ask so let me tell you
944
00:51:11,180 --> 00:51:14,600
My name is Basanti, and
this is my horse Dhanno
945
00:51:18,020 --> 00:51:23,110
Sure sure, tell them, why don't you show
them my Aadhar card and PAN card also?
946
00:51:23,310 --> 00:51:26,310
I'll give you my passport size photo also
947
00:51:26,600 --> 00:51:30,350
But you know what, Aadhar
card photos look terrible
948
00:51:30,560 --> 00:51:32,730
Last week I'd been to a wedding procession
949
00:51:33,020 --> 00:51:36,150
The photographer was so impressed with me
950
00:51:36,640 --> 00:51:39,390
He's clicked loads of
amazing pictures of me
951
00:51:40,020 --> 00:51:41,270
I'll give you those
952
00:51:42,560 --> 00:51:45,940
Look mister, generally I don't
answer when I'm not asked
953
00:51:46,600 --> 00:51:48,970
But I know you will ask so let me tell you
954
00:51:49,430 --> 00:51:51,470
Dhanno's village is Ramgadh
955
00:51:52,100 --> 00:51:56,300
Right, why don't you update it on Google
956
00:51:56,310 --> 00:51:57,900
That Dhanno is from the village of Ramgadh
957
00:51:58,060 --> 00:51:59,520
Dhanno's Ramgadh
958
00:51:59,520 --> 00:52:02,980
That way, that Thakur will also
realise whom does the village belong to
959
00:52:03,680 --> 00:52:04,760
Run Dhanno run
960
00:52:05,020 --> 00:52:07,360
Your Basanti's safety is at stake!
961
00:52:08,600 --> 00:52:10,640
Ow! I'm running!
962
00:52:11,230 --> 00:52:15,900
Are you gonna make me run
400 kilometers on 40 rs of grass?
963
00:52:16,350 --> 00:52:20,930
Don't worry sister,
your safety is my safety
964
00:52:21,770 --> 00:52:25,770
If today that Gabbar asks you to dance
965
00:52:25,770 --> 00:52:28,150
then you tell him, that today for a change
966
00:52:28,390 --> 00:52:31,010
Dhanno will make your henchman Samba dance
967
00:52:31,890 --> 00:52:34,100
He sat on that mountain the whole movie
968
00:52:34,430 --> 00:52:36,220
This time not only will
I make him come down
969
00:52:36,270 --> 00:52:38,020
But also dance
970
00:52:38,560 --> 00:52:40,980
And that Gabbar will throw
broken glass under his feet
971
00:52:42,270 --> 00:52:43,860
Hahaha
972
00:52:44,810 --> 00:52:46,480
Very good mom
973
00:52:47,480 --> 00:52:50,730
Your views are gonna be in the millions!
974
00:52:50,770 --> 00:52:51,860
Hahahah
975
00:52:52,680 --> 00:52:54,260
So what were you saying Bakula ben?
976
00:52:54,730 --> 00:52:56,230
Naitik is super busy
977
00:52:56,480 --> 00:52:58,110
Akanksha too is always
busy, she never has time
978
00:52:58,350 --> 00:53:00,800
But today it was her
holiday, so I got her along
979
00:53:00,980 --> 00:53:02,020
What branch are you in?
980
00:53:02,430 --> 00:53:03,430
Sadhu Vasvani Road
981
00:53:03,850 --> 00:53:06,550
It's served kid, come join us now
982
00:53:10,850 --> 00:53:13,800
So tasty, Shakti, have you made this?
983
00:53:13,810 --> 00:53:14,270
Yes
984
00:53:14,310 --> 00:53:15,270
You don't have a cook?
985
00:53:16,980 --> 00:53:18,520
Our daughter in law has a job
986
00:53:18,640 --> 00:53:20,260
So we have two maids
987
00:53:20,730 --> 00:53:21,980
One comes only for cooking
988
00:53:22,020 --> 00:53:23,770
We pay her 8,000 rs a month
989
00:53:24,020 --> 00:53:27,940
And mummy, tell them about the one who
takes 5,000 for only brooming and sweeping
990
00:53:28,020 --> 00:53:30,770
Thing is, I had told
Naitik before our wedding
991
00:53:31,060 --> 00:53:32,730
A maid for household work is a must
992
00:53:33,390 --> 00:53:37,640
Even I had told Naitik, our daughter
in law must be working at a job
993
00:53:37,770 --> 00:53:39,980
Even if it means paying maids
994
00:53:40,270 --> 00:53:43,150
Yeah, just some time ago
mom's knee was operated upon
995
00:53:43,480 --> 00:53:45,150
We had kept a nurse for
15 days during that time
996
00:53:46,060 --> 00:53:49,230
Doesn't matter though, we're all employed,
so don't feel the financial burden
997
00:53:49,930 --> 00:53:51,720
Shakti, I'm telling you
998
00:53:52,060 --> 00:53:53,940
Why don't you find some job
999
00:53:54,520 --> 00:53:59,060
Not only will you earn a little,
but you'll get respect at home too
1000
00:53:59,270 --> 00:54:02,480
As in, why waste your education at home
1001
00:54:03,430 --> 00:54:05,970
But Shakti has a job
1002
00:54:07,730 --> 00:54:10,440
Hey Champa ben, you
never told me about this
1003
00:54:10,680 --> 00:54:11,680
Where does she work?
1004
00:54:11,850 --> 00:54:12,890
What's the salary?
1005
00:54:13,180 --> 00:54:15,010
Our daughter-in-law is a CEO
1006
00:54:18,850 --> 00:54:22,350
CEO.. Then the salary must be great
1007
00:54:22,890 --> 00:54:26,550
I'll tell you, about her
salary and her responsibilities
1008
00:54:27,100 --> 00:54:29,220
When we got my cataract operation done
1009
00:54:29,850 --> 00:54:32,100
Shakti did all the nursing and care taking
1010
00:54:32,770 --> 00:54:35,190
How much did you spend on the nurse?
1011
00:54:35,680 --> 00:54:36,600
Seven and a half thousand
1012
00:54:37,180 --> 00:54:40,850
And, how much is the fees
for your daughter's tuition?
1013
00:54:41,350 --> 00:54:42,930
Let it be, I'll count it for you
1014
00:54:43,350 --> 00:54:47,140
Two thousand for Shakti
as a tuition teacher for Roohi
1015
00:54:47,770 --> 00:54:49,610
What are drivers paid nowadays?
1016
00:54:50,060 --> 00:54:50,980
I'll tell you
1017
00:54:51,480 --> 00:54:53,690
Say around twenty thousand a month
1018
00:54:54,600 --> 00:54:57,300
Ours is a motorcycle,
so around ten thousand
1019
00:54:57,770 --> 00:54:58,810
And babysitting!
1020
00:54:59,270 --> 00:55:01,230
Fifteen hundred for babysitting
1021
00:55:01,390 --> 00:55:04,850
A cook usually takes two
thousand for one meal a day
1022
00:55:05,310 --> 00:55:09,060
So if you count two meals a
day plus breakfast and snacks
1023
00:55:09,480 --> 00:55:10,900
That's at least ten thousand
1024
00:55:11,100 --> 00:55:12,550
Then there are other
chores around the house
1025
00:55:12,890 --> 00:55:16,510
Washing the utensils,
folding clothes, brooming
1026
00:55:16,560 --> 00:55:20,190
and sweeping, changing
the curtains and bedsheets
1027
00:55:20,680 --> 00:55:21,850
Washing the bathrooms
1028
00:55:22,480 --> 00:55:24,560
Assume eight thousand for all this
1029
00:55:25,100 --> 00:55:26,510
How much does it end
up being for each month?
1030
00:55:26,890 --> 00:55:31,390
Akanksha, you're an accountant,
why don't you sum up all of this for us?
1031
00:55:32,480 --> 00:55:33,610
Umm, ten and..
1032
00:55:33,680 --> 00:55:35,680
Let it be, I'll tell you
1033
00:55:38,560 --> 00:55:40,650
That's thirty nine thousand rupees
1034
00:55:41,770 --> 00:55:44,940
Apart from that, the entire
management is in the hands of Shakti
1035
00:55:45,310 --> 00:55:49,900
Because don't we have to
welcome guests such as yours
1036
00:55:50,060 --> 00:55:51,060
Exactly
1037
00:55:51,180 --> 00:55:52,140
And also
1038
00:55:52,480 --> 00:55:54,690
Taking care of relatives,
1039
00:55:54,850 --> 00:55:57,510
Shopping for events,
decorating the house during festivals
1040
00:55:57,890 --> 00:55:59,970
cooking different meals every day
1041
00:56:00,480 --> 00:56:02,110
As the manager and CEO of this house
1042
00:56:02,100 --> 00:56:04,220
She's at least entitled to
one to one and half lakhs
1043
00:56:04,230 --> 00:56:05,110
Right, dad?
1044
00:56:05,140 --> 00:56:05,640
Yeah
1045
00:56:05,850 --> 00:56:10,930
Akanksha, you're an accountant,
saving is as good as earning, right?
1046
00:56:11,520 --> 00:56:15,440
And all this she does 365 days a year
1047
00:56:15,430 --> 00:56:18,100
with love and efficiency
1048
00:56:18,930 --> 00:56:24,390
Jigar, you forgot, Shakti
also manages my social media
1049
00:56:24,980 --> 00:56:28,560
After my cataract operation
she put the status as
1050
00:56:28,850 --> 00:56:30,800
"Black sunglasses suit you"
1051
00:56:30,890 --> 00:56:32,470
Hahaha
1052
00:56:32,480 --> 00:56:37,480
By the way, Akanksha,
how much is your salary?
1053
00:56:38,140 --> 00:56:44,680
Haha, Jigar, salary doesn't
really matter, I work to stay active
1054
00:56:45,640 --> 00:56:49,140
Champa, your daughter-in-law
has made excellent Khaman
1055
00:56:49,980 --> 00:56:54,730
Not our daughter-in-law,
Shakti is our daughter
1056
00:56:56,600 --> 00:56:57,600
Ready?
1057
00:56:58,230 --> 00:56:58,860
One, two...
1058
00:56:58,980 --> 00:56:59,610
Come on, come on
1059
00:56:59,680 --> 00:57:00,720
Let me focus!
1060
00:57:00,770 --> 00:57:01,770
Three
1061
00:57:02,430 --> 00:57:05,050
Let's see who wins today
1062
00:57:06,020 --> 00:57:07,060
Come on quick
1063
00:57:11,230 --> 00:57:12,810
Yaaa
1064
00:57:12,810 --> 00:57:14,400
Quick, quick
1065
00:57:14,390 --> 00:57:15,720
Pass it, pass it!
1066
00:57:15,730 --> 00:57:17,060
Anandi, throw the ball!
1067
00:57:17,100 --> 00:57:18,350
You have to hit her, not me!
1068
00:57:18,390 --> 00:57:19,760
(Chaotically playing around)
1069
00:57:19,770 --> 00:57:21,310
Come on Shakti!
1070
00:57:23,640 --> 00:57:25,510
Yaaye hahahahah
1071
00:57:25,560 --> 00:57:26,440
Yaayee
1072
00:57:26,770 --> 00:57:28,360
Hey I'm here
1073
00:57:29,060 --> 00:57:30,520
Sorry sorry sorry
1074
00:57:30,520 --> 00:57:33,020
Today it was the last day
for the premium of a customer
1075
00:57:33,310 --> 00:57:37,060
He came so late, and then I
got late with the processing
1076
00:57:37,180 --> 00:57:39,720
Yes yes you calm down, breathe
1077
00:57:40,060 --> 00:57:41,310
You take so many efforts
1078
00:57:41,520 --> 00:57:45,310
To do a job well, you have to run
1079
00:57:46,180 --> 00:57:47,680
We've dreamt of a flat
1080
00:57:47,850 --> 00:57:49,050
The nameplate will belong to us both
1081
00:57:49,390 --> 00:57:51,010
The happiness of a house
will also belong to us both
1082
00:57:51,310 --> 00:57:53,980
So efforts should also be
taken by both of us, right?
1083
00:57:53,980 --> 00:57:54,440
So true
1084
00:57:54,430 --> 00:57:55,550
If authority belongs to both
1085
00:57:55,640 --> 00:57:57,600
Then responsibility
should also belong to both
1086
00:57:57,640 --> 00:57:59,220
Yes yes, so true
1087
00:57:59,270 --> 00:58:00,560
But in our team you're alone
1088
00:58:00,600 --> 00:58:01,600
Yes yes!
1089
00:58:03,980 --> 00:58:04,770
Come on Kirti
1090
00:58:07,020 --> 00:58:10,360
Neerja, what movie are
you recording for these days?
1091
00:58:10,890 --> 00:58:12,600
Rich Father's Bratty Daughter
1092
00:58:12,930 --> 00:58:14,180
Hahahahaha
1093
00:58:14,180 --> 00:58:15,760
Yaaye!
1094
00:58:19,890 --> 00:58:22,550
Catch her! Catch her!
1095
00:58:22,560 --> 00:58:24,150
Pass pass!
1096
00:58:24,140 --> 00:58:26,050
Are you here only for whistling?
1097
00:58:27,520 --> 00:58:29,110
Oww!
1098
00:58:34,020 --> 00:58:36,560
What the hell, move!
1099
00:58:38,430 --> 00:58:39,050
Kirti
1100
00:58:39,310 --> 00:58:40,150
God
1101
00:58:41,350 --> 00:58:41,890
Shit
1102
00:58:41,980 --> 00:58:43,230
Disgusting yaar!
1103
00:58:43,890 --> 00:58:45,470
Bhola, get my deodorant
1104
00:58:45,770 --> 00:58:46,480
Quick!
1105
00:58:47,390 --> 00:58:48,220
Yes
1106
00:58:49,020 --> 00:58:50,150
Come on hurry up!
1107
00:58:53,770 --> 00:58:54,110
Yuck
1108
00:58:54,310 --> 00:58:54,860
Here
1109
00:59:00,310 --> 00:59:01,650
She stinks like hell guys
1110
00:59:02,140 --> 00:59:05,010
Even the fish market
doesn't smell so bad okay?
1111
00:59:05,020 --> 00:59:05,520
Kirti..
1112
00:59:05,680 --> 00:59:07,100
I had already told you
1113
00:59:07,180 --> 00:59:08,890
I can't tolerate this
1114
00:59:09,430 --> 00:59:11,010
Illiterate woman!
1115
00:59:12,560 --> 00:59:13,060
Kirti..
1116
00:59:13,100 --> 00:59:14,640
No, no, no, no way
1117
00:59:14,770 --> 00:59:16,610
I can't take this any more, seriously
1118
00:59:19,560 --> 00:59:22,310
Wait, Policy, miss policy wait..
1119
00:59:27,890 --> 00:59:29,430
Kirti, what's wrong?
1120
00:59:29,930 --> 00:59:30,720
Kirti, what is this?
1121
00:59:31,060 --> 00:59:32,360
Is this how you speak to someone?
1122
00:59:32,430 --> 00:59:33,220
Shakti!
1123
00:59:33,350 --> 00:59:34,800
And all of this is part
of playing something
1124
00:59:35,230 --> 00:59:37,270
You shouldn't have
insulted policy like this
1125
00:59:37,560 --> 00:59:40,610
Insult? She's so uncivilised and illiterate
1126
00:59:40,980 --> 00:59:43,060
Those who can't even afford a
deodorant worth a hundred and fifty bucks
1127
00:59:43,180 --> 00:59:45,680
Such people shouldn't
be a part of our group
1128
00:59:46,020 --> 00:59:46,860
How crass
1129
00:59:47,100 --> 00:59:49,600
Kirti! Do you have any sense
about the things you're saying?
1130
00:59:49,810 --> 00:59:51,060
Hey you don't teach me, okay?
1131
00:59:51,230 --> 00:59:54,270
Let it be Gayatri, no point teaching
the Bhagavat Gita to a Buffalo
1132
00:59:56,890 --> 00:59:58,930
Guys, you guys please calm down
1133
00:59:59,270 --> 01:00:00,400
Teach her to calm down
1134
01:00:00,770 --> 01:00:02,400
You're too proud of your wealth
1135
01:00:02,430 --> 01:00:03,180
Hey hey hey
1136
01:00:03,430 --> 01:00:06,220
Please! Look at yourself
before pointing fingers
1137
01:00:06,770 --> 01:00:07,860
Guys
1138
01:00:07,850 --> 01:00:09,100
Guys stop!
1139
01:00:09,730 --> 01:00:11,400
Policy, wait.
1140
01:00:11,890 --> 01:00:12,760
I'm coming too
1141
01:00:13,310 --> 01:00:15,560
I have no interest in staying
with such snobbish people
1142
01:00:17,230 --> 01:00:19,650
Shakti, Shakti wait
1143
01:00:20,140 --> 01:00:20,680
Oh shit
1144
01:00:21,390 --> 01:00:24,800
Don't forget. You're
responsible for all of this
1145
01:00:25,350 --> 01:00:28,010
Wait guys, wait
1146
01:00:29,180 --> 01:00:31,430
Policy... Gayatri
1147
01:00:32,230 --> 01:00:33,610
Gayatri, please stop
1148
01:01:00,600 --> 01:01:02,930
Won't come today either
1149
01:01:18,350 --> 01:01:20,350
Listen Shinchan!
1150
01:01:36,600 --> 01:01:37,470
Hello?
1151
01:01:37,980 --> 01:01:41,440
Miss Policy! Let's go eat Pani Puri ?
1152
01:01:41,850 --> 01:01:44,510
No, I don't feel like
1153
01:01:44,520 --> 01:01:47,190
Let's go it'll be fun!
1154
01:02:06,640 --> 01:02:08,220
Mmmm, great!
1155
01:02:15,980 --> 01:02:20,440
Happy Anniversary girls! Happy Anniversary
1156
01:02:27,930 --> 01:02:30,180
At least speak with Anandi or Aneri?
1157
01:02:30,890 --> 01:02:31,970
Please Mukund.
1158
01:02:33,730 --> 01:02:36,270
Baby, you are over-reacting.
1159
01:02:36,680 --> 01:02:37,600
But?
1160
01:02:37,810 --> 01:02:38,730
Mom
1161
01:02:39,890 --> 01:02:40,640
what's this?
1162
01:02:41,060 --> 01:02:41,860
Now what?
1163
01:02:42,100 --> 01:02:43,180
Look at this
1164
01:02:44,980 --> 01:02:46,610
Yeah so I've given it a thumbs up
1165
01:02:47,930 --> 01:02:49,390
Are you sure you're my real mom?
1166
01:02:50,640 --> 01:02:52,930
You've given me only a thumbs
up for such a big achievement?
1167
01:02:54,600 --> 01:02:57,180
Manthan, baby you are over-reacting okay?
1168
01:02:59,180 --> 01:03:01,300
I wish I had reacted, mom
1169
01:03:01,810 --> 01:03:03,360
Do you remember when I was in school?
1170
01:03:03,810 --> 01:03:05,480
I had won a prize in the
fancy dress competition
1171
01:03:06,140 --> 01:03:07,260
Do you remember what you said?
1172
01:03:07,600 --> 01:03:09,850
Yuck, you dressed up as a vegetable seller?
1173
01:03:10,140 --> 01:03:10,970
So down market!
1174
01:03:11,520 --> 01:03:15,020
If you had to take part, you could've
worn a suit and become an industrialist
1175
01:03:16,140 --> 01:03:19,550
If your mom ruled the world, she'd make
all vegetable sellers wear suits and boots
1176
01:03:20,310 --> 01:03:21,730
Daddy, it's not funny, okay?
1177
01:03:22,600 --> 01:03:25,140
She has had no contribution in my life
1178
01:03:26,430 --> 01:03:29,800
In fact, I've grown up by myself
1179
01:03:30,680 --> 01:03:33,300
Mom has only watched me grow
1180
01:03:34,350 --> 01:03:35,260
That's it.
1181
01:03:36,930 --> 01:03:38,140
Mom
1182
01:03:39,310 --> 01:03:40,610
I hate you!
1183
01:03:55,310 --> 01:03:57,560
The gap between you two keeps growing Kirti
1184
01:03:59,350 --> 01:04:00,220
Do something
1185
01:04:01,230 --> 01:04:03,150
You can't keep taking lightly
everything Manthan says
1186
01:04:04,100 --> 01:04:07,140
Or I'm afraid you'll lose him
1187
01:04:07,730 --> 01:04:09,860
And I'll lose you both
1188
01:04:18,730 --> 01:04:19,270
What!?
1189
01:04:22,890 --> 01:04:24,600
Strike strike strike!
1190
01:04:35,180 --> 01:04:36,470
Hey, move it
1191
01:04:38,890 --> 01:04:41,180
Hey, stop cheating
1192
01:04:43,230 --> 01:04:44,560
What nonsense is this Aneri
1193
01:04:44,810 --> 01:04:46,400
I got a call from Bhola
1194
01:04:47,270 --> 01:04:48,480
One second
1195
01:04:49,310 --> 01:04:50,650
What is this?
1196
01:04:50,640 --> 01:04:52,600
Bhola told me you've
fallen and injured yourself
1197
01:04:52,730 --> 01:04:53,440
Shhhh
1198
01:04:53,600 --> 01:04:56,260
Wow, this was good one! Wow
1199
01:04:58,600 --> 01:04:59,760
Hi guys
1200
01:05:01,140 --> 01:05:03,510
I know that right now you're all mad at me
1201
01:05:06,100 --> 01:05:09,550
I really wish that God keeps
us all always safe and sound
1202
01:05:12,180 --> 01:05:13,970
But think about this
1203
01:05:14,850 --> 01:05:17,970
If something suddenly happens to one of us
1204
01:05:19,180 --> 01:05:21,300
We'll have so much regret
1205
01:05:22,850 --> 01:05:23,430
Right?
1206
01:05:26,100 --> 01:05:29,550
It doesn't take a second for things
to change, you know that right?
1207
01:05:33,180 --> 01:05:34,760
So then
1208
01:05:35,310 --> 01:05:39,110
The time which we've been
given by God to spend together
1209
01:05:39,680 --> 01:05:43,640
Why do we spend it in
fights and hostility, Shakti?
1210
01:05:47,640 --> 01:05:55,140
A mistaken push has thrown us
all so far away from each other?
1211
01:05:59,930 --> 01:06:04,220
Neerja, you tell me, when
we step out of the house
1212
01:06:05,270 --> 01:06:11,520
In the bus, train, or crowd,
don't we get pushed by strangers?
1213
01:06:12,640 --> 01:06:19,470
How easily do we forgive those strangers by
saying "yeah yeah, it happens, it's okay"
1214
01:06:20,270 --> 01:06:24,310
So then why do we take
a small push
1215
01:06:25,140 --> 01:06:29,220
by one of our own people to the point
of breaking all relations?
1216
01:06:31,020 --> 01:06:31,690
Look boss
1217
01:06:33,430 --> 01:06:36,100
we're all gonna get pushed and push around
1218
01:06:37,850 --> 01:06:40,140
But we're all also going
to take care of each other
1219
01:06:40,770 --> 01:06:41,650
Just like today!
1220
01:06:42,270 --> 01:06:45,980
All of you came running to take
care of me, right my sweetheart?
1221
01:06:46,230 --> 01:06:48,730
What rubbish Aneri.
What sort of prank is this
1222
01:06:50,480 --> 01:06:52,440
Kirti, stop it girl
1223
01:06:53,060 --> 01:06:54,480
Come on girls, let's hug
1224
01:06:54,640 --> 01:06:58,180
Come on babies! Friends forever! Come on
1225
01:06:58,310 --> 01:07:01,480
Kirti, Policy, come on
1226
01:07:02,100 --> 01:07:03,800
Even I have my own self respect.
1227
01:07:04,890 --> 01:07:12,180
But thank God, that no one else can
decide my choices or feelings for me
1228
01:07:14,980 --> 01:07:21,360
And so I don't need to think
twice before meeting people I like
1229
01:07:22,680 --> 01:07:24,260
Yaaaye
1230
01:07:25,810 --> 01:07:27,360
My foot!
1231
01:07:40,480 --> 01:07:42,020
Hot tea!
1232
01:07:42,060 --> 01:07:47,110
Hot, hot tea
1233
01:07:47,520 --> 01:07:49,110
Madam ji!
1234
01:07:50,520 --> 01:07:52,110
Hot tea!
1235
01:07:52,890 --> 01:07:57,390
Hot, hot tea
1236
01:07:57,430 --> 01:07:59,010
Madam ji!
1237
01:08:02,930 --> 01:08:10,390
It's fun when you taste it
1238
01:08:10,520 --> 01:08:14,520
It's intoxicating even without tasting
1239
01:08:15,140 --> 01:08:16,140
Madam ji
1240
01:08:25,480 --> 01:08:34,310
Who else do I have, without you?
1241
01:08:35,520 --> 01:08:43,520
If you go away, where will I go?
1242
01:08:45,600 --> 01:08:50,510
Who else do I have, without you?
1243
01:08:50,770 --> 01:08:55,190
If you go away, where will I go?
1244
01:08:55,560 --> 01:09:03,360
You're as sweet as a sugar cube
1245
01:09:03,390 --> 01:09:10,680
Why are you bitter like coffee today
1246
01:09:11,810 --> 01:09:18,900
Madam ji
1247
01:09:47,730 --> 01:09:55,730
If you stay away from me, what will I do?
1248
01:09:57,930 --> 01:10:04,680
Have some, take a small
sip, let me quench your thirst
1249
01:10:08,140 --> 01:10:12,470
If you stay away from me, what will I do?
1250
01:10:12,480 --> 01:10:17,940
Have some, take a small
sip, let me quench your thirst
1251
01:10:17,930 --> 01:10:25,600
You're as sweet as a sugar cube
1252
01:10:25,980 --> 01:10:33,110
Why are you bitter like coffee today
1253
01:10:34,980 --> 01:10:36,560
Madam ji
1254
01:10:40,430 --> 01:10:41,430
Madam ji
1255
01:10:47,060 --> 01:10:47,900
Please, please
1256
01:10:47,930 --> 01:10:49,600
Please for me
1257
01:10:53,060 --> 01:10:54,650
Please baby
1258
01:10:59,890 --> 01:11:00,930
Please?
1259
01:11:08,890 --> 01:11:10,470
Hahahah
1260
01:11:10,480 --> 01:11:12,060
Yaaaye
1261
01:11:36,850 --> 01:11:38,680
EXCUSE ME!
1262
01:12:21,100 --> 01:12:23,180
Aneri, who is this?
1263
01:12:26,680 --> 01:12:27,800
Hey Aneri.
1264
01:12:28,770 --> 01:12:29,810
Aunt
1265
01:12:30,310 --> 01:12:31,650
Why don't you answer?
1266
01:12:35,480 --> 01:12:36,480
Alright
1267
01:12:43,100 --> 01:12:44,760
I'll introduce myself
1268
01:12:46,060 --> 01:12:48,900
I am Angel Hemang Pandya
1269
01:13:00,600 --> 01:13:01,970
Angel
1270
01:13:02,600 --> 01:13:04,100
you here.. suddenly?
1271
01:13:04,730 --> 01:13:05,730
Why?
1272
01:13:05,980 --> 01:13:08,860
Did my coming here spoil your plans?
1273
01:13:09,390 --> 01:13:10,390
No, no dear
1274
01:13:11,180 --> 01:13:12,390
It's not like that
1275
01:13:12,480 --> 01:13:15,360
But, these aren't even vacation days
1276
01:13:15,890 --> 01:13:17,890
I've taken a long vacation
1277
01:13:19,060 --> 01:13:19,650
Bhola
1278
01:13:19,770 --> 01:13:20,440
Yes sister
1279
01:13:20,600 --> 01:13:21,350
get my bags
1280
01:13:21,600 --> 01:13:22,600
Yes
1281
01:13:24,480 --> 01:13:26,980
Long vacation, as in?
1282
01:13:27,890 --> 01:13:30,300
No. Going. Back. Babes
1283
01:13:31,850 --> 01:13:33,390
Rustication, again?
1284
01:13:36,100 --> 01:13:37,970
Yes, I love to repeat myself
1285
01:13:38,980 --> 01:13:42,560
As long as the other person
doesn't accept their mistake
1286
01:13:42,930 --> 01:13:45,010
And until they don't correct it
1287
01:13:50,020 --> 01:13:52,440
Angel, we can talk about this later.
1288
01:13:54,520 --> 01:13:56,230
Just calm down please
1289
01:13:56,770 --> 01:14:00,360
Let me introduce you to my friends
1290
01:14:02,600 --> 01:14:06,800
The way you guys trend on
social media, WhatsApp and all
1291
01:14:07,060 --> 01:14:10,560
We have also created a
small group called Halkie Fulkee
1292
01:14:10,770 --> 01:14:13,310
They're all members, we're all friends
1293
01:14:13,680 --> 01:14:16,260
This is Vaani, Neerja, Shakti..
1294
01:14:16,270 --> 01:14:16,480
stop
1295
01:14:16,980 --> 01:14:17,610
Gayatri..
1296
01:14:17,600 --> 01:14:18,600
Stop!
1297
01:14:21,060 --> 01:14:22,360
Do you know why?
1298
01:14:22,350 --> 01:14:24,050
Because I'm not interested
1299
01:14:24,060 --> 01:14:26,690
By the way, this is what I am
1300
01:14:28,350 --> 01:14:31,140
Showing one thing and doing something else
1301
01:14:31,980 --> 01:14:33,770
That's not my type you know
1302
01:14:33,770 --> 01:14:34,770
Angel
1303
01:14:34,890 --> 01:14:35,890
I'm very tired.
1304
01:14:37,480 --> 01:14:38,730
I'm going to sleep
1305
01:14:39,100 --> 01:14:41,930
And mind you babes, don't try to disturb me
1306
01:14:42,810 --> 01:14:45,230
I will wake when I want to
1307
01:14:46,350 --> 01:14:49,100
My life, my rules
1308
01:14:51,310 --> 01:14:52,310
Angel...
1309
01:15:05,640 --> 01:15:09,680
At least make a call, ask for
the reason behind her rustication
1310
01:15:10,180 --> 01:15:13,850
Maybe if you request,
they'll take her back?
1311
01:15:24,430 --> 01:15:25,550
What happened?
1312
01:15:28,640 --> 01:15:30,350
What's the point in
listening to the same list of reasons about
1313
01:15:30,770 --> 01:15:34,940
cigarettes,
alcohol, and drugs
1314
01:15:37,890 --> 01:15:39,640
She's in the twelfth grade
1315
01:15:39,770 --> 01:15:41,560
Why doesn't she get serious
1316
01:15:45,350 --> 01:15:47,800
New admission in another school now..
1317
01:15:59,230 --> 01:16:02,650
Aneri, she's your niece?
1318
01:16:03,680 --> 01:16:06,350
But you never told us anything about her
1319
01:16:08,060 --> 01:16:09,020
What's the deal?
1320
01:16:09,350 --> 01:16:12,600
She was so rude, I felt like slapping her
1321
01:16:12,770 --> 01:16:14,560
Shakti, please
1322
01:16:15,770 --> 01:16:18,060
Aneri, if there's some problem, tell us
1323
01:16:18,180 --> 01:16:20,100
We'll find a solution
1324
01:16:25,180 --> 01:16:26,180
I was 17
1325
01:16:27,350 --> 01:16:30,100
And at that tender age when
my youth was blossoming
1326
01:16:31,310 --> 01:16:35,560
A guy named Shivraj from
my college took a liking to me
1327
01:16:39,520 --> 01:16:41,230
I started liking him too
1328
01:16:44,270 --> 01:16:48,610
What's funny is that I ended
up falling in love with him
1329
01:16:49,770 --> 01:16:51,980
While he only cared about my body
1330
01:16:56,230 --> 01:16:59,190
Shivraj soon flew to
another flower like a bee
1331
01:16:59,680 --> 01:17:00,680
And I wilted
1332
01:17:04,020 --> 01:17:06,230
To get me out of this depression,
1333
01:17:06,810 --> 01:17:08,940
My widow mother tried everything
1334
01:17:10,180 --> 01:17:13,510
Psychiatrist, psychotherapist,
medicines, everything
1335
01:17:14,310 --> 01:17:17,980
Then the doctor advised
that I needed a shift in location
1336
01:17:18,850 --> 01:17:25,760
I thought that if I stayed with my sister
and her husband, I'd get better faster
1337
01:17:29,430 --> 01:17:32,470
Angel was six months old then
1338
01:17:37,730 --> 01:17:39,860
Mom thought that
1339
01:17:41,640 --> 01:17:44,100
me taking care of Angel
would help my sister
1340
01:17:45,270 --> 01:17:48,150
And an innocent baby's
love would heal me too
1341
01:17:50,980 --> 01:17:54,190
After just some
days, reports came in
1342
01:17:54,430 --> 01:17:58,390
saying that my sister
Arpita has skin cancer
1343
01:17:59,480 --> 01:18:03,190
She would mostly be sleepy
due to heavy doses of medicines
1344
01:18:04,140 --> 01:18:06,680
And one day, she slept forever
1345
01:18:10,060 --> 01:18:11,900
At the age of 18 years
1346
01:18:13,020 --> 01:18:14,610
I had become Angel's mother
1347
01:18:18,100 --> 01:18:19,140
I was just 18
1348
01:18:19,930 --> 01:18:20,930
You hungry?
1349
01:18:21,810 --> 01:18:24,150
I was left by my love
1350
01:18:25,230 --> 01:18:26,810
I had lost my sister
1351
01:18:28,810 --> 01:18:30,730
While trying to mother Angel
1352
01:18:34,350 --> 01:18:37,260
I was struggling
to stay afloat on the ocean of sadness
1353
01:18:37,560 --> 01:18:39,480
And this society wanted to see me drown
1354
01:18:41,310 --> 01:18:45,230
I don't understand what pleasure
people derive by harassing others
1355
01:18:46,480 --> 01:18:50,440
Society blamed me for a sin
which I had never committed
1356
01:18:52,480 --> 01:18:54,480
People had started
talking behind my back
1357
01:18:55,810 --> 01:18:59,440
That me and my sister's
husband had conspired to kill her
1358
01:19:00,980 --> 01:19:06,900
Because she had found out about our illicit
affair, an affair which never happened
1359
01:19:09,810 --> 01:19:12,810
As punishment for
repulsing all of his advances
1360
01:19:14,480 --> 01:19:21,560
My brother-in-law's elder brother
printed this rumour in the local newspaper
1361
01:19:23,230 --> 01:19:24,810
I digested this poison
1362
01:19:27,100 --> 01:19:28,550
but my mother
1363
01:19:29,850 --> 01:19:32,510
She couldn't tolerate this trauma
1364
01:19:34,060 --> 01:19:35,060
Suddenly
1365
01:19:35,480 --> 01:19:37,150
Her heart stopped beating
1366
01:19:39,850 --> 01:19:43,890
The medical term for
it is fancy, heart attack
1367
01:19:46,310 --> 01:19:48,900
But it was a big attack on my heart too
1368
01:19:50,350 --> 01:19:52,930
Because of this false blame on my head,
1369
01:19:53,230 --> 01:19:57,520
I felt like I should never step
back into my brother-in-law's house
1370
01:20:00,600 --> 01:20:05,220
But I had no other option than to grab
Angel's tiny hands as she started toddling
1371
01:20:06,890 --> 01:20:09,300
Brother-in-law eventually left for
Sydney under the pretext of a job
1372
01:20:09,810 --> 01:20:11,190
Leaving behind Angel to me
1373
01:20:11,730 --> 01:20:13,650
I brought her home with me
1374
01:20:16,390 --> 01:20:20,510
But the family of my brother-in-law
poisoned her mind so terribly
1375
01:20:21,520 --> 01:20:23,810
That we're still being stung by it
1376
01:20:24,730 --> 01:20:28,060
She doesn't even know that she's
been brainwashed by society's hypocrisy
1377
01:20:28,520 --> 01:20:31,400
She is convinced that I killed her mother
1378
01:20:31,520 --> 01:20:34,230
That his father left for
Sydney because of me
1379
01:20:38,180 --> 01:20:42,680
For all of this, Angel
holds only me responsible
1380
01:20:44,180 --> 01:20:45,470
And trust me
1381
01:20:46,930 --> 01:20:50,600
I did everything I could to
give her the love of a mother
1382
01:20:53,980 --> 01:20:56,770
But I couldn't even become a good aunt
1383
01:20:59,140 --> 01:21:00,470
She hates me
1384
01:21:02,350 --> 01:21:03,970
She's disgusted by me
1385
01:21:05,850 --> 01:21:10,010
And this is why, she keeps
using cigarettes, alcohol, drugs
1386
01:21:10,930 --> 01:21:14,220
She's using these as weapons to wound me
1387
01:21:16,230 --> 01:21:17,230
and me...
1388
01:21:21,140 --> 01:21:23,260
All I can do is watch helplessly
1389
01:21:24,640 --> 01:21:26,010
Because you know what
1390
01:21:29,810 --> 01:21:32,900
In life, not all truths have proof
1391
01:21:33,730 --> 01:21:35,400
No matter what you do
1392
01:21:37,730 --> 01:21:39,480
You can't prove everything
1393
01:21:42,850 --> 01:21:44,600
You can't prove everything
1394
01:22:37,600 --> 01:22:38,600
Hi
1395
01:22:40,680 --> 01:22:42,050
You must be tired
1396
01:22:43,730 --> 01:22:46,900
The journey from hostel to here is far
1397
01:22:47,560 --> 01:22:48,560
Coffee?
1398
01:22:50,770 --> 01:22:52,650
Huh, coffee?
1399
01:22:55,270 --> 01:22:56,770
Oh drama queen
1400
01:22:57,480 --> 01:22:58,940
This nonsense of yours
1401
01:22:59,140 --> 01:23:00,100
it won't work with me
1402
01:23:00,270 --> 01:23:01,650
try it with someone else
1403
01:23:11,350 --> 01:23:12,350
Angel
1404
01:23:13,640 --> 01:23:15,180
You're mad at me right?
1405
01:23:16,520 --> 01:23:18,230
Then be mad at me
1406
01:23:20,140 --> 01:23:22,220
Why're you punishing yourself so much?
1407
01:23:25,020 --> 01:23:26,980
Baby... listen
1408
01:23:28,600 --> 01:23:29,850
It's your twelfth grade
1409
01:23:31,180 --> 01:23:32,890
very very important year
1410
01:23:35,480 --> 01:23:37,150
Save just this one year
1411
01:23:39,390 --> 01:23:41,800
Whatever happened in
school, I won't ask anything
1412
01:23:42,390 --> 01:23:45,220
I'll take care of everything, trust me
1413
01:23:48,850 --> 01:23:50,430
No, no, no dear aunt
1414
01:23:51,810 --> 01:23:53,480
I know you won't ask
1415
01:23:54,180 --> 01:23:55,890
which is precisely why I'm gonna tell you
1416
01:23:56,480 --> 01:23:59,060
I just love to share these stories with you
1417
01:23:59,810 --> 01:24:01,190
Do you know weed?
1418
01:24:01,640 --> 01:24:02,510
Marijuana
1419
01:24:03,930 --> 01:24:07,220
It's rolled this way
1420
01:24:09,060 --> 01:24:10,560
smoked like a cigarette
1421
01:24:10,980 --> 01:24:12,270
Gives you a nice kick
1422
01:24:12,600 --> 01:24:13,640
You must try
1423
01:24:15,980 --> 01:24:19,440
You know, I made half my class try weed
1424
01:24:21,140 --> 01:24:23,850
And trust me, everybody loved it
1425
01:24:24,980 --> 01:24:26,560
And then they got hung onto it
1426
01:24:27,100 --> 01:24:29,550
So who else would they go to, except me
1427
01:24:30,640 --> 01:24:33,640
My commission was fixed
with Nizam drug peddler
1428
01:24:35,140 --> 01:24:38,300
I had fun and earned as well
1429
01:24:41,560 --> 01:24:45,400
My life, my rules you know
1430
01:24:53,810 --> 01:24:54,560
Angel
1431
01:24:55,640 --> 01:24:56,350
Listen no
1432
01:24:58,100 --> 01:25:00,760
Angel, you please don't do all of this
1433
01:25:02,180 --> 01:25:02,600
It's not good
1434
01:25:02,640 --> 01:25:03,760
This isn't our culture
1435
01:25:03,810 --> 01:25:04,810
Culture!?
1436
01:25:07,850 --> 01:25:11,680
I've learned my culture from you
1437
01:25:15,770 --> 01:25:18,060
If my mother was alive, then maybe
1438
01:25:20,980 --> 01:25:22,980
But now, you're my guru, Aneri
1439
01:25:24,480 --> 01:25:29,270
Only care about your personal gains,
even if it involves someone's death
1440
01:25:30,810 --> 01:25:34,940
I've learned correct
right? Guru Maa-si (Aunt)
1441
01:25:35,770 --> 01:25:36,810
Angel
1442
01:25:38,680 --> 01:25:39,680
Angel listen
1443
01:25:40,810 --> 01:25:43,230
I beg of you, please don't do this
1444
01:25:43,390 --> 01:25:44,390
Get lost
1445
01:25:44,930 --> 01:25:46,350
Stop being so fake
1446
01:25:46,980 --> 01:25:47,520
Angel
1447
01:25:47,770 --> 01:25:51,810
And you know what,
when I pierce a needle here
1448
01:25:52,890 --> 01:25:57,180
It feels like I'm rupturing your happy life
1449
01:25:57,770 --> 01:25:59,230
And I just love it
1450
01:26:01,430 --> 01:26:03,510
I get high off it, darling
1451
01:26:05,180 --> 01:26:07,930
Your money, my fun
1452
01:26:08,520 --> 01:26:13,770
Oh, even that money
isn't yours, its my mom's
1453
01:26:15,390 --> 01:26:17,550
Which is why I keep asking for it
1454
01:26:20,730 --> 01:26:23,560
Wait till I'm 21
1455
01:26:24,020 --> 01:26:26,020
I will make sure I see you
struggling on the streets
1456
01:26:26,560 --> 01:26:28,980
And then you'll know that my name is Angel
1457
01:26:28,980 --> 01:26:30,770
Everything you've snatched from me,
1458
01:26:31,230 --> 01:26:32,520
I will take it back
1459
01:26:32,560 --> 01:26:35,230
And that will be the payback time, Aneri
1460
01:26:36,600 --> 01:26:40,300
My life, my rules you know
1461
01:27:19,390 --> 01:27:20,850
You're still here?
1462
01:27:24,850 --> 01:27:27,470
Sadness is to be hidden from the world,
1463
01:27:28,430 --> 01:27:29,720
not from friends
1464
01:27:35,140 --> 01:27:36,180
Cry, it's okay
1465
01:27:40,850 --> 01:27:41,970
Cry, it's okay
1466
01:28:20,310 --> 01:28:21,310
Yeah!
1467
01:28:25,480 --> 01:28:27,150
Not again!
1468
01:28:36,850 --> 01:28:38,510
Wait wait, stop the car
1469
01:28:39,640 --> 01:28:40,640
Stop the car
1470
01:28:48,770 --> 01:28:49,770
License?
1471
01:28:57,810 --> 01:28:59,770
We had met 5 years ago at Dhangadra
1472
01:29:00,430 --> 01:29:03,300
You were a senior there,
everyone was in your awe
1473
01:29:03,680 --> 01:29:06,550
Aashu bro, your memory is amazing
1474
01:29:06,930 --> 01:29:09,140
I had no idea you've
been transferred to Rajkot
1475
01:29:09,600 --> 01:29:12,010
When I saw you at my talk
show "Password to Happiness"
1476
01:29:12,140 --> 01:29:13,640
It was a happy surprise
1477
01:29:13,850 --> 01:29:16,430
I'll be happier when you come for lunch
1478
01:29:16,430 --> 01:29:18,430
Next time when I visit,
I'm staying at your place
1479
01:29:18,680 --> 01:29:19,430
Promise?
1480
01:29:19,600 --> 01:29:21,260
Gentleman's promise!
1481
01:29:22,140 --> 01:29:23,140
What is it Rathod ma'am?
1482
01:29:23,270 --> 01:29:25,860
Sir, this one was driving
her car without a license
1483
01:29:26,060 --> 01:29:27,560
That too rash driving
1484
01:29:27,770 --> 01:29:31,230
And according to her ID
card, she's merely 17 years old
1485
01:29:31,430 --> 01:29:35,010
These rich brats assume
all policemen are corrupt
1486
01:29:35,390 --> 01:29:36,970
She tried to bribe me too
1487
01:29:37,310 --> 01:29:38,310
Alright
1488
01:29:39,140 --> 01:29:40,140
Name?
1489
01:29:40,730 --> 01:29:41,360
Angel
1490
01:29:41,600 --> 01:29:42,720
Father's name?
1491
01:29:44,230 --> 01:29:45,230
Hemang Pandya
1492
01:29:45,480 --> 01:29:46,520
Call him here
1493
01:29:47,350 --> 01:29:48,800
He's dead
1494
01:29:49,480 --> 01:29:50,860
So whom are you living with here?
1495
01:29:51,230 --> 01:29:52,230
My aunt
1496
01:29:52,430 --> 01:29:54,050
Aunt's name?
1497
01:29:54,640 --> 01:29:55,510
Aneri Trivedi
1498
01:29:55,730 --> 01:29:56,730
That interior designer?
1499
01:29:56,980 --> 01:29:57,980
Yes yes her!
1500
01:29:58,270 --> 01:29:59,860
You know her?
1501
01:30:00,020 --> 01:30:02,150
Aneri is an old friend
of mine, she's her niece
1502
01:30:02,390 --> 01:30:03,640
But weren't you staying at a hostel?
1503
01:30:03,930 --> 01:30:05,510
Yes but I've come here on vacation
1504
01:30:05,850 --> 01:30:07,890
I'm Aashu Patel, Aneri's old friend
1505
01:30:08,020 --> 01:30:11,020
But driving without a
license, that too rash
1506
01:30:11,270 --> 01:30:13,560
Endangering yourself and others on the road
1507
01:30:13,730 --> 01:30:14,730
Don't you understand?
1508
01:30:15,020 --> 01:30:16,610
What's the fine? I'll pay
1509
01:30:16,770 --> 01:30:18,270
No no you let it be
1510
01:30:19,430 --> 01:30:22,010
Look you, I'm letting you off this time
1511
01:30:22,020 --> 01:30:22,770
Don't do this again
1512
01:30:22,810 --> 01:30:24,810
Absolutely not, the law is the same for all
1513
01:30:25,140 --> 01:30:27,390
Even if it was my
daughter, I'd insist on a fine
1514
01:30:27,810 --> 01:30:28,480
Kakkad..
1515
01:30:28,930 --> 01:30:29,640
Yes sir
1516
01:30:29,980 --> 01:30:31,400
Give him a receipt
1517
01:30:32,180 --> 01:30:33,050
What's the fine?
1518
01:30:33,230 --> 01:30:34,270
Two thousand rupees
1519
01:30:35,430 --> 01:30:36,010
Here
1520
01:30:37,810 --> 01:30:39,810
Sorry I must leave now, I have a flight
1521
01:30:40,180 --> 01:30:41,300
Okay see you soon
1522
01:30:41,310 --> 01:30:42,310
See you soon
1523
01:30:44,560 --> 01:30:46,940
So Angel, now you only drive when you're 18
1524
01:30:47,640 --> 01:30:49,470
And then be sure to
come pick me up at the airport
1525
01:30:49,730 --> 01:30:51,310
By the way, give my greetings to Aneri
1526
01:30:51,730 --> 01:30:52,610
Thank you Aashu uncle
1527
01:30:52,640 --> 01:30:53,640
Bye
1528
01:30:55,520 --> 01:30:56,190
Phew, oh god
1529
01:31:13,600 --> 01:31:16,720
Nice song, I mean it's a good tune
1530
01:31:17,560 --> 01:31:20,520
Oh wow, you like Gujarati songs?
1531
01:31:20,980 --> 01:31:24,190
I mean, you understand their meaning?
1532
01:31:25,520 --> 01:31:26,650
I will explain
1533
01:31:27,680 --> 01:31:30,680
The songs says that no
matter how much you hide
1534
01:31:31,930 --> 01:31:33,800
Someday, you will get caught
1535
01:31:34,600 --> 01:31:37,100
Nonsense, it's not like that
1536
01:31:37,810 --> 01:31:40,980
If you're smart, you can always escape
1537
01:31:41,850 --> 01:31:45,100
And sometimes you get caught
even when you've not done anything
1538
01:31:45,350 --> 01:31:47,640
Why do you say that?
1539
01:31:47,810 --> 01:31:50,440
The police here harass
the people unnecessary
1540
01:31:50,810 --> 01:31:52,480
Me and my friend had gone to the outskirts
1541
01:31:52,680 --> 01:31:53,970
And my friend was driving
1542
01:31:54,520 --> 01:31:56,150
He had a licence too
1543
01:31:56,350 --> 01:31:58,300
And yet the police stopped us
1544
01:31:58,600 --> 01:31:59,050
Why?
1545
01:31:59,430 --> 01:32:01,260
They wanted money, what else
1546
01:32:01,600 --> 01:32:03,970
When we said no, they wanted
to take us to the police station
1547
01:32:04,350 --> 01:32:08,760
I told my friend to chill, I'll handle it
1548
01:32:10,100 --> 01:32:12,760
Oh my god, you should've called me
1549
01:32:12,810 --> 01:32:14,060
I don't need your help
1550
01:32:14,430 --> 01:32:15,970
I can handle myself
1551
01:32:16,100 --> 01:32:18,220
My life, my rules you know
1552
01:32:19,640 --> 01:32:21,970
By the way, I met a friend of yours
1553
01:32:22,600 --> 01:32:24,300
Some Patel
1554
01:32:24,640 --> 01:32:25,890
He also helped
1555
01:32:28,730 --> 01:32:29,860
Hey, whats up?
1556
01:32:31,100 --> 01:32:33,350
Yeah I'm totally fine, just chill man
1557
01:32:33,560 --> 01:32:34,480
You say? All good
1558
01:32:35,520 --> 01:32:36,440
It was a hell of an experience
1559
01:32:37,310 --> 01:32:38,190
Sorry Aneri...
1560
01:32:38,230 --> 01:32:40,020
No no what's to apologize in that
1561
01:32:40,640 --> 01:32:43,100
Have to go through the security check
1562
01:32:43,770 --> 01:32:46,060
Thank you Aashu you were there
1563
01:32:46,430 --> 01:32:49,510
Or else this girl would've had to
be in the lock up the whole night
1564
01:32:50,140 --> 01:32:52,510
I haven't told her that
you've told me everything
1565
01:32:53,270 --> 01:32:54,400
Next time you come to Rajkot,
1566
01:32:54,390 --> 01:32:55,350
You have to come home
1567
01:32:55,480 --> 01:32:56,480
Sure
1568
01:32:56,680 --> 01:32:57,470
Action!
1569
01:32:57,480 --> 01:32:59,230
Alakh Niranjan!
1570
01:32:59,810 --> 01:33:01,190
My child
1571
01:33:01,310 --> 01:33:04,110
god has given us this body as a gift
1572
01:33:04,930 --> 01:33:07,720
And for that, we should be grateful to God
1573
01:33:08,180 --> 01:33:09,180
First of all
1574
01:33:10,100 --> 01:33:13,600
You begin by
thanking every part of your body
1575
01:33:14,850 --> 01:33:16,760
Let it begin !
1576
01:33:19,640 --> 01:33:20,970
Yes, yes, my lord
1577
01:33:22,520 --> 01:33:23,520
O my hair!
1578
01:33:23,890 --> 01:33:26,050
Very very very thank you
1579
01:33:26,770 --> 01:33:29,310
You've given me protection all my life
1580
01:33:29,810 --> 01:33:33,150
Even though some turned
white, but you're still there
1581
01:33:33,680 --> 01:33:34,680
My lord
1582
01:33:35,100 --> 01:33:37,050
Can I thank my head hair now?
1583
01:33:39,520 --> 01:33:41,190
Shiv, Shiv, Shiv! (God Shiva)
1584
01:33:41,560 --> 01:33:43,770
Whom were you thanking until now?
1585
01:33:45,600 --> 01:33:47,850
What whom, my eyelashes of course!
1586
01:33:49,310 --> 01:33:51,810
Urgh, anyway, go ahead
1587
01:33:53,180 --> 01:33:54,550
O my forehead!
1588
01:33:55,560 --> 01:33:57,900
Very very very thank you
1589
01:33:58,230 --> 01:33:59,560
If not for you
1590
01:33:59,810 --> 01:34:03,810
what would I
slap whenever I made mistakes
1591
01:34:06,310 --> 01:34:06,900
What...
1592
01:34:07,640 --> 01:34:10,680
so your forehead is
only useful for face-palming?
1593
01:34:10,850 --> 01:34:12,350
Is there nothing inside that head?
1594
01:34:13,230 --> 01:34:14,020
Doesn't seem like
1595
01:34:14,140 --> 01:34:14,760
Go ahead
1596
01:34:14,930 --> 01:34:18,640
O my teeth! the 4 which
fell and the 28 remaining
1597
01:34:19,310 --> 01:34:21,770
I thank you so so so much
1598
01:34:22,390 --> 01:34:23,510
Without you
1599
01:34:23,850 --> 01:34:26,800
How could I give my lover a love bite?
1600
01:34:29,230 --> 01:34:30,230
Shiv, Shiv, Shiv!
1601
01:34:30,600 --> 01:34:34,140
You've used your teeth
only for biting your whole life?
1602
01:34:34,560 --> 01:34:36,360
How did you chew your
food?
1603
01:34:36,480 --> 01:34:37,190
With your ears!?
1604
01:34:37,350 --> 01:34:40,260
No no my lord, I've used for my ears well
1605
01:34:40,600 --> 01:34:43,850
O my ears! Very very very thank you
1606
01:34:44,350 --> 01:34:45,350
Without you
1607
01:34:45,640 --> 01:34:48,350
Where would I
balance my spectacle sticks?
1608
01:34:49,180 --> 01:34:50,180
O my chest!
1609
01:34:51,930 --> 01:34:54,970
HEY! OH GOD! Lower, lower, lower, go lower
1610
01:34:55,560 --> 01:34:57,190
Lower? Lower...
1611
01:34:58,390 --> 01:34:59,390
Lower..
1612
01:35:01,180 --> 01:35:02,180
O my feet!
1613
01:35:02,930 --> 01:35:04,600
Very very very thank you
1614
01:35:05,730 --> 01:35:06,730
Without you
1615
01:35:07,140 --> 01:35:11,300
How would I kick my husband
in the middle of the night?
1616
01:35:11,520 --> 01:35:14,730
Damn it. Have you only
misused all your body parts?
1617
01:35:15,350 --> 01:35:17,260
No efficient use of anything?
1618
01:35:17,520 --> 01:35:19,860
Of course I have, my lord
1619
01:35:21,100 --> 01:35:21,930
I've used my nose efficiently
1620
01:35:22,560 --> 01:35:23,560
To think
1621
01:35:23,810 --> 01:35:25,520
You think with your nose!?
1622
01:35:26,930 --> 01:35:27,930
Absolutely
1623
01:35:28,350 --> 01:35:29,550
the thing is...
1624
01:35:29,680 --> 01:35:33,300
Whenever I pick my nose, my mind runs
1625
01:35:33,560 --> 01:35:35,270
Oh look here's a thought!
1626
01:35:36,270 --> 01:35:37,650
So I think that..
1627
01:35:38,390 --> 01:35:41,140
Until now, we've thanked our useful parts
1628
01:35:41,890 --> 01:35:44,430
So now, the parts which are useless
1629
01:35:44,680 --> 01:35:46,140
Can we abuse them?
1630
01:35:47,020 --> 01:35:49,310
My god! You do me a favour
1631
01:35:49,640 --> 01:35:51,430
Forget this gratefulness exercise
1632
01:35:51,560 --> 01:35:53,230
And you go, please do nothing
1633
01:35:53,230 --> 01:35:56,020
I think I'll have to retire now
1634
01:35:56,480 --> 01:35:57,480
Cut!
1635
01:35:59,730 --> 01:36:00,610
Awesome mummy!
1636
01:36:02,270 --> 01:36:03,270
Angel!
1637
01:36:04,350 --> 01:36:05,640
Come here please
1638
01:36:07,560 --> 01:36:08,560
Angel!
1639
01:36:09,810 --> 01:36:11,520
Come sweetheart, come
1640
01:36:13,310 --> 01:36:15,310
See, this is all for you, dear
1641
01:36:17,140 --> 01:36:18,600
It's not my birthday today
1642
01:36:19,140 --> 01:36:22,720
But for us, it's like you're born today!
1643
01:36:22,810 --> 01:36:24,860
And in our culture,
when our daughters visit
1644
01:36:24,850 --> 01:36:27,050
We don't greet them empty handed
1645
01:36:27,060 --> 01:36:28,650
What'd you guys say?
1646
01:36:28,640 --> 01:36:29,640
Exactly!
1647
01:36:29,640 --> 01:36:31,300
God these orthodox people
1648
01:36:31,310 --> 01:36:31,980
Hey
1649
01:36:32,100 --> 01:36:33,300
Let's play Uno?
1650
01:36:33,680 --> 01:36:34,680
Yes, yaaye
1651
01:36:34,730 --> 01:36:35,270
Yes yes
1652
01:36:35,270 --> 01:36:37,440
I don't play such childish games
1653
01:36:37,560 --> 01:36:40,400
Tell me if you have something sexy to offer
1654
01:36:41,350 --> 01:36:42,510
Okay then let's go to the pub?
1655
01:36:42,640 --> 01:36:44,140
Yes! Yes!
1656
01:36:44,140 --> 01:36:45,680
What! How can we go to the pub?
1657
01:36:46,180 --> 01:36:48,050
Why not?
1658
01:36:48,430 --> 01:36:49,430
Listen you know what I think
1659
01:36:49,480 --> 01:36:51,690
Let's go to Purohit's Restaurant
to have the Lunch Plate?
1660
01:36:52,310 --> 01:36:57,310
Rotlo (bread), Olo (Brinjal
Bharta), and pie made from Moong
1661
01:36:57,640 --> 01:36:59,350
this engine has no nut-bolts
1662
01:36:59,640 --> 01:37:02,100
Oh god, someone get her off Purohit's
1663
01:37:02,100 --> 01:37:04,220
So we can visit other places too
1664
01:37:04,560 --> 01:37:06,110
Gayatri, you go to Purohit's
1665
01:37:06,350 --> 01:37:07,850
We're all going to the pub
1666
01:37:07,850 --> 01:37:08,850
Yes
1667
01:37:09,020 --> 01:37:10,860
Of course! Let's go to the pub
1668
01:37:46,100 --> 01:37:47,140
Hey! Hi babes
1669
01:37:47,390 --> 01:37:50,800
I've seen all your videos,
and they're really amazing
1670
01:37:51,100 --> 01:37:54,760
I'm your big fan, can I have
just have one selfie please?
1671
01:37:54,890 --> 01:37:55,890
Yeah, sure!
1672
01:37:57,390 --> 01:37:58,760
Thank you so much
1673
01:38:02,560 --> 01:38:03,560
Wow!
1674
01:38:04,390 --> 01:38:05,260
Thank you
1675
01:38:05,270 --> 01:38:06,400
You deserve it
1676
01:38:09,180 --> 01:38:10,470
Yo yo yo listen up!
1677
01:38:10,730 --> 01:38:12,560
We're so very pleased to welcome
1678
01:38:12,930 --> 01:38:16,390
One of the sensational stars
in the Gujarati film industry
1679
01:38:16,810 --> 01:38:20,480
Kinjal Rajpriya!
1680
01:38:48,390 --> 01:38:52,140
Aunty in her 40, she's now gone 2020
1681
01:38:52,140 --> 01:38:56,470
She was a sober girl, now she's naughty
1682
01:38:56,480 --> 01:39:00,270
She's young once again
1683
01:39:00,270 --> 01:39:04,690
Today she's half her age
1684
01:39:05,020 --> 01:39:07,770
Keep your wisdom with you
1685
01:39:07,890 --> 01:39:10,850
Toss your attitude in the flames
1686
01:39:10,930 --> 01:39:13,640
If you give us stress, you'll be in a mess
1687
01:39:13,640 --> 01:39:15,260
If you give us stress, you'll be in a mess
1688
01:39:15,350 --> 01:39:20,260
Its our turn now! Its our time!
1689
01:39:21,060 --> 01:39:25,230
Aunty in her 40, she's now gone 2020
1690
01:39:25,270 --> 01:39:29,520
She was a sober girl, now she's naughty
1691
01:39:29,810 --> 01:39:33,360
Aunty in her 40, she's now gone 2020
1692
01:39:33,430 --> 01:39:38,010
She was a sober girl, now she's naughty
1693
01:39:46,310 --> 01:39:48,610
She floats in the sky
1694
01:39:50,480 --> 01:39:53,940
She flies in the water
1695
01:39:54,640 --> 01:39:56,640
She crosses the clouds
1696
01:39:56,770 --> 01:39:58,440
And bathes in the sun
1697
01:40:02,430 --> 01:40:05,930
she floats in the sky
1698
01:40:06,980 --> 01:40:09,860
She flies in the water
1699
01:40:10,730 --> 01:40:12,940
She crosses the clouds
1700
01:40:13,230 --> 01:40:15,810
And bathes in the sun
1701
01:40:18,480 --> 01:40:22,560
She's young once again
1702
01:40:23,060 --> 01:40:27,060
Today she's half her age
1703
01:40:27,730 --> 01:40:30,310
Keep your wisdom with you
1704
01:40:30,850 --> 01:40:32,930
Toss your attitude in the flames
1705
01:40:33,640 --> 01:40:38,050
if you give us stress, you'll be in a mess
1706
01:40:38,060 --> 01:40:42,310
It's our turn now!
1707
01:40:43,770 --> 01:40:47,980
Aunty in her 40, she's now gone 2020
1708
01:40:48,060 --> 01:40:51,980
She was a sober girl, now she's naughty
1709
01:40:52,560 --> 01:40:56,020
Aunty in her 40, she's now gone 2020
1710
01:40:56,430 --> 01:41:01,300
She was a sober girl, now she's naughty
1711
01:41:09,480 --> 01:41:12,270
She's become bold now
1712
01:41:13,230 --> 01:41:16,060
Letting her feelings fade
1713
01:41:17,310 --> 01:41:19,310
Like a carefree unmarried girl
1714
01:41:19,430 --> 01:41:22,800
who dances on the bike
1715
01:41:25,640 --> 01:41:28,890
She's become bold now
1716
01:41:29,810 --> 01:41:33,060
Letting her feelings fade
1717
01:41:33,890 --> 01:41:35,890
Like a carefree unmarried girl
1718
01:41:35,890 --> 01:41:39,010
who dances on the bike
1719
01:41:41,890 --> 01:41:45,260
She's young once again
1720
01:41:45,810 --> 01:41:49,770
Today she's half her age
1721
01:41:50,390 --> 01:41:53,100
Keep your wisdom with you
1722
01:41:53,310 --> 01:41:55,400
Toss your attitude in the flames
1723
01:41:56,390 --> 01:42:00,930
if you give us stress, you'll be in a mess
1724
01:42:00,930 --> 01:42:05,970
It's our turn now!
1725
01:42:06,520 --> 01:42:10,310
Aunty in her 40, she's now gone 2020
1726
01:42:10,480 --> 01:42:15,150
She was a sober girl, now she's naughty
1727
01:42:15,270 --> 01:42:18,900
Aunty in her 40, she's now gone 2020
1728
01:42:19,060 --> 01:42:23,650
She was a sober girl, now she's naughty
1729
01:42:24,140 --> 01:42:24,850
Woo-hoo
1730
01:42:25,140 --> 01:42:26,140
Yaaye
1731
01:42:31,930 --> 01:42:34,550
Jayesh brother, this can't work
1732
01:42:35,350 --> 01:42:36,800
Make your payment tomorrow itself
1733
01:42:37,100 --> 01:42:40,390
Or your name will come up in the
defaulter list and you will lose the flat
1734
01:42:41,020 --> 01:42:42,020
Understood?
1735
01:42:42,430 --> 01:42:44,760
Many of your installments were paid late,
1736
01:42:44,890 --> 01:42:45,550
I didn't say anything for that
1737
01:42:45,930 --> 01:42:46,970
But the last three months,
1738
01:42:46,980 --> 01:42:48,940
You've paid none
1739
01:42:49,140 --> 01:42:52,220
Now, I have to make payments too
1740
01:42:52,430 --> 01:42:54,640
What else can I do?
1741
01:42:55,230 --> 01:42:57,690
Navin brother, just give us some time
1742
01:42:58,270 --> 01:43:01,230
Trust us, we'll pay all the installments
1743
01:43:01,640 --> 01:43:02,640
I swear to the Goddess
1744
01:43:02,980 --> 01:43:05,690
Jayesh brother, you don't need to do that
1745
01:43:06,230 --> 01:43:12,690
I have to arrange everything, make
payments for raw materials, adjust finances
1746
01:43:12,730 --> 01:43:13,730
that's why
1747
01:43:13,730 --> 01:43:15,360
If I could do my own
1748
01:43:15,350 --> 01:43:17,510
I'd give you the key to your flat right now
1749
01:43:18,520 --> 01:43:21,360
Brother, it's only a flat for you
1750
01:43:21,980 --> 01:43:23,650
But for us, it's a home
1751
01:43:23,850 --> 01:43:28,890
The entire elephant has passed, now
we just have to manage this tail of 5 lakhs
1752
01:43:29,600 --> 01:43:30,600
What to do?
1753
01:43:31,430 --> 01:43:32,050
Okay
1754
01:43:32,350 --> 01:43:34,140
I'll call you in a few days
1755
01:43:34,140 --> 01:43:35,180
It'll be done
1756
01:43:36,350 --> 01:43:37,300
Where are we gonna get so much?
1757
01:43:37,730 --> 01:43:38,610
We'll have to manage somehow
1758
01:43:38,600 --> 01:43:39,600
But how?
1759
01:43:40,140 --> 01:43:40,890
You calm down
1760
01:43:41,270 --> 01:43:42,520
We'll do something
1761
01:43:55,810 --> 01:43:58,480
It's not 5 hundred, it's five lakhs
1762
01:43:59,810 --> 01:44:02,610
I think, what about your friends
in the Halkie Fulkee group
1763
01:44:02,600 --> 01:44:03,970
I can't ask them
1764
01:44:04,430 --> 01:44:07,890
They'll think that Policy
comes to the group for money
1765
01:44:13,140 --> 01:44:13,760
Hello
1766
01:44:13,890 --> 01:44:14,550
Miss Policy?
1767
01:44:14,680 --> 01:44:15,220
Yes, tell me
1768
01:44:15,350 --> 01:44:16,100
I'm Girish speaking
1769
01:44:16,350 --> 01:44:16,850
Yes yes tell me
1770
01:44:17,020 --> 01:44:18,730
I want to get a policy for me
1771
01:44:19,060 --> 01:44:21,020
Yes? Tell me when are you free?
1772
01:44:21,020 --> 01:44:22,400
I'll come right away
1773
01:44:26,810 --> 01:44:29,190
What documents should I bring?
1774
01:44:33,020 --> 01:44:35,150
So is the premium payable every month?
1775
01:44:38,430 --> 01:44:39,470
Hello? Miss policy?
1776
01:44:40,310 --> 01:44:41,520
28, 29, 30
1777
01:44:41,930 --> 01:44:43,140
yes, okay, done
1778
01:44:43,680 --> 01:44:46,760
When she's 25, you'll get your money
1779
01:44:47,060 --> 01:44:49,690
So you won't have to worry
about the money for her marriage
1780
01:44:49,810 --> 01:44:51,940
The policy will mature till then
1781
01:44:54,180 --> 01:44:57,850
So these are the forms, enter
them series wise in the system
1782
01:45:00,020 --> 01:45:03,480
How're you Kamlesh? I sold
more policies than yesterday!
1783
01:45:03,930 --> 01:45:04,350
Ok.
1784
01:45:04,980 --> 01:45:06,650
Here, Navin brother
1785
01:45:08,680 --> 01:45:10,430
Ohoho, excellent
1786
01:45:10,890 --> 01:45:12,300
You did it eventually!
1787
01:45:12,430 --> 01:45:13,430
Yes
1788
01:45:13,480 --> 01:45:15,440
Goddess saved us
1789
01:45:15,930 --> 01:45:17,510
It's truly a miracle
1790
01:45:17,520 --> 01:45:19,480
Earlier, I used to get
tired making the calls
1791
01:45:19,680 --> 01:45:22,050
But hardly find anyone to buy a policy
1792
01:45:22,060 --> 01:45:22,730
And now!
1793
01:45:22,890 --> 01:45:27,550
Now I get so many calls that
I'm selling policies non stop
1794
01:45:28,060 --> 01:45:31,190
It's almost as if God
himself is marketing for me
1795
01:45:31,930 --> 01:45:34,600
What is it called.. Umm.. Yeah!
1796
01:45:35,020 --> 01:45:36,360
Mouth Public City
1797
01:45:36,350 --> 01:45:37,550
Hahah, you dodo
1798
01:45:37,560 --> 01:45:39,360
It's called Mouth Publicity
1799
01:45:39,350 --> 01:45:40,350
Yes yes
1800
01:45:40,770 --> 01:45:43,690
That's all the same
Krunal's dad, you also na
1801
01:45:44,480 --> 01:45:47,690
So many of my policies have started selling
1802
01:45:47,810 --> 01:45:49,150
Plus the commission has also increased
1803
01:45:49,350 --> 01:45:51,850
What is this if not God's grace
1804
01:45:52,060 --> 01:45:52,980
That's so true
1805
01:45:53,390 --> 01:45:55,140
It's always God helping us
1806
01:45:55,890 --> 01:45:57,300
But he never comes himself
1807
01:45:57,810 --> 01:45:59,440
Always sends someone
1808
01:45:59,680 --> 01:46:03,850
And this time, He sent Kirti for you
1809
01:46:06,310 --> 01:46:08,860
That day you two left from here in tension
1810
01:46:09,180 --> 01:46:12,510
After that, our Rotary Club
President Mrs Kirti had come here
1811
01:46:13,350 --> 01:46:14,550
Were they here for the possession?
1812
01:46:14,640 --> 01:46:16,760
No, they're stuck
with their last five lakhs
1813
01:46:17,350 --> 01:46:18,970
How can I give them possession?
1814
01:46:19,430 --> 01:46:21,300
I wish that it gets arranged
1815
01:46:21,890 --> 01:46:23,300
You know how it is
1816
01:46:23,430 --> 01:46:27,220
Flats are lost due to inability
to pay the last installment
1817
01:46:28,890 --> 01:46:32,300
I'm against giving someone money for help
1818
01:46:33,560 --> 01:46:35,480
Instead of giving someone
money and making them dependent
1819
01:46:35,480 --> 01:46:38,270
We should give them work
and make them independent
1820
01:46:38,980 --> 01:46:41,230
Not to drown them in mercy
1821
01:46:42,020 --> 01:46:44,940
But to get up and
running in the race of life
1822
01:46:45,560 --> 01:46:47,980
And its helpful for us too
1823
01:46:48,350 --> 01:46:52,140
See, your family members
will already have a policy
1824
01:46:52,770 --> 01:46:57,440
But our house helps, our
drivers, other staff members
1825
01:46:57,430 --> 01:47:02,010
By getting these people a policy,
you can strengthen your karma too
1826
01:47:02,430 --> 01:47:07,180
All these policies will benefit our staff
1827
01:47:07,680 --> 01:47:12,510
But also, fulfill my friend's
dream of buying a house
1828
01:47:13,020 --> 01:47:15,650
Kirti, you don't need to request so much
1829
01:47:16,180 --> 01:47:17,140
We are with you
1830
01:47:17,390 --> 01:47:18,100
Thanks Disha
1831
01:47:18,390 --> 01:47:22,350
Okay Kirti, I'll also go home
and ask my staff to get policies
1832
01:47:23,390 --> 01:47:26,100
It's such a noble cause Kirti, no worries
1833
01:47:26,310 --> 01:47:27,560
Consider it's done
1834
01:47:27,850 --> 01:47:29,890
Thanks, thanks a lot all of you
1835
01:47:34,770 --> 01:47:35,730
She's the best
1836
01:47:36,060 --> 01:47:37,980
Actually she had asked me not to tell this
1837
01:47:38,520 --> 01:47:42,560
But I couldn't control
myself and had to tell you
1838
01:47:44,850 --> 01:47:48,220
Yes I'll WhatsApp you Miss
policy's number right away
1839
01:47:49,140 --> 01:47:50,300
Thanks for all the help
1840
01:47:50,770 --> 01:47:51,650
And coffee?
1841
01:47:51,680 --> 01:47:55,390
Yes yes sure, I'll come to
have your special filter coffee
1842
01:47:56,390 --> 01:47:57,680
Alright, bye
1843
01:47:59,770 --> 01:48:02,110
I'm sure we could afford this Kirti
1844
01:48:02,640 --> 01:48:04,350
But I really appreciate it
1845
01:48:04,930 --> 01:48:05,550
What happened daddy?
1846
01:48:06,350 --> 01:48:07,430
Why're you appreciating her
1847
01:48:07,640 --> 01:48:11,850
Kid, your mom helped
one of her friends indirectly
1848
01:48:12,350 --> 01:48:13,390
To buy a flat
1849
01:48:14,390 --> 01:48:15,390
Means?
1850
01:48:15,890 --> 01:48:19,850
It means, in your group, you were the
first one to get a mobile phone, correct?
1851
01:48:20,350 --> 01:48:23,050
Yet, you love your new mobile more right?
1852
01:48:23,680 --> 01:48:26,390
Of course I love it, it's
from my first income
1853
01:48:26,730 --> 01:48:27,730
Exactly
1854
01:48:28,180 --> 01:48:29,510
The flat your mom's friend has bought
1855
01:48:29,560 --> 01:48:31,770
She thinks she's bought from her income
1856
01:48:32,020 --> 01:48:34,650
But in reality, it was your
mummy's support behind that income
1857
01:48:35,480 --> 01:48:36,480
Good
1858
01:48:38,020 --> 01:48:42,940
Manthan, whatever I'm doing
right now kid, I've learned from you
1859
01:48:43,850 --> 01:48:44,850
From me?
1860
01:48:45,850 --> 01:48:48,260
Yes, actually
1861
01:48:48,770 --> 01:48:52,230
Us parents always think
that it's us teaching our kids
1862
01:48:53,730 --> 01:48:57,110
But quite often, the kids
end up teaching the parents
1863
01:49:00,680 --> 01:49:04,470
I was so self centered until now
1864
01:49:06,600 --> 01:49:08,390
But you taught me
1865
01:49:09,600 --> 01:49:14,930
when we only focus on
ourselves in our self centeredness
1866
01:49:15,850 --> 01:49:17,760
We end up becoming a mere dot
1867
01:49:19,390 --> 01:49:23,350
But when we embrace
others in life's journey
1868
01:49:23,680 --> 01:49:25,350
We grow like a hurricane
1869
01:49:29,430 --> 01:49:31,470
Manthan
1870
01:49:32,680 --> 01:49:35,010
in my self centerednes
1871
01:49:36,520 --> 01:49:38,190
in this madness of mine
1872
01:49:38,980 --> 01:49:40,730
I've been so unjust to you
1873
01:49:42,810 --> 01:49:43,860
No mom
1874
01:49:48,850 --> 01:49:49,760
you're the best
1875
01:49:52,770 --> 01:49:55,730
(chaos)
1876
01:50:08,100 --> 01:50:08,300
Hello?
1877
01:50:08,430 --> 01:50:10,550
Sorry dear, am I disturbing you?
1878
01:50:11,270 --> 01:50:12,480
No, no, tell me
1879
01:50:13,480 --> 01:50:16,020
Actually a few of my
appointments got cancelled
1880
01:50:16,230 --> 01:50:17,610
So I'm home early
1881
01:50:17,770 --> 01:50:19,110
So I'll come home
1882
01:50:19,270 --> 01:50:21,360
No, no, why're you changing your program?
1883
01:50:21,350 --> 01:50:22,640
Enjoy with your friends
1884
01:50:23,020 --> 01:50:25,860
And yes, don't worry about dinner
1885
01:50:26,770 --> 01:50:30,190
Sweetheart, today I'm going to
cook something special for you
1886
01:50:30,350 --> 01:50:31,180
You'll be surprised
1887
01:50:31,600 --> 01:50:33,260
Wow, I love surprises!
1888
01:50:33,810 --> 01:50:35,860
Okay then, enjoy, bye
1889
01:50:36,180 --> 01:50:38,140
Bye, I love you
1890
01:50:38,390 --> 01:50:42,760
Oh hohoho, I love and all, haha
1891
01:50:45,310 --> 01:50:47,980
Just, came out in front everyone
1892
01:50:48,180 --> 01:50:49,180
Awww
1893
01:50:49,180 --> 01:50:52,430
Or you can say that, I understood his love
1894
01:50:52,680 --> 01:50:53,680
Wow
1895
01:50:53,680 --> 01:50:55,680
Hahahah
1896
01:50:56,680 --> 01:51:00,640
Yeah, I think I didn't fully
realise the beauty of Manish's love
1897
01:51:01,270 --> 01:51:02,650
I was needlessly suspicious
1898
01:51:03,100 --> 01:51:05,760
Wasted our private moments in complaints
1899
01:51:06,680 --> 01:51:08,430
But today after going home
1900
01:51:08,600 --> 01:51:11,220
I'm gonna him an amazing never-before hug!
1901
01:51:11,520 --> 01:51:12,980
Happy Realisation!
1902
01:51:13,980 --> 01:51:15,770
I'm gonna forget everything
1903
01:51:20,100 --> 01:51:22,180
Aneri, how is Angel?
1904
01:51:22,310 --> 01:51:23,980
I mean, her attitude?
1905
01:51:30,770 --> 01:51:32,150
After so many years, for the first time
1906
01:51:32,140 --> 01:51:34,220
She's speaking normally with me
1907
01:51:36,730 --> 01:51:37,650
When I asked her to join us today
1908
01:51:37,640 --> 01:51:39,510
She agreed without any tantrums
1909
01:51:39,520 --> 01:51:40,310
Great
1910
01:51:40,480 --> 01:51:42,560
Thanks to all of you, my Halkie Fulkee gang
1911
01:51:42,730 --> 01:51:44,440
What thanks, its okay
1912
01:51:47,730 --> 01:51:48,730
Hi
1913
01:51:50,180 --> 01:51:53,720
Hey guys, let's play a game?
1914
01:51:54,140 --> 01:51:57,510
It's interesting, no need to get up too
1915
01:51:58,020 --> 01:52:00,900
In this game, we have to look at
an object or a person around us
1916
01:52:00,890 --> 01:52:02,350
And make a comment
1917
01:52:02,560 --> 01:52:03,560
Okay.. ?
1918
01:52:05,140 --> 01:52:09,010
What is that one thing which
is only for show but not useful?
1919
01:52:10,930 --> 01:52:12,390
Kirti's sunglasses!
1920
01:52:12,770 --> 01:52:14,860
Yes hahahaha
1921
01:52:14,850 --> 01:52:15,850
Correct!
1922
01:52:16,270 --> 01:52:17,650
Hey, she said around you
1923
01:52:17,890 --> 01:52:19,260
You're around me!
1924
01:52:21,600 --> 01:52:22,470
She's right
1925
01:52:22,480 --> 01:52:23,480
Very funny
1926
01:52:25,100 --> 01:52:29,550
What storage is not very useful
but demands huge maintenance?
1927
01:52:31,180 --> 01:52:32,550
Gayatri's stomach
1928
01:52:33,060 --> 01:52:35,480
Hahahahah
1929
01:52:35,930 --> 01:52:40,100
You shut up, if a mosquito enters your hair
1930
01:52:40,270 --> 01:52:42,560
it'll take it three days to find a way out
1931
01:52:43,060 --> 01:52:45,520
Absolutely! Even the mosquito will be like
1932
01:52:45,520 --> 01:52:46,900
Are these hair or a jungle?
1933
01:52:46,930 --> 01:52:47,930
Hahahaha
1934
01:52:49,230 --> 01:52:50,900
Yeah right, you're yourself so wild
1935
01:52:51,310 --> 01:52:53,110
(sings a song from Hindi Jungle Book)
1936
01:52:53,100 --> 01:53:00,260
"Word has spread everywhere, an underwear
wearing flower has blossomed in the jungle"
1937
01:53:03,180 --> 01:53:04,180
Hahahah
1938
01:53:04,890 --> 01:53:06,600
I love this sporty one!
1939
01:53:07,560 --> 01:53:09,980
Ooh! Can I ask one?
1940
01:53:10,140 --> 01:53:11,140
Tell me who
1941
01:53:11,930 --> 01:53:15,430
Two single butterflies
who feel cold in the winters
1942
01:53:15,730 --> 01:53:19,400
but they don't have heaters
for warmth during the nights?
1943
01:53:20,100 --> 01:53:22,220
Aneri and Anandi
1944
01:53:22,600 --> 01:53:23,600
Hahaha
1945
01:53:26,730 --> 01:53:29,690
But you've let your
heater become a gas stove!
1946
01:53:29,730 --> 01:53:31,690
Looking top, but cooking not!
1947
01:53:31,680 --> 01:53:32,640
Hahahaha
1948
01:53:33,980 --> 01:53:36,860
And Vaani's whole life
surrounds her husband
1949
01:53:37,480 --> 01:53:42,440
And in the videos she'll only
copy Basanti and Dhanno
1950
01:53:42,980 --> 01:53:43,980
Hahaha
1951
01:53:44,770 --> 01:53:47,860
Yeah yeah don't talk
much, now I'll copy you too
1952
01:53:48,140 --> 01:53:50,140
Angel, have some snacks?
1953
01:53:52,230 --> 01:53:53,730
I don't eat such oily food
1954
01:53:53,930 --> 01:53:55,680
My life, my rules you know
1955
01:53:55,680 --> 01:54:00,140
Yeah yeah we know, every now
and then you and your rules, dodo
1956
01:54:00,600 --> 01:54:01,600
Hahahaha
1957
01:54:04,310 --> 01:54:05,190
Oh is it
1958
01:54:05,430 --> 01:54:06,390
Then tell me
1959
01:54:06,730 --> 01:54:09,560
Who is amazing from the inside,
1960
01:54:09,850 --> 01:54:12,180
But the outside packaging is lame?
1961
01:54:13,770 --> 01:54:14,770
Umm Policy!
1962
01:54:14,930 --> 01:54:15,930
Yeah!
1963
01:54:16,810 --> 01:54:18,020
Policy hahahaha
1964
01:54:21,930 --> 01:54:25,050
Oh no, I had no idea!
1965
01:54:33,680 --> 01:54:34,720
Absolutely not.
1966
01:54:35,180 --> 01:54:36,180
Angel please
1967
01:54:36,730 --> 01:54:40,110
I will get you admission
in the best school in Rajkot
1968
01:54:41,430 --> 01:54:42,930
You will have to go to college too right?
1969
01:54:43,100 --> 01:54:43,600
Why?
1970
01:54:43,890 --> 01:54:44,800
There's no law
1971
01:54:45,230 --> 01:54:49,020
Also, I have no interest in getting
useless degrees with rote learning
1972
01:54:49,480 --> 01:54:53,440
Angel, you don't wanna
go to school or college
1973
01:54:53,680 --> 01:54:55,350
What will you do at home?
1974
01:54:55,640 --> 01:55:00,430
I mean, where do you want to reach in life
1975
01:55:00,680 --> 01:55:02,260
What are your goals?
1976
01:55:02,560 --> 01:55:04,060
You have to decide something
1977
01:55:04,180 --> 01:55:07,180
And for everything,
education is very important
1978
01:55:08,020 --> 01:55:10,560
I'll tell you, I'll put on Google maps
1979
01:55:10,930 --> 01:55:13,680
Whatever road it shows
me, I'll keep driving there
1980
01:55:13,930 --> 01:55:15,970
Angel, Angel this is not done
1981
01:55:16,680 --> 01:55:19,890
I believe life should be
lived, and not be planned
1982
01:55:20,810 --> 01:55:22,360
What are you guys planning?
1983
01:55:23,640 --> 01:55:25,510
We're going somewhere? Let's go!
1984
01:55:25,770 --> 01:55:26,770
Go where?
1985
01:55:28,060 --> 01:55:29,690
Wait, you forgot?
1986
01:55:30,230 --> 01:55:33,650
I had told you right there's a
party at Neerja aunty's place
1987
01:55:33,930 --> 01:55:36,140
It's her mother-in-law's birthday
1988
01:55:36,640 --> 01:55:38,430
I haven't, you've forgotten
1989
01:55:38,770 --> 01:55:42,060
I had told you, I'm not going
to come for these oldies' parties
1990
01:55:42,230 --> 01:55:43,480
Please spare me
1991
01:55:46,430 --> 01:55:49,300
Instead of staying here alone, come with us
1992
01:55:49,980 --> 01:55:51,690
Who told you I'm alone?
1993
01:55:52,180 --> 01:55:53,890
I'm going to the club
1994
01:55:54,390 --> 01:55:56,470
Angel, please come with us
1995
01:55:57,060 --> 01:55:59,190
I mean, everyone there will really like it
1996
01:55:59,390 --> 01:56:01,430
Come for me, please
1997
01:56:02,230 --> 01:56:03,230
For you?
1998
01:56:03,680 --> 01:56:05,890
Will you come to the club for me?
1999
01:56:08,890 --> 01:56:09,890
Let's go!
2000
01:56:11,390 --> 01:56:12,390
You sure?
2001
01:56:12,930 --> 01:56:13,930
Let's go
2002
01:56:15,270 --> 01:56:16,940
But I have a condition
2003
01:56:17,930 --> 01:56:21,180
No sentimentality over
there, and no sticking to me
2004
01:56:23,640 --> 01:56:25,140
Is there glue on me?
2005
01:56:25,890 --> 01:56:27,390
I'm sticky?
2006
01:56:27,520 --> 01:56:28,520
Umm no
2007
01:56:30,520 --> 01:56:31,650
Okay, let's go
2008
01:56:33,480 --> 01:56:35,230
I'll handle Neerja's party
2009
01:56:35,560 --> 01:56:36,690
You both enjoy
2010
01:56:36,680 --> 01:56:37,680
Let's go
2011
01:56:48,730 --> 01:56:49,770
Hey, balloon!
2012
01:56:50,270 --> 01:56:52,190
As if the balloon is gonna answer
2013
01:56:52,230 --> 01:56:54,190
Why yes, look, it's answering
2014
01:56:54,390 --> 01:56:55,720
How is the balloon gonna talk ?
2015
01:56:56,020 --> 01:56:57,650
Look it just spoke !
2016
01:56:57,640 --> 01:56:59,640
Hahaha
2017
01:57:08,560 --> 01:57:11,770
Happy Birthday to you
2018
01:57:11,930 --> 01:57:15,720
Happy Birthday dear aunty
2019
01:57:15,930 --> 01:57:20,550
Happy Birthday to you
2020
01:57:22,310 --> 01:57:23,310
Hey, come
2021
01:57:24,480 --> 01:57:25,480
Come!
2022
01:57:28,600 --> 01:57:34,640
Friends, its truly good
fortune having a senior at home
2023
01:57:35,270 --> 01:57:38,310
For my mother like
mother-in-law's 60th birthday
2024
01:57:38,430 --> 01:57:43,390
I request you all to pray, that
God graces her with a long life
2025
01:57:43,680 --> 01:57:47,600
And that her loving presence
be always showered on our family
2026
01:57:49,390 --> 01:57:53,180
My daughter-in-law is an
absolute liar, liar I tell you
2027
01:57:55,850 --> 01:57:57,430
What're you saying!?
2028
01:57:58,430 --> 01:57:59,430
look
2029
01:58:00,350 --> 01:58:02,970
She just said it in front of all of you
2030
01:58:03,600 --> 01:58:06,300
that her mother-in-law is like her mother
2031
01:58:08,310 --> 01:58:09,310
Lie
2032
01:58:09,730 --> 01:58:10,730
Complete lie
2033
01:58:11,100 --> 01:58:14,550
The truth is, ever since
she's married into this house
2034
01:58:16,230 --> 01:58:18,110
Since then
2035
01:58:18,770 --> 01:58:21,440
I've never adjusted with her
2036
01:58:23,730 --> 01:58:27,940
But she, like a daughter
2037
01:58:30,140 --> 01:58:32,300
has taken care of me like her mother
2038
01:58:35,020 --> 01:58:38,520
In sixty years of my life,
2039
01:58:39,480 --> 01:58:42,020
nobody has ever celebrated my birthday
2040
01:58:42,980 --> 01:58:44,480
Not even my mother!
2041
01:58:46,100 --> 01:58:50,600
But today, my
daughter-in-law is celebrating it
2042
01:58:53,680 --> 01:58:59,260
I'm very lucky, that I have a
daughter-in-law like Neerja
2043
01:59:01,680 --> 01:59:08,430
To tell you the truth, I've got a
daughter in the form of a daughter-in-law
2044
01:59:10,520 --> 01:59:15,270
She goes to work, makes weird voices
2045
01:59:16,890 --> 01:59:21,050
But she's never done my impression
2046
01:59:22,230 --> 01:59:23,520
Beta Lokesh
2047
01:59:23,640 --> 01:59:24,680
Yes, yes mom?
2048
01:59:24,680 --> 01:59:25,680
Hahahahah
2049
01:59:26,680 --> 01:59:27,800
But I didn't say anything
2050
01:59:27,810 --> 01:59:29,610
But I did!
2051
01:59:29,640 --> 01:59:31,550
Hahaha
2052
01:59:40,770 --> 01:59:41,650
Sorry
2053
01:59:42,270 --> 01:59:43,270
It's okay
2054
01:59:44,100 --> 01:59:45,140
You can smoke
2055
01:59:49,730 --> 01:59:53,230
No, actually, not anymore
2056
01:59:56,890 --> 01:59:58,890
Lighter doesn't just burn cigarettes,
2057
01:59:59,230 --> 02:00:01,270
It also burns us
2058
02:00:02,980 --> 02:00:04,690
I've understood it now
2059
02:00:07,810 --> 02:00:12,810
To clear our hearts
You don't always need smoke
2060
02:00:14,390 --> 02:00:20,350
It can also be done by sharing
with someone near and dear to us
2061
02:00:21,180 --> 02:00:23,100
I've understood this from
your Halkie Fulkee group
2062
02:00:23,100 --> 02:00:24,970
In a light and breezy manner
2063
02:00:27,980 --> 02:00:32,020
My life, my new rule, you know
2064
02:00:34,230 --> 02:00:35,520
Transformation..
2065
02:00:45,560 --> 02:00:46,810
I've got sweets!
2066
02:00:46,980 --> 02:00:47,980
Sweets!?
2067
02:00:48,100 --> 02:00:50,010
But sweets for what occasion?
2068
02:00:50,770 --> 02:00:53,360
Whatever the occasion,
sweets make them sweeter
2069
02:00:53,350 --> 02:00:54,600
Even on sad occasions?
2070
02:00:54,930 --> 02:00:57,720
Of course, in sad occasions to feel better
2071
02:00:57,850 --> 02:00:59,930
And in happy occasions
why wouldn't you have sweets!
2072
02:01:00,230 --> 02:01:01,110
What logic is this?
2073
02:01:01,100 --> 02:01:02,640
But tell us why you've got sweets?
2074
02:01:03,600 --> 02:01:07,100
The flat we booked,
we've paid for it in full!
2075
02:01:07,100 --> 02:01:08,550
We've also got possession!
2076
02:01:09,060 --> 02:01:10,690
Wow, congratulations
2077
02:01:10,930 --> 02:01:12,140
Congratulations
2078
02:01:12,560 --> 02:01:14,230
These are sweets for that
2079
02:01:16,140 --> 02:01:19,640
Although the one truly
deserving these sweets, is Kirti
2080
02:01:19,890 --> 02:01:20,890
What?
2081
02:01:23,430 --> 02:01:24,640
Congratulations
2082
02:01:25,890 --> 02:01:26,890
But, Kirti?
2083
02:01:28,230 --> 02:01:31,020
I mean, did she pay?
2084
02:01:31,230 --> 02:01:32,190
No, no
2085
02:01:32,390 --> 02:01:34,300
Kirti gave me more than money
2086
02:01:35,520 --> 02:01:39,440
We are home owners
today, only because of her
2087
02:01:39,890 --> 02:01:42,140
but why're you talking in circles?
2088
02:01:42,930 --> 02:01:44,050
There's a saying
2089
02:01:44,480 --> 02:01:47,190
What you do with your left hand, even
your right hand shouldn't come to know
2090
02:01:47,180 --> 02:01:47,930
The same thing happened
2091
02:01:48,230 --> 02:01:53,730
Kirti told every member of her Rotary
club to take policies from Miss Policy
2092
02:01:54,850 --> 02:02:01,550
And I kept assuming that my work has caught
speed and that God is finally blessing me
2093
02:02:02,430 --> 02:02:03,720
But I had no idea,
2094
02:02:04,140 --> 02:02:06,800
that it was Kirti who was
blessing me like a god
2095
02:02:07,930 --> 02:02:09,680
That's enough Miss Policy!
2096
02:02:24,520 --> 02:02:27,400
Awww
2097
02:02:28,850 --> 02:02:29,850
Thank you
2098
02:02:30,060 --> 02:02:31,060
Awww, us too
2099
02:02:52,930 --> 02:02:53,930
Nizam.. !?
2100
02:02:54,890 --> 02:02:55,930
Leave my hand
2101
02:02:56,770 --> 02:02:57,560
Hey, hi
2102
02:02:58,560 --> 02:03:00,730
Leave her hand, she just asked you to
2103
02:03:00,930 --> 02:03:02,800
And by the way, who are you?
2104
02:03:03,350 --> 02:03:06,350
You! Tell her, whom I am!
2105
02:03:06,980 --> 02:03:11,230
You thought leaving the city can save you?
2106
02:03:11,480 --> 02:03:12,110
No!
2107
02:03:12,230 --> 02:03:13,110
Give me the money!
2108
02:03:13,560 --> 02:03:14,770
I already told you,
2109
02:03:14,980 --> 02:03:16,480
You'll get your money
2110
02:03:16,600 --> 02:03:17,350
Don't mess with me
2111
02:03:17,350 --> 02:03:18,350
Give me the money!
2112
02:03:18,390 --> 02:03:19,930
One minute, you want money, right?
2113
02:03:20,270 --> 02:03:20,730
Look
2114
02:03:20,890 --> 02:03:22,390
I will give you your money
2115
02:03:22,520 --> 02:03:22,940
But please
2116
02:03:23,310 --> 02:03:24,860
Please don't create any scene out here
2117
02:03:24,980 --> 02:03:26,690
Not just a scene dear
2118
02:03:27,230 --> 02:03:28,360
Violent scene!
2119
02:03:29,060 --> 02:03:30,060
Aunty!
2120
02:03:31,350 --> 02:03:33,720
Angel!!
2121
02:03:33,730 --> 02:03:35,110
come
2122
02:03:35,390 --> 02:03:36,390
Leave!
2123
02:03:36,890 --> 02:03:37,890
Leave her!!
2124
02:03:38,270 --> 02:03:39,270
Aunty!!
2125
02:03:41,310 --> 02:03:42,310
Leeaavee!
2126
02:03:50,140 --> 02:03:51,140
Angel!
2127
02:03:57,390 --> 02:04:01,050
Angel, angel no no no no
2128
02:04:01,350 --> 02:04:04,010
Anyone help please, Angel!
2129
02:04:05,310 --> 02:04:06,310
Wake up!
2130
02:04:08,930 --> 02:04:12,430
HELP! HELP!
2131
02:04:15,480 --> 02:04:17,310
Wake up, wake up, WAKE UP!
2132
02:04:17,350 --> 02:04:18,350
Gently, gently
2133
02:04:20,020 --> 02:04:22,020
Angel wake up, open your eyes!
2134
02:04:22,020 --> 02:04:23,020
Angel please
2135
02:05:11,430 --> 02:05:12,430
Aneri
2136
02:05:12,430 --> 02:05:15,510
She got unconscious, and... and
2137
02:05:15,890 --> 02:05:17,680
They've taken her inside .. and
2138
02:05:22,850 --> 02:05:24,010
I'm very scared
2139
02:05:30,730 --> 02:05:33,060
Angel, angel
2140
02:05:37,680 --> 02:05:38,680
Madam
2141
02:05:39,060 --> 02:05:41,400
The patient's situation is critical
2142
02:05:45,230 --> 02:05:46,940
What if something happens to her?
2143
02:05:47,350 --> 02:05:49,430
Please, please, save her doctor
2144
02:05:49,730 --> 02:05:51,060
Nothing will happen to her right?
2145
02:05:51,230 --> 02:05:52,480
Look, we're trying our best
2146
02:05:53,230 --> 02:05:55,730
The wound has damaged her right kidney
2147
02:05:56,390 --> 02:05:57,390
What!?
2148
02:05:58,390 --> 02:06:00,180
She's right now on dialysis
2149
02:06:00,560 --> 02:06:03,360
But we need to do a transplant immediately
2150
02:06:04,270 --> 02:06:05,270
Kidney!?
2151
02:06:06,180 --> 02:06:07,470
What about the other one?
2152
02:06:07,730 --> 02:06:10,730
I mean, people can
survive on one kidney right?
2153
02:06:11,270 --> 02:06:12,270
Yes, you're right
2154
02:06:12,560 --> 02:06:14,230
But madam, in this case
2155
02:06:14,390 --> 02:06:15,510
There's another problem
2156
02:06:15,980 --> 02:06:16,980
Problem?
2157
02:06:16,980 --> 02:06:20,900
The left kidney of this
patient doesn't work
2158
02:06:21,100 --> 02:06:22,600
It's non functional
2159
02:06:25,180 --> 02:06:26,890
But, you needn't worry
2160
02:06:27,430 --> 02:06:30,640
In many cases, only
one kidney is functioning
2161
02:06:30,890 --> 02:06:33,760
even if half a kidney is working
2162
02:06:34,350 --> 02:06:36,390
one can lead a smooth life
2163
02:06:37,930 --> 02:06:40,680
If this injury hadn't happened,
there wouldn't have been any problem
2164
02:06:40,980 --> 02:06:45,520
But, the good kidney is damaged
2165
02:06:45,930 --> 02:06:49,300
And now there's no other option
2166
02:06:49,890 --> 02:06:53,390
No, you please do whatever is possible
2167
02:06:53,810 --> 02:06:56,020
You.. You.. You don't worry about the money
2168
02:06:56,140 --> 02:06:58,010
It's not a question of money
2169
02:06:58,230 --> 02:06:59,690
It's a question of finding a donor
2170
02:07:00,060 --> 02:07:03,150
A kidney which matches
2171
02:07:07,890 --> 02:07:08,930
Please find
2172
02:07:10,430 --> 02:07:11,550
Please do something
2173
02:07:11,810 --> 02:07:12,520
I will try for it
2174
02:07:12,520 --> 02:07:14,440
Doctor, please
2175
02:07:15,560 --> 02:07:16,560
Please
2176
02:07:16,730 --> 02:07:17,730
take care
2177
02:07:21,180 --> 02:07:22,600
We'll do something
2178
02:07:25,980 --> 02:07:26,940
Look don't worry too much
2179
02:07:27,140 --> 02:07:29,300
It's curable, you'll find a donor
2180
02:07:29,600 --> 02:07:30,600
Yes but
2181
02:07:30,850 --> 02:07:32,180
See, Doctor Mehta is my friend
2182
02:07:32,310 --> 02:07:33,860
I'll speak with him
2183
02:07:33,930 --> 02:07:34,640
Don't worry
2184
02:07:35,060 --> 02:07:37,480
Okay Manish, thank you so much
2185
02:07:43,180 --> 02:07:44,180
What happened doctor?
2186
02:07:44,480 --> 02:07:45,610
We tried a lot
2187
02:07:46,230 --> 02:07:48,900
But finding someone so soon is difficult
2188
02:07:49,730 --> 02:07:51,940
Because there's long
waiting for getting a kidney
2189
02:07:52,310 --> 02:07:54,650
People have to wait at least for two months
2190
02:07:55,180 --> 02:07:57,800
And this isn't a case where we can wait
2191
02:07:57,980 --> 02:07:59,400
Doctor isn't there another way?
2192
02:07:59,980 --> 02:08:02,650
Yes, usually family members
2193
02:08:03,020 --> 02:08:05,150
As in blood relative's
kidney usually matches
2194
02:08:05,140 --> 02:08:06,890
Is a mother's kidney okay?
2195
02:08:07,770 --> 02:08:09,190
Of course, why not
2196
02:08:09,850 --> 02:08:11,050
In fact this is the best
2197
02:08:11,230 --> 02:08:13,860
In most cases a mother's kidney matches
2198
02:08:15,480 --> 02:08:16,940
Prepare the papers
2199
02:08:17,890 --> 02:08:19,300
I'm ready to give the kidney
2200
02:08:19,390 --> 02:08:21,050
That would be great, okay
2201
02:08:23,730 --> 02:08:24,730
Aneri?
2202
02:08:57,180 --> 02:08:58,180
Yes
2203
02:08:59,430 --> 02:09:01,430
Angel is Aneri's daughter
2204
02:09:03,680 --> 02:09:07,970
She hid this fact on purpose for many years
2205
02:09:10,640 --> 02:09:11,850
Even from Angel
2206
02:09:14,350 --> 02:09:18,050
She feared that in this misunderstanding
2207
02:09:18,730 --> 02:09:20,940
Angel would start hating her more
2208
02:09:21,980 --> 02:09:26,270
And that they would grow apart
2209
02:09:28,060 --> 02:09:32,150
In reality, everyone
always only kept her apart
2210
02:09:34,430 --> 02:09:35,850
Her boyfriend Shivraj too
2211
02:09:37,560 --> 02:09:38,810
He left the same way
2212
02:09:40,480 --> 02:09:43,560
Ran away after planting
his seed in Aneri's womb
2213
02:09:46,600 --> 02:09:50,930
Everyone wanted her to abort the kid
2214
02:09:52,180 --> 02:09:57,180
But why would Aneri punish
her kid for Shivraj's mistakes?
2215
02:09:59,350 --> 02:10:02,600
Her sister was trying for a kid anyway
2216
02:10:03,890 --> 02:10:11,140
In the end, it was decided that
Aneri would give her baby to her sister
2217
02:10:13,310 --> 02:10:14,190
But
2218
02:10:15,890 --> 02:10:17,140
unfortunately
2219
02:10:18,770 --> 02:10:20,440
After her sister's death
2220
02:10:21,850 --> 02:10:23,970
Inspite of being her real mother
2221
02:10:24,600 --> 02:10:25,850
She stayed as an aunt
2222
02:10:26,390 --> 02:10:29,800
She fed her with a
bottle in front of the world
2223
02:10:32,230 --> 02:10:38,440
But in private, she fed
her with her own milk
2224
02:10:59,930 --> 02:11:04,010
Aneri, you stayed as an
Aunt (Maasi) all these years
2225
02:11:07,930 --> 02:11:14,010
I only heard Mother (Maa), never heard Aunt
2226
02:11:18,270 --> 02:11:21,690
You were carrying this huge
burden of sadness, alone?
2227
02:11:22,980 --> 02:11:24,810
Never thought of telling us?
2228
02:11:26,430 --> 02:11:29,300
How did you tolerate this
2229
02:11:30,520 --> 02:11:34,190
Coincidences make us
tolerate a lot of things miss policy
2230
02:11:35,430 --> 02:11:37,890
Everyone says that
daughters are oceans of joy
2231
02:11:39,100 --> 02:11:42,550
But my Angel is my whole universe
2232
02:11:57,980 --> 02:11:59,440
They've done Aneri's blood tests,
2233
02:12:00,020 --> 02:12:01,440
The kidney will mostly match
2234
02:12:01,980 --> 02:12:05,730
But the nurse was saying that the rules
of a kidney transplant are very strict
2235
02:12:05,980 --> 02:12:07,440
There are some procedures
2236
02:12:07,680 --> 02:12:09,470
But since the mother is the donor
2237
02:12:09,730 --> 02:12:11,360
It won't be an issue
2238
02:12:26,310 --> 02:12:27,310
Please eat,
2239
02:12:28,520 --> 02:12:30,060
You please tell her
2240
02:12:31,730 --> 02:12:33,610
The doctor is asking for you
2241
02:12:43,430 --> 02:12:46,300
Madam, your kidney matches
2242
02:12:46,890 --> 02:12:47,890
But
2243
02:12:48,350 --> 02:12:49,350
But?
2244
02:12:49,810 --> 02:12:51,560
It's not feasible for a transplant
2245
02:12:52,140 --> 02:12:53,140
Why?
2246
02:12:54,230 --> 02:12:56,560
Because she has high blood pressure
2247
02:12:57,600 --> 02:13:00,600
Operating in this
situation can put you at risk
2248
02:13:02,100 --> 02:13:04,720
You mean that I can die, right?
2249
02:13:05,270 --> 02:13:06,270
I don't mind
2250
02:13:06,390 --> 02:13:08,640
Madam, I can understand your feelings
2251
02:13:08,980 --> 02:13:11,480
But this operation
2252
02:13:12,100 --> 02:13:14,220
can endanger you and Angel both
2253
02:13:15,850 --> 02:13:19,640
Even if there's a one percent
chance that she will survive,
2254
02:13:20,730 --> 02:13:22,020
I'm okay with it
2255
02:13:22,140 --> 02:13:23,640
I can sign on any papers
2256
02:13:23,930 --> 02:13:25,850
You please begin
preparing for the operation
2257
02:13:26,140 --> 02:13:26,600
Please
2258
02:13:26,600 --> 02:13:27,350
Madam please
2259
02:13:27,770 --> 02:13:30,150
Please don't take decisions in a fit
2260
02:13:30,310 --> 02:13:32,520
If you want to consult
someone you should.
2261
02:13:32,810 --> 02:13:35,060
Sir please. I don't want
to consult anyone please
2262
02:13:35,270 --> 02:13:36,650
I've decided, PLEASE!
2263
02:13:36,810 --> 02:13:38,400
I can give you all these things in writing
2264
02:13:38,600 --> 02:13:40,300
Please don't waste time
2265
02:13:40,430 --> 02:13:42,890
Just give me the papers so I can sign
2266
02:13:43,850 --> 02:13:44,970
Okay then, yes
2267
02:13:46,480 --> 02:13:47,480
Sign here
2268
02:13:58,930 --> 02:14:03,470
O Murlidhar, please save them
2269
02:15:10,560 --> 02:15:12,360
The operation is successful
2270
02:15:13,850 --> 02:15:15,760
It'll take some time for them
to come to consciousness
2271
02:15:16,020 --> 02:15:17,730
But both are out of danger
2272
02:15:18,100 --> 02:15:18,850
Thank you doctor
2273
02:15:19,060 --> 02:15:19,650
Thank you
2274
02:15:19,640 --> 02:15:20,300
Thank you so much
2275
02:15:20,310 --> 02:15:21,980
Doctor, can we go inside?
2276
02:15:22,430 --> 02:15:24,050
Not now, we will inform you
2277
02:15:24,060 --> 02:15:24,440
Okay?
2278
02:15:24,430 --> 02:15:25,640
Okay, thank you
2279
02:15:46,600 --> 02:15:48,050
Oh, you're awake
2280
02:15:48,140 --> 02:15:49,720
I'll call the doctor
2281
02:15:58,890 --> 02:15:59,890
Aunty..
2282
02:16:28,640 --> 02:16:29,640
Mother?
2283
02:16:49,310 --> 02:16:50,310
Aunty
2284
02:16:54,680 --> 02:16:56,220
What is this?
2285
02:16:57,480 --> 02:16:58,480
Mother?
2286
02:17:03,060 --> 02:17:04,060
Angel
2287
02:17:06,270 --> 02:17:08,400
Aneri is your real mother
2288
02:17:18,770 --> 02:17:21,190
And she's such an unfortunate mother
2289
02:17:23,980 --> 02:17:26,650
Who has given you the gift of life twice
2290
02:17:27,560 --> 02:17:28,560
What
2291
02:17:29,810 --> 02:17:31,650
But never got
2292
02:17:33,140 --> 02:17:34,850
even a little love in return
2293
02:17:36,930 --> 02:17:38,300
Your father...
2294
02:17:41,850 --> 02:17:45,470
He left Aneri before you were even born
2295
02:17:47,020 --> 02:17:53,230
And yet, an unmarried Aneri
insisted on bringing you into this world
2296
02:17:54,430 --> 02:17:55,430
Against everyone's wish
2297
02:17:56,640 --> 02:18:02,680
And now, she got you
to the hospital in time
2298
02:18:03,180 --> 02:18:11,430
But what happened is your right kidney
got injured and your condition was critical
2299
02:18:12,140 --> 02:18:17,470
The doctor said that your left
kidney is already nonfunctional
2300
02:18:18,020 --> 02:18:19,810
A transplant was invariable
2301
02:18:20,310 --> 02:18:23,480
Or else there weren't any
chances of you surviving
2302
02:18:23,930 --> 02:18:26,680
So Aneri donated her kidney
2303
02:18:27,390 --> 02:18:29,970
And gave you a new life
2304
02:18:31,770 --> 02:18:36,310
She gave birth to you
at the tender age of 18
2305
02:18:38,180 --> 02:18:40,390
The one whom you consider mother,
2306
02:18:41,640 --> 02:18:43,350
Was actually your aunt
2307
02:18:47,600 --> 02:18:52,470
Aneri gave you to her sister to fulfill
her wish of having a kid
2308
02:18:52,640 --> 02:18:54,510
And sacrificed her happiness
2309
02:18:57,980 --> 02:19:01,480
The false rumours during
that time influenced you badly
2310
02:19:03,020 --> 02:19:05,940
But, your bad behaviour
2311
02:19:08,560 --> 02:19:10,440
and all accusations
2312
02:19:12,350 --> 02:19:14,050
She's endured them all
2313
02:19:16,430 --> 02:19:22,760
Angel, Aneri has loved you
2314
02:19:23,480 --> 02:19:25,770
even from afar
2315
02:20:35,230 --> 02:20:36,230
Angel
2316
02:21:01,600 --> 02:21:02,600
Sorry
2317
02:21:03,310 --> 02:21:04,310
Maa...
2318
02:21:06,520 --> 02:21:07,520
Maa?
2319
02:21:22,680 --> 02:21:23,890
Your life
2320
02:21:25,680 --> 02:21:27,140
my rule, just this once
2321
02:21:29,270 --> 02:21:30,270
Is it okay?
2322
02:21:31,100 --> 02:21:32,100
Of course!
2323
02:22:11,640 --> 02:22:14,890
Heyy
2324
02:22:15,680 --> 02:22:16,680
Hi
2325
02:22:18,230 --> 02:22:21,270
We've all gathered here,
but where are we going?
2326
02:22:21,980 --> 02:22:24,060
To see all of our future
2327
02:22:24,310 --> 02:22:25,110
Means?
2328
02:22:25,810 --> 02:22:27,650
Everytime our hopes dwindle
2329
02:22:28,060 --> 02:22:31,520
We go here to restore our joy and love
2330
02:22:31,980 --> 02:22:33,650
Don't speak in circles
2331
02:22:33,640 --> 02:22:34,640
Yeah?
2332
02:22:34,640 --> 02:22:35,640
Okay guys
2333
02:22:37,180 --> 02:22:39,050
This is our source of energy
2334
02:22:40,060 --> 02:22:42,480
This place inspires us to live
2335
02:22:43,390 --> 02:22:45,510
You guys see for yourself
2336
02:22:45,850 --> 02:22:46,850
Let's go!
2337
02:22:46,850 --> 02:22:48,550
C'mon girls, let's go
2338
02:22:58,560 --> 02:23:14,020
You and I, we all have the same story
2339
02:23:14,390 --> 02:23:21,800
Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe
2340
02:23:21,810 --> 02:23:26,310
Halkie Fulkee (Light and Breezy)
2341
02:23:26,350 --> 02:23:33,600
Sour, sweet, zig-zag, raw and ripe
2342
02:23:33,680 --> 02:24:05,850
Halkie Fulkee
2343
02:24:06,600 --> 02:24:13,850
Come, let's learn the
most delicious new recipe
2344
02:24:14,480 --> 02:24:22,480
Happiness, despair,
smiles, tears, fun and frolic
2345
02:24:22,560 --> 02:24:26,650
Lets live a life of
chatting, cooking, gaming
2346
02:24:26,680 --> 02:24:30,260
Sharing, bearing, caring with friendship
2347
02:24:30,270 --> 02:24:48,860
Halkie Fulkee
162822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.