All language subtitles for Growing.Pains.S04E02.Birth.Of.A.Seaver.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,356 --> 00:00:11,365 Jason: I'm just saying that I wouldn't be going in to work tomorrow if I were two weeks over due. 2 00:00:11,365 --> 00:00:14,371 Maggie: Well that's because you are a better mother than I am. 3 00:00:14,371 --> 00:00:15,371 Mike: Heee. 4 00:00:15,371 --> 00:00:19,375 Ben: Mike. Singing is for kids. Besides you promised no singing. Remember. 5 00:00:19,375 --> 00:00:21,384 Mike: Hey, who's singing? All I said was Heeeee. 6 00:00:21,384 --> 00:00:26,386 Ben: Quit it mike. Like mum and dad said. It's my day. 7 00:00:26,386 --> 00:00:29,389 Mike: Alright, alright. It's your party, it's your rules. Heeeee. 8 00:00:29,389 --> 00:00:30,393 Ben: Mike! 9 00:00:30,393 --> 00:00:32,398 Jason: Honey speaking as a doctor... 10 00:00:32,398 --> 00:00:37,407 Maggie: Jason, Jason, Jason, Jason. It's silent cake time. 11 00:00:37,407 --> 00:00:43,406 Jason: I'm just saying that you know as well as I do, the big "this s it" moment could come at any time. 12 00:00:43,406 --> 00:00:46,411 Maggie: Really. And how many babies have you had? 13 00:00:46,411 --> 00:00:52,422 Jason: I'm not going to push it. Going into work is stupid and ...enough said. 14 00:00:52,422 --> 00:01:01,436 Jason, the baby will not come... Oh I'm sorry pumpkin. No more talk about the new baby. Like we said, it's your day. 15 00:01:01,436 --> 00:01:02,438 Ben: Thank you. 16 00:01:02,438 --> 00:01:04,442 Jason: So come on. Make a wish. Blow out the candles. 17 00:01:04,442 --> 00:01:05,446 Ben: I got it. 18 00:01:05,446 --> 00:01:08,450 Carol: Have you guys really not decided on any names for the baby? 19 00:01:08,450 --> 00:01:10,444 Jason: Carol. 20 00:01:10,444 --> 00:01:11,446 Carol: What? What did I say? 21 00:01:11,446 --> 00:01:12,455 Mike: It was a lot worse than Heeeee. 22 00:01:12,455 --> 00:01:16,454 Ben: Mike! 23 00:01:16,454 --> 00:01:17,462 Jason: What is Heee? 24 00:01:17,462 --> 00:01:23,464 Mike: It's just a word dad, that apparently seems to be freaking Ben out. And you know what 25 00:01:23,464 --> 00:01:24,471 crap you guys have been with him lately. 26 00:01:24,471 --> 00:01:25,474 Jason: Now wait a minute... 27 00:01:25,474 --> 00:01:27,475 Carol: Mike. Why do you always have...? 28 00:01:27,475 --> 00:01:28,471 Jason: Your mother's having a baby, it's a big strain on the whole family. 29 00:01:28,471 --> 00:01:30,475 Everyone: (talking at the same time) 30 00:01:30,475 --> 00:01:32,482 Jason: You can't blame him for acting a little irrational. 31 00:01:32,482 --> 00:02:28,560 Ben: Man! Just what we need. A new Seaver. 32 00:02:28,560 --> 00:02:33,563 Maggie: Hold on here. This is it. 33 00:02:33,563 --> 00:02:35,566 Jason: This is what? 34 00:02:35,566 --> 00:02:35,568 Maggie: Jason. 35 00:02:35,568 --> 00:02:36,569 Jason: Are you sure? 36 00:02:36,569 --> 00:02:37,568 Maggie: I'm sure. Jason. 37 00:02:37,568 --> 00:02:48,592 Jason: Yes, well there's gas in the car. This is it, she said this it. 38 00:02:48,592 --> 00:02:50,590 Maggie: Wow. Another one. 39 00:02:50,590 --> 00:02:54,593 Carol: Oh my god. Sorry. 40 00:02:54,593 --> 00:02:56,596 Jason: Contractions are six minutes apart now. You're ok? 41 00:02:56,596 --> 00:02:57,605 Maggie: Uh hu. 42 00:02:57,605 --> 00:03:02,611 Jason: Maggie, did I ever tell you that back in medical school, you know I thought an awful lot about oscentrics and gynecology. 43 00:03:02,611 --> 00:03:05,615 Maggie: I bet you did. 44 00:03:05,615 --> 00:03:14,628 Carol: I still don't see how you two can be so calm. I mean mum, you are about to give birth. Perhaps the most painful, gross experience in the whole world. 45 00:03:14,628 --> 00:03:16,626 Maggie: Thank you. Carol. 46 00:03:16,626 --> 00:03:19,633 Jason: Your mum and I have the advantage of having gone through this a few times before, Carol. 47 00:03:19,633 --> 00:03:25,639 Carol: Yeah, but you were much much younger then. Sorry. 48 00:03:25,639 --> 00:03:35,657 Maggie: Carol, age has nothing to do with it. When you are prepared for a situation you can take anything in your stride. 49 00:03:35,657 --> 00:03:41,667 Mike: I'm ok. Don't worry about me. In fact, don't worry about anything. Mum, I got your suitcase here, and doctor Goodners phone number. Everything's set. 50 00:03:41,667 --> 00:03:44,668 Carol: Even Mike is calm. I think I'm going to be sick. 51 00:03:44,668 --> 00:03:52,674 Mike: And remember, if you need anything, I'm here. I'm not afraid of blood or guts or puss or anything. 52 00:03:52,674 --> 00:03:54,681 Maggie: Mike, you know what you could do? You could heat me some water. 53 00:03:54,681 --> 00:04:03,690 Mike: Water. Hot water? You mean the babies coming right now? Well, dad, you're a doctor. Can't you stop that thing? 54 00:04:03,690 --> 00:04:07,701 Maggie: Mike, I just want some tea. 55 00:04:07,701 --> 00:04:24,726 Mike: Tea. Oh. I can do that. Tea. Hey Ben. Mum is like ready to give birth in the living room. This is major stuff here. And to think, I used to think the gift of life was sea monkeys. 56 00:04:24,726 --> 00:04:31,736 Carol: I finally figured it out. I did. I know why mum and dad are acting like they're so calm. It's an act. A cover. 57 00:04:31,736 --> 00:04:34,736 Mike: Cover this. 58 00:04:34,736 --> 00:04:38,745 Carol: Oh, that's right Mike. Act like the insensitive lout that you are. 59 00:04:38,745 --> 00:04:42,752 Mike: Carol, if your voice gets any higher, only dogs will be able to hear you. 60 00:04:42,752 --> 00:04:47,757 Carol: Michael Seaver. I hope it's a girl. With every ounce of my being. 61 00:04:47,757 --> 00:04:51,757 Mike: Well, I don't stand a chance. 62 00:04:51,757 --> 00:04:53,766 Maggie: Oh Jason! This can't be happening now. 63 00:04:53,766 --> 00:04:54,763 Jason: Why not? 64 00:04:54,763 --> 00:04:55,769 Maggie: we still have to pick out names. 65 00:04:55,769 --> 00:04:57,774 Jason: Well you should have thought about that before you went into labor. 66 00:04:57,774 --> 00:05:01,777 Mike: Right, doctor Goodner knows we are on our way. Did you know she was a woman? 67 00:05:01,777 --> 00:05:04,783 Jason: Yes. Hurry, come on everyone. In my car. Come on. 68 00:05:04,783 --> 00:05:07,782 Mike: No, no. We can't go in your car. Your car's in the shop. 69 00:05:07,782 --> 00:05:08,786 Jason: What's it doing there? 70 00:05:08,786 --> 00:05:09,788 Mike: You told me to take it there. 71 00:05:09,788 --> 00:05:10,793 Jason: Oh that was last week mike. 72 00:05:10,793 --> 00:05:14,793 Mike: And you say I never listen. 73 00:05:14,793 --> 00:05:16,794 Jason: Alright, we'll take your mothers car. Let's go. 74 00:05:16,794 --> 00:05:17,795 Carol: But you hate driving her car. 75 00:05:17,795 --> 00:05:18,796 Jason: No, I don't. 76 00:05:18,796 --> 00:05:18,804 Maggie: Yes, you do. 77 00:05:18,804 --> 00:05:20,805 Jason: Yes I do, but it's just to the hospital. 78 00:05:20,805 --> 00:05:23,809 Maggie: I don't want to put you out. 79 00:05:23,809 --> 00:05:24,813 Mike: Look, we can take my car. Alright? 80 00:05:24,813 --> 00:05:26,815 Jason: Yeah, alright. Let's go. 81 00:05:26,815 --> 00:05:29,819 Mike: for once, if we are stopped for speeding, I can finally say...ah not that I ever get 82 00:05:29,819 --> 00:05:31,817 stopped for speeding. 83 00:05:31,817 --> 00:05:32,820 Jason: I'll drive mikes car. 84 00:05:32,820 --> 00:05:34,821 Carol: But we all won't fit in Mike's car. 85 00:05:34,821 --> 00:05:36,824 Maggie: T hen I'll drive my car too. 86 00:05:36,824 --> 00:05:36,830 Jason: Great! 87 00:05:36,830 --> 00:05:38,824 Maggie: Great. 88 00:05:38,824 --> 00:05:39,827 Jason: No! 89 00:05:39,827 --> 00:05:39,830 Maggie: No? 90 00:05:39,830 --> 00:05:40,832 Jason: No Maggie. 91 00:05:40,832 --> 00:05:43,833 Maggie: But I have to go. I'm the one that's...oh! 92 00:05:43,833 --> 00:05:45,837 Jason: Oh! 93 00:05:45,837 --> 00:05:48,838 Maggie: Ohhhhh! 94 00:05:48,838 --> 00:05:50,841 Everyone: Oh! 95 00:05:50,841 --> 00:05:54,851 Mike: Ok, we are starting to sound like a bunch of dads mental patients. Ok dad. You take mum in my car, and I'll take carol's car. 96 00:05:54,851 --> 00:05:55,849 Carol: I don't have a car. 97 00:05:55,849 --> 00:05:57,851 Mike: I meant id take you in mum's car. 98 00:05:57,851 --> 00:05:58,852 Jason: What about Ben? 99 00:05:58,852 --> 00:05:59,861 Mike: Ben can't drive. 100 00:05:59,861 --> 00:06:01,865 Carol: No, we almost forgot Ben. 101 00:06:01,865 --> 00:06:03,861 Ben: Almost? 102 00:06:03,861 --> 00:06:07,873 Jason: You take him in your car, because I'll be taking mums car, which is really...well is that your car... 103 00:06:07,873 --> 00:06:09,871 Maggie: Jason! 104 00:06:09,871 --> 00:06:12,875 Everyone: Ok. 105 00:06:12,875 --> 00:06:14,881 Carol: Come on Ben. We can't wait forever. 106 00:06:14,881 --> 00:06:17,884 Ben: I think I'll just stay. I was going to watch TV tonight anyway. 107 00:06:17,884 --> 00:06:20,891 Mike: Ben, you got to stop watching TV and start living your life. 108 00:06:20,891 --> 00:06:30,897 Ben: TV is my life. 109 00:06:30,897 --> 00:06:36,908 Jason: Excuse me. I'm Jason Seaver and my wife is a patient of doctor Goodners and she's going to have a baby. 110 00:06:36,908 --> 00:06:37,916 Nurse: No! 111 00:06:37,916 --> 00:06:38,917 Maggie: Is the doctor here yet. 112 00:06:38,917 --> 00:06:44,917 Nurse: Yeah, she's scrubbing up. Aren't you that Maggie Malone from the TV news? 113 00:06:44,917 --> 00:06:45,919 Maggie: Yes. 114 00:06:45,919 --> 00:06:46,927 Nurse: I see you all the time. 115 00:06:46,927 --> 00:06:47,928 Maggie: Thank you. 116 00:06:47,928 --> 00:06:51,930 Nurse: I didn't say I 矢ike you. I said I see you. 117 00:06:51,930 --> 00:06:55,939 Jason: Ok, can we just get on with the medical routine. We'll save the cystic enembral stuff for later. 118 00:06:55,939 --> 00:07:04,948 Nurse: Fine. See a person tries to friendly to someone and you see what happens. Now, before we take you off for prepping, Mrs. Malone. 119 00:07:04,948 --> 00:07:05,953 Maggie: Mrs. Seaver. 120 00:07:05,953 --> 00:07:12,959 Nurse: Oh, you are one of those. Anyway, this hospital has what is called a birthing room. 121 00:07:12,959 --> 00:07:14,960 Jason: Yes. My wife and I have told the kids all about it. 122 00:07:14,960 --> 00:07:25,982 Nurse: Sir. Can I please do my job? Now, this birthing room allows the whole family to be a part of, and witness to, the beauty of birth. 123 00:07:25,982 --> 00:07:27,987 Carol: Oooh! 124 00:07:27,987 --> 00:07:30,991 Nurse: Exactly. 125 00:07:30,991 --> 00:07:31,989 Maggie: Oh! 126 00:07:31,989 --> 00:07:32,994 Jason: Now this kid wants out. 127 00:07:32,994 --> 00:07:36,992 Nurse: Bernie, we got another customer. Let's roll. 128 00:07:36,992 --> 00:07:37,992 Carol: Alright, alright. 129 00:07:37,992 --> 00:07:39,996 Mike: Ok mum, you'll be fine. 130 00:07:39,996 --> 00:07:40,998 Carol: Have fun. 131 00:07:40,998 --> 00:07:42,003 Maggie: Thanks. 132 00:07:42,003 --> 00:07:43,005 Carol: Don't forget the suitcase. 133 00:07:43,005 --> 00:07:48,009 Mike: Don't worry dad. I'll stay here with nervous little Carol. Dad you forgot your camera. 134 00:07:48,009 --> 00:07:50,018 Voice: Doctor Johnson, call your broker. 135 00:07:50,018 --> 00:07:53,022 Carol: Watching a birth would be so fleshy. 136 00:07:53,022 --> 00:08:01,028 Mike: It's kind of like watching Alien in 3D. 137 00:08:01,028 --> 00:08:03,028 Carol: I thought you were staying here cos, cos someone has to stay here with nervous little Carol. 138 00:08:03,028 --> 00:08:07,039 Mike: Well if it will make you happier Carol, then I'll leave. And you can stay here with little Ben. 139 00:08:07,039 --> 00:08:10,044 Voice: Doctor Zeigler, call admissions. 140 00:08:10,044 --> 00:08:12,049 Mike: Alright carol, what did you do with Ben? 141 00:08:12,049 --> 00:08:13,047 Carol: Me? 142 00:08:13,047 --> 00:08:18,057 Mike: Me! Carol, this is no time to be thinking about yourself. Now, now was he in the elevator with us? 143 00:08:18,057 --> 00:08:21,060 Carol: I, I, I don't remember. 144 00:08:21,060 --> 00:08:24,061 Mike: I I I, what is it with you today? 145 00:08:24,061 --> 00:08:27,069 Carol: Alright, now why would Ben pick now, of all times, to run off? 146 00:08:27,069 --> 00:08:32,075 Mike: Well I don't know. Maybe he's upset because he thinks with the new baby; he thinks maybe we don't have time for him. 147 00:08:32,075 --> 00:08:37,085 Carol: Well that's silly. With the new baby, we don't have time for Ben's silliness. 148 00:08:37,085 --> 00:08:42,083 Mike: Carol, if you ever think about becoming a child counselor, don't. 149 00:08:42,083 --> 00:08:46,097 Carol: Look, do you want to stay here and insult me, or do you want to go look for Ben? 150 00:08:46,097 --> 00:08:56,103 Mike: Carol, what I want does not matter here. Ok? Now I'll check this floor and you go check the other eight. 151 00:08:56,103 --> 00:09:06,117 Carol: The other eight! 152 00:09:06,117 --> 00:09:07,127 Mike: Where have you been? 153 00:09:07,127 --> 00:09:10,122 Carol: I had eight floors to check. What have you been doing? 154 00:09:10,122 --> 00:09:15,136 Mike: Checking every nook and cranny on this floor. And you'll never believe what I saw this old lady doing in the supply room. 155 00:09:15,136 --> 00:09:18,137 Carol: Alright, now bens got to be some place obvious. 156 00:09:18,137 --> 00:09:20,142 Mike: No, I already checked. The cafeteria's not open at this hour. 157 00:09:20,142 --> 00:09:23,147 Well I guess we're just going to have to tell mum and dad that you've lost him. 158 00:09:23,147 --> 00:09:24,149 Carol: I lost him! 159 00:09:24,149 --> 00:09:26,145 Mike: Good, you admit it. 160 00:09:26,145 --> 00:09:27,155 Carol: We can't tell them anything now. 161 00:09:27,155 --> 00:09:30,156 Mike: Are you out of your mind? One of their children is missing. 162 00:09:30,156 --> 00:09:32,162 Carol: Oh come on Mike. Don't you think that they are a little busy? 163 00:09:32,162 --> 00:09:39,165 Mike: With what? Oh! 164 00:09:39,165 --> 00:09:50,185 Voice: Doctor Waller, report to OR. 165 00:09:50,185 --> 00:09:53,183 Ben: You guys think you are so cute. 166 00:09:53,183 --> 00:09:56,193 Doctor: Kid, kid. You don't belong here. 167 00:09:56,193 --> 00:10:13,213 Ben: It's official. 168 00:10:13,213 --> 00:10:15,220 Maggie: Ah, shut up Jason! 169 00:10:15,220 --> 00:10:20,223 Doctor: You are doing just fine Maggie. It won't be long now. E矢ght centimeters dilated. 170 00:10:20,223 --> 00:10:21,226 Jason: Thank you doctor. 171 00:10:21,226 --> 00:10:22,229 Doctor: You are welcome doctor. 172 00:10:22,229 --> 00:10:27,233 Jason: Oh! Come on Maggie, you can do it. 173 00:10:27,233 --> 00:10:31,240 Maggie: You can do it! That's supposed to make me feel better? You call yourself a coach? 174 00:10:31,240 --> 00:10:34,244 Jason: That's good Maggie. You take your mind off your pain. 175 00:10:34,244 --> 00:10:40,250 Maggie: Take my mind off my pain. Ok. Do you know how annoying it is to be married to someone with your toilet habits? 176 00:10:40,250 --> 00:10:42,258 Jason: No. What? 177 00:10:42,258 --> 00:10:51,272 Maggie: You always leave the damn seat up in the damn bathroom. You'd think that after all this time, you'd get it through your thick scull that I don't enjoy sitting down in water. 178 00:10:51,272 --> 00:10:57,274 Maggie and Jason: (making noises) 179 00:10:57,274 --> 00:11:04,292 Doctor: He leaves the seat up. That's what did it in my first marriage. Does he leave half a sheet on the roll without replacing it? 180 00:11:04,292 --> 00:11:06,291 Maggie: Constantly. 181 00:11:06,291 --> 00:11:08,292 Doctor: Men can be such babies. 182 00:11:08,292 --> 00:11:11,300 Jason: Speaking of babies, can we just get on with this one? Thank you. 183 00:11:11,300 --> 00:11:14,306 Carol: It's ok Mike. We got the right room this time. 184 00:11:14,306 --> 00:11:17,310 Jason: Hi kids. Come on in. Where's Ben? 185 00:11:17,310 --> 00:11:21,309 Mike: Ben. Ah, I mean Ben. 186 00:11:21,309 --> 00:11:23,319 Carol: We're certainly not here looking for him. 187 00:11:23,319 --> 00:11:25,318 Jason: Where is he? 188 00:11:25,318 --> 00:11:25,321 Carol: The waiting room. 189 00:11:25,321 --> 00:11:25,322 Mike: The cafeteria. 190 00:11:25,322 --> 00:11:26,316 Mike: The waiting room. 191 00:11:26,316 --> 00:11:28,326 Carol: The cafeteria. 192 00:11:28,326 --> 00:11:31,328 Mike: He's waiting in the cafeteria. 193 00:11:31,328 --> 00:11:34,335 Jason: A little squeamish about coming in hu? 194 00:11:34,335 --> 00:11:36,329 Mike: Yeah. We got to tare this place apart until we find him. 195 00:11:36,329 --> 00:11:37,338 Carol: I know. 196 00:11:37,338 --> 00:11:40,335 Jason: You just go tell him it's not so scary being in here. 197 00:11:40,335 --> 00:11:43,339 Mike: I've being trying to tell you for the last hour Carol. 198 00:11:43,339 --> 00:11:50,354 Maggie and Jason: (making birth noises) 199 00:11:50,354 --> 00:11:53,358 Voice: Doctor Sullivan calls your wife. 200 00:11:53,358 --> 00:11:57,368 Patient: Damn. Yo pal. Can you fetch that for me? I don't bend over so good. 201 00:11:57,368 --> 00:12:01,368 Ben: Uh yeah. 202 00:12:01,368 --> 00:12:05,370 Patient: Thanks, I owe you. 203 00:12:05,370 --> 00:12:06,381 Ben: Can you smoke in a hospital? 204 00:12:06,381 --> 00:12:08,374 Patient: Are you a doctor? 205 00:12:08,374 --> 00:12:08,377 Ben: No. 206 00:12:08,377 --> 00:12:09,376 Patient: A nurse? 207 00:12:09,376 --> 00:12:09,381 Ben: No. 208 00:12:09,381 --> 00:12:09,385 Patient: An orderly? 209 00:12:09,385 --> 00:12:10,382 Ben: No. 210 00:12:10,382 --> 00:12:15,386 Patient: I can smoke in a hospital. So who the hell are you? 211 00:12:15,386 --> 00:12:17,390 Ben: Ben Seaver. 212 00:12:17,390 --> 00:12:19,397 Patient: Ben Seaver! The Ben Seaver? 213 00:12:19,397 --> 00:12:22,395 Ben: You've heard of me? 214 00:12:22,395 --> 00:12:24,402 Patient: No. So Ben Seaver, what are you doing here? 215 00:12:24,402 --> 00:12:25,400 Ben: Nothing. 216 00:12:25,400 --> 00:12:28,405 Patient: Ah good. If you come in we can chew the fat. 217 00:12:28,405 --> 00:12:30,415 Ben: Fat! I lost ten pounds. 218 00:12:30,415 --> 00:12:44,428 Patient: I mean talk, jaw, chat. Get down. Come in. Nice place hu? Oh, by the way, I'm Chris long shot Gaynee. You can call me Chris. 219 00:12:44,428 --> 00:12:44,433 Ben: Ok. 220 00:12:44,433 --> 00:12:48,435 Patient: So, let me guess, you wander hospitals for a living? 221 00:12:48,435 --> 00:12:53,438 Ben: No. 222 00:12:53,438 --> 00:12:59,447 Patient: You're not much of a conversationalist, are you?You got some problems? 223 00:12:59,447 --> 00:13:00,449 Ben: I don't know. 224 00:13:00,449 --> 00:13:11,470 Patient: Oh come on. You're the first person I've seen around here without a needle in his hand. Maybe I can help you out with your problem. It would make me feel better. You know I love to have guys tell me their problems. That's what I do for a living. 225 00:13:11,470 --> 00:13:13,467 Ben: My dad does the same thing. 226 00:13:13,467 --> 00:13:18,481 Patient: No kidding. He's a bar tender too? 227 00:13:18,481 --> 00:13:22,482 Mike: I don't know what that must have been. I must have inhaled some of the anesthesia or something. 228 00:13:22,482 --> 00:13:24,487 Jason: Yeah. 229 00:13:24,487 --> 00:13:27,491 Carol: Probably your socks. 230 00:13:27,491 --> 00:13:30,492 Jason: Now I just want you to take it easy for a while. OK? 231 00:13:30,492 --> 00:13:35,498 Maggie: Excuse me Jason, there is another patient here. 232 00:13:35,498 --> 00:13:39,506 Jason: Oh yes, yes. This is my special patient. My one and only patient. 233 00:13:39,506 --> 00:13:43,511 Carol: You're not going to wimp out of helping me look for Ben, are you? 234 00:13:43,511 --> 00:13:47,524 Mike: Carol, I am just as concerned as you are about the little pus bucket. Alright? 235 00:13:47,524 --> 00:13:52,531 Ben: You know Chris, I didn't even get to open my presents. They didn't even sing to me. 236 00:13:52,531 --> 00:13:57,531 Patient: Oh, Bennie, Bennie, Bennie. Pull yourself together. 237 00:13:57,531 --> 00:13:58,536 Ben: Hit me again. 238 00:13:58,536 --> 00:13:59,538 Patient: You're not driving, are you? 239 00:13:59,538 --> 00:14:00,542 Ben: Hu? 240 00:14:00,542 --> 00:14:03,546 Patient: Bar tender joke. 241 00:14:03,546 --> 00:14:09,551 Ben: I don't get it Chris. I just don't get it. I mean I figured it would be alright with this new kid coming, but he's crowding me already. 242 00:14:09,551 --> 00:14:11,549 Patient: And he's not even born yet. 243 00:14:11,549 --> 00:14:18,560 Ben: Right! I mean I've been the youngest Seaver my whole life. Before that, I was nothing. Now with this new kid coming, what am I now...nothing. 244 00:14:18,560 --> 00:14:25,570 Patient: Nothing! Come on Bennie, you're getting carried away. That's not the milk talking is it? 245 00:14:25,570 --> 00:14:34,582 Ben: I got to just face it. I'm being replaced. You wouldn't have any cookies to go with this would you? 246 00:14:34,582 --> 00:14:37,586 Patient: If they catch me with these, they are going to give me a physic. 247 00:14:37,586 --> 00:14:38,596 Ben: What's a physic? 248 00:14:38,596 --> 00:15:38,675 Patient: You don't want to know, eat the cookies. Now look, Bennie pal. Since you and me go back a long way, I'm going to tell you something I don't tell everybody. You know in all my years as a bar tender, I've seen a lot of things. Youth, age, birth, and everything else. And the biggest lesson I've learned is, well, all those old clichés are true. Time does heel all wounds. Life does go on. Twelve year olds do not listen to you. Now look, cos I didn't now it was your birthday, I didn't have time to wrap your present. But take it anyway hu? It's a little advice from an old man. You know, I'll tell you, I've been a lot of things; a bar tender, a veteran, a cowanian, or is it a Rotarian, I can never get that right. Also, I've, I've also been a husband, a father, a son. But you know the thing I enjoyed being best? A big brother. 249 00:15:38,675 --> 00:15:39,682 Ben: Big brother. 250 00:15:39,682 --> 00:15:42,682 Patient: You got a big brother? What do you think of him? 251 00:15:42,682 --> 00:15:46,689 Ben: Oh he's the best. He treats me like a doofus, but he's the greatest guy I know. 252 00:15:46,689 --> 00:15:52,701 Patient: Now think about how nice it will be to have someone around who thinks that same way about you. I mean, even if you did treat him like a goofus. 253 00:15:52,701 --> 00:15:54,700 Ben: Doofus. 254 00:15:54,700 --> 00:16:08,722 Patient: Whatever. Ben Seaver, you are a lucky man. You are not being replaced. You're being added on to. Hey pal, this is not a gift you are going to get every birthday. From now on, you are going to be Big Brother Ben. 255 00:16:08,722 --> 00:16:14,723 Ben: Big Brother Ben? 256 00:16:14,723 --> 00:16:32,755 Patient: Another thing I've learned as a bartended is that if you can't solve a guys problem, try and help him forget it. So as a result of that I happen to have a top shelf of top shelf jokes. Guaranteed to crack the sourest pus into hysterical laughter. You're ready? What's got four legs, a tail, and barks? 257 00:16:32,755 --> 00:16:33,753 Ben: A dog. 258 00:16:33,753 --> 00:16:37,761 Patient: You heard it. 259 00:16:37,761 --> 00:16:38,764 Jason: Push Maggie. Push. 260 00:16:38,764 --> 00:16:41,766 Doctor: I can see the head. 261 00:16:41,766 --> 00:16:43,765 Maggie: Oh Jason, I'm never going through this again. 262 00:16:43,765 --> 00:16:50,774 Jason: Oh that's what you said after Mike. Push. And Carol. Push. Oh and Ben. 263 00:16:50,774 --> 00:16:51,781 Doctor: Well done. 264 00:16:51,781 --> 00:16:55,781 Maggie: Oh Jason, this is not something that a forty year old woman should do. 265 00:16:55,781 --> 00:16:57,786 Doctor: You want a boy, or you want a girl? 266 00:16:57,786 --> 00:17:02,791 Jason: What have you got? 267 00:17:02,791 --> 00:17:05,801 Patient: Alright, I give up. What do you get if you cross an elephant with a rhino? 268 00:17:05,801 --> 00:17:07,801 Ben: An elephino. 269 00:17:07,801 --> 00:17:20,817 Patient: I got it, I got it. Here, shuffle these will you. Now listen. I probably shouldn't tell you this one, but, the prettiest girl you ever saw walks into a bar dressed like a fish. 270 00:17:20,817 --> 00:17:23,823 Ben: My fins, I thought they were your fins. 271 00:17:23,823 --> 00:17:27,829 Patient: You know it. Well that's a pretty racy joke. 272 00:17:27,829 --> 00:17:30,830 Ben: I know. My big brother told it to me. 273 00:17:30,830 --> 00:17:37,845 Patient: Well that's enough of corrupting the morals of a minor. Let's get back to gambling. Alright, you ready? 274 00:17:37,845 --> 00:17:38,844 Ben: Ready. 275 00:17:38,844 --> 00:17:38,851 Patient: Got any sevens? 276 00:17:38,851 --> 00:17:45,861 Ben: Go fish. You know Chris, smoking those things is bad for ya. 277 00:17:45,861 --> 00:17:51,864 Patient: Ah, it's alright Bennie. These cigars won't hurt me. Nothing will. 278 00:17:51,864 --> 00:17:54,865 Ben: So, are you getting out of here real soon. 279 00:17:54,865 --> 00:17:55,872 Patient: Yeah. Soon. 280 00:17:55,872 --> 00:18:02,884 Ben: Great, cos maybe you can come visit me then. Chris? 281 00:18:02,884 --> 00:18:08,892 Patient: Your turn, your turn. 282 00:18:08,892 --> 00:18:10,893 Mike: Hey Ben. What the heck have you been doing? 283 00:18:10,893 --> 00:18:13,895 Ben: Gambling and telling dirty jokes. 284 00:18:13,895 --> 00:18:15,897 Carol: Ben, we've been looking all over for you. 285 00:18:15,897 --> 00:18:16,901 Ben: I didn't know. 286 00:18:16,901 --> 00:18:18,900 Mike: Yeah, I hope my stupid brother hasn't been bothering you. 287 00:18:18,900 --> 00:18:21,910 Patient: Oh, he's been a real pain in the neck. 288 00:18:21,910 --> 00:18:25,908 Mike: Come on Ben. The new babies here. Let's go. 289 00:18:25,908 --> 00:18:31,921 Patient: That's your big brother? He seems like a neat guy. What do you think you got. A new brother or a new sister? 290 00:18:31,921 --> 00:18:32,924 Ben: I don't care. 291 00:18:32,924 --> 00:18:42,938 Patient: Hey, I don't believe that. Now you go on down and find out what it is. Go go. 292 00:18:42,938 --> 00:18:45,943 Ben: Bye Chris. 293 00:18:45,943 --> 00:18:57,955 Patient: So long pal. 294 00:18:57,955 --> 00:19:04,966 Maggie: Oh Jason, she's beautiful. 295 00:19:04,966 --> 00:19:09,973 Jason: Just like her mother. Oh Maggie, you did it. 296 00:19:09,973 --> 00:19:14,981 Maggie: We did it. And sweetheart, I'm so sorry for all my yelling at you. 297 00:19:14,981 --> 00:19:16,981 Jason: What yelling? 298 00:19:16,981 --> 00:19:23,995 Maggie: I want you to know that I love being married to you and you can leave the toilet seat up until we are old and grey. 299 00:19:23,995 --> 00:19:33,004 Jason: Honey, that's the most romantic thing you have ever said to me. 300 00:19:33,004 --> 00:19:35,015 Hello, come say hello to your new baby sister. 301 00:19:35,015 --> 00:19:37,009 Carol: Sister. 302 00:19:37,009 --> 00:19:41,020 Mike: It's a girl? You mean I went through all that for another girl? 303 00:19:41,020 --> 00:19:44,019 Carol: Oh, she's a little angel. 304 00:19:44,019 --> 00:19:46,024 Mike: Are you sure it's a girl? 305 00:19:46,024 --> 00:19:47,030 Jason: Yeah. Pretty sure. 306 00:19:47,030 --> 00:19:59,042 Carol: Can I hold her? Now it's finally even. Mike, do you want to hold her? 307 00:19:59,042 --> 00:20:03,051 Mike: No, I might break her or something. 308 00:20:03,051 --> 00:20:05,051 Carol: Weenie. 309 00:20:05,051 --> 00:20:06,058 Ben: Major weenie. 310 00:20:06,058 --> 00:20:20,073 Mike: Alright I'll hold her. Wow, she weighs less than a bowling ball. I was never this small. 311 00:20:20,073 --> 00:20:22,075 Maggie: Oh you were. 312 00:20:22,075 --> 00:20:30,092 Mike: A whole new Seaver. I guess that makes six of us now. Well I'm... 313 00:20:30,092 --> 00:20:33,090 Jason: Growing up? 314 00:20:33,090 --> 00:20:37,098 Mike: Yeah. Never thought I'd be this...alergic. 315 00:20:37,098 --> 00:20:41,103 Jason: Well there are some things in life that no amount of planning can ever make you ready for. 316 00:20:41,103 --> 00:20:46,108 Maggie: And holding a new born baby is probably the best one in the whole world. 317 00:20:46,108 --> 00:20:51,113 Mike: Hey Ben, you want to hold her? 318 00:20:51,113 --> 00:20:52,124 Jason: You're big brother Ben now. 319 00:20:52,124 --> 00:20:56,128 Ben: Big brother Ben. 320 00:20:56,128 --> 00:20:59,127 Jason: So what do you think? 321 00:20:59,127 --> 00:21:03,131 Ben: I think she's cool. 322 00:21:03,131 --> 00:21:04,135 Jason: She's cool. 323 00:21:04,135 --> 00:21:07,144 Maggie: Look Jason, we can't hold off naming her 矢ny longer now. 324 00:21:07,144 --> 00:21:15,153 Jason: Yeah, I know I know. Well let's tell the kids the name we agreed on. Urma. 325 00:21:15,153 --> 00:21:19,157 Maggie: I never agreed to Urma. I agreed to Sophie. 326 00:21:19,157 --> 00:21:20,160 Jason: Sophie. 327 00:21:20,160 --> 00:21:26,171 Mike: Hey, hey, how do you feel about Appleonia? 328 00:21:26,171 --> 00:21:30,169 Ben: Chris. It's go to be Chris. 329 00:21:30,169 --> 00:21:32,180 Maggie: Chris. I like that name. 330 00:21:32,180 --> 00:21:36,185 Jason: Yeah, I like that name too. Where did you come up with that Ben? 331 00:21:36,185 --> 00:21:41,185 Ben: It's the name of a guy I know. A friend. 332 00:21:41,185 --> 00:21:42,194 Carol: Chris Seaver. 333 00:21:42,194 --> 00:21:45,199 Jason: Chris Seaver. 334 00:21:45,199 --> 00:21:48,195 Maggie: Christine Seaver. 335 00:21:48,195 --> 00:21:51,205 Mike: Sounds like a name. 336 00:21:51,205 --> 00:21:57,207 Ben: I'm going to be a good big brother Chris. You'll see. I don't even mind sharing my 337 00:21:57,207 --> 00:21:59,215 birthday with you. 338 00:21:59,215 --> 00:22:06,228 Jason: Christine Seaver, eight pounds four ounces. Born twelve o three am. 339 00:22:06,228 --> 00:22:13,230 Ben: Twelve o three? You mean its tomorrow? The day after my birthday? 340 00:22:13,230 --> 00:22:14,239 Jason: Well that's one way of looking at it. 341 00:22:14,239 --> 00:22:16,243 Ben: Alright! 342 00:22:16,243 --> 00:22:25,255 Jason: Hey, I almost forgot. Congratulations Mr. Seaver. Have a cigar. 343 00:22:25,255 --> 00:30:04,896 Ben: Happy Birthday Chris. /*本字幕取自里仁互动学习软件*/ /*请勿用于商业用途*/ /*程序编制:thanks QQ:52047423*/ 32068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.