Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,027 --> 00:02:04,001
800 killed, 2,000 injured.
2
00:02:04,206 --> 00:02:07,065
American working men
slaughtered at their benches.
3
00:02:07,639 --> 00:02:10,667
Is it part of our job Mr. Secretary
to stand by and do nothing?
4
00:02:11,124 --> 00:02:14,647
Officially our relations with the
imperial German government are friendly.
5
00:02:14,788 --> 00:02:17,966
And yet we're being
attacked, not by troops in uniform...
6
00:02:18,534 --> 00:02:21,794
by an internal army of
spies, saboteurs and propagandists.
7
00:02:23,155 --> 00:02:26,025
Are the victims of the black
Tom explosion any less dead...
8
00:02:26,055 --> 00:02:28,327
because their blood was shed unofficially?
9
00:02:28,891 --> 00:02:32,134
That is something
congress must face Mr. Corvall.
10
00:02:33,278 --> 00:02:36,292
It is something congress
should've faced long ago.
11
00:02:36,913 --> 00:02:40,483
Will we as a nation ever learn the
distinction between tolerance and stupidity?
12
00:03:25,630 --> 00:03:27,724
But I don't understand
what this is all about.
13
00:03:27,754 --> 00:03:29,298
What are they shooting each other for?
14
00:03:29,396 --> 00:03:31,596
- Madam, they're having a revolution.
- Revolution?
15
00:03:31,626 --> 00:03:33,868
- Good heavens, will it come over here?
- No madam.
16
00:03:33,898 --> 00:03:37,567
- How do you know they won't?
- Tangier is protected by international law.
17
00:03:37,787 --> 00:03:40,769
Young man, don't you know that
revolutionists don't obey the law?
18
00:03:40,799 --> 00:03:43,318
I demand to be protected
by the United States government.
19
00:03:43,645 --> 00:03:45,467
- You will be madam.
- That's better.
20
00:03:45,720 --> 00:03:48,410
But I can't understand,
why can't I go into Morocco?
21
00:03:48,440 --> 00:03:52,084
It's on my schedule,
I paid for it. There, you see?
22
00:03:52,313 --> 00:03:56,030
Fifth day, breakfast at Tetuan,
leave by caravan for desert.
23
00:03:56,554 --> 00:03:59,464
Now it's the seventh day, all my plans upset.
24
00:03:59,494 --> 00:04:01,579
I may not be able to go
to the desert after all.
25
00:04:01,757 --> 00:04:04,453
Madam, there are other deserts you can go to.
26
00:04:05,638 --> 00:04:06,580
Next please.
27
00:04:06,610 --> 00:04:09,323
What is this, a wake?
I can't stay here forever.
28
00:04:09,478 --> 00:04:11,854
There goes my vacation.
What you going to do with us now?
29
00:04:11,884 --> 00:04:13,148
Why can't you get us hotel rooms?
30
00:04:13,149 --> 00:04:15,261
Will you please tell me how
we can get a boat out of here?
31
00:04:15,291 --> 00:04:17,407
Please please.
I realize what you've all been through.
32
00:04:17,410 --> 00:04:18,951
Now, if you'll just be
patient a little longer.
33
00:04:18,956 --> 00:04:21,602
- You can't soft soap me young fella.
- Quite sure of that.
34
00:04:21,632 --> 00:04:23,610
You got to get me out of this
dump today, I got business.
35
00:04:23,829 --> 00:04:25,134
You got to get me out of here, quick.
36
00:04:25,237 --> 00:04:26,990
Be glad to get you out as quick as we can.
37
00:04:42,479 --> 00:04:43,730
What's yours Barry?
38
00:04:44,771 --> 00:04:47,319
- Theota Road.
- Mine is the Old Gate.
39
00:04:47,785 --> 00:04:50,239
Well, we split here then, I go straight east.
40
00:04:50,558 --> 00:04:53,315
How do you suppose so many Americans
got to Morocco in the first place?
41
00:04:53,399 --> 00:04:55,198
Oh, travel folders, I suppose.
42
00:04:55,476 --> 00:04:57,831
Africa must sound good after Medicine Hat.
43
00:04:59,018 --> 00:05:01,315
Give me Medicine Hat,
they don't have air raids.
44
00:05:02,252 --> 00:05:03,649
Keep your feet dry.
45
00:05:25,903 --> 00:05:29,540
This is an outrage, I'm an American
citizen and I demand my rights.
46
00:05:29,796 --> 00:05:32,737
I demand protection against
those foreigners out there.
47
00:05:36,059 --> 00:05:38,892
You just tell them who you are
Phineas, tell them who you are.
48
00:05:38,922 --> 00:05:42,682
I'm Phineas T. O'Grady, chairman of
the National Dollar Day Committee.
49
00:05:45,643 --> 00:05:48,354
- Don't mean a thing to him.
- Maybe they don't speak English.
50
00:05:48,919 --> 00:05:51,269
Sure, me work in Brooklyn...
51
00:05:51,536 --> 00:05:54,167
uno, dos, tres, 8 years ago.
52
00:05:54,587 --> 00:05:58,015
You all right,
only don't run, they shoot you.
53
00:05:59,506 --> 00:06:02,023
You fat, you eat too much.
54
00:06:02,107 --> 00:06:05,933
Oh, never mind that,
I demand to be allowed to go along.
55
00:06:13,570 --> 00:06:16,684
What are you keeping
us here for? I demand to go on.
56
00:06:19,128 --> 00:06:21,929
Just a minute, just a minute, I'm
Corvall, of the United States consulate.
57
00:06:21,959 --> 00:06:23,717
- You all American?
- Yes.
58
00:06:24,711 --> 00:06:26,146
You're darn tooting we are.
59
00:06:26,176 --> 00:06:28,892
Now, let's have a little
action around here, why don't keep...
60
00:06:28,922 --> 00:06:29,834
Easy, easy.
61
00:06:30,063 --> 00:06:32,497
These gentlemen are officers,
they're merely doing their duty.
62
00:06:32,527 --> 00:06:34,618
Oh, so you're going to take
their side of it, are you?
63
00:06:34,648 --> 00:06:37,371
Now, wait till my
congressman hears about this.
64
00:06:40,313 --> 00:06:42,954
Now, just a minute, just a minute,
let me see your passports.
65
00:06:43,124 --> 00:06:44,309
Here's mine sir.
66
00:06:46,611 --> 00:06:47,940
- All right.
- Thank you.
67
00:06:48,149 --> 00:06:49,434
Here's mine.
68
00:06:49,934 --> 00:06:54,276
- My wife, daughter and myself.
- Well, where's yours?
69
00:06:54,566 --> 00:06:57,003
Oh, I can't find it.
What difference does it make?
70
00:06:57,265 --> 00:06:59,704
- Don't we look like Americans?
- You couldn't be mistaken...
71
00:07:00,002 --> 00:07:01,603
but the formality is required.
72
00:07:01,718 --> 00:07:04,856
I've no time to argue with
you young man, I demand my rights.
73
00:07:05,139 --> 00:07:05,788
All right.
74
00:07:05,818 --> 00:07:09,095
For the time being, just give me your name,
your place of birth and your residence.
75
00:07:09,598 --> 00:07:12,670
The name is O'Grady,
and we're from Queens on Brooklyn.
76
00:07:13,031 --> 00:07:14,201
Thank you Mr. O'Grady.
77
00:07:14,502 --> 00:07:16,600
All right, I'll vouch for
them, they're from Brooklyn.
78
00:07:16,914 --> 00:07:18,751
Ok, Brooklyn.
79
00:08:12,622 --> 00:08:13,721
Come here, quick.
80
00:08:25,380 --> 00:08:27,081
- I know you.
- Yes.
81
00:08:29,798 --> 00:08:30,562
Can you make it?
82
00:08:31,248 --> 00:08:32,326
I think so.
83
00:08:33,236 --> 00:08:34,235
Nerves, I guess.
84
00:08:34,712 --> 00:08:36,533
I've never been
frightened before, not like this.
85
00:08:37,344 --> 00:08:38,281
Oh, it's awful.
86
00:08:39,150 --> 00:08:40,882
- Where will we go?
- Tangier.
87
00:08:41,436 --> 00:08:42,969
Oh, it'll be the same there.
88
00:08:43,220 --> 00:08:44,356
- No.
- We'll be interned.
89
00:08:44,518 --> 00:08:45,994
No, we got friends there.
90
00:08:46,120 --> 00:08:49,087
We go get passports, Muller is there.
91
00:08:53,693 --> 00:08:54,384
Wait.
92
00:09:00,584 --> 00:09:02,567
Fraulein, Muller is here.
93
00:09:06,727 --> 00:09:08,255
Herr Muller will see her.
94
00:09:21,437 --> 00:09:23,603
I'm as surprised as I am delighted.
95
00:09:25,403 --> 00:09:28,239
Allow me to present,
is it still miss Ballard?
96
00:09:28,269 --> 00:09:29,949
- It is.
- Herr Strawn.
97
00:09:30,409 --> 00:09:31,775
How do you do?
98
00:09:32,767 --> 00:09:35,796
- You come from Morocco.
- Yes.
99
00:09:36,192 --> 00:09:37,890
Suppose you tell us about it.
100
00:09:38,988 --> 00:09:41,222
I was touring with
a company from the Madrid opera.
101
00:09:41,682 --> 00:09:44,834
The, I guess you'd call
it a revolution broke out.
102
00:09:45,320 --> 00:09:49,698
We were taken to headquarters and questioned.
My papers of identity were taken from me.
103
00:09:50,924 --> 00:09:52,060
You know why.
104
00:09:52,775 --> 00:09:55,000
Afterward, I was
interned but I managed to escape.
105
00:09:55,329 --> 00:09:56,784
Miss Ballard is an American.
106
00:09:57,371 --> 00:10:01,176
She was left destitute in Geneva,
wasn't it? By the death of her parents.
107
00:10:02,708 --> 00:10:05,857
At the time, we needed the assistance
of an attractive young woman and miss...
108
00:10:05,887 --> 00:10:07,700
Ballard fit into our plan admirably.
109
00:10:07,981 --> 00:10:10,904
On several other occasions
she was of service to the organization.
110
00:10:12,398 --> 00:10:14,568
Later, there was a regrettable exposure...
111
00:10:15,142 --> 00:10:18,883
and I suspect that her papers have
been a sort of trouble to her ever since.
112
00:10:19,023 --> 00:10:20,134
I see.
113
00:10:21,411 --> 00:10:23,793
And you are here because you
wish an American passport.
114
00:10:23,823 --> 00:10:25,802
Yes. Please...
115
00:10:26,830 --> 00:10:29,319
- you owe me that.
- Yes.
116
00:10:31,349 --> 00:10:35,575
Miss Ballard is unknown in America.
I'm sure she would be useful.
117
00:10:35,741 --> 00:10:39,274
In return for the passport, you
will of course expect to render us...
118
00:10:39,304 --> 00:10:43,018
- a slight service from time to time.
- Oh yes, I'll do anything...
119
00:10:43,367 --> 00:10:46,210
anything to get out of this,
to have a little peace.
120
00:10:47,141 --> 00:10:50,001
Not to see death anymore, not to be hounded.
121
00:11:01,465 --> 00:11:03,426
Just a moment please.
Have your passport ready.
122
00:11:03,456 --> 00:11:04,771
- Is that all?
- Yes, that's all.
123
00:11:05,295 --> 00:11:06,267
Oh, it's you.
124
00:11:06,444 --> 00:11:08,383
Yes and I'm not looking
for my aunt Minnie either.
125
00:11:08,413 --> 00:11:10,559
Well, that's one American
we won't have to worry about.
126
00:11:10,626 --> 00:11:13,042
Bless her sweet soul, what's up Dud?
127
00:11:13,072 --> 00:11:14,615
Just dropped in to say goodbye.
128
00:11:14,935 --> 00:11:17,681
- Yeah? Where to?
- Everywhere, anywhere.
129
00:11:17,684 --> 00:11:19,818
- Which side of the street?
- Side trouble is on.
130
00:11:20,322 --> 00:11:21,767
Right now it looks like Spain.
131
00:11:22,257 --> 00:11:23,436
Fuse is sputtering there...
132
00:11:23,945 --> 00:11:27,573
but the explosion might come in
Austria, Poland, China, I don't know.
133
00:11:27,603 --> 00:11:30,170
Remind me not to apply for
an appointment in those places Barry.
134
00:11:30,200 --> 00:11:32,686
Doesn't matter,
Europe is full of powder kegs.
135
00:11:33,112 --> 00:11:36,160
And there's an American State
Department man sitting on every one.
136
00:11:36,480 --> 00:11:37,599
Unpleasant thought.
137
00:11:38,227 --> 00:11:40,504
But Barry and I are through
with powder kegs after Saturday.
138
00:11:40,779 --> 00:11:43,899
- Going into the foreign service school.
- Congratulations.
139
00:11:44,108 --> 00:11:46,294
- When do you take off?
- Sailing on the Fredonia.
140
00:11:46,706 --> 00:11:48,420
Well, study hard.
141
00:11:48,897 --> 00:11:51,337
Maybe you'll have a bigger
powder keg to sit on someday.
142
00:11:51,717 --> 00:11:53,767
But while you're holding
this one down, take my tip...
143
00:11:54,157 --> 00:11:56,054
and watch out for the fancy pants guys.
144
00:11:56,504 --> 00:11:59,434
They'll liable to steal the consulate
before your successor gets here.
145
00:12:00,245 --> 00:12:02,233
- You wouldn't mean spies, would you?
- I would.
146
00:12:02,554 --> 00:12:03,941
This place is an anthill of them.
147
00:12:04,962 --> 00:12:08,043
And when you get back
to the states, try to convince them...
148
00:12:08,481 --> 00:12:12,675
that isolation is a political policy
and not a brick wall around the nation.
149
00:12:13,001 --> 00:12:16,548
The fancy pants guys walk
right through political policies.
150
00:12:17,195 --> 00:12:20,139
I'll try and remember that Dud, but right
now I'm so busy with my lost sheep...
151
00:12:20,169 --> 00:12:21,505
- that I...
- Please...
152
00:12:21,801 --> 00:12:22,756
If you please.
153
00:12:24,429 --> 00:12:25,782
You see?
154
00:12:31,719 --> 00:12:32,493
Chilled.
155
00:12:32,523 --> 00:12:35,297
- Not a doctor in the house.
- Take her in that other room.
156
00:12:46,416 --> 00:12:47,961
Am I keeping you?
157
00:12:48,957 --> 00:12:50,668
Well, as a matter of fact, you are.
158
00:12:51,038 --> 00:12:54,626
I've an appointment to meet a bunch
of Iowa tourists and go quietly insane.
159
00:12:55,008 --> 00:12:55,979
Please do.
160
00:12:57,842 --> 00:13:00,957
- If you'll excuse me.
- Of course we'll excuse you.
161
00:13:02,578 --> 00:13:04,570
- Is this a habit?
- What?
162
00:13:04,710 --> 00:13:06,791
Fainting in consulates, here.
163
00:13:08,208 --> 00:13:10,301
- Bless you.
- What?
164
00:13:10,480 --> 00:13:11,220
Bless you.
165
00:13:11,808 --> 00:13:15,025
Oh yes, I sneezed.
It's been so long since I heard that.
166
00:13:15,331 --> 00:13:18,037
You been away from the
United States long miss...
167
00:13:19,123 --> 00:13:22,148
- Miss Ballard?
- Yes, a long time.
168
00:13:24,165 --> 00:13:27,995
- This is smudged, isn't it?
- Oh yes, the rain, it got wet, you know.
169
00:13:28,025 --> 00:13:31,965
Yes, so did you, you
feel up to a few questions?
170
00:13:32,578 --> 00:13:33,574
Of course.
171
00:13:34,315 --> 00:13:36,804
- Who would you like to have notified?
- Of what?
172
00:13:37,060 --> 00:13:40,762
Of your safety, of course, your family
must've known you were in the war zone.
173
00:13:40,915 --> 00:13:44,056
Heaven knows how you got across the border
without being shot, but as long as you did...
174
00:13:44,086 --> 00:13:47,069
you might as well let the folks in on it.
It's on uncle Sam, you know.
175
00:13:48,294 --> 00:13:50,132
Thanks, I haven't any family.
176
00:13:50,911 --> 00:13:54,104
- Well, about your friends?
- Haven't any friends either.
177
00:13:54,134 --> 00:13:56,987
Well, it's incredible,
there must be someone to notify.
178
00:13:58,226 --> 00:14:02,069
- What about your enemies?
- I don't think they'd be interested.
179
00:14:02,541 --> 00:14:07,622
Miss Ballard, you're hiding something from
me, now don't tell me you ran away from home.
180
00:14:08,835 --> 00:14:10,801
Do I have to tell you
the story of my life now?
181
00:14:11,248 --> 00:14:14,618
No, of course not, go ahead.
Finish the rest of your medicine.
182
00:14:17,465 --> 00:14:19,801
- Oh, it's bitter.
- Well, it's regulations.
183
00:14:20,146 --> 00:14:22,853
You know, my mother used to make me
take that every time I got a cold.
184
00:14:23,529 --> 00:14:26,388
Either that or she rubbed
me all over with camphor oil.
185
00:14:26,529 --> 00:14:29,069
- Now, of course if you'd prefer I'd be...
- I'll take the medicine.
186
00:14:29,465 --> 00:14:30,633
Right.
187
00:14:34,278 --> 00:14:35,401
Practically cured.
188
00:14:36,091 --> 00:14:38,652
You intend going back to the
United States soon miss Ballard?
189
00:14:38,682 --> 00:14:41,017
- Yes.
- Good, should.
190
00:14:41,336 --> 00:14:44,765
- Why? Am I that much trouble?
- No, not at all.
191
00:14:44,795 --> 00:14:46,276
As a matter of fact, I'm sailing too.
192
00:14:46,429 --> 00:14:48,409
Going back to the foreign
service school in Washington.
193
00:14:48,439 --> 00:14:50,336
You know, take sort
of a postgraduate course in...
194
00:14:50,366 --> 00:14:52,900
what to do with charming young
ladies that faint in your consulate.
195
00:14:53,795 --> 00:14:56,169
You seem to know
already, you've been very kind.
196
00:14:56,744 --> 00:15:00,114
Purely in the line of duty.
If I can be of any further service.
197
00:15:01,134 --> 00:15:03,203
Could you tell me if
there's a ship sailing soon?
198
00:15:03,446 --> 00:15:07,568
Yes, as a matter of fact, there are two,
the Ocean Queen and the Fredonia.
199
00:15:07,633 --> 00:15:12,332
But the fredonia, there's a ship,
that's the one I'm sailing on.
200
00:15:14,119 --> 00:15:17,630
Now, if you'd like, I'd be glad
to arrange accommodations for you.
201
00:15:18,192 --> 00:15:19,863
Well, if it wouldn't be too much trouble.
202
00:15:21,995 --> 00:15:25,991
You think it would be possible to get
something that's not very expensive?
203
00:15:26,633 --> 00:15:28,519
You see, all I have
left is a letter of credit...
204
00:15:28,549 --> 00:15:30,196
and when I get through
buying the clothes I need...
205
00:15:30,226 --> 00:15:32,495
Now, don't you worry about
a thing, I'll get at it immediately.
206
00:15:32,587 --> 00:15:33,861
You are kind.
207
00:15:36,030 --> 00:15:37,501
Purely in the line of duty.
208
00:15:40,783 --> 00:15:44,429
- In the line of duty?
- Well, yes.
209
00:15:45,038 --> 00:15:46,259
They taught me that in the service.
210
00:15:46,289 --> 00:15:49,939
But as a matter of fact, this is the first
time I've been enthusiastic about the idea.
211
00:15:53,442 --> 00:15:55,795
I'll have this fixed up for you.
212
00:16:09,508 --> 00:16:10,613
This isn't mine.
213
00:16:10,861 --> 00:16:14,530
- Yes miss, this is cabin C-22.
- Oh no, there must be some mistake.
214
00:16:14,764 --> 00:16:15,947
No miss, there's no mistake.
215
00:16:16,593 --> 00:16:18,364
- Pleasant crossing miss.
- Thank you.
216
00:16:41,418 --> 00:16:43,313
Why didn't we just come aboard as stowaways?
217
00:16:43,647 --> 00:16:46,678
- Is there anything wrong old man?
- Well, you see nothing wrong I suppose.
218
00:16:47,063 --> 00:16:48,417
No, I can't say that I do.
219
00:16:48,447 --> 00:16:51,502
Nothing wrong, eh? We book
first class passage and look what we get.
220
00:16:51,940 --> 00:16:55,037
A miniature Turkish bath,
a steam heated phone booth.
221
00:16:55,280 --> 00:16:56,091
Yes?
222
00:16:56,816 --> 00:16:58,254
Oh, hello.
223
00:16:58,359 --> 00:17:00,960
Plumber's idea of heaven,
a pipe fitter's nightmare.
224
00:17:00,961 --> 00:17:01,671
Quiet.
225
00:17:02,670 --> 00:17:03,321
What?
226
00:17:03,889 --> 00:17:04,733
Oh, that?
227
00:17:05,085 --> 00:17:07,106
Well, we have a dog in our cabin.
228
00:17:07,499 --> 00:17:10,468
Yes, he's been yelping and crying
ever since we got underway.
229
00:17:10,498 --> 00:17:14,141
Self respecting Airedale wouldn't be
found dead in this supercharged flea trap.
230
00:17:14,884 --> 00:17:17,058
You mean to tell me
this is an inexpensive cabin?
231
00:17:17,180 --> 00:17:19,067
Well, it's just what I told you I'd pay.
232
00:17:19,097 --> 00:17:21,994
Well you know, they were going to put
you down in some dinky little old hole and...
233
00:17:22,024 --> 00:17:23,340
Lowell wouldn't stand for it.
234
00:17:23,446 --> 00:17:27,297
- No sir, he used his political pull.
- So I've got political pull, have I?
235
00:17:27,327 --> 00:17:30,900
Then I'm going to use it right away to
get us out of this pint sized barbecue pit.
236
00:17:30,930 --> 00:17:32,336
- Now, give me that phone.
- The purser please.
237
00:17:32,761 --> 00:17:33,668
Give me the phone.
238
00:17:38,235 --> 00:17:39,240
Will you marry me?
239
00:17:42,524 --> 00:17:43,602
Will you marry me?
240
00:17:44,959 --> 00:17:47,827
It says here darling, why won't you marry me?
241
00:17:49,960 --> 00:17:51,128
Will you marry me?
242
00:18:16,823 --> 00:18:17,722
Hello.
243
00:18:18,857 --> 00:18:20,124
- Hello.
- Hello.
244
00:18:22,649 --> 00:18:23,434
Bit misty, eh?
245
00:18:25,549 --> 00:18:26,513
The fog, I mean.
246
00:18:27,559 --> 00:18:30,116
Fish swimming around in
the stuff, dangerous to navigation..
247
00:18:30,517 --> 00:18:31,167
Yeah.
248
00:18:33,434 --> 00:18:36,041
Our stateroom is somewhere around
here but I'll be hanged if I can find it.
249
00:18:36,515 --> 00:18:38,075
You shouldn't give up so easily old boy.
250
00:18:38,361 --> 00:18:42,242
- Perhaps not, you don't mind if I shove on?
- Oh, no, not at all.
251
00:18:50,043 --> 00:18:53,237
- But why darling? Tell me why.
- Please Barry.
252
00:18:54,414 --> 00:18:57,690
Look Brenda, as soon
as this fog lifts we'll be in New York.
253
00:18:58,017 --> 00:19:00,680
Then in a few minutes, we'll be all
mixed up with other people and things.
254
00:19:00,800 --> 00:19:02,401
Unimportant people and things but...
255
00:19:02,609 --> 00:19:04,883
they may get us separated
and I couldn't stand that darling.
256
00:19:04,913 --> 00:19:08,288
Oh, yes you could Barry.
It'd be the best thing for you.
257
00:19:09,284 --> 00:19:11,449
Besides, you, you'd have
your work and your career.
258
00:19:11,621 --> 00:19:14,178
But you don't seem to understand
I'm head over heels in love with you.
259
00:19:14,456 --> 00:19:16,877
- You're my career.
- No, I'm not Barry.
260
00:19:16,907 --> 00:19:17,834
Yes, Brenda.
261
00:19:18,288 --> 00:19:20,503
Why do you think I joined
the consulate service?
262
00:19:20,870 --> 00:19:24,228
Why do you think I was sent to Tangier?
So I'd be there when you came walking in.
263
00:19:24,717 --> 00:19:26,539
I know why you joined the service Barry.
264
00:19:28,125 --> 00:19:29,931
Remember what you told me about your father?
265
00:19:30,401 --> 00:19:32,438
And how much your career
means to your mother?
266
00:19:33,411 --> 00:19:35,826
Look, I've been trying
to ask you a simple question...
267
00:19:35,827 --> 00:19:39,777
50 times a day for the last 5 days
and you keep dragging my career into it.
268
00:19:40,286 --> 00:19:42,116
Oh, why don't you give me a simple answer?
269
00:19:43,152 --> 00:19:45,125
The first time you asked me
I didn't think you meant it.
270
00:19:46,250 --> 00:19:49,880
- After that I, I was afraid you did.
- Why? Why were you afraid?
271
00:19:50,809 --> 00:19:54,131
- Because I love you.
- You what?
272
00:19:54,601 --> 00:19:56,145
Because I love you.
273
00:19:56,676 --> 00:20:00,213
- Now, don't force me to tell you the rest.
- What else is there to tell?
274
00:20:00,867 --> 00:20:01,834
About me.
275
00:20:02,636 --> 00:20:04,251
The reasons why I can't marry you.
276
00:20:04,884 --> 00:20:06,887
The reasons why it would be unfair to you...
277
00:20:07,398 --> 00:20:10,690
to your mother, to
your career, if I did marry you.
278
00:20:10,720 --> 00:20:13,050
- Barry, what do you know about me?
- Everything.
279
00:20:13,816 --> 00:20:16,914
I know that I love you and that you
love me and that's all I want to know.
280
00:20:17,067 --> 00:20:20,637
- You don't understand.
- Yes, but I do understand.
281
00:20:20,850 --> 00:20:24,601
Whatever it is you're afraid of is a long
way off, yesterday swallowed it up.
282
00:20:25,030 --> 00:20:28,423
Today and tomorrow and all the rest
of the tomorrows belong to us together.
283
00:20:29,855 --> 00:20:33,596
All the tomorrows? Barry, if it could be?
284
00:20:43,745 --> 00:20:46,218
Lost again, can't find it for the life of me.
285
00:20:47,078 --> 00:20:49,797
Say, would you mind doing that
again, I mean, what you were doing?
286
00:20:50,410 --> 00:20:51,299
Gladly.
287
00:21:11,814 --> 00:21:13,215
- Barry.
- Mother.
288
00:21:13,245 --> 00:21:15,309
Oh, my dear.
289
00:21:15,514 --> 00:21:16,624
Oh, how are you?
290
00:21:16,654 --> 00:21:20,118
Never felt better in my life,
six days of sea breezes, you look fine.
291
00:21:20,148 --> 00:21:22,394
Washington breezes
maybe, there plenty of them.
292
00:21:22,593 --> 00:21:23,849
Looks like they agreed with you.
293
00:21:24,293 --> 00:21:27,571
- Lowell, welcome home.
- Thanks Mrs. Corvall, it's nice to see you.
294
00:21:27,601 --> 00:21:30,364
Mother, I have a surprise
for you. Miss Ballard, Brenda.
295
00:21:30,966 --> 00:21:31,975
So glad to meet you.
296
00:21:34,153 --> 00:21:36,403
Well Mrs. Corvall, if you'll
excuse me, I think I'll be getting along.
297
00:21:36,618 --> 00:21:39,538
- Oh, come with us.
- No thanks, I've to go on to Richmond.
298
00:21:39,768 --> 00:21:41,211
- Call you when I get back Barry.
- Right.
299
00:21:41,326 --> 00:21:41,967
Good bye.
300
00:21:45,559 --> 00:21:47,757
Well mother, I'm here too.
301
00:21:48,280 --> 00:21:50,970
Of course, I don't blame you for not
being able to take your eyes off Brenda.
302
00:21:51,000 --> 00:21:52,571
I can look at you at home.
303
00:21:53,602 --> 00:21:56,145
Is your home in Europe?
304
00:21:56,359 --> 00:21:58,494
Oh, that is I never think of it as home.
305
00:21:58,698 --> 00:22:01,871
- She's a waif mother.
- A waif? Really Barry.
306
00:22:01,901 --> 00:22:05,840
If you want to be technical, a refugee, but
I think waif is a much nicer name for it.
307
00:22:06,173 --> 00:22:09,239
Say, could we drop this little waif off
at the Kaslan house on our way home?
308
00:22:09,776 --> 00:22:11,450
I'm sure we can.
309
00:22:12,395 --> 00:22:14,771
Come here skipper, glad to see me?
310
00:22:15,628 --> 00:22:17,762
It's good to be home after
the way things are in Europe.
311
00:22:18,515 --> 00:22:21,659
Barry, who's Brenda?
312
00:22:23,370 --> 00:22:27,855
Oh, I told you about her.
I mean, how I met her.
313
00:22:33,822 --> 00:22:36,441
Oh, are you very much in love?
314
00:22:37,489 --> 00:22:40,070
Do I show it that much? How do you like her?
315
00:22:40,530 --> 00:22:44,849
Oh, I like her as much as I've ever liked
anyone after seeing her for 10 minutes.
316
00:22:45,269 --> 00:22:46,802
But you won't be surprised at me...
317
00:22:46,832 --> 00:22:49,524
when I'd seen her for
10 minutes, I decided to marry her.
318
00:22:50,725 --> 00:22:53,460
Have you asked her to marry you?
319
00:22:56,615 --> 00:22:57,829
You don't mind, do you?
320
00:22:58,263 --> 00:23:01,237
Barry, I wouldn't stand in the way of
you happiness for anything in the world.
321
00:23:01,534 --> 00:23:02,267
Thanks mother.
322
00:23:02,595 --> 00:23:05,827
All the same, I have an idea that you'd
be glad to know that she turned me down.
323
00:23:06,709 --> 00:23:08,395
Yes I am Barry.
324
00:23:10,057 --> 00:23:12,633
But you probably won't
take her first answer as final.
325
00:23:12,932 --> 00:23:16,177
- Well now, what would be your advice?
- My advice...
326
00:23:16,800 --> 00:23:20,700
Is to remember that marriage is a very
important thing in any man's career...
327
00:23:20,766 --> 00:23:23,640
- especially a diplomat's.
- I know that mother.
328
00:23:24,202 --> 00:23:27,136
Perhaps you don't know
what a promising career you have.
329
00:23:27,166 --> 00:23:31,480
You've done very well in the service, I heard
that from several people in the department.
330
00:23:31,510 --> 00:23:33,210
Well, that's not bad on the ears.
331
00:23:33,963 --> 00:23:37,950
You know dear, your father
and I had such ambitions for you...
332
00:23:38,397 --> 00:23:41,042
that you should've a
career as distinguished as his.
333
00:23:41,680 --> 00:23:44,108
And be as happy as he was too, I hope.
334
00:23:45,961 --> 00:23:48,414
What do you really know about Brenda?
335
00:23:49,474 --> 00:23:53,026
- Well, what do I have to know?
- A great deal, I should think.
336
00:23:53,486 --> 00:23:55,401
I know, mother, but...
337
00:23:55,619 --> 00:23:58,149
That's the way it is in diplomacy,
you have to take chances.
338
00:23:58,468 --> 00:24:02,374
You take a chance that wins,
they call you a farseeing statesman.
339
00:24:02,404 --> 00:24:05,005
You take a chance that loses,
they call you an impractical blunderer.
340
00:24:05,035 --> 00:24:06,589
But if you don't take any chances at all...
341
00:24:06,619 --> 00:24:09,311
you wake up one morning and find
the whole parade is passed you by.
342
00:24:10,136 --> 00:24:11,732
I don't want that to happen to me.
343
00:24:18,429 --> 00:24:21,575
Information, get me the Kaslan house please.
344
00:24:39,154 --> 00:24:41,862
With European war shadows deepening daily...
345
00:24:42,000 --> 00:24:44,006
you men have been
brought back to Washington...
346
00:24:44,036 --> 00:24:47,807
to prepare yourselves for duties that
henceforth will be more difficult than ever.
347
00:24:48,554 --> 00:24:53,597
As at the outbreak of the last war,
you will need great care, tact, caution.
348
00:24:54,075 --> 00:24:58,601
But beyond that, the most important
thing for you to carry on with you is this...
349
00:24:59,033 --> 00:25:02,801
remember you are
Americans, representing America...
350
00:25:02,964 --> 00:25:05,738
and the American policy of maintaining peace.
351
00:25:07,257 --> 00:25:10,887
It is on the basis of your
confidential reports to this department...
352
00:25:11,326 --> 00:25:13,543
that our government operates this policy.
353
00:25:14,334 --> 00:25:16,468
One of your most difficult tasks...
354
00:25:16,723 --> 00:25:20,242
will be the sending in of reports
of conditions as they really are...
355
00:25:20,582 --> 00:25:24,023
not as the other fellow's foreign
office wants you to believe they are.
356
00:25:24,494 --> 00:25:29,290
Remember you cannot let sympathy or prejudice
affect your reports to this department.
357
00:25:41,291 --> 00:25:44,981
The flags designate the 349
outposts of the department...
358
00:25:45,011 --> 00:25:48,067
the embassies, legation,
consulate offices and agencies.
359
00:25:48,491 --> 00:25:52,179
Each of these outposts operate under
the fundamental principles of the service...
360
00:25:52,537 --> 00:25:54,906
which is to recognize
the sanctity of treaties...
361
00:25:54,936 --> 00:25:57,987
and the equality of all men
and nations, strong and weak alike...
362
00:25:58,017 --> 00:26:00,222
under the protection of international law.
363
00:26:03,733 --> 00:26:06,205
- Looks pretty mysterious, doesn't it?
- Sure does.
364
00:26:06,235 --> 00:26:07,499
Let me have one.
365
00:26:35,137 --> 00:26:38,047
- It's almost human.
- Better, it doesn't talk.
366
00:26:38,600 --> 00:26:41,618
Ever since the world war, we've
been trying to perfect a machine...
367
00:26:41,648 --> 00:26:43,971
that would encode and decode automatically.
368
00:26:44,150 --> 00:26:45,388
Well, here it is.
369
00:26:45,911 --> 00:26:48,821
What's to prevent a foreign power
from using the same kind of machine?
370
00:26:49,243 --> 00:26:52,243
It would do them no good unless
they had a key to each message.
371
00:26:52,741 --> 00:26:57,809
The machine offers a variation of
2,372 entirely original codes.
372
00:26:58,487 --> 00:27:00,733
That would give any inquisitive outsider...
373
00:27:01,155 --> 00:27:05,980
2,371 chances of being wrong,
even if he had the machine to work with.
374
00:27:06,248 --> 00:27:08,737
Does this machine take the
place of all former code books?
375
00:27:08,767 --> 00:27:12,465
Oh no, not at all, we have these also.
376
00:27:16,053 --> 00:27:19,002
You must remember,
secrecy of diplomatic codes...
377
00:27:19,257 --> 00:27:22,908
is as important to our national
defense as the Army and Navy.
378
00:27:32,060 --> 00:27:35,018
Totalitarian countries
show no mercy to spies...
379
00:27:35,048 --> 00:27:38,501
whose fate is the ax,
guillotine or the firing squad.
380
00:27:38,865 --> 00:27:41,304
In this country, we are
more tolerant with spies.
381
00:27:41,788 --> 00:27:45,350
Many foreign spies enter this
country on forged passports.
382
00:27:45,554 --> 00:27:47,034
This one was the real thing.
383
00:27:47,342 --> 00:27:50,099
Apparently, was stolen
from the person it was issued to...
384
00:27:50,367 --> 00:27:53,222
then cleaned up with ink
eradicator, the serial number changed...,
385
00:27:53,252 --> 00:27:54,767
and this photograph pasted in.
386
00:27:55,716 --> 00:27:59,317
There are, however, organized
rings who deal in forged passports...
387
00:27:59,662 --> 00:28:03,134
making it a comparatively simple
matter for spies to obtain them.
388
00:28:30,671 --> 00:28:32,484
- Good luck.
- Thanks, Barry. Same to you.
389
00:28:33,493 --> 00:28:37,029
Mr. Peyton, what's your
opinion of the present situation?
390
00:28:37,693 --> 00:28:38,919
Unofficially, you mean?
391
00:28:42,008 --> 00:28:45,212
You see, we are the richest
storehouse of war material in the world...
392
00:28:45,991 --> 00:28:49,578
and both sides want access to it,
hence, our present state of affairs..
393
00:28:51,978 --> 00:28:54,595
Let me show you gentlemen,
how history repeats itself.
394
00:28:55,986 --> 00:28:59,356
About 20 years ago, our country was
infested with a secret army of...
395
00:28:59,386 --> 00:29:02,067
spies, enemy agents and saboteurs.
396
00:29:02,357 --> 00:29:06,104
And although their machine was hastily thrown
together, they were able to wreck Bridges...
397
00:29:06,416 --> 00:29:09,761
blow up factories and munition
plants, sink American ships...
398
00:29:09,914 --> 00:29:13,246
spread disease in the stockyards
and set incendiary fires in our forests.
399
00:29:15,034 --> 00:29:18,672
Finally, congress took action and gave us
protective laws and counterespionage.
400
00:29:19,093 --> 00:29:21,761
But, was too late to keep us out of the war.
401
00:29:22,808 --> 00:29:26,501
Today, we are in exactly the same
position that we were 20 years ago-
402
00:29:26,829 --> 00:29:28,907
Up against the same fear of spies...
403
00:29:28,908 --> 00:29:31,708
and what may be the same
kind of violence and disaster.
404
00:29:32,152 --> 00:29:34,733
Well, just why were those
protective laws repealed?
405
00:29:35,203 --> 00:29:38,522
Congress considered them a wartime
measure and, after the war, repealed them.
406
00:29:39,045 --> 00:29:42,083
And the pity of it is that today
we need them more than we did then...
407
00:29:42,619 --> 00:29:45,530
because today we have an alien
army on American soil that is much...
408
00:29:45,560 --> 00:29:47,594
better organized than it was 20 years ago...
409
00:29:47,855 --> 00:29:49,996
and in a far better position
to plunge the country into...
410
00:29:50,026 --> 00:29:51,706
chaos the moment
the word of command is given.
411
00:29:52,490 --> 00:29:54,633
It's a pity the State Department
can't do anything about it.
412
00:29:54,908 --> 00:29:55,627
It is.
413
00:29:56,274 --> 00:29:58,993
But unfortunately, we are not
a counterespionage organization.
414
00:29:59,824 --> 00:30:02,837
The rooting out of spies has to
be done by the Department of Justice...
415
00:30:03,112 --> 00:30:04,426
and Army and Navy intelligence.
416
00:30:05,421 --> 00:30:07,291
But what does concern us is this...
417
00:30:08,029 --> 00:30:10,368
that these spies and saboteurs I speak of...
418
00:30:11,103 --> 00:30:13,816
are in league with some of those
who we will find buzzing around...
419
00:30:13,846 --> 00:30:16,090
the agencies, legations and consulates.
420
00:30:17,344 --> 00:30:18,455
So be on your guard.
421
00:30:19,384 --> 00:30:23,015
It almost makes one wonder what's the use
of defending our American rights abroad...
422
00:30:23,045 --> 00:30:24,633
if no one bothers to defend them at home.
423
00:30:24,944 --> 00:30:28,321
Well, the only way I can answer that
is by asking you all to do the best you can.
424
00:30:28,942 --> 00:30:32,899
If America, lacking the protective laws
it needs, is drawn into another war...
425
00:30:33,709 --> 00:30:37,388
it will be because of those human ostriches
who keep their heads buried in the sand.
426
00:30:38,124 --> 00:30:40,021
This, of course gentlemen, is off the record.
427
00:30:40,994 --> 00:30:42,638
That's all gentlemen, thank you.
428
00:31:02,351 --> 00:31:03,038
What I get?
429
00:31:03,962 --> 00:31:05,870
Greenland, congratulations.
430
00:31:06,014 --> 00:31:09,326
That's a swell place for you Lowell, now you
can spend your weekends at the North Pole.
431
00:31:12,337 --> 00:31:14,397
- Do they always do that?
- Oh yes, always.
432
00:31:14,781 --> 00:31:17,888
They pretend to believe they'll be sent
wherever the dart strikes on the map.
433
00:31:18,232 --> 00:31:21,772
- Does it ever happen?
- It did once, my husband hit Russia.
434
00:31:22,066 --> 00:31:23,734
Few minutes later, he heard he's going there.
435
00:31:24,462 --> 00:31:25,958
I'll try my luck.
436
00:31:29,884 --> 00:31:32,337
- What I get?
- Germany.
437
00:31:32,541 --> 00:31:35,632
- Germany?
- Now please be seated gentlemen.
438
00:31:40,751 --> 00:31:45,084
I will now read your assignments in the
order of your final standings in the class.
439
00:31:45,689 --> 00:31:49,696
Mr. Sabin Dawson, third secretary assigned
to the embassy at London, Great Britain.
440
00:31:53,309 --> 00:31:57,865
Mr. Barry Corvall, third secretary assigned
to the embassy of Paris, France.
441
00:32:03,438 --> 00:32:07,724
Mr. Lowell Warrington, vice-consul assigned
to the consulate at Geneva, Switzerland.
442
00:32:30,972 --> 00:32:33,547
Lovely party, isn't it? That's officially.
443
00:32:33,858 --> 00:32:35,837
Privately, I'd much prefer a clambake.
444
00:32:36,327 --> 00:32:38,877
- Have you seen Barry?
- No, I thought he'd be here.
445
00:32:39,033 --> 00:32:40,030
He should be.
446
00:32:41,018 --> 00:32:43,970
Lowell, you think you could again
forget that officially you're a diplomat?
447
00:32:44,509 --> 00:32:46,472
Surely, turn it on and off like a tap.
448
00:32:46,651 --> 00:32:49,391
Fine, tell me, what do you
know about miss Ballard?
449
00:32:49,870 --> 00:32:53,795
- She's a charming girl, don't you think?
- I think you're turning it on again.
450
00:32:54,063 --> 00:32:56,434
At least you'll agree
that she's lovely to look at.
451
00:32:56,541 --> 00:32:59,329
Yes, Barry seems to think so.
452
00:32:59,828 --> 00:33:03,271
I wouldn't worry if
I were you, Barry is no fool.
453
00:33:03,638 --> 00:33:05,960
What man isn't, when he's in love?
454
00:33:08,000 --> 00:33:10,114
- Good evening Mr. Corvall.
- Good evening.
455
00:33:11,365 --> 00:33:13,237
- Nervous, are you?
- A little.
456
00:33:14,079 --> 00:33:16,295
- I'll see if I can find mother.
- Don't be long.
457
00:33:18,911 --> 00:33:19,819
Good evening.
458
00:33:30,801 --> 00:33:32,420
- Lowell...
- Oh, hello Barry.
459
00:33:32,885 --> 00:33:34,834
- Will you wait for Brenda for me?
- Surely.
460
00:33:35,183 --> 00:33:35,968
Will you excuse me?
461
00:33:38,142 --> 00:33:39,369
Why so late dear?
462
00:33:39,982 --> 00:33:44,062
Well I, I think I have the best
excuse in the world for being late.
463
00:33:44,463 --> 00:33:46,867
Now, what are you trying to tell me?
464
00:33:47,577 --> 00:33:48,681
Well I...
465
00:33:49,507 --> 00:33:52,071
I'll be leaving
Washington soon for a new post and...
466
00:33:52,268 --> 00:33:55,124
well, there wasn't much
time, so Brenda and I decided to...
467
00:33:56,429 --> 00:33:58,498
There didn't seem to be any reason for delay.
468
00:33:59,062 --> 00:34:01,522
- So you're married.
- That's about it.
469
00:34:03,803 --> 00:34:06,117
Let me be the first to
wish you happiness dear.
470
00:34:07,450 --> 00:34:08,333
Thank you mother.
471
00:34:09,846 --> 00:34:11,563
You don't seem very surprised.
472
00:34:11,685 --> 00:34:16,191
Well, did say you made up
your mind and I know when you do that...
473
00:34:17,964 --> 00:34:20,311
You mind telling me
when and where it happened?
474
00:34:20,948 --> 00:34:22,551
In Baltimore, this morning.
475
00:34:23,991 --> 00:34:26,828
- Will you bring your wife to meet me now?
- So we're forgiven?
476
00:34:27,441 --> 00:34:29,834
There's very little you
could do that I wouldn't forgive.
477
00:34:30,230 --> 00:34:34,179
Young man, I was just on the verge
of being very peeved with you...
478
00:34:34,449 --> 00:34:37,839
- being late at one of my receptions.
- My humblest apology.
479
00:34:38,559 --> 00:34:40,357
I'm not as forgiving as your mother.
480
00:34:41,086 --> 00:34:44,070
Well, you better fight my
battles for me mother, excuse me..
481
00:34:47,208 --> 00:34:48,615
Thanks Lowell.
482
00:35:01,296 --> 00:35:02,498
I don't know what to say...
483
00:35:03,136 --> 00:35:06,000
except that I love Barry and I'll
do my best to make him happy.
484
00:35:06,684 --> 00:35:08,704
You couldn't said
anything any better my dear.
485
00:35:09,636 --> 00:35:13,171
- This is Mrs. Peyton.
- I hope you'll be very happy my dear.
486
00:35:13,201 --> 00:35:13,961
Thank you.
487
00:35:15,703 --> 00:35:16,578
Well...
488
00:35:17,714 --> 00:35:19,497
I think our friends should learn the news.
489
00:35:20,077 --> 00:35:23,691
Ladies and gentlemen,
Mrs. Corvall would like to say something.
490
00:35:24,435 --> 00:35:26,347
Mrs. Peyton has given
me permission to announce...
491
00:35:26,377 --> 00:35:29,275
the marriage of
miss Brenda Ballard to my son.
492
00:35:40,942 --> 00:35:42,021
Paris darling...
493
00:35:42,022 --> 00:35:45,222
we'll have a magnificent garret
looking out on some beautiful chimneys.
494
00:35:45,874 --> 00:35:47,141
I'll hate to leave Washington.
495
00:35:47,171 --> 00:35:50,322
Nonsense, you know it's too bad
they still don't wear knee breeches.
496
00:35:50,494 --> 00:35:52,792
- I'd dazzle them.
- You will anyhow.
497
00:35:53,544 --> 00:35:55,629
I'm afraid I'll have to
leave that up to you darling.
498
00:36:31,410 --> 00:36:33,487
- How did you get in?
- By invitation.
499
00:36:34,835 --> 00:36:37,583
I assure you my dear, my
credentials are as good as yours.
500
00:36:38,777 --> 00:36:39,913
Excellent match.
501
00:36:41,058 --> 00:36:42,129
Quite brilliant.
502
00:36:43,331 --> 00:36:45,686
In fact, you seem to have
settled yourself so well...
503
00:36:45,716 --> 00:36:47,781
that I hate to remind you
what you're really here for.
504
00:36:50,914 --> 00:36:51,729
What is it you want?
505
00:36:52,198 --> 00:36:53,544
I want you to go to work my dear.
506
00:36:55,257 --> 00:36:58,060
Second section of the industrial
mobilization plan is been completed.
507
00:36:59,334 --> 00:37:01,614
- I want you to get it for me.
- How?
508
00:37:02,235 --> 00:37:03,950
Your husband may have access to it.
509
00:37:04,987 --> 00:37:07,071
If not, you will meet friends
of his who will help you.
510
00:37:08,321 --> 00:37:10,600
- How soon do you need it?
- As soon as you can get it.
511
00:37:11,826 --> 00:37:12,913
Where shall I get in touch with you?
512
00:37:13,950 --> 00:37:15,903
You are most fortunate my dear Brenda...
513
00:37:16,957 --> 00:37:19,873
being able to combine business with pleasure.
514
00:37:22,603 --> 00:37:27,367
- Oh, I beg your pardon.
- Oh, not at all, I should beg yours...
515
00:37:28,101 --> 00:37:31,444
For having lured your charming wife
away for a little chat about old times.
516
00:37:32,734 --> 00:37:35,651
This is Mr. Muller, we used to
know each other in Vienna.
517
00:37:36,215 --> 00:37:38,053
Yes, old friend.
518
00:37:39,001 --> 00:37:40,365
In fact, a very dear friend.
519
00:37:41,435 --> 00:37:44,303
Well, we'll doubtless meet again.
520
00:37:44,932 --> 00:37:45,831
I hope so.
521
00:37:51,337 --> 00:37:55,079
- Who was that? Some newspaperman?
- Yes.
522
00:37:56,142 --> 00:37:59,630
- Oh, what's the matter?
- Nothing darling.
523
00:37:59,733 --> 00:38:02,555
Well then I beg to remind you
Mrs. Corvall, that this is my dance.
524
00:38:02,841 --> 00:38:03,667
Already?
525
00:38:04,246 --> 00:38:08,102
Don't like the way you say that, you
forget that I'm a very remarkable dancer.
526
00:38:08,233 --> 00:38:10,439
You are darling, you are.
527
00:38:49,043 --> 00:38:49,966
Brenda?
528
00:38:51,429 --> 00:38:52,769
What is it darling?
529
00:38:54,410 --> 00:38:55,440
Barry...
530
00:38:57,752 --> 00:38:59,705
Remember on the boat when I
tried to tell you something?
531
00:38:59,999 --> 00:39:01,028
Yes.
532
00:39:01,298 --> 00:39:03,986
You said that yesterday had swallowed
up the thing that I was afraid of...
533
00:39:05,072 --> 00:39:06,967
and that all the tomorrows belonged to us.
534
00:39:07,425 --> 00:39:11,396
- Why do you mention that now?
- Because yesterday's caught up with me.
535
00:39:12,499 --> 00:39:14,713
There aren't going to be any
more tomorrow's for us Barry.
536
00:39:15,661 --> 00:39:18,934
Has that got anything to do with
that newspaperman, that Muller?
537
00:39:19,508 --> 00:39:21,289
Yes, only he's not a newspaperman.
538
00:39:21,984 --> 00:39:24,034
His business is to
collect military information...
539
00:39:24,819 --> 00:39:26,363
and sell it to the highest bidder.
540
00:39:27,867 --> 00:39:29,452
What he want from you?
541
00:39:30,416 --> 00:39:34,517
He wanted the details of an
Industrial Mobilization Plan.
542
00:39:35,195 --> 00:39:36,649
Or some such thing.
543
00:39:37,385 --> 00:39:41,200
Oh, that's a pretty big order.
Why did he come to you?
544
00:39:42,892 --> 00:39:43,929
Oh Barry...
545
00:39:45,947 --> 00:39:48,684
More than anything else in this
world, I want you to understand.
546
00:39:49,648 --> 00:39:50,900
Please try Barry.
547
00:39:51,568 --> 00:39:55,220
Please try to understand what it means to
a girl to be on her own in a strange country.
548
00:39:55,832 --> 00:40:00,391
Without money, without friends,
without even enough to eat sometimes.
549
00:40:01,070 --> 00:40:03,227
And always hounded by landlords.
550
00:40:04,852 --> 00:40:09,134
Even waiters in cheap restaurants,
can you understand that Barry?
551
00:40:09,566 --> 00:40:10,834
I think I can.
552
00:40:11,315 --> 00:40:13,847
Then can you see how that girl
could have got so desperate...
553
00:40:14,434 --> 00:40:16,780
so tired, so sick, so weary...
554
00:40:17,204 --> 00:40:19,810
so utterly desperate that
she'd take the first job she could get...
555
00:40:20,538 --> 00:40:22,270
without realizing what it meant.
556
00:40:22,915 --> 00:40:26,201
Without even stopping to think
that she was working for spies?
557
00:40:26,510 --> 00:40:28,301
What kind of a hold have
they got on you Brenda?
558
00:40:28,367 --> 00:40:31,159
- How much does Muller know?
- Everything.
559
00:40:31,664 --> 00:40:35,701
The passport that I presented to you
in Tangier was forged, he gave it to me.
560
00:40:36,420 --> 00:40:38,716
- There was an agreement.
- Naturally.
561
00:40:39,828 --> 00:40:43,194
But I never intended to go through
with it Barry, you must believe that.
562
00:40:43,954 --> 00:40:46,315
I'd quit, I thought I was through with them.
563
00:40:46,568 --> 00:40:49,803
And then in Morocco, when all that
trouble broke out, I was recognized.
564
00:40:50,278 --> 00:40:52,051
The police took my papers away from me.
565
00:40:52,966 --> 00:40:54,511
Oh, I had to get out of there.
566
00:40:55,319 --> 00:40:59,228
I was afraid, I was desperate,
I'd seen death all around me.
567
00:40:59,666 --> 00:41:01,458
Well, I had agreed
to anything just to come home.
568
00:41:02,553 --> 00:41:04,310
And I don't regret that part of it Barry.
569
00:41:05,177 --> 00:41:07,056
All I regret is that I met you...
570
00:41:07,995 --> 00:41:09,785
that I didn't have the courage to tell you.
571
00:41:10,912 --> 00:41:13,257
But you offered me the only
happiness that I'd ever known.
572
00:41:14,246 --> 00:41:17,522
- Oh, I tried to tell you but...
- But I wouldn't let you, would I?
573
00:41:28,012 --> 00:41:31,452
Please forgive me Barry, I love you so much.
574
00:41:32,547 --> 00:41:35,872
Everything is all mixed up.
Suddenly the world is turned upside down.
575
00:41:37,866 --> 00:41:39,301
But there's one thing it's right.
576
00:41:40,203 --> 00:41:44,101
Makes me very humble
and grateful, your love Brenda.
577
00:41:44,615 --> 00:41:47,866
- Grateful? After what I've done to you?
- You haven't done anything.
578
00:41:48,488 --> 00:41:49,950
Things have been done to you.
579
00:41:51,167 --> 00:41:54,002
Now, want you to tell me all you
know about Muller and his crowd...
580
00:41:55,212 --> 00:41:56,690
and I want ask you a great favor.
581
00:41:57,810 --> 00:42:00,220
I want you to come with
me to the State Department.
582
00:42:01,118 --> 00:42:03,479
But Barry, when they find
out about me, the passport?
583
00:42:03,717 --> 00:42:07,753
We have an obligation that's a little
more important than you or me Brenda.
584
00:42:08,234 --> 00:42:11,471
When that's fulfilled, nothing
can spoil our tomorrows.
585
00:42:12,296 --> 00:42:13,750
They'll still be ours.
586
00:42:25,057 --> 00:42:27,419
I don't know why you should
bother to send for me gentlemen...
587
00:42:28,481 --> 00:42:31,101
but I have no objection at all
to answering your questions.
588
00:42:31,659 --> 00:42:35,196
- Won't you be seated?
- Do you mind if I smoke?
589
00:42:36,495 --> 00:42:39,510
- What is your name?
- Karl Muller.
590
00:42:40,450 --> 00:42:43,097
- What's your profession?
- Journalist.
591
00:42:43,645 --> 00:42:47,265
- For what papers do you work?
- The Central European News Syndicate.
592
00:42:47,501 --> 00:42:50,386
But you have contacts with certain
newspapers over here, have you not?
593
00:42:50,942 --> 00:42:54,194
I send them European news and in
return they pass on American news.
594
00:42:54,529 --> 00:42:55,767
From the continental papers.
595
00:42:56,081 --> 00:42:59,872
You talked to Mrs. Corvall at
my home last Wednesday evening.
596
00:43:00,509 --> 00:43:01,334
I did.
597
00:43:01,938 --> 00:43:04,814
Did you tell her that you were
interested in the most recent details of...
598
00:43:04,844 --> 00:43:07,036
the United States
Industrial Mobilization plan?
599
00:43:07,412 --> 00:43:09,854
- Certainly.
- Why?
600
00:43:10,402 --> 00:43:13,834
Well, it is news, is it not?
601
00:43:14,078 --> 00:43:16,407
Why did you imagine that she
could tell you anything about it?
602
00:43:17,117 --> 00:43:19,258
Mrs. Corvall and I had met in Europe.
603
00:43:19,659 --> 00:43:22,012
As a matter of fact, we
knew each other fairly well.
604
00:43:22,690 --> 00:43:25,762
So naturally, when I heard she had married
a young man in the foreign service...
605
00:43:26,101 --> 00:43:29,421
I thought I might use her as an
occasional source of information.
606
00:43:29,805 --> 00:43:31,864
We journalists do
not miss any chances, you know.
607
00:43:32,509 --> 00:43:36,104
Did you suggest that Mrs. Corvall should
obtain his knowledge from her husband?
608
00:43:36,414 --> 00:43:40,034
No, I did not suggest it but it
was naturally what occurred to me.
609
00:43:40,385 --> 00:43:43,499
We also find your office to be
the fountainhead of a flood of..
610
00:43:43,529 --> 00:43:48,427
Poisonous propaganda constantly being sent
out to numerous publications in this country.
611
00:43:49,137 --> 00:43:51,253
Flood of poisonous propaganda?
612
00:43:52,145 --> 00:43:55,013
- I don't understand.
- This originate in your office?
613
00:43:58,305 --> 00:43:59,089
Certainly.
614
00:44:00,682 --> 00:44:02,365
But I would hardly call it propaganda.
615
00:44:03,281 --> 00:44:06,949
Merely items of foreign news sent out
to our subscribing papers in this country.
616
00:44:07,047 --> 00:44:12,195
Mr. Muller, by your actions,
by your writings these articles...
617
00:44:12,480 --> 00:44:15,952
you make very plain your
dislike for our American institution.
618
00:44:16,335 --> 00:44:20,315
You leave no doubts to what you
think of our system of democracy.
619
00:44:20,618 --> 00:44:23,200
Is it not true that you are
opposed to our system of democracy?
620
00:44:25,578 --> 00:44:29,468
Since you insist on
obtaining my opinion, it is true.
621
00:44:29,605 --> 00:44:33,707
- Then why do you stay here?
- Why shouldn't I? I have my work.
622
00:44:35,087 --> 00:44:37,432
And under a
democratic system such as yours...
623
00:44:37,701 --> 00:44:40,439
I am perfectly entitled to preach
against democracy if I wish.
624
00:44:41,647 --> 00:44:44,335
Free speech, after all, is one
of your country's greatest boasts.
625
00:44:44,482 --> 00:44:47,211
Free speech yes, but not treason.
626
00:44:47,734 --> 00:44:49,661
You're not a journalist, you're a spy.
627
00:44:51,116 --> 00:44:52,725
Is that what your wife said I was?
628
00:44:55,650 --> 00:44:59,637
But have you Mr. Corvall,
ever asked yourself what she is?
629
00:45:01,329 --> 00:45:03,501
I did not wish to mention this Mr. Corvall.
630
00:45:03,992 --> 00:45:07,963
Considerations of chivalry would've inclined
me to preserve as long as possible...
631
00:45:08,183 --> 00:45:11,800
the blissful innocence of a newly
married husband about his wife's past.
632
00:45:12,554 --> 00:45:16,043
But her own statement compels me to
defend myself in the only way possible...
633
00:45:16,664 --> 00:45:18,127
by telling you the simple truth.
634
00:45:19,662 --> 00:45:21,631
It is your wife who is a spy.
635
00:45:23,853 --> 00:45:28,118
Brenda, as she was generally known to
her acquaintances, was always a clever girl.
636
00:45:28,445 --> 00:45:32,447
It was a brilliant idea to stage a faint
to attract your attention at the legation.
637
00:45:32,987 --> 00:45:36,017
And then to cross here on a forged passport.
638
00:45:36,368 --> 00:45:40,249
I really must apologize for inflicting such
shocks to your innocence Mr. Corvall, but...
639
00:45:40,279 --> 00:45:43,492
On the contrary, you're telling
me nothing I didn't already know.
640
00:45:45,037 --> 00:45:47,067
Then if you'll excuse me
gentlemen, I have an appointment.
641
00:45:48,362 --> 00:45:51,148
Or do I understand that there's a
charge on which you're detaining me?
642
00:45:51,532 --> 00:45:54,743
- Are you an American citizen Mr. Muller?
- No.
643
00:45:57,211 --> 00:46:01,640
- Then unfortunately that will be all.
- Thank you gentlemen.
644
00:46:07,368 --> 00:46:09,967
Well, gentlemen, I think
there's nothing more to detain us.
645
00:46:12,589 --> 00:46:15,326
But I should like you to call at
my office tomorrow morning Mr. Corvall.
646
00:46:15,735 --> 00:46:18,578
I think I know what you have to
say to me and I'd rather you said it now.
647
00:46:18,954 --> 00:46:20,244
I think tomorrow would be better.
648
00:46:21,405 --> 00:46:22,876
You going to ask me to resign.
649
00:46:23,840 --> 00:46:27,198
I'll save you the trouble.
Please accept my resignation now.
650
00:46:27,566 --> 00:46:28,343
As you wish.
651
00:46:29,478 --> 00:46:33,326
But Barry hasn't done anything wrong, they
can't punish him for something that I did.
652
00:46:33,522 --> 00:46:36,643
In diplomacy Brenda, a mistake
is as blame worthy as a crime.
653
00:46:37,877 --> 00:46:40,295
And his mistake was me.
654
00:46:41,741 --> 00:46:43,881
From the viewpoint of
the State Department, yes.
655
00:46:44,102 --> 00:46:46,945
But don't misunderstand me.
I'm not condemning you dear.
656
00:46:47,925 --> 00:46:51,258
Diplomats' wives are guilty the moment
there's a slightest whisper around them.
657
00:46:51,414 --> 00:46:53,672
And what's more, their
guilt infects their husbands.
658
00:46:53,702 --> 00:46:56,904
Mrs. Corvall, all I ever
wanted was to make Barry happy...
659
00:46:57,516 --> 00:47:00,703
and the dowry I brought to
him was scandal and disgrace.
660
00:47:01,487 --> 00:47:04,747
- Oh, don't blame yourself too much dear.
- I do blame myself.
661
00:47:05,229 --> 00:47:06,937
If I'd had the courage, I
could've spared him this.
662
00:47:08,384 --> 00:47:09,838
Maybe it's not too late.
663
00:47:11,080 --> 00:47:12,730
Barry can get an annulment, can't he?
664
00:47:13,196 --> 00:47:16,308
I could disappear, that
would clear the slate for him.
665
00:47:16,447 --> 00:47:19,501
If I went away, if nothing
was ever heard of me again.
666
00:47:20,336 --> 00:47:22,208
You love Barry very much, don't you?
667
00:47:22,894 --> 00:47:24,928
I think he feels the same way about you.
668
00:47:25,149 --> 00:47:27,346
You think he'd be happy if you went away?
669
00:47:27,983 --> 00:47:29,993
Barry will never be happy without his career.
670
00:47:30,621 --> 00:47:32,534
The least I can do is give that back to him.
671
00:47:33,081 --> 00:47:34,364
I'm afraid you can't.
672
00:47:35,116 --> 00:47:39,422
- I'm afraid Barry's career ended today.
- Whose career is ended?
673
00:47:39,815 --> 00:47:42,775
Barry, they didn't ask for your resignation?
674
00:47:42,805 --> 00:47:45,166
- Of course they did and I gave it to them.
- But Muller...
675
00:47:45,729 --> 00:47:48,117
I've just discovered for the
second time in a generation that...
676
00:47:48,147 --> 00:47:50,230
this country has no laws for men like Muller.
677
00:47:50,402 --> 00:47:51,464
But that's ridiculous.
678
00:47:52,379 --> 00:47:53,900
They release him and punish you.
679
00:47:53,930 --> 00:47:57,437
It's a case of the innocent bystander being
shot while the bandit goes free darling.
680
00:47:57,788 --> 00:47:58,900
Then your career is ended.
681
00:47:59,406 --> 00:48:02,334
There's that word again.
Say, what is a career anyway?
682
00:48:02,364 --> 00:48:06,004
Is it a title, a name on your office door,
the medals you wear, or the work you do?
683
00:48:06,196 --> 00:48:08,296
What work is there left for you to do dear?
684
00:48:08,326 --> 00:48:10,265
I don't know. I haven't had
time to think it over yet.
685
00:48:10,674 --> 00:48:12,733
But it's got a lot to do
with Muller and his crowd.
686
00:48:12,800 --> 00:48:15,468
Yes Barry, I know how you
feel but what can you do now?
687
00:48:15,821 --> 00:48:19,424
What I'd like to do is explode one
firecracker under our congressional ostrich.
688
00:48:19,531 --> 00:48:22,552
Wake him up to the danger of these
saboteurs before they do it with bombs.
689
00:48:22,554 --> 00:48:24,743
- But how?
- Well, I don't know.
690
00:48:24,939 --> 00:48:26,834
I might have to go
to Europe looking for powder.
691
00:48:27,226 --> 00:48:31,631
You know, just a little informal visit, alone
with no particular plan and a lot of hope.
692
00:48:32,431 --> 00:48:35,315
But not alone Barry, with me.
693
00:48:36,017 --> 00:48:37,568
And maybe with a plan.
694
00:48:38,099 --> 00:48:41,874
Because I know the people that Muller
worked for and I'm sure I can help you.
695
00:48:42,005 --> 00:48:44,881
I'm sorry darling, but this is
my party and you're not invited.
696
00:48:45,020 --> 00:48:46,900
Barry, when I first told you about Muller...
697
00:48:47,194 --> 00:48:50,903
you said that we had an obligation that
was greater than either of us, remember?
698
00:48:52,055 --> 00:48:54,285
I can see I'm going to have a lot
of trouble with Brenda mother.
699
00:48:54,315 --> 00:48:56,262
Would you take her
into the other room and explain...
700
00:48:56,292 --> 00:48:58,950
to her what every young bride should
know, not to argue with her husband...
701
00:48:58,959 --> 00:49:01,734
not to be sticking her pretty nose
into things that don't concern her?
702
00:49:02,381 --> 00:49:05,830
I don't know what all this will lead
to and I'm afraid for both of you...
703
00:49:06,117 --> 00:49:08,716
but I'm on Brenda's
side this time, I know how she feels...
704
00:49:08,746 --> 00:49:10,351
and I think she's a right to be heard.
705
00:49:10,736 --> 00:49:15,184
All right, but before you start Brenda,
I just want to tell you one thing...
706
00:49:15,764 --> 00:49:17,898
the answer is still no.
707
00:49:21,030 --> 00:49:24,448
As we see it, our key man is the
Paul Strawn Brenda met in Tangier.
708
00:49:24,603 --> 00:49:26,687
Our first job is to locate him and then...
709
00:49:27,268 --> 00:49:28,666
Well, from then on we need a lot of luck.
710
00:49:29,018 --> 00:49:31,267
And if we succeed, we may
be able to convince congress...
711
00:49:31,297 --> 00:49:33,050
of the real danger of these enemy agents.
712
00:49:33,303 --> 00:49:37,008
They'll have a clear picture of the
whole vicious system, facts, names...
713
00:49:37,318 --> 00:49:40,957
Exactly how hundreds of these saboteurs are
planning on attacking the United States.
714
00:49:41,637 --> 00:49:42,479
Barry...
715
00:49:42,946 --> 00:49:45,882
as an official of the State Department,
I don't even know what you're talking about.
716
00:49:46,756 --> 00:49:48,727
In fact, you didn't even come here tonight.
717
00:49:49,806 --> 00:49:52,325
But if I had any official
knowledge of your plans,
718
00:49:53,102 --> 00:49:55,481
it would be my duty to tell
you that if you're apprehended...
719
00:49:55,511 --> 00:49:57,934
the department will give
you no aid nor protection.
720
00:49:59,242 --> 00:50:01,981
Your status will be that of unauthorized...
721
00:50:02,905 --> 00:50:04,221
and independent agents.
722
00:50:05,137 --> 00:50:08,563
And I don't have to tell you that in
some countries such agents are beheaded.
723
00:50:08,866 --> 00:50:12,693
Yes, I've considered that. I know I'm not
within throwing distance of being a hero.
724
00:50:12,815 --> 00:50:13,803
But still there are cases...
725
00:50:13,804 --> 00:50:16,304
where the job to be done is more
important than the risk involved.
726
00:50:17,394 --> 00:50:21,434
That, of course, is speaking entirely for
myself, as far as it concerns Brenda...
727
00:50:22,816 --> 00:50:24,100
Why didn't you stay out of this?
728
00:50:24,582 --> 00:50:26,034
It's a long story darling.
729
00:50:26,364 --> 00:50:29,234
When I was a little girl I always
wanted to play with firecrackers...
730
00:50:29,619 --> 00:50:30,616
and they wouldn't let me.
731
00:50:31,491 --> 00:50:34,639
Now that I've got the
chance, nothing can stop me.
732
00:50:35,873 --> 00:50:39,406
- There's a wife for you.
- I agree, there is a wife for you.
733
00:50:40,493 --> 00:50:43,772
Mrs. Corvall, you came into our life so
abruptly that I haven't had an opportunity...
734
00:50:43,802 --> 00:50:47,190
to claim a privilege that is mine,
as an old friend of the family.
735
00:50:48,049 --> 00:50:50,767
So, just to keep the record
straight, may I claim it now?
736
00:50:53,895 --> 00:50:55,800
That's unofficial, of course.
737
00:51:08,630 --> 00:51:10,330
You know, Geneva is a beautiful city.
738
00:51:10,486 --> 00:51:12,735
It's too bad they've to have
people like Strawn to dirty it up.
739
00:51:12,964 --> 00:51:15,490
- How do I look?
- Look very wicked.
740
00:51:16,177 --> 00:51:18,663
- That's the idea, isn't it?
- No, I don't like the idea.
741
00:51:18,693 --> 00:51:20,561
I'm tired of it, I'm going with you.
742
00:51:20,659 --> 00:51:24,538
Barry, you can't, this is our one way that
we have of getting in touch with Strawn.
743
00:51:24,841 --> 00:51:28,034
It's our one chance, we got
to do it just the way we planned.
744
00:51:28,332 --> 00:51:29,509
Oh, all right.
745
00:51:30,532 --> 00:51:33,883
Half past, he's nearly
always there by 8 o'clock, I got to go.
746
00:51:35,216 --> 00:51:38,710
Well, good luck darling.
If you get in any trouble, just sing out.
747
00:51:38,740 --> 00:51:41,878
- I'll be somewhere in the neighborhood.
- For heaven's sake Barry, keep out of sight.
748
00:51:42,075 --> 00:51:44,134
I will, but you just sing out.
749
00:51:47,006 --> 00:51:48,044
Bye darling.
750
00:52:09,482 --> 00:52:11,019
Mrs. Corvall.
751
00:52:12,760 --> 00:52:14,150
- How do you do?
- How do you do?
752
00:52:14,436 --> 00:52:15,696
Oh, I said it first.
753
00:52:17,454 --> 00:52:19,310
So you're in Geneva again.
754
00:52:20,700 --> 00:52:23,815
- And Mr. Corvall?
- Why you want to know?
755
00:52:24,846 --> 00:52:25,729
Curiosity.
756
00:52:26,694 --> 00:52:29,523
I heard about his unfortunate experience.
757
00:52:30,520 --> 00:52:33,440
- That was too bad.
- He thinks so.
758
00:52:33,889 --> 00:52:34,977
You know...
759
00:52:35,827 --> 00:52:38,672
you really should not
have tried to dupe our friend.
760
00:52:39,752 --> 00:52:44,470
- He is a man of very high intelligence.
- Listen, if you're talking about Muller...
761
00:52:47,257 --> 00:52:48,647
high intelligence?
762
00:52:50,978 --> 00:52:54,682
I have my apartment upstairs, perhaps
we can talk there in greater privacy.
763
00:52:54,927 --> 00:52:57,470
Privacy? I don't want any privacy.
764
00:52:59,908 --> 00:53:01,241
But perhaps you do.
765
00:53:06,277 --> 00:53:08,305
As a result, I had to make
a clean breast of everything...
766
00:53:08,335 --> 00:53:09,891
in order to protect my own interests.
767
00:53:09,921 --> 00:53:12,301
Oh I see. Naturally,
your own interests came first.
768
00:53:12,367 --> 00:53:14,674
- Naturally.
- Well, at least you're frank.
769
00:53:15,050 --> 00:53:19,072
But instead of advancing my interests
I merely placed them on an insecure basis.
770
00:53:20,314 --> 00:53:24,313
Instead of rewarding my husband for exposing
Muller, his government discharged him.
771
00:53:24,623 --> 00:53:27,751
So I understand. And
now your husband blames you?
772
00:53:27,898 --> 00:53:30,451
On the contrary, he blames his government.
773
00:53:30,481 --> 00:53:33,040
For not considering me
the patriot he thinks I am.
774
00:53:33,924 --> 00:53:36,769
Are you inferring that he is
in error in that supposition?
775
00:53:36,965 --> 00:53:39,499
Having been a woman without
a country for so many years...
776
00:53:39,728 --> 00:53:42,557
patriotism is a luxury I
can't afford, Herr Strawn.
777
00:53:42,909 --> 00:53:43,963
And your husband?
778
00:53:44,568 --> 00:53:47,767
Is he solvent enough to afford the luxury?
779
00:53:48,526 --> 00:53:50,881
Perhaps, if he weren't married to me.
780
00:53:52,221 --> 00:53:54,960
He happens to love me
very much and I'm a trifle expensive.
781
00:53:55,704 --> 00:53:59,526
And you propose to improve your
financial status through my organization?
782
00:53:59,556 --> 00:54:02,663
Why not? My husband has friends, contacts.
783
00:54:04,167 --> 00:54:05,287
Here, for instance.
784
00:54:13,382 --> 00:54:17,748
- These items are already known to us.
- These are samples Herr Strawn.
785
00:54:18,966 --> 00:54:23,997
You are very clever madame, but
forgive me if I seem to doubt your loyalty.
786
00:54:24,027 --> 00:54:28,311
My loyalty is not the sale Herr Strawn,
my stock in trade is information, facts.
787
00:54:29,072 --> 00:54:32,897
I propose to sell it on the highest
market, you've been offered first bid.
788
00:54:33,626 --> 00:54:34,974
That was well stated madame.
789
00:54:36,184 --> 00:54:39,218
Now, if you will excuse
me, I have an appointment.
790
00:54:39,930 --> 00:54:43,617
It is quite possible my dear
Mrs. Corvall, that you may hear from us.
791
00:54:44,762 --> 00:54:46,847
After you've made an
investigation, of course.
792
00:54:47,661 --> 00:54:50,670
I reiterate madame, you are very clever.
793
00:54:55,372 --> 00:54:57,573
Indulging in several light flirtations..
794
00:54:57,892 --> 00:55:00,729
A fact which has caused
many quarrels between the two.
795
00:55:01,128 --> 00:55:05,880
Corvall appears extremely in love with his
wife and except when in a fit of jealousy...
796
00:55:06,157 --> 00:55:07,875
completely dominated by her.
797
00:55:08,276 --> 00:55:11,342
They have had no visitors
except Mr. Lowell Warrington...
798
00:55:11,563 --> 00:55:14,334
an undersecretary at
the United States consulate...
799
00:55:14,563 --> 00:55:17,220
with whom Corvall seems
on the friendliest terms.
800
00:55:17,515 --> 00:55:20,201
We understand they were
classmates in Washington.
801
00:55:20,581 --> 00:55:23,606
Their mail is light,
contains no official letters.
802
00:55:23,949 --> 00:55:28,438
There have been no long distance calls
placed since we began the investigation,
803
00:55:28,814 --> 00:55:32,834
And only a few local calls, those to
the consulate being all to Warrington.
804
00:55:33,277 --> 00:55:36,776
Corvall is traveling on a letter of
credit which amounts to slightly less...
805
00:55:36,980 --> 00:55:38,967
than 5,000 Swiss francs.
806
00:55:40,324 --> 00:55:43,301
You believe him to be an
emotionally unstable young man?
807
00:55:44,168 --> 00:55:45,713
Infatuated with this woman.
808
00:55:46,515 --> 00:55:48,158
And the woman is his own wife?
809
00:55:49,703 --> 00:55:52,451
- Extraordinary.
- She is beautiful?
810
00:55:53,211 --> 00:55:56,098
- Extremely.
- I'll accept your opinion.
811
00:55:57,062 --> 00:55:58,967
However, you will take every precaution.
812
00:55:59,524 --> 00:56:03,408
You will meet this woman, see to it
that Corvall is also occupied at that time.
813
00:56:04,774 --> 00:56:07,440
Once they're so engaged, you will
search their apartment thoroughly...
814
00:56:07,580 --> 00:56:09,363
and arrange for their constant surveillance.
815
00:56:09,926 --> 00:56:12,534
When you've completed these arrangements,
you will telephone Strawn.
816
00:56:50,513 --> 00:56:53,034
So far, our experts have
been unable to break it.
817
00:56:53,833 --> 00:56:57,283
We know it is not a machine code
and we believe it's one not often used.
818
00:56:58,011 --> 00:56:59,156
Barry would know.
819
00:56:59,581 --> 00:57:03,857
He might know the type but no man could
carry such a complicated formula in his head.
820
00:57:04,225 --> 00:57:06,261
This is not the original document, of course.
821
00:57:06,531 --> 00:57:08,747
Just a copy of a few of the repeated symbols.
822
00:57:09,311 --> 00:57:13,630
However, if he could get the key for them an
expert cryptographer could break the rest.
823
00:57:13,917 --> 00:57:17,269
A few minutes alone with
the manual, if the consulate has one.
824
00:57:17,489 --> 00:57:19,673
- Can that be managed?
- I think so.
825
00:57:21,112 --> 00:57:24,408
- And the terms, our usual arrangement?
- Very well.
826
00:57:25,675 --> 00:57:26,329
Come in.
827
00:57:27,441 --> 00:57:30,900
- You're wanted on the telephone sir.
- Excuse me.
828
00:57:31,751 --> 00:57:35,397
The apartment has been
investigated, nothing of interest found.
829
00:57:35,937 --> 00:57:38,349
- The other arrangements have been completed.
- Good.
830
00:57:40,017 --> 00:57:43,672
Remember, this time there can be no excuses.
831
00:57:44,514 --> 00:57:48,627
One step in the wrong direction for either
you or Corvall will bring instant disaster.
832
00:57:48,823 --> 00:57:50,234
I'm not likely to forget that.
833
00:58:01,939 --> 00:58:05,210
- What on earth kept you so long?
- Sorry darling, I met some friends.
834
00:58:05,390 --> 00:58:07,134
- Champagne cocktail please.
- Yes madame.
835
00:58:08,301 --> 00:58:10,010
A code they want broken.
836
00:58:19,070 --> 00:58:23,036
Barry, where you've been keeping
yourself? I've called you a dozen times.
837
00:58:23,167 --> 00:58:24,860
Well, I haven't been
answering the phone lately.
838
00:58:24,890 --> 00:58:26,888
- Been sick?
- Well, you might call it that.
839
00:58:26,918 --> 00:58:27,705
Come on in.
840
00:58:34,648 --> 00:58:37,215
There isn't anything wrong with you
that 2 fingers of this won't cure.
841
00:58:37,313 --> 00:58:38,600
Oh no thanks Lowell, I...
842
00:58:39,110 --> 00:58:40,718
I've tried that, doesn't work.
843
00:58:41,765 --> 00:58:43,144
Don't let it get you down Barry.
844
00:58:43,310 --> 00:58:45,594
There are a lot of things to
do besides being in the service.
845
00:58:46,207 --> 00:58:49,015
Well, it isn't losing my job in the
service that got me down, It's just...
846
00:58:49,934 --> 00:58:54,299
Well, when this whole thing came up
there was one thing we all took for granted.
847
00:58:54,567 --> 00:58:58,193
- That was Brenda's sincerity.
- Anyone with a grain of sense can see that.
848
00:58:59,393 --> 00:59:00,899
Well, I'm not so sure now.
849
00:59:02,061 --> 00:59:04,423
- Are you crazy?
- Well, I got a good start.
850
00:59:04,627 --> 00:59:07,206
It's enough to drive anyone crazy
the way she's been acting lately.
851
00:59:07,461 --> 00:59:11,495
Mysterious engagements with strange men,
phone calls day and night she won't explain.
852
00:59:12,069 --> 00:59:15,617
I tried to believe there was
an innocent explanation for it, until...
853
00:59:16,434 --> 00:59:19,421
Well, until I found this among her things.
854
00:59:21,029 --> 00:59:22,612
- Code, eh?
- Can you recognize it?
855
00:59:23,187 --> 00:59:26,374
- Looks a little like Interdepartmental 29C.
- Yes, that's what I thought.
856
00:59:26,381 --> 00:59:29,733
But I know enough about 29C
to know it isn't that, but it is familiar.
857
00:59:30,559 --> 00:59:31,788
It does look suspicious.
858
00:59:32,693 --> 00:59:34,622
If that's one of our codes,
you can tell me in 2 seconds.
859
00:59:34,967 --> 00:59:36,843
Do it for me,
will you Lowell? I want to know.
860
00:59:37,204 --> 00:59:38,434
Want to come code room with me?
861
00:59:38,930 --> 00:59:40,401
You've forgotten the rules, haven't you?
862
00:59:41,310 --> 00:59:45,226
It's right, somehow I can't get
the idea of your not being in the service.
863
00:59:45,556 --> 00:59:46,398
Neither can I.
864
00:59:47,673 --> 00:59:50,513
Hurry it up, will you Lowell? Brenda
is calling for me in just a few minutes.
865
00:59:50,622 --> 00:59:51,166
Right.
866
01:00:10,052 --> 01:00:12,755
- I'm sorry Barry, it's our code all right.
- Are you sure?
867
01:00:13,184 --> 01:00:14,093
Look for yourself.
868
01:00:14,684 --> 01:00:17,858
That word decoded is airplane.
That one is conversion.
869
01:00:18,657 --> 01:00:21,358
Seems that someone has snaffled
a fairly important message.
870
01:00:22,277 --> 01:00:24,095
Couldn't be any mistake, could there?
871
01:00:24,391 --> 01:00:26,893
The only mistake seems to be the
one you made by marrying a pretty...
872
01:00:26,923 --> 01:00:29,549
girl who fainted
in your consulate one day in Tangier.
873
01:00:30,080 --> 01:00:32,836
And he tricked Warrington
into giving him the key to the code...
874
01:00:33,163 --> 01:00:36,288
- without Warrington suspecting a thing.
- Good.
875
01:00:41,395 --> 01:00:45,348
Hello Mrs. Corvall, your husband is in with
Mr. Warrington. Shall I tell him you're here?
876
01:00:45,378 --> 01:00:47,576
Thanks, but don't bother him, I'll wait here.
877
01:00:47,606 --> 01:00:48,760
All right.
878
01:00:52,498 --> 01:00:54,684
I know it's tough Barry,
but you've got to face it.
879
01:00:55,123 --> 01:00:57,267
Beside, you won't be
filing that report. I will.
880
01:00:58,381 --> 01:01:00,648
This is unofficial
Lowell, I came to you as a friend.
881
01:01:00,678 --> 01:01:03,089
You haven't any right to file
that report unless I ask you to.
882
01:01:03,681 --> 01:01:04,498
All right.
883
01:01:04,886 --> 01:01:08,369
She may have some explanation, at
least I owe her the right to clear herself.
884
01:01:09,665 --> 01:01:11,831
- Watch your step Barry.
- Thank you Lowell.
885
01:01:31,979 --> 01:01:36,248
- Well, it worked but I'm not proud of it.
- Barry, the porter, did you notice?
886
01:01:36,392 --> 01:01:38,663
- Why?
- I've seen him somewhere before.
887
01:01:38,918 --> 01:01:42,574
He recognized me too,
I think he's worked for Strawn in Paris.
888
01:01:42,758 --> 01:01:45,967
Don't worry, we may need him.
889
01:01:46,527 --> 01:01:51,429
Hello PA? Is Donald Garrett in yet?
Good, let me speak to him please.
890
01:01:54,289 --> 01:01:57,170
Hello, Garrett speaking. Oh, hello, Barry.
891
01:01:57,200 --> 01:01:58,741
Hello Don, when did you get in?
892
01:01:59,435 --> 01:02:01,284
Good, what's the condition?
893
01:02:01,437 --> 01:02:05,501
Bad, as usual, looks like war this time,
we'll know something by tonight.
894
01:02:06,176 --> 01:02:08,249
Broadcast goes on in a few minutes.
895
01:02:08,382 --> 01:02:11,486
- What's new with you?
- Well, I made contact, that's about all.
896
01:02:11,670 --> 01:02:14,489
Look, I'm staying at the Palace,
but don't come here and don't call.
897
01:02:14,816 --> 01:02:18,248
Yeah, I got an idea I'm a
goldfish, I'll get in touch with you.
898
01:02:18,401 --> 01:02:20,199
Ok, good luck.
899
01:02:21,700 --> 01:02:23,283
Berlin broadcast.
900
01:02:41,576 --> 01:02:44,997
Then by shortwave to the United States and
Canada, broadcasting from the press-room...
901
01:02:45,027 --> 01:02:47,281
of the Pan American
Press Bureau in Geneva, Switzerland.
902
01:02:47,904 --> 01:02:50,961
And now Mr. Donald Garrett,
world famous correspondent...
903
01:02:51,154 --> 01:02:53,603
will give you his interpretation
of today's dramatic events.
904
01:02:53,980 --> 01:02:54,632
Mr. Garrett.
905
01:02:54,875 --> 01:02:58,083
Throughout Europe tonight,
the voices of hate are still crying...
906
01:02:58,325 --> 01:03:01,634
and Europe's war of nerves,
this time more than ever before...
907
01:03:01,981 --> 01:03:04,255
seem about to blast into a real war...
908
01:03:04,422 --> 01:03:08,275
a war of Cannon and
warplanes and the blood of men.
909
01:03:08,635 --> 01:03:11,994
If it does start, we,
your American correspondents...
910
01:03:12,123 --> 01:03:15,839
will attempt to give you the
authentic reports of news as it happens.
911
01:03:16,486 --> 01:03:18,951
But already in London, Paris, Berlin...
912
01:03:19,212 --> 01:03:24,323
in almost every capital in Europe, plans
are completed for a lid tight censorship.
913
01:03:24,721 --> 01:03:28,924
Tonight, in what may very well
be the last uncensored broadcast...
914
01:03:29,146 --> 01:03:33,878
I want to forewarn you the people of America
not to believe everything you will hear...
915
01:03:34,022 --> 01:03:36,115
until there is official confirmation.
916
01:03:36,389 --> 01:03:38,991
Sift the accounts, study the sources...
917
01:03:39,239 --> 01:03:43,252
and look to your American correspondents
who will try to bring you the truth.
918
01:03:43,703 --> 01:03:47,843
And above all, let the
hatreds of Europe remain in Europe.
919
01:03:48,079 --> 01:03:52,151
Keep them out of our country.
Remember that America should be neutral.
920
01:03:52,778 --> 01:03:55,265
Now for the summaries of the
events of the past 12 hours.
921
01:03:55,295 --> 01:03:56,073
Yes.
922
01:03:57,655 --> 01:04:00,896
Yes, it will be comparatively
simple to decode from these notes.
923
01:04:01,719 --> 01:04:03,830
- Quite satisfactory madame.
- Thank you.
924
01:04:04,536 --> 01:04:06,811
This was the understanding, I believe.
925
01:04:10,955 --> 01:04:13,347
- Yes, thank you.
- That will be all madame.
926
01:04:14,250 --> 01:04:15,642
Is no other way I can be of service?
927
01:04:15,897 --> 01:04:19,815
Not for the present madame but
we shall be in constant touch with you.
928
01:04:35,117 --> 01:04:37,951
One can understand the
young man's infatuation with her.
929
01:04:39,036 --> 01:04:41,015
We shall have no further use for her.
930
01:04:41,385 --> 01:04:42,700
Good night madame.
931
01:06:54,406 --> 01:06:58,529
Leave your hats and coats
here gentlemen, now this way.
932
01:07:19,964 --> 01:07:21,687
Come in gentlemen.
933
01:07:57,100 --> 01:08:01,798
This graph represents the working program
of the United States industrial plan...
934
01:08:02,079 --> 01:08:03,420
first and second sections.
935
01:08:03,688 --> 01:08:06,926
The chief agent in each zone
is represented by a large black circle...
936
01:08:06,956 --> 01:08:09,497
and subordinate agents by smaller circles.
937
01:08:10,122 --> 01:08:13,557
You can see gentlemen, that we have
infiltrated into every vital industrial...
938
01:08:13,587 --> 01:08:15,433
nerve center in the United States.
939
01:08:15,689 --> 01:08:18,433
The organization is in
fact a combat secret service.
940
01:08:18,701 --> 01:08:22,748
With a war potential more destructively
effective than a division of shock troops.
941
01:08:23,297 --> 01:08:25,710
- This has all been completed?
- Yes, your excellency.
942
01:08:25,952 --> 01:08:29,374
Impossible, no American could be that stupid.
943
01:08:30,063 --> 01:08:33,101
There have been no secret
arrests, no counter-checks.
944
01:08:33,382 --> 01:08:36,229
Whether they are stupid or
merely indifferent, I don't know.
945
01:08:36,382 --> 01:08:38,896
That's something
difficult for us to understand.
946
01:08:39,228 --> 01:08:42,339
But the fact remains that no
effective counterespionage measures...
947
01:08:42,369 --> 01:08:43,875
have been able to get through their congress.
948
01:08:44,411 --> 01:08:47,922
Incredible, this seeming
indifference has not affected your vigilance?
949
01:08:48,062 --> 01:08:49,478
No, your excellency.
950
01:08:49,619 --> 01:08:51,776
Your instructions have been
carried out to the letter.
951
01:08:52,019 --> 01:08:54,406
No agent knows more than one or two others.
952
01:08:54,636 --> 01:08:56,231
Any score of them could be arrested.
953
01:08:56,551 --> 01:08:59,117
Would not affect the
organization nor would it lead to us.
954
01:08:59,423 --> 01:09:02,978
There is only one record, known only
to me, you may be sure that it's safe.
955
01:09:03,387 --> 01:09:05,646
These agents have been carefully selected?
956
01:09:05,799 --> 01:09:09,398
- You can guarantee their effectiveness?
- Yes, your excellency.
957
01:09:09,615 --> 01:09:13,126
Should there be reason to order it,
the war industries will be destroyed first.
958
01:09:13,471 --> 01:09:18,641
Transportation lines crippled, food supplies
poisoned or contaminated beyond salvage.
959
01:09:18,985 --> 01:09:20,275
Reservoirs polluted.
960
01:09:20,415 --> 01:09:22,776
Overnight, the nation
will be in chaos, helpless...
961
01:09:23,069 --> 01:09:25,482
the civilian population
in terror and confusion.
962
01:09:25,674 --> 01:09:28,240
Very good Rader, you will arrange your cover.
963
01:09:28,547 --> 01:09:31,470
Stand by for further orders
which may come any day.
964
01:09:31,751 --> 01:09:32,800
Very good your excellency.
965
01:09:38,721 --> 01:09:40,241
- Good night gentlemen.
- Good night.
966
01:10:16,861 --> 01:10:19,040
I know who they are,
everyone at the head of the ring-
967
01:10:19,070 --> 01:10:21,380
Rader, Strawn, Decker,
Struegel at the consulate.
968
01:10:21,609 --> 01:10:23,852
But that's no better than
knowing Muller in Washington.
969
01:10:23,882 --> 01:10:27,316
What I got to get is proof-documentary
evidence for a report to congress.
970
01:10:27,596 --> 01:10:29,065
If they only could see what I saw.
971
01:10:29,333 --> 01:10:31,269
Why, even the maps they
used tonight might've been enough.
972
01:10:31,299 --> 01:10:33,405
But I got to get names
and addresses of those agents...
973
01:10:33,571 --> 01:10:35,226
records of their payment, their stations.
974
01:10:35,256 --> 01:10:37,414
They told Rader he might
get orders within a few days?
975
01:10:37,444 --> 01:10:38,882
- Yes.
- Yeah?
976
01:10:38,912 --> 01:10:41,256
We'll know by then, war or peace.
977
01:10:41,613 --> 01:10:44,230
And if it's war, they'll tack
off and you won't stand a chance.
978
01:10:44,260 --> 01:10:46,605
I know, but I got to take that gamble.
979
01:10:47,192 --> 01:10:50,455
Say, can you charter a plane through this
office, have it ready day and night?
980
01:10:50,485 --> 01:10:54,148
- Sure, anything else you want to tell me?
- No, that's all you can do to help.
981
01:10:54,952 --> 01:10:57,186
Ok, the plane will be there and good luck.
982
01:10:57,216 --> 01:10:59,416
If anything happens
I'll write you a fine obituary.
983
01:10:59,446 --> 01:11:00,224
Thanks Don.
984
01:11:06,722 --> 01:11:08,790
Well, it's getting near
the zero hour darling.
985
01:11:08,943 --> 01:11:12,313
I know, it ought to be
a lovely firecracker Barry.
986
01:11:12,505 --> 01:11:16,079
- If I'd known, if I could have foreseen...
- it's too late to talk about that now.
987
01:11:16,539 --> 01:11:18,287
Beside, nothing is going to happen to me.
988
01:11:19,206 --> 01:11:21,862
And if there weren't a man sitting
over there who seems to be watching us,
989
01:11:22,411 --> 01:11:24,926
I'd lean over and kiss
you in a very public manner.
990
01:11:26,854 --> 01:11:29,560
- Shall I leave first?
- Please.
991
01:11:31,816 --> 01:11:33,948
- Bye-bye.
- Bye.
992
01:11:45,349 --> 01:11:47,208
- What you find out?
- Quite a lot.
993
01:11:47,238 --> 01:11:49,612
So did I, I did some
investigating on my own hook.
994
01:11:49,879 --> 01:11:50,735
Sorry to hear that.
995
01:11:50,741 --> 01:11:52,945
- But in a thing of this importance...
- Lowel, we can talk about that later.
996
01:11:52,946 --> 01:11:55,306
The important thing now is that I
find out the gang she's working with.
997
01:11:55,750 --> 01:11:57,890
- Ever hear of the world peace brotherhood?
- Yeah.
998
01:11:57,920 --> 01:12:01,299
Well, that's their headquarters
and their boss is Dr. Anton Rader.
999
01:12:01,329 --> 01:12:04,146
I've also heard that Dr. Rader
may be called away at any moment.
1000
01:12:04,176 --> 01:12:06,098
- We couldn't risk that.
- What you want me to do?
1001
01:12:06,258 --> 01:12:08,371
Notify the Swiss
police that Rader's activities...
1002
01:12:08,372 --> 01:12:10,466
are a violation of
the country's neutrality laws.
1003
01:12:16,653 --> 01:12:20,243
Well madame, since you insist on seeing
me, I hope your business is of importance.
1004
01:12:20,332 --> 01:12:23,703
Dr. Rader, I've just found out something.
My husband is working against you.
1005
01:12:24,294 --> 01:12:25,213
Explain yourself madame.
1006
01:12:25,286 --> 01:12:28,627
He's working for the US government,
has been ever since we left Washington.
1007
01:12:28,988 --> 01:12:31,352
His only reason for being here
is to smash the organization.
1008
01:12:31,995 --> 01:12:34,700
Oh, I didn't know,
I didn't know anything about it.
1009
01:12:37,170 --> 01:12:38,217
What makes you think this?
1010
01:12:38,247 --> 01:12:40,395
Oh, it isn't something I think, I know.
1011
01:12:40,693 --> 01:12:43,024
I overheard a conversation between
him and one of the men at the consulate.
1012
01:12:45,126 --> 01:12:46,616
What kind of a trick is this?
1013
01:12:47,192 --> 01:12:48,334
You've got to believe me...
1014
01:12:48,604 --> 01:12:50,439
and you've got to believe
that I had nothing to do with it.
1015
01:12:59,041 --> 01:12:59,658
Yes?
1016
01:12:59,898 --> 01:13:01,358
Corvall is here at the legation now.
1017
01:13:01,624 --> 01:13:03,967
- With Warrington.
- Yes?
1018
01:13:06,471 --> 01:13:08,542
Very well, stay at your post.
1019
01:13:10,690 --> 01:13:11,239
Struegel.
1020
01:13:14,419 --> 01:13:15,386
You're under arrest.
1021
01:13:16,985 --> 01:13:19,422
Pay no attention to anything I've said
and above all, don't do anything.
1022
01:13:19,568 --> 01:13:20,452
What? Why?
1023
01:13:20,482 --> 01:13:23,354
I'll tell you later, in the meantime
keep our friend here locked up.
1024
01:13:25,137 --> 01:13:26,690
Have this place evacuated at once.
1025
01:13:26,862 --> 01:13:28,911
Notify all agents in Geneva to destroy...
1026
01:13:28,923 --> 01:13:30,512
everything they have
that may be incriminating.
1027
01:13:30,690 --> 01:13:33,237
Their future orders will come
through the established cover addresses.
1028
01:13:33,364 --> 01:13:34,110
Yes doctor.
1029
01:13:35,798 --> 01:13:38,872
Would seem that you told
the truth, our thanks madame.
1030
01:13:39,336 --> 01:13:42,143
You must take me with you,
you can't leave me here.
1031
01:13:42,391 --> 01:13:44,652
Yes, might dangerous to leave you behind.
1032
01:13:44,682 --> 01:13:47,522
We shall see, Corvall
undoubtedly has confederates.
1033
01:13:47,552 --> 01:13:50,558
Of course he has, he couldn't find
out everything he has without help.
1034
01:13:50,735 --> 01:13:51,611
That's true.
1035
01:13:52,344 --> 01:13:55,039
The airports, the railways,
the borders all might be watched.
1036
01:13:55,151 --> 01:13:57,101
But if they have police there,
why don't they come here?
1037
01:13:57,408 --> 01:13:59,430
It's not me they want, it's
what I shall carry with me.
1038
01:14:00,098 --> 01:14:01,909
The point is how to get out of Geneva.
1039
01:14:02,289 --> 01:14:05,391
We can drive to Nyon and
catch the Strasbourg express there.
1040
01:14:06,568 --> 01:14:07,118
Yes...
1041
01:14:07,943 --> 01:14:11,129
but since you suggest it, that's the
very last thing I shall do madame.
1042
01:14:11,384 --> 01:14:14,590
Dr. Rader, haven't I proved you can trust
me by coming here as soon as I found out?
1043
01:14:14,963 --> 01:14:19,477
Possibly, but one of the tricks of hunting
is to flush the quarry from their cover.
1044
01:14:20,438 --> 01:14:22,574
Such an idea might've
occurred to you and your husband.
1045
01:14:24,562 --> 01:14:29,351
We shall use your idea, the station will not
be Nyon nor the train the Strasbourg express.
1046
01:14:30,757 --> 01:14:32,026
You will come with me.
1047
01:14:32,909 --> 01:14:38,018
If you've told the truth, you'll be safe.
If not, you'll be a very charming hostage.
1048
01:14:40,175 --> 01:14:44,140
120 kilometers, we have to stop at 4 - 2 - 7.
1049
01:14:44,898 --> 01:14:47,251
- Yes, we have time, is your car ready?
- Yes doctor.
1050
01:14:47,369 --> 01:14:49,769
You will follow us as usual, this way madame.
1051
01:16:20,649 --> 01:16:23,034
I followed them here to Fribourg,
where they caught the express.
1052
01:16:23,475 --> 01:16:26,411
I see, what did you say
about Corvall? Was he hurt?
1053
01:16:27,654 --> 01:16:30,101
Where? The world peace headquarters.
1054
01:16:30,794 --> 01:16:31,367
All right.
1055
01:16:32,306 --> 01:16:34,622
- What?
- Barry, are you hurt?
1056
01:16:35,001 --> 01:16:36,789
No, no, but they got away
and Brenda is with them.
1057
01:16:36,819 --> 01:16:39,187
- Yes I know, they took the Fribourg express.
- Why you know that?
1058
01:16:39,217 --> 01:16:42,222
I told you I was doing some investigating
on my own, I had a man trailing Brenda.
1059
01:16:42,334 --> 01:16:44,751
- No? Lowell, you're a wonder.
- Hey, where you going?
1060
01:16:44,752 --> 01:16:47,207
- I'm going to take your car.
- Hey, wait a minute.
1061
01:16:48,946 --> 01:16:50,868
Plane is all warmed
up and waiting, good luck Barry.
1062
01:16:50,898 --> 01:16:51,770
Thanks Don.
1063
01:16:52,411 --> 01:16:55,750
- Wait, you got a map?
- Yes, is right here.
1064
01:16:59,535 --> 01:17:02,096
- Where is the Fribourg express go through?
- Oh, it goes through here.
1065
01:17:02,299 --> 01:17:04,351
Is there a landing field in Munchenstein?
1066
01:17:04,482 --> 01:17:06,703
- Yes, there's a small one there.
- What about Basil?
1067
01:17:06,853 --> 01:17:08,605
- Oh, there's an emergency field there.
- Good.
1068
01:17:08,635 --> 01:17:11,311
You drop me at Munchenstein and go
on to Basil, I'll pick you up there later.
1069
01:17:11,341 --> 01:17:12,154
. Right.
1070
01:17:25,946 --> 01:17:27,881
One more stop before the border.
1071
01:17:31,391 --> 01:17:34,084
- Are you nervous?
- No.
1072
01:17:37,137 --> 01:17:39,587
You must've had a very
poor opinion of our intelligence...
1073
01:17:39,617 --> 01:17:41,306
if you thought we were taken in by you.
1074
01:17:42,548 --> 01:17:44,346
Not for one moment Mrs. Corvall.
1075
01:17:45,449 --> 01:17:47,109
You thought you were very clever, didn't you?
1076
01:17:47,560 --> 01:17:49,808
We know America has no counterespionage.
1077
01:17:50,887 --> 01:17:53,547
In a few minutes, we shall
be in another country and then...
1078
01:17:55,115 --> 01:17:58,932
Well, we have ways of
dealing with people like you.
1079
01:17:59,481 --> 01:18:03,023
Not very nice ways,
but they're surprisingly effective.
1080
01:18:03,690 --> 01:18:06,821
- Munchenstein.
- Now, here we are.
1081
01:18:34,999 --> 01:18:36,254
Passport examination.
1082
01:18:38,770 --> 01:18:39,639
Come in.
1083
01:18:40,535 --> 01:18:42,614
- Don't move Rader.
- Barry.
1084
01:18:43,895 --> 01:18:47,196
- Well, this is a surprise.
- Stand up.
1085
01:18:51,575 --> 01:18:53,424
You're a very clever man Mr. Corvall.
1086
01:18:53,750 --> 01:18:56,900
Unfortunately, your cleverness
is of very little consequence.
1087
01:18:57,516 --> 01:18:59,291
We're on the borders of my country.
1088
01:18:59,699 --> 01:19:01,359
This car is full of our soldiers.
1089
01:19:01,882 --> 01:19:04,065
I've only to cause an alarm.
1090
01:19:28,780 --> 01:19:31,269
- Dr. Rader.
- Doctor Doctor.
1091
01:19:31,716 --> 01:19:32,712
Search the train.
1092
01:19:37,741 --> 01:19:40,447
- Anybody pass through here?
- Yes sir, a man and a woman.
1093
01:20:02,212 --> 01:20:03,808
Come on, let's make it.
1094
01:20:20,098 --> 01:20:21,349
Obviously, by plane.
1095
01:20:21,379 --> 01:20:24,758
Notify our agents in
Geneva, Bern, Paris, Prague, London.
1096
01:20:24,788 --> 01:20:26,553
All capitals to watch the airports.
1097
01:20:26,583 --> 01:20:29,401
Men must be placed in all United
States embassies and legations.
1098
01:20:29,468 --> 01:20:32,647
Corvall must be stopped
at any cost, very well.
1099
01:20:45,732 --> 01:20:47,979
All Britain is preparing for war.
1100
01:20:48,604 --> 01:20:50,851
Antiaircraft and coastal
defense forces have been...
1101
01:20:50,881 --> 01:20:52,944
called out and every man
and woman in the British isles...
1102
01:20:52,974 --> 01:20:54,719
is been warned to get a gas mask.
1103
01:20:55,153 --> 01:20:58,638
In Hyde park and other green
spaces we find people digging trenches.
1104
01:20:59,149 --> 01:21:02,660
For the past week, Americans have been
crowding every steamship leaving the country.
1105
01:21:03,056 --> 01:21:07,346
Tonight, the Queen Mary sails,
a last ship to leave England.
1106
01:21:07,716 --> 01:21:09,605
We'll make it, we've got to.
1107
01:21:37,332 --> 01:21:38,596
Well, there it is Barry...
1108
01:21:38,626 --> 01:21:41,711
everything we've been hoping and
fighting for, summed up in a headline.
1109
01:21:42,529 --> 01:21:46,575
You helped write the headline and you helped
forge the weapon the service so badly needed.
1110
01:21:47,010 --> 01:21:48,899
And yet the service can't show its gratitude.
1111
01:21:49,358 --> 01:21:50,169
Ironic, isn't it?
1112
01:21:50,170 --> 01:21:53,470
That your career should bear
fruit only when you became a private citizen?
1113
01:21:53,954 --> 01:21:56,673
Being a private citizen is quite
a career in itself, isn't it sir?
1114
01:21:56,852 --> 01:22:00,273
Yes indeed and I think your
father would've thought so too.
1115
01:22:00,796 --> 01:22:02,813
- Don't you Mrs. Corvall?
- Yes.
1116
01:22:03,069 --> 01:22:05,532
And he would've known something
I've just begun to understand...
1117
01:22:05,826 --> 01:22:08,835
A career isn't the uniform
you wear or the medals you win.
1118
01:22:08,865 --> 01:22:10,243
It's the work you do.
1119
01:22:10,473 --> 01:22:11,431
I know mother...
1120
01:22:11,461 --> 01:22:15,371
the work is just beginning and I'll be happy
to help in it if I can, one way or another.
1121
01:22:15,656 --> 01:22:18,426
We'll leave the medals
to the next Barry Corvall.
94485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.