Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,800 --> 00:00:10,007
Let me out, please! Aziz!
2
00:00:16,520 --> 00:00:17,601
A barbecue.
3
00:00:17,800 --> 00:00:20,087
- He was alive?
- That's what makes it fun.
4
00:00:20,280 --> 00:00:24,251
- We'll search your workshop.
- Get out of it.
5
00:00:26,480 --> 00:00:29,962
- The truncheon was illegal.
- The shit will hit the fan.
6
00:00:30,160 --> 00:00:34,324
This case isn't ready to be judged.
This is a veritable beating.
7
00:00:34,520 --> 00:00:37,524
Jos�phine Karlsson
is accusing me of assault.
8
00:00:37,720 --> 00:00:39,802
- Why?
- Cop-bashing is lucrative.
9
00:00:40,000 --> 00:00:42,651
- I don't need anyone.
- Try me.
10
00:00:44,040 --> 00:00:46,281
Ideal a bit, but Rachid supplies.
11
00:00:46,480 --> 00:00:48,847
- Arrest Rachid.
- How? Set him up?
12
00:00:49,040 --> 00:00:50,929
What would 50 grams cost?
13
00:00:51,120 --> 00:00:53,009
Can you afford 50 grams?
14
00:00:53,200 --> 00:00:54,850
Let's go.
15
00:00:55,560 --> 00:00:57,528
You left your mobile on?
16
00:00:59,120 --> 00:01:01,327
- Give it to me!
- Are you nuts?
17
00:01:01,520 --> 00:01:03,010
We've lost contact!
18
00:01:05,400 --> 00:01:09,849
We lost him at Porte de Bagnolet.
Meet on the slip road.
19
00:01:13,520 --> 00:01:16,603
Head to Bagnolet.
Drive around the town hall.
20
00:01:16,800 --> 00:01:19,565
You stay in Paris.
You take the ring road.
21
00:01:19,760 --> 00:01:23,765
Put out an APB on the car.
We'll head for Croix de Chavaux.
22
00:01:23,960 --> 00:01:25,325
Move it, guys!
23
00:01:40,040 --> 00:01:42,805
Here's 50 grams.
Give us the cash. Quick.
24
00:01:43,000 --> 00:01:44,968
I want to try it first.
25
00:01:52,080 --> 00:01:54,731
What the hell are you doing?
Hurry up...
26
00:01:54,920 --> 00:01:57,366
Okay. Calm down...
27
00:01:59,240 --> 00:02:00,571
Come on...
28
00:02:03,080 --> 00:02:04,241
5000...
29
00:02:14,120 --> 00:02:15,963
- Wait...
- Get off me.
30
00:02:16,160 --> 00:02:17,764
My mobile!
31
00:02:17,960 --> 00:02:20,167
What the fuck are you doing?
32
00:02:22,520 --> 00:02:24,045
Fuckwit...
33
00:02:25,360 --> 00:02:26,725
Shit...
34
00:02:33,720 --> 00:02:35,848
What the hell...
Let go of me.
35
00:02:54,600 --> 00:02:56,728
- Fucker...
- Shut your face!
36
00:03:01,120 --> 00:03:02,804
- Don't move.
- I'm not.
37
00:03:03,000 --> 00:03:05,082
- Don't move.
- I'm not moving!
38
00:03:05,280 --> 00:03:07,567
- I'm a cop, guys.
- Yeah, sure...
39
00:03:07,760 --> 00:03:09,410
I'm one of you.
40
00:03:09,600 --> 00:03:13,446
- Son of a bitch.
- You're screwed, Rachid.
41
00:03:13,640 --> 00:03:14,687
Enough...
42
00:03:51,920 --> 00:03:54,048
- You had me worried.
- How nice.
43
00:03:54,240 --> 00:03:56,322
- Can I give you a kiss?
- Where?
44
00:03:56,520 --> 00:03:58,841
On your little cheeks.
45
00:03:59,040 --> 00:04:01,168
I'm getting all horny.
46
00:04:02,080 --> 00:04:04,367
Rachid might want a drink too.
47
00:04:04,560 --> 00:04:06,927
What did you think of me, Rachid?
48
00:04:08,840 --> 00:04:11,127
Where do you get your dope?
49
00:04:11,320 --> 00:04:14,369
Ask the son of a bitch
who tipped you off.
50
00:04:14,560 --> 00:04:16,608
How can you push heroin to kids?
51
00:04:16,800 --> 00:04:20,168
I don't, for fuck's sake.
It's that boy.
52
00:04:20,360 --> 00:04:22,601
You stumbled on the dope, did you?
53
00:04:22,800 --> 00:04:24,484
You won't believe this...
54
00:04:24,680 --> 00:04:27,604
Too fucking right. We don't.
55
00:04:27,800 --> 00:04:30,371
Where do you live, Rachid?
56
00:04:31,080 --> 00:04:32,320
My mum's.
57
00:04:32,520 --> 00:04:34,761
- Stop bullshitting!
- My mum's!
58
00:04:34,960 --> 00:04:37,691
I live there now.
l've learnt my lesson.
59
00:04:37,880 --> 00:04:40,167
- Cut the crap.
- Take him to a cell.
60
00:04:40,360 --> 00:04:41,725
Come on, my friend.
61
00:04:41,920 --> 00:04:45,402
You'll have a good night's sleep
just like at Mum's.
62
00:04:46,200 --> 00:04:49,090
Thanks tor letting us
catch you in the act.
63
00:04:55,560 --> 00:04:56,561
Szabo!
64
00:04:56,760 --> 00:04:58,410
He's a client.
65
00:04:58,600 --> 00:05:00,728
A very inconsiderate one.
66
00:05:00,920 --> 00:05:03,366
How are you?
67
00:05:11,720 --> 00:05:13,563
She's cute.
68
00:05:14,680 --> 00:05:18,571
- Do you screw her?
- Read Who and you'll find out.
69
00:05:33,440 --> 00:05:36,842
- What do you do for a living?
- Manicurist.
70
00:05:46,440 --> 00:05:47,726
It's good stuff.
71
00:05:47,920 --> 00:05:50,491
- I only play my music.
- Come on...
72
00:05:50,680 --> 00:05:53,445
- Who are you? Play this!
- Piss off.
73
00:05:54,000 --> 00:05:57,004
Here we go.
He's pushing his own music again.
74
00:06:01,800 --> 00:06:03,609
Let's get out of here.
75
00:06:05,040 --> 00:06:08,442
Don't hurt me
just because your record's a flop.
76
00:06:08,640 --> 00:06:11,041
What did you say, bitch?
77
00:06:11,240 --> 00:06:12,605
They like my stuff.
78
00:06:12,800 --> 00:06:16,327
But this joint
is full of upper-class fuckwits.
79
00:06:30,320 --> 00:06:33,608
Why exactly did you bring me here?
80
00:06:34,840 --> 00:06:37,730
I don't mind rude, uneducated people.
81
00:06:37,920 --> 00:06:40,730
Having clients like Aziz
is fine by me.
82
00:06:44,680 --> 00:06:45,647
Yes.
83
00:06:46,240 --> 00:06:48,368
- Are you ready, Pierre?
- I am.
84
00:06:48,560 --> 00:06:50,085
Seen the paper?
85
00:06:50,280 --> 00:06:53,682
“Law Enforcement:
The New Prosecutors.” Is that you?
86
00:06:53,880 --> 00:06:57,680
Karine Fontane's a fine journalist.
Friend of yours?
87
00:06:57,880 --> 00:07:00,406
No.
She wanted an unknown.
88
00:07:00,600 --> 00:07:02,887
You're not unknown any more.
89
00:07:03,480 --> 00:07:05,801
It's a big photo...
90
00:07:06,000 --> 00:07:10,801
“Justice and police apathy
are our daily lot.”
91
00:07:11,520 --> 00:07:14,888
A front page photo
should get you lots of friends.
92
00:07:15,080 --> 00:07:18,721
Jealousy is this fine institution's
main attribute.
93
00:07:18,920 --> 00:07:20,081
Coming?
94
00:07:30,680 --> 00:07:32,011
In a nutshell,
95
00:07:32,200 --> 00:07:34,680
You met three years ago on line,
96
00:07:34,880 --> 00:07:36,928
liked each other, got married
97
00:07:37,120 --> 00:07:40,203
and bought a photo shop
in Rue de Crim�e.
98
00:07:40,400 --> 00:07:42,323
With my money.
99
00:07:42,520 --> 00:07:43,965
Please. . .
100
00:07:44,160 --> 00:07:48,449
Your accusations of imprisonment
and rape with aggravated assault
101
00:07:48,640 --> 00:07:51,325
could cost your husband
15 years in jail.
102
00:07:51,520 --> 00:07:53,682
So spare us any petty squabbling
103
00:07:53,880 --> 00:07:57,043
and tell me about
your three-year marriage
104
00:07:57,240 --> 00:07:59,891
which appears to have started off well.
105
00:08:00,880 --> 00:08:05,568
It did, but after a year
he started taking me to clubs.
106
00:08:05,760 --> 00:08:07,922
What kind of clubs?
107
00:08:08,120 --> 00:08:09,929
Partner-swapping clubs.
108
00:08:10,120 --> 00:08:13,886
Which ones?
Paradis? Twenty-Two?
109
00:08:14,080 --> 00:08:15,969
Mainly the Twenty-Two.
110
00:08:18,960 --> 00:08:21,964
So you engaged in partner-swapping.
111
00:08:22,160 --> 00:08:24,128
You obviously didn't mind.
112
00:08:24,320 --> 00:08:28,166
I did it to please him.
I didn't like sleeping with old men.
113
00:08:28,360 --> 00:08:30,681
I'm stunned, Your Honour.
114
00:08:30,880 --> 00:08:35,249
What other couples do in secret
we did openly and honestly.
115
00:08:35,440 --> 00:08:38,967
Seeing her with another man
made me want her.
116
00:08:39,160 --> 00:08:42,130
- She liked to come and make me come.
- I faked it!
117
00:08:44,920 --> 00:08:46,445
Mrs Soltes...
118
00:08:46,640 --> 00:08:50,884
we can't charge a man
with failing to detect a faked orgasm
119
00:08:51,080 --> 00:08:53,890
or half the planet would be in jail.
120
00:08:54,080 --> 00:08:55,491
Your Honour,
121
00:08:55,680 --> 00:08:59,844
these accusations hardly pertain
to a mere lack of judgment.
122
00:09:00,040 --> 00:09:03,681
Listen to me.
Watch what you say to the press.
123
00:09:03,880 --> 00:09:06,167
I'll send that bitch to jail.
124
00:09:07,040 --> 00:09:10,886
Look, Kevin...
let's keep you out of jail first, right?
125
00:09:11,080 --> 00:09:13,731
The son of a bitch
fucked up my car.
126
00:09:13,920 --> 00:09:17,720
I'm sorry, Aziz.
I'm too busy right now.
127
00:09:19,080 --> 00:09:20,491
Look...
128
00:09:21,280 --> 00:09:23,567
This one's due tonight.
129
00:09:27,280 --> 00:09:29,965
I don't have the time.
130
00:09:39,280 --> 00:09:41,487
It won't be ready tonight now.
131
00:09:41,680 --> 00:09:43,648
You can see to mine.
132
00:10:05,600 --> 00:10:06,806
Yes?
133
00:10:15,040 --> 00:10:18,806
After the mediation meeting
for our divorce,
134
00:10:19,000 --> 00:10:20,843
he wanted to talk.
135
00:10:21,720 --> 00:10:25,042
He suggested
going to see some friends.
136
00:10:25,240 --> 00:10:26,765
I didn't see the point.
137
00:10:26,960 --> 00:10:30,089
Once again, you were unwilling
but you did it.
138
00:10:30,280 --> 00:10:34,604
My client is obviously unassertive
and you're accusing her...
139
00:10:34,800 --> 00:10:37,167
I'm not accusing anyone.
140
00:10:37,360 --> 00:10:39,647
I'm trying to understand.
141
00:10:39,840 --> 00:10:41,842
Please go on.
142
00:10:44,960 --> 00:10:48,965
The house was quite isolated,
in a forest.
143
00:10:49,160 --> 00:10:51,970
A couple, of my husband's age,
saw us in.
144
00:10:52,160 --> 00:10:55,369
- The Leroux.
- I didn't know them.
145
00:10:56,280 --> 00:10:57,930
We had a drink.
146
00:10:58,120 --> 00:11:00,122
The man then told me
147
00:11:00,320 --> 00:11:03,164
that I was a bitch
for leaving my husband
148
00:11:03,360 --> 00:11:06,250
and that he knew
how to handle bitches.
149
00:11:07,440 --> 00:11:09,249
I tried to leave.
150
00:11:11,560 --> 00:11:13,961
That's when they hit me.
151
00:11:15,840 --> 00:11:18,844
They took me to a room upstairs.
152
00:11:20,120 --> 00:11:21,690
And then...
153
00:11:21,880 --> 00:11:24,531
Then they stripped me.
154
00:11:25,280 --> 00:11:26,884
They hung me up.
155
00:11:27,680 --> 00:11:30,126
They hung you up?
How?
156
00:11:31,840 --> 00:11:33,649
From a hook...
157
00:11:33,840 --> 00:11:37,128
I don't know.
I was crying so much.
158
00:11:37,320 --> 00:11:39,402
Then they...
159
00:11:39,600 --> 00:11:41,284
They...
160
00:11:41,480 --> 00:11:43,847
Out of consideration for my client,
161
00:11:44,040 --> 00:11:48,409
could we not go over the abuse again
as it's all in her statement?
162
00:11:48,600 --> 00:11:51,649
Let's be considerate, then.
163
00:11:53,320 --> 00:11:56,961
- What was Mrs Leroux doing?
- She was filming.
164
00:11:57,160 --> 00:11:59,527
This is nonsense, Your Honour.
165
00:12:03,480 --> 00:12:05,562
Afterwards...
166
00:12:05,760 --> 00:12:09,207
How did you get away?
Naked in the forest?
167
00:12:10,760 --> 00:12:12,728
I was too scared.
168
00:12:16,920 --> 00:12:20,129
My husband produced a gun
169
00:12:21,840 --> 00:12:24,047
and said he'd kill me if I ran away.
170
00:12:24,240 --> 00:12:25,890
As if you'd need a gun,
171
00:12:26,080 --> 00:12:27,923
three against one.
172
00:12:28,120 --> 00:12:31,522
I don't know why they did this to me.
173
00:12:31,720 --> 00:12:34,291
I can't answer your questions.
174
00:12:38,040 --> 00:12:40,566
Pull yourself together, please.
175
00:12:44,200 --> 00:12:46,328
How did it end?
176
00:12:47,320 --> 00:12:50,688
I left the house with my husband.
177
00:12:52,280 --> 00:12:54,886
After maybe...
178
00:12:55,760 --> 00:12:57,888
maybe two days...
179
00:12:58,720 --> 00:13:01,803
he dumped me at a service area
on the motorway.
180
00:13:02,000 --> 00:13:04,446
I had to hitchhike to get home.
181
00:13:06,760 --> 00:13:08,603
You say in your statement
182
00:13:08,800 --> 00:13:12,009
that you threw away
your bloodstained clothes,
183
00:13:12,640 --> 00:13:15,211
locked yourself up for two weeks
184
00:13:15,400 --> 00:13:18,847
and didn't answer the phone
till a friend found you.
185
00:13:19,040 --> 00:13:22,487
Six months later,
you decide to lay charges.
186
00:13:23,400 --> 00:13:25,767
Why only now?
187
00:13:29,320 --> 00:13:32,085
I still want him to pay for this.
188
00:13:32,280 --> 00:13:34,123
It's too easy otherwise.
189
00:13:36,320 --> 00:13:37,890
Very well.
190
00:13:41,200 --> 00:13:44,124
Do you have any questions,
gentlemen?
191
00:13:45,160 --> 00:13:46,844
- None.
- None either.
192
00:13:47,040 --> 00:13:50,123
- The confrontation is over.
- Thank you.
193
00:13:50,320 --> 00:13:54,564
This will have cleared my client
of wrongful accusations.
194
00:13:54,760 --> 00:13:57,969
That's a bit premature.
I haven't decided yet.
195
00:13:58,160 --> 00:14:01,323
I'm happy for you to ring the Leroux
if you like.
196
00:14:01,920 --> 00:14:05,641
I'll do better
than just ring them, Mr Soltes.
197
00:14:06,840 --> 00:14:09,366
Rachid Abderamane works for my client
198
00:14:09,560 --> 00:14:12,530
but no connection must be made
between them.
199
00:14:13,720 --> 00:14:16,291
Why has he been arrested?
200
00:14:20,800 --> 00:14:23,451
Drug dealing, caught red-handed.
201
00:14:25,240 --> 00:14:27,811
Make yourself his appointed lawyer.
202
00:14:28,600 --> 00:14:31,444
Make it look like
you were there by chance.
203
00:14:31,640 --> 00:14:34,928
If you've called me
for another 300 euro case,
204
00:14:35,120 --> 00:14:37,009
you needn't have bothered.
205
00:14:37,200 --> 00:14:40,170
The court appointment is a front.
206
00:14:40,360 --> 00:14:44,570
Your fees will match those
normally awarded in this practice.
207
00:14:46,280 --> 00:14:49,170
3000 euros when proceedings start.
208
00:14:52,480 --> 00:14:54,050
You'll see.
209
00:14:54,240 --> 00:14:56,971
You won't regret choosing me.
210
00:15:02,360 --> 00:15:07,207
It takes three hours and 2500 degrees
to reduce a human body to ashes.
211
00:15:07,400 --> 00:15:08,890
This isn't ash.
212
00:15:09,080 --> 00:15:13,244
The neck has detached itself.,
the facial features have gone
213
00:15:13,440 --> 00:15:17,570
but the foetal position is consistent
with a slow combustion.
214
00:15:18,160 --> 00:15:19,605
Look at this.
215
00:15:28,480 --> 00:15:32,201
There's still a fair amount
of soft tissue on the bones.
216
00:15:33,520 --> 00:15:35,204
Meaning?
217
00:15:35,400 --> 00:15:38,290
He baked,
as if he'd been in an oven.
218
00:15:38,480 --> 00:15:40,847
The muscles retracted
219
00:15:41,040 --> 00:15:43,441
as the heat caused them to dehydrate.
220
00:15:43,640 --> 00:15:45,529
The ignition of the fuel tank
221
00:15:45,720 --> 00:15:49,247
produced a large amount of flames
around the head.
222
00:15:49,640 --> 00:15:52,166
It looks like his hand burnt faster.
223
00:15:55,920 --> 00:15:58,651
Because he's missing a few fingers?
224
00:15:59,240 --> 00:16:00,366
No.
225
00:16:00,560 --> 00:16:05,043
The wound's well calcified. lt's old.
Maybe from childhood.
226
00:16:05,240 --> 00:16:07,846
This plus his DNA
will tell us who he is.
227
00:16:08,040 --> 00:16:09,690
There's more.
228
00:16:09,880 --> 00:16:12,645
Look at his face.
229
00:16:15,720 --> 00:16:19,008
- There isn't one.
- Of course there is.
230
00:16:19,200 --> 00:16:21,680
Take a look around the mouth.
231
00:16:21,880 --> 00:16:25,521
There are pieces of metal
232
00:16:25,720 --> 00:16:28,326
set in particular spots.
233
00:16:28,520 --> 00:16:30,488
They look like piercings.
234
00:16:30,680 --> 00:16:33,286
They are piercings.
235
00:16:38,480 --> 00:16:41,450
- Maybe that one...
- Let's have a look.
236
00:16:45,400 --> 00:16:47,164
He's got too many.
237
00:16:50,320 --> 00:16:53,005
Jacky Meloni, Rue des Envierges.
238
00:16:53,200 --> 00:16:54,565
It's a squat.
239
00:16:54,760 --> 00:16:58,207
Apprehended repeatedly
outside Lyc�e Voltaire.
240
00:16:58,400 --> 00:17:00,368
Rachid will love it.
241
00:17:00,560 --> 00:17:03,040
Do you like that?
242
00:17:03,240 --> 00:17:05,004
Do you know that guy?
243
00:17:05,200 --> 00:17:06,850
What's that filth?
244
00:17:07,040 --> 00:17:09,964
Jacky Meloni before...
245
00:17:10,160 --> 00:17:11,366
After.
246
00:17:11,560 --> 00:17:14,564
You supply him, he crosses you,
you roast him.
247
00:17:14,760 --> 00:17:17,684
Why would I do that?
I don't know him.
248
00:17:17,880 --> 00:17:21,680
He was selling dope at Lyc�e Voltaire
and at this school.
249
00:17:21,880 --> 00:17:25,089
Look! The inspector
is showing you something.
250
00:17:25,280 --> 00:17:27,567
We know you supplied Adrien.
251
00:17:27,760 --> 00:17:28,727
Well?
252
00:17:28,920 --> 00:17:31,491
It looks like you supplied them both.
253
00:17:31,680 --> 00:17:34,729
- What are you talking about?
- Your dealing!
254
00:17:34,920 --> 00:17:36,843
You sold heroin to rich kids.
255
00:17:37,040 --> 00:17:40,567
- You burnt that guy too.
- You'll get done for that.
256
00:17:40,760 --> 00:17:42,569
I won't.
You have no proof.
257
00:17:42,760 --> 00:17:46,287
You slack bastards are trying
to pin that on me.
258
00:17:46,480 --> 00:17:47,766
Fucking hell!
259
00:17:47,960 --> 00:17:49,564
Cut the crap!
260
00:17:51,920 --> 00:17:53,843
You clumsy boy...
261
00:17:54,040 --> 00:17:56,520
I don't know what's wrong with him.
262
00:17:56,720 --> 00:18:00,486
He gets hypoglycemic fits.
We have to give him sugar.
263
00:18:00,680 --> 00:18:02,921
- More sugar?
- Are you better?
264
00:18:03,120 --> 00:18:04,281
Sit down.
265
00:18:04,480 --> 00:18:06,881
Make sure he doesn't fall too often.
266
00:18:07,480 --> 00:18:08,891
Did you hear that?
267
00:18:09,080 --> 00:18:11,481
Can I have a word, Inspector?
268
00:18:11,680 --> 00:18:13,330
Special Investigation.
269
00:18:15,800 --> 00:18:17,131
I'll be back.
270
00:18:27,480 --> 00:18:29,323
Inspector...
271
00:18:30,480 --> 00:18:33,643
Why didn't you seek medical attention
272
00:18:33,840 --> 00:18:37,049
to record
the violent acts against you?
273
00:18:37,240 --> 00:18:40,562
I was fine.
So was Morales, despite what he says.
274
00:18:41,280 --> 00:18:45,729
I wish I'd left my homicide inquiry
and got myself a day off sick.
275
00:18:45,920 --> 00:18:49,208
It's more important
than a guy burnt alive in a car.
276
00:18:49,400 --> 00:18:54,770
There are inconsistencies between
your report and the plaintiff's statement.
277
00:18:59,840 --> 00:19:02,571
Regarding a telescopic truncheon
278
00:19:02,760 --> 00:19:05,809
which you allegedly
took out of your pocket.
279
00:19:06,280 --> 00:19:08,806
I don't have a telescopic truncheon.
280
00:19:09,680 --> 00:19:13,082
Mr Morales' father
confirms his son's statement.
281
00:19:13,280 --> 00:19:14,964
He's lying.
282
00:19:16,280 --> 00:19:20,001
What would I need a truncheon for?
I never act alone.
283
00:20:01,920 --> 00:20:06,130
- Do you wear shoes like that?
- No, I just look at them.
284
00:20:13,200 --> 00:20:14,884
Dope.
285
00:20:17,560 --> 00:20:22,168
I haven't had time to destroy it.
The paperwork's on Gilou's desk.
286
00:20:37,160 --> 00:20:40,403
I don't suppose
you have an authorisation tor this.
287
00:20:50,640 --> 00:20:54,486
The earth won't stop spinning
because you thought aloud.
288
00:20:54,680 --> 00:20:57,365
You totally distorted what I said.
289
00:20:57,560 --> 00:20:59,528
Did I now?
290
00:20:59,720 --> 00:21:01,722
You have a short memory.
291
00:21:01,920 --> 00:21:05,402
“Apathy, red tape...”
Those were your words.
292
00:21:05,600 --> 00:21:08,729
I never talked about
a blurring of values.
293
00:21:11,200 --> 00:21:16,684
“Rising police violence shows a blurring
of values between cops and crooks.”
294
00:21:16,880 --> 00:21:19,087
I didn't quite put it that way.
295
00:21:19,280 --> 00:21:23,365
You were softer, safer.
More verbose.
296
00:21:24,320 --> 00:21:25,651
Look...
297
00:21:25,840 --> 00:21:27,330
Pierre...
298
00:21:27,520 --> 00:21:32,970
You have charisma, personality.
It's a change from the usual mediocrity.
299
00:21:33,160 --> 00:21:35,208
I like to speak my mind but...
300
00:21:35,400 --> 00:21:37,482
Bad-mouthing the police again?
301
00:21:39,240 --> 00:21:40,651
Excuse me.
302
00:21:40,840 --> 00:21:42,604
Laure...
303
00:21:43,360 --> 00:21:47,206
I did talk about cleaning up the police,
but not like that.
304
00:21:47,400 --> 00:21:51,405
I don't care about your article.
I'm under investigation.
305
00:21:52,720 --> 00:21:55,690
Look...
l'll see what I can do.
306
00:21:56,160 --> 00:21:59,528
You said that yesterday.
Do it this time.
307
00:22:18,600 --> 00:22:21,763
- What's going on?
- It's Pierre Cl�ment.
308
00:22:21,960 --> 00:22:24,281
There's a whole article on him.
309
00:22:24,480 --> 00:22:27,927
I don't know about you,
but I find him very handsome.
310
00:22:46,080 --> 00:22:47,570
Come in.
311
00:22:52,360 --> 00:22:54,362
Well then, Cl�ment...
312
00:22:54,560 --> 00:22:56,688
flirting with the media, are we?
313
00:22:56,880 --> 00:22:59,804
I'm sorry.
It refers to me as a prosecutor.
314
00:23:00,000 --> 00:23:03,243
I made it clear
I was an assistant prosecutor.
315
00:23:03,440 --> 00:23:07,889
- It will be corrected tomorrow.
- No one reads corrections.
316
00:23:08,080 --> 00:23:11,323
Have you come here
to check I've seen the paper?
317
00:23:14,960 --> 00:23:17,804
It's about the police brutality inquiry.
318
00:23:18,000 --> 00:23:21,846
We could give it to Judge Roban.
He knows the officer well.
319
00:23:22,040 --> 00:23:25,362
Wouldn't that unduly favour her?
320
00:23:26,000 --> 00:23:30,403
Isn't it at odds with the passionate stand
you take in the paper?
321
00:23:31,560 --> 00:23:33,449
I don't think so.
322
00:23:34,960 --> 00:23:37,440
What about Judge Wagner?
323
00:23:37,640 --> 00:23:40,928
He's highly principled,
a bit like you.
324
00:23:43,360 --> 00:23:46,728
He's very young.
He has no idea about police work.
325
00:23:46,920 --> 00:23:50,208
I had a call from the ministry.
You'll love this.
326
00:23:50,400 --> 00:23:53,085
They credit me
for your stand on the police.
327
00:23:53,280 --> 00:23:55,169
I said I'd make an example.
328
00:23:55,360 --> 00:23:57,647
The case is unsubstantiated.
329
00:23:57,840 --> 00:24:00,969
Let Mr Wagner be the judge of that.
330
00:24:05,320 --> 00:24:07,766
- Where is she?
- Laure?
331
00:24:21,920 --> 00:24:25,163
Sorry to interfere.
I'd like to see my client.
332
00:24:33,440 --> 00:24:35,681
Why are you out to get me?
Money?
333
00:24:35,880 --> 00:24:38,247
Why not?
I'm not a civil servant.
334
00:24:38,440 --> 00:24:42,490
I don't have a regular wage
or someone to catch me when I fall.
335
00:24:43,080 --> 00:24:46,402
- I haven't fallen yet.
- It's a matter of time.
336
00:24:46,600 --> 00:24:49,763
They're protecting you
tor the time being.
337
00:24:50,400 --> 00:24:51,925
You're nothing.
338
00:24:52,120 --> 00:24:55,966
I represent people who fight alone,
without truncheons.
339
00:24:56,160 --> 00:24:58,606
Rachid's alone, is he?
340
00:25:02,240 --> 00:25:04,720
- Who's this bitch?
- Your lawyer.
341
00:25:04,920 --> 00:25:06,604
I already have one.
342
00:25:06,800 --> 00:25:08,404
I don't want a chick.
343
00:25:08,600 --> 00:25:12,650
You failed to pay your lawyer's fees.
He won't represent you.
344
00:25:12,840 --> 00:25:16,003
- Your case was assigned to me.
- I didn't pay?
345
00:25:16,200 --> 00:25:19,249
- What the fuck is going on?
- It's procedure.
346
00:25:19,440 --> 00:25:23,331
- Just spend five minutes with her.
- Off you go.
347
00:25:32,600 --> 00:25:34,045
Bitch...
348
00:25:34,880 --> 00:25:38,407
l'll inform Mr Szabo
that you don't want me as a lawyer
349
00:25:38,600 --> 00:25:40,921
but I doubt he'll change his mind.
350
00:25:42,160 --> 00:25:46,006
If you have nothing to do,
see my wife and tell her I'm here.
351
00:25:46,200 --> 00:25:48,680
I'm not your maid.
352
00:25:48,880 --> 00:25:52,009
Then piss off.
I don't want a chick as a lawyer.
353
00:25:56,040 --> 00:25:57,769
We have a problem, Rachid.
354
00:25:57,960 --> 00:25:59,485
Your address...
355
00:25:59,680 --> 00:26:03,207
Your mother hasn't seen you
for six months.
356
00:26:06,200 --> 00:26:08,851
I must say
Rachid is a bit disappointed.
357
00:26:09,040 --> 00:26:10,485
Understandably.
358
00:26:10,680 --> 00:26:14,446
Rachid has no say in this.
Your fees are paid by my client.
359
00:26:14,640 --> 00:26:18,929
We need to make sure his arrest
doesn't lead to further arrests.
360
00:26:19,120 --> 00:26:21,088
Do you see what I mean?
361
00:26:21,720 --> 00:26:24,246
What's your involvement in this?
362
00:26:24,440 --> 00:26:28,968
Your role is to inform us
of everything you know about this case.
363
00:26:29,160 --> 00:26:32,004
And to represent Rachid.
In that order.
364
00:26:34,480 --> 00:26:37,882
You want to know
what's in the investigation file?
365
00:26:38,080 --> 00:26:40,447
I'm bound to professional secrecy.
366
00:26:40,640 --> 00:26:42,802
You don't have to accept.
367
00:26:43,000 --> 00:26:45,480
I'd understand.
368
00:26:45,680 --> 00:26:49,526
You're young.
You can still opt for an honourable life,
369
00:26:49,720 --> 00:26:53,088
take up legal assistance referrals
370
00:26:53,280 --> 00:26:57,444
and improve your reputation
over the years.
371
00:26:58,080 --> 00:26:59,923
What do you mean "improve"?
372
00:27:00,120 --> 00:27:01,770
Is it bad?
373
00:27:02,280 --> 00:27:04,169
It is what it is.
374
00:27:07,240 --> 00:27:09,322
What do you want me to do?
375
00:27:09,520 --> 00:27:14,321
- Fiachid asked me to see his wife.
- His de facto wife.
376
00:27:14,520 --> 00:27:19,162
Tell her to clean up the house
and get rid of anything compromising.
377
00:27:46,320 --> 00:27:48,687
You stay here.
You check the back.
378
00:28:01,760 --> 00:28:03,569
Go and have a look.
379
00:28:12,760 --> 00:28:15,240
Morning. gentlemen. Police...
380
00:28:15,440 --> 00:28:17,169
Take it easy.
381
00:28:17,360 --> 00:28:19,203
It's only a search.
382
00:28:20,080 --> 00:28:22,481
- Show your hands.
- Wakey-wakey...
383
00:28:22,680 --> 00:28:25,889
Can I see some ID?
Show your hands, please.
384
00:28:26,760 --> 00:28:30,560
- We're looking for information.
- Hello, sir, madam...
385
00:28:31,360 --> 00:28:33,488
It stinks here...
386
00:28:35,120 --> 00:28:36,485
That's better.
387
00:28:37,520 --> 00:28:40,126
Do you know this guy?
388
00:28:40,320 --> 00:28:41,560
- Sure?
- Yes.
389
00:28:41,760 --> 00:28:44,240
How about you?
Do you know this guy?
390
00:28:44,920 --> 00:28:46,968
Do you know this man?
391
00:28:47,160 --> 00:28:48,605
Take a good look.
392
00:28:48,800 --> 00:28:51,531
You? Look again.
393
00:28:51,720 --> 00:28:54,200
Okay, sit down, everyone...
394
00:28:57,960 --> 00:29:00,008
This is our Jacky.
395
00:29:01,200 --> 00:29:02,486
Well done.
396
00:29:17,760 --> 00:29:19,524
Come here, please.
397
00:29:19,720 --> 00:29:21,529
Come on, quick!
398
00:29:22,760 --> 00:29:25,923
- That's Jacky, isn't it?
- Yes, it's him.
399
00:29:26,960 --> 00:29:28,610
- And that's you.
- Yes.
400
00:29:28,800 --> 00:29:29,767
Okay.
401
00:29:29,960 --> 00:29:32,884
I know him,
but I haven't seen him for a week.
402
00:29:33,080 --> 00:29:36,607
I believe that.
You know why?
403
00:29:36,800 --> 00:29:40,122
He's been turned into fried sausage.
404
00:29:41,520 --> 00:29:45,002
- Fucking hell...
- Come over here.
405
00:29:46,120 --> 00:29:50,170
All I know is that
Jacky did a bit of business.
406
00:29:51,200 --> 00:29:54,044
- Doesn't everyone here?
- Yes, sort of.
407
00:29:59,560 --> 00:30:02,291
His supplier was called Rachid.
408
00:30:03,120 --> 00:30:07,091
He was here every week.
But Jacky wouldn't introduce us.
409
00:30:08,040 --> 00:30:10,771
He said it was his turf.
410
00:30:11,960 --> 00:30:13,769
Did Rachid drive?
411
00:30:13,960 --> 00:30:16,042
No, he was always on foot.
412
00:30:16,240 --> 00:30:18,368
He got dropped off by a car once.
413
00:30:18,560 --> 00:30:21,530
Black, tinted windows.
Like in the movies.
414
00:30:21,720 --> 00:30:23,006
Not his.
415
00:30:23,600 --> 00:30:25,762
When did you last see Jacky?
416
00:30:26,720 --> 00:30:28,370
A week ago.
417
00:30:28,560 --> 00:30:30,642
Rachid picked him up.
418
00:30:30,840 --> 00:30:31,807
Okay...
419
00:30:32,000 --> 00:30:35,209
Was he happy to go
or was he forced?
420
00:30:35,400 --> 00:30:38,244
No.
He took his dog with him as usual.
421
00:30:38,440 --> 00:30:39,851
All right...
422
00:30:40,040 --> 00:30:42,850
Come with us
so we can get all this down.
423
00:30:43,040 --> 00:30:44,565
Goodbye, gentlemen.
424
00:30:45,200 --> 00:30:46,725
Have a good day.
425
00:30:47,960 --> 00:30:50,088
Get yourself a jumper.
426
00:30:51,560 --> 00:30:54,962
Karine Fontane's article in Le Monde
is a hit.
427
00:30:55,160 --> 00:30:57,766
How did you do it?
I'm impressed.
428
00:30:57,960 --> 00:30:59,371
Pure chance.
429
00:30:59,560 --> 00:31:03,007
Did you have to bed her?
I hope not. She's nuts.
430
00:31:03,920 --> 00:31:05,604
Rest assured, sir.
431
00:31:05,800 --> 00:31:08,610
- Tennis tomorrow?
- See you then.
432
00:31:11,640 --> 00:31:13,961
I'm sorry.
It was Br�an.
433
00:31:14,160 --> 00:31:17,482
Knowing him,
he must think we sleep together.
434
00:31:17,680 --> 00:31:18,681
No.
435
00:31:18,880 --> 00:31:20,530
I have no idea...
436
00:31:22,080 --> 00:31:23,923
It's no concern of his.
437
00:31:25,560 --> 00:31:27,881
How well do you know him?
438
00:31:28,080 --> 00:31:29,844
We play tennis.
439
00:31:30,320 --> 00:31:32,527
Why don't you like him?
440
00:31:32,720 --> 00:31:34,643
I do. I think he's very nice.
441
00:31:35,640 --> 00:31:37,244
But...
442
00:31:42,560 --> 00:31:46,531
I'd hate to be promoted
just because we play tennis.
443
00:31:46,720 --> 00:31:48,848
But you wouldn't turn it down.
444
00:31:49,480 --> 00:31:51,642
No, I guess I wouldn't.
445
00:31:51,840 --> 00:31:56,243
So you play tennis with Br�an
and lunch with nutty journalists.
446
00:31:58,400 --> 00:32:01,051
- Are you sure he can't see me?
- Sure.
447
00:32:03,200 --> 00:32:06,409
- Then I can split?
- You can split.
448
00:32:08,840 --> 00:32:10,444
That's him.
449
00:32:10,640 --> 00:32:12,051
Number four.
450
00:32:16,720 --> 00:32:19,166
That's fine, guys.
You can go.
451
00:32:22,680 --> 00:32:24,045
Wait.
452
00:32:26,560 --> 00:32:29,723
If Rachid sees you,
he'll get ideas.
453
00:32:33,480 --> 00:32:35,767
Do you know where he lives?
454
00:32:37,320 --> 00:32:39,049
Any idea at all?
455
00:32:41,040 --> 00:32:44,249
How about a meeting place?
Anything.
456
00:32:47,320 --> 00:32:49,322
I think he lives in Montreuil.
457
00:32:49,520 --> 00:32:51,966
Where in Montreuil?
458
00:32:53,680 --> 00:32:56,809
I met Jacky there once.
next to the town hall.
459
00:32:57,680 --> 00:32:59,842
Rachid lives in a flat there.
460
00:33:00,040 --> 00:33:03,567
His girlfriend is a hairdresser
in the salon below.
461
00:33:03,760 --> 00:33:07,128
He has a girlfriend?
That's new.
462
00:33:07,320 --> 00:33:08,685
Good.
463
00:33:41,520 --> 00:33:44,251
Do come in.
We were expecting you.
464
00:33:44,440 --> 00:33:47,603
I'm Judge Roban.
This is Prosecutor Cl�ment.
465
00:33:58,920 --> 00:34:00,968
This really came as a shock.
466
00:34:01,160 --> 00:34:05,006
We only met Marina once.
And now this...
467
00:34:05,200 --> 00:34:09,410
We thought it was absurd
to come here to patch things up.
468
00:34:09,600 --> 00:34:14,242
So you're an executive
in a medical equipment company...
469
00:34:14,760 --> 00:34:17,047
My wife is a theatre nurse.
470
00:34:17,240 --> 00:34:18,844
No kids, no dog.
471
00:34:19,040 --> 00:34:22,726
Do you attend the same clubs
as Mr Soltes?
472
00:34:23,360 --> 00:34:26,443
Partner-swapping is a hobby
like any other.
473
00:34:27,960 --> 00:34:29,724
We have nothing to hide.
474
00:34:29,920 --> 00:34:32,651
Maybe that's what she couldn't stand.
475
00:34:33,240 --> 00:34:34,571
Swapping?
476
00:34:34,760 --> 00:34:39,561
The tact that sex gets reinvented
with each partner, without cheating.
477
00:34:39,760 --> 00:34:43,082
Maybe she was jealous
of the other women.
478
00:34:46,000 --> 00:34:50,050
You might think we're immoral.
We're not.
479
00:34:50,240 --> 00:34:52,607
Our moral standard is freedom.
480
00:34:52,800 --> 00:34:55,451
For us, unwanted sex is sacrilege.
481
00:34:56,680 --> 00:34:59,650
Do you engage
in partner-swapping here?
482
00:34:59,840 --> 00:35:02,650
Never. Only in clubs.
483
00:35:02,840 --> 00:35:06,526
- You had never met Marina?
- We go to different clubs.
484
00:35:06,720 --> 00:35:08,688
We never go to the Twenty-Two.
485
00:35:09,600 --> 00:35:11,523
Too Parisian, I guess.
486
00:35:13,800 --> 00:35:16,371
- Your Honour...
- Excuse me.
487
00:35:21,040 --> 00:35:24,681
We didn't find anything
that fits the statement.
488
00:35:24,880 --> 00:35:27,167
No whips, no dildos, no latex,
489
00:35:27,360 --> 00:35:29,601
No porn mags, no raunchy movies...
490
00:35:29,800 --> 00:35:31,450
Nothing.
491
00:35:32,240 --> 00:35:34,925
We brought everyone here
for nothing.
492
00:35:36,640 --> 00:35:40,884
Could you fetch Mrs Soltes
and her lawyer from the car, please?
493
00:35:50,320 --> 00:35:51,526
May I?
494
00:35:51,720 --> 00:35:53,688
Please do.
495
00:36:32,240 --> 00:36:35,210
- Did you make those?
- No.
496
00:36:36,800 --> 00:36:38,802
Very original.
497
00:36:40,440 --> 00:36:43,125
Mrs Soltes,
do you recognise this room?
498
00:36:43,320 --> 00:36:46,005
- Not really.
- Not really, or not at all?
499
00:36:46,200 --> 00:36:48,646
All I remember is the beams.
500
00:36:50,640 --> 00:36:52,847
All right.
Let's continue.
501
00:37:06,600 --> 00:37:08,648
They have nothing to hide.
502
00:37:08,840 --> 00:37:11,889
Partner-swapping
isn't against the law.
503
00:37:12,080 --> 00:37:15,971
And there was I
thinking you were a bit uptight...
504
00:37:16,160 --> 00:37:18,481
Look at this photo.
505
00:37:25,240 --> 00:37:29,006
- Notice anything?
- No, nothing special.
506
00:37:29,200 --> 00:37:31,282
Apart from the beams...
507
00:37:31,480 --> 00:37:33,767
What about them?
508
00:37:46,200 --> 00:37:48,009
It could be here...
509
00:37:48,600 --> 00:37:50,921
It wasn't at all like this.
510
00:37:51,120 --> 00:37:52,884
I couldn't say.
511
00:37:55,520 --> 00:37:58,091
What about the layout of the room?
512
00:37:58,280 --> 00:37:59,691
The windows...
513
00:37:59,880 --> 00:38:03,407
The walls were covered with sheets,
the windows too.
514
00:38:03,600 --> 00:38:06,922
The light
was filtering through the cloth.
515
00:38:13,040 --> 00:38:15,930
There was no furniture...
516
00:38:16,680 --> 00:38:18,808
no books...
517
00:38:19,000 --> 00:38:21,287
None of this.
518
00:38:21,480 --> 00:38:24,131
I'm sorry.
I feel I'm going mad.
519
00:38:25,880 --> 00:38:29,646
Your Honour, my client's distressed.
She needs a break.
520
00:38:29,840 --> 00:38:33,811
I'm lost for words.
We haven't changed this room for years.
521
00:38:54,600 --> 00:38:58,321
Mr Leroux,
could you have a look at this?
522
00:39:01,560 --> 00:39:04,325
You've bought many books
since this photo.
523
00:39:04,520 --> 00:39:06,409
Yes, we read a lot.
524
00:39:06,600 --> 00:39:07,965
Look...
525
00:39:08,160 --> 00:39:10,208
Behind Mrs Leroux's shoulder
526
00:39:10,400 --> 00:39:12,129
there's an object
527
00:39:12,320 --> 00:39:14,482
which should be just here.
528
00:39:14,680 --> 00:39:16,523
It's not here any more.
529
00:39:17,840 --> 00:39:21,481
It's a wooden phallus, isn't it?
A nice piece.
530
00:39:21,680 --> 00:39:23,284
Let's have a look.
531
00:39:23,480 --> 00:39:25,005
Yes, I see.
532
00:39:25,200 --> 00:39:28,807
I had a collection
but I sold it to an antique dealer.
533
00:39:29,320 --> 00:39:30,765
Did you?
534
00:39:35,200 --> 00:39:40,081
This was taken in September,
three weeks before the alleged assault.
535
00:39:40,280 --> 00:39:43,409
I'll need the dealer's contact details.
536
00:39:43,600 --> 00:39:47,764
Mrs Soltes,
have you seen this object before?
537
00:39:52,120 --> 00:39:54,646
- That's what he raped me with.
- Liar.
538
00:39:54,840 --> 00:39:56,604
How dare you?
539
00:39:57,200 --> 00:40:00,010
Mrs Leroux,
could I borrow a stepladder?
540
00:40:34,880 --> 00:40:36,803
- Catherine Grandin?
- Yes.
541
00:40:37,000 --> 00:40:39,128
Rachid sent me.
542
00:40:39,320 --> 00:40:40,606
Come in.
543
00:40:45,520 --> 00:40:47,124
Rachid got busted.
544
00:40:47,320 --> 00:40:49,641
He did. I'm his lawyer.
545
00:40:50,840 --> 00:40:52,649
I'm not supposed to be here.
546
00:40:52,840 --> 00:40:55,605
I won't tell anyone.
How is he? Is he hurt?
547
00:40:55,800 --> 00:40:57,370
No, he's fine.
548
00:40:57,960 --> 00:41:00,645
You'll have to...
549
00:41:04,160 --> 00:41:07,084
to be careful with certain things.
550
00:41:20,760 --> 00:41:22,569
I'd better stash this.
551
00:41:22,760 --> 00:41:26,890
I didn't see that.
I don't care what you do with it.
552
00:41:27,080 --> 00:41:29,162
The cops could turn up anytime.
553
00:41:29,360 --> 00:41:32,011
Rachid will never say where we are.
554
00:41:32,200 --> 00:41:34,567
He put everything in my name
555
00:41:34,760 --> 00:41:36,250
to keep us safe.
556
00:41:36,440 --> 00:41:38,283
Be careful anyway.
557
00:41:38,480 --> 00:41:41,962
Remember...
You don't know me. All right?
558
00:41:57,200 --> 00:41:58,804
Nothing here either.
559
00:42:03,080 --> 00:42:07,005
- We've been here three hours.
- What's five more minutes?
560
00:42:07,600 --> 00:42:11,207
Could you bring the stepladder
over here, please?
561
00:42:36,880 --> 00:42:38,120
Yes.
562
00:42:39,200 --> 00:42:41,441
Penknife, please.
563
00:42:44,840 --> 00:42:46,205
Thank you.
564
00:42:51,240 --> 00:42:53,004
That's it.
565
00:42:56,400 --> 00:42:59,244
Come and have a look, Mr Cl�ment.
566
00:42:59,440 --> 00:43:02,284
A hook
could have been attached here.
567
00:43:02,480 --> 00:43:07,202
You need a deep hole for a hook
to support a body, even a light one.
568
00:43:12,360 --> 00:43:15,443
Could you remove the rug, please?
569
00:43:23,680 --> 00:43:26,331
You were hanging
when you lost blood?
570
00:43:26,520 --> 00:43:27,681
Yes.
571
00:43:48,120 --> 00:43:50,964
It never ceases to amaze me.
572
00:44:02,720 --> 00:44:04,290
Which one, Rachid?
573
00:44:04,480 --> 00:44:06,323
Which one?
574
00:44:06,520 --> 00:44:09,171
Shall we ask the neighbours?
575
00:44:12,440 --> 00:44:15,091
- Can you take these off?
- Negative.
576
00:44:24,840 --> 00:44:26,842
All right, that's enough.
577
00:44:27,440 --> 00:44:28,805
Come on!
578
00:44:49,040 --> 00:44:53,045
There's nothing here.
Rachid never brought anything home.
579
00:44:53,240 --> 00:44:55,607
- My mates don't even come in.
- Sit!
580
00:44:55,800 --> 00:44:57,006
Mobile...
581
00:44:57,200 --> 00:45:01,205
Why? I didn't do anything.
I work, I look after my daughter.
582
00:45:01,400 --> 00:45:03,289
- Are you mad?
- Calm down!
583
00:45:03,480 --> 00:45:06,165
- Hands off her, fuckwit!
- Cool it!
584
00:45:06,360 --> 00:45:09,842
- You know Mr Szabo?
- So what? She's my wife.
585
00:45:10,040 --> 00:45:13,123
- She has my lawyer's number.
- Your ex-lawyer.
586
00:45:13,320 --> 00:45:16,688
I was worried about Rachid
so I called him.
587
00:45:16,880 --> 00:45:18,769
What's wrong with that?
588
00:45:18,960 --> 00:45:21,247
Give us a tour of your house.
589
00:45:21,440 --> 00:45:23,886
- Where are you taking him?
- Shut up.
590
00:45:24,080 --> 00:45:25,241
Sit.
591
00:45:25,440 --> 00:45:27,841
- My baby's crying.
- Let her cry.
592
00:45:31,080 --> 00:45:32,969
Know where we got this?
593
00:45:33,160 --> 00:45:35,049
Your girlfriend's panties.
594
00:45:35,240 --> 00:45:38,801
She's been clean since we met.
Stop your bullshit.
595
00:45:39,000 --> 00:45:43,164
Pity she's back at it again.
The judge won't be so lenient now.
596
00:45:43,360 --> 00:45:45,044
One year inside...
597
00:45:45,240 --> 00:45:48,244
You fuckers
planted the dope in her bag.
598
00:45:50,920 --> 00:45:54,129
Your call.
She stays home or she gets a year.
599
00:45:55,960 --> 00:45:58,964
We could also enquire
about your plasma TV.
600
00:45:59,160 --> 00:46:02,926
He's got nice stuff
for a guy on income support.
601
00:46:04,800 --> 00:46:09,362
We're not after your supplier's life story.
We just want a lead.
602
00:46:19,520 --> 00:46:22,410
I'll ask the detention magistrate
603
00:46:22,600 --> 00:46:26,321
to remand you and your accomplices
in custody.
604
00:46:26,520 --> 00:46:28,488
Excuse me, Your Honour...
605
00:46:28,680 --> 00:46:31,047
but the total lack of evidence...
606
00:46:31,240 --> 00:46:34,642
We found the wooden phallus
used to rape Mrs Soltes
607
00:46:34,840 --> 00:46:37,525
and traces of her blood.
608
00:46:37,720 --> 00:46:41,202
Your Honour,
don't take this at face value.
609
00:46:41,400 --> 00:46:45,291
We got a bit carried away.
We tried to scare her a little.
610
00:46:45,480 --> 00:46:47,960
With aggravated gang rape?
611
00:46:48,160 --> 00:46:51,289
Rape?
It's my wife we're talking about!
612
00:46:52,120 --> 00:46:54,691
We might have
slapped her around a bit
613
00:46:54,880 --> 00:46:57,850
but we untied her
as soon as she passed out.
614
00:46:58,040 --> 00:47:01,806
She knew Leroux.
She'd slept with him at a club.
615
00:47:02,000 --> 00:47:04,128
She didn't seem to mind.
616
00:47:04,320 --> 00:47:06,641
I think she did, Mr Soltes.
617
00:47:06,840 --> 00:47:08,683
She minded a lot.
618
00:47:10,560 --> 00:47:12,801
What lead?
I'm dead if I help you.
619
00:47:13,000 --> 00:47:14,684
Do what you want.
620
00:47:14,880 --> 00:47:16,644
Don't force us to be mean.
621
00:47:19,680 --> 00:47:20,806
Look.
622
00:47:21,000 --> 00:47:23,002
You'll love this.
623
00:47:23,200 --> 00:47:24,804
Why is she here?
624
00:47:25,000 --> 00:47:27,002
You'll be out in no time.
625
00:47:27,200 --> 00:47:28,929
- Arsehole.
- Sit down.
626
00:47:45,200 --> 00:47:47,168
Do you know what I just signed?
627
00:47:47,360 --> 00:47:50,204
An order to place your kid
in foster care.
628
00:47:50,400 --> 00:47:52,801
She's with your neighbour for now.
629
00:47:53,000 --> 00:47:56,163
She'll go into care
if we keep Kathy in custody.
630
00:47:56,360 --> 00:48:01,685
It I talk, they won't just go for me
but also Kathy and the kid.
631
00:48:01,880 --> 00:48:03,450
Who's they?
632
00:48:04,600 --> 00:48:06,284
Who's they?
633
00:48:15,360 --> 00:48:17,124
Look, Rachid...
634
00:48:17,720 --> 00:48:20,564
It's just us here.
No one will know.
635
00:48:22,080 --> 00:48:26,051
There'll be no recording,
no statement... nothing.
636
00:48:28,320 --> 00:48:30,004
You have my word.
637
00:48:44,280 --> 00:48:45,247
Alicia.
638
00:48:45,840 --> 00:48:47,649
She works with Kathy.
639
00:48:47,840 --> 00:48:49,842
Alicia what?
640
00:48:50,040 --> 00:48:51,280
Perez.
641
00:48:51,480 --> 00:48:53,721
- She's Mr Aziz's chick.
- Who?
642
00:48:54,320 --> 00:48:56,561
He's a rapper.
643
00:48:58,120 --> 00:49:00,043
He's treated her like shit.
644
00:49:00,240 --> 00:49:02,208
She'll help you.
645
00:49:07,480 --> 00:49:11,405
The Detention Judge
is leaving Mrs Leroux out of it.
646
00:49:11,600 --> 00:49:13,602
Did you want all three?
647
00:49:13,800 --> 00:49:16,644
When asked why
she didn't help Mrs Soltes,
648
00:49:16,840 --> 00:49:19,571
she said
she wished she'd left the room.
649
00:49:19,760 --> 00:49:23,003
- Too confronting?
- No. Too compromising.
650
00:49:23,200 --> 00:49:27,569
She feels no guilt whatsoever.
She doesn't see the problem.
651
00:49:27,760 --> 00:49:30,684
I'm convinced the films exist.
652
00:49:33,560 --> 00:49:35,449
We failed, Pierre.
653
00:49:35,640 --> 00:49:37,688
We failed abysmally.
654
00:49:38,640 --> 00:49:41,405
I didn't realise
it meant so much to you.
655
00:49:41,880 --> 00:49:43,041
I thought...
656
00:49:43,240 --> 00:49:46,210
What?
That I hung out at Twenty-Two?
657
00:49:48,640 --> 00:49:50,005
Your Honour...
658
00:49:51,920 --> 00:49:55,447
- Rachid's fessing up.
- Did he give any names?
659
00:49:55,640 --> 00:49:59,964
Alicia Perez. It's good stuff.
But it's off the record for now.
660
00:50:00,160 --> 00:50:02,128
That's out of the question.
661
00:50:02,320 --> 00:50:06,769
- Leave his statement unsigned.
- Anyone will figure out it's Rachid's.
662
00:50:06,960 --> 00:50:10,885
I'd be more wary of procedure
if I were you.
663
00:50:11,480 --> 00:50:12,925
Meaning?
664
00:50:14,280 --> 00:50:16,931
I won't always be able to help you.
665
00:50:17,120 --> 00:50:21,284
You helped me, did you?
I thought you'd left me in the lurch.
666
00:50:21,480 --> 00:50:25,451
I hate to butt into a private matter
but you're at work.
667
00:50:25,640 --> 00:50:28,484
Name Alicia Perez and Rachid's dead.
668
00:50:28,680 --> 00:50:32,287
I can see Inspector Berthaud's point.
669
00:50:32,480 --> 00:50:37,611
We can't guarantee confidentiality.
We don't know who accesses the files.
670
00:50:38,320 --> 00:50:40,687
That's the thin end of the wedge.
671
00:50:40,880 --> 00:50:45,044
We have to be role models.
Who will follow the rules if we don't?
672
00:50:45,640 --> 00:50:47,529
Where's the journalist?
673
00:50:47,720 --> 00:50:49,051
There's a way.
674
00:50:49,240 --> 00:50:51,481
We'll write up a statement
675
00:50:51,680 --> 00:50:54,445
and hold on to it
until we get the killer.
676
00:50:54,640 --> 00:50:58,929
Then we put the statement in the tile
as per procedure.
677
00:50:59,120 --> 00:51:01,805
With Alicia's help,
it could be quick.
678
00:51:02,320 --> 00:51:03,810
It's appalling.
679
00:51:04,000 --> 00:51:05,684
Enough posturing.
680
00:51:05,880 --> 00:51:07,848
Let's get results, please.
681
00:51:23,800 --> 00:51:27,600
Sorry l'm late.
I was held up with Judge Roban.
682
00:51:27,800 --> 00:51:30,849
I've got
the Special Investigation report.
683
00:51:31,040 --> 00:51:34,328
As you will have guessed,
it doesn't look good,
684
00:51:34,520 --> 00:51:38,525
mainly because of
this unauthorised telescopic truncheon
685
00:51:38,720 --> 00:51:41,007
which was found in your desk.
686
00:51:41,680 --> 00:51:46,129
I never use a telescopic truncheon.
I forgot I even had one.
687
00:51:46,520 --> 00:51:48,648
So now you admit owning one.
688
00:51:48,840 --> 00:51:53,164
You didn't have one yesterday.
Today you do, but you don't use it.
689
00:51:53,360 --> 00:51:55,362
I find it hard to believe.
690
00:51:55,560 --> 00:51:58,211
Besides,
two witnesses saw you using it
691
00:51:58,400 --> 00:52:01,006
when you searched Morales' garage.
692
00:52:01,200 --> 00:52:05,888
Kevin's father didn't see anything.
He was downstairs.
693
00:52:07,120 --> 00:52:10,249
The second witness
isn't Kevin's father.
694
00:52:11,920 --> 00:52:13,809
I don't understand.
695
00:52:14,400 --> 00:52:18,405
You're under judicial examination
for acts of violence
696
00:52:18,600 --> 00:52:20,807
leading to an inability to work.
697
00:52:21,000 --> 00:52:23,048
Let me tell you one thing...
698
00:52:26,108 --> 00:52:33,108
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-
50620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.