All language subtitles for Follow.Your.Heart.2024.S01E28
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:38,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
ویراستار: Raha مترجم: سولی
2
00:01:40,500 --> 00:01:45,670
[قلبت رو دنبال کن]
3
00:01:46,340 --> 00:01:49,070
[قسمت بیست و هشتم]
4
00:01:49,590 --> 00:01:51,450
عالیه
[بازگشایی بزرگ]
5
00:01:51,450 --> 00:01:52,470
[بازگشایی بزرگ]
6
00:01:52,470 --> 00:01:54,390
امروز مراسم بازگشایی زیبایی شهره
[بازگشایی بزرگ]
7
00:01:54,390 --> 00:01:55,720
یه فروش به مناسبت بازگشایی هم داریم
8
00:01:55,750 --> 00:01:56,750
همگی بفرمایین
9
00:01:56,910 --> 00:01:57,860
هرچی میخواین بخرین
[ین وو شوانگ]
10
00:01:57,860 --> 00:01:58,509
[ین وو شوانگ]
11
00:01:58,509 --> 00:02:00,030
عالیه
[ین وو شوانگ]
12
00:02:00,710 --> 00:02:01,470
زودباشین
13
00:02:01,640 --> 00:02:02,430
زود باشین
14
00:02:02,590 --> 00:02:03,670
زودباشین
15
00:02:03,990 --> 00:02:05,070
زودباشین
16
00:02:05,510 --> 00:02:06,270
یالا
17
00:02:06,550 --> 00:02:07,550
خوش تشریف آوردین
18
00:02:07,910 --> 00:02:08,550
بیایین
19
00:02:08,600 --> 00:02:09,639
از خودتون پذیرایی کنین
20
00:02:11,350 --> 00:02:11,990
بفرمایین
21
00:02:12,030 --> 00:02:13,230
بفرمایین داخل
22
00:02:22,750 --> 00:02:24,630
شما همون بانو بای یوچن
23
00:02:24,650 --> 00:02:26,150
طبیب عمارت یو جیانگ نیستین؟
24
00:02:26,150 --> 00:02:27,670
خیلی چیزا درموردتون شنیدم
25
00:02:28,910 --> 00:02:29,770
لطفا بفرمایین داخل
26
00:02:49,440 --> 00:02:50,760
بانو بای، شما
27
00:02:50,800 --> 00:02:52,670
طبیب پرآوازهی پایتخت هستین
28
00:02:52,990 --> 00:02:54,190
باعث افتخارمه
29
00:02:54,210 --> 00:02:56,290
از مغازه من دیدن میکنین
30
00:03:00,350 --> 00:03:01,550
بفرمایین چای
31
00:03:05,190 --> 00:03:06,390
من ین وو شوانگم
32
00:03:06,560 --> 00:03:08,220
رئیس زیبایی شهر هستم
33
00:03:09,030 --> 00:03:10,070
بانو بای
34
00:03:10,070 --> 00:03:12,000
شما به شاهدخت نزدیک هستین
35
00:03:12,240 --> 00:03:13,350
در آینده
36
00:03:13,420 --> 00:03:15,540
امیدوارم از زیبایی شهر
37
00:03:15,670 --> 00:03:16,620
بیشتر واسه شاهدخت
38
00:03:16,620 --> 00:03:17,590
تعریف کنین
39
00:03:19,000 --> 00:03:20,340
تمام مشتری های شکوفه زیبایی رو
40
00:03:20,340 --> 00:03:21,590
کشوندی اینجا
41
00:03:21,910 --> 00:03:23,630
خیلی قابلیت داری
42
00:03:25,020 --> 00:03:27,620
یکم که بگذره مطمئنم
43
00:03:27,910 --> 00:03:29,310
میتونی در شکوفه زیبایی رو
44
00:03:29,310 --> 00:03:30,510
کلا تخته کنی
45
00:03:32,220 --> 00:03:35,020
یان نان شینگ، رئیس شکوفه زییایی
46
00:03:35,070 --> 00:03:37,280
همسر شاهزادهی عمارت یوئه جیانگه
47
00:03:38,590 --> 00:03:40,540
از لحنتون معلومه
48
00:03:41,430 --> 00:03:44,380
ازش خوشتون نمیاد
49
00:03:45,990 --> 00:03:47,070
همچین حرفی نزدم
50
00:03:49,630 --> 00:03:51,030
شنیدم
51
00:03:51,120 --> 00:03:53,160
بانو یان یه طبیب دوره گرده
52
00:03:53,190 --> 00:03:54,990
که تجربه زیادی تو طبابت نداره
53
00:03:54,990 --> 00:03:56,630
عمرا بشه با کسی مثل شما
54
00:03:56,630 --> 00:03:58,490
که خانوادگی طبابت میکنین
مقایسهش کرد
55
00:04:00,590 --> 00:04:02,850
لیاقت مقایسه شدن با من رو نداره
56
00:04:03,150 --> 00:04:04,960
اون یه آدم چرب زبونه
57
00:04:05,210 --> 00:04:06,790
که با ترفندهای حقیرش شاهدخت رو
58
00:04:06,790 --> 00:04:08,350
گول زده
59
00:04:09,520 --> 00:04:10,800
کاملا میتونم بگم شما
60
00:04:10,840 --> 00:04:12,030
آدم شریفی هستین
61
00:04:12,150 --> 00:04:13,510
بی دلیل کسی رو اینجوری
62
00:04:13,510 --> 00:04:14,500
قضاوت نمیکنین
63
00:04:14,790 --> 00:04:16,230
بهتون اعتماد دارم بانو بای
64
00:04:17,310 --> 00:04:18,310
اگه
65
00:04:18,510 --> 00:04:20,630
واقعا میخوای تو پایتخت بهترین
66
00:04:20,630 --> 00:04:22,089
و تو سلسله داچی بی رقیب باشی
67
00:04:23,150 --> 00:04:24,980
میتونم کمکت کنم
68
00:04:27,390 --> 00:04:28,630
بانو بای
69
00:04:28,870 --> 00:04:30,270
چه نصیحتی واسم دارین؟
70
00:04:31,190 --> 00:04:33,990
همونطور که میگن، اگه خودت
و دشمنت رو درست بشناسی
71
00:04:34,750 --> 00:04:36,510
میتونی تو هر نبردی پیروز بشی
72
00:04:37,110 --> 00:04:38,659
مطمئنم
73
00:04:38,690 --> 00:04:40,730
بانو یان رو خوب میشناسین
74
00:04:41,950 --> 00:04:43,670
چرا بهم نمیگین
75
00:04:43,830 --> 00:04:47,070
تا بدونم چطوری باید بهش حمله کنم؟
76
00:04:56,790 --> 00:04:58,970
[زیبایی شهر]
77
00:05:03,550 --> 00:05:04,390
خواهر بزرگ
78
00:05:04,390 --> 00:05:05,610
خواهر کوچیکه
79
00:05:24,430 --> 00:05:26,430
خواهر، بیا اینجا
80
00:05:26,430 --> 00:05:27,470
بیا اینجا
81
00:05:27,500 --> 00:05:29,350
خواهر بزرگه
82
00:05:29,550 --> 00:05:30,070
چی شده؟
83
00:05:30,070 --> 00:05:30,630
ببین
84
00:05:30,680 --> 00:05:31,950
همه این چیزا رو
85
00:05:31,950 --> 00:05:32,710
خیلی ارزونتر میفروشن
86
00:05:33,330 --> 00:05:34,900
اینجوری سود نمیکنن که
87
00:05:35,220 --> 00:05:37,450
اگه نتونی سود کنی چه فایده ای داره؟
88
00:05:37,450 --> 00:05:38,690
کی اهمیت میده؟
89
00:05:39,030 --> 00:05:39,750
قرمزه؟
90
00:05:40,390 --> 00:05:41,110
آره
91
00:05:42,030 --> 00:05:43,890
خدای من خواهر
92
00:05:43,920 --> 00:05:45,600
درد میکنه
93
00:05:45,600 --> 00:05:46,620
خیلی زیاده روی کردی
94
00:05:46,620 --> 00:05:47,270
اصلا
95
00:05:48,220 --> 00:05:48,950
خراب شد
96
00:05:51,600 --> 00:05:52,270
خواهربزرگ-
خواهر کوچیک-
97
00:05:52,270 --> 00:05:53,120
منم-
صورت منم خراب شد-
98
00:05:53,120 --> 00:05:54,320
منم
99
00:05:54,350 --> 00:05:55,159
بذار ببینم
100
00:05:55,710 --> 00:05:56,150
واسه تو هم خراب شده
101
00:05:56,150 --> 00:05:56,790
واقعا قرمزه؟
102
00:05:56,790 --> 00:05:57,960
واسه تو هم قرمزه
103
00:05:59,350 --> 00:06:00,230
خواهر
104
00:06:00,350 --> 00:06:01,150
بانو
105
00:06:01,190 --> 00:06:01,760
تمام مواد ما
106
00:06:01,760 --> 00:06:02,980
گیاهیه
107
00:06:02,980 --> 00:06:04,510
خراب شده-
خواهر-
108
00:06:04,590 --> 00:06:06,030
همش طبیعیه
109
00:06:06,070 --> 00:06:07,290
خراب شده-
طبیعیه-
110
00:06:07,290 --> 00:06:08,120
طبیعیه-
خراب شده-
111
00:06:08,120 --> 00:06:08,970
طبیعیه
112
00:06:09,120 --> 00:06:10,150
طبیعی نیست
113
00:06:10,180 --> 00:06:10,930
سرم داره گیج میره
114
00:06:11,140 --> 00:06:11,870
احساس سر گیجه دارم
115
00:06:11,870 --> 00:06:12,580
زودباش غش کن
116
00:06:12,580 --> 00:06:13,510
زودباش غش کن
117
00:06:13,950 --> 00:06:14,460
خواهر
118
00:06:14,460 --> 00:06:15,510
لازمه واقعا؟
119
00:06:15,510 --> 00:06:16,910
خواهر، خوبی؟
120
00:06:17,190 --> 00:06:18,550
بانو یان
121
00:06:23,550 --> 00:06:24,530
بانو یان؟
122
00:06:24,970 --> 00:06:26,130
با این لباس
123
00:06:26,430 --> 00:06:27,490
داری چیکار میکنی؟
124
00:06:28,470 --> 00:06:29,670
بانو یان
125
00:06:29,670 --> 00:06:30,710
خواهر
126
00:06:30,740 --> 00:06:31,870
همه الان میدونن همسر شاهزاده
127
00:06:31,870 --> 00:06:33,800
تو شکوفه زییاییه
128
00:06:33,830 --> 00:06:34,710
حتی اگه اصلا ندیده باشم هم
129
00:06:34,710 --> 00:06:36,370
میتونم بشناسمتون
130
00:06:36,470 --> 00:06:38,390
بعلاوه شما خیلی زیبا
131
00:06:38,620 --> 00:06:39,870
و
132
00:06:40,140 --> 00:06:41,510
بازیگوش هستین
133
00:06:41,590 --> 00:06:43,470
دیگه کی میتونین باشین؟
134
00:06:47,510 --> 00:06:49,110
خودمم، خوب که چی؟
135
00:06:49,480 --> 00:06:50,550
اینجوری لباس پوشیدین
136
00:06:50,550 --> 00:06:51,670
تا از زیبایی شهر
137
00:06:51,670 --> 00:06:52,310
حمایت کنین؟
138
00:06:52,310 --> 00:06:53,450
لازم نیست
139
00:06:53,680 --> 00:06:55,270
دوستانه باهم رقابت میکنیم
140
00:06:55,270 --> 00:06:56,630
قبلا بهتون سر زدم
141
00:06:56,630 --> 00:06:58,830
متاسفانه هیچ کدوم از شما
اونجا نبودین
142
00:07:01,090 --> 00:07:02,420
رقابت دوستانه؟
143
00:07:02,700 --> 00:07:04,470
داری میگی تو پایتخت بهترینی؟
144
00:07:04,470 --> 00:07:05,320
بهترین تو چی؟
145
00:07:06,110 --> 00:07:07,430
با صدای بلند جنگ قیمت راه انداختی
146
00:07:07,430 --> 00:07:08,430
صدای بلند
147
00:07:08,710 --> 00:07:10,310
کدوم رقابت دوستانه؟
148
00:07:11,750 --> 00:07:13,460
محصولات ما ارزون و با کیفیت هستن
149
00:07:13,460 --> 00:07:15,060
ما مشتری مداری میکنیم
150
00:07:15,550 --> 00:07:16,870
چی میشه مثلا اگه بگیم تو
پایتخت بهترین هستیم؟
151
00:07:16,870 --> 00:07:17,470
بهترین؟
152
00:07:17,470 --> 00:07:18,870
اگه راضی نیستی
153
00:07:18,950 --> 00:07:20,950
میتونی مشتری هات رو برگردونی
154
00:07:21,350 --> 00:07:23,160
فکر کردی چون محصولاتت ارزونن
155
00:07:23,190 --> 00:07:25,020
همه میان اینجا؟
156
00:07:25,020 --> 00:07:26,300
بهت گفته باشم
157
00:07:28,050 --> 00:07:29,900
من یان نان شینگ
جنس میفروشم
158
00:07:30,100 --> 00:07:32,490
تا دوست پیدا کنم
159
00:07:34,270 --> 00:07:37,260
همه ما باهم دوستیم
160
00:07:40,480 --> 00:07:41,500
دوستان
161
00:07:41,810 --> 00:07:43,450
باهام بیایین
162
00:07:43,780 --> 00:07:44,750
دوستان
163
00:07:54,440 --> 00:07:55,860
فکر نکنم کسی بیاد
164
00:07:55,860 --> 00:07:57,140
کسی نمیره؟
165
00:07:57,790 --> 00:07:58,940
واقعا، هیچ کس
166
00:07:59,430 --> 00:08:00,230
خیلی خجالت آوره
167
00:08:00,230 --> 00:08:01,150
بانو یان
168
00:08:03,070 --> 00:08:04,470
دیگه بدرقهتون نمیکنم
169
00:08:05,430 --> 00:08:06,190
بله
170
00:08:06,590 --> 00:08:07,670
بله
171
00:08:07,700 --> 00:08:08,590
خیلی خجالت آوره
172
00:08:08,590 --> 00:08:09,590
کدوم مشتری قدیمی؟
173
00:08:09,670 --> 00:08:11,070
هیچ کس باهات نمیاد
174
00:08:11,070 --> 00:08:12,690
نگفتی میتونی درستش کنی؟
175
00:08:12,690 --> 00:08:13,330
...تو
176
00:08:13,360 --> 00:08:14,340
مگه نگفتی همه مشتری های قدیمیت
177
00:08:14,340 --> 00:08:15,500
بهت ایمان دارن؟
178
00:08:21,480 --> 00:08:22,550
یان نان شینگ
179
00:08:22,550 --> 00:08:23,880
این بار رقیب پیدا کرده
180
00:08:24,300 --> 00:08:25,530
با کمک من
181
00:08:26,150 --> 00:08:28,350
میبینیم چطور میخواد
آبروی خودشو ببره
182
00:08:38,230 --> 00:08:39,030
جیانگ شین بای
183
00:08:40,470 --> 00:08:41,750
زنت رو اذیت کردن
184
00:08:41,750 --> 00:08:42,750
خبر داری؟
185
00:08:44,310 --> 00:08:45,750
کاش اونجا بودی
186
00:08:47,500 --> 00:08:48,550
نمیذاشتی اونجوری
187
00:08:48,550 --> 00:08:49,550
بهم زور بگن
188
00:09:03,750 --> 00:09:04,350
جیانگ شین بای
189
00:09:04,350 --> 00:09:05,270
خیلی نامردی
190
00:09:05,910 --> 00:09:07,020
نصف ماهه بدون هیچ خبری
191
00:09:07,020 --> 00:09:08,350
گذاشتی رفتی
192
00:09:10,110 --> 00:09:11,150
...میدونی
193
00:09:12,790 --> 00:09:13,830
میدونی
194
00:09:16,910 --> 00:09:18,200
دلم چقدر واست تنگ شده؟
195
00:09:47,510 --> 00:09:49,440
بانو بای، واسه اینکه فکر میکنی
196
00:09:49,600 --> 00:09:50,740
محصولات ما مشکل دارن
197
00:09:50,740 --> 00:09:52,030
اینجوری داری تحقیق میکنی؟
198
00:09:53,390 --> 00:09:55,250
کرم های زیبایی شهر
199
00:09:55,710 --> 00:09:58,240
مواد دارویی زیادی توش داره
200
00:09:58,510 --> 00:10:00,150
محصولات شما نسبت به شکوفه زیبایی
201
00:10:00,150 --> 00:10:01,210
چیزی کم نداره
202
00:10:01,510 --> 00:10:02,630
ولی قیمت شما
203
00:10:03,230 --> 00:10:05,090
نصف قیمت محصولات شکوفه زیباییه
204
00:10:05,990 --> 00:10:08,550
بانو ین، دلیلش چیه؟
205
00:10:10,470 --> 00:10:11,900
حتما دارین شوخی میکنین
206
00:10:13,420 --> 00:10:15,940
تو تجارت ضرر نمیشه کرد که
207
00:10:17,040 --> 00:10:18,400
بانو یان درست میگفت
208
00:10:18,910 --> 00:10:19,630
من
209
00:10:19,870 --> 00:10:21,390
جنگ قیمت راه انداختم
210
00:10:22,230 --> 00:10:24,290
شکوفه زیبایی که ورشکست بشه
211
00:10:24,670 --> 00:10:26,470
اون وقت من تو پایتخت
به این تجارت
212
00:10:27,390 --> 00:10:28,860
مسلط نمیشم؟
213
00:10:31,150 --> 00:10:31,830
واقعا؟
214
00:10:33,390 --> 00:10:34,960
زیاد نگران نباش
215
00:10:35,190 --> 00:10:36,870
چه قصد دیگه ای میتونم داشته باشم؟
216
00:10:37,300 --> 00:10:39,780
من اصلا بانو یان رو نمیشناسم
217
00:10:43,470 --> 00:10:44,750
پس
218
00:10:45,950 --> 00:10:47,270
بیا هرکاری لازمه بکنیم
219
00:10:48,190 --> 00:10:50,250
و یه مسابقه ده روزه داشته باشیم
220
00:10:51,630 --> 00:10:53,960
ببینیم شکوفه زیبایی میتونه
از پس این قضیه بربیاد یا نه
221
00:10:56,400 --> 00:10:57,800
هرکاری بگین میکنم
222
00:11:21,960 --> 00:11:24,190
[فروش ویژه]
223
00:11:34,290 --> 00:11:35,750
قیمت هاشون خیلی پایینه
224
00:11:36,070 --> 00:11:37,670
اینجوری میتونن سود کنن اصلا؟
225
00:11:37,700 --> 00:11:38,750
مطمئنم داره با ما
226
00:11:38,750 --> 00:11:39,950
جنگ قیمت راه میندازه
227
00:11:40,070 --> 00:11:42,150
اون زنه خیلی بی رحمه
228
00:11:43,470 --> 00:11:44,030
رئیس
229
00:11:44,270 --> 00:11:45,310
باید چیکار کنیم؟
230
00:11:47,150 --> 00:11:47,950
دارم فکر میکنم
231
00:11:48,630 --> 00:11:49,830
به چی فکر میکنی؟
232
00:11:49,830 --> 00:11:51,360
به یه راه حل فکر میکنم
233
00:11:52,750 --> 00:11:54,210
کجاش سخته؟
234
00:11:54,230 --> 00:11:55,160
اون بی رحمه
235
00:11:55,550 --> 00:11:57,550
پس ما باید ازش بی رحم تر باشیم
236
00:11:58,550 --> 00:11:59,270
چطور؟
237
00:12:01,550 --> 00:12:03,590
برو به قابلمه آب بجوشون
238
00:12:04,230 --> 00:12:05,680
شب که شد
239
00:12:06,270 --> 00:12:07,700
بهشون نشون میدم
240
00:12:07,740 --> 00:12:09,200
قابلمه ها از آهن ساخته شدن
241
00:12:13,470 --> 00:12:14,230
خاله
242
00:12:14,540 --> 00:12:16,160
میخواین اونا رو داغ کنین؟
243
00:12:16,410 --> 00:12:17,680
این کار غیر قانونیه
244
00:12:17,910 --> 00:12:19,510
من الان همسر شاهزاده ام
245
00:12:19,900 --> 00:12:21,500
نمیتونم کارای غیرقانونی انجام بدم
246
00:12:22,950 --> 00:12:24,750
نگران نباش
247
00:12:25,070 --> 00:12:26,020
ما هیچ کار
248
00:12:26,230 --> 00:12:27,630
غیرقانونی ای انجام نمیدیم
249
00:12:29,550 --> 00:12:30,830
شب که شد
250
00:12:31,410 --> 00:12:32,680
خودتون متوجه میشین
251
00:12:46,860 --> 00:12:47,790
تو اینجا چیکار میکنی؟
252
00:12:51,950 --> 00:12:52,570
سولو
253
00:12:56,810 --> 00:12:57,570
شنیدم
254
00:12:57,630 --> 00:13:00,510
میخوای چند نفر از بزرگان
خانواده های اشرافی رو دعوت کنی
255
00:13:00,510 --> 00:13:01,270
نگران بودم تنهایی نتونی
256
00:13:01,270 --> 00:13:02,150
از پس اونا برییای
257
00:13:02,150 --> 00:13:04,510
واسه همین با پدرم بدون دعوت اومدیم
258
00:13:04,510 --> 00:13:05,910
پدرم هم الان میرسه
259
00:13:08,270 --> 00:13:08,750
تو
260
00:13:09,030 --> 00:13:10,360
ناراحت که نشدی؟
261
00:13:11,110 --> 00:13:12,510
خوشحال باشم یا نباشم
262
00:13:12,730 --> 00:13:13,930
الان دیگه اینجایی
263
00:13:15,920 --> 00:13:17,400
هنوز به خاطر دفعه پیش
264
00:13:17,670 --> 00:13:18,870
از دستم عصبانی هستی؟
265
00:13:19,110 --> 00:13:20,590
گذشته ها گذشته
266
00:13:21,290 --> 00:13:21,880
آره
267
00:13:23,190 --> 00:13:23,920
نگران نباش
268
00:13:24,130 --> 00:13:25,790
من و پدرم که اینجا باشیم
269
00:13:25,790 --> 00:13:26,450
اون ارباب ها
270
00:13:26,750 --> 00:13:28,150
باهات مودبانه رفتار میکنن
271
00:13:36,630 --> 00:13:37,690
اربابان، ممنون که
272
00:13:37,890 --> 00:13:39,250
امروز تشریف آوردین
273
00:13:40,140 --> 00:13:41,780
امروز شما رو دعوت کردم
274
00:13:43,210 --> 00:13:43,980
...واسه
275
00:13:46,900 --> 00:13:48,430
واسه جانشینی درسته؟
276
00:13:51,190 --> 00:13:53,790
برادرت از پایتخت تبعید شده
277
00:13:53,840 --> 00:13:55,830
دیگه تهدیدی واسه جایگاه تو نیست
278
00:13:56,020 --> 00:13:57,220
عنوان یوئه جیانگ
279
00:13:57,550 --> 00:13:59,230
فقط میتونه مال تو باشه
280
00:14:00,090 --> 00:14:01,770
احتیاجی نیست شما نگران مشکلات
281
00:14:02,040 --> 00:14:03,640
خاندان ما باشین
282
00:14:04,310 --> 00:14:05,870
درسته که من استاد اعظم هستم
283
00:14:05,870 --> 00:14:07,400
و جایگاه پایینی ندارم
284
00:14:08,070 --> 00:14:09,470
ولی مقام رسمی ندارم
285
00:14:10,440 --> 00:14:11,950
میخوام درمورد مشکلات دربار
286
00:14:12,410 --> 00:14:13,870
با شما صحبت کنم
287
00:14:14,070 --> 00:14:15,870
تا باری از روی دوش اعلیحضرت برداریم
288
00:14:18,230 --> 00:14:19,560
بحث در مورد مشکلات دربار؟
289
00:14:19,790 --> 00:14:20,590
درسته
290
00:14:23,670 --> 00:14:26,150
امیدارم همتون ازم حمایت کنین
291
00:14:29,020 --> 00:14:29,980
سولو
292
00:14:35,390 --> 00:14:36,150
جناب یان
293
00:14:36,550 --> 00:14:37,880
شما چه نصیحتی دارین؟
294
00:14:38,470 --> 00:14:40,130
تو عضو خاندان جیانگی
295
00:14:41,350 --> 00:14:43,350
قبلا استاد ولیعهد بودی
296
00:14:43,350 --> 00:14:45,150
و با ملکه صمیمی هستی
297
00:14:45,350 --> 00:14:46,540
اگه بخوای وارد دربار بشی
298
00:14:46,540 --> 00:14:47,310
ممکنه اعلیحضرت
299
00:14:47,630 --> 00:14:51,390
این کارو رو به عنوان سو استفاده از قدرت
300
00:14:51,870 --> 00:14:54,270
یا حتی دخالت یه غریبه در نظر بگیرن
301
00:14:54,990 --> 00:14:56,990
داری دنبال دردسر میگردی
302
00:14:58,150 --> 00:14:59,210
به قول معروف
303
00:14:59,510 --> 00:15:01,590
نباید از نصیحت خویشاوندان پرهیز کنی
304
00:15:01,590 --> 00:15:02,830
خاندان جیانگ
305
00:15:03,140 --> 00:15:05,200
همیشه به اعلیحضرت وفادار بودن
306
00:15:06,010 --> 00:15:07,470
چطور ممکنه قصد من
سواستفاده از قدرت باشه؟
307
00:15:08,710 --> 00:15:10,830
ملکه و ولیعهد هم
308
00:15:11,110 --> 00:15:13,030
به اعلیحضرت وفادارن
309
00:15:14,190 --> 00:15:15,460
چطور ممکنه غرور باشه؟
310
00:15:16,440 --> 00:15:17,930
تو همین الانم به بالاترین مقامی که
311
00:15:17,930 --> 00:15:19,570
یه زن میتونه بهش برسه رسیدی
312
00:15:20,550 --> 00:15:22,430
چرا راضی نمیشی؟
313
00:15:22,950 --> 00:15:23,750
درسته
314
00:15:24,430 --> 00:15:25,270
یه زن
315
00:15:26,340 --> 00:15:28,530
باید مثل یه زن رفتار کنه
316
00:15:29,190 --> 00:15:30,030
دقیقا
317
00:15:30,440 --> 00:15:31,280
زن ها
318
00:15:31,700 --> 00:15:32,880
باید بشینن خونه
319
00:15:32,910 --> 00:15:35,240
و تا آخر عمر از خانوادهشون مراقبت کنن
320
00:15:35,310 --> 00:15:36,070
بعلاوه
321
00:15:36,390 --> 00:15:38,550
چطور میتونیم با یه زن
درمورد مشکلات دربار
322
00:15:38,950 --> 00:15:40,150
صحبت کنیم؟
323
00:15:40,870 --> 00:15:42,000
چقدر ناشایست
324
00:15:45,950 --> 00:15:47,210
فکر نمیکردم همه شما هم
325
00:15:49,140 --> 00:15:50,200
اینجوری فکر کنین
326
00:15:59,430 --> 00:16:00,230
به هرحال
327
00:16:01,950 --> 00:16:03,360
اگه علاقه داشته باشی
328
00:16:04,580 --> 00:16:05,910
نمیشه گفت غیرممکنه
329
00:16:06,870 --> 00:16:07,730
این چطوره؟
330
00:16:08,110 --> 00:16:08,790
امروز
331
00:16:09,310 --> 00:16:10,510
صداقتت رو نشون بده
332
00:16:11,260 --> 00:16:13,290
واسه همهی ما شراب بریز
333
00:16:16,110 --> 00:16:16,790
ارباب یان
334
00:16:17,430 --> 00:16:18,430
...این
335
00:16:19,310 --> 00:16:20,950
شایسته نیست
336
00:16:21,390 --> 00:16:23,750
از یه شاهدخت بخوایم
مقام خودش رو پایین بیاره
337
00:16:24,190 --> 00:16:25,110
دقیقا
338
00:16:25,720 --> 00:16:26,920
درست نیست
339
00:16:28,590 --> 00:16:29,630
به نظرم
340
00:16:31,460 --> 00:16:33,790
هیچ مشکلی نداشته باشه
341
00:16:35,420 --> 00:16:36,210
خوب
342
00:16:37,830 --> 00:16:39,090
ممنون بانوی من
343
00:16:56,750 --> 00:16:58,280
شاید کار کردن تو
344
00:17:00,080 --> 00:17:01,440
جایگاه بالا رو دوست نداشته باشی
345
00:17:04,430 --> 00:17:05,910
مجبور میشی دروغ بگی
346
00:17:07,390 --> 00:17:08,849
و برخلاف میلت عمل کنی
347
00:17:10,099 --> 00:17:11,760
باید حقیقت رو تحریف کنی
348
00:17:13,589 --> 00:17:14,819
و قاطع باشی
349
00:17:18,150 --> 00:17:18,950
وظیفمه
350
00:18:50,810 --> 00:18:51,780
لیو رو چیان؟
351
00:18:56,660 --> 00:18:57,570
چرا دوباره
352
00:18:57,580 --> 00:18:58,640
از آسمون افتادی؟
353
00:19:02,850 --> 00:19:04,820
داشتم سقف رو تمیز میکردم
354
00:19:05,440 --> 00:19:06,280
تمیز میکردی؟
355
00:19:06,310 --> 00:19:07,580
چرا تو خونه منی؟
356
00:19:08,960 --> 00:19:10,590
من خدمتکاری ام که
357
00:19:11,190 --> 00:19:11,910
استخدام کردین
358
00:19:13,920 --> 00:19:15,110
تو همون خدمتکاری؟
359
00:19:31,470 --> 00:19:32,150
مگه نگفتم
360
00:19:32,150 --> 00:19:34,150
فقط ساعت پنج میتونی بیای؟
361
00:19:35,750 --> 00:19:37,210
هنوز یه ساعت نگذشته
362
00:19:37,300 --> 00:19:38,700
خیلی زود اومدی
363
00:19:41,740 --> 00:19:43,200
کی بهت اجازه داده اینجا باشی؟
364
00:19:44,420 --> 00:19:46,020
کی بهت اجازه داد اینجا رو نگاه کنی؟
365
00:19:47,480 --> 00:19:47,980
...من
366
00:19:48,010 --> 00:19:50,270
نمیدونی باید به حریم افراد
احترام بذاری؟
367
00:19:50,270 --> 00:19:50,950
میدونم
368
00:19:51,230 --> 00:19:52,830
فقط خیلی این بالا موندم
369
00:19:52,850 --> 00:19:53,370
نمیتونستم دیگه تحمل کنم
370
00:19:53,370 --> 00:19:55,370
کی بهت اجازه داد از بالا نگاه کنی؟
371
00:19:55,670 --> 00:19:56,910
فکر کردی خیلی جالبه
گریه کردن یه زن
372
00:19:56,910 --> 00:19:57,980
رو نگاه کنی؟
373
00:19:58,380 --> 00:19:58,900
نه
374
00:19:59,080 --> 00:20:00,110
منظورم این نبود
375
00:20:00,110 --> 00:20:01,270
پس منظورت چی بود؟
376
00:20:01,270 --> 00:20:02,600
به چی نگاه میکنی؟
377
00:20:02,860 --> 00:20:04,110
همتون مثل همین
378
00:20:04,270 --> 00:20:04,990
تو فقط یه برده ای
379
00:20:04,990 --> 00:20:06,470
همتون از بالا بهم نگاه میکنین درسته؟
380
00:20:06,470 --> 00:20:07,350
برو بیرون
381
00:20:07,750 --> 00:20:08,390
گمشو بیرون
382
00:20:08,870 --> 00:20:09,310
...من
383
00:20:13,680 --> 00:20:15,390
بهت گفتم برو بیرون
شنیدی چی گفتم؟
384
00:20:15,390 --> 00:20:15,990
برو بیرون
385
00:20:18,840 --> 00:20:19,340
بله
386
00:20:52,800 --> 00:20:54,000
مگه چه اشتباهی کرده بود؟
387
00:20:58,220 --> 00:20:59,120
چرا عصبانیم رو
388
00:20:59,150 --> 00:21:00,070
سر اون خالی کردم؟
389
00:21:02,740 --> 00:21:03,550
لیو روچیان
390
00:21:09,350 --> 00:21:10,080
استاد اعظم
391
00:21:17,300 --> 00:21:18,630
ببخشید-
ببخشید-
392
00:21:48,070 --> 00:21:49,470
واسه چی منو آوردی اینجا؟
393
00:21:49,590 --> 00:21:50,950
دیدم حالتون خوب نیست
394
00:21:50,950 --> 00:21:52,480
اینجا میتونین به مردم فحش بدین
395
00:21:53,230 --> 00:21:54,090
به مردم فحش بدم؟
396
00:21:54,880 --> 00:21:56,360
هرچی دق دلی دارین
397
00:21:56,640 --> 00:21:57,720
خالی کنین
398
00:22:01,750 --> 00:22:03,300
فایدهی فحش دادن به مردم چیه؟
399
00:22:03,300 --> 00:22:04,430
نمیتونن صدای منو بشنون که
400
00:22:04,910 --> 00:22:06,150
اونا نمیتونن
401
00:22:06,550 --> 00:22:08,070
ولی خدا که میشنوه
402
00:22:09,070 --> 00:22:10,230
اگه خدا بشنوه
403
00:22:10,350 --> 00:22:11,880
میتونه کمکتون کنه
مجازاتشون کنین
404
00:22:13,910 --> 00:22:14,660
سادهست
405
00:22:14,840 --> 00:22:15,770
بذارین یادتون بدم
406
00:22:20,110 --> 00:22:21,830
اونایی که منو تحقیر میکنن
407
00:22:21,990 --> 00:22:23,310
همشون احمقن
408
00:22:23,630 --> 00:22:25,020
من بااستعداد
409
00:22:25,230 --> 00:22:26,440
و خوش تیپم
410
00:22:26,560 --> 00:22:29,480
من تو دنیا از همه باهوش ترم
411
00:22:31,480 --> 00:22:33,140
واقعا جرات داری اینا رو بگی؟
412
00:22:33,150 --> 00:22:33,990
امتحان کن
413
00:22:35,370 --> 00:22:36,040
نمیکنم
414
00:22:37,100 --> 00:22:38,110
امتحان کن
415
00:22:40,390 --> 00:22:40,990
بفرما
416
00:22:49,180 --> 00:22:49,950
...تو
417
00:22:52,590 --> 00:22:53,190
...تو
418
00:22:55,710 --> 00:22:57,040
نمیدونم چی باید بگم
419
00:22:57,510 --> 00:22:58,510
فقط بهشون فحش بدین
420
00:22:58,780 --> 00:23:00,510
هر فحشی دوست دارین بگین
421
00:23:07,410 --> 00:23:10,570
پیرمردای محافظه کار
(م:آبجی یه آبدارترش رو بگو)
422
00:23:11,640 --> 00:23:12,920
خیلی با ادبین
423
00:23:13,810 --> 00:23:15,760
پیرای خرفت
حرومزاده های پیر
424
00:23:18,630 --> 00:23:19,910
پیرای خرفت
425
00:23:20,030 --> 00:23:21,310
پیرای خرفت
426
00:23:21,510 --> 00:23:22,500
پیرای خرفت
427
00:23:22,540 --> 00:23:23,970
پیرای خرفت
428
00:23:24,240 --> 00:23:26,040
به درد نخورا، بی حیاها، نامردا
429
00:23:26,350 --> 00:23:28,590
هرکی یه زن رو دست کم میگیره بزدله
430
00:23:28,590 --> 00:23:29,780
اگه دوباره مجبورم کنین
431
00:23:29,820 --> 00:23:31,270
واستون شراب بریزم خفهتون میکنم
432
00:23:31,270 --> 00:23:32,390
خفهتون میکنه تا بمیرین
433
00:23:32,640 --> 00:23:34,360
من میخوام مقام رسمی بشم
434
00:23:34,430 --> 00:23:35,390
میخوام وزیری بشم که
435
00:23:35,390 --> 00:23:36,870
مقامم از همه جز امپراتور
بالاتر باشه
436
00:23:36,870 --> 00:23:37,630
میخوام
437
00:23:37,660 --> 00:23:38,980
از همهی شما رد بشم
438
00:23:39,250 --> 00:23:41,660
از همتون رد میشه
439
00:24:02,710 --> 00:24:03,270
ببین
440
00:24:04,230 --> 00:24:05,230
اون دوتا پیر خرفت
441
00:24:05,230 --> 00:24:06,590
امروز خیلی اذیتم کردن
442
00:24:06,590 --> 00:24:07,150
پدر
443
00:24:07,790 --> 00:24:08,880
حرکت شما
444
00:24:09,190 --> 00:24:11,150
واقعا هوشمندانه بود
445
00:24:11,950 --> 00:24:14,350
چون من گفتم مجبور شد
واسمون شراب بریزه
446
00:24:24,000 --> 00:24:24,960
قاتل
447
00:24:27,570 --> 00:24:28,700
قاتل کیه؟
448
00:24:33,470 --> 00:24:35,030
تو کی هستی؟
449
00:24:35,760 --> 00:24:37,790
پرتاب کفشت خیلی دقیق بود
450
00:24:43,110 --> 00:24:44,350
چطور یه پرنده معمولی میتونه
451
00:24:44,710 --> 00:24:45,790
حال یه قو رو درک کنه؟
452
00:24:46,550 --> 00:24:47,870
همه بر اساس تعصب خودشون
453
00:24:47,870 --> 00:24:49,000
دیگران رو قضاوت میکنن
454
00:24:49,070 --> 00:24:49,830
ولی ما
455
00:24:50,000 --> 00:24:50,830
قطعا نمیتونیم
456
00:24:50,830 --> 00:24:52,290
خودمونو دست کم بگیریم
457
00:25:01,630 --> 00:25:02,560
بذارین کولتون کنم
458
00:25:03,990 --> 00:25:04,710
نمیخواد
459
00:25:06,130 --> 00:25:08,010
کولتون میکنم
بیایین
460
00:25:16,030 --> 00:25:17,160
امروز خوشحالین؟
461
00:25:20,230 --> 00:25:22,020
میخواین خوشحال تر بشین؟
462
00:25:23,300 --> 00:25:23,950
آره
463
00:25:25,580 --> 00:25:26,150
بریم
464
00:25:50,630 --> 00:25:51,150
باشه
465
00:26:05,880 --> 00:26:06,440
مادر
466
00:26:07,750 --> 00:26:08,750
باید چیکار کنیم؟
467
00:26:09,320 --> 00:26:10,410
مغازه اونا
468
00:26:10,990 --> 00:26:12,460
فنگ شویی بدی داره
469
00:26:13,030 --> 00:26:14,560
ولی این درخت فرق داره
470
00:26:15,190 --> 00:26:16,110
چطور؟
471
00:26:17,140 --> 00:26:18,530
این جا جایگاه ثروته
472
00:26:18,530 --> 00:26:20,500
همین میتونه کمک شون کنه
سرنوشت شون رو عوض کنن
473
00:26:20,830 --> 00:26:21,910
و پولدار بشن
474
00:26:22,510 --> 00:26:23,230
خوب؟
475
00:26:23,790 --> 00:26:24,590
قطعش کن
476
00:26:24,990 --> 00:26:25,550
قطعش کن
477
00:26:25,550 --> 00:26:26,930
ببینیم بعدش چطوری تجارتشون
قراره رونق بگیره
478
00:26:26,930 --> 00:26:27,490
بهش آب بده
479
00:26:38,170 --> 00:26:39,410
شما دوتا چرا رفتین؟
480
00:26:40,130 --> 00:26:41,680
نمیدونین فنگ شویی چیه؟
481
00:26:46,270 --> 00:26:46,990
بریم
482
00:26:49,590 --> 00:26:51,840
با آب جوش به درخت ثروتشون آب بدیم
483
00:26:51,840 --> 00:26:53,370
چطور این به فکرت رسید؟
484
00:26:53,390 --> 00:26:54,190
کجاش اشتباهه؟
485
00:26:54,310 --> 00:26:55,250
اگه بازم بخواد تحریکم کنه
486
00:26:55,250 --> 00:26:56,650
بازم حقه تو آستینم دارم
487
00:26:57,150 --> 00:26:58,270
در عرض سه روز
488
00:26:58,380 --> 00:27:00,350
کسب و کارشون نابود میشه
489
00:27:00,350 --> 00:27:01,430
بهتره بشه
490
00:27:02,790 --> 00:27:03,230
کی میخوای
491
00:27:03,230 --> 00:27:04,830
توافقنامه طلاق رو امضا کنی؟
492
00:27:05,070 --> 00:27:06,950
بعد اینکه زیبایی شهر ورشکست شد
493
00:27:06,950 --> 00:27:08,210
باید با من بیای
494
00:27:10,110 --> 00:27:10,510
...تو
495
00:27:10,990 --> 00:27:12,510
چشم نداری یه
496
00:27:12,530 --> 00:27:13,870
زوج خوشبخت رو ببینی نه؟
497
00:27:13,870 --> 00:27:15,500
نمیتونیم وایستیم از تینگ ژو بیاد
498
00:27:15,500 --> 00:27:16,840
باهم دیگه یه غذایی چیزی بخوریم؟
499
00:27:16,840 --> 00:27:17,890
نمیتونی وایستی
500
00:27:17,890 --> 00:27:19,480
یه نگاه بهش بندازی؟
501
00:27:20,310 --> 00:27:21,390
وایمیستم
502
00:27:21,700 --> 00:27:22,940
وایمیستم حامله بشی
503
00:27:22,940 --> 00:27:24,070
و یه بچهی نق نقو دنیا بیاری
504
00:27:24,070 --> 00:27:25,350
و بديش من بزرگش کنم
505
00:27:25,350 --> 00:27:26,010
اینو میخوای؟
506
00:27:26,010 --> 00:27:27,470
نمیخوام باهات حرف بزنم
507
00:27:38,360 --> 00:27:39,000
ببین
508
00:27:39,890 --> 00:27:41,490
رو چیان، سولو رو کول کرده
509
00:27:42,510 --> 00:27:43,680
کی رو کول کرده؟
510
00:27:44,060 --> 00:27:45,910
سولو خواهر شوهر منه
511
00:27:46,110 --> 00:27:46,950
شاهدخته
512
00:27:47,360 --> 00:27:48,200
شاهدخت؟
513
00:27:49,980 --> 00:27:52,410
روچیان شب رفت بیرون
514
00:27:53,430 --> 00:27:55,530
خونه سولو کار کنه؟
515
00:27:57,360 --> 00:27:58,640
روچیان
516
00:27:59,390 --> 00:28:00,590
خیلی کارش درسته
517
00:28:00,830 --> 00:28:03,030
...روز کار میکنه، و شبا
(م: فکر میکنن باهاش خوابیده)
518
00:28:11,480 --> 00:28:13,080
به چی فکر میکنی؟
519
00:28:25,180 --> 00:28:26,220
بفرما رییس
520
00:28:26,790 --> 00:28:28,850
ممنون حواست به روچیان هست
521
00:28:29,260 --> 00:28:30,320
ممنون خاله
522
00:28:31,790 --> 00:28:33,650
راستش روچیان خیلی کمکم میکنه
523
00:28:33,740 --> 00:28:35,940
باید زودتر واسه دیدن شما می اومدم
524
00:28:39,730 --> 00:28:40,340
روچیان
525
00:28:40,450 --> 00:28:41,450
رئیست اینجاست
526
00:28:41,810 --> 00:28:42,410
رئیس
527
00:28:42,990 --> 00:28:43,800
اینجا چیکار میکنی؟
528
00:28:43,800 --> 00:28:45,170
مگه به سای آر نگفتی
529
00:28:45,390 --> 00:28:46,790
میخوای مدیر مغازه ام بشی؟
530
00:28:46,830 --> 00:28:48,560
اومدم درمورد همین باهات صحبت کنم
531
00:28:49,430 --> 00:28:50,630
داشتیم شوخی میکردیم
532
00:28:51,430 --> 00:28:52,470
ولی من جدی ام
533
00:28:53,310 --> 00:28:55,020
بریم داخل صحبت کنیم
534
00:29:04,350 --> 00:29:05,680
رو چیان، بذار ازت بپرسم
535
00:29:06,790 --> 00:29:08,910
میخوای از آکادمی بیای بیرون؟
536
00:29:09,950 --> 00:29:10,510
نه
537
00:29:10,840 --> 00:29:12,790
میخوام با دانش خودم
سرنوشتم رو عوض کنم
538
00:29:12,790 --> 00:29:13,670
چطور؟
539
00:29:14,900 --> 00:29:15,590
جنابعالی
540
00:29:15,620 --> 00:29:16,710
...نصف شب پاشدی رفتی خونه خواهر شوهر من
541
00:29:16,710 --> 00:29:17,750
میدونی؟
542
00:29:18,230 --> 00:29:19,180
داری تاییدش میکنی؟
543
00:29:19,660 --> 00:29:21,590
خیلی وقت پیش میخواستم بهت بگم
544
00:29:21,840 --> 00:29:23,080
ولی بعدش با خودم گفتم
545
00:29:23,110 --> 00:29:23,990
چیز خاصی نیست
546
00:29:24,880 --> 00:29:25,810
چیز خاصی نیست؟
547
00:29:26,030 --> 00:29:26,840
واقعا فکر میکنی
548
00:29:26,840 --> 00:29:28,070
چیز خاصی نیست؟
549
00:29:28,550 --> 00:29:29,950
فقط خدمتکارشم
550
00:29:30,630 --> 00:29:31,360
لیو رو چیان
551
00:29:32,000 --> 00:29:33,400
قبلا بهم چی گفتی؟
552
00:29:33,400 --> 00:29:35,090
درسته برده ای
553
00:29:35,180 --> 00:29:36,260
ولی غرور داری
554
00:29:36,680 --> 00:29:37,480
کارایی که باعث تحقیرت بشه
555
00:29:38,000 --> 00:29:39,530
انجام نمیدی
556
00:29:40,430 --> 00:29:42,260
با مهارت های خودم پول درمیارم
557
00:29:42,260 --> 00:29:43,920
اینجور نیست که کار نکنم
558
00:29:46,160 --> 00:29:46,560
...تو
559
00:29:46,790 --> 00:29:48,990
چطور میتونی اینو بگی؟
560
00:29:49,440 --> 00:29:50,570
خجالت نمیکشی؟
561
00:29:51,880 --> 00:29:52,800
چرا باید خجالت بکشم؟
562
00:29:53,520 --> 00:29:54,740
مردا نمیتونن
563
00:29:54,990 --> 00:29:55,950
کارای زنا رو انجام بدن؟
564
00:29:56,970 --> 00:29:59,030
چی دارن میگن؟-
لیو روچیان-
565
00:29:59,030 --> 00:29:59,890
بهت گفته باشم
566
00:29:59,960 --> 00:30:01,440
تا وقتی من رئیس تو ام
567
00:30:01,470 --> 00:30:02,400
بهت اجازه نمیدم
568
00:30:02,410 --> 00:30:04,210
شب ها بری خونه سولو کار کنی
569
00:30:04,870 --> 00:30:05,430
رئیس
570
00:30:06,470 --> 00:30:07,950
خلاف تعصبات مردم
571
00:30:07,950 --> 00:30:09,550
منو به عنوان کارگرت استخدام کردی
572
00:30:09,550 --> 00:30:11,140
واسه چی الان منو به خاطر
573
00:30:11,180 --> 00:30:12,340
جنسیتم قضاوت میکنی؟
574
00:30:12,820 --> 00:30:14,620
این قضیه هیچ ربطی به جنسیت نداره
575
00:30:14,830 --> 00:30:15,710
احیانا به خاطر رابطه ی
576
00:30:15,710 --> 00:30:17,020
سولو و شوهرته؟
577
00:30:17,020 --> 00:30:17,710
نه نه
578
00:30:17,790 --> 00:30:18,850
اینجوری نیست
579
00:30:19,030 --> 00:30:20,760
به هرحال نمیذارم بری
580
00:30:20,990 --> 00:30:21,850
اگه پول لازم داری
581
00:30:21,850 --> 00:30:22,750
من میتونم بهت بدم
582
00:30:22,750 --> 00:30:24,680
نباید چیزی که درست نیست
رو به دست بیاری
583
00:30:24,740 --> 00:30:25,980
بهت اجازه نمیدم
584
00:30:26,150 --> 00:30:27,510
دوباره خودت رو تحقیر کنی
585
00:30:27,510 --> 00:30:28,240
نمیتونی بری
586
00:30:28,750 --> 00:30:30,430
من اونجا فقط به عنوان
خدمتکار کار میکنم
587
00:30:30,430 --> 00:30:31,270
پست فطرت
588
00:30:33,550 --> 00:30:34,190
تکون بخور
589
00:30:37,470 --> 00:30:38,310
گوش کن
590
00:30:38,790 --> 00:30:39,390
فردا
591
00:30:39,830 --> 00:30:41,470
میری از آکادمی امپراتوری انصراف میدی
592
00:30:41,470 --> 00:30:43,320
و از عمارت شاهدخت هم استعفا میدی
593
00:30:43,320 --> 00:30:44,220
از این به بعد
594
00:30:44,630 --> 00:30:46,270
اجازه نداری بری بیرون
595
00:30:46,270 --> 00:30:48,030
سرت رو میندازی پایین
تو خونه آهنگری میکنی
596
00:30:48,030 --> 00:30:48,490
پدر
597
00:30:48,840 --> 00:30:50,240
شما خیلی غیرمنطقی هستین
598
00:30:50,690 --> 00:30:51,530
من نه از کارم استعفا میدم
599
00:30:51,530 --> 00:30:52,790
نه از آکادمی بیرون میام
600
00:30:52,790 --> 00:30:54,250
دیگه پسری به اسم تو ندارم
601
00:30:54,510 --> 00:30:55,150
گمشو
602
00:30:55,550 --> 00:30:56,540
گمشو
603
00:30:57,590 --> 00:30:58,000
برو بیرون
604
00:30:58,000 --> 00:30:58,470
وایستا
605
00:30:58,490 --> 00:30:58,910
دستت
606
00:30:58,910 --> 00:31:00,310
چرا شماها اینجوری میکنین؟
607
00:31:00,350 --> 00:31:01,530
چرا همتون به زندگی من
608
00:31:01,530 --> 00:31:02,290
بی احترامی میکنین؟
609
00:31:02,670 --> 00:31:04,270
ببین چیکار کردی؟
610
00:31:04,710 --> 00:31:05,590
گمشو
611
00:31:05,630 --> 00:31:06,070
بله
612
00:31:06,070 --> 00:31:07,790
همین الان از پدرت عذرخواهی کن
613
00:31:08,030 --> 00:31:08,550
...تو
614
00:31:09,430 --> 00:31:10,200
روچیان
615
00:31:10,260 --> 00:31:11,120
جلوشو نگیر
616
00:31:11,910 --> 00:31:12,550
رئیس
617
00:31:14,190 --> 00:31:14,910
ما
618
00:31:15,550 --> 00:31:17,150
پسرمون رو درست تربیت نکردیم
619
00:31:17,390 --> 00:31:18,650
شرمنده واسه دردسری
که درست کرده
620
00:31:18,990 --> 00:31:20,110
ببخشید رئیس
621
00:31:20,550 --> 00:31:21,350
عمو، خاله
622
00:31:21,510 --> 00:31:22,370
اینو نگین
623
00:31:22,850 --> 00:31:24,330
روچیان مثل خانواده خودمه
624
00:31:24,830 --> 00:31:25,910
تقصیر منم هست
625
00:31:26,270 --> 00:31:27,330
این چند وقته
626
00:31:27,550 --> 00:31:28,680
بهش بی توجهی کردم
627
00:31:30,830 --> 00:31:31,390
خاله
628
00:31:32,110 --> 00:31:33,620
این پول رو بگیرین
629
00:31:34,150 --> 00:31:34,430
نه
630
00:31:34,430 --> 00:31:35,510
نمیتونیم
631
00:31:35,510 --> 00:31:36,310
بگیریدش
632
00:31:36,710 --> 00:31:38,190
سولو خواهر شوهر منه
633
00:31:38,190 --> 00:31:39,120
من باهاش حرف میزنم
634
00:31:39,630 --> 00:31:40,360
مجبورش میکنم
635
00:31:40,730 --> 00:31:41,880
در این مورد بهمون توضیح بده
636
00:31:42,470 --> 00:31:43,230
بگیریدش
637
00:31:43,740 --> 00:31:45,140
رئیس-
ممنون رئیس-
638
00:31:45,180 --> 00:31:46,790
شما آدم خیلی خوبی هستی
639
00:32:17,000 --> 00:32:18,830
الان هیچ جایی ندارم
640
00:32:19,350 --> 00:32:21,030
قایم شدن تو آکادمی امپراتوری
641
00:32:21,030 --> 00:32:22,730
راه حل بلند مدتی نیست
642
00:32:35,390 --> 00:32:36,430
اگه تصادفی
643
00:32:36,430 --> 00:32:37,730
یه گلدون بکشنم
644
00:32:37,990 --> 00:32:39,030
میتونم یه بهونه واسه
645
00:32:39,030 --> 00:32:40,030
خدمتکار شدن داشته باشم
646
00:32:40,790 --> 00:32:42,590
میتونم با کار کردن خسارتش رو بدم
647
00:32:53,070 --> 00:32:55,000
این یکی بزرگه
حتما خیلی هم گرونه
648
00:32:56,790 --> 00:32:58,150
این یکی هم رنگش قشنگه
649
00:32:58,180 --> 00:32:59,310
قطعا ارزون نیست
650
00:33:00,550 --> 00:33:01,910
...این یعنی
651
00:33:02,990 --> 00:33:04,120
این یکی هم نه
652
00:33:08,870 --> 00:33:10,090
این باید ارزون باشه
653
00:33:19,730 --> 00:33:20,330
شکست
654
00:33:25,000 --> 00:33:25,970
گلدون شکست
655
00:33:28,550 --> 00:33:29,910
پولشو میدم
656
00:33:32,470 --> 00:33:33,680
از عهدهش برمیای اصلا؟
657
00:33:34,310 --> 00:33:36,230
مگه یه گلدون چقدر میتونه گرون باشه؟
658
00:33:37,350 --> 00:33:38,950
این سفال سفید واسه اجاق شینه
659
00:33:38,950 --> 00:33:40,550
صد تیل طلا می ارزه
660
00:33:45,340 --> 00:33:45,980
...پس
661
00:33:46,390 --> 00:33:46,850
...پس
662
00:33:46,850 --> 00:33:47,850
اینا چی؟
663
00:33:48,780 --> 00:33:50,190
اونا ارزونن
664
00:33:55,550 --> 00:33:56,430
واسه چی آخه
665
00:33:56,450 --> 00:33:58,050
از همه گرونتره رو برداشتم؟
666
00:34:02,740 --> 00:34:04,320
اگه مشکلی ندارین
667
00:34:04,920 --> 00:34:06,180
میتونم به جاش واستون کار کنم
668
00:34:10,199 --> 00:34:11,310
کار کنی؟
669
00:34:16,429 --> 00:34:17,870
میتونم مفتی واستون کار کنم
670
00:34:18,350 --> 00:34:19,409
و خدمتکارتون بشم
671
00:34:20,690 --> 00:34:21,820
تا وقتی که خسارتتون جبران شه
672
00:34:24,480 --> 00:34:25,239
گلدون من
673
00:34:25,270 --> 00:34:26,420
جا به این بلندی گذاشته شده بود
674
00:34:26,420 --> 00:34:27,850
و تو زدی شکستیش؟
675
00:34:30,590 --> 00:34:31,150
بگو ببینم
676
00:34:31,380 --> 00:34:32,020
واسه چی
677
00:34:32,050 --> 00:34:33,179
انقدر اصرار داری
اینجا بمونی؟
678
00:34:34,469 --> 00:34:35,909
استاد اعظم، شما خیلی عاقلین
679
00:34:35,909 --> 00:34:37,639
نمیتونم چیزی رو ازتون مخفی کنم
680
00:34:43,790 --> 00:34:45,520
مگه واسه یان نان شینگ کار نمیکنی؟
681
00:34:46,909 --> 00:34:47,710
قبلا کار میکردم
682
00:34:49,150 --> 00:34:49,949
از این به بعد
683
00:34:50,230 --> 00:34:51,230
خدمتکار شمام
684
00:34:54,110 --> 00:34:54,830
چیه؟
685
00:34:55,469 --> 00:34:56,600
ولت کرده؟
686
00:34:58,550 --> 00:35:00,490
به خاطر اینکه واسه شما
کار میکنم
687
00:35:00,790 --> 00:35:01,510
خیلی عصبانی شد
688
00:35:02,270 --> 00:35:03,270
و منو پرت کرد بیرون
689
00:35:04,190 --> 00:35:04,990
چرا؟
690
00:35:05,800 --> 00:35:07,470
از اینکه خدمتکار منی خجالت میکشید؟
691
00:35:07,800 --> 00:35:08,510
نمیدونم
692
00:35:08,510 --> 00:35:09,710
چی فکر میکنه
693
00:35:11,070 --> 00:35:12,230
مثل اینکه باید برم
694
00:35:12,230 --> 00:35:13,290
با یان نان شینگ
حرف بزنم ببینم
695
00:35:13,590 --> 00:35:14,490
واسه چی انقدر
696
00:35:14,490 --> 00:35:15,260
از من کینه داره
697
00:35:17,230 --> 00:35:17,960
استاد اعظم
698
00:35:19,540 --> 00:35:20,550
...پس من
699
00:35:22,510 --> 00:35:23,150
باشه
700
00:35:23,510 --> 00:35:25,110
میتونی اتاق کناری بمونی
701
00:35:29,400 --> 00:35:30,730
ممنون استاد اعظم
702
00:35:32,080 --> 00:35:34,140
خوش بختانه، بی پول نیستم
703
00:35:36,230 --> 00:35:37,160
جوهر آماده کن
704
00:35:37,750 --> 00:35:38,200
باشه
705
00:35:40,970 --> 00:35:43,870
[شکوفه زیبایی]
706
00:35:43,870 --> 00:35:44,470
رئیس
[شکوفه زیبایی]
707
00:35:45,140 --> 00:35:46,220
بفرما
708
00:35:50,740 --> 00:35:51,400
واسه چی انقدر
709
00:35:51,400 --> 00:35:52,240
بی حیان؟
710
00:35:52,550 --> 00:35:53,580
بدون اینکه متوجه بشیم
711
00:35:53,580 --> 00:35:55,050
بیرون مغازه ادرار سگ ریختن
712
00:35:55,050 --> 00:35:56,580
باید برم مغازهشون رو
روی سرشون خراب کنم
713
00:35:56,830 --> 00:35:58,110
مدرک داری؟
714
00:35:58,740 --> 00:35:59,950
جز اونا کار کی میتونه باشه؟
715
00:36:08,030 --> 00:36:09,710
چه خبره؟
716
00:36:10,110 --> 00:36:11,150
چه بوی بدی میاد
717
00:36:15,670 --> 00:36:16,510
باشه رئیس
718
00:36:16,540 --> 00:36:17,860
من میرم تو تمیزش کنم
719
00:36:22,470 --> 00:36:23,670
تو اینجا چیکار میکنی؟
720
00:36:25,550 --> 00:36:27,890
رو چیان گفت بیرونش کردی
721
00:36:29,710 --> 00:36:30,470
پسرهی دلقک
722
00:36:31,110 --> 00:36:33,440
حالا دیگه یکی رو پیدا کرده
پشتش دربیاد
723
00:36:34,470 --> 00:36:35,940
الان داره تو خونه من زندگی میکنه
724
00:36:35,970 --> 00:36:36,820
دیگه مال منه
725
00:36:37,030 --> 00:36:38,380
خودم هواشو دارم
726
00:36:39,190 --> 00:36:40,720
خیلی بلند حرف میزنی
727
00:36:41,110 --> 00:36:42,570
میخوای همه بفهمن؟
728
00:36:43,670 --> 00:36:44,950
من آدم درستکاری ام
729
00:36:44,950 --> 00:36:46,510
چرا نباید بخوام راحت درموردش صحبت کنم؟
730
00:36:47,030 --> 00:36:48,160
چرا اجازه نمیدی رو چیان
731
00:36:48,160 --> 00:36:49,020
تو خونه من بمونه؟
732
00:36:55,310 --> 00:36:56,950
آخه فکر نمیکنم
733
00:36:56,980 --> 00:36:58,630
شکوفه زیبایی کار زیادی داشته باشه
734
00:36:58,630 --> 00:36:59,630
رو چیان برگرده هم
735
00:36:59,630 --> 00:37:01,030
کار زیادی واسه انجام دادن نداره
736
00:37:01,430 --> 00:37:02,430
نگران
737
00:37:02,550 --> 00:37:03,480
شکوفه زیبایی نباش
738
00:37:04,230 --> 00:37:05,390
انقدر سخت نگیر
739
00:37:08,090 --> 00:37:09,490
برادرم بهم گفت
740
00:37:10,110 --> 00:37:11,480
مراقب تو باشم
741
00:37:11,990 --> 00:37:13,070
کمک لازم داشتی
742
00:37:13,070 --> 00:37:13,830
بهم بگو
743
00:37:14,310 --> 00:37:14,830
من
744
00:37:14,830 --> 00:37:16,230
بدون شک میتونم کمکت کنم
745
00:37:17,380 --> 00:37:19,100
حالا که گفتی
746
00:37:20,150 --> 00:37:21,020
پس بهت میگم
747
00:37:21,630 --> 00:37:23,220
گفتی میتونی کمکم کنی
748
00:37:23,680 --> 00:37:24,960
زیرش نزنی ها
749
00:37:30,630 --> 00:37:31,590
اوضاع مغازه ی
750
00:37:31,590 --> 00:37:33,320
اون ور خیابون رو میدونم
751
00:37:33,750 --> 00:37:35,150
جنگ قیمت راه انداختن
752
00:37:38,150 --> 00:37:39,670
اونا فقط چیزای ارزون قیمت میخوان
753
00:37:39,670 --> 00:37:40,880
طبیعیه
754
00:37:41,430 --> 00:37:42,630
ما الان باید چیکار کنیم؟
755
00:37:43,850 --> 00:37:45,320
اشتباه میکنی
756
00:37:46,110 --> 00:37:47,630
وقتی رقابت سر ارزونی باشه
757
00:37:47,630 --> 00:37:49,030
مردم هم
758
00:37:49,470 --> 00:37:51,070
از شرایط استفاده میکنن
759
00:37:57,570 --> 00:37:58,730
[ارزون]
760
00:38:00,760 --> 00:38:01,540
[واقعا خوبه]
761
00:38:01,910 --> 00:38:04,200
[زیبا و ارزون]
762
00:38:04,950 --> 00:38:05,810
شکوفه زیبایی
763
00:38:05,810 --> 00:38:06,590
شکوفه زیبایی
764
00:38:06,590 --> 00:38:09,550
مقرون به صرفه و
با کیفیته
765
00:38:10,710 --> 00:38:11,970
صدات خیلی پایینه
766
00:38:11,990 --> 00:38:12,830
بلندتر
767
00:38:12,830 --> 00:38:14,270
مشتری ها چطور میخوان صدای ما رو بشنون؟
768
00:38:14,270 --> 00:38:14,830
بلند تر
769
00:38:14,830 --> 00:38:15,630
باشه
770
00:38:21,510 --> 00:38:24,230
آی ملت، شکوفه زیبایی حراج زده
771
00:38:24,820 --> 00:38:25,950
نگاه کنین
772
00:38:25,970 --> 00:38:27,210
از دست ندینش
773
00:38:31,510 --> 00:38:33,310
انقدر شجاعت داری؟
774
00:38:33,510 --> 00:38:34,790
منتظر چی هستی؟
775
00:38:34,790 --> 00:38:35,950
زودباش داد بزن
776
00:38:36,060 --> 00:38:37,270
زودباش
777
00:38:37,590 --> 00:38:38,270
داد بزن
778
00:38:38,290 --> 00:38:40,090
شکوفه زیبایی
779
00:38:40,580 --> 00:38:42,150
حراج زده
780
00:38:42,190 --> 00:38:43,310
از دستش ندین
781
00:38:43,310 --> 00:38:45,190
از دست ندین
782
00:38:45,210 --> 00:38:46,340
بیایین نگاه کنین
783
00:38:46,430 --> 00:38:48,400
بیایین این ور بازار
784
00:38:49,670 --> 00:38:51,590
شکوفه زیبایی حراج گذاشته
785
00:38:51,610 --> 00:38:53,940
از دست ندین
786
00:38:53,970 --> 00:38:58,260
زیبا و ارزونه
787
00:39:01,270 --> 00:39:02,540
نفله
788
00:39:03,070 --> 00:39:04,050
مثل اینکه تو پایتخت
789
00:39:04,050 --> 00:39:05,650
کلی دوست داری
790
00:39:06,330 --> 00:39:07,670
واسه چی باید عاشق
791
00:39:07,700 --> 00:39:08,790
جیانگ شین بای بشی آخه؟
792
00:39:08,810 --> 00:39:10,070
زیبا و ارزونه
793
00:39:10,100 --> 00:39:11,710
از دست ندین
794
00:39:11,730 --> 00:39:12,680
شکوفه زیبایی
795
00:39:12,710 --> 00:39:14,190
حراج زده
796
00:39:14,440 --> 00:39:16,910
از دست ندین
797
00:39:16,910 --> 00:39:18,040
بیایین نگاه کنین
798
00:39:18,110 --> 00:39:19,230
شکوفه زیبایی
799
00:39:19,390 --> 00:39:22,510
زیبا و ارزونه
800
00:39:23,550 --> 00:39:25,950
شکوفه زیبایی داره ورشکست میشه
801
00:39:28,400 --> 00:39:31,320
رئیس به خاطر بدهی قمار فرار کرده
802
00:39:33,690 --> 00:39:35,210
حراجه حراج
803
00:39:35,880 --> 00:39:37,340
نگران قیمت نباشین
804
00:39:37,510 --> 00:39:39,670
همه چی میفروشیم
805
00:39:40,160 --> 00:39:40,980
یالا
806
00:39:41,100 --> 00:39:41,910
بیا این ور بازار
807
00:39:42,030 --> 00:39:42,880
اینجا رو نگاه کنین
808
00:39:42,910 --> 00:39:44,630
واستون خوشبختی آرزو میکنم
809
00:39:44,670 --> 00:39:46,380
جناب، بیا اینجا واسه همسرت خرید کن
810
00:39:46,510 --> 00:39:48,150
تا اونم هرروز باهات خوب رفتار کنه
811
00:39:48,150 --> 00:39:49,770
بانو، بیا واسه شوهرت خرید کن
812
00:39:49,770 --> 00:39:51,580
تا هرچی اختلاف خانوادگی دارین
دود شه بره هوا
813
00:39:51,580 --> 00:39:53,180
امروز نخری پشیمون میشی
814
00:39:53,180 --> 00:39:55,290
امشب زنت بفهمه پاهاتو میشکنه
815
00:39:55,290 --> 00:39:56,600
!پاهاتو میشکنه
816
00:39:56,670 --> 00:39:58,020
!پاهاتو میشکنه
817
00:39:58,190 --> 00:39:59,800
!پاهاتو میشکنه
818
00:39:59,830 --> 00:40:01,430
!پاهاتو میشکنه
819
00:40:01,550 --> 00:40:03,120
!پاهاتو میشکنه
820
00:40:03,150 --> 00:40:04,950
!پاهاتو میشکنه
821
00:40:04,970 --> 00:40:06,780
!پاهاتو میشکنه
822
00:40:07,110 --> 00:40:08,040
شکوفه زیبایی
823
00:40:08,290 --> 00:40:10,530
دخترا، شکوفه زیبایی ارزون تره
824
00:40:10,830 --> 00:40:11,980
بریم از اون خرید کنیم
825
00:40:17,790 --> 00:40:19,510
یالا
826
00:40:21,150 --> 00:40:21,950
باشه
827
00:40:21,950 --> 00:40:23,430
بریم
828
00:40:24,040 --> 00:40:25,040
باشه
829
00:40:25,270 --> 00:40:26,630
بیایین نگاه کنین
830
00:40:32,120 --> 00:40:34,090
شکوفه زیبایی هم جنگ قیمت راه انداخته؟
831
00:40:34,090 --> 00:40:35,220
دارن از ما تقلید میکنن
832
00:40:36,380 --> 00:40:38,070
آروم باش بانو بای
833
00:40:39,070 --> 00:40:40,430
شکوفه زیبایی
834
00:40:40,950 --> 00:40:42,150
نمیتونه تو جنگ قیمت
835
00:40:43,070 --> 00:40:44,360
منو شکست بده
836
00:40:48,540 --> 00:40:49,990
[نصف قیمت]
837
00:40:49,990 --> 00:40:51,470
زیبایی شهر
[نصف قیمت]
838
00:40:51,670 --> 00:40:53,630
حراج نصف قیمت گذاشته
839
00:40:54,070 --> 00:40:55,030
برگردین
840
00:40:58,510 --> 00:40:59,480
نرین
841
00:40:59,510 --> 00:41:01,140
نرین
842
00:41:09,110 --> 00:41:10,990
همه رفتن
چیکار کنیم؟
843
00:41:17,460 --> 00:41:18,360
شکوفه زیبایی حراج شصت درصد زده
[حراج شصت درصد]
844
00:41:18,360 --> 00:41:20,040
[حراج شصت درصد]
845
00:41:22,910 --> 00:41:23,950
حراج شصت درصد
846
00:41:24,030 --> 00:41:24,590
زودباشین
847
00:41:29,390 --> 00:41:30,270
زودباشین
848
00:41:30,390 --> 00:41:33,270
شصت درصد تخفیف
849
00:41:36,560 --> 00:41:37,350
[هفتاد درصد تخفیف]
850
00:41:37,350 --> 00:41:40,430
زیبایی شهر هفتاد درصد تخفیف زده
[هفتاد درصد تخفیف]
851
00:41:41,110 --> 00:41:43,230
نرین
852
00:41:55,840 --> 00:41:56,070
[هشتاد درصد ]
853
00:41:56,070 --> 00:41:56,970
شکوفه زیبایی
[هشتاد درصد ]
854
00:41:56,970 --> 00:41:59,290
هشتاد درصد
855
00:42:02,130 --> 00:42:03,730
[هفتاد درصد تخفیف]
856
00:42:08,200 --> 00:42:09,280
هشتاد درصد
857
00:42:09,310 --> 00:42:10,970
واسه همه هست
858
00:42:11,010 --> 00:42:11,230
زیبایی شهر نود درصد تخفیف زده
[نود درصد تخفیف]
859
00:42:11,230 --> 00:42:12,380
[نود درصد تخفیف]
860
00:42:16,310 --> 00:42:18,480
نرین
861
00:42:18,710 --> 00:42:20,030
چه خبره؟
862
00:42:23,110 --> 00:42:24,070
تو هم
863
00:42:24,090 --> 00:42:25,370
به ما خیانت کردی؟
864
00:42:25,550 --> 00:42:26,790
من بهتون خیانت نمیکنم
865
00:42:26,810 --> 00:42:27,390
از اینا نمیخرم
866
00:42:27,390 --> 00:42:28,400
فقط میخواستم یکم
867
00:42:28,440 --> 00:42:30,120
واستون جاسوسی کنم
868
00:42:30,120 --> 00:42:30,880
این واسه شماست
869
00:42:30,880 --> 00:42:31,830
مفته
870
00:42:31,850 --> 00:42:32,670
نود درصد تخفیف
871
00:42:35,380 --> 00:42:37,910
واسه صدمه زدن به دشمنش
داره خودشو فدا میکنه
872
00:42:38,340 --> 00:42:39,870
به نظرتون چی میخواد؟
873
00:42:53,420 --> 00:42:54,430
فکر نمیکنم
874
00:42:54,430 --> 00:42:55,460
لازم باشه جنگ قیمت
راه بندازیم
875
00:42:55,460 --> 00:42:57,090
واسه چی نمیری مغازهش رو بخری
876
00:42:57,430 --> 00:42:58,890
و یه بار واسه همیشه
همه چی رو تموم کنی؟
877
00:42:59,150 --> 00:43:00,010
پول ندارم
878
00:43:00,630 --> 00:43:01,900
تو پول نداری؟
879
00:43:02,400 --> 00:43:03,630
هم شاهدختی
880
00:43:03,670 --> 00:43:04,550
هم استاد اعظمی
881
00:43:04,550 --> 00:43:05,950
چطور ممکنه پول نداشته باشی؟
882
00:43:06,440 --> 00:43:07,710
فکر کردی دستمزد استاد اعظم
883
00:43:07,710 --> 00:43:08,710
خیلی بالاست؟
884
00:43:09,430 --> 00:43:10,310
چطور پس
885
00:43:10,520 --> 00:43:11,600
وقتی میخواستی از شر من خلاص شی
886
00:43:11,600 --> 00:43:12,730
پول داشتی؟
887
00:43:12,950 --> 00:43:14,590
نباید اینو میگفتی
888
00:43:14,590 --> 00:43:15,590
اگه اون موقع
889
00:43:15,590 --> 00:43:16,950
با مادرم دعوا نمیکردی
890
00:43:16,950 --> 00:43:17,830
واسه چی باید اون دوتا
891
00:43:17,830 --> 00:43:19,090
سند رو میخریدم؟
892
00:43:19,240 --> 00:43:20,300
الان منو سرزنش میکنی؟
893
00:43:20,380 --> 00:43:21,710
پس کی رو باید سرزنش کنم؟
894
00:43:21,710 --> 00:43:22,470
کلی پول بالای
895
00:43:22,470 --> 00:43:23,870
اون دوتا سند دادم
896
00:43:24,550 --> 00:43:25,280
بعلاوه
897
00:43:25,590 --> 00:43:26,200
مادر
898
00:43:26,230 --> 00:43:27,510
بعدش هیچی بهم نگفت
899
00:43:27,510 --> 00:43:28,750
برادر هم واسه اینکه
دل تو رو به دست بیاره
900
00:43:28,750 --> 00:43:30,150
دوتا سندها رو ازم گرفت
901
00:43:30,150 --> 00:43:31,720
یه سکه سیاهم عوضشون بهم نداد
902
00:43:32,260 --> 00:43:33,220
اگه اینجوری نبود
903
00:43:33,310 --> 00:43:34,230
واسه چی باید روچیان رو
904
00:43:34,230 --> 00:43:35,430
واسه تمیز کاری استخدام میکردم؟
905
00:43:38,980 --> 00:43:39,910
چی گفتی؟
906
00:43:41,790 --> 00:43:43,950
خدمتکاری که روچیان میگفت
907
00:43:44,710 --> 00:43:46,060
منظورت تمیزکاری بوده؟
908
00:43:46,630 --> 00:43:47,470
پس چی؟
909
00:43:48,190 --> 00:43:50,250
فکر کردی چه مدل خدمتکاریه؟
910
00:43:52,990 --> 00:43:55,390
پس برای تمیزکاری میومد
911
00:44:00,750 --> 00:44:02,430
تمیزکاری میکنه
912
00:44:02,430 --> 00:46:29,430
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
ویراستار: Raha مترجم: سولی
66035