Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,590 --> 00:00:59,227
(projector whirring)
4
00:03:23,837 --> 00:03:26,674
(projector whirring)
5
00:04:25,533 --> 00:04:27,801
John Paul?
It's me.
6
00:04:30,838 --> 00:04:33,807
(alarm tweets)
Sweetie, I didn't know
you were coming over.
7
00:04:33,841 --> 00:04:36,009
Well, I thought
I'd make dinner
for us tonight.
8
00:04:36,043 --> 00:04:38,446
Oh.
9
00:04:38,479 --> 00:04:40,614
Did your mom
throw away anything?
10
00:04:40,648 --> 00:04:42,950
Uh... no.
11
00:04:42,983 --> 00:04:45,052
Uh, wait,
did you say dinner?
12
00:04:45,085 --> 00:04:47,521
Yeah.
13
00:04:47,555 --> 00:04:51,825
Because you cooked dinner
for us two nights ago.
I was just gonna order a pizza.
14
00:04:51,859 --> 00:04:54,928
I know, my lasagna
was a disaster,
but I'm redeeming myself.
15
00:04:54,962 --> 00:04:59,066
By the time we're married
next month and I move in here,
I'll have perfected 10 meals.
16
00:04:59,099 --> 00:05:02,670
And tonight I'm cooking
a perfect turkey.
Oh, the perfect turkey.
17
00:05:02,703 --> 00:05:04,705
But what about
the perfect pizza,
18
00:05:04,738 --> 00:05:06,874
made perfectly for you,
delivered right to your door?
19
00:05:06,907 --> 00:05:10,043
John Paul, you cannot
eat out this much.
That's why you have me.
20
00:05:10,077 --> 00:05:11,779
Come on. I insist.
21
00:05:13,514 --> 00:05:15,749
(exhales)
22
00:05:24,958 --> 00:05:27,528
Hey.
What's in the box?
23
00:05:27,561 --> 00:05:29,096
I don't know.
24
00:05:29,129 --> 00:05:32,566
Still going
through Mom's old stuff.
25
00:05:32,600 --> 00:05:34,602
You know,
I'm thankful for the house,
26
00:05:34,635 --> 00:05:38,772
but a lot of this stuff
just screams yard sale.
27
00:05:38,806 --> 00:05:41,875
This box said "Keep" on it,
so I figured I'd check it out.
28
00:05:43,010 --> 00:05:44,978
Anything else
out in the car?
29
00:05:45,012 --> 00:05:48,115
No, no.
No, go through the box.
I'm gonna cook dinner.
30
00:05:48,148 --> 00:05:53,721
Oh. Hey, you know
what's really good
is asparagus pizza.
31
00:05:53,754 --> 00:05:55,589
No pizza.
32
00:05:56,557 --> 00:05:59,860
No. Stop. Out.
Pi-- No pizza. Go!
33
00:05:59,893 --> 00:06:01,862
(laughs)
34
00:06:26,920 --> 00:06:28,956
So, what's inside?
35
00:06:28,989 --> 00:06:30,824
Look at this.
36
00:06:30,858 --> 00:06:32,826
What is it?
37
00:06:32,860 --> 00:06:35,128
It's my dad's
military stuff.
38
00:06:35,162 --> 00:06:36,864
Dog tags.
39
00:06:36,897 --> 00:06:38,632
There's a letter.
40
00:06:38,666 --> 00:06:39,933
(chuckles)
Look at this photo.
41
00:06:39,967 --> 00:06:42,035
This is my dad.
42
00:06:42,069 --> 00:06:44,972
Oh. So handsome.
43
00:06:45,005 --> 00:06:48,976
Hmm. You know, my mom
never talked about him
before she died.
44
00:06:50,944 --> 00:06:53,581
I always wondered
what really happened though.
45
00:06:53,614 --> 00:06:55,916
That must have been
painful for her.
46
00:06:55,949 --> 00:06:57,685
Yeah.
47
00:06:58,586 --> 00:06:59,853
Look at them.
They're so young.
48
00:06:59,887 --> 00:07:02,723
They had their whole lives
in front of 'em.
49
00:07:02,756 --> 00:07:03,991
And then he's gone.
50
00:07:07,795 --> 00:07:11,565
You know, I have no idea
how my dad died.
51
00:07:11,599 --> 00:07:13,967
I don't really know
much about him.
52
00:07:17,104 --> 00:07:19,006
Who's Eddie Adams?
53
00:07:19,039 --> 00:07:21,008
I have no idea.
54
00:07:23,176 --> 00:07:25,879
Well, why don't you
try to contact him?
55
00:07:25,913 --> 00:07:27,981
Maybe he can
fill in some blanks.
56
00:07:28,015 --> 00:07:31,819
You know I don't like
talking to strangers.
57
00:07:31,852 --> 00:07:33,987
You're supposed to
like strangers.
58
00:07:34,021 --> 00:07:35,656
You're a postman.
59
00:07:35,689 --> 00:07:37,958
But I don't like dogs.
60
00:07:41,128 --> 00:07:43,631
(beeping)
61
00:07:44,865 --> 00:07:48,068
Hi, I'm looking for
an Edward J. Adams, please.
62
00:07:48,101 --> 00:07:50,738
(stammers)
Edward James Adams.
63
00:07:51,739 --> 00:07:53,907
Oh. Wrong number. Sorry.
64
00:07:53,941 --> 00:07:57,077
Hi, my name
is John Paul George.
I'm looking for an Ed--
65
00:07:59,747 --> 00:08:03,016
Uh, y-yeah,
you can call back.
No problem.
66
00:08:04,051 --> 00:08:06,620
Hi, I'm looking for
an Eddie Adams, please.
67
00:08:06,654 --> 00:08:10,023
Oh. I-- I'm sorry.
My condolences. I'm sorry.
68
00:08:11,024 --> 00:08:13,193
Yeah, I'm looking
for an Edward Adams.
69
00:08:13,226 --> 00:08:16,129
Whoa, whoa, whoa, whoa.
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry.
70
00:08:16,163 --> 00:08:17,831
Next.
71
00:08:17,865 --> 00:08:19,933
I'm looking for
an Edward J. Adams, please.
72
00:08:19,967 --> 00:08:22,035
Uh, okay.
73
00:08:24,071 --> 00:08:26,039
Edward Jeffrey Adams?
74
00:08:26,073 --> 00:08:27,875
Well, I don't know him.
75
00:08:27,908 --> 00:08:30,644
Um, he would have
known my father.
76
00:08:30,678 --> 00:08:31,945
Really?
(beeps)
77
00:08:32,813 --> 00:08:35,082
Uh, is this Edward?
78
00:08:36,183 --> 00:08:38,151
How old are you?
79
00:08:38,185 --> 00:08:39,920
Twelve.
80
00:08:40,821 --> 00:08:42,656
Have a good day.
(beeps)
81
00:08:42,690 --> 00:08:45,292
(timer beeping)
82
00:08:45,325 --> 00:08:47,895
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no!
83
00:08:47,928 --> 00:08:49,663
What happened?
84
00:08:49,697 --> 00:08:51,131
Oh.
Ohh!
85
00:08:52,800 --> 00:08:55,035
I can't believe this.
86
00:08:55,068 --> 00:08:59,039
I know. I'm sorry, John.
I didn't know it would
burn that easily.
87
00:09:00,073 --> 00:09:01,775
What?
88
00:09:01,809 --> 00:09:04,177
No, I mean trying to find
this Edward Adams guy.
89
00:09:04,211 --> 00:09:06,113
I'm striking out
at every turn.
90
00:09:06,146 --> 00:09:07,781
Dinner was perfect.
91
00:09:08,982 --> 00:09:10,684
Perfect?
92
00:09:11,351 --> 00:09:13,821
Honey, nobody can
order a pizza like you.
93
00:09:14,822 --> 00:09:16,824
Stop it.
(chuckling)
94
00:09:16,857 --> 00:09:19,159
How many names
do you have left
on that list?
95
00:09:19,192 --> 00:09:23,096
One, and I'm expecting
to hit a brick wall,
but let's give it a shot.
96
00:09:23,130 --> 00:09:25,699
(beeping)
97
00:09:27,267 --> 00:09:30,337
(line ringing)
98
00:09:30,370 --> 00:09:33,340
(line clicks)
Hello?
Anyone there?
99
00:09:33,373 --> 00:09:35,208
MAN:
State your business.
100
00:09:35,242 --> 00:09:37,010
My name is
John Paul George.
101
00:09:37,044 --> 00:09:40,047
Like the Beatles?
Yeah, like the Beatles.
102
00:09:40,080 --> 00:09:42,816
The Beatles broke up.
(line clicks, dial tone)
103
00:09:42,850 --> 00:09:45,886
What?
What did he say?
104
00:09:45,919 --> 00:09:48,756
"The Beatles broke up."
Here, let me try.
105
00:09:48,789 --> 00:09:50,357
(line ringing, clicks)
106
00:09:50,390 --> 00:09:54,094
Hi, we're looking
for a Mr. Edward Adams.
He's a friend of my--
107
00:09:54,127 --> 00:09:56,864
Friend?
Wrong number,
Miss Manners.
108
00:09:56,897 --> 00:09:58,966
Are you always
this rude?
109
00:09:58,999 --> 00:10:00,768
(stammers)
110
00:10:00,801 --> 00:10:03,771
Do you know a Stephen George
that was in Vietnam?
111
00:10:03,804 --> 00:10:06,006
That's a name
I haven't heard
in a long time.
112
00:10:06,039 --> 00:10:08,876
Who's asking?
Stephen George's son.
113
00:10:08,909 --> 00:10:11,111
Good-bye.
(line clicks,
dial tone)
114
00:10:11,144 --> 00:10:12,946
(beeps)
115
00:10:12,980 --> 00:10:15,148
That man knew my father.
116
00:10:15,182 --> 00:10:16,884
That man
knew my father.
117
00:10:31,164 --> 00:10:35,035
He says 25,000 troops
will be withdrawn
by September.
118
00:10:35,068 --> 00:10:37,104
Do you believe a word
that guy says?
119
00:10:40,073 --> 00:10:43,777
Hey, preacher boy.
What, are we at church?
120
00:10:43,811 --> 00:10:46,914
(chuckles)
Always with that Bible.
121
00:10:47,447 --> 00:10:49,883
Just finding some comfort
122
00:10:49,917 --> 00:10:52,085
in a place that's
not really comfortable.
123
00:10:52,119 --> 00:10:54,254
What are you,
scared out here?
124
00:10:54,287 --> 00:10:57,057
(scoffs)
Yeah, I'm scared.
125
00:10:58,859 --> 00:11:01,428
And you know what?
This makes me feel better.
126
00:11:01,461 --> 00:11:03,196
Here, read this.
127
00:11:06,333 --> 00:11:08,068
4:13. It's underlined.
128
00:11:12,339 --> 00:11:14,942
All right,
listen up, boys.
129
00:11:16,910 --> 00:11:19,046
"I can do all things
130
00:11:19,079 --> 00:11:21,314
through Christ
which strengthens me."
131
00:11:21,348 --> 00:11:23,150
(soldiers laughing)
Amen! Amen!
132
00:11:23,183 --> 00:11:26,186
Hey, what are you,
a preacher boy?
133
00:11:26,219 --> 00:11:28,956
(soldiers laughing)
134
00:11:31,959 --> 00:11:33,927
You're going
to Mississippi?
135
00:11:33,961 --> 00:11:37,030
Just for
a couple of nights.
Just for the weekend.
136
00:11:37,064 --> 00:11:41,001
Okay, tomorrow, 10:00 AM,
meeting with two photographers.
137
00:11:41,034 --> 00:11:43,236
At 1:00
we finalize the catering,
138
00:11:43,270 --> 00:11:46,039
and at 6:00
we meet with the minister.
139
00:11:46,073 --> 00:11:48,341
How am I supposed to
explain that?
140
00:11:48,375 --> 00:11:50,243
Is it cold in Mississippi?
141
00:11:50,277 --> 00:11:51,945
John Paul.
142
00:12:00,387 --> 00:12:03,490
- Fine.
- (chuckles)
143
00:12:03,523 --> 00:12:06,994
But I am painting this room
while you're gone.
144
00:12:08,061 --> 00:12:09,262
Okay.
145
00:12:11,398 --> 00:12:13,300
Ohh.
146
00:12:13,333 --> 00:12:16,269
** (country rock)
147
00:12:20,007 --> 00:12:24,344
MAN:
* Yeah, it's late in the night
and I look in the mirror *
148
00:12:26,546 --> 00:12:32,319
* Oh, but everyone's a story
of how grace appeared *
149
00:12:32,352 --> 00:12:36,123
* And carried me
through the day *
150
00:12:36,156 --> 00:12:39,392
* I woke up in America
151
00:12:39,426 --> 00:12:42,996
* For the love of God
152
00:12:43,030 --> 00:12:46,199
* I woke up in America
153
00:12:46,233 --> 00:12:49,937
* For something bigger
than myself *
154
00:12:49,970 --> 00:12:53,206
* More than fireworks
and fanfare *
155
00:12:53,240 --> 00:12:57,010
* More than
a star-spangled banner *
156
00:12:57,044 --> 00:13:00,013
* You're still beautiful,
America **
157
00:13:02,449 --> 00:13:05,252
MAN:
Hold it right there.
158
00:13:05,285 --> 00:13:07,554
Hello?
159
00:13:07,587 --> 00:13:09,322
(gunshot)
160
00:13:11,458 --> 00:13:14,094
What'd I say?
161
00:13:15,162 --> 00:13:16,296
My name
is John Paul George.
162
00:13:16,329 --> 00:13:20,233
I'm from California.
We spoke on the phone
the other day?
163
00:13:21,568 --> 00:13:23,303
Never heard of you.
164
00:13:23,336 --> 00:13:25,538
We spoke two days ago.
165
00:13:25,572 --> 00:13:28,441
Go away.
166
00:13:28,475 --> 00:13:30,343
No!
167
00:13:30,377 --> 00:13:32,145
(gunshot)
168
00:13:32,179 --> 00:13:35,382
(stammers)
Look, you don't
have to shoot at me!
169
00:13:35,415 --> 00:13:36,984
I'm sorry.
What?
170
00:13:37,017 --> 00:13:40,087
I think you know something
about my father.
171
00:13:40,120 --> 00:13:43,156
I don't know anything
about your daddy.
172
00:13:45,125 --> 00:13:48,161
Look, I'm gonna sit here
and wait until we talk.
173
00:13:48,195 --> 00:13:52,399
Well, you can sit there
10 years for all I care.
174
00:13:52,432 --> 00:13:54,367
I'll just sit here and wait.
175
00:14:21,094 --> 00:14:22,529
Come on in.
176
00:14:22,562 --> 00:14:24,431
Supper's on.
177
00:14:35,542 --> 00:14:37,644
I'm Wayne.
178
00:14:37,677 --> 00:14:40,080
Eddie Adams' son.
179
00:14:41,348 --> 00:14:43,083
John Paul.
180
00:14:44,217 --> 00:14:46,019
I know who you are.
181
00:14:50,057 --> 00:14:52,159
Can I use your bathroom?
182
00:14:53,460 --> 00:14:55,028
Hey, where are you?
183
00:14:55,062 --> 00:14:57,097
Well, I found the guy.
184
00:14:57,130 --> 00:14:59,332
Only, it's his son,
Wayne, and--
185
00:14:59,366 --> 00:15:02,569
(sighs)
It looks like they lived in
this same old house forever.
186
00:15:02,602 --> 00:15:06,506
So you'll be home tomorrow?
'Cause I really want you
to meet the videographer.
187
00:15:06,539 --> 00:15:09,442
Ooh, I like.
What are these?
Mom, you like?
188
00:15:09,476 --> 00:15:12,679
Uh, yeah, yeah, yeah.
Honey, I'll be home,
but I don't--
189
00:15:12,712 --> 00:15:14,447
What?
I can't hear you.
190
00:15:14,481 --> 00:15:17,417
Look, I can't talk now.
I just, you know--
191
00:15:17,450 --> 00:15:20,553
Can you call me in an hour
when you get better reception?
192
00:15:20,587 --> 00:15:24,457
I'll have some flowers for you
to pick from then anyway.
Okay? I love you.
193
00:15:24,491 --> 00:15:26,426
(sighs)
Love you too.
194
00:15:26,459 --> 00:15:28,428
(beeps)
195
00:15:28,461 --> 00:15:30,130
(sighs)
196
00:15:32,465 --> 00:15:34,201
Looks good.
197
00:15:35,402 --> 00:15:37,304
Killed it myself.
198
00:15:40,340 --> 00:15:42,575
Do you mind
if I say grace?
199
00:15:50,217 --> 00:15:53,186
Father, we thank you
for this food
200
00:15:53,220 --> 00:15:56,189
and we ask that
you strengthen us
with it.
201
00:15:56,223 --> 00:16:00,427
And would you bless
our time together as we learn
more about our fathers.
202
00:16:00,460 --> 00:16:02,329
In Jesus' name, amen.
203
00:16:06,366 --> 00:16:09,602
Listen, we sort of got off
on a bad foot out there.
204
00:16:09,636 --> 00:16:14,207
And I wanted to tell you
why I called you
and came out here
205
00:16:14,241 --> 00:16:16,343
was to see your dad
about my dad,
206
00:16:16,376 --> 00:16:20,247
because my dad said
that he and your dad
were best friends.
207
00:16:21,381 --> 00:16:22,615
Whose dad?
208
00:16:22,649 --> 00:16:25,518
Your dad and my dad.
209
00:16:26,786 --> 00:16:29,422
Well, you're
a funny guy, Ringo.
210
00:16:30,523 --> 00:16:34,227
Why did you make me
wait out there all day?
211
00:16:34,261 --> 00:16:37,330
See how serious you were
about talking.
212
00:16:38,465 --> 00:16:42,535
And me flying out here
didn't prove anything to you?
213
00:16:43,536 --> 00:16:45,238
Flying's easy.
214
00:16:45,272 --> 00:16:47,607
Sitting in
the hot Mississippi sun
ain't.
215
00:16:50,210 --> 00:16:51,578
Wait here.
216
00:16:58,485 --> 00:17:00,153
(clears throat)
217
00:17:05,358 --> 00:17:08,528
I'm going to bed.
I gotta get up early.
218
00:17:09,496 --> 00:17:11,298
W-Wait a minute.
219
00:17:11,331 --> 00:17:14,334
I came out here
to talk about our fathers.
220
00:17:15,668 --> 00:17:17,570
We'll talk
in the morning.
221
00:17:22,709 --> 00:17:24,644
(machine gun fire)
222
00:17:26,346 --> 00:17:29,182
(soldiers shouting,
faint)
223
00:17:29,216 --> 00:17:31,451
Sounds like
someone made contact.
224
00:17:31,484 --> 00:17:33,286
How far away?
225
00:17:33,320 --> 00:17:36,423
Don't know. A few klicks.
I wouldn't worry about it.
226
00:17:41,328 --> 00:17:43,496
When, uh...
When we go out tonight,
227
00:17:43,530 --> 00:17:46,833
should I keep my eyes on you,
the jungle or the ground?
228
00:17:46,866 --> 00:17:49,602
You know, in case
of trip wires.
229
00:17:49,636 --> 00:17:51,504
All three, Stevie.
230
00:17:51,538 --> 00:17:54,541
Should I ever look back
or should I just
keep looking forward?
231
00:17:58,578 --> 00:17:59,812
Okay.
232
00:17:59,846 --> 00:18:03,216
(soldiers shouting
continues)
233
00:18:04,617 --> 00:18:06,319
What are you doing?
234
00:18:07,354 --> 00:18:09,222
You're packing
too much stuff.
235
00:18:09,256 --> 00:18:11,291
Just take absolutely
what's necessary.
236
00:18:11,324 --> 00:18:12,659
Remember to
keep yourself hydrated.
237
00:18:16,763 --> 00:18:18,498
You ready?
238
00:18:20,833 --> 00:18:22,502
As I'll ever be.
239
00:18:26,473 --> 00:18:29,476
Hey, everything okay?
That last phone call was kinda--
240
00:18:29,509 --> 00:18:32,512
Oh, yeah.
No, it's fine.
It's, uh... different.
241
00:18:32,545 --> 00:18:35,615
But, you know,
I think I'm gonna
stay the night, so--
242
00:18:35,648 --> 00:18:37,750
Oh, so you must be
getting along well.
243
00:18:37,784 --> 00:18:41,754
Well, actually, you know,
he's kinda creepy and weird.
244
00:18:41,788 --> 00:18:43,723
Like a haunted house
type of--
245
00:18:46,459 --> 00:18:48,361
You want some coffee?
246
00:18:48,395 --> 00:18:50,297
Helps me sleep.
247
00:18:58,338 --> 00:19:00,340
Um, honey,
Wayne's making coffee.
248
00:19:00,373 --> 00:19:02,542
I'll call you
in the morning.
(beeps)
249
00:19:05,712 --> 00:19:08,281
(loud clanking)
250
00:19:08,315 --> 00:19:11,351
(chain saw revving)
(groans)
251
00:19:12,452 --> 00:19:14,787
(revving continues)
252
00:19:17,424 --> 00:19:19,592
Get off the roof!
253
00:19:19,626 --> 00:19:21,294
What are you doing?
254
00:19:21,328 --> 00:19:22,929
I'm sawing off
the roof!
255
00:19:22,962 --> 00:19:25,732
I see that!
Why?
256
00:19:25,765 --> 00:19:28,801
You can't go
on a road trip without
a convertible, Ringo.
257
00:19:28,835 --> 00:19:30,503
What road trip?
258
00:19:30,537 --> 00:19:32,605
(revving quiets)
No need to be yelling.
259
00:19:32,639 --> 00:19:34,541
You'll wake my neighbors.
(chain saw stops)
260
00:19:36,643 --> 00:19:37,810
What road trip?
261
00:19:37,844 --> 00:19:39,479
Don't drop the roof.
262
00:19:41,581 --> 00:19:43,750
(grunting)
263
00:19:48,555 --> 00:19:50,423
Get your bag.
I'm already packed.
264
00:19:50,457 --> 00:19:51,791
Don't worry
about locking up.
265
00:19:51,824 --> 00:19:55,628
I'm not so worried
about locking up as I am
about why you're sawing--
266
00:19:55,662 --> 00:19:58,898
I'm not reading
my daddy's letters
in that house.
267
00:19:58,931 --> 00:20:00,633
Wait a minute.
268
00:20:00,667 --> 00:20:02,602
Wait a minute.
269
00:20:02,635 --> 00:20:03,903
What letters?
270
00:20:03,936 --> 00:20:05,572
Letters
about Vietnam
271
00:20:05,605 --> 00:20:07,807
which talk
about your daddy.
272
00:20:08,875 --> 00:20:11,444
Well, can I see 'em?
273
00:20:11,878 --> 00:20:13,713
They're $500 apiece.
274
00:20:13,746 --> 00:20:16,616
(car door slams)
What are you talking about?
275
00:20:16,649 --> 00:20:19,386
You wanna read 'em,
they're $500 apiece.
276
00:20:19,419 --> 00:20:20,853
And we're going to the wall.
277
00:20:20,887 --> 00:20:22,922
Wh-What wall?
278
00:20:22,955 --> 00:20:24,557
Vietnam Wall.
279
00:20:24,591 --> 00:20:25,925
In DC?
That's the one.
280
00:20:25,958 --> 00:20:27,960
No, no, no.
I am not going to the wall.
281
00:20:27,994 --> 00:20:31,498
I'm getting married
in three weeks.
I'm not going to the wall.
282
00:20:31,531 --> 00:20:33,866
Well, congratulations.
(engine starts)
283
00:20:33,900 --> 00:20:36,403
(thunder crashing)
284
00:20:37,404 --> 00:20:39,772
All right, gentlemen,
listen up.
285
00:20:39,806 --> 00:20:44,644
Last night at 2300,
one of our C-47s went down
behind enemy lines.
286
00:20:45,612 --> 00:20:47,714
There were no survivors.
287
00:20:47,747 --> 00:20:51,984
We got picked
for the mission to go in
and retrieve the bodies.
288
00:20:52,018 --> 00:20:56,923
They're located within
a square mile somewhere
in the Mekong Delta.
289
00:20:56,956 --> 00:21:01,861
It's not reachable by air,
so we're gonna have to
hump it all the way in.
290
00:21:01,894 --> 00:21:08,768
The hump alone is 72 hours,
so stay alert
and do what I say.
291
00:21:08,801 --> 00:21:12,505
And we will go in there and
find our boys before the enemy
292
00:21:12,539 --> 00:21:14,841
and bring them home.
293
00:21:16,543 --> 00:21:17,910
Any questions?
294
00:21:17,944 --> 00:21:19,646
No, Sarge.
No, Sarge.
295
00:21:20,980 --> 00:21:22,949
Adams, George, take us out.
296
00:21:22,982 --> 00:21:26,419
Saddle up!
Lock and load, boys!
297
00:21:32,959 --> 00:21:34,894
(engine revs)
298
00:21:34,927 --> 00:21:38,465
I can't believe
you're making me pay
to read these letters.
299
00:21:43,570 --> 00:21:45,805
All right,
I'll make you a deal.
300
00:21:45,838 --> 00:21:47,640
I'll let you read one.
301
00:21:47,674 --> 00:21:50,076
If you like it,
we move on.
302
00:21:50,109 --> 00:21:52,579
Deal stands.
303
00:22:00,987 --> 00:22:02,755
"Eleanor,
304
00:22:03,956 --> 00:22:07,827
I can't begin to tell you
how much I miss you and Wayne.
305
00:22:07,860 --> 00:22:10,963
It's only been a few weeks,
but it feels like an eternity.
306
00:22:10,997 --> 00:22:12,899
I can't wait to get home.
307
00:22:12,932 --> 00:22:16,469
I met a guy from California.
His name is Stephen George.
308
00:22:17,069 --> 00:22:19,706
He's kind of religious.
309
00:22:19,739 --> 00:22:22,775
He's gonna be
a preacher or something,
but he's a good guy."
310
00:22:25,645 --> 00:22:27,914
My dad was gonna
be a preacher.
311
00:22:27,947 --> 00:22:29,582
I didn't know that.
312
00:22:29,616 --> 00:22:32,719
That's why they're worth
500 bucks apiece.
313
00:22:35,722 --> 00:22:38,925
"His wife back home
just had a little boy.
314
00:22:38,958 --> 00:22:41,561
That's all he talks about.
315
00:22:41,594 --> 00:22:44,931
He's naming the boy
after the Beatles.
It makes me think of Wayne.
316
00:22:44,964 --> 00:22:48,501
I miss you. Eddie."
317
00:22:51,838 --> 00:22:53,573
Deal.
318
00:23:00,680 --> 00:23:04,751
Why do we have to go to
the wall? Why can't we
just read the letters here?
319
00:23:04,784 --> 00:23:08,721
I don't need to see my father's
name on a wall to find
the answers I'm looking for.
320
00:23:08,755 --> 00:23:12,792
'Cause the answers you're
looking for and the answers
I'm looking for are in DC,
321
00:23:12,825 --> 00:23:14,861
but they're not
names on a wall.
322
00:23:41,220 --> 00:23:43,990
Stephen!
We've gotta fall back!
323
00:23:46,626 --> 00:23:48,661
Stephen!
324
00:23:48,695 --> 00:23:51,664
Stephen!
We gotta fall back!
325
00:23:51,698 --> 00:23:53,866
I've got you covered.
Go!
326
00:24:03,910 --> 00:24:05,978
Honey, it's
a two or three-day drive.
327
00:24:06,012 --> 00:24:09,215
I'll fly out of DC
or something.
I've already called work.
328
00:24:09,248 --> 00:24:11,884
Uh, no, honey.
329
00:24:11,918 --> 00:24:13,853
Of course
I haven't forgotten
about the wedding.
330
00:24:13,886 --> 00:24:16,656
This is just something
I need to do.
331
00:24:16,689 --> 00:24:18,591
(stammers)
332
00:24:19,158 --> 00:24:21,093
I don't care
about the flowers.
333
00:24:21,127 --> 00:24:22,862
You pick the flowers.
334
00:24:24,997 --> 00:24:26,833
White lilacs are fine.
335
00:24:26,866 --> 00:24:30,803
They're fine because
they're not traditional, uh--
336
00:24:30,837 --> 00:24:33,205
Yes, yes, you are
very traditional, honey,
337
00:24:33,239 --> 00:24:34,674
so in that--
338
00:24:34,707 --> 00:24:36,242
Hi, Cynthia?
339
00:24:36,275 --> 00:24:38,845
This is Wayne Adams.
How you doing?
340
00:24:38,878 --> 00:24:42,615
I understand how all this
must seem inopportune,
341
00:24:42,649 --> 00:24:48,120
but I want you to know that
I asked John to accompany me
to the Vietnam Wall for closure.
342
00:24:49,856 --> 00:24:52,925
It's been psychologically taxing
on us over the years,
343
00:24:52,959 --> 00:24:55,662
which is difficult
for anyone to comprehend.
344
00:24:55,695 --> 00:24:58,264
But let me tell you,
you are all he goes on about.
345
00:24:58,297 --> 00:25:02,001
He just went to the restroom,
so he's gonna
call you right back.
346
00:25:02,034 --> 00:25:03,269
(beeps)
347
00:25:03,302 --> 00:25:07,039
That's how you talk to 'em.
You tell 'em
what they wanna hear.
348
00:25:07,073 --> 00:25:08,808
It's 34 bucks.
349
00:25:12,879 --> 00:25:15,748
She's gonna think
I didn't wanna talk to her.
350
00:25:15,782 --> 00:25:18,751
Sounds to me like she was
doing all the talking.
351
00:25:18,785 --> 00:25:21,087
That's how she is, Wayne.
She likes to talk.
352
00:25:21,120 --> 00:25:24,023
She likes to control you.
353
00:25:24,056 --> 00:25:25,892
Wow.
354
00:25:25,925 --> 00:25:27,894
I'm traveling
with a psychologist.
355
00:25:33,833 --> 00:25:35,534
The 365's coming up.
356
00:25:35,568 --> 00:25:40,139
Take the next exit so we can
go straight through the state.
This is it. Get off right here.
357
00:25:40,172 --> 00:25:43,776
What are you-- Get off!
Take the exit! Get off!
What are you doing?
358
00:25:43,810 --> 00:25:45,311
What are you doing?
359
00:25:45,344 --> 00:25:47,914
Still can't drive
through 'Bama.
360
00:25:50,116 --> 00:25:52,118
Wayne.
361
00:25:52,151 --> 00:25:56,889
Wayne, this is ridiculous.
It's gonna take us
six extra hours to get there.
362
00:25:56,923 --> 00:25:59,191
You in a hurry?
Yeah.
363
00:25:59,225 --> 00:26:03,295
I kinda am, because
I gotta get back to California.
I got a wedding to plan.
364
00:26:03,329 --> 00:26:05,164
You're not planning a wedding.
365
00:26:05,197 --> 00:26:08,100
- Excuse me?
- Your girlfriend
is planning the wedding.
366
00:26:08,134 --> 00:26:11,237
You're just
nodding your head "yes"
to everything she says
367
00:26:11,270 --> 00:26:13,272
'cause you can't say no.
368
00:26:13,305 --> 00:26:14,707
You're afraid of her.
369
00:26:14,741 --> 00:26:19,211
Really? And you've
come to that conclusion
after knowing me for 12 hours,
370
00:26:19,245 --> 00:26:20,947
having never met her,
371
00:26:20,980 --> 00:26:23,750
and hearing one side
of one phone conversation?
372
00:26:23,783 --> 00:26:25,351
It's impressive, isn't it?
373
00:26:25,384 --> 00:26:28,120
- Why can't you
drive through Alabama?
- Oh, no, no, no.
374
00:26:28,154 --> 00:26:31,157
Don't change
the subject on me.
Oh, no, no, no.
375
00:26:31,190 --> 00:26:34,193
- Tell me you're not
afraid of her.
- I'm not afraid of her.
376
00:26:34,226 --> 00:26:37,830
It's just easier
to let her have her way
than to argue about it.
377
00:26:37,864 --> 00:26:41,367
- What's wrong with that?
- That's gonna be that way
your whole life.
378
00:26:41,400 --> 00:26:43,202
She's always
gonna tell you what to do.
379
00:26:43,235 --> 00:26:45,037
No, it's not.
380
00:26:45,071 --> 00:26:47,840
And she doesn't
tell me what to do.
381
00:26:47,874 --> 00:26:50,342
I just choose
to serve her needs.
382
00:26:50,376 --> 00:26:53,145
By being here right now?
383
00:26:53,179 --> 00:26:56,248
If I were you, I would
take her over my knee and--
384
00:26:56,282 --> 00:26:59,318
You know what, Wayne?
You're not me.
And you know what?
385
00:26:59,351 --> 00:27:01,253
And I would smack her!
I don't need--
386
00:27:01,287 --> 00:27:05,257
I don't need relationship advice
from someone--
Smack her! Aah! Aah!
387
00:27:05,291 --> 00:27:08,094
some backwoods hillbilly
388
00:27:08,127 --> 00:27:11,197
who's never probably even
been in a relationship.
389
00:27:11,230 --> 00:27:13,165
That's what I don't need.
390
00:27:14,867 --> 00:27:17,870
You don't know
anything about me.
You're right, Wayne, I don't.
391
00:27:17,904 --> 00:27:20,272
Why can't you
drive through Alabama?
392
00:27:20,306 --> 00:27:23,976
Don't worry about it.
Not worried.
Just curious.
393
00:27:24,010 --> 00:27:27,146
Why can't you drive
through Alabama, Wayne?
394
00:27:27,179 --> 00:27:30,116
Told you I'm not
gonna talk about it,
so quit asking me.
395
00:27:30,149 --> 00:27:32,284
Why can't you
drive through Alabama?
396
00:27:32,318 --> 00:27:34,186
Don't worry about it.
397
00:27:34,220 --> 00:27:36,989
Why can't you drive
through Alabama, Wayne?
Hey!
398
00:27:37,023 --> 00:27:39,792
I told you
to stop asking me!
399
00:27:39,826 --> 00:27:43,262
Get that through
your thick little skull
and quit asking me!
400
00:27:43,295 --> 00:27:45,932
You're like
a little woodpecker,
just pecking after me!
401
00:27:45,965 --> 00:27:47,934
Pecking! Pecking!
402
00:27:51,337 --> 00:27:54,306
Why can't you
drive through Alabama?
403
00:27:54,340 --> 00:27:57,109
(men chattering)
404
00:28:00,346 --> 00:28:02,181
You okay?
405
00:28:03,349 --> 00:28:05,084
Yeah.
406
00:28:09,188 --> 00:28:12,024
You know,
I got your back,
Stephen.
407
00:28:12,058 --> 00:28:14,193
Nothing is gonna
happen to you.
408
00:28:18,364 --> 00:28:20,099
You okay?
409
00:28:21,367 --> 00:28:25,204
I just wanna make things
right in my life.
I messed up a lot.
410
00:28:29,441 --> 00:28:31,944
You know,
I got a son too.
411
00:28:31,978 --> 00:28:34,213
- Yeah?
- Yeah.
412
00:28:34,246 --> 00:28:35,982
Just wanna get home.
413
00:28:39,318 --> 00:28:40,987
This mission?
414
00:28:43,422 --> 00:28:45,257
I don't know.
415
00:28:46,525 --> 00:28:48,327
I know.
416
00:28:50,096 --> 00:28:53,099
I wrote my just-in-case letter
before we left.
417
00:28:53,132 --> 00:28:55,301
I had one of
those feelings too.
418
00:28:58,971 --> 00:29:02,274
You're more than welcome
to read my Bible. It might
make you feel better.
419
00:29:06,278 --> 00:29:07,513
I don't know.
420
00:29:07,546 --> 00:29:10,416
SARGE:
We move in one hour.
421
00:29:10,449 --> 00:29:12,384
Hey, George.
422
00:29:12,418 --> 00:29:15,988
You ever consider
the possibility that
Private Adams over there
423
00:29:16,022 --> 00:29:17,990
is beyond the powers
of redemption?
424
00:29:18,024 --> 00:29:20,026
Thank you, Sarge.
425
00:29:21,260 --> 00:29:24,496
I don't think
that's something to be
joking about, sir.
426
00:29:24,530 --> 00:29:26,298
Now, why's that, soldier?
427
00:29:27,499 --> 00:29:30,536
Because that's a serious matter
between Eddie and God.
428
00:29:30,569 --> 00:29:33,940
You having
some kind of a funny feeling
over there, Eddie?
429
00:29:33,973 --> 00:29:35,107
No, Sarge.
You sure?
430
00:29:35,141 --> 00:29:38,144
Yes, Sarge.
George and I were
just talking about stuff.
431
00:29:39,578 --> 00:29:42,048
On your feet, George.
432
00:29:47,386 --> 00:29:50,389
You wouldn't be
preparing my men for death,
now would you, soldier?
433
00:29:50,422 --> 00:29:51,924
No, Sarge.
Absolutely not.
434
00:29:51,958 --> 00:29:56,028
'Cause I've been hearing you
talk to them about God
and the Bible and all that.
435
00:29:56,062 --> 00:29:59,198
You realize
that's not your job.
Yes, Sarge.
436
00:29:59,598 --> 00:30:02,201
As you were.
Sarge!
437
00:30:02,234 --> 00:30:04,203
Just came in.
438
00:30:06,338 --> 00:30:08,307
All right,
we got the location now.
439
00:30:08,340 --> 00:30:11,077
Two klicks north
from the fork
on the Giang River.
440
00:30:11,110 --> 00:30:12,544
Adams.
Thank you.
441
00:30:12,578 --> 00:30:15,114
That's right here, Sarge.
442
00:30:15,147 --> 00:30:17,483
- All right, let's go.
Take 'em out.
- All right.
443
00:30:17,516 --> 00:30:20,086
All right, guys,
grab your gear.
444
00:30:39,338 --> 00:30:42,108
You're not
a Jesus freak,
are you?
445
00:30:43,542 --> 00:30:45,477
What do you mean?
446
00:30:45,511 --> 00:30:48,380
A freaky Bible guy.
447
00:30:48,414 --> 00:30:52,351
Quoting scriptures all day long,
trying to convert people.
448
00:30:59,225 --> 00:31:01,260
So, do you believe in God?
449
00:31:03,062 --> 00:31:04,496
I knew it.
450
00:31:04,530 --> 00:31:06,265
Knew what?
451
00:31:06,298 --> 00:31:09,268
- I'm not gonna do this
with you.
- Do what?
452
00:31:09,301 --> 00:31:12,338
Play these games.
What-- What games?
453
00:31:12,371 --> 00:31:17,243
These beat-around-the-bush games
asking me questions about God,
454
00:31:17,276 --> 00:31:20,246
so you can eventually
Bible-bash me to death
455
00:31:20,279 --> 00:31:23,415
and tell me
I'm a terrible person
and I'm going to hell,
456
00:31:23,449 --> 00:31:26,318
all so you can feel like
you done your saintly duty
457
00:31:26,352 --> 00:31:28,454
by destroying
one of Satan's minions,
458
00:31:28,487 --> 00:31:32,158
all so you can secure yourself
a nice little place in heaven.
459
00:31:33,159 --> 00:31:35,427
Did you memorize that?
460
00:31:54,213 --> 00:31:56,648
Look, honey,
it's gonna take
a little bit longer
461
00:31:56,682 --> 00:31:59,151
'cause we can't drive
through Alabama.
462
00:31:59,185 --> 00:32:00,652
Why can't you
drive through Alabama?
463
00:32:00,686 --> 00:32:02,354
I-- I don't know.
464
00:32:02,388 --> 00:32:05,157
Um, I'll be home Tuesday
at the latest.
465
00:32:05,191 --> 00:32:06,658
John Paul,
this is not acceptable.
466
00:32:06,692 --> 00:32:10,696
- Hi, Cynthia!
- I gotta go
before he breaks his leash.
467
00:32:10,729 --> 00:32:15,301
- What have you gotten into?
- I can't talk now, honey.
Seriously, I need to go.
468
00:32:15,334 --> 00:32:18,137
- No, wait--
- I'll call you later.
I love you. Bye.
469
00:32:18,170 --> 00:32:20,572
I love you! Bye!
470
00:32:20,606 --> 00:32:22,541
(laughing)
Whoo!
471
00:32:24,610 --> 00:32:27,279
Forty-two bucks.
She was thirsty.
472
00:32:27,313 --> 00:32:30,516
U-Uh, s-so
you got this one.
473
00:32:31,450 --> 00:32:33,452
Uh, what do you mean?
474
00:32:33,485 --> 00:32:36,188
Well, chronologically,
I got the last tank,
475
00:32:36,222 --> 00:32:38,390
so that would mean
that you have this one.
476
00:32:38,424 --> 00:32:39,591
Chronologically.
477
00:32:39,625 --> 00:32:43,162
Chronologically,
you're about to
owe me $500.
478
00:32:43,195 --> 00:32:45,231
(men shouting,
laughing)
479
00:32:48,634 --> 00:32:51,437
(laughs)
Little girls.
480
00:32:53,239 --> 00:32:54,606
What are you
looking at?
481
00:32:56,242 --> 00:32:59,178
Big dumb hillbilly
with very little hygiene.
482
00:33:00,446 --> 00:33:05,351
Looks like
that feminine ride of yours
ain't got no hygiene.
483
00:33:08,787 --> 00:33:12,291
Hey, Jethro,
this ain't no trash can.
484
00:33:12,324 --> 00:33:14,326
You wanna take that out?
485
00:33:14,360 --> 00:33:16,395
Why don't you make me?
486
00:33:19,565 --> 00:33:21,467
Okay.
487
00:33:22,168 --> 00:33:23,269
Evening, sir.
488
00:33:23,302 --> 00:33:26,338
Could I interest you in
a couple of bags of beef jerky?
489
00:33:26,372 --> 00:33:28,607
This stuff is so good,
you'll punch your mama.
490
00:33:28,640 --> 00:33:31,377
- That's okay.
- What about some iced tea
for the road?
491
00:33:34,713 --> 00:33:37,649
Three dollars change.
You sure you don't
wanna buy any of this?
492
00:33:37,683 --> 00:33:41,653
(grunting)
Uh-oh. Somebody just
got punched in the face.
493
00:33:41,687 --> 00:33:43,522
Uh-oh.
Good grief.
494
00:33:49,595 --> 00:33:52,231
(shouting)
495
00:33:55,234 --> 00:33:57,269
Yeah, it's me
down at the gas station.
496
00:33:57,303 --> 00:34:01,573
Look, hey, send me
three or four deputies.
I got a brawl going again.
497
00:34:07,213 --> 00:34:11,417
Hey, look, you might
wanna roll the ambulance
with them, okay,
498
00:34:11,450 --> 00:34:14,420
'cause these boys are serious
and somebody's gonna get hurt.
499
00:34:21,260 --> 00:34:25,297
Ooh! I mean, he's putting
a whupping on this boy
like you ain't seen lately.
500
00:34:25,664 --> 00:34:28,334
(shouting, grunting)
501
00:34:30,636 --> 00:34:32,704
Uh-oh, you're not
gonna believe this.
502
00:34:32,738 --> 00:34:37,576
The yuppie
just took down Goliath
with an oil can to the head.
503
00:34:37,609 --> 00:34:40,546
Ringo, we gotta go!
Cops are coming!
504
00:34:42,348 --> 00:34:44,750
(sirens wailing)
505
00:34:44,783 --> 00:34:48,220
Why were we
fighting those guys?
506
00:34:48,254 --> 00:34:50,222
'Cause they was
rude to me, man.
507
00:34:50,256 --> 00:34:52,458
Nobody talks to me
like that. Nobody!
508
00:34:56,462 --> 00:34:59,431
Oh, what? What?
You got a problem
with that now?
509
00:34:59,465 --> 00:35:02,601
Uh, yeah, I do.
I just-- I can't believe--
510
00:35:02,634 --> 00:35:06,238
That's just the way things
are around here, city boy.
511
00:35:10,442 --> 00:35:12,278
You owe me a letter.
512
00:35:13,679 --> 00:35:15,814
A letter?
513
00:35:15,847 --> 00:35:17,483
All right.
514
00:35:27,759 --> 00:35:29,695
You know, I--
515
00:35:29,728 --> 00:35:31,563
I can't.
516
00:35:31,597 --> 00:35:32,898
I can't.
517
00:35:32,931 --> 00:35:35,701
I feel like you're
taking advantage of me.
518
00:35:36,802 --> 00:35:38,537
Advantage?
519
00:35:40,406 --> 00:35:43,309
You show up at my house
520
00:35:43,342 --> 00:35:45,744
and you think
I'm taking advantage of you?
521
00:35:45,777 --> 00:35:47,379
I'm trying to help you!
522
00:35:47,413 --> 00:35:49,481
I just helped you.
523
00:35:49,515 --> 00:35:50,982
That's right, you did.
524
00:35:51,016 --> 00:35:55,387
You found some courage in
that weak little body of yours
and you went all in.
525
00:35:55,421 --> 00:35:58,524
Okay, I went all in
to try to stop it.
526
00:35:58,557 --> 00:36:00,792
Exactly.
You went all in, Ringo.
527
00:36:00,826 --> 00:36:02,761
I'm proud of you.
528
00:36:05,897 --> 00:36:09,401
I'm sorry.
I didn't mean to get you
into the whole thing.
529
00:36:09,435 --> 00:36:12,304
I just--
You know, I didn't expect--
530
00:36:13,772 --> 00:36:15,741
Me?
531
00:36:16,708 --> 00:36:18,577
Yeah.
532
00:36:21,547 --> 00:36:23,949
Boys, it took y'all
long enough to get here.
533
00:36:23,982 --> 00:36:28,587
Hey, look, y'all,
one bunch of 'em went towards
the interstate, all right?
534
00:36:28,620 --> 00:36:31,557
The other bunch,
hey, they went toward
the old highway over here.
535
00:36:31,590 --> 00:36:34,360
A big country redneck
and then a yuppie.
536
00:36:34,393 --> 00:36:37,663
Big redneck
driving a pickup truck.
He's bigger than you are.
537
00:36:37,696 --> 00:36:40,666
Then the yuppie
was driving some rig--
I don't know what it was.
538
00:36:40,699 --> 00:36:43,702
Oh, did he ever put a whupping
on that big redneck.
539
00:36:43,735 --> 00:36:46,438
One of 'em went that way,
one of 'em went that way.
540
00:36:46,472 --> 00:36:48,707
May even be a tooth or two
out there.
541
00:36:48,740 --> 00:36:51,743
Look, you boys need to get you
some of this beef jerky.
542
00:36:51,777 --> 00:36:55,547
But when they first pulled up,
they went to war
with each other.
543
00:36:55,581 --> 00:36:58,650
I don't know who's who.
It took y'all too long
to get here.
544
00:36:58,684 --> 00:37:02,454
Look, you don't wanna
try to punch my mama,
'cause she's like homey.
545
00:37:02,488 --> 00:37:03,889
She don't play that.
546
00:37:03,922 --> 00:37:05,357
You'll be swallowing teeth.
547
00:37:05,391 --> 00:37:10,462
That's all I know.
They left when they heard y'all
pulling up with sirens.
548
00:37:10,496 --> 00:37:13,899
Yeah. Look. Hey,
that's my report
on the fight.
549
00:37:13,932 --> 00:37:15,867
Y'all boys
want some beef jerky?
550
00:37:25,911 --> 00:37:27,579
What's going on?
551
00:37:29,481 --> 00:37:32,451
What do you got, Adams?
Path just ended,
Sarge.
552
00:37:34,886 --> 00:37:36,422
Henderson?
553
00:37:36,455 --> 00:37:37,856
Right here, sir.
554
00:37:41,560 --> 00:37:43,662
Big Dragon,
this is Little Elf.
555
00:37:44,996 --> 00:37:47,399
Big Dragon, be advised,
556
00:37:47,433 --> 00:37:50,902
Little Elf
has followed designated route
to grid coordinates.
557
00:37:50,936 --> 00:37:53,705
Route ends. Please advise.
558
00:37:58,677 --> 00:38:01,613
Big Dragon,
be advised Little Elf
has rechecked map,
559
00:38:01,647 --> 00:38:03,649
and grid coordinates
are correct.
560
00:38:03,682 --> 00:38:05,817
How current
is your information?
561
00:38:10,021 --> 00:38:12,624
Could you recommend an alt--
(twig snaps)
562
00:38:31,076 --> 00:38:34,513
(gasping, panting)
563
00:39:41,046 --> 00:39:44,683
What are you doing?
Are you crazy?
Now I'm crazy now too?
564
00:39:44,716 --> 00:39:47,619
I don't know, Wayne.
They seemed to be
doing just fine.
565
00:39:47,653 --> 00:39:49,821
What's your problem?
I don't know.
566
00:39:49,855 --> 00:39:53,024
Maybe it's just a Ted Bundy
death-by-mutilation
sort of thing.
567
00:39:53,058 --> 00:39:56,628
Well, just wave
your holy book at them.
Oh, okay.
568
00:39:56,662 --> 00:39:57,929
Getting lucky
in Kentucky.
569
00:39:57,963 --> 00:39:59,831
- Where you headed?
- New York City, mate.
570
00:39:59,865 --> 00:40:02,167
DC, if you want it.
Fair dinkum,
we want it.
571
00:40:02,200 --> 00:40:03,869
Thanks, man.
572
00:40:06,672 --> 00:40:08,674
(engine starts)
573
00:40:14,079 --> 00:40:16,582
This car's gorgeous.
574
00:40:16,615 --> 00:40:19,785
What year
is this bird anyway?
'65.
575
00:40:19,818 --> 00:40:21,920
What's your name?
Ted.
576
00:40:23,021 --> 00:40:25,991
His name is Ted.
Is that a funny name,
mate?
577
00:40:26,024 --> 00:40:27,759
(Wayne laughs)
578
00:40:27,793 --> 00:40:30,662
Hey, pipe down, Cowboy Ted.
How 'bout you?
579
00:40:31,897 --> 00:40:32,998
Oh, I'm Annie.
580
00:40:36,802 --> 00:40:39,971
Look at that.
I'm John Paul George,
and this is--
581
00:40:40,005 --> 00:40:41,372
Ringo?
(laughs)
582
00:40:41,406 --> 00:40:45,677
Ted, be nice.
Yeah, Ted. It's not nice to
make fun of someone's name.
583
00:40:45,711 --> 00:40:47,045
He's sensitive.
584
00:40:47,078 --> 00:40:48,714
Sorry, mate.
That's okay.
585
00:40:52,050 --> 00:40:54,820
- I'll go check on the rooms.
- I'll go with you.
586
00:40:55,987 --> 00:40:57,589
Stay put.
587
00:41:02,728 --> 00:41:05,797
- Are you guys brothers?
- (clears throat) No.
588
00:41:05,831 --> 00:41:07,833
We're, uh, just friends.
589
00:41:07,866 --> 00:41:10,869
He treats you like
a kid brother, you know.
590
00:41:10,902 --> 00:41:12,738
Well... yeah.
591
00:41:17,809 --> 00:41:20,011
So, why are you guys
going to DC?
592
00:41:20,045 --> 00:41:23,849
- It's a long story.
- It's a long ride.
593
00:41:24,215 --> 00:41:25,884
That it is.
594
00:41:25,917 --> 00:41:29,120
Where you going?
Making sure
I get my own room.
595
00:41:29,154 --> 00:41:31,757
Tell him
I'm gonna sleep outside.
596
00:41:33,759 --> 00:41:35,994
Does he really think
he's a cowboy?
597
00:41:36,027 --> 00:41:38,163
Yes.
598
00:41:38,196 --> 00:41:42,067
(laughs)
How long you known him?
599
00:41:42,100 --> 00:41:44,636
One long month on the road.
600
00:41:44,670 --> 00:41:50,108
We're cousins, you know,
so I think he feels this
obligation to look after me.
601
00:41:51,710 --> 00:41:54,145
- I've known Wayne two days.
- Really?
602
00:41:54,179 --> 00:41:59,785
We're, uh, driving to DC
to see our fathers' name
on the Vietnam Wall.
603
00:42:00,318 --> 00:42:02,053
Wow.
604
00:42:08,259 --> 00:42:10,095
TED:
How many rooms, mate?
605
00:42:11,963 --> 00:42:15,667
Scoot over, Annie.
We're under the stars
tonight.
606
00:42:15,701 --> 00:42:16,902
Really?
607
00:42:16,935 --> 00:42:18,970
Yep.
They didn't have any rooms?
608
00:42:19,004 --> 00:42:22,774
Some stupid boy scout jamboree.
All booked up for the night.
609
00:42:22,808 --> 00:42:26,111
(sighs) Where--
Where are we gonna sleep?
610
00:42:31,717 --> 00:42:34,019
Well, at least
it's not raining, huh?
611
00:42:35,353 --> 00:42:37,188
I think
I have scoliosis.
612
00:42:37,222 --> 00:42:40,225
There's a rock lodged
between my third
and fourth vertebrae.
613
00:42:40,258 --> 00:42:42,327
Isn't this
backwards?
614
00:42:42,360 --> 00:42:46,798
Shouldn't the boy scouts
be sleeping outside, working
on their camping merit badges
615
00:42:46,832 --> 00:42:49,134
or weaving a basket
or something?
616
00:42:49,167 --> 00:42:53,004
Yeah, is there some, like,
ultra-comfortable, super-dry
617
00:42:53,038 --> 00:42:55,173
hotel room merit badge
that I'm missing?
618
00:42:55,206 --> 00:42:57,976
Look, everybody just stop
your complaining, okay?
619
00:42:58,009 --> 00:43:01,146
It's good for you
to sleep outside.
Gets you closer to nature.
620
00:43:02,748 --> 00:43:04,215
I like it out here,
Wayne.
621
00:43:04,249 --> 00:43:06,985
And I like you.
622
00:43:08,253 --> 00:43:11,923
So, tell us more
about why you guys
are going to the wall.
623
00:43:14,392 --> 00:43:17,228
This guy
shows up on my doorstep,
624
00:43:18,196 --> 00:43:20,031
and here we are.
625
00:43:21,967 --> 00:43:24,235
John Paul told me
about the letters.
626
00:43:24,269 --> 00:43:25,671
Can I read one?
627
00:43:29,174 --> 00:43:33,178
You ever gonna read
that thing? You paid for it.
You might as well read it.
628
00:43:33,211 --> 00:43:34,880
Paid for it?
629
00:43:35,280 --> 00:43:37,182
Long story.
630
00:43:50,095 --> 00:43:51,396
"Dear Eleanor."
631
00:43:51,429 --> 00:43:54,065
Who's that?
632
00:43:54,099 --> 00:43:55,400
That's my mama.
633
00:43:55,433 --> 00:43:57,235
Where's she?
634
00:43:58,169 --> 00:43:59,905
Dead.
635
00:44:02,073 --> 00:44:03,775
Pretty name.
636
00:44:06,912 --> 00:44:12,183
"Dear Eleanor and Wayne,
It's been raining here
for 12 days straight."
637
00:44:12,217 --> 00:44:14,419
EDDIE'S VOICE:
Not much to say, I guess.
638
00:44:14,452 --> 00:44:17,789
Just wondering
how you all are doing.
639
00:44:17,823 --> 00:44:22,293
I've been looking at things
a little differently, thanks
to this guy, Stephen George.
640
00:44:22,327 --> 00:44:24,029
He's a good man.
641
00:44:24,062 --> 00:44:27,365
He doesn't judge me
and I can open up to him.
642
00:44:27,398 --> 00:44:28,666
He's small.
643
00:44:28,700 --> 00:44:33,204
He's not a great soldier,
but he's bigger
than any man out here.
644
00:44:34,405 --> 00:44:38,209
I've written eight times,
and I haven't heard from you.
645
00:44:38,243 --> 00:44:41,312
I'd like to know
how Wayne's doing
in preschool.
646
00:44:41,346 --> 00:44:44,082
Okay, I love you.
647
00:44:44,115 --> 00:44:45,416
Eddie.
648
00:44:45,450 --> 00:44:48,086
(thunder rumbling,
crashing)
649
00:45:06,171 --> 00:45:08,139
(grunts)
650
00:45:08,173 --> 00:45:09,875
Hey.
651
00:45:09,908 --> 00:45:11,877
Where is everyone?
652
00:45:15,213 --> 00:45:17,348
(laughs)
653
00:45:17,382 --> 00:45:19,317
Uh, you hungry?
I'm starving.
654
00:45:20,118 --> 00:45:21,152
Starving.
655
00:45:21,186 --> 00:45:21,887
(spits)
656
00:45:21,920 --> 00:45:23,989
Annie needs coffee.
That's good.
657
00:45:24,022 --> 00:45:25,991
Who's got
the coffee?
658
00:45:26,024 --> 00:45:27,392
Need
the coffee.
659
00:45:27,425 --> 00:45:31,863
Why don't I wake him up
and then the four of us
will go get something?
660
00:45:31,897 --> 00:45:34,099
- Yeah, sure, mate.
- Okay. Cool.
661
00:45:34,132 --> 00:45:36,001
Cool.
662
00:45:38,369 --> 00:45:40,405
(grunting)
663
00:45:40,438 --> 00:45:42,941
Wake up.
Wake up.
664
00:45:46,444 --> 00:45:49,915
Maybe I'll just
let them do it.
665
00:45:50,916 --> 00:45:53,284
You know, maybe
we oughta just wait.
666
00:45:53,318 --> 00:45:55,921
He's a little, uh--
667
00:45:55,954 --> 00:45:58,023
Well, mate,
I'm not waiting anymore.
668
00:45:58,056 --> 00:46:00,225
I saw a store
about a mile back
last night.
669
00:46:00,258 --> 00:46:03,394
- Come on, Annie, let's go.
- I can wait.
670
00:46:03,428 --> 00:46:06,031
Look, you guys,
it's just not--
671
00:46:06,064 --> 00:46:09,200
All right, look.
I'm sorry, okay?
672
00:46:09,234 --> 00:46:12,537
I just get all cranked out
when I don't get good sleep.
All right?
673
00:46:12,570 --> 00:46:16,474
So how about the three of us
go get some coffee and some
breakfast stuff with the car,
674
00:46:16,507 --> 00:46:19,077
come back and get Wayne
when he gets up?
675
00:46:19,110 --> 00:46:21,012
Yeah.
676
00:46:21,046 --> 00:46:23,014
I don't know, you guys.
677
00:46:23,048 --> 00:46:25,450
Well, then Annie
and I'll go get it.
678
00:46:25,483 --> 00:46:28,219
- I don't know.
- It'll be fine, mate.
679
00:46:28,253 --> 00:46:31,022
We'll just
take the car.
Uh--
680
00:46:31,056 --> 00:46:32,290
Yeah.
We'll be right back.
681
00:46:32,323 --> 00:46:34,425
With coffee.
TED:
She's a beauty.
682
00:46:34,459 --> 00:46:36,394
Not a scratch, mate.
683
00:46:39,064 --> 00:46:41,166
(engine starts)
It's not that big of a deal.
684
00:46:41,199 --> 00:46:44,302
I could just try
to wake him up
one more time.
685
00:46:49,274 --> 00:46:51,209
(grunting)
686
00:46:56,481 --> 00:46:58,349
Oh, boy.
687
00:47:15,166 --> 00:47:17,402
Ringo, where's my car?
688
00:47:26,111 --> 00:47:30,115
Tell me you didn't
let him take my car.
689
00:47:30,148 --> 00:47:32,450
They said
they'd be right back.
690
00:47:35,386 --> 00:47:38,089
How could you let him
take my car?
691
00:47:38,123 --> 00:47:40,591
- They said
they'd be right back.
- No, you moron!
692
00:47:40,625 --> 00:47:43,394
They stole my car!
693
00:47:43,428 --> 00:47:45,496
Don't call me names.
694
00:47:45,530 --> 00:47:48,166
Moron!
695
00:47:48,199 --> 00:47:50,535
Stop calling me that.
Moron!
696
00:47:50,568 --> 00:47:52,537
If you call me moron
one more time--
697
00:47:52,570 --> 00:47:54,572
What are you gonna do
about it, huh?
698
00:47:54,605 --> 00:47:56,507
(shouts)
699
00:48:43,454 --> 00:48:46,657
(chickens clucking)
700
00:48:46,691 --> 00:48:48,526
(goat bleating)
701
00:48:51,596 --> 00:48:53,398
Wait here.
702
00:48:53,431 --> 00:48:58,536
Oh, tell me
you're not considering
the services of this car.
703
00:48:58,569 --> 00:49:01,272
I'll take care of it.
704
00:49:01,306 --> 00:49:02,507
(scoffs)
705
00:49:15,520 --> 00:49:17,222
Nice move, Grace.
706
00:49:30,668 --> 00:49:33,104
Oh. Why, hello.
707
00:49:33,138 --> 00:49:35,540
What's your name?
708
00:49:41,779 --> 00:49:44,149
Um, look, we--
709
00:49:44,182 --> 00:49:45,616
Uh, that car
that's out there,
710
00:49:45,650 --> 00:49:48,653
the one with
the "for sale" sign,
I wanna buy it.
711
00:49:48,686 --> 00:49:51,322
$1,200 firm, cash only.
712
00:49:53,558 --> 00:49:55,293
(laughs)
713
00:49:56,427 --> 00:49:58,129
I have $600.
714
00:50:02,600 --> 00:50:05,236
Excellent handling.
715
00:50:08,173 --> 00:50:10,275
Little girl?
716
00:50:10,808 --> 00:50:14,179
Ah... we'll take it.
717
00:50:14,212 --> 00:50:15,613
He's got the money.
718
00:50:18,549 --> 00:50:20,251
You have $600?
719
00:50:20,285 --> 00:50:23,188
Well, you handled that
really well, didn't you?
720
00:50:23,221 --> 00:50:25,523
And I'm out $600.
721
00:50:25,556 --> 00:50:27,658
No, you're not.
You're only out
a hundred dollars.
722
00:50:27,692 --> 00:50:31,362
And you know what, Wayne?
I really don't care.
723
00:50:31,396 --> 00:50:34,265
Because I did the deal,
and the deal's done.
724
00:50:34,299 --> 00:50:37,268
So you could show
a little more gratitude.
725
00:50:37,302 --> 00:50:39,170
Hey, Ringo, guess what?
726
00:50:39,204 --> 00:50:40,805
I'm not showing
any gratitude
727
00:50:40,838 --> 00:50:45,343
'cause I'm driving
a 1984 VW Rabbit
728
00:50:45,376 --> 00:50:50,315
when I should be driving
my 1965 Ford Thunderbird!
729
00:51:01,326 --> 00:51:03,328
(engine revving)
730
00:51:03,361 --> 00:51:04,662
(tires screeching)
731
00:51:06,497 --> 00:51:09,434
- What are you doing?
- Let's see what this
little baby can do.
732
00:51:09,467 --> 00:51:12,203
- Slow down!
- (tires screeching)
733
00:51:16,474 --> 00:51:19,577
- (clears throat)
- I was wrong about this car.
734
00:51:19,610 --> 00:51:21,212
What?
735
00:51:24,349 --> 00:51:25,783
Truck!
Truck, truck, truck!
The truck!
736
00:51:25,816 --> 00:51:28,286
(screaming)
737
00:51:30,755 --> 00:51:32,623
Huh? Whoo!
738
00:51:32,657 --> 00:51:34,392
(panting)
739
00:51:36,327 --> 00:51:37,662
(siren wailing)
740
00:51:39,630 --> 00:51:41,332
No.
Where did he go?
741
00:51:41,366 --> 00:51:43,468
No, no, no, no!
742
00:51:46,371 --> 00:51:48,473
What are you--
Stop the car, Wayne!
743
00:51:58,783 --> 00:52:00,485
(siren stops)
744
00:52:02,787 --> 00:52:06,291
- Look, I have
a suspended license--
- What?
745
00:52:06,324 --> 00:52:09,394
a few warrants
and no ID.
746
00:52:10,795 --> 00:52:14,499
My name is Edward...
747
00:52:16,401 --> 00:52:18,769
(car door closes)
Brisko.
748
00:52:18,803 --> 00:52:21,872
- You got it?
- Driver, slowly step out
of the vehicle.
749
00:52:21,906 --> 00:52:23,841
Place your hands
on the hood.
750
00:52:23,874 --> 00:52:27,278
Passenger, put your hands
on the dash.
751
00:52:27,312 --> 00:52:30,515
Okay, Officer,
but this isn't my car.
752
00:52:37,388 --> 00:52:39,424
Don't move.
Okay.
753
00:52:40,758 --> 00:52:43,361
- This your car?
- Yes, sir.
754
00:52:43,394 --> 00:52:44,795
Step out of the vehicle,
please.
755
00:52:44,829 --> 00:52:47,432
Driver's license,
registration,
proof of insurance.
756
00:52:51,836 --> 00:52:56,674
Um, you see, we, uh,
were just test-driving it
757
00:52:56,707 --> 00:52:58,643
'cause we just bought it,
you know.
758
00:52:58,676 --> 00:53:01,646
No, we weren't test-driving it
because we did just buy it.
759
00:53:01,679 --> 00:53:04,349
And I don't have insurance
'cause I'm from California,
Officer.
760
00:53:04,382 --> 00:53:05,716
John Paul George?
761
00:53:06,917 --> 00:53:09,820
- Yes.
- Three first names?
762
00:53:09,854 --> 00:53:11,689
That's what I said too, sir.
763
00:53:12,757 --> 00:53:15,360
- Where's yours?
- Uh--
764
00:53:15,393 --> 00:53:16,827
Well, I don't have mine on me.
765
00:53:16,861 --> 00:53:20,631
See, I was just
driving the car up the hill
'cause he can't drive a stick.
766
00:53:20,665 --> 00:53:22,700
That makes two of you.
What's your name?
767
00:53:22,733 --> 00:53:24,735
Mine?
768
00:53:24,769 --> 00:53:26,737
Um...
769
00:53:26,771 --> 00:53:28,473
Eddie Brisko.
770
00:53:30,508 --> 00:53:33,844
- This your friend?
- Yes, sir.
771
00:53:33,878 --> 00:53:36,481
That his name?
772
00:53:41,752 --> 00:53:44,489
No, it's Wayne Adams.
773
00:53:46,691 --> 00:53:49,594
Put your hands
on top of your head.
Interlock your fingers.
774
00:54:13,518 --> 00:54:15,553
You got two minutes.
775
00:54:31,602 --> 00:54:33,504
Hey, Cynthia, it's me.
776
00:54:33,538 --> 00:54:35,806
I'm on my way home,
but I may need bail.
777
00:54:37,442 --> 00:54:39,043
Bail? For jail?
778
00:54:39,076 --> 00:54:42,046
Who are you right now?
Calm down.
779
00:54:42,079 --> 00:54:44,782
No, don't tell me
to calm down.
780
00:54:44,815 --> 00:54:46,617
Okay, I can't take this.
781
00:54:46,651 --> 00:54:49,420
I don't know where you are
or who you're with.
782
00:54:49,454 --> 00:54:51,922
Cynthia--
No, Jonathan,
I'm serious.
783
00:54:51,956 --> 00:54:53,791
If you don't
come home right now--
784
00:54:53,824 --> 00:54:57,495
I can't come home right now.
I'm in jail.
785
00:54:57,528 --> 00:55:00,531
(line clicks,
dial tone)
Cyn--
786
00:55:02,700 --> 00:55:04,469
(sighs)
787
00:55:05,670 --> 00:55:07,538
Women.
788
00:55:07,572 --> 00:55:09,640
This is why we need dads.
789
00:55:16,113 --> 00:55:18,082
So, you gonna make a call
or anything?
790
00:55:18,115 --> 00:55:22,520
'Cause I hear the guys
in "D" Block are planning
an escape at midnight.
791
00:55:24,555 --> 00:55:26,957
This funny to you, Ringo?
792
00:55:26,991 --> 00:55:28,993
Yeah, Wayne, it is.
793
00:55:29,026 --> 00:55:31,929
It's one big joke.
794
00:55:39,604 --> 00:55:40,905
So, what'd you do?
795
00:55:42,907 --> 00:55:46,977
'Bama ain't the only state
I can't drive through.
796
00:55:47,011 --> 00:55:48,879
Why?
797
00:55:50,581 --> 00:55:53,518
'Cause this ain't the first time
I made this trip.
798
00:56:02,693 --> 00:56:05,996
Came to the wall 16 years ago.
799
00:56:06,030 --> 00:56:08,766
My mama wanted to see it.
800
00:56:09,834 --> 00:56:11,936
We never made it.
801
00:56:12,903 --> 00:56:15,673
(boy crying)
802
00:56:15,706 --> 00:56:18,609
Mommy, no!
(siren wailing)
803
00:56:22,647 --> 00:56:24,949
Got hit by a drunk driver.
804
00:56:27,752 --> 00:56:30,655
Crashed our car
into the bridge.
805
00:56:42,967 --> 00:56:45,035
Mama died.
806
00:56:47,972 --> 00:56:49,940
So I was scared,
807
00:56:49,974 --> 00:56:51,942
and I just hid
808
00:56:54,779 --> 00:56:56,881
till the ambulance came
809
00:57:02,186 --> 00:57:04,589
and took her away.
810
00:57:12,029 --> 00:57:13,964
I just ran.
811
00:57:16,200 --> 00:57:18,736
Like a stupid kid, I ran.
812
00:57:21,706 --> 00:57:24,609
(sniffles)
I needed money to get home,
813
00:57:26,143 --> 00:57:28,646
so I robbed the first...
814
00:57:29,614 --> 00:57:31,782
gas station I saw.
815
00:57:35,119 --> 00:57:37,655
I didn't hurt anybody.
816
00:57:43,628 --> 00:57:45,863
So just relax, Ringo.
817
00:57:48,933 --> 00:57:51,736
You'll be out of here
in the morning.
818
00:58:26,771 --> 00:58:28,773
(whispering)
Jesus, forgive me.
819
00:58:32,076 --> 00:58:33,944
(sobs)
What am I doing?
820
00:58:39,016 --> 00:58:40,951
I'm so sorry.
821
00:58:50,928 --> 00:58:53,898
I ask this for Wayne's sake.
822
00:59:02,206 --> 00:59:04,074
Be a dad to him.
823
00:59:31,802 --> 00:59:32,970
All right,
I need a perimeter.
824
00:59:37,041 --> 00:59:39,343
How long
do you think it's been
since they were here?
825
00:59:39,376 --> 00:59:42,312
I don't know. Hard to tell.
Probably a few hours.
Fire's still going.
826
00:59:42,346 --> 00:59:44,949
What's that smell?
827
00:59:47,017 --> 00:59:49,119
EDDIE:
Don't touch that, Stevie.
828
00:59:52,256 --> 00:59:54,792
Check that tent there,
Shears.
829
00:59:56,393 --> 00:59:58,128
It's clear.
830
00:59:58,162 --> 01:00:00,865
- Rigby?
- Clear.
831
01:00:03,801 --> 01:00:06,136
Looks like
it's pretty clear, Sarge.
832
01:00:14,178 --> 01:00:16,146
What's wrong, sir?
833
01:00:20,217 --> 01:00:22,987
I don't know.
834
01:00:35,432 --> 01:00:37,134
Blood trail.
835
01:01:01,125 --> 01:01:03,293
SARGE: All right, boys.
Take five, cover and conceal.
836
01:01:03,327 --> 01:01:05,195
Move.
837
01:01:11,969 --> 01:01:14,204
Which one of y'all
is John Wayne?
838
01:01:14,238 --> 01:01:16,140
I'm John, that's Wayne.
839
01:01:16,173 --> 01:01:17,908
John Paul George?
840
01:01:17,942 --> 01:01:19,343
Yeah, that's me.
841
01:01:19,376 --> 01:01:22,012
- Like the Beatles.
- Yes.
842
01:01:22,046 --> 01:01:25,015
- Three first names.
- That's what I said.
843
01:01:25,049 --> 01:01:26,383
Hey!
844
01:01:26,416 --> 01:01:29,319
Free to go.
Check out at the desk
for your belongings.
845
01:01:29,353 --> 01:01:31,188
(buzzer sounds)
846
01:01:34,358 --> 01:01:37,928
What, do you like it in here?
Let's go, scoot! Come on.
847
01:01:45,169 --> 01:01:47,137
Wayne Richard Adams.
848
01:01:48,372 --> 01:01:52,076
Free to go.
Check out at the desk
for your belongings.
849
01:01:56,046 --> 01:01:58,282
Let's go. Come on.
I don't got all day.
850
01:02:02,519 --> 01:02:04,922
** (humming)
851
01:02:04,955 --> 01:02:07,224
Morning, boys.
Hi.
852
01:02:07,257 --> 01:02:09,359
Sign there.
853
01:02:09,393 --> 01:02:11,128
That car
was reported stolen.
854
01:02:11,161 --> 01:02:13,263
They dumped it into the yard
two days ago.
855
01:02:13,297 --> 01:02:16,266
Sent one of the boys out
to check things out last night.
856
01:02:16,300 --> 01:02:18,969
Apparently, that little girl
put that sign on the car
857
01:02:19,003 --> 01:02:21,305
just before you two showed up.
858
01:02:21,338 --> 01:02:25,142
Say that makes her
a pretty smart little twig,
wouldn't you?
859
01:02:25,175 --> 01:02:27,211
Figures.
Go on. Get out of here.
860
01:02:37,287 --> 01:02:39,023
(siren blares)
861
01:02:46,130 --> 01:02:47,697
Get down!
862
01:02:51,568 --> 01:02:54,338
They let you go.
You're free.
863
01:02:54,371 --> 01:02:56,406
They'll realize
their mistake
soon enough.
864
01:02:56,440 --> 01:02:58,208
I'm not going back.
865
01:02:58,242 --> 01:03:01,211
Wayne, I really think
God's protecting us.
866
01:03:01,245 --> 01:03:03,547
I've been praying about it,
and look what just happened.
867
01:03:03,580 --> 01:03:05,983
Oh, you prayed.
Oh, good. Thanks, man.
868
01:03:06,016 --> 01:03:07,384
Everything's gonna
be just fine.
869
01:03:07,417 --> 01:03:11,155
How much money you got left?
You want the last letter?
870
01:03:11,188 --> 01:03:14,024
I don't have any money.
You have all my money.
871
01:03:14,058 --> 01:03:16,160
What, you giving up?
872
01:03:19,396 --> 01:03:24,234
- You want the last letter?
- Wayne, I don't have any money.
873
01:03:24,268 --> 01:03:27,972
I have just enough
for a bus ticket home
and that's it.
874
01:03:30,274 --> 01:03:31,942
Ringo.
875
01:03:36,446 --> 01:03:38,415
Fine.
I'll get you the money.
876
01:03:38,448 --> 01:03:40,317
Let me see it.
877
01:03:41,385 --> 01:03:43,553
I don't have it on me.
878
01:03:43,587 --> 01:03:46,023
Of course. See you later.
879
01:03:47,157 --> 01:03:48,358
Ringo.
880
01:03:50,294 --> 01:03:51,996
Ringo!
881
01:04:01,538 --> 01:04:04,041
SARGE:
Little Elf to Big Dragon.
882
01:04:04,074 --> 01:04:06,110
We are at Checkpoint Alpha.
883
01:04:06,143 --> 01:04:09,146
Be advised we do not have
a visual on our plane.
884
01:04:09,179 --> 01:04:11,215
Do you read me? Over.
885
01:04:14,051 --> 01:04:16,020
(sighs)
886
01:04:16,053 --> 01:04:19,323
Henderson,
you keep working that radio
till we find our plane.
887
01:04:19,356 --> 01:04:21,291
I'm on it, Sarge.
888
01:04:31,235 --> 01:04:33,203
Hey.
889
01:04:33,237 --> 01:04:35,072
What?
890
01:04:35,105 --> 01:04:37,107
Do you, uh--
891
01:04:37,141 --> 01:04:39,576
Do you have
a piece of paper?
892
01:04:39,609 --> 01:04:41,645
I'll give you a piece
of my Bible.
893
01:04:41,678 --> 01:04:44,148
Why, you feel
like writing something?
894
01:04:45,549 --> 01:04:48,152
Yeah.
895
01:05:06,070 --> 01:05:07,437
Thanks.
896
01:05:37,701 --> 01:05:40,370
Dear, uh-- Dear Wayne,
897
01:05:44,208 --> 01:05:46,343
I'm in a lot of trouble.
898
01:05:54,584 --> 01:05:56,420
Don't be like me.
899
01:05:57,554 --> 01:05:59,489
I'm not writing that.
900
01:06:02,726 --> 01:06:04,494
He should be so lucky.
901
01:06:08,665 --> 01:06:11,468
I don't know what to write.
902
01:06:13,270 --> 01:06:15,539
Speak from the heart.
903
01:06:21,645 --> 01:06:24,681
You know, I, uh--
904
01:06:24,714 --> 01:06:29,553
I always struggled
with my belief in God.
905
01:06:33,523 --> 01:06:38,328
Lately, I've been--
I been thinking about
thinking about it.
906
01:06:45,269 --> 01:06:49,306
You know, there's
a verse in here that says,
"If you seek, you will find."
907
01:06:51,375 --> 01:06:53,243
Do you know
what you'll find?
908
01:06:55,279 --> 01:06:58,182
- What?
- Jesus.
909
01:06:59,683 --> 01:07:02,786
He can heal every hurt,
910
01:07:02,819 --> 01:07:06,223
every ounce of pain
that you feel,
911
01:07:06,256 --> 01:07:08,425
every wrong act
that you ever did.
912
01:07:08,458 --> 01:07:12,429
He died on the cross
just for you, Eddie.
913
01:07:18,835 --> 01:07:21,171
Why would he do that?
914
01:07:23,407 --> 01:07:24,608
Why me?
915
01:07:25,609 --> 01:07:27,544
He loves you,
916
01:07:29,479 --> 01:07:30,680
selflessly.
917
01:07:33,583 --> 01:07:36,253
And he wants to spend
an eternity with you
918
01:07:37,754 --> 01:07:40,324
in a place where
there is no more pain,
919
01:07:42,326 --> 01:07:44,394
no more fighting,
920
01:07:45,529 --> 01:07:47,397
no separation.
921
01:07:49,599 --> 01:07:52,536
He loves you as much
as you love Wayne,
922
01:07:53,737 --> 01:07:57,541
and he died for you
just like you would die
for Wayne.
923
01:08:02,479 --> 01:08:04,581
I don't wanna die
out here, Stevie.
924
01:08:08,552 --> 01:08:10,687
The things
that he's seen me do--
925
01:08:14,458 --> 01:08:16,693
I don't think
he could forgive me.
926
01:08:18,395 --> 01:08:20,530
Well, that's the beauty
of our Father.
927
01:08:20,564 --> 01:08:24,734
If you confess your sins,
Jesus will be faithful and just
928
01:08:24,768 --> 01:08:26,503
to forgive us of our sins
929
01:08:26,536 --> 01:08:29,273
and offer us
an eternal life in heaven.
930
01:08:40,584 --> 01:08:42,619
Will you be there?
931
01:08:44,921 --> 01:08:46,656
Yeah.
932
01:08:48,858 --> 01:08:51,661
And so can you.
933
01:08:51,695 --> 01:08:54,298
You and me here,
934
01:08:54,931 --> 01:08:57,301
it's temporary.
935
01:08:59,536 --> 01:09:02,706
But paradise with him
is eternity.
936
01:09:10,514 --> 01:09:13,317
MAN (on radio):
Hello. This is Big Dragon.
Over.
937
01:09:19,756 --> 01:09:21,758
Big Dragon?
938
01:09:21,791 --> 01:09:24,494
We are
at Checkpoint Alpha.
939
01:09:24,528 --> 01:09:27,431
We are about to
proceed to target.
Can you read me?
940
01:09:31,368 --> 01:09:33,403
CYNTHIA:
I love you, John Paul George.
941
01:09:33,437 --> 01:09:36,406
I'm sorry that I gave you
an ultimatum.
942
01:09:36,440 --> 01:09:38,742
- Will you forgive me?
- Yeah.
943
01:09:41,545 --> 01:09:43,613
I would be mad at me too.
944
01:09:45,949 --> 01:09:48,518
This-- This trip, you know--
945
01:09:48,552 --> 01:09:52,756
Listen, you are so much
more important to me
than this wedding.
946
01:09:54,458 --> 01:09:57,594
I want you to take
as much time as you need.
947
01:09:59,563 --> 01:10:01,798
How did I get so lucky?
(chuckles)
948
01:10:03,900 --> 01:10:06,736
You know,
I was just on my way--
949
01:10:13,377 --> 01:10:15,345
Are you okay?
Are you there?
950
01:10:17,881 --> 01:10:21,418
Honey, I gotta go.
I love you. I gotta go.
Stop the bus!
951
01:10:21,451 --> 01:10:23,487
(car engine starts)
952
01:10:40,970 --> 01:10:43,507
Put your hands
on the counter, old-timer.
953
01:10:43,540 --> 01:10:47,010
This is my store.
It's not a company franchise.
954
01:10:47,043 --> 01:10:49,679
Just open the drawer.
955
01:10:54,050 --> 01:10:56,520
Wayne Adams!
956
01:10:56,553 --> 01:10:59,389
Put the gun down
and your hands on your head.
957
01:11:00,990 --> 01:11:02,826
(places gun on counter)
958
01:11:05,829 --> 01:11:08,465
- Wayne?
- Don't move.
959
01:11:09,533 --> 01:11:11,635
You just keep selling me out,
huh, Ringo?
960
01:11:11,668 --> 01:11:15,405
On your knees.
Get on your knees, now.
961
01:11:19,909 --> 01:11:21,811
Plastic gun, huh?
962
01:11:29,085 --> 01:11:32,422
Up, nice and slow.
963
01:11:46,570 --> 01:11:48,672
Get in the car, son.
What, me?
964
01:11:52,709 --> 01:11:54,778
(sighs)
965
01:11:54,811 --> 01:11:56,580
It's funny, you know.
966
01:11:56,613 --> 01:11:58,882
You even sound
like your dad.
967
01:12:00,550 --> 01:12:02,552
What'd you just say?
968
01:12:02,586 --> 01:12:05,955
When I heard the call about
two young men in possession
of a stolen vehicle
969
01:12:05,989 --> 01:12:09,659
on the way to the Vietnam Wall
to visit their dead fathers,
970
01:12:09,693 --> 01:12:11,895
I didn't think much of it,
971
01:12:11,928 --> 01:12:14,764
until I heard your names.
972
01:12:14,798 --> 01:12:18,735
Wayne Adams
and John Paul George.
973
01:12:20,804 --> 01:12:23,873
I was your dads' sergeant
in the 25th.
974
01:12:40,890 --> 01:12:44,928
Well, once I recognized
the names, sure.
975
01:12:44,961 --> 01:12:48,798
See, your dads talked about
the two of you an awful lot.
976
01:12:48,832 --> 01:12:52,836
The things they wanted to do
when you boys got older.
977
01:12:52,869 --> 01:12:55,539
It was those kind
of good thoughts
978
01:12:55,572 --> 01:12:57,807
that helped them survive
during combat.
979
01:12:58,908 --> 01:13:01,545
I wanted
to meet you guys, too,
one day.
980
01:13:02,579 --> 01:13:04,714
What do you know?
Here we are.
981
01:13:04,748 --> 01:13:06,716
What do you know
about your dad, Wayne?
982
01:13:08,585 --> 01:13:11,020
I don't know. Just...
983
01:13:11,054 --> 01:13:13,122
been reading
his letters and stuff.
984
01:13:13,156 --> 01:13:16,793
He was a tough man,
like you.
985
01:13:18,762 --> 01:13:21,665
(sighs)
Pain in my butt,
I'll tell ya.
986
01:13:21,698 --> 01:13:24,033
Picked a lot of fights,
but he won most of 'em.
987
01:13:25,101 --> 01:13:27,537
Yeah?
Yeah.
988
01:13:29,138 --> 01:13:31,941
So, what happens now?
989
01:13:31,975 --> 01:13:35,178
With, you know, the store.
990
01:13:35,211 --> 01:13:37,681
Don't worry about all that.
991
01:13:37,714 --> 01:13:40,584
Chuck's a friend of mine.
We go to church together.
992
01:13:40,617 --> 01:13:42,752
I'll talk to him.
He'll do what I say.
993
01:13:42,786 --> 01:13:44,788
It's a good thing
that gun wasn't real,
994
01:13:44,821 --> 01:13:47,757
or you'd be looking
at armed robbery.
995
01:13:47,791 --> 01:13:50,760
Now, your dad, John--
996
01:13:50,794 --> 01:13:53,597
All he did
was talk about God
all the time.
997
01:13:53,630 --> 01:13:55,865
Made me crazy.
998
01:13:55,899 --> 01:13:58,935
I wanted to get him
kicked off my squad.
999
01:13:58,968 --> 01:14:02,038
- Bet you didn't know that.
- No, sir.
1000
01:14:02,071 --> 01:14:04,107
But I'll tell you something.
1001
01:14:04,140 --> 01:14:08,845
I learned a lot from him.
Things that changed my life.
1002
01:14:11,014 --> 01:14:16,586
See, most men think
that their life only matters
while they're alive.
1003
01:14:16,620 --> 01:14:20,056
But some of the greatest men
I've ever known
are already gone.
1004
01:14:20,089 --> 01:14:21,825
Your dads are two of 'em.
1005
01:14:24,961 --> 01:14:27,731
I never thought too much
about God.
1006
01:14:28,765 --> 01:14:30,867
I wanted what
I wanted out of this life
1007
01:14:30,900 --> 01:14:33,002
and pretty much got it
all on my own.
1008
01:14:36,139 --> 01:14:39,175
But I've learned that,
at some point,
1009
01:14:39,208 --> 01:14:41,945
each and every man
1010
01:14:41,978 --> 01:14:44,814
figures out that
there's a void deep down
inside their soul.
1011
01:14:47,884 --> 01:14:50,086
There's nothing in this world
that can fill it.
1012
01:14:52,789 --> 01:14:55,058
About 10 years ago,
I hit that point.
1013
01:14:57,293 --> 01:14:59,896
My wife passed away,
1014
01:15:02,198 --> 01:15:04,768
and that deep void came,
1015
01:15:07,704 --> 01:15:10,139
and I questioned God.
1016
01:15:13,009 --> 01:15:15,912
Everything in my life
seemed like sand.
1017
01:15:16,946 --> 01:15:19,048
And then the words
of your dad, John,
1018
01:15:19,082 --> 01:15:22,051
came roaring back to me.
1019
01:15:23,753 --> 01:15:25,789
I remember him saying,
1020
01:15:25,822 --> 01:15:28,725
"It's the foolish man that
builds his castle on the sand
1021
01:15:28,758 --> 01:15:31,795
and the wise man
that builds it on the rock."
1022
01:15:33,262 --> 01:15:35,031
I'll never forget that.
1023
01:15:37,166 --> 01:15:41,705
I learned that a man doesn't
have to die when he dies.
1024
01:15:43,840 --> 01:15:46,810
Stephen George taught me that.
1025
01:15:48,111 --> 01:15:51,114
See, I'd heard about Jesus,
but I didn't know him.
1026
01:15:53,850 --> 01:15:56,185
It wasn't until I started
to understand all that
1027
01:15:56,219 --> 01:15:58,154
that my life changed.
1028
01:16:02,091 --> 01:16:04,961
(exhales)
Thank God.
1029
01:16:06,996 --> 01:16:09,833
You two come with me.
I want to show you something.
1030
01:16:13,102 --> 01:16:16,305
Now, this, gentlemen,
is some of the treasure
1031
01:16:16,339 --> 01:16:18,107
that I've stored up
here on earth.
1032
01:16:18,141 --> 01:16:21,210
Hopefully, the good Lord
will forgive me.
1033
01:16:21,244 --> 01:16:23,179
I'm sure he will.
1034
01:16:23,212 --> 01:16:25,148
You like that?
1035
01:16:27,016 --> 01:16:28,351
Yes, sir.
1036
01:16:28,384 --> 01:16:30,854
Good. Here, take it.
1037
01:16:39,395 --> 01:16:41,097
No way.
1038
01:16:42,799 --> 01:16:44,367
Mr. Mansfield,
I'm not sure what--
1039
01:16:44,400 --> 01:16:46,235
Be sure, son.
1040
01:16:46,269 --> 01:16:49,839
Why are you two here?
What'd you set out to do?
1041
01:16:49,873 --> 01:16:52,241
We set out
to go to the wall.
1042
01:16:56,212 --> 01:16:58,147
A gift.
1043
01:16:58,181 --> 01:17:01,751
Sometimes one
of the hardest things to do
is just simply accept it.
1044
01:17:06,856 --> 01:17:09,058
Take it
before I change my mind.
1045
01:17:12,428 --> 01:17:14,197
I accept it.
1046
01:17:16,032 --> 01:17:20,169
Mr. Mansfield,
how did my dad die?
1047
01:17:25,174 --> 01:17:27,877
MANSFIELD:
We were on the last night
of a mission
1048
01:17:27,911 --> 01:17:30,146
to recover a downed
American flight crew.
1049
01:17:31,815 --> 01:17:34,150
Both your dads
were on point together.
1050
01:17:34,183 --> 01:17:36,886
What's the plan here,
Sergeant Mansfield?
1051
01:17:36,920 --> 01:17:39,022
You boys stay here.
I'm gonna go in.
1052
01:17:40,156 --> 01:17:41,991
Let me go, Sarge.
1053
01:17:44,360 --> 01:17:47,296
You sure, Adams?
Yes, Sarge.
1054
01:17:47,330 --> 01:17:49,232
- Shears?
- Sarge.
1055
01:17:51,067 --> 01:17:53,903
- I got your back.
- No, you're staying
right here, Stevie.
1056
01:17:53,937 --> 01:17:55,939
Not a chance.
1057
01:17:58,942 --> 01:18:01,210
MANSFIELD:
Boys, be careful now.
1058
01:18:01,244 --> 01:18:03,312
Yes, sir, Sarge.
1059
01:18:03,346 --> 01:18:06,115
Will you hold this
for me, Sarge?
1060
01:18:06,149 --> 01:18:07,951
You got it.
1061
01:18:08,351 --> 01:18:10,253
Stay to my left.
1062
01:18:10,286 --> 01:18:12,155
Stay alert. Stay alert.
1063
01:18:12,188 --> 01:18:14,858
Thank you, Sarge.
1064
01:18:22,365 --> 01:18:25,368
All right. All right.
I'm going in there, Stevie.
1065
01:18:25,401 --> 01:18:28,271
You cover me.
Okay. I got you.
1066
01:18:28,304 --> 01:18:30,039
Go!
1067
01:18:51,127 --> 01:18:52,161
Eddie?
1068
01:18:53,396 --> 01:18:57,100
Eddie? How's it look?
1069
01:19:00,436 --> 01:19:03,106
(panting)
1070
01:19:07,210 --> 01:19:08,377
Oh, no.
1071
01:19:08,411 --> 01:19:10,980
Get back.
1072
01:19:11,014 --> 01:19:13,349
Eddie, that's attached
to claymores.
1073
01:19:16,052 --> 01:19:18,922
I'm gonna get some bamboo
and prop that wire.
1074
01:19:18,955 --> 01:19:20,289
Don't move.
1075
01:19:25,962 --> 01:19:27,530
Henderson?
Sarge.
1076
01:19:27,563 --> 01:19:30,967
I'm going in.
You stay on that radio.
You got it, Sarge.
1077
01:19:41,177 --> 01:19:44,313
All right.
I'm coming in behind you.
Carefully.
1078
01:19:48,584 --> 01:19:51,320
Hold still.
1079
01:19:51,354 --> 01:19:53,322
Here we go.
1080
01:19:55,458 --> 01:19:57,460
(gasps)
1081
01:19:57,493 --> 01:20:00,296
- (screams)
- Stevie!
1082
01:20:00,329 --> 01:20:02,932
Adams, get out of there now!
That's an order!
1083
01:20:02,966 --> 01:20:04,968
Hang on!
1084
01:20:07,470 --> 01:20:10,073
Stevie, you hang on, man.
1085
01:20:10,106 --> 01:20:12,175
You're gonna make it.
Come on, come on!
1086
01:20:17,213 --> 01:20:18,214
Hang on.
1087
01:20:23,352 --> 01:20:24,387
(gasps)
1088
01:20:38,501 --> 01:20:40,203
Need to get on your feet!
1089
01:20:42,305 --> 01:20:44,140
Come on, let's go!
1090
01:20:47,510 --> 01:20:49,612
(grunts, coughs)
1091
01:20:49,645 --> 01:20:52,281
Stay low. I'll be back.
1092
01:20:52,315 --> 01:20:55,484
(coughs)
1093
01:20:55,518 --> 01:20:59,488
Hey, man.
You still there?
1094
01:20:59,522 --> 01:21:01,290
Yeah.
1095
01:21:02,425 --> 01:21:04,393
You take that for me?
1096
01:21:05,461 --> 01:21:07,363
No, man, I slipped.
1097
01:21:07,396 --> 01:21:08,531
(laughing)
1098
01:21:08,564 --> 01:21:10,266
(coughing)
1099
01:21:13,136 --> 01:21:17,140
Hey, uh, do you--
1100
01:21:19,442 --> 01:21:23,412
Do you think I still have time
to make that choice?
1101
01:21:24,447 --> 01:21:26,415
(coughing)
1102
01:21:27,516 --> 01:21:32,155
You think Jesus won't think
I cheated on him?
1103
01:21:33,356 --> 01:21:35,058
No.
1104
01:21:37,126 --> 01:21:39,595
When Jesus died
on the cross,
1105
01:21:39,628 --> 01:21:42,265
a thief asked him
the same thing.
1106
01:21:43,399 --> 01:21:47,336
Well, what did he say?
1107
01:21:51,374 --> 01:21:54,210
"On this day,
1108
01:21:54,243 --> 01:21:57,246
you will be with me
in paradise."
1109
01:22:00,149 --> 01:22:01,384
(gunfire)
1110
01:22:04,687 --> 01:22:07,090
(shouting)
1111
01:22:13,362 --> 01:22:16,132
(gunfire continues)
Forgive me, Jesus.
1112
01:22:16,165 --> 01:22:18,534
I'll see you
in paradise, Steve.
1113
01:22:32,215 --> 01:22:35,318
Your fathers died bravely,
serving their country.
1114
01:22:37,453 --> 01:22:40,356
When I got back to the States,
I called your mother, John,
1115
01:22:40,389 --> 01:22:43,192
let her know I had
Stephen's last letter.
1116
01:22:45,328 --> 01:22:48,364
She asked me to hold on to it
until she was ready. I--
1117
01:22:50,333 --> 01:22:53,302
I guess it was just
a little too emotional for her.
1118
01:22:55,538 --> 01:22:58,241
Then I'd learned she'd passed,
1119
01:22:58,274 --> 01:23:01,310
so after a while I thought
it'd be all right to open it up.
1120
01:23:01,344 --> 01:23:03,579
That's when I learned
it wasn't written to her.
1121
01:23:05,714 --> 01:23:07,483
It was written to you.
1122
01:23:36,645 --> 01:23:38,347
(sighs)
1123
01:23:41,817 --> 01:23:44,187
STEPHEN'S VOICE:
Dear John Paul,
1124
01:23:45,754 --> 01:23:49,325
I may seem
far away from you,
1125
01:23:49,358 --> 01:23:51,627
but I think about you
every day.
1126
01:23:54,597 --> 01:23:58,501
I wanted to tell you
not to be afraid
of life's journey.
1127
01:24:00,303 --> 01:24:03,539
You will have
both good times and bad,
1128
01:24:03,572 --> 01:24:06,509
but know that God is there
through them all.
1129
01:24:09,312 --> 01:24:12,248
He loves you more
than I ever could, John Paul,
1130
01:24:12,281 --> 01:24:14,650
and I love you
with all my heart.
1131
01:24:16,785 --> 01:24:19,455
I'm already so proud of you.
1132
01:24:21,324 --> 01:24:24,460
I'm proud that God
gave you to me and your mom.
1133
01:24:27,530 --> 01:24:29,498
And know that you've got
my biggest blessing
1134
01:24:29,532 --> 01:24:32,368
to be
who God intends you to be.
1135
01:24:34,703 --> 01:24:37,573
No matter what, Son,
1136
01:24:37,606 --> 01:24:39,775
know that I love you
1137
01:24:39,808 --> 01:24:42,378
and that Jesus loves you.
1138
01:24:43,879 --> 01:24:48,351
You can trust him
with your heart, John Paul,
just as I have.
1139
01:24:49,485 --> 01:24:52,288
I can't wait to see you again.
1140
01:24:54,757 --> 01:24:56,492
Until then.
1141
01:24:58,461 --> 01:25:00,229
Love, Dad.
1142
01:25:25,288 --> 01:25:28,491
MAN, WOMAN:
* The winds have changed
1143
01:25:29,792 --> 01:25:33,629
* I think I'm headed
for a breakthrough *
1144
01:25:33,662 --> 01:25:36,432
* In my life
1145
01:25:38,867 --> 01:25:41,704
* The weather's clearing
1146
01:25:43,539 --> 01:25:46,375
* God knows
I've been haunted *
1147
01:25:46,409 --> 01:25:50,546
* By this lingering storm
1148
01:25:54,550 --> 01:26:00,389
* Afraid of coming undone
1149
01:26:00,423 --> 01:26:06,529
* It's been a long, long time
1150
01:26:07,530 --> 01:26:13,302
* Since I've looked inside
1151
01:26:13,336 --> 01:26:16,939
* Do I really want to see
1152
01:26:16,972 --> 01:26:20,309
* Myself?
1153
01:26:21,510 --> 01:26:24,413
* Do I? Do I?
1154
01:26:24,447 --> 01:26:27,450
- What is this?
- * Do I?
1155
01:26:57,913 --> 01:27:04,887
* This rearranging desires
1156
01:27:04,920 --> 01:27:12,495
* Unraveling these wires
1157
01:27:14,430 --> 01:27:21,404
* It takes a long, long time
1158
01:27:21,437 --> 01:27:26,875
* To see what's inside
(exhales)
1159
01:27:26,909 --> 01:27:28,844
It's your last letter.
1160
01:27:30,946 --> 01:27:33,416
Free of charge.
1161
01:27:35,851 --> 01:27:39,755
* Do I? Do I?
1162
01:27:39,788 --> 01:27:43,592
* Do I?
1163
01:27:43,626 --> 01:27:45,728
No.
1164
01:27:45,761 --> 01:27:48,531
It's addressed to you.
* Amen
1165
01:27:51,534 --> 01:27:53,702
You should read it.
1166
01:27:56,439 --> 01:27:58,541
(sighs)
1167
01:28:02,945 --> 01:28:04,813
"Dear Wayne,
1168
01:28:07,015 --> 01:28:09,084
This is your dad.
1169
01:28:12,955 --> 01:28:15,558
I don't really know
what to say.
1170
01:28:16,892 --> 01:28:19,695
I've always struggled
with my belief in God.
1171
01:28:21,830 --> 01:28:24,567
But I'm thinking
about thinking about it.
1172
01:28:27,870 --> 01:28:31,874
There's a verse
that my friend Stephen
keeps telling me about."
1173
01:28:33,842 --> 01:28:36,745
Your dad got my dad
to read the Bible?
1174
01:28:45,888 --> 01:28:49,458
"'If you confess your sins--'"
(sniffles)
1175
01:28:51,760 --> 01:28:55,731
"'Jesus is faithful and just
to forgive us our sin
1176
01:28:55,764 --> 01:28:58,601
and to cleanse us
from all unrighteousness.'
1177
01:29:01,003 --> 01:29:02,705
Ain't that something?
1178
01:29:08,677 --> 01:29:11,113
Because he loves you,
1179
01:29:11,146 --> 01:29:13,916
he loves you
as much as I love you,
1180
01:29:17,019 --> 01:29:19,688
and he died for you
1181
01:29:19,722 --> 01:29:22,525
just like I would die
for you, Wayne.
1182
01:29:25,127 --> 01:29:28,597
I asked Stevie what's next,
1183
01:29:28,631 --> 01:29:32,568
and he told me that's exactly
what God is waiting for.
1184
01:29:32,601 --> 01:29:34,803
What will I choose next?
1185
01:29:39,642 --> 01:29:41,944
There's a lot more
I want to say,
1186
01:29:44,046 --> 01:29:46,515
but now's not the time.
1187
01:29:58,661 --> 01:30:00,763
I love you, Wayne,
1188
01:30:02,064 --> 01:30:04,032
and I miss you.
1189
01:30:06,769 --> 01:30:08,637
Dad."
1190
01:30:26,088 --> 01:30:28,023
(crying)
1191
01:30:38,734 --> 01:30:40,803
I love you too, Daddy.
1192
01:30:51,113 --> 01:30:53,716
This is my father's Bible.
1193
01:30:58,120 --> 01:31:00,088
May I?
1194
01:31:00,122 --> 01:31:01,857
Of course.
1195
01:32:18,166 --> 01:32:20,869
JOHN:
At some point in life,
everyone struggles
1196
01:32:20,903 --> 01:32:23,105
to understand
who they really are.
1197
01:32:24,807 --> 01:32:28,076
For me, it started with
wondering who my dad was.
1198
01:32:30,078 --> 01:32:32,247
On this journey,
I learned that he loved me,
1199
01:32:32,280 --> 01:32:36,318
and his example
gave me a glimpse
of something far greater.
1200
01:32:36,351 --> 01:32:39,187
I have a heavenly Father
who loves me more
1201
01:32:39,221 --> 01:32:41,924
than an earthly father
ever could.
1202
01:32:41,957 --> 01:32:44,192
That's what my dad taught me
1203
01:32:44,226 --> 01:32:46,962
on the way to the wall.
81550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.