All language subtitles for First Shift (2024).sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:09,835 [dramatic music] 2 00:00:09,835 --> 00:00:12,838 [helicopter whirring] 3 00:00:18,061 --> 00:00:21,151 [siren blaring] 4 00:00:30,378 --> 00:00:33,903 [dramatic music continues] 5 00:00:41,519 --> 00:00:46,524 [siren blaring] [dramatic music continues] 6 00:00:52,095 --> 00:00:55,229 [horns honking] 7 00:00:55,446 --> 00:00:58,232 [siren blaring] 8 00:00:59,929 --> 00:01:02,627 [birds flapping] 9 00:01:04,194 --> 00:01:09,199 [phone vibrating] [soft tense music] 10 00:01:16,380 --> 00:01:19,427 [sirens blaring] 11 00:01:33,484 --> 00:01:37,227 [soft tense music continues] 12 00:01:47,672 --> 00:01:50,110 [water splashing] 13 00:02:08,215 --> 00:02:12,001 [soft tense music continues] 14 00:03:02,225 --> 00:03:04,706 [blender whirring] 15 00:03:06,011 --> 00:03:09,493 [soft tense music continues] 16 00:03:17,240 --> 00:03:20,200 [tense music fades] 17 00:03:20,852 --> 00:03:25,857 [dramatic music] [traffic whirring] 18 00:03:52,057 --> 00:03:55,583 [dramatic music continues] 19 00:04:16,908 --> 00:04:21,913 [passengers chattering] [dramatic music continues] 20 00:04:22,784 --> 00:04:25,961 [PA chattering] 21 00:04:30,966 --> 00:04:33,142 [PA Announcer] Thank you for riding with us. 22 00:04:34,578 --> 00:04:37,494 [rats squeaking] [train whirring] 23 00:04:39,801 --> 00:04:42,934 [dramatic music continues] 24 00:05:11,833 --> 00:05:14,792 [dramatic music continues] 25 00:05:36,858 --> 00:05:38,729 [train rumbles] 26 00:05:41,906 --> 00:05:43,734 [train whooshes] 27 00:05:44,518 --> 00:05:48,086 [dramatic music continues] 28 00:05:48,086 --> 00:05:49,349 [Sandra] Paul, open this door. 29 00:05:49,349 --> 00:05:51,089 I know what you're doing in there! 30 00:05:52,221 --> 00:05:53,353 Paul! 31 00:05:55,355 --> 00:05:57,139 Why are you doing this? 32 00:05:58,053 --> 00:06:00,055 Paul, come out here and talk to me. 33 00:06:01,056 --> 00:06:02,623 You're shit! 34 00:06:02,623 --> 00:06:03,928 So I don't know anything about wine, 35 00:06:03,928 --> 00:06:08,585 but the guy at the store said this was very good. 36 00:06:09,673 --> 00:06:10,848 You asked? 37 00:06:10,848 --> 00:06:13,503 I did. I didn't know what to get. 38 00:06:13,503 --> 00:06:16,506 [soft suspenseful music] 39 00:06:16,506 --> 00:06:19,640 Cheers. [glasses clink] 40 00:06:19,640 --> 00:06:20,728 [Paul] To us. 41 00:06:20,728 --> 00:06:23,121 Ooh, wine store guy nailed it. 42 00:06:23,121 --> 00:06:24,384 Yeah? 43 00:06:24,384 --> 00:06:26,255 [Sandra laughs] Is that good? I like it. 44 00:06:28,866 --> 00:06:30,955 I love you. 45 00:06:33,567 --> 00:06:35,917 You make me feel really safe [echoes]. 46 00:06:35,917 --> 00:06:38,702 [soft ominous music] 47 00:06:38,702 --> 00:06:41,226 I would never do anything to hurt you. 48 00:06:43,098 --> 00:06:44,099 I know. 49 00:06:46,754 --> 00:06:48,756 I think Danny's warming up to you, too. 50 00:06:48,756 --> 00:06:50,714 - Yeah? - Mm-hmm. 51 00:06:50,714 --> 00:06:53,717 But it'll be even better now you guys are here. 52 00:06:53,717 --> 00:06:54,718 I think so, too. 53 00:06:54,718 --> 00:06:56,067 [dramatic music] 54 00:06:56,067 --> 00:06:57,068 Paul? 55 00:06:57,068 --> 00:06:58,940 [pills rattling] 56 00:06:58,940 --> 00:07:00,115 Paul! 57 00:07:04,598 --> 00:07:07,775 [dramatic upbeat music] 58 00:07:36,630 --> 00:07:38,283 [music distorts] 59 00:07:38,283 --> 00:07:41,199 [traffic whirring] 60 00:07:42,157 --> 00:07:44,464 [officers chattering] 61 00:07:52,254 --> 00:07:54,386 [Officer] Hey Cook, you got a minute? 62 00:07:55,257 --> 00:07:58,695 All right, ladies and gents, little announcement. 63 00:07:58,695 --> 00:08:01,350 We have 50-50 raffle tickets on sale 64 00:08:01,350 --> 00:08:03,221 for Frank's daughter's soccer team. 65 00:08:03,221 --> 00:08:04,832 Little Kickers. 66 00:08:04,832 --> 00:08:06,442 We love some Little Kickers 'cause they kick a little ass. 67 00:08:06,442 --> 00:08:10,359 So your degenerate gambling can actually go to a good cause. 68 00:08:10,359 --> 00:08:11,316 All right? - Thanks. 69 00:08:11,316 --> 00:08:12,840 Oh, you're welcome. 70 00:08:12,840 --> 00:08:16,191 All right now, so another day in Paradise awaits us. 71 00:08:16,191 --> 00:08:17,540 Before you hit the streets, 72 00:08:17,540 --> 00:08:19,934 I'd like to introduce our newest team member. 73 00:08:19,934 --> 00:08:22,502 This is Detective Angela Dutton. 74 00:08:22,502 --> 00:08:25,505 Get acquainted, say hello, welcome her like family, 75 00:08:25,505 --> 00:08:27,332 which means we insult her to her face 76 00:08:27,332 --> 00:08:29,596 and talk about her mama behind her back. 77 00:08:29,596 --> 00:08:31,598 Angela comes from Atlanta, 78 00:08:31,598 --> 00:08:33,991 and she was accidentally dropped off in the Bronx, 79 00:08:33,991 --> 00:08:36,777 which I'm amazed you're not murdered, 80 00:08:36,777 --> 00:08:39,170 and she's gonna be with us for the long haul. 81 00:08:39,170 --> 00:08:41,346 And the best person to bring her up to speed 82 00:08:41,346 --> 00:08:44,828 is our very own Detective Deo Russo. 83 00:08:44,828 --> 00:08:47,527 Russo, meet your new partner. 84 00:08:48,876 --> 00:08:51,052 All right, everybody, be safe out there. 85 00:08:51,574 --> 00:08:52,662 [phone ringing] 86 00:08:52,662 --> 00:08:54,838 Wal... Walden! Lieutenant? 87 00:08:54,838 --> 00:08:56,666 Lieutenant, can I... 88 00:08:56,666 --> 00:08:58,320 Can I talk to you for a sec? 89 00:08:58,320 --> 00:09:01,802 [Lt. Walden] Just a second. Keep up, man. 90 00:09:01,802 --> 00:09:04,065 What happened to your face? What, you can't shave? 91 00:09:04,065 --> 00:09:05,370 [Deo] Yeah, I got a skin thing. 92 00:09:05,370 --> 00:09:07,198 I was gonna put in for a medical exemption. 93 00:09:07,198 --> 00:09:10,027 A medical exemption 'cause you allergic to a razor? 94 00:09:10,027 --> 00:09:11,028 [scoffs] Man. 95 00:09:11,028 --> 00:09:12,769 Russo, I don't wanna hear that. 96 00:09:13,857 --> 00:09:16,817 Seriously, you blindside me like this? 97 00:09:16,817 --> 00:09:19,210 What is this, karmic retribution? 98 00:09:19,210 --> 00:09:20,821 Did I do something to you or your loved ones 99 00:09:20,821 --> 00:09:21,822 in another life? 100 00:09:21,822 --> 00:09:23,171 Because last I checked, 101 00:09:23,171 --> 00:09:24,868 me and your significant other get along great. 102 00:09:24,868 --> 00:09:27,349 We both find you to be equally intolerable. 103 00:09:27,349 --> 00:09:30,918 Listen, man, I was fine with you goin' solo 104 00:09:30,918 --> 00:09:32,354 when you worked on cold cases, 105 00:09:32,354 --> 00:09:34,878 but now on homicide, I want you with a partner. 106 00:09:34,878 --> 00:09:36,706 Then put me back on cold case. 107 00:09:38,926 --> 00:09:40,884 Deo, it's been five years. 108 00:09:40,884 --> 00:09:42,494 I know how long it's been. 109 00:09:44,105 --> 00:09:45,759 Probably down to the minute. 110 00:09:46,455 --> 00:09:49,240 [horns honking] [traffic whirring] 111 00:10:04,647 --> 00:10:06,997 Look, I got a good thing goin' here. 112 00:10:09,043 --> 00:10:12,176 I get up alone. I go to work alone. 113 00:10:13,308 --> 00:10:15,615 I eat alone. I'm like Macaulay Culkin, man. 114 00:10:15,615 --> 00:10:18,095 I go home alone, I sleep alone. 115 00:10:18,095 --> 00:10:20,445 I don't have to care about another human being. 116 00:10:20,445 --> 00:10:22,926 It is a sad, sad, beautiful thing. 117 00:10:22,926 --> 00:10:24,406 I don't want a partner. 118 00:10:24,406 --> 00:10:26,713 Well, you got a partner. Her name is Angela. 119 00:10:26,713 --> 00:10:28,628 Go out there and show her around. 120 00:10:30,325 --> 00:10:32,283 - She's taking a selfie. - Oh, come-- 121 00:10:32,283 --> 00:10:33,633 So she's taking a selfie. 122 00:10:33,633 --> 00:10:35,678 Man, she needs someone like you, 123 00:10:35,678 --> 00:10:37,332 and you need someone like her. 124 00:10:37,332 --> 00:10:38,420 I need someone? 125 00:10:38,420 --> 00:10:39,813 I need her like I need an enema. 126 00:10:39,813 --> 00:10:41,902 What's she gonna do, teach me about pop culture? 127 00:10:41,902 --> 00:10:43,904 You're so full of shit you don't even know 128 00:10:43,904 --> 00:10:45,601 when you need an enema. 129 00:10:45,601 --> 00:10:47,081 Come on, you don't socialize. 130 00:10:47,081 --> 00:10:49,126 You need more human contact. 131 00:10:49,126 --> 00:10:52,652 And if you won't do it in your private life, hey, thank me. 132 00:10:52,652 --> 00:10:54,305 Now you can do it at work. 133 00:10:54,305 --> 00:10:56,133 Is this a precinct or a dating app? 134 00:10:56,133 --> 00:10:58,179 'Cause I can't tell the difference. 135 00:10:59,746 --> 00:11:02,923 Look, why don't you just take the evidence box, 136 00:11:02,923 --> 00:11:05,447 take it across the bridge, and give it to the DA. 137 00:11:05,447 --> 00:11:06,666 - Is this... - Yeah, I mean, what? 138 00:11:06,666 --> 00:11:08,145 This the guy? We got him? 139 00:11:08,145 --> 00:11:09,930 It's moving forward. Well, at least that's good news. 140 00:11:09,930 --> 00:11:13,020 Yes, maybe you'll have a little more good news, 141 00:11:13,020 --> 00:11:15,805 if you, you know, take your partner across the bridge, 142 00:11:15,805 --> 00:11:17,807 a little scenic something and, you know, 143 00:11:17,807 --> 00:11:20,984 maybe a nice bagel at Luigi's. 144 00:11:20,984 --> 00:11:23,508 You know, bond with your partner. 145 00:11:23,508 --> 00:11:26,468 [upbeat music] 146 00:11:26,468 --> 00:11:27,469 Yay. 147 00:11:27,469 --> 00:11:30,211 [upbeat music continues] 148 00:11:31,516 --> 00:11:32,692 What? 149 00:11:34,171 --> 00:11:35,346 Is this because I put the embarrassing photo of you 150 00:11:35,346 --> 00:11:36,957 up in the precinct and got everyone to play 151 00:11:36,957 --> 00:11:38,828 "Where's Walden?" for a month? 152 00:11:40,308 --> 00:11:42,049 You're cute, and no. 153 00:11:43,398 --> 00:11:45,008 It's just 'cause I hate you. 154 00:11:45,008 --> 00:11:46,531 Get the fuck outta my office. 155 00:11:47,576 --> 00:11:48,969 [Deo] Tell Bob I said hi. 156 00:11:48,969 --> 00:11:50,884 I ain't tellin' Bob shit! 157 00:11:50,884 --> 00:11:54,148 [upbeat music continues] 158 00:11:54,148 --> 00:11:56,933 See, these people don't realize I know where they live. 159 00:11:56,933 --> 00:11:58,979 Does anybody got some snacks? 160 00:11:58,979 --> 00:12:01,416 [upbeat music] [camera clicking] 161 00:12:01,416 --> 00:12:02,983 It's my first day on the job 162 00:12:02,983 --> 00:12:05,986 and I cannot wait to get in the car with my new partner. 163 00:12:05,986 --> 00:12:08,728 He seems, okay. 164 00:12:08,728 --> 00:12:11,382 Experienced, maybe a little bit grumpy, 165 00:12:11,382 --> 00:12:13,210 but you know, I mean, I guess 166 00:12:13,210 --> 00:12:15,430 what are you gonna do? [chuckles] 167 00:12:16,126 --> 00:12:18,346 [phone beeps] [box thuds] 168 00:12:18,912 --> 00:12:21,566 [upbeat music continues] 169 00:12:36,799 --> 00:12:38,279 Guess it's you and me? 170 00:12:38,279 --> 00:12:39,715 Yeah. Angela. 171 00:12:39,715 --> 00:12:40,934 Deo. Let's go. 172 00:12:44,241 --> 00:12:45,590 Okay. 173 00:12:51,074 --> 00:12:53,120 Your chariot awaits. 174 00:12:53,947 --> 00:12:56,079 And, where are we going? 175 00:12:56,079 --> 00:12:58,995 We need to drive to Manhattan, take this box to the DA. 176 00:12:59,474 --> 00:13:00,475 Can you drive? 177 00:13:01,693 --> 00:13:02,694 Of course. 178 00:13:05,828 --> 00:13:07,612 [keys rattling] 179 00:13:07,612 --> 00:13:08,657 Nice catch. 180 00:13:09,179 --> 00:13:10,137 Thanks. 181 00:13:12,530 --> 00:13:14,489 Off to a great start, partner. 182 00:13:15,882 --> 00:13:18,841 [soft tense music] 183 00:13:20,451 --> 00:13:21,452 Know the way? 184 00:13:22,845 --> 00:13:24,542 No. No, I do not. 185 00:13:25,761 --> 00:13:27,545 [Deo] Get outta here and turn left. 186 00:13:28,503 --> 00:13:29,591 And don't kill me. 187 00:13:31,158 --> 00:13:33,682 I'm not gonna kill you. Least not today. 188 00:13:34,988 --> 00:13:36,511 Ooh, I'm so excited! 189 00:13:39,166 --> 00:13:42,212 All right, makin' a left. 190 00:13:42,212 --> 00:13:45,607 [tense music] [horn honks] 191 00:13:45,607 --> 00:13:48,175 [siren blaring] 192 00:13:51,831 --> 00:13:54,572 [dramatic music] 193 00:14:30,695 --> 00:14:31,871 Okay, this is really weird. 194 00:14:31,871 --> 00:14:33,176 Are we just supposed to drive in silence? 195 00:14:33,176 --> 00:14:34,177 I mean, I thought this is when we were supposed 196 00:14:34,177 --> 00:14:35,483 to be getting to know each other. 197 00:14:35,483 --> 00:14:38,703 You know like, bonding, like gettin' tight. 198 00:14:38,703 --> 00:14:40,314 No, this is the part where we drive 199 00:14:40,314 --> 00:14:42,707 the evidence box to the DA. 200 00:14:42,707 --> 00:14:43,970 [Angela] And why am I driving? 201 00:14:43,970 --> 00:14:45,145 Equity. 202 00:14:45,145 --> 00:14:47,016 Why do you think? To get used to the city. 203 00:14:48,061 --> 00:14:51,455 Okay. Hey, first breakfast on me, partner. 204 00:14:53,457 --> 00:14:55,720 Oh, money bags over there, huh? 205 00:14:55,720 --> 00:14:58,636 Is that from all your click clack followers? 206 00:14:58,636 --> 00:15:00,203 Okay, that's not what it's called. 207 00:15:00,203 --> 00:15:01,509 Whatever. 208 00:15:01,509 --> 00:15:04,381 I have 1,297 followers, thank you very much. 209 00:15:04,381 --> 00:15:05,643 Can you monetize that? 210 00:15:05,643 --> 00:15:07,558 Let's just say there's room for growth. 211 00:15:09,517 --> 00:15:11,606 But I really just like doing those challenges, you know? 212 00:15:11,606 --> 00:15:13,869 Like the lip syncing and the dancing, 213 00:15:13,869 --> 00:15:15,305 you know the-- - Hey, what do you say 214 00:15:15,305 --> 00:15:17,003 we maybe, like, table this conversation, you know, 215 00:15:17,003 --> 00:15:19,396 give it a rest until after I get a cup of coffee in my hand. 216 00:15:19,396 --> 00:15:20,920 What do ya think? 217 00:15:21,442 --> 00:15:23,096 Okay. Shavasana. 218 00:15:23,748 --> 00:15:24,924 Gesundheit. 219 00:15:26,229 --> 00:15:29,624 No, no, no, no. That means rest in yoga. 220 00:15:31,974 --> 00:15:33,280 So you just... 221 00:15:36,413 --> 00:15:37,632 [Angela sighs] 222 00:15:39,199 --> 00:15:42,767 Okay, so we're gonna stop at Luigi's and get a coffee 223 00:15:42,767 --> 00:15:45,118 and whatever else you want to eat, 224 00:15:45,118 --> 00:15:46,989 on you of course, moneybags. 225 00:15:47,816 --> 00:15:48,860 Luigi's? 226 00:15:49,122 --> 00:15:50,601 Best bagels in the city. 227 00:15:51,820 --> 00:15:53,126 Well, I'm, uh... 228 00:15:55,171 --> 00:15:56,346 I can't have gluten. 229 00:15:59,088 --> 00:16:02,309 Well, have a tomato. 230 00:16:03,005 --> 00:16:05,965 [chuckles] No, it's fine. I'll get a kombucha. 231 00:16:06,878 --> 00:16:07,967 What? 232 00:16:07,967 --> 00:16:09,620 So they're this really healthy drink 233 00:16:09,620 --> 00:16:12,188 that has live bacteria and probiotics in it. 234 00:16:12,188 --> 00:16:13,798 [Deo] You're paying for bacteria? 235 00:16:13,798 --> 00:16:15,409 Because you know your intestinal tract 236 00:16:15,409 --> 00:16:18,020 is full of bacteria but it's like really healthy bacteria. 237 00:16:18,020 --> 00:16:19,979 It helps with the-- - I don't wanna know anymore. 238 00:16:19,979 --> 00:16:21,023 I'm sorry, I asked. 239 00:16:21,023 --> 00:16:23,199 Okay. [chuckles] 240 00:16:25,071 --> 00:16:27,334 So, they tell me you usually drive solo. 241 00:16:28,204 --> 00:16:29,989 Sorry if I'm messing up your chi. 242 00:16:32,992 --> 00:16:34,123 No, no, no, I'm serious. 243 00:16:34,123 --> 00:16:35,951 I mean like, okay, so I practice yoga, 244 00:16:35,951 --> 00:16:38,649 but I only like to practice by myself 245 00:16:38,649 --> 00:16:40,825 because everybody else's energy 246 00:16:40,825 --> 00:16:42,479 just really throws off my chi. 247 00:16:42,479 --> 00:16:45,134 [horns honking] 248 00:16:46,918 --> 00:16:49,095 People really like honking in this city, don't they? 249 00:16:49,095 --> 00:16:50,444 [cars whirring] 250 00:16:50,444 --> 00:16:51,532 Deo, huh? 251 00:16:53,055 --> 00:16:55,579 Like the "Banana Boat" song? 252 00:16:55,579 --> 00:16:58,017 Do not even do it. 253 00:16:58,582 --> 00:17:00,193 What does it mean? 254 00:17:00,193 --> 00:17:02,543 [sighs] Godlike. 255 00:17:03,500 --> 00:17:06,895 [laughs] No way. 256 00:17:06,895 --> 00:17:07,983 - Yeah. - No way. 257 00:17:07,983 --> 00:17:08,984 Yeah, I know. 258 00:17:08,984 --> 00:17:10,290 No, no, no, no, no, no, no. 259 00:17:10,290 --> 00:17:11,552 You don't, you don't. No. 260 00:17:11,552 --> 00:17:13,902 Angela, it means angel. 261 00:17:14,859 --> 00:17:17,601 Gods and angels protecting and serving. 262 00:17:17,601 --> 00:17:19,734 I mean, I cannot make this shit up. 263 00:17:19,734 --> 00:17:21,127 [laughs] That is amazing! 264 00:17:21,127 --> 00:17:24,391 Yeah, well, I'm definitely no god. 265 00:17:24,913 --> 00:17:26,871 [siren whoops] 266 00:17:26,871 --> 00:17:29,874 Well, I am definitely an angel. 267 00:17:31,050 --> 00:17:35,097 [upbeat music] [engine whirring] 268 00:17:35,097 --> 00:17:37,360 Okay, so this is Williamsburg Bridge. 269 00:17:37,360 --> 00:17:39,710 What is that bridge over there? 270 00:17:39,710 --> 00:17:41,147 [Deo] The Queensboro Bridge. 271 00:17:41,147 --> 00:17:43,845 [Angela] Queens. So does that go to, like, Queens? 272 00:17:43,845 --> 00:17:45,064 What do you think? 273 00:17:45,064 --> 00:17:46,108 I don't know. 274 00:17:46,108 --> 00:17:47,544 Well, Queens is a borough. 275 00:17:47,544 --> 00:17:49,372 It's the Queensboro Bridge. 276 00:17:49,807 --> 00:17:52,767 The Queensboro Bridge connects Queens to Manhattan. 277 00:17:55,987 --> 00:17:56,945 Sassy. 278 00:17:58,251 --> 00:17:59,904 Let's see, Queens. 279 00:17:59,904 --> 00:18:00,992 Yeah. 280 00:18:00,992 --> 00:18:03,386 We got, now is Manhattan a borough? 281 00:18:03,386 --> 00:18:05,910 - Yes. - Okay. What about the Bronx? 282 00:18:05,910 --> 00:18:07,086 It's a borough. 283 00:18:07,086 --> 00:18:08,130 [Angela] Uh, Harlem. 284 00:18:08,130 --> 00:18:09,305 - Not a borough. - Not a borough. 285 00:18:09,305 --> 00:18:11,090 Got it. I think that's all I got. 286 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 Staten Island. 287 00:18:12,091 --> 00:18:13,570 [boat horn tooting] 288 00:18:13,570 --> 00:18:14,745 Look at you. 289 00:18:14,745 --> 00:18:16,617 - Oh my God. - You're learning quickly. 290 00:18:16,617 --> 00:18:19,185 Look at me. I'm like a native. 291 00:18:19,185 --> 00:18:20,360 Good job, hayseed. 292 00:18:20,360 --> 00:18:22,101 I'm like I'm from New York. 293 00:18:22,971 --> 00:18:26,583 - Don't do that. Anywhere. - Don't do what? New York? 294 00:18:26,583 --> 00:18:29,412 Is that offensive? [laughs] 295 00:18:30,718 --> 00:18:31,588 You're gonna love me. 296 00:18:31,588 --> 00:18:33,112 At some point, you will love me. 297 00:18:33,982 --> 00:18:35,157 Maybe not today. 298 00:18:35,157 --> 00:18:36,985 [truck whooshes] 299 00:18:36,985 --> 00:18:38,769 So are we gonna go near Times Square? 300 00:18:38,769 --> 00:18:40,380 [Deo] No, it's a shit hole. 301 00:18:40,380 --> 00:18:42,164 [Angela] Oh! I thought they like got rid of all the porn 302 00:18:42,164 --> 00:18:43,774 and now it's all nice and fabulous. 303 00:18:43,774 --> 00:18:45,863 [Deo] Yeah, it's nice and tourist central, 304 00:18:45,863 --> 00:18:47,213 which is a shit hole. 305 00:18:47,213 --> 00:18:49,128 They were better off when they had all the porn. 306 00:18:49,128 --> 00:18:50,999 Oh. [siren blaring] 307 00:18:50,999 --> 00:18:53,132 [bicycles whirring] 308 00:18:53,132 --> 00:18:57,005 [Deo] Okay, the ADA is out front waiting for us. 309 00:18:57,005 --> 00:18:59,007 Okay, here we are. 310 00:18:59,660 --> 00:19:01,052 It's up here on your right. 311 00:19:01,052 --> 00:19:02,445 You're just gonna find a place to pull over. 312 00:19:02,445 --> 00:19:03,490 There he is. 313 00:19:04,317 --> 00:19:07,320 [soft tense music] 314 00:19:08,843 --> 00:19:10,149 Derek! 315 00:19:10,149 --> 00:19:14,153 [soft tense music continues] 316 00:19:18,244 --> 00:19:19,593 Thanks so much, man. 317 00:19:19,593 --> 00:19:20,942 Thanks for meeting me out here. 318 00:19:20,942 --> 00:19:22,291 Good to see you. - Good to see you, too. 319 00:19:22,291 --> 00:19:23,814 - [Deo] Glad we got the guy. - Glad we do, too. 320 00:19:23,814 --> 00:19:25,642 With this we'll be able to nail him. 321 00:19:25,642 --> 00:19:27,035 You get him. 322 00:19:27,035 --> 00:19:29,994 [soft tense music continues] 323 00:19:37,915 --> 00:19:38,873 Let's go. 324 00:19:40,266 --> 00:19:43,182 [traffic whirring] 325 00:19:46,272 --> 00:19:49,100 [mellow music] 326 00:19:55,890 --> 00:19:57,239 All right? Okay. 327 00:19:57,892 --> 00:20:00,590 We're gonna step over, come on. 328 00:20:02,070 --> 00:20:03,506 Here we go, boy. 329 00:20:04,333 --> 00:20:05,378 Here we go. 330 00:20:07,728 --> 00:20:09,904 Love you, buddy. [dog grumbles] 331 00:20:09,904 --> 00:20:11,166 Be right back! 332 00:20:11,732 --> 00:20:14,213 [mellow music continues] 333 00:20:22,308 --> 00:20:23,787 Hey, thank you. 334 00:20:26,399 --> 00:20:28,052 Hey, Bill. How you doin'? 335 00:20:28,052 --> 00:20:30,011 - Good, Willy. How you doing? - I'm good, good. You? 336 00:20:30,011 --> 00:20:31,360 I'm stayin' outta trouble. 337 00:20:31,360 --> 00:20:33,014 Good, good. You do that, man. 338 00:20:33,014 --> 00:20:35,059 I will. You, too. Pickles are on sale. 339 00:20:35,059 --> 00:20:36,539 Pickles. Are they kosher? 340 00:20:36,539 --> 00:20:38,367 - They're always kosher, man. - Oh, okay. [chuckles] 341 00:20:38,367 --> 00:20:39,716 'Cause I don't look at the label. 342 00:20:39,716 --> 00:20:41,022 I hear ya. 343 00:20:41,022 --> 00:20:43,024 [both chuckle] 344 00:20:43,024 --> 00:20:45,461 [mellow music continues] 345 00:20:54,122 --> 00:20:56,646 [dog whines] 346 00:21:03,392 --> 00:21:05,742 Hey. Took ya long enough. 347 00:21:05,742 --> 00:21:07,875 I had to find you something with bacteria in it. 348 00:21:07,875 --> 00:21:09,790 Oh, okay. Thank you. 349 00:21:09,790 --> 00:21:11,182 Oh, this is good. 350 00:21:11,661 --> 00:21:13,924 Oh! [laughs] 351 00:21:13,924 --> 00:21:15,926 You do not know what you're missing. 352 00:21:16,492 --> 00:21:17,450 What? 353 00:21:19,408 --> 00:21:22,063 Oh. Yeah, I got a gluten allergy, I'm afraid. 354 00:21:22,063 --> 00:21:23,151 I do not care. 355 00:21:25,719 --> 00:21:26,633 Oh. 356 00:21:27,808 --> 00:21:29,810 Mm, sweet baby Jesus. 357 00:21:33,596 --> 00:21:34,684 "You know what, Angela, 358 00:21:34,684 --> 00:21:36,817 you seem like a really cool person." 359 00:21:36,817 --> 00:21:38,079 I'd never say that. 360 00:21:38,079 --> 00:21:41,038 That is so kind of you to say. Thank you. 361 00:21:41,038 --> 00:21:44,259 Well, you know what, I was born in Marietta, Georgia. 362 00:21:45,304 --> 00:21:47,306 I'm a Libra, so I get along with everybody, 363 00:21:47,306 --> 00:21:48,481 and I know what you're thinking. 364 00:21:48,481 --> 00:21:49,743 That you're ruining my bagel. 365 00:21:49,743 --> 00:21:51,310 Extroverts do not make good detectives, 366 00:21:51,310 --> 00:21:54,225 but I have you fooled, darlin', because I am an outlier. 367 00:21:55,226 --> 00:21:56,880 My dad was in the Air Force. 368 00:21:56,880 --> 00:21:58,491 I wanted to follow in his footsteps 369 00:21:58,491 --> 00:22:00,971 because he's really my hero, but I didn't wanna go to war. 370 00:22:00,971 --> 00:22:02,756 So I joined the force, 371 00:22:02,756 --> 00:22:04,975 and I got promoted about a year and a half ago to detective. 372 00:22:04,975 --> 00:22:06,194 Congratulations. 373 00:22:06,977 --> 00:22:08,457 Thank you. 374 00:22:08,457 --> 00:22:10,329 You know, that almost sounded sincere. 375 00:22:13,070 --> 00:22:14,463 Married 10 years, no kids, 376 00:22:14,463 --> 00:22:16,247 and I'm just gonna lay everything out on the table. 377 00:22:16,247 --> 00:22:17,292 - Please don't. - Put all the cards out there. 378 00:22:17,292 --> 00:22:18,598 Prefer you didn't. 379 00:22:18,598 --> 00:22:19,990 He got his tubes tied without telling me. 380 00:22:19,990 --> 00:22:21,165 You're gonna do it anyway. 381 00:22:21,165 --> 00:22:22,384 And we weren't great going into COVID, 382 00:22:22,384 --> 00:22:23,994 and then after everything opened back up, 383 00:22:23,994 --> 00:22:25,648 that included his secretary's legs. 384 00:22:25,648 --> 00:22:26,649 - Wow. - So I divorced 385 00:22:26,649 --> 00:22:27,911 his fucking cheating ass. 386 00:22:27,911 --> 00:22:29,826 His loss, not mine, because I am a catch. 387 00:22:29,826 --> 00:22:32,133 I've got an ass like a 25-year-old, I'm great in bed, 388 00:22:32,133 --> 00:22:34,875 and I am so over that fucking high school drama. 389 00:22:37,704 --> 00:22:38,748 - Yeah? - Yeah. 390 00:22:40,097 --> 00:22:41,882 That why you moved to a city 800 miles away 391 00:22:41,882 --> 00:22:43,362 that apparently hates cops? 392 00:22:44,058 --> 00:22:46,016 [people chattering] 393 00:22:47,104 --> 00:22:49,019 You know what, that city is my past. 394 00:22:50,020 --> 00:22:51,239 My family's gone. 395 00:22:52,022 --> 00:22:53,372 My brother lives here now. 396 00:22:54,938 --> 00:22:56,287 This city... 397 00:22:58,246 --> 00:23:00,117 This city is my future. 398 00:23:01,858 --> 00:23:02,729 Well... 399 00:23:05,427 --> 00:23:07,429 Your future smells like piss. 400 00:23:07,908 --> 00:23:09,126 [Angela sighs] 401 00:23:09,562 --> 00:23:11,346 Okay, Detective, what about you? 402 00:23:11,346 --> 00:23:13,696 What's with this lone wolf mysterious thing 403 00:23:13,696 --> 00:23:14,741 you got goin' on? 404 00:23:14,741 --> 00:23:17,091 All right. I don't like people. 405 00:23:19,528 --> 00:23:21,878 So I shouldn't take it personally? 406 00:23:21,878 --> 00:23:24,228 Look around, bubblegum Barbie. 407 00:23:24,228 --> 00:23:27,362 Community is dead. Journalism is dead. 408 00:23:27,362 --> 00:23:29,538 Narcissism's at an all-time high. 409 00:23:29,538 --> 00:23:31,584 Flip on the news, if that's what you wanna call it. 410 00:23:31,584 --> 00:23:32,889 They tell the flocks what they wanna hear 411 00:23:32,889 --> 00:23:34,500 the way they want 'em to hear it. 412 00:23:34,500 --> 00:23:35,892 As long as it confirms their bias, 413 00:23:35,892 --> 00:23:37,285 they go along like good little sheep. 414 00:23:37,285 --> 00:23:39,156 Nobody can think for themselves anymore. 415 00:23:39,156 --> 00:23:42,421 The politicians and the media are doing everything they can 416 00:23:42,421 --> 00:23:43,900 to divide the people. 417 00:23:43,900 --> 00:23:47,948 Hypocrisy and entitlement are like fuckin' epidemics. 418 00:23:49,297 --> 00:23:53,475 So I've learned to keep my expectations for humanity low. 419 00:23:54,781 --> 00:23:56,783 People are generally disappointing. 420 00:23:58,001 --> 00:23:58,959 Maybe. 421 00:24:01,309 --> 00:24:03,442 But there are some really good ones as well. 422 00:24:05,748 --> 00:24:06,793 Life is a team sport. 423 00:24:06,793 --> 00:24:08,316 We are all in this together. 424 00:24:10,187 --> 00:24:11,362 You're gonna have to learn 425 00:24:11,362 --> 00:24:13,364 to trust somebody eventually, Oscar. 426 00:24:15,976 --> 00:24:16,846 Oscar? 427 00:24:17,934 --> 00:24:18,848 The Grouch. 428 00:24:20,284 --> 00:24:22,461 Isn't that your home, like, right over there? 429 00:24:22,461 --> 00:24:23,723 - That's cute. - It's a nice little trashcan. 430 00:24:23,723 --> 00:24:24,985 Yeah. 431 00:24:24,985 --> 00:24:26,334 [Police radio squelches] - [Officer] 73. 432 00:24:26,334 --> 00:24:27,291 [Dispatcher] Central to 12 Squad. 433 00:24:27,291 --> 00:24:30,294 I swear, always when I'm eating. 434 00:24:34,168 --> 00:24:35,082 This guy. 435 00:24:35,082 --> 00:24:36,910 12 Squad Central. 436 00:24:36,910 --> 00:24:38,302 [Dispatcher] Request a report. 437 00:24:38,302 --> 00:24:40,566 Possible stabbing 4th and Syracuse. 438 00:24:40,566 --> 00:24:42,089 Bus is rolling. 439 00:24:42,089 --> 00:24:44,744 - Uh-uh. I drive. - Of course you do. 440 00:24:44,744 --> 00:24:46,963 12 Squad Central. Show us responding. 441 00:24:46,963 --> 00:24:48,182 Copy that, 12 Squad. 442 00:24:48,965 --> 00:24:51,620 [ominous music] 443 00:24:57,800 --> 00:24:59,280 And you leave all your shit on the seat 444 00:24:59,280 --> 00:25:00,890 for me? - Oh, just get in the car. 445 00:25:00,890 --> 00:25:02,979 You are so inconsiderate. - Shut the fuck up. 446 00:25:02,979 --> 00:25:06,853 [tense music] [siren whooping] 447 00:25:17,254 --> 00:25:20,431 [tense music continues] [tires screeching] 448 00:25:21,563 --> 00:25:23,522 [Angela] This car needs a tune-up. 449 00:25:25,001 --> 00:25:26,873 Hey guys, we're on our way to a stabbing right now, 450 00:25:26,873 --> 00:25:28,614 and this one is driving like a maniac. 451 00:25:28,614 --> 00:25:30,050 Are you fuckin' kidding me right now? 452 00:25:30,050 --> 00:25:31,399 But I kinda like it. 453 00:25:32,574 --> 00:25:33,401 [phone beeps] 454 00:25:33,401 --> 00:25:35,403 Do not film me. 455 00:25:35,403 --> 00:25:36,839 Why? Are you camera shy? 456 00:25:36,839 --> 00:25:38,188 - We're working. - I know. 457 00:25:38,188 --> 00:25:40,669 You're doing your little click clack videos. 458 00:25:40,669 --> 00:25:42,192 It's not called that. 459 00:25:42,192 --> 00:25:44,891 [tense music] 460 00:25:55,075 --> 00:25:56,424 [horns honking] 461 00:25:56,424 --> 00:25:58,731 [Deo] Come on, you gotta be fuckin' kidding me. 462 00:25:58,731 --> 00:25:59,993 Welcome to New York. 463 00:25:59,993 --> 00:26:01,429 [Angela] Yeah, seriously. 464 00:26:01,429 --> 00:26:04,737 Although, it does remind me of rush hour in Atlanta. 465 00:26:06,608 --> 00:26:07,783 Atlanta? 466 00:26:07,783 --> 00:26:09,393 - Yeah. - You're gonna sit here 467 00:26:09,393 --> 00:26:12,527 and try to compare New York City to Atlanta. 468 00:26:12,527 --> 00:26:14,529 I'm just saying the traffic is shit there, too. 469 00:26:14,529 --> 00:26:16,313 Everything's shit there. 470 00:26:16,313 --> 00:26:18,402 [Angela] What? What you got against Atlanta? 471 00:26:18,402 --> 00:26:20,274 [Deo] Atlanta sucks. 472 00:26:20,274 --> 00:26:22,929 [tense music] 473 00:26:43,645 --> 00:26:48,084 [dramatic music] [boxes clattering] 474 00:26:48,084 --> 00:26:49,259 [Willy grunting] 475 00:26:49,259 --> 00:26:51,566 Sir? Sir? 476 00:26:51,566 --> 00:26:52,654 What's happening? 477 00:26:52,654 --> 00:26:54,090 Are you okay? 478 00:26:54,787 --> 00:26:55,744 He needs help. He needs help. 479 00:26:55,744 --> 00:26:56,789 I don't know what's going on. 480 00:26:56,789 --> 00:26:59,313 Sir, are you okay? Can you breathe? 481 00:27:00,096 --> 00:27:01,924 - He needs help. - Are you okay? 482 00:27:02,403 --> 00:27:03,578 I'm gonna... 483 00:27:03,578 --> 00:27:04,927 All right, sir, I'm gonna get you help. 484 00:27:04,927 --> 00:27:05,928 Call 911. 485 00:27:08,235 --> 00:27:12,587 Yes, hi, I'm at the corner of 94th and Denmore. 486 00:27:12,587 --> 00:27:13,936 We need an ambulance right away. 487 00:27:13,936 --> 00:27:17,200 An old man is passed out on the ground. 488 00:27:19,768 --> 00:27:21,248 [Suspect] No one listens to me! 489 00:27:21,248 --> 00:27:23,119 [Officer] Look, oh man. All right, look. 490 00:27:23,119 --> 00:27:24,425 We don't wanna have to-- 491 00:27:24,425 --> 00:27:25,861 - Stay the fuck back! - Don't make us do that. 492 00:27:25,861 --> 00:27:27,123 Put the weapon down! 493 00:27:27,123 --> 00:27:29,909 Get on the ground now! [cleaver squelching] 494 00:27:29,909 --> 00:27:30,910 Get on the ground. 495 00:27:30,910 --> 00:27:31,911 [suspect cries out] 496 00:27:31,911 --> 00:27:32,955 Relax. 497 00:27:32,955 --> 00:27:34,130 [suspect cries out] 498 00:27:34,130 --> 00:27:35,088 - Get on the ground. - On the ground! 499 00:27:35,088 --> 00:27:36,306 You piece of shit! 500 00:27:36,306 --> 00:27:38,787 [cleaver squelching] [suspect crying out] 501 00:27:38,787 --> 00:27:40,484 We don't wanna hurt you, bro. 502 00:27:40,484 --> 00:27:43,705 [engine revving] [siren blaring] 503 00:27:45,359 --> 00:27:47,709 [tires screech] 504 00:27:47,709 --> 00:27:50,364 [siren blaring] 505 00:27:52,496 --> 00:27:54,890 [tense music] 506 00:27:56,544 --> 00:27:57,545 Hang back. 507 00:27:59,547 --> 00:28:00,679 10-84. 508 00:28:06,772 --> 00:28:07,947 [Officer] Back up, back up, back up. 509 00:28:07,947 --> 00:28:09,165 Let's go. Let's go. - On the ground! 510 00:28:09,165 --> 00:28:10,384 All right, we got it. Back up, back up. 511 00:28:10,384 --> 00:28:11,646 [suspect cries out] 512 00:28:11,646 --> 00:28:12,778 Man, we don't wanna shoot you, all right? 513 00:28:12,778 --> 00:28:14,040 [suspect growls] 514 00:28:14,040 --> 00:28:16,695 Killed a fuckin' dumbass today! [laughing] 515 00:28:16,695 --> 00:28:18,827 [Officer] Don't make me fuckin' have to shoot you. 516 00:28:18,827 --> 00:28:20,960 I'm fucking done. Stand back! 517 00:28:20,960 --> 00:28:24,746 You fuckin' got no idea what I can do. [growls] 518 00:28:24,746 --> 00:28:29,055 Shut up! [groans and cries out] 519 00:28:31,753 --> 00:28:32,841 - Hey. - Hey. What's up? 520 00:28:32,841 --> 00:28:34,016 Looks like you got your hands full. 521 00:28:34,016 --> 00:28:34,887 Mm. 522 00:28:34,887 --> 00:28:36,279 Can I ask you a favor? 523 00:28:36,279 --> 00:28:37,541 [Officer] If you want to, go ahead and do it. 524 00:28:37,541 --> 00:28:39,848 [suspect groans] - [Deo] 12 Squad behind you. 525 00:28:39,848 --> 00:28:40,893 What's up? - Jesus Christ. 526 00:28:40,893 --> 00:28:42,329 I don't even fuckin' know. 527 00:28:42,329 --> 00:28:44,200 This guy, this motherfucker, he's just been doin', 528 00:28:44,200 --> 00:28:45,680 yeah that shit. [cleaver squelches] 529 00:28:45,680 --> 00:28:47,334 He's been doing that shit. - Is that a meat cleaver? 530 00:28:47,334 --> 00:28:48,335 You mind if I try? 531 00:28:48,335 --> 00:28:49,249 [suspect crying] 532 00:28:49,249 --> 00:28:50,729 You know what, be my guest. 533 00:28:50,729 --> 00:28:52,861 Ah! [laughs] 534 00:28:52,861 --> 00:28:54,080 I'm Detective Deo Russo. 535 00:28:54,080 --> 00:28:56,517 I'm gonna holster my firearm here, okay? 536 00:28:56,517 --> 00:28:57,779 Just gonna have a talk. 537 00:28:57,779 --> 00:28:59,520 [suspect laughs] What's your name? 538 00:28:59,520 --> 00:29:01,478 Go fuck your mother and your sister! 539 00:29:01,478 --> 00:29:03,045 - Hope that's not a family name. - Fuck off! 540 00:29:03,045 --> 00:29:04,568 Look, listen, man. 541 00:29:04,568 --> 00:29:06,222 Looks like you're just havin' one of those days, pal. 542 00:29:06,222 --> 00:29:07,876 Hey, just me and you. 543 00:29:07,876 --> 00:29:09,486 You don't really wanna hurt yourself, do you? 544 00:29:09,486 --> 00:29:11,401 You don't fuckin' know shit! You don't know what I want. 545 00:29:11,401 --> 00:29:12,533 Know me! 546 00:29:12,533 --> 00:29:13,447 I know that a tough guy like you, 547 00:29:13,447 --> 00:29:14,535 if you wanna do some damage, 548 00:29:14,535 --> 00:29:16,450 you could do some real damage, yeah? 549 00:29:16,450 --> 00:29:17,451 [suspect laughs] 550 00:29:17,451 --> 00:29:19,235 Yeah, I might! Okay, okay. 551 00:29:19,235 --> 00:29:21,281 Yeah? Now listen, listen to me. 552 00:29:22,804 --> 00:29:25,154 We don't wanna hurt you and we don't wanna see you 553 00:29:25,154 --> 00:29:27,548 hurt yourself anymore than you already have. 554 00:29:27,548 --> 00:29:28,941 [suspect wails] 555 00:29:28,941 --> 00:29:31,595 No woman, no cry. No guns, no problems. 556 00:29:31,595 --> 00:29:32,814 No one listens to me! 557 00:29:32,814 --> 00:29:35,599 Now, if you just lower that meat cleaver, 558 00:29:35,599 --> 00:29:37,776 you and I can have a little chitchat. 559 00:29:37,776 --> 00:29:38,864 Fuck you, you fucker. 560 00:29:38,864 --> 00:29:40,169 Don't fuckin' think I won't do it. 561 00:29:40,169 --> 00:29:41,736 All I wanna do is get you to the hospital 562 00:29:41,736 --> 00:29:42,606 and get you cleaned up. [suspect shouting] 563 00:29:42,606 --> 00:29:44,217 That looks like that hurts. 564 00:29:44,217 --> 00:29:45,392 [suspect cries out] 565 00:29:45,392 --> 00:29:47,046 Okay, your arm is not a piece of pizza. 566 00:29:47,046 --> 00:29:48,090 We can do this all day. 567 00:29:48,090 --> 00:29:50,049 But I think you got things to do. 568 00:29:50,049 --> 00:29:51,267 I got shit to do. 569 00:29:51,267 --> 00:29:52,747 You had a bad enough day, man. 570 00:29:52,747 --> 00:29:54,793 [Suspect] Yeah, well, you don't know shit. 571 00:29:54,793 --> 00:29:57,099 Ya know, I know I've been there. How about that? 572 00:29:57,099 --> 00:29:58,361 [Suspect] Fuck off! 573 00:29:58,361 --> 00:29:59,623 Okay. 574 00:29:59,623 --> 00:30:02,061 Don't tell me what to do. [taser clicking] 575 00:30:02,061 --> 00:30:05,847 [dramatic music] [taser zapping] 576 00:30:05,847 --> 00:30:07,501 [cleaver clatters] 577 00:30:08,502 --> 00:30:09,459 [Angela blowing] 578 00:30:09,459 --> 00:30:10,983 Where'd you get the taser? 579 00:30:13,333 --> 00:30:15,639 [suspect grunting] 580 00:30:16,858 --> 00:30:18,425 Really feeling yourself, huh? 581 00:30:18,425 --> 00:30:19,643 Yeah, I am. 582 00:30:21,515 --> 00:30:22,603 What's your problem? 583 00:30:22,603 --> 00:30:24,997 You're my problem. I said hang back. 584 00:30:24,997 --> 00:30:25,954 For no good reason. 585 00:30:25,954 --> 00:30:26,955 [Deo] Plenty of good reasons. 586 00:30:26,955 --> 00:30:28,217 Bullshit. Name one. 587 00:30:28,217 --> 00:30:29,305 How about the only one that matters? 588 00:30:29,305 --> 00:30:30,959 I'm your partner and I asked you to. 589 00:30:30,959 --> 00:30:32,526 But you showed me when it comes to you, 590 00:30:32,526 --> 00:30:34,484 the only thing I can trust is your damn ego. 591 00:30:34,484 --> 00:30:35,485 Oh, bullshit. 592 00:30:35,485 --> 00:30:37,096 You didn't ask me, you told me, 593 00:30:37,096 --> 00:30:38,662 like you were my fuckin' superior or something. 594 00:30:38,662 --> 00:30:39,925 Here we go. 595 00:30:39,925 --> 00:30:41,013 You think I don't know what this is about. 596 00:30:41,013 --> 00:30:42,318 You have been butthurt ever since 597 00:30:42,318 --> 00:30:43,319 you got placed with a woman. 598 00:30:43,319 --> 00:30:44,625 You don't know shit about fuck. 599 00:30:44,625 --> 00:30:46,018 Oh, tell me I'm wrong. 600 00:30:46,018 --> 00:30:47,541 Tell me this isn't some stereotypical bullshit. 601 00:30:47,541 --> 00:30:48,716 But for the record, 602 00:30:48,716 --> 00:30:49,978 I don't have a problem with stereotypes. 603 00:30:49,978 --> 00:30:51,850 Most of them are true and a lot of them are funny, 604 00:30:51,850 --> 00:30:53,068 and if you ask me, this world could use 605 00:30:53,068 --> 00:30:54,853 some of that truth and humor that we lost 606 00:30:54,853 --> 00:30:56,245 somewhere along the way. [suspect grunting] 607 00:30:56,245 --> 00:30:58,813 [suspect muttering] Nobody fuckin' asked you! 608 00:30:58,813 --> 00:31:00,119 Generally speaking, 609 00:31:00,119 --> 00:31:01,511 I think men do some shit better than women, 610 00:31:01,511 --> 00:31:02,817 and generally speaking, 611 00:31:02,817 --> 00:31:04,471 I think women do some shit better than men, 612 00:31:04,471 --> 00:31:07,343 neither of which has anything to do with right the fuck now. 613 00:31:07,343 --> 00:31:10,346 So whatever wokey pokey, misogynistic, virtue signaling, 614 00:31:10,346 --> 00:31:12,696 victimy horseshit narrative you got rollin' 615 00:31:12,696 --> 00:31:15,525 through that hayseed brain of yours, Detective Dutton, 616 00:31:15,525 --> 00:31:17,571 it is so fuckin' wrong, it's not even funny. 617 00:31:17,571 --> 00:31:19,878 Why don't you two get a room! 618 00:31:19,878 --> 00:31:21,575 [Both] Shut the fuck up! 619 00:31:21,575 --> 00:31:22,837 Get up. 620 00:31:22,837 --> 00:31:25,492 [suspect grunting] 621 00:31:25,492 --> 00:31:26,536 Get up. 622 00:31:26,536 --> 00:31:28,930 [sirens wailing] [tense music] 623 00:31:33,413 --> 00:31:34,936 Clear the way. 624 00:31:34,936 --> 00:31:38,418 [tense music continues] 625 00:31:40,550 --> 00:31:41,900 Be careful. 626 00:31:45,294 --> 00:31:47,731 [Willy groaning] 627 00:31:58,786 --> 00:32:02,137 [dog whines and grumbles] 628 00:32:05,271 --> 00:32:06,925 Fucking move. Let's go. 629 00:32:06,925 --> 00:32:09,057 [Angela] Hey Sarge. Thank you. 630 00:32:09,057 --> 00:32:10,276 Thanks, Detective. Good job. 631 00:32:10,276 --> 00:32:12,234 Thank you. I appreciate that. 632 00:32:12,234 --> 00:32:13,757 [Officer] Stay back. 633 00:32:13,757 --> 00:32:16,064 [crowd chattering] 634 00:32:16,064 --> 00:32:17,936 Hey. Are we good? 635 00:32:22,679 --> 00:32:23,767 Clearly you're good at what you do 636 00:32:23,767 --> 00:32:24,986 or you wouldn't be here. 637 00:32:26,596 --> 00:32:29,077 Hell, you're probably better than me. 638 00:32:29,077 --> 00:32:30,905 I'm just an average detective at best 639 00:32:30,905 --> 00:32:33,429 just trying to make it through the damn day. 640 00:32:33,429 --> 00:32:34,953 So I highly doubt Walden would put you 641 00:32:34,953 --> 00:32:36,693 with the likes of me if you were anything 642 00:32:36,693 --> 00:32:38,957 but fan-fuckin'-tastic at what you do. 643 00:32:41,698 --> 00:32:42,961 Then what's up? 644 00:32:44,092 --> 00:32:45,964 It's your first shift. 645 00:32:46,921 --> 00:32:48,618 So sue me if I didn't want anything 646 00:32:48,618 --> 00:32:50,185 to happen to you on day one. 647 00:32:51,839 --> 00:32:53,058 I'm not your responsibility. 648 00:32:53,058 --> 00:32:54,711 The hell you aren't. 649 00:32:54,711 --> 00:32:57,845 Around 8 a.m. this morning, you became mine, I became yours 650 00:32:57,845 --> 00:32:59,978 whether we like it or not, that's the code. 651 00:33:03,024 --> 00:33:04,547 [Dispatcher] Negative. 652 00:33:05,244 --> 00:33:08,595 Meet me at the hospital. Keys are in the car. 653 00:33:08,595 --> 00:33:11,163 I'll ride with the electric slide. 654 00:33:11,163 --> 00:33:13,339 [Angela laughs] 655 00:33:15,863 --> 00:33:16,864 Hey. 656 00:33:19,345 --> 00:33:22,304 Would you have asked me to hang back if I wasn't a woman? 657 00:33:22,739 --> 00:33:25,525 [police radio chattering] 658 00:33:28,876 --> 00:33:29,920 Probably not. 659 00:33:33,054 --> 00:33:34,186 Let me ask you. 660 00:33:35,230 --> 00:33:36,362 Is that so bad? 661 00:33:38,277 --> 00:33:39,756 [Dispatcher] Negative. 662 00:33:42,411 --> 00:33:46,720 [soft tense music] [police radio chattering] 663 00:33:50,550 --> 00:33:52,682 Hey, I'm gonna ride. 664 00:33:52,682 --> 00:33:53,727 You got it. 665 00:33:58,210 --> 00:33:59,602 [door thuds] 666 00:34:01,735 --> 00:34:03,824 Just follow the ambulance. Yeah. 667 00:34:03,824 --> 00:34:06,174 Just breathe, buddy. We're five minutes out. 668 00:34:06,174 --> 00:34:07,915 Hey, take it easy, pal. 669 00:34:07,915 --> 00:34:10,918 Avery here's gonna take good care of ya, okay? 670 00:34:10,918 --> 00:34:12,528 [Angela] I'm just trying. 671 00:34:13,442 --> 00:34:15,096 [Angela mutters] 672 00:34:15,749 --> 00:34:17,142 I like it. 673 00:34:17,142 --> 00:34:18,665 Can I get anything outta him? What do you think? 674 00:34:18,665 --> 00:34:20,232 He's got all kind of shit in his system. 675 00:34:20,232 --> 00:34:21,929 It'll be a while before you get any useful information. 676 00:34:21,929 --> 00:34:23,148 No harm in trying. 677 00:34:23,148 --> 00:34:24,497 You ready to tell me your real name, pal? 678 00:34:24,497 --> 00:34:25,715 What do you think? 679 00:34:25,715 --> 00:34:26,934 Oh, Bullet. 680 00:34:27,804 --> 00:34:28,892 Bullet? 681 00:34:30,459 --> 00:34:32,113 Don't you think Blade would be more appropriate for you? 682 00:34:32,113 --> 00:34:33,245 What did you take? 683 00:34:34,637 --> 00:34:36,726 Everything. 684 00:34:36,726 --> 00:34:39,990 [siren wailing] 685 00:34:39,990 --> 00:34:42,732 Okay, Willy, take a nice deep breath for me, please. 686 00:34:42,732 --> 00:34:44,560 [tense music] 687 00:34:44,560 --> 00:34:45,909 Good. Okay, one more. 688 00:34:47,650 --> 00:34:48,782 Very good. We're almost there. 689 00:34:48,782 --> 00:34:50,218 Don't worry, buddy. 690 00:34:50,218 --> 00:34:52,699 What do you think, that stabbing yourself, 691 00:34:52,699 --> 00:34:54,614 a little bit of an error in judgment? 692 00:34:55,615 --> 00:34:56,790 All right, I want you to think about this. 693 00:34:56,790 --> 00:34:58,096 When we get to the hospital, 694 00:34:58,096 --> 00:34:59,401 you can talk to me, you can talk to the DA. 695 00:34:59,401 --> 00:35:01,534 I promise you I'm a lot nicer, okay? 696 00:35:01,534 --> 00:35:03,057 Help. 697 00:35:03,057 --> 00:35:05,320 [Avery] Just breathe, guy. I am helping you. 698 00:35:05,320 --> 00:35:07,931 She's helping you, she's giving you the good stuff. 699 00:35:07,931 --> 00:35:09,455 [suspect gasps] 700 00:35:09,455 --> 00:35:14,460 [siren wailing] [tense music] 701 00:35:28,169 --> 00:35:31,868 [backup indicator beeping] 702 00:35:42,140 --> 00:35:43,793 [Paramedic] Jesus. 703 00:35:55,718 --> 00:35:57,546 Easy, easy, easy. 704 00:35:59,200 --> 00:36:00,375 And we're off. 705 00:36:04,336 --> 00:36:07,687 I got a perp, self-inflicted wound, stabbing. 706 00:36:07,687 --> 00:36:10,472 His name's Bullet. I don't know his real name yet. 707 00:36:10,472 --> 00:36:12,344 Oh yes, we have him in the system. 708 00:36:17,044 --> 00:36:18,524 My first New York tase. 709 00:36:19,568 --> 00:36:23,050 [patients and staff chattering] 710 00:36:23,920 --> 00:36:25,008 Comin' through! 711 00:36:25,705 --> 00:36:27,446 [wheezes] My dog. 712 00:36:27,446 --> 00:36:29,448 Please, it's tied up outside the store. 713 00:36:29,448 --> 00:36:30,318 Hey. 714 00:36:30,318 --> 00:36:31,754 Denmore Street. 715 00:36:31,754 --> 00:36:33,016 Listen pops, I'd love to help. 716 00:36:33,016 --> 00:36:34,627 I'm right in the middle of a tour. 717 00:36:34,627 --> 00:36:36,759 Please. He's all I have. 718 00:36:38,500 --> 00:36:41,199 You have to help me. Please get him. 719 00:36:42,722 --> 00:36:45,464 He's all alone. [sniffs] 720 00:36:45,464 --> 00:36:46,943 - What's your name? - It's Willy. 721 00:36:46,943 --> 00:36:48,641 [Doctor] We'll take care of him. 722 00:36:48,641 --> 00:36:49,859 Please. 723 00:36:49,859 --> 00:36:51,513 Did you see his dog? 724 00:36:51,513 --> 00:36:52,862 Nope. No dog. 725 00:36:54,124 --> 00:36:56,170 [Bullet laughing] 726 00:36:56,170 --> 00:36:58,303 [Angela] Oh my God, will you stop whining? 727 00:36:58,303 --> 00:36:59,347 [Willy groans] 728 00:36:59,347 --> 00:37:00,696 Listen, what's your dog's name? 729 00:37:00,696 --> 00:37:02,568 Tango. Tango. 730 00:37:02,568 --> 00:37:04,222 Thank you. - Tango. 731 00:37:04,222 --> 00:37:07,094 [tense music] 732 00:37:10,619 --> 00:37:12,665 Angela, you got the keys? 733 00:37:12,665 --> 00:37:13,883 Why? What are you doing? 734 00:37:13,883 --> 00:37:15,363 I'm gonna go get his dog. 735 00:37:15,363 --> 00:37:17,713 Okay, Dr. Doolittle, just in case you forgot, 736 00:37:17,713 --> 00:37:19,324 we still have an arrest we have to complete. 737 00:37:19,324 --> 00:37:21,239 Thought you were an angel. Where's your sense of heroism? 738 00:37:21,239 --> 00:37:23,632 Okay, I love dogs just as much as the next person, 739 00:37:23,632 --> 00:37:26,722 but dog heroism is the ASPCA's job. 740 00:37:26,722 --> 00:37:28,637 And what about you Mr. I don't like people? 741 00:37:28,637 --> 00:37:30,030 Dogs aren't people. They're loyal. 742 00:37:30,030 --> 00:37:31,640 Besides, I thought we were all in this together, 743 00:37:31,640 --> 00:37:33,903 or was that just part of your after school special speech? 744 00:37:33,903 --> 00:37:36,254 Look, post a video of a dog rescue, 745 00:37:36,254 --> 00:37:39,257 I bet you double your followers on your little click clack. 746 00:37:39,257 --> 00:37:40,823 Again, it's not called that. 747 00:37:40,823 --> 00:37:43,130 Again, I do not care. Please process it for me. 748 00:37:43,130 --> 00:37:44,697 Here's the keys to the cuffs. 749 00:37:45,785 --> 00:37:47,569 If he shits or pisses in the back of the car, 750 00:37:47,569 --> 00:37:48,918 you're cleaning it up. 751 00:37:48,918 --> 00:37:50,964 Funny, I told Walden the same thing about you. 752 00:37:50,964 --> 00:37:53,488 [laughs] You're such a comedian. 753 00:37:53,488 --> 00:37:55,098 Gods and angels protecting and serving, right? 754 00:37:55,098 --> 00:37:56,448 You are definitely not a god. 755 00:37:56,448 --> 00:37:58,101 And you're definitely no angel. 756 00:37:58,101 --> 00:37:59,146 Beg to differ. 757 00:38:00,147 --> 00:38:02,845 [engine rumbling] 758 00:38:03,759 --> 00:38:06,458 [siren wailing] 759 00:38:07,067 --> 00:38:10,462 [knocking on door] 760 00:38:12,377 --> 00:38:14,857 [tense music] [knocking on door] 761 00:38:19,514 --> 00:38:21,603 - Hey, Logan. - Hey. 762 00:38:21,603 --> 00:38:23,213 - Let's have a chat. - Yeah. 763 00:38:23,953 --> 00:38:24,998 Come on in. 764 00:38:26,782 --> 00:38:27,914 It's a nice place you got. 765 00:38:27,914 --> 00:38:30,177 Yeah. Fuckin' Valenti send you? 766 00:38:31,526 --> 00:38:32,658 Huh? 767 00:38:32,658 --> 00:38:34,181 Let's have a seat. Let's have a seat. 768 00:38:34,181 --> 00:38:35,269 Yep. 769 00:38:35,269 --> 00:38:37,184 Yeah, get comfortable all right. 770 00:38:38,664 --> 00:38:39,621 Thanks. 771 00:38:40,535 --> 00:38:41,493 Jack. 772 00:38:42,624 --> 00:38:44,322 Just gonna sit down and relax a bit. 773 00:38:45,148 --> 00:38:46,759 Dad, what the fuck? 774 00:38:46,759 --> 00:38:48,674 [gun butt thuds] [body thuds] 775 00:38:48,674 --> 00:38:51,677 [ominous music] 776 00:38:52,460 --> 00:38:54,897 Sit your fuckin' ass down. Go ahead. 777 00:38:56,029 --> 00:38:56,986 Sit down. 778 00:38:56,986 --> 00:38:58,858 - That's my son, man. - Sit. 779 00:39:00,207 --> 00:39:01,208 Sit down. 780 00:39:01,208 --> 00:39:02,514 Leave my son alone. 781 00:39:02,514 --> 00:39:03,428 Go ahead, sit down. He's good, he's good. 782 00:39:03,428 --> 00:39:04,603 - Yeah? - Yeah, he's good. 783 00:39:04,603 --> 00:39:06,039 Right? Come on. 784 00:39:07,301 --> 00:39:10,870 [son grunting] [tense music] 785 00:39:12,480 --> 00:39:13,873 Daddy's a fuckin' troublemaker. 786 00:39:13,873 --> 00:39:15,527 Pal, you're okay. 787 00:39:17,746 --> 00:39:18,921 He's good. 788 00:39:20,532 --> 00:39:25,493 [tense music continues] [tape stretches] 789 00:39:27,408 --> 00:39:29,192 So look, I don't wanna waste time. 790 00:39:29,192 --> 00:39:32,065 I don't wanna look around this shit hole. Where is it? 791 00:39:36,896 --> 00:39:37,897 Where's what? 792 00:39:38,898 --> 00:39:40,334 Hands behind your back. 793 00:39:40,334 --> 00:39:41,422 Where is it? 794 00:39:41,422 --> 00:39:42,728 It's not here [chuckles], I'm-- 795 00:39:42,728 --> 00:39:44,207 [Jack] Where is it, then? 796 00:39:44,207 --> 00:39:46,166 How about you let me talk to your boss, Jack. 797 00:39:46,166 --> 00:39:49,299 If the boss wanted to talk to you, he'd be here right now. 798 00:39:49,561 --> 00:39:51,737 [tape stretches] 799 00:39:52,346 --> 00:39:53,956 - I got you. - It's not here. 800 00:39:53,956 --> 00:39:55,958 - Where is it? - It's gone. 801 00:39:58,570 --> 00:40:00,093 [Jack sighs] 802 00:40:00,093 --> 00:40:02,835 Throw my fuckin' kid around my fuckin' house? [mumbling] 803 00:40:02,835 --> 00:40:06,186 All right, Logan. Logan. 804 00:40:06,186 --> 00:40:07,274 [Logan mumbling] 805 00:40:07,274 --> 00:40:09,015 Logan, here's what we're gonna do. 806 00:40:09,015 --> 00:40:10,712 I'm just gonna ask you questions 807 00:40:10,712 --> 00:40:13,889 and you're gonna either nod or shake your head, okay? 808 00:40:13,889 --> 00:40:16,414 So, okay? 809 00:40:16,414 --> 00:40:17,937 [Logan grumbles] 810 00:40:17,937 --> 00:40:18,938 You say it's not here. 811 00:40:18,938 --> 00:40:22,550 Did you move it somewhere? 812 00:40:23,899 --> 00:40:26,032 [ominous music] 813 00:40:26,032 --> 00:40:26,989 No. 814 00:40:28,469 --> 00:40:31,254 Logan, did you sell it to someone else? 815 00:40:37,347 --> 00:40:38,653 Because they paid more? 816 00:40:40,742 --> 00:40:41,743 Yeah. 817 00:40:44,833 --> 00:40:46,705 [son groans] - [Jack] Logan. 818 00:40:46,705 --> 00:40:49,447 [Logan mumbling] 819 00:40:51,492 --> 00:40:52,754 [door thuds] 820 00:40:52,754 --> 00:40:54,408 [ominous music continues] 821 00:40:54,408 --> 00:40:56,628 [Henchman] All right, buddy boy, come on up. 822 00:40:56,628 --> 00:40:58,238 [Logan mumbling] 823 00:40:58,238 --> 00:40:59,282 [Jack] Relax. 824 00:40:59,631 --> 00:41:02,503 [ominous music] 825 00:41:06,464 --> 00:41:07,769 I'm just, I don't understand 826 00:41:07,769 --> 00:41:09,467 what you thought was gonna happen. 827 00:41:09,467 --> 00:41:10,772 What did you think was gonna happen? 828 00:41:10,772 --> 00:41:12,513 Did you think the boss would, 829 00:41:12,513 --> 00:41:13,906 what did you think he would say? 830 00:41:13,906 --> 00:41:15,473 What do you think the boss-- [Logan shouting] 831 00:41:15,473 --> 00:41:17,039 Hey, hey, hey. 832 00:41:18,519 --> 00:41:19,651 Okay... 833 00:41:21,653 --> 00:41:22,741 We're having a conversation. 834 00:41:22,741 --> 00:41:23,785 [Logan shouts] 835 00:41:23,785 --> 00:41:26,309 Hey, make it easy for us, okay? 836 00:41:26,309 --> 00:41:27,833 [Logan shouts] 837 00:41:27,833 --> 00:41:29,182 You did what you did, 838 00:41:29,878 --> 00:41:32,185 so now you gotta accept the consequences. 839 00:41:33,229 --> 00:41:34,579 Yeah? 840 00:41:34,579 --> 00:41:39,279 Okay, so let's talk rationally. 841 00:41:39,279 --> 00:41:42,630 What do you think he would say to you, congratulations? 842 00:41:42,630 --> 00:41:44,676 "Logan, you're a champ. You're a good capitalist. 843 00:41:44,676 --> 00:41:46,112 You know how to work the market. 844 00:41:46,112 --> 00:41:48,723 Well done, you made a profit." 845 00:41:48,723 --> 00:41:49,855 I mean fuck. 846 00:41:51,030 --> 00:41:53,511 So strange. Take this shit off. 847 00:41:54,599 --> 00:41:56,165 [Logan cries out] 848 00:41:56,165 --> 00:41:57,863 Shh. It's okay. 849 00:42:00,518 --> 00:42:01,562 I needed money. 850 00:42:03,782 --> 00:42:04,913 [Logan mumbles] 851 00:42:05,697 --> 00:42:07,046 I owed people money. 852 00:42:08,090 --> 00:42:10,049 - That's it? - Jack, you know me. 853 00:42:10,049 --> 00:42:11,703 You've known me a long time. 854 00:42:11,703 --> 00:42:13,095 I'm not gonna fuck you over. 855 00:42:13,095 --> 00:42:15,271 You guys are at the top of my priority list, man. 856 00:42:15,271 --> 00:42:18,579 We go back. I'm good for it. 857 00:42:18,579 --> 00:42:20,189 I'm gonna get the money back to you. 858 00:42:20,189 --> 00:42:21,669 Just let me and my kid go, 859 00:42:21,669 --> 00:42:23,671 and I'll go out and I'll get the money. 860 00:42:23,671 --> 00:42:25,847 [sighs] So, okay. 861 00:42:28,197 --> 00:42:30,809 I got no product, I got no money, 862 00:42:30,809 --> 00:42:33,202 but I have your fuckin' word? 863 00:42:33,202 --> 00:42:36,379 My word, bro. I'm fuckin' good for this. 864 00:42:36,379 --> 00:42:38,512 Just tape him up. 865 00:42:38,512 --> 00:42:39,861 Man, I swear to you. 866 00:42:39,861 --> 00:42:41,820 It's not like before, I'm not gonna fuckin' do it. 867 00:42:41,820 --> 00:42:44,474 Jesus. [mumbling] 868 00:42:45,780 --> 00:42:46,781 Shh. Shh. 869 00:42:48,261 --> 00:42:51,394 My hands are tied, like yours. [chuckles] 870 00:42:51,394 --> 00:42:53,745 [Logan] That was good. That's funny. 871 00:42:54,093 --> 00:42:56,051 [Jack] I know. It's true. 872 00:42:56,051 --> 00:42:58,967 [laughs] His hands are tied. 873 00:42:58,967 --> 00:43:00,708 My hands are tied, too. 874 00:43:03,493 --> 00:43:06,192 Fuck, you stupid asshole. 875 00:43:06,192 --> 00:43:09,456 Somebody has to pay 'cause that's the way this shit works. 876 00:43:09,456 --> 00:43:11,893 I didn't fuckin' invent the fuckin' order, 877 00:43:11,893 --> 00:43:14,592 but that's the way it works, and that's the bad news. 878 00:43:15,810 --> 00:43:16,898 But here's the good news. 879 00:43:16,898 --> 00:43:18,987 I'm gonna give you options 880 00:43:20,467 --> 00:43:23,252 'cause we've known each other a while, you're right. 881 00:43:23,252 --> 00:43:25,124 Okay, Option A, you die. 882 00:43:25,124 --> 00:43:28,910 Your son, he lives, fuckin' jerk off every day he wants to, 883 00:43:28,910 --> 00:43:30,738 and skateboard, do whatever the fuck he does 884 00:43:30,738 --> 00:43:32,740 the rest of his life. 885 00:43:32,740 --> 00:43:35,134 To be a fuck-up like you or not, maybe not. 886 00:43:36,265 --> 00:43:37,615 Most likely. 887 00:43:37,615 --> 00:43:39,747 Option B, your son pays your debt for you. 888 00:43:39,747 --> 00:43:41,619 - No. No! - No, but listen. 889 00:43:41,619 --> 00:43:42,837 No, but listen. 890 00:43:42,837 --> 00:43:43,925 - No. Just fuckin' kill me. - I get it. 891 00:43:43,925 --> 00:43:45,927 Shh, shh, shh, but listen. 892 00:43:45,927 --> 00:43:47,625 Think of it this way. Listen. 893 00:43:47,625 --> 00:43:49,017 [Logan mumbles] 894 00:43:49,017 --> 00:43:50,584 You go to therapy, you cry, 895 00:43:50,584 --> 00:43:53,282 and you go back to your own fuckin' life. 896 00:43:53,282 --> 00:43:56,938 Do whatever the fuck it is you wanna do. Clean. 897 00:43:56,938 --> 00:43:58,461 - No. No. - No, but listen. 898 00:43:58,461 --> 00:44:01,464 We put him in there so you didn't have to look at him, 899 00:44:01,464 --> 00:44:02,770 or he doesn't have to look at you 900 00:44:02,770 --> 00:44:05,773 while you're makin' this choice, all right? 901 00:44:05,773 --> 00:44:07,949 I did that for you. Okay? 902 00:44:07,949 --> 00:44:11,692 So just relax, and I need you to pull your fuckin' pants up, 903 00:44:11,692 --> 00:44:14,129 your big boy pants, put your thinking cap on, 904 00:44:14,129 --> 00:44:17,698 and I need you to think hard, okay? 905 00:44:17,698 --> 00:44:22,572 Listen, I promise if you choose the kid, 906 00:44:22,572 --> 00:44:25,532 I'm gonna make it as quick as possible. I promise. 907 00:44:26,664 --> 00:44:28,709 Okay? So go ahead. 908 00:44:28,709 --> 00:44:31,320 You're gonna think about it, and I'm gonna give you... 909 00:44:31,320 --> 00:44:33,714 - Please, man. - ...30 seconds. 910 00:44:33,714 --> 00:44:35,890 [Logan mumbling] 911 00:44:35,890 --> 00:44:37,239 Shh. 912 00:44:37,239 --> 00:44:39,546 Just you say the word and it'll be quick, okay? 913 00:44:40,721 --> 00:44:43,028 [tense music] 914 00:44:45,552 --> 00:44:47,815 [Logan shouts] 915 00:44:47,815 --> 00:44:50,426 [Logan mumbling] 916 00:44:52,907 --> 00:44:54,387 Logan, Logan. 917 00:44:55,475 --> 00:44:56,345 Logan. 918 00:44:56,345 --> 00:44:58,173 - What? - Look at me. 919 00:44:58,696 --> 00:44:59,697 Logan. 920 00:45:01,742 --> 00:45:05,224 You want your kid growing up in this fuckin' world anyway? 921 00:45:05,224 --> 00:45:08,096 [Logan crying] [tense music continues] 922 00:45:10,359 --> 00:45:11,534 [Henchman] 15. 923 00:45:15,800 --> 00:45:17,715 [Logan] You want me to kill my fuckin' kid. 924 00:45:17,715 --> 00:45:19,455 - [Jack] Shh. - [Henchman] Seven, 925 00:45:19,934 --> 00:45:21,022 Six, 926 00:45:21,022 --> 00:45:23,242 Don't make me to kill my fuckin'... 927 00:45:23,242 --> 00:45:24,896 - [Henchman] Five. - [Jack] Shh. 928 00:45:24,896 --> 00:45:26,593 - Four. - Shh. 929 00:45:27,159 --> 00:45:28,421 [Henchman] Three. 930 00:45:29,465 --> 00:45:30,553 [Logan] Okay. 931 00:45:33,426 --> 00:45:36,472 [Logan crying and mumbling] 932 00:45:43,784 --> 00:45:45,612 [Logan shouts] 933 00:45:48,093 --> 00:45:49,703 [gun cocks] 934 00:45:49,703 --> 00:45:51,183 [Son] What the-- [gun fires] 935 00:45:51,183 --> 00:45:53,054 [body thuds] [glass breaks] 936 00:45:53,054 --> 00:45:55,361 [Logan moans] 937 00:45:55,361 --> 00:45:57,711 Give up your own fuckin' kid. 938 00:45:57,711 --> 00:46:00,322 [Logan groaning] 939 00:46:01,106 --> 00:46:03,935 [ominous music] 940 00:46:06,938 --> 00:46:08,330 [gun cocks] 941 00:46:09,114 --> 00:46:11,246 [Logan crying] 942 00:46:11,246 --> 00:46:12,987 [gun fires] 943 00:46:16,643 --> 00:46:19,820 [soft ominous music] 944 00:46:22,780 --> 00:46:24,651 Let's fuckin' go. 945 00:46:37,316 --> 00:46:39,100 [door thuds] 946 00:46:39,100 --> 00:46:42,800 [soft ominous music continues] 947 00:47:00,513 --> 00:47:02,210 [static crackles] 948 00:47:02,210 --> 00:47:06,301 [traffic whirring] [upbeat music] 949 00:47:13,918 --> 00:47:17,312 [dispatcher chattering] 950 00:47:17,312 --> 00:47:19,880 [Tango whining] 951 00:47:21,926 --> 00:47:24,842 [traffic whirring] 952 00:47:34,242 --> 00:47:36,679 [Tango whining] 953 00:47:37,376 --> 00:47:39,073 You must be Tango. 954 00:47:39,073 --> 00:47:41,119 You're not gonna bite my hand off, are ya? 955 00:47:41,119 --> 00:47:42,685 [Tango barks] 956 00:47:42,685 --> 00:47:45,210 All right, so I want that on whole wheat, 957 00:47:45,210 --> 00:47:49,083 but I want only one of the slices toasted. 958 00:47:51,912 --> 00:47:53,218 Oh, look at you. 959 00:47:53,218 --> 00:47:56,177 You're a handsome fella. You're all wet. 960 00:47:56,177 --> 00:47:59,006 Oh, let me get you some water. I'll be right back. 961 00:48:02,488 --> 00:48:06,013 [Jack] I'll have the, the Muenster. 962 00:48:06,013 --> 00:48:07,885 The mayonnaise on the side that's not toasted 963 00:48:07,885 --> 00:48:09,016 'cause it like sinks in. 964 00:48:09,016 --> 00:48:11,627 Hey, man, I got my dog outside. 965 00:48:11,627 --> 00:48:14,848 You don't happen to have a bowl of water or a cup of water? 966 00:48:14,848 --> 00:48:16,894 - [Bill] No. - [Deo] Anything back there? 967 00:48:16,894 --> 00:48:19,505 [Deli Worker] Anything else? 968 00:48:19,505 --> 00:48:21,202 [Jack] You could put bacon on it, too. 969 00:48:21,202 --> 00:48:23,683 - Bacon on it too? - Yep. Lettuce, tomato's good. 970 00:48:23,683 --> 00:48:25,032 Lettuce, tomato's always good. 971 00:48:25,032 --> 00:48:27,121 - Thank you. I appreciate it. - There you go. 972 00:48:30,559 --> 00:48:32,866 Let me get on a spinach wrap, 973 00:48:32,866 --> 00:48:35,303 chipotle mayo on there with the smoked Gouda. 974 00:48:38,959 --> 00:48:40,743 Want some water? You thirsty? 975 00:48:41,962 --> 00:48:44,791 [Tango lapping] 976 00:48:47,663 --> 00:48:49,100 [radio crackles] 977 00:48:49,100 --> 00:48:50,623 [Dispatcher] Central requesting units, 978 00:48:50,623 --> 00:48:51,929 in the vicinity of Denmore and Cornerstone. 979 00:48:54,801 --> 00:48:56,194 Central 12 Squad, 980 00:48:56,194 --> 00:48:57,586 you're not gonna believe this, but I'm in the area. 981 00:48:57,586 --> 00:48:59,545 I could be there in three. 982 00:48:59,545 --> 00:49:00,850 Well, it's your lucky day. 983 00:49:00,850 --> 00:49:04,680 Report of shots fired at 420 East Cornerstone. 984 00:49:04,680 --> 00:49:05,855 Unit 312. 985 00:49:05,855 --> 00:49:07,945 All right, dispatch, show me on scene. 986 00:49:07,945 --> 00:49:09,555 Central, send additional units. 987 00:49:09,555 --> 00:49:10,817 Copy that, 12 Squad. 988 00:49:12,297 --> 00:49:13,951 Hey, what do you think, pal? 989 00:49:14,647 --> 00:49:17,345 Wanna go on a little adventure? Come on. 990 00:49:19,434 --> 00:49:21,959 Wanna hop in there? Good boy. 991 00:49:22,960 --> 00:49:25,310 [tense music] 992 00:49:46,157 --> 00:49:48,333 [dog barking] 993 00:49:54,513 --> 00:49:56,863 Tango, I'll be right back. 994 00:49:56,863 --> 00:50:00,345 [tense music continues] 995 00:50:10,094 --> 00:50:12,009 [door slams] 996 00:50:26,197 --> 00:50:29,678 [tense music continues] 997 00:51:02,929 --> 00:51:04,104 [radio crackles] 998 00:51:04,104 --> 00:51:07,760 [siren wailing] [dispatcher chattering] 999 00:51:07,760 --> 00:51:09,588 [Deo chuckles] 1000 00:51:09,588 --> 00:51:11,068 That's a good boy. 1001 00:51:19,250 --> 00:51:20,251 [Angela] Hey! 1002 00:51:21,904 --> 00:51:23,732 Got here as fast as I could. 1003 00:51:23,732 --> 00:51:24,951 What's with this weather? 1004 00:51:24,951 --> 00:51:26,083 It'll pass. 1005 00:51:27,084 --> 00:51:28,563 You process our collar? 1006 00:51:28,563 --> 00:51:30,087 Yeah, all taken care of. 1007 00:51:31,914 --> 00:51:33,394 Killed a father and a son. 1008 00:51:33,394 --> 00:51:35,918 Looks like a double homicide, but I don't know. 1009 00:51:38,965 --> 00:51:40,749 Well, I checked on his dad. 1010 00:51:40,749 --> 00:51:43,143 He's gonna be in a couple weeks, but he'll be okay. 1011 00:51:44,188 --> 00:51:45,145 Oh. 1012 00:51:45,145 --> 00:51:47,887 Huh, buddy? Huh? [phone ringing] 1013 00:51:47,887 --> 00:51:49,106 - [Lt. Walden] Hey. - Yeah? 1014 00:51:49,106 --> 00:51:51,760 Meet me for lunch at our place in 10. 1015 00:51:51,760 --> 00:51:53,240 Why? 1016 00:51:53,240 --> 00:51:54,894 Because I wanna know how the honeymooners are doing 1017 00:51:54,894 --> 00:51:56,591 and because I said so. 1018 00:51:58,115 --> 00:52:00,204 [phone beeps] [dog barking] 1019 00:52:00,204 --> 00:52:02,119 Did he just hang up? [sighs] 1020 00:52:02,641 --> 00:52:03,642 [phone drops] 1021 00:52:03,642 --> 00:52:06,123 [Lt. Walden sighs] [gentle music] 1022 00:52:06,819 --> 00:52:08,255 I should poison him. 1023 00:52:09,169 --> 00:52:12,433 Boss is makin' us eat with her. Let's go. 1024 00:52:12,433 --> 00:52:13,608 Okay. 1025 00:52:13,608 --> 00:52:16,481 [police radio chattering] [gentle music] 1026 00:52:41,375 --> 00:52:42,507 [door thuds] 1027 00:52:42,507 --> 00:52:44,552 [Sandra] Open this door. Paul? Paul? 1028 00:52:44,552 --> 00:52:45,988 [knuckles tapping] 1029 00:52:45,988 --> 00:52:47,251 Open this door. 1030 00:52:47,251 --> 00:52:48,469 [knuckles tapping] 1031 00:52:48,469 --> 00:52:51,037 Open this door! Paul? 1032 00:52:52,691 --> 00:52:55,302 Feels like we're a family now, ya know? 1033 00:52:55,302 --> 00:52:58,871 Yeah. We've never had that. 1034 00:52:58,871 --> 00:53:00,481 No? 1035 00:53:00,481 --> 00:53:05,007 No, I mean, his dad left when he was so little, ya know? 1036 00:53:05,007 --> 00:53:09,534 He's never really known a dad. 1037 00:53:12,798 --> 00:53:13,799 No pressure. 1038 00:53:13,799 --> 00:53:15,844 Okay. Okay. [Sandra laughing] 1039 00:53:15,844 --> 00:53:18,195 Paul, I know what you're fucking doing in there! 1040 00:53:18,195 --> 00:53:20,327 Paul, open this fucking door. 1041 00:53:20,327 --> 00:53:23,200 [voices fast forwarding] 1042 00:53:24,549 --> 00:53:27,378 Danny, get your backpack, baby. We gotta go to school. 1043 00:53:31,860 --> 00:53:33,122 I got us a new apartment. 1044 00:53:33,122 --> 00:53:35,212 We're gonna be leaving at the end of the month. 1045 00:53:43,959 --> 00:53:45,091 [Paul] Why? 1046 00:53:47,267 --> 00:53:48,225 Why? 1047 00:53:51,793 --> 00:53:53,578 Are you fucking kidding? Why? 1048 00:53:56,537 --> 00:53:58,409 You know why. You're using again? 1049 00:54:00,759 --> 00:54:02,326 Good, I'm glad you're not even gonna deny it. 1050 00:54:02,326 --> 00:54:04,328 Maybe now you can get some help. 1051 00:54:04,328 --> 00:54:06,460 I'm fine, Sandy. I'm fine. 1052 00:54:06,460 --> 00:54:09,246 Don't lie to me. Don't do that. 1053 00:54:10,899 --> 00:54:11,900 I love you. 1054 00:54:16,035 --> 00:54:17,384 Don't do this, Sandy. 1055 00:54:17,384 --> 00:54:19,821 I'm not doing anything. You did this. 1056 00:54:19,821 --> 00:54:21,823 I told you from the very beginning 1057 00:54:21,823 --> 00:54:24,826 that I would never ever put myself or my kid 1058 00:54:24,826 --> 00:54:26,915 in this position ever again, 1059 00:54:26,915 --> 00:54:28,874 and you promised me that I would never 1060 00:54:28,874 --> 00:54:30,745 have to worry about that. 1061 00:54:30,745 --> 00:54:31,920 - I've been-- - I don't even know 1062 00:54:31,920 --> 00:54:32,878 why we're talking about it. 1063 00:54:32,878 --> 00:54:34,009 It's not a discussion. 1064 00:54:34,009 --> 00:54:35,837 I put a deposit down. We're leaving. 1065 00:54:36,969 --> 00:54:38,579 [fist slams] - No. 1066 00:54:39,319 --> 00:54:41,800 [ominous music] 1067 00:54:41,800 --> 00:54:42,931 I'm sorry, what? 1068 00:54:42,931 --> 00:54:47,762 You're not leaving. I decided, no. 1069 00:54:47,762 --> 00:54:48,981 [Sandra] I am leaving. 1070 00:54:48,981 --> 00:54:50,591 I've put a deposit down on an apartment. 1071 00:54:50,591 --> 00:54:51,810 - We are leaving. - Nobody 1072 00:54:51,810 --> 00:54:54,203 is fucking leaving me! [fist pounds] 1073 00:54:55,030 --> 00:54:57,642 [tense music] 1074 00:55:02,951 --> 00:55:05,345 [bright music] 1075 00:55:06,433 --> 00:55:08,043 โ™ช Yo, yo 1076 00:55:08,566 --> 00:55:10,089 โ™ช I don't care if you from the streets โ™ช 1077 00:55:10,089 --> 00:55:11,395 โ™ช That shit don't matter 1078 00:55:11,395 --> 00:55:13,788 โ™ช I make 'em see scatter all over the wall โ™ช 1079 00:55:13,788 --> 00:55:15,181 โ™ช Like fuckin' brain matter 1080 00:55:15,181 --> 00:55:16,443 โ™ช When it comes to wine 1081 00:55:16,443 --> 00:55:17,792 โ™ช Me quick to knock you out the box โ™ช 1082 00:55:17,792 --> 00:55:19,359 โ™ช Fuck around my knuckles-- 1083 00:55:20,317 --> 00:55:22,014 [Deo] Yeah, Walden likes this place. 1084 00:55:22,014 --> 00:55:24,408 I have no idea why, but this is... 1085 00:55:24,408 --> 00:55:26,061 [Angela laughs] 1086 00:55:26,497 --> 00:55:28,499 She loves to shit herself. 1087 00:55:28,499 --> 00:55:30,196 [laughs] Nice. 1088 00:55:30,979 --> 00:55:32,329 - What... - Heard that. 1089 00:55:33,025 --> 00:55:34,287 [Angela giggles] 1090 00:55:34,287 --> 00:55:36,463 You can't take him anywhere, huh? 1091 00:55:36,463 --> 00:55:37,899 - I try not to. - Yeah. 1092 00:55:38,465 --> 00:55:39,510 Mm-hmm. 1093 00:55:39,858 --> 00:55:41,860 [Deo sighs] [Angela giggles] 1094 00:55:42,164 --> 00:55:43,340 [Waitress] Hey, how is everyone? 1095 00:55:43,340 --> 00:55:44,515 Good. How are you? 1096 00:55:44,515 --> 00:55:46,081 [Waitress] Would you like some menus? 1097 00:55:46,821 --> 00:55:47,909 Go right ahead. 1098 00:55:47,909 --> 00:55:48,997 [Deo] One cheeseburger, one philly. 1099 00:55:48,997 --> 00:55:50,347 [Waitress] Okay. 1100 00:55:50,347 --> 00:55:53,088 - I'll have the usual. - [Waitress] Usual. And? 1101 00:55:53,088 --> 00:55:54,829 I'll just do a burger and a salad, please. 1102 00:55:54,829 --> 00:55:56,004 Gluten-free, please. 1103 00:55:56,701 --> 00:55:57,745 Absolutely. Be right back. 1104 00:55:57,745 --> 00:55:59,834 Thanks. Don't gimme that look. 1105 00:55:59,834 --> 00:56:01,836 You gotta make sure your water's gluten-free. 1106 00:56:01,836 --> 00:56:02,924 - You know what? - You should have told her. 1107 00:56:02,924 --> 00:56:05,187 You and your sass today? I cannot. 1108 00:56:06,363 --> 00:56:07,929 Oh boy. 1109 00:56:07,929 --> 00:56:10,802 Hoping that you had some bonding time. 1110 00:56:10,802 --> 00:56:12,020 Oh yeah. 1111 00:56:12,020 --> 00:56:14,762 We're just, you know, peas in a pod. 1112 00:56:14,762 --> 00:56:16,373 Just really enjoying today. 1113 00:56:16,373 --> 00:56:17,417 Know what's funny? 1114 00:56:17,417 --> 00:56:18,810 Now there's two of us against him 1115 00:56:18,810 --> 00:56:20,942 and he's just gonna, ooh-wee. 1116 00:56:22,248 --> 00:56:24,511 [sighs] I cannot. - Pray for him. 1117 00:56:24,511 --> 00:56:26,644 You know, I do every day. 1118 00:56:26,644 --> 00:56:30,561 Oh, and today being the first day, startin' off strong. 1119 00:56:30,561 --> 00:56:32,954 I am. Well, thank you so much for treatin', Boss. 1120 00:56:32,954 --> 00:56:33,868 I really appreciate it. - Oh, not a problem. 1121 00:56:33,868 --> 00:56:35,174 It's a business expense. 1122 00:56:35,174 --> 00:56:37,263 - Ah, there it is. - Oh, okay. Fair enough. 1123 00:56:37,263 --> 00:56:38,699 - Thank you. - Of course. 1124 00:56:38,699 --> 00:56:39,874 Be right back. 1125 00:56:39,874 --> 00:56:42,834 So, I spoke with the DA. 1126 00:56:42,834 --> 00:56:46,707 He's confident that the prosecution is going our way. 1127 00:56:46,707 --> 00:56:48,100 One second. 1128 00:56:48,100 --> 00:56:49,710 Can I order another one of these to go, please? 1129 00:56:49,710 --> 00:56:50,755 - Absolutely. - Thank you. On her. 1130 00:56:50,755 --> 00:56:51,712 Yeah. Thanks. 1131 00:56:51,712 --> 00:56:52,539 So you were saying? 1132 00:56:52,539 --> 00:56:54,193 I spoke with the DA. 1133 00:56:54,193 --> 00:56:57,065 I just wanna make sure you're, you know, sure on the motive. 1134 00:56:58,197 --> 00:57:00,721 Twice convicted on possession with intent to distribute? 1135 00:57:00,721 --> 00:57:01,896 Yeah, I feel strong. 1136 00:57:01,896 --> 00:57:04,116 Hm-mmm. It was a fentanyl issue. 1137 00:57:05,422 --> 00:57:06,727 I don't know what causes more deaths, 1138 00:57:06,727 --> 00:57:09,295 the war on drugs or-- - Or the drug itself? 1139 00:57:11,950 --> 00:57:14,561 I'm sorry, today wasn't exactly what I expected 1140 00:57:14,561 --> 00:57:16,258 to be for you to bond. 1141 00:57:16,258 --> 00:57:17,999 Oh no, we're gettin' married next Tuesday. 1142 00:57:17,999 --> 00:57:19,218 - Uh. - [chuckles] Oh. 1143 00:57:19,218 --> 00:57:20,437 Oh, I already picked out my dress. 1144 00:57:20,437 --> 00:57:21,438 Oh, well you got 1145 00:57:21,438 --> 00:57:22,830 a flower girl. - I'm so excited. 1146 00:57:22,830 --> 00:57:24,484 [Waitress] Here is your second burger. 1147 00:57:24,484 --> 00:57:26,443 Thank you. I appreciate that. Can I have another box, too? 1148 00:57:26,443 --> 00:57:27,748 - Absolutely. - Thank you. 1149 00:57:29,968 --> 00:57:31,926 - I guess he's hungry. Oh! - Thanks for lunch. 1150 00:57:31,926 --> 00:57:34,102 In the 11 years that we've done this together, 1151 00:57:34,102 --> 00:57:35,539 it's only happened what, twice? 1152 00:57:35,539 --> 00:57:36,540 Thank you. - Come on, man. 1153 00:57:36,540 --> 00:57:37,845 There's been plenty of dinners 1154 00:57:37,845 --> 00:57:39,760 that I have bought for everybody. 1155 00:57:39,760 --> 00:57:44,286 Lunch, dinner, drinks. Okay. 1156 00:57:44,286 --> 00:57:45,766 [Angela] I mean, would you like mine, too? 1157 00:57:45,766 --> 00:57:46,767 - [Deo] Oh, thank you. - Oh! 1158 00:57:46,767 --> 00:57:48,465 I'll just take that. 1159 00:57:48,465 --> 00:57:50,031 Thank you so much. 1160 00:57:50,031 --> 00:57:52,773 - Well, I am so glad-- - You're so generous. 1161 00:57:52,773 --> 00:57:54,035 Thank you. 1162 00:57:54,035 --> 00:57:56,473 Well, I'm glad I could help at my expense, 1163 00:57:56,473 --> 00:57:59,476 but at least you guys are getting along. 1164 00:57:59,476 --> 00:58:00,868 You owe me a chicken, man. 1165 00:58:02,130 --> 00:58:04,306 I guess we're leaving now. 1166 00:58:04,306 --> 00:58:05,786 [Lt. Walden] Yeah. And you know what? 1167 00:58:05,786 --> 00:58:07,179 Thank you for lunch. 1168 00:58:07,179 --> 00:58:09,137 [Lt. Walden sighs] 1169 00:58:09,137 --> 00:58:11,879 Well, I think he likes you. 1170 00:58:12,619 --> 00:58:15,013 I am terrified to see the people he doesn't like. 1171 00:58:15,666 --> 00:58:18,451 Well, just give him some time and he'll grow on you. 1172 00:58:18,451 --> 00:58:21,628 [scoffs] Yeah, like a fuckin' cold sore. 1173 00:58:21,628 --> 00:58:22,847 I'll see ya later. 1174 00:58:23,195 --> 00:58:26,198 [upbeat funk music] 1175 00:58:43,868 --> 00:58:45,609 [Tango barks] - [Lt. Walden] That asshole has 1176 00:58:45,609 --> 00:58:46,827 a dog? 1177 00:58:46,827 --> 00:58:50,004 [funk music continues] 1178 00:58:56,228 --> 00:58:57,359 [Deo] Give him some slack for a second, 1179 00:58:57,359 --> 00:58:58,491 I wanna see something. 1180 00:58:58,491 --> 00:58:59,927 - Okay. - Stay. 1181 00:59:00,928 --> 00:59:02,016 Will you roll? 1182 00:59:02,016 --> 00:59:03,104 Can you roll? 1183 00:59:03,104 --> 00:59:05,933 [laughs] Oh my God. 1184 00:59:07,718 --> 00:59:09,763 [laughs] He's just like [grunts]. 1185 00:59:09,763 --> 00:59:11,678 [Angela laughs] 1186 00:59:12,461 --> 00:59:14,072 You got cheese on you. 1187 00:59:14,899 --> 00:59:17,031 Stay. Relax. 1188 00:59:18,380 --> 00:59:20,557 [upbeat funk music] 1189 00:59:20,557 --> 00:59:22,384 I think he just nodded. 1190 00:59:22,384 --> 00:59:23,603 [Angela laughs] 1191 00:59:23,603 --> 00:59:24,822 Sit. Sit. 1192 00:59:24,822 --> 00:59:25,866 [Angela] He's a good boy. 1193 00:59:25,866 --> 00:59:27,868 Relax. Yeah. 1194 00:59:28,652 --> 00:59:30,175 [horn honks] 1195 00:59:30,175 --> 00:59:32,394 You're so smart. You're smarter than my partner. 1196 00:59:32,394 --> 00:59:34,353 You know what, I resent that remark. 1197 00:59:34,353 --> 00:59:35,572 - Uh-huh. - But you did 1198 00:59:35,572 --> 00:59:36,921 just call me partner. 1199 00:59:37,661 --> 00:59:39,706 - It was a slip of the tongue. - Oh, was it? 1200 00:59:39,706 --> 00:59:40,925 - Freudian slip. - I see. 1201 00:59:40,925 --> 00:59:42,056 Yeah. 1202 00:59:42,796 --> 00:59:43,841 Okay. 1203 00:59:43,841 --> 00:59:45,364 Yes you are, you're a pretty boy. 1204 00:59:45,364 --> 00:59:46,713 I think you're in love. 1205 00:59:46,713 --> 00:59:48,628 He's so handsome. 1206 00:59:49,760 --> 00:59:52,371 [truck rumbles] 1207 00:59:52,371 --> 00:59:55,243 [soft tense music] 1208 00:59:56,114 --> 00:59:58,464 [dogs barking] 1209 00:59:59,291 --> 01:00:00,771 Come on, buddy. 1210 01:00:06,646 --> 01:00:10,476 [dogs barking] [tense music] 1211 01:00:11,825 --> 01:00:13,610 [gate closes] 1212 01:00:16,134 --> 01:00:18,963 [dogs barking] 1213 01:00:28,363 --> 01:00:29,800 I know, buddy. 1214 01:00:33,499 --> 01:00:38,504 [dog barking] [tense music continues] 1215 01:00:42,464 --> 01:00:44,815 [dog whining] 1216 01:00:47,644 --> 01:00:51,343 [dogs barking] [tense music continues] 1217 01:00:52,823 --> 01:00:54,259 You droppin' off? 1218 01:00:54,259 --> 01:00:55,608 - Yeah. - Okay. 1219 01:00:55,608 --> 01:00:57,784 So, you're gonna have to fill out a AHS form, 1220 01:00:57,784 --> 01:01:01,483 a surrender consent, proof of vaccinations, 1221 01:01:01,483 --> 01:01:04,312 dietary restrictions, and... 1222 01:01:04,312 --> 01:01:05,792 His owner's in the hospital. 1223 01:01:05,792 --> 01:01:07,620 He'll be out in like three weeks. 1224 01:01:07,620 --> 01:01:10,362 Dog's name is Tango, but that's all I got for ya. 1225 01:01:12,146 --> 01:01:13,365 Well, he just left. 1226 01:01:14,583 --> 01:01:16,890 [upbeat music] 1227 01:01:16,890 --> 01:01:18,892 - Gimme a second. - Mm-hmm. 1228 01:01:22,853 --> 01:01:24,681 Why'd they even come in here? 1229 01:01:24,855 --> 01:01:26,683 [tires screech] 1230 01:01:26,683 --> 01:01:27,945 [Deo] It's okay, buddy. 1231 01:01:27,945 --> 01:01:29,947 Cruella here promises not to do it again. 1232 01:01:29,947 --> 01:01:31,513 Isn't that right, de Vil? 1233 01:01:31,513 --> 01:01:33,690 'Mkay. You know what? 1234 01:01:33,690 --> 01:01:35,996 If I can give the dog a second chance, 1235 01:01:35,996 --> 01:01:37,824 you can give humans a second chance. 1236 01:01:37,824 --> 01:01:39,913 I don't think that's a fair exchange. 1237 01:01:39,913 --> 01:01:41,349 Oh my God, you are so stubborn. 1238 01:01:41,349 --> 01:01:43,656 Just take the deal. 1239 01:01:43,656 --> 01:01:45,092 If I take the deal, will you shut up? 1240 01:01:45,092 --> 01:01:47,094 No. No, I will not shut up. 1241 01:01:47,094 --> 01:01:48,530 But I will change the subject, 1242 01:01:48,530 --> 01:01:51,055 or I could just keep asking you personal questions 1243 01:01:51,055 --> 01:01:52,317 and annoy the shit outta you. 1244 01:01:52,317 --> 01:01:53,840 Fine! 1245 01:01:53,840 --> 01:01:54,885 Repeat after me. 1246 01:01:54,885 --> 01:01:56,451 I will give humans a second chance. 1247 01:01:56,451 --> 01:01:58,845 So dumb. So dumb. 1248 01:01:58,845 --> 01:02:00,586 - Just say it. - So dumb. 1249 01:02:00,586 --> 01:02:02,501 I will give humans a second chance. 1250 01:02:02,501 --> 01:02:05,417 I will give humans a second chance. There. 1251 01:02:05,417 --> 01:02:07,724 See? So godlike of you. 1252 01:02:07,724 --> 01:02:09,073 See, now that's why I don't do this shit. 1253 01:02:09,073 --> 01:02:10,727 So, how does it feel? You're gonna give humans 1254 01:02:10,727 --> 01:02:12,206 a second chance, - Feels idiotic. 1255 01:02:12,206 --> 01:02:13,555 and you're gonna stop being such a pussy about it. 1256 01:02:13,555 --> 01:02:15,166 Excuse me, I am not being a pussy about it. 1257 01:02:15,166 --> 01:02:16,515 You're kinda being a pussy. 1258 01:02:16,515 --> 01:02:17,734 You got a mouth on you. 1259 01:02:17,734 --> 01:02:18,822 That's what she said. 1260 01:02:18,822 --> 01:02:21,476 [Deo chuckles] 1261 01:02:21,476 --> 01:02:22,564 That's good. 1262 01:02:22,564 --> 01:02:24,436 - Ah, thank you. - Actually good. 1263 01:02:24,436 --> 01:02:26,481 - I got you to smile. - I didn't see that comin'. 1264 01:02:26,481 --> 01:02:28,570 - Ah, well. - That's what she said. 1265 01:02:28,570 --> 01:02:29,920 [laughs] It's true. 1266 01:02:30,616 --> 01:02:32,749 [both chuckling] 1267 01:02:32,749 --> 01:02:33,793 Oh man. 1268 01:02:33,793 --> 01:02:35,229 Till it hit her right in the eye. 1269 01:02:35,229 --> 01:02:36,753 Oh! 1270 01:02:36,753 --> 01:02:38,145 - She saw that. - What do they call that? 1271 01:02:38,145 --> 01:02:39,320 She saw that. 1272 01:02:39,320 --> 01:02:40,365 What do they... well, she may not have, 1273 01:02:40,365 --> 01:02:41,758 depending on the angle. 1274 01:02:41,758 --> 01:02:43,411 What do they call that? 1275 01:02:43,411 --> 01:02:44,891 It's not a cream pie, is it? 1276 01:02:44,891 --> 01:02:47,764 [both laughing] 1277 01:02:49,809 --> 01:02:51,942 Nope. I don't know. 1278 01:02:51,942 --> 01:02:53,770 - I don't know. - Is it? 1279 01:02:53,770 --> 01:02:54,814 No. - No, it's not. 1280 01:02:54,814 --> 01:02:57,338 I think a cream pie is when they, 1281 01:02:57,338 --> 01:03:01,255 you fuck 'em in the rear, then you pull out, and then you... 1282 01:03:01,255 --> 01:03:02,691 No? 1283 01:03:02,691 --> 01:03:05,738 Oh, I thought a cream pie was when you come inside 1284 01:03:05,738 --> 01:03:07,435 and then suck it out. 1285 01:03:07,435 --> 01:03:09,437 Then why would you think it was the-- 1286 01:03:09,437 --> 01:03:12,266 I don't know. It's what came out of my mouth. 1287 01:03:12,266 --> 01:03:13,790 See, look at you. 1288 01:03:14,921 --> 01:03:15,835 You're melting a little. 1289 01:03:15,835 --> 01:03:17,881 See, there you go. - Good. 1290 01:03:17,881 --> 01:03:20,013 Ah, you don't hate me. 1291 01:03:20,013 --> 01:03:21,798 You love me. - Don't push it. 1292 01:03:21,798 --> 01:03:23,974 [car whirring] 1293 01:03:23,974 --> 01:03:25,889 You know how I feel about that. 1294 01:03:25,889 --> 01:03:26,846 [sighs] I feel huge. 1295 01:03:26,846 --> 01:03:27,934 You still love me like this? 1296 01:03:27,934 --> 01:03:29,066 Yeah. 1297 01:03:29,066 --> 01:03:33,113 Well, now, maybe [indistinct]. [laughs] 1298 01:03:33,113 --> 01:03:34,114 Shut up. 1299 01:03:36,856 --> 01:03:38,292 But I love you, baby. 1300 01:03:38,292 --> 01:03:40,294 [Pregnant Girl] I love you, too. 1301 01:03:40,294 --> 01:03:42,819 Hey, real quick, I'm gonna make this run, all right? 1302 01:03:42,819 --> 01:03:45,038 I'm not going back to jail, I promise you that. 1303 01:03:45,038 --> 01:03:46,518 I promise you that, honey. 1304 01:03:46,518 --> 01:03:47,606 [Pregnant Girl] How are you gonna promise me that? 1305 01:03:47,606 --> 01:03:48,912 I'm not going back to jail, just... 1306 01:03:48,912 --> 01:03:50,435 [Pregnant Girl] Are you the law? 1307 01:03:50,435 --> 01:03:52,829 [laughs] Fuck the law, all right? 1308 01:03:52,829 --> 01:03:55,483 What good did the law ever do for us? 1309 01:03:55,483 --> 01:03:56,920 - Nothin'. - Okay then. 1310 01:03:56,920 --> 01:03:58,399 Okay then. 1311 01:03:58,399 --> 01:04:02,360 If the law ain't never did shit for us, fuck the law. 1312 01:04:02,360 --> 01:04:05,319 [soft tense music] 1313 01:04:05,319 --> 01:04:07,321 [Intercom] Michael Crawford, 340. 1314 01:04:07,321 --> 01:04:09,106 Michael Crawford, please call 340. 1315 01:04:09,106 --> 01:04:10,063 Excuse me. 1316 01:04:11,369 --> 01:04:14,502 [Intercom] Team to ICU, please. 17. 1317 01:04:14,502 --> 01:04:18,332 Michael Crawford, 340. 1318 01:04:20,030 --> 01:04:22,859 Willy. Remember me? 1319 01:04:23,729 --> 01:04:24,730 Hey. 1320 01:04:24,730 --> 01:04:25,992 What about this guy? 1321 01:04:27,994 --> 01:04:30,040 Hey, baby. Hey. 1322 01:04:31,519 --> 01:04:35,523 Oh. [chuckles] Thank you so much. 1323 01:04:35,523 --> 01:04:37,090 Thank you. - Here's my number. 1324 01:04:37,090 --> 01:04:39,005 I'll watch him until you recover. 1325 01:04:39,005 --> 01:04:40,485 Come on. 1326 01:04:40,485 --> 01:04:41,921 So you have to recover. 1327 01:04:42,748 --> 01:04:43,836 [Willy sighs] 1328 01:04:43,836 --> 01:04:45,533 Take care of yourself. 1329 01:04:45,533 --> 01:04:46,752 Thank you. 1330 01:04:46,752 --> 01:04:48,885 Okay, Mr. Willy, it's time for your... 1331 01:04:49,755 --> 01:04:50,843 What is this? 1332 01:04:50,843 --> 01:04:52,584 Animals are prohibited in the hospital. 1333 01:04:52,584 --> 01:04:54,325 It's all good. We were just leavin'. 1334 01:04:54,325 --> 01:04:55,935 - Okay. - Take care. 1335 01:04:55,935 --> 01:04:58,155 - Go on boy. Go on, Tango. - Come on, buddy. 1336 01:04:58,155 --> 01:04:59,547 Yeah. 1337 01:04:59,547 --> 01:05:02,028 [tense music] 1338 01:05:02,028 --> 01:05:04,335 Again, thank you so much. 1339 01:05:04,335 --> 01:05:07,773 [tense music continues] 1340 01:05:13,126 --> 01:05:16,173 [tires screech] 1341 01:05:16,173 --> 01:05:17,739 [Angela] Oh my... 1342 01:05:17,739 --> 01:05:20,394 [siren blaring] 1343 01:05:23,789 --> 01:05:25,573 I'm not going back to jail. 1344 01:05:25,573 --> 01:05:27,358 [siren blaring] 1345 01:05:27,358 --> 01:05:30,230 [dispatcher chattering] 1346 01:05:34,669 --> 01:05:36,758 [siren chirps] 1347 01:05:36,758 --> 01:05:40,937 [Angela] Run a New York plate. JEC8522. 1348 01:05:40,937 --> 01:05:43,069 It's all good, it's all good, it's all good. 1349 01:05:43,069 --> 01:05:46,029 It's all good. I got this handled, all right? Okay? 1350 01:05:46,029 --> 01:05:47,421 - Okay. - Okay. 1351 01:05:49,206 --> 01:05:52,296 Okay, Central, show 12 Squad at a car stop 1352 01:05:52,296 --> 01:05:54,820 on 12th and West 29th. 1353 01:05:55,777 --> 01:05:58,867 [soft tense music] 1354 01:05:59,868 --> 01:06:02,132 [dispatcher chattering] 1355 01:06:07,137 --> 01:06:08,355 They're coming. 1356 01:06:08,355 --> 01:06:10,140 There you go. Chill, chill. Just relax. 1357 01:06:13,186 --> 01:06:17,147 [soft tense music continues] 1358 01:06:25,111 --> 01:06:27,331 [knuckles tapping] 1359 01:06:29,463 --> 01:06:30,812 How you doin'? 1360 01:06:30,812 --> 01:06:32,945 All right, Officer, how you doin'? 1361 01:06:32,945 --> 01:06:34,816 License and registration, please. 1362 01:06:34,816 --> 01:06:38,124 [soft tense music continues] 1363 01:06:55,011 --> 01:06:56,490 Know why I pulled you over? 1364 01:06:56,490 --> 01:06:57,839 No. Why? 1365 01:06:57,839 --> 01:07:00,146 Stop sign back there. You didn't see that? 1366 01:07:01,887 --> 01:07:03,149 Oh shit. For real? 1367 01:07:04,063 --> 01:07:05,195 Nah, I didn't see it. 1368 01:07:06,109 --> 01:07:08,241 Congratulations. How far along are you? 1369 01:07:09,068 --> 01:07:10,026 Very. 1370 01:07:12,028 --> 01:07:13,377 I saw you two earlier. 1371 01:07:15,422 --> 01:07:16,728 For real? 1372 01:07:16,728 --> 01:07:19,035 It's a little dangerous to be driving like this. 1373 01:07:19,035 --> 01:07:21,733 [chuckles] Just being curious, what was I wearing? 1374 01:07:23,082 --> 01:07:24,562 A wise guy, huh? 1375 01:07:24,562 --> 01:07:25,563 Nah. 1376 01:07:26,259 --> 01:07:27,260 Nah. 1377 01:07:28,783 --> 01:07:29,871 [Deo] What do you think? Your license in there, pal? 1378 01:07:29,871 --> 01:07:31,786 Man, I put all kinds of shit in here. 1379 01:07:32,439 --> 01:07:33,571 Gun! 1380 01:07:34,224 --> 01:07:36,748 [Pregnant Girl] Hey, stop it! [screams] 1381 01:07:37,227 --> 01:07:38,706 No, let him go! 1382 01:07:38,706 --> 01:07:42,797 Lemme see your hands! Let me see your hands. 1383 01:07:44,234 --> 01:07:45,800 Fuck off me, man. 1384 01:07:47,585 --> 01:07:51,415 Get outta the car, slowly. Let's go. 1385 01:07:52,633 --> 01:07:56,507 [soft ominous music] 1386 01:07:56,507 --> 01:07:58,552 Turn around, put your hands on the hood. 1387 01:08:01,729 --> 01:08:03,383 Let's go, asshole. 1388 01:08:03,383 --> 01:08:05,820 [tense music] 1389 01:08:17,267 --> 01:08:20,531 [helicopter whirring] 1390 01:08:20,531 --> 01:08:23,229 [dispatcher chattering] 1391 01:08:26,276 --> 01:08:28,278 Two pounds of sweet tarts in the trunk. 1392 01:08:28,278 --> 01:08:30,715 Oh [chuckles], the DA's gonna love this one. 1393 01:08:31,629 --> 01:08:33,370 Look Frank, I got a dog in the car. 1394 01:08:33,370 --> 01:08:34,458 Do you mind if... 1395 01:08:35,589 --> 01:08:37,809 Go ahead, Deo. We'll process it. 1396 01:08:37,809 --> 01:08:39,419 Thanks for picking up my bag of shit, Frank. 1397 01:08:39,419 --> 01:08:41,421 - No problem. - Appreciate you. 1398 01:08:42,161 --> 01:08:44,468 Hey! You drive. 1399 01:08:45,121 --> 01:08:47,253 [siren blaring] 1400 01:08:48,820 --> 01:08:49,864 Wait. 1401 01:08:52,954 --> 01:08:53,868 Thanks. 1402 01:08:56,654 --> 01:08:59,265 [gentle music] 1403 01:09:01,180 --> 01:09:02,138 Aww. 1404 01:09:03,748 --> 01:09:05,793 Oh, thank you. I just got kissed. 1405 01:09:05,793 --> 01:09:07,404 You know, I could probably drop you guys first 1406 01:09:07,404 --> 01:09:08,492 so everybody doesn't know 1407 01:09:08,492 --> 01:09:10,972 that we're the new parents of a dog. 1408 01:09:10,972 --> 01:09:12,800 He's been in here for a while. 1409 01:09:12,800 --> 01:09:15,629 Maybe we should take him to the park first, give him a walk. 1410 01:09:15,629 --> 01:09:16,674 Sounds good. 1411 01:09:18,632 --> 01:09:19,633 What a day. 1412 01:09:20,939 --> 01:09:22,984 What a fuckin' day. [engine cranks] 1413 01:09:22,984 --> 01:09:25,509 [tense music] 1414 01:09:41,046 --> 01:09:43,483 Wait, wait, wait. Okay, come on. 1415 01:09:44,528 --> 01:09:45,703 Come here. 1416 01:09:46,660 --> 01:09:48,009 Okay, go ahead. 1417 01:09:51,883 --> 01:09:53,319 You think we should get him? 1418 01:09:53,319 --> 01:09:55,016 I think you should get him. 1419 01:09:56,975 --> 01:09:58,019 - Right. - Yeah. 1420 01:10:03,808 --> 01:10:06,637 [phone ringing] 1421 01:10:06,637 --> 01:10:09,074 [somber music] 1422 01:10:09,074 --> 01:10:11,207 [water lapping] 1423 01:10:16,386 --> 01:10:18,344 [Paul] I failed, Sissy. 1424 01:10:18,953 --> 01:10:19,867 Paul? 1425 01:10:20,390 --> 01:10:21,521 I'm so sorry. 1426 01:10:22,305 --> 01:10:23,262 I'm so sorry. 1427 01:10:24,394 --> 01:10:26,265 Slow down. What's goin' on? 1428 01:10:26,265 --> 01:10:28,049 She said she was gonna leave. 1429 01:10:29,573 --> 01:10:32,097 [somber music] 1430 01:10:35,100 --> 01:10:37,929 This is your idea, isn't it? 1431 01:10:37,929 --> 01:10:39,670 Get away from me. You're not my dad! 1432 01:10:39,670 --> 01:10:41,280 We're leaving today. 1433 01:10:41,280 --> 01:10:43,630 Oh, you're leaving today. You think you're leaving, huh? 1434 01:10:43,630 --> 01:10:48,026 I give you clothes to wear, I give you food to eat. 1435 01:10:48,026 --> 01:10:50,898 And this is how you repay me, you little shit? 1436 01:10:50,898 --> 01:10:53,336 Huh? You're leavin' me? [Danny cries out] 1437 01:10:53,336 --> 01:10:55,816 Nobody's, nobody's, nobody's leavin'. 1438 01:10:55,816 --> 01:10:57,078 You understand? Leavin' me? 1439 01:10:57,078 --> 01:10:59,820 [grunting] 1440 01:11:00,778 --> 01:11:03,433 No. Nobody leaves me! You're shit. 1441 01:11:04,434 --> 01:11:06,740 [both grunting] 1442 01:11:06,740 --> 01:11:08,742 Nobody, nobody's leaving me! 1443 01:11:08,742 --> 01:11:11,310 [both grunting] 1444 01:11:14,966 --> 01:11:18,274 [soft ominous music] [Paul panting] 1445 01:11:26,325 --> 01:11:27,979 [Paul sniffles] 1446 01:11:30,547 --> 01:11:32,288 Paul, what the fuck is happening? 1447 01:11:33,289 --> 01:11:34,202 Paul? 1448 01:11:35,682 --> 01:11:37,162 [phone beeps] 1449 01:11:38,468 --> 01:11:39,425 Fuck. 1450 01:11:40,296 --> 01:11:43,299 [tense music] 1451 01:11:47,346 --> 01:11:48,695 It's my brother. 1452 01:11:51,481 --> 01:11:53,134 Okay, get in. I'll drive. 1453 01:11:53,831 --> 01:11:57,051 [tense music continues] 1454 01:11:58,357 --> 01:11:59,445 Where we goin'? 1455 01:11:59,445 --> 01:12:00,794 [Angela] I'm trying to find it now. 1456 01:12:00,794 --> 01:12:02,318 I know it's in Queens. 1457 01:12:03,667 --> 01:12:05,321 What the fuck did you do? 1458 01:12:05,321 --> 01:12:07,801 What the fuck did you fucking do? [cries out] 1459 01:12:07,801 --> 01:12:09,455 [siren wailing] 1460 01:12:09,455 --> 01:12:10,804 [Deo] Can you tell me what's goin' on? 1461 01:12:10,804 --> 01:12:12,328 [Angela] It's my brother. 1462 01:12:12,328 --> 01:12:13,807 Apparently his girlfriend wants to leave him. 1463 01:12:13,807 --> 01:12:15,156 Look, he's not well. 1464 01:12:15,156 --> 01:12:17,245 He began using to cope with the PTSD 1465 01:12:17,245 --> 01:12:19,422 when he got back from two tours in Iraq. 1466 01:12:19,422 --> 01:12:22,816 He was clean for a long time, so I thought. 1467 01:12:22,816 --> 01:12:24,688 I'm pretty sure he is using again, 1468 01:12:24,688 --> 01:12:26,733 and when he does, it's really bad. 1469 01:12:28,387 --> 01:12:31,651 [Sandra] Paul? [hands smacking] 1470 01:12:31,651 --> 01:12:34,524 [dramatic music] 1471 01:12:40,530 --> 01:12:42,749 I love you. 1472 01:12:44,360 --> 01:12:46,536 [blood squelching] 1473 01:12:46,536 --> 01:12:47,798 [truck whooshes] 1474 01:12:47,798 --> 01:12:49,147 [Angela] All right, we're almost there. 1475 01:12:49,147 --> 01:12:50,931 Turn right. Turn right here. 1476 01:12:50,931 --> 01:12:53,194 And it says about 800 feet on the right side. 1477 01:12:53,194 --> 01:12:55,022 Yeah, yeah, this complex. Unit 404. 1478 01:12:56,067 --> 01:12:58,765 [tense music] 1479 01:13:02,900 --> 01:13:04,031 Door's open. 1480 01:13:05,119 --> 01:13:07,252 You let me go in first. 1481 01:13:10,864 --> 01:13:13,258 [tense music] [door creaks] 1482 01:13:15,434 --> 01:13:16,392 Paulie? 1483 01:13:18,306 --> 01:13:19,264 Paulie? 1484 01:13:19,960 --> 01:13:20,961 Oh. 1485 01:13:21,571 --> 01:13:22,572 Paulie? 1486 01:13:22,920 --> 01:13:26,097 [soft ominous music] 1487 01:13:30,275 --> 01:13:32,886 [Angela crying] 1488 01:13:47,988 --> 01:13:51,470 [somber music] 1489 01:14:14,798 --> 01:14:17,148 [Angela breathing heavily] 1490 01:14:25,504 --> 01:14:28,376 [soft tense music] 1491 01:14:57,971 --> 01:15:00,800 [wind whirring] 1492 01:15:07,851 --> 01:15:10,418 [ominous music] 1493 01:15:16,686 --> 01:15:19,210 [tense music] 1494 01:15:40,710 --> 01:15:42,799 Boss, we ain't do nothin' wrong. 1495 01:15:42,799 --> 01:15:43,843 [Boss] You didn't do nothin' right. 1496 01:15:43,843 --> 01:15:45,845 What did you expect us to do? 1497 01:15:45,845 --> 01:15:49,806 Jackie, Jackie, Jackie. What are the rules, Jackie? 1498 01:15:49,806 --> 01:15:53,549 No women, and above all, no fuckin' kids. 1499 01:15:53,549 --> 01:15:55,855 I sent you there to intimidate 1500 01:15:55,855 --> 01:15:59,163 and persuade Logan to givin' up the goods. 1501 01:15:59,163 --> 01:16:01,034 I didn't tell you to fuckin' kill him. 1502 01:16:01,034 --> 01:16:03,559 How am I supposed to get paid back if he's dead? 1503 01:16:03,559 --> 01:16:05,561 He sold the goods. 1504 01:16:05,561 --> 01:16:07,650 He sold 'em. He made a fuckin' profit. 1505 01:16:07,650 --> 01:16:10,000 The fuck was I supposed to do, let him rip us off? 1506 01:16:10,000 --> 01:16:13,873 What you were supposed to do is maybe break his fingers. 1507 01:16:13,873 --> 01:16:15,571 How about chop off a thumb? 1508 01:16:15,571 --> 01:16:18,748 But you gotta go to the extreme? Kill his fuckin' kid? 1509 01:16:18,748 --> 01:16:19,879 The shit was gone. 1510 01:16:19,879 --> 01:16:21,272 What the fuck were we gonna do? 1511 01:16:21,272 --> 01:16:24,754 The biggest problem we have is you two douchebags 1512 01:16:24,754 --> 01:16:27,887 got caught on the security cameras. 1513 01:16:27,887 --> 01:16:30,629 So now the security company has your footage, 1514 01:16:31,674 --> 01:16:34,764 which means the cops have it also. 1515 01:16:34,764 --> 01:16:38,898 And my bet is that you are both not willing 1516 01:16:38,898 --> 01:16:42,510 to do 25 to life for killin' that kid. 1517 01:16:42,510 --> 01:16:45,078 Which means to me that you're gonna sing 1518 01:16:45,078 --> 01:16:47,603 like the little canaries that youse both are. 1519 01:16:47,603 --> 01:16:48,734 No, no, Boss, we would never do that. 1520 01:16:48,734 --> 01:16:50,214 That's right, you will never. 1521 01:16:50,214 --> 01:16:52,259 [gun firing] 1522 01:16:52,825 --> 01:16:55,654 [ominous music] 1523 01:17:03,096 --> 01:17:05,664 [gun firing] 1524 01:17:10,756 --> 01:17:12,584 Clean up this fuckin' mess, all right? 1525 01:17:12,584 --> 01:17:13,890 The sight of blood, 1526 01:17:13,890 --> 01:17:15,761 kinda makes me feel a little hungry. 1527 01:17:15,761 --> 01:17:17,110 Do a nice job, 1528 01:17:17,110 --> 01:17:18,982 maybe go out and have a couple of steaks, huh? 1529 01:17:23,508 --> 01:17:25,466 Did he just say what I think he said? 1530 01:17:26,990 --> 01:17:30,297 He said hurry up and clean up this mess. 1531 01:17:30,558 --> 01:17:32,778 When he see the blood, he get hungry. 1532 01:17:32,778 --> 01:17:34,301 He gonna take us for steak. 1533 01:17:38,479 --> 01:17:41,657 [Tango crunching] [siren wailing] 1534 01:17:41,657 --> 01:17:43,571 [glasses clink] 1535 01:17:52,232 --> 01:17:54,365 [liquor sloshing] 1536 01:17:56,802 --> 01:17:57,977 Fuck you, Paul. 1537 01:17:59,457 --> 01:18:01,024 Is there someone I should call? 1538 01:18:01,981 --> 01:18:05,376 Why do men always feel like they have to fix everything? 1539 01:18:05,376 --> 01:18:06,420 It's our nature. 1540 01:18:09,989 --> 01:18:11,556 Your parents still alive? 1541 01:18:13,819 --> 01:18:17,344 Mm, look at that. We're both orphans. 1542 01:18:17,344 --> 01:18:18,694 [Angela clears throat] 1543 01:18:19,216 --> 01:18:20,217 How'd they die? 1544 01:18:24,743 --> 01:18:27,485 Okay, you know what you could do? You could talk to me. 1545 01:18:27,485 --> 01:18:28,878 You could talk to me about anything 1546 01:18:28,878 --> 01:18:31,010 other than what the fuck I'm feeling right now. 1547 01:18:31,010 --> 01:18:32,098 How about that? 1548 01:18:33,056 --> 01:18:35,841 You know what? We're gonna play a game. 1549 01:18:35,841 --> 01:18:37,625 I'm not much of a games guy. 1550 01:18:38,844 --> 01:18:40,150 I wasn't asking. 1551 01:18:40,150 --> 01:18:41,673 I'm gonna ask you questions 1552 01:18:41,673 --> 01:18:43,762 and you're gonna answer them honestly. 1553 01:18:43,762 --> 01:18:46,852 And if you don't, you have to take a shot, okay? 1554 01:18:48,027 --> 01:18:49,768 My dad died when I was 19. 1555 01:18:51,639 --> 01:18:52,597 How? 1556 01:18:53,424 --> 01:18:57,254 Stabbed. Prison, all right? 1557 01:18:57,254 --> 01:18:58,342 He was a criminal. 1558 01:18:59,082 --> 01:19:02,389 Hmm, so you went the other way. Nice. 1559 01:19:02,389 --> 01:19:03,826 What about your mother? 1560 01:19:03,826 --> 01:19:07,220 Good woman. Passed three years ago. 1561 01:19:07,220 --> 01:19:08,744 - How? - Life. 1562 01:19:10,049 --> 01:19:10,963 Hmm. 1563 01:19:11,921 --> 01:19:13,270 It eventually kills you. 1564 01:19:14,924 --> 01:19:17,753 My dad died in combat, Afghanistan. 1565 01:19:18,841 --> 01:19:21,408 My mother drank herself to death after that. 1566 01:19:21,408 --> 01:19:24,890 And Paul, well, he just went a little crazy. 1567 01:19:27,850 --> 01:19:29,199 And you know when everything around you 1568 01:19:29,199 --> 01:19:31,027 just starts to fall apart, 1569 01:19:31,027 --> 01:19:34,247 it feels like, the only thing you can do 1570 01:19:34,247 --> 01:19:36,249 is just grab the wheel and hold on. 1571 01:19:41,472 --> 01:19:42,778 Why'd you get divorced? 1572 01:19:44,127 --> 01:19:45,911 You should crash here tonight. 1573 01:19:47,913 --> 01:19:49,306 Just answer the question. 1574 01:19:51,308 --> 01:19:52,352 I was a jerk. 1575 01:19:53,919 --> 01:19:54,920 Why? 1576 01:20:03,450 --> 01:20:05,801 [liquor sloshing] 1577 01:20:10,327 --> 01:20:11,850 I caught her with someone else. 1578 01:20:12,982 --> 01:20:15,811 Like red-handed? What did that look like? 1579 01:20:18,291 --> 01:20:21,512 Ooh. So why'd she cheat? 1580 01:20:22,905 --> 01:20:24,732 I was inadequate. 1581 01:20:24,732 --> 01:20:27,823 Bullshit. Why'd she cheat? 1582 01:20:27,823 --> 01:20:30,173 - We grew apart. - Why? 1583 01:20:30,173 --> 01:20:31,827 Because I wasn't around. 1584 01:20:32,479 --> 01:20:33,654 Why? 1585 01:20:33,654 --> 01:20:36,483 Threw myself into my work, or escaped, 1586 01:20:36,483 --> 01:20:38,311 whatever you wanna call it. 1587 01:20:38,311 --> 01:20:41,619 I was never present, and when I was, I was mostly drunk. 1588 01:20:41,619 --> 01:20:42,663 There. 1589 01:20:46,537 --> 01:20:47,494 Why? 1590 01:20:52,673 --> 01:20:53,849 We had a daughter. 1591 01:20:57,983 --> 01:20:58,897 Ava. 1592 01:21:00,333 --> 01:21:03,902 Ava Marie. She was only supposed to live one year. 1593 01:21:07,036 --> 01:21:08,907 She made it 18 months. 1594 01:21:11,214 --> 01:21:12,868 Congenital heart disease. 1595 01:21:15,783 --> 01:21:16,872 I guess after that, 1596 01:21:19,483 --> 01:21:24,444 it just got hard to find peace amidst the chaos. 1597 01:21:26,794 --> 01:21:29,275 [somber music] 1598 01:21:37,588 --> 01:21:39,155 [Deo exhales] 1599 01:21:39,155 --> 01:21:40,199 Sorry. 1600 01:21:42,941 --> 01:21:44,247 Me too. 1601 01:21:47,467 --> 01:21:48,468 What a day. 1602 01:21:51,645 --> 01:21:53,299 What a fuckin' day. 1603 01:21:57,390 --> 01:22:02,091 You should take the bedroom. I'll take the couch. 1604 01:22:02,091 --> 01:22:04,049 You don't have to do that. 1605 01:22:04,049 --> 01:22:05,137 Yes I do. 1606 01:22:08,271 --> 01:22:09,925 Thanks, partner. 1607 01:22:10,273 --> 01:22:13,450 I'll get you some towels and, ya know, whatever. 1608 01:22:14,146 --> 01:22:15,931 [Angela chuckles] 1609 01:22:16,627 --> 01:22:19,499 [traffic whirring] 1610 01:22:24,765 --> 01:22:27,464 [ominous music] 1611 01:22:39,563 --> 01:22:41,304 Who's that? Who's that? 1612 01:22:41,826 --> 01:22:43,654 Who's that? - Hey, Tango! 1613 01:22:43,654 --> 01:22:45,961 Tango, my good boy. Come here. 1614 01:22:46,657 --> 01:22:47,658 Hey. 1615 01:22:50,966 --> 01:22:52,968 I cannot thank you enough. 1616 01:22:52,968 --> 01:22:54,621 No, no, get that outta here. 1617 01:22:54,621 --> 01:22:57,102 Come on, no. Absolutely not. 1618 01:22:57,102 --> 01:22:58,843 But I'll give you this back. 1619 01:22:58,843 --> 01:23:01,106 This 75-pound ball of joy. 1620 01:23:01,106 --> 01:23:03,239 [chuckles] Okay. Thank you. 1621 01:23:03,239 --> 01:23:06,372 I just, ah, I just have one request. 1622 01:23:07,112 --> 01:23:09,985 Let me walk him from time to time? 1623 01:23:09,985 --> 01:23:12,813 He's been, ah, he's been good for me the last few weeks. 1624 01:23:12,813 --> 01:23:14,293 Anytime you want. 1625 01:23:17,514 --> 01:23:21,909 You know, when I was laying there and nearly dying, 1626 01:23:22,780 --> 01:23:23,868 the only thing I thought about 1627 01:23:23,868 --> 01:23:26,392 was what would happen to Tango. 1628 01:23:28,307 --> 01:23:30,135 So, I had to survive. 1629 01:23:30,135 --> 01:23:32,529 I couldn't leave without knowing. 1630 01:23:32,529 --> 01:23:36,837 When you came back with him, I knew he'd be okay. 1631 01:23:38,013 --> 01:23:40,885 Everybody needs to live for somebody 1632 01:23:40,885 --> 01:23:43,714 or something outside of themselves. 1633 01:23:45,542 --> 01:23:48,066 [Tango panting] 1634 01:23:49,850 --> 01:23:51,243 Thank you. 1635 01:23:51,243 --> 01:23:53,506 [tires crunching] 1636 01:23:53,506 --> 01:23:54,899 [Deo] That's my ride. 1637 01:23:56,944 --> 01:23:58,120 All right, this isn't goodbye. 1638 01:23:58,120 --> 01:24:00,861 This is just a see ya later, yeah? 1639 01:24:00,861 --> 01:24:03,821 Appreciate it. Thank you so much. 1640 01:24:03,821 --> 01:24:05,040 Yeah, say goodbye, Tango. [Tango barking] 1641 01:24:05,040 --> 01:24:07,346 Say goodbye. Let's go this way, baby. 1642 01:24:07,346 --> 01:24:08,913 Come on. Come on. 1643 01:24:09,392 --> 01:24:10,436 Why are you filmin' me? 1644 01:24:10,436 --> 01:24:11,785 Come on, no one wants to see this. 1645 01:24:11,785 --> 01:24:13,135 Hey, you're the one that told me dogs 1646 01:24:13,135 --> 01:24:16,181 bring followers, and cops. 1647 01:24:16,181 --> 01:24:20,403 Even cops with 40-year-old asses. [chuckles] 1648 01:24:20,403 --> 01:24:22,970 [tense music] 1649 01:24:24,885 --> 01:24:26,713 Remember those contract killers from a few weeks back 1650 01:24:26,713 --> 01:24:28,454 that killed the father and son? 1651 01:24:29,890 --> 01:24:31,196 Yeah. 1652 01:24:31,196 --> 01:24:33,894 We found 'em, chopped into tiny little bits 1653 01:24:33,894 --> 01:24:35,070 in a garbage dump. 1654 01:24:36,723 --> 01:24:37,985 All right. 1655 01:24:37,985 --> 01:24:39,596 So that's where we're headed. 1656 01:24:40,553 --> 01:24:41,467 Wait. 1657 01:24:44,949 --> 01:24:46,255 Coffee and a bagel first. 1658 01:24:47,778 --> 01:24:49,562 You got it, partner. 1659 01:24:49,562 --> 01:24:52,435 [dramatic music] 1660 01:25:15,675 --> 01:25:16,937 Thanks for stopping. 1661 01:25:18,243 --> 01:25:19,462 Today's her birthday. 1662 01:25:20,158 --> 01:25:23,814 [dramatic music continues] 1663 01:25:39,482 --> 01:25:43,834 [traffic whirring] [dispatcher chattering] 1664 01:25:43,834 --> 01:25:47,664 [dramatic beat booms] [siren wailing] 1665 01:25:51,494 --> 01:25:54,149 [dramatic music] 1666 01:26:54,513 --> 01:26:58,125 [dramatic music continues] 1667 01:27:13,924 --> 01:27:16,622 [gentle music] 1668 01:27:40,255 --> 01:27:42,779 [dramatic music] 1669 01:28:43,535 --> 01:28:46,146 [gentle music] 115022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.