All language subtitles for Destroy.All.Monsters.1968.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]_Full subtitles for Japanese audio.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,442 --> 00:00:30,949 Destroy All Monsters 2 00:00:32,659 --> 00:00:36,830 United Nations Science Committee Space Port II 3 00:00:39,708 --> 00:00:42,794 The 20th century is nearing its end. 4 00:00:42,877 --> 00:00:47,716 The UNSC has established an exploration base on the moon. 5 00:00:48,133 --> 00:00:53,722 Rockets depart for it every day from this base on Iwo Jima. 6 00:00:54,222 --> 00:00:57,892 Moonlight SY-3 ready for takeoff. 7 00:00:58,518 --> 00:01:06,518 Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one, zero! 8 00:03:00,890 --> 00:03:06,271 The UNSC has also constructed a giant undersea farm 9 00:03:06,396 --> 00:03:09,399 in the vicinity of the Bonin Islands. 10 00:03:15,488 --> 00:03:18,700 All manner of fish are cultivated here, 11 00:03:18,783 --> 00:03:22,620 and on the surface is Monsterland, 12 00:03:22,787 --> 00:03:26,958 a research habitat of fearful giant monsters. 13 00:03:30,920 --> 00:03:32,922 Godzilla is there. 14 00:03:35,967 --> 00:03:38,011 Along with Rodan. 15 00:03:41,180 --> 00:03:44,017 Anguirus is also present. 16 00:03:57,405 --> 00:04:02,327 Mothra and Gorosaurus live in peace here as well. 17 00:04:11,794 --> 00:04:16,966 If they attempt to leave, it activates a restraint system. 18 00:04:18,384 --> 00:04:21,721 In other words, a variety of scientific walls 19 00:04:21,804 --> 00:04:25,475 tailored to their instincts and traits contains them. 20 00:05:09,894 --> 00:05:14,232 The reason Rodan can't fly beyond a set boundary at sea 21 00:05:14,357 --> 00:05:18,528 is that a perimeter of magnetic barriers has been set up. 22 00:05:21,072 --> 00:05:25,576 Moreover, enough food is cultivated here for the monsters 23 00:05:25,660 --> 00:05:28,830 that they can each eat their fill. 24 00:06:08,161 --> 00:06:12,707 Monsterland and the undersea farm are controlled automatically 25 00:06:12,790 --> 00:06:16,627 from a control center built deep underground. 26 00:06:31,434 --> 00:06:34,228 Yes, CHX should work fine. 27 00:06:34,312 --> 00:06:36,314 Everything is in order. 28 00:06:36,439 --> 00:06:39,734 Don't the monsters look rather cute from above? 29 00:06:39,817 --> 00:06:41,170 Computing entry route. Transfer to cargo chief. Roger. 30 00:06:41,194 --> 00:06:45,364 That's a relief. I feared you'd run away, this being your first encounter. 31 00:06:45,448 --> 00:06:46,783 No. 32 00:06:47,325 --> 00:06:52,121 I hope you'll help us as we closely study them. 33 00:06:52,538 --> 00:06:55,750 Yes, sir. Long-distance call for Kyoko Manabe. 34 00:06:55,833 --> 00:06:58,002 Please go to box 4. 35 00:07:03,004 --> 00:07:06,177 - Hi. - Hi. Katsuo! 36 00:07:06,677 --> 00:07:08,304 Where are you now? 37 00:07:08,387 --> 00:07:09,889 The moon base. 38 00:07:10,556 --> 00:07:12,767 This is an expensive call. 39 00:07:12,850 --> 00:07:13,873 Yeah. 40 00:07:13,893 --> 00:07:16,229 I was worried when I heard. 41 00:07:16,312 --> 00:07:19,649 But I'm doing fine, as you can see. 42 00:07:19,857 --> 00:07:24,403 I'm not worried about you. I'm worried about how you'll treat Godzilla. 43 00:07:27,698 --> 00:07:31,369 As it turns out, a monster lives on the moon too. 44 00:07:31,452 --> 00:07:32,703 Really? 45 00:07:34,038 --> 00:07:35,498 Just joking. 46 00:07:35,581 --> 00:07:40,169 We're not sure what it is, but we're concerned. I'd like Dr. Yoshida to come. 47 00:07:40,336 --> 00:07:43,965 The director is in Tokyo for a conference. 48 00:07:44,048 --> 00:07:45,800 Then once he's back... 49 00:07:45,883 --> 00:07:48,553 Hello? Hello? 50 00:07:49,053 --> 00:07:50,346 What's wrong? 51 00:07:50,596 --> 00:07:53,975 Hello! 52 00:07:54,058 --> 00:07:56,269 Power station! Power station! 53 00:07:56,352 --> 00:08:00,022 This is the operator. Power station, what's wrong? 54 00:08:00,314 --> 00:08:01,357 What's wrong? 55 00:08:01,440 --> 00:08:03,317 We have no idea. 56 00:08:03,401 --> 00:08:06,571 Look, every control system is down. 57 00:08:08,489 --> 00:08:10,158 Inconceivable. 58 00:08:10,950 --> 00:08:13,536 Perform a thorough systems check. 59 00:08:14,412 --> 00:08:18,117 - How's the incident-analysis circuit? - It's not running! 60 00:08:18,120 --> 00:08:21,294 - What happened? - We don't know. 61 00:08:21,669 --> 00:08:22,837 Doctor! 62 00:08:23,337 --> 00:08:24,672 It's gas! 63 00:08:34,390 --> 00:08:36,726 Come on, this way! 64 00:09:22,813 --> 00:09:26,317 Having suddenly lost contact with Monsterland, 65 00:09:26,442 --> 00:09:31,739 the UNSC in Tokyo immediately launches an investigation 66 00:09:31,822 --> 00:09:35,826 headed by Dr. Yoshida, using communication satellites. 67 00:09:41,916 --> 00:09:45,086 Number 006 is now showing the Bonin Islands. 68 00:09:47,672 --> 00:09:49,548 Zoom in. 69 00:09:49,632 --> 00:09:50,800 Yes, sir. 70 00:10:00,518 --> 00:10:03,187 We can't. We're still being jammed. 71 00:10:03,312 --> 00:10:06,482 Try again. Don't give up. 72 00:10:09,110 --> 00:10:11,779 This is deliberate sabotage. 73 00:10:13,656 --> 00:10:15,992 Deliberate sabotage? 74 00:10:17,034 --> 00:10:19,203 But who? And why? 75 00:10:20,413 --> 00:10:22,415 Doctor, we got through. 76 00:10:25,084 --> 00:10:28,921 That's Monsterland, but I hardly recognize it. 77 00:10:29,380 --> 00:10:31,757 Did new volcanic activity cause this? 78 00:10:31,882 --> 00:10:34,468 I doubt it. Zoom in more. 79 00:10:34,552 --> 00:10:35,720 Yes, sir. 80 00:10:36,329 --> 00:10:39,724 What's happening? What is that? 81 00:10:40,766 --> 00:10:45,938 This was definitely a planned attack. I doubt any of our staff survived. 82 00:10:51,861 --> 00:10:57,908 This is the Moscow broadcasting office. This is an emergency broadcast. 83 00:10:58,034 --> 00:11:00,328 Rodan has attacked Moscow. 84 00:11:00,411 --> 00:11:03,164 - Rodan? - At 11:25 AM today, 85 00:11:03,247 --> 00:11:08,919 it appeared above the city and is even now continuing its rampage of destruction. 86 00:11:09,045 --> 00:11:14,175 This must of course be the same Rodan from Monsterland on the Bonin Islands. 87 00:11:14,342 --> 00:11:18,179 Rodan is in Moscow? What's going on here? 88 00:11:21,265 --> 00:11:24,560 This report is coming to you from Paris. 89 00:11:25,102 --> 00:11:29,774 A subterranean monster has just appeared from the Arc de Triomphe. 90 00:11:29,857 --> 00:11:33,527 The pride of Paris... No, the world's treasure 91 00:11:33,611 --> 00:11:36,947 is about to be destroyed by this monster. 92 00:11:37,156 --> 00:11:39,909 The monument is collapsing. 93 00:11:41,118 --> 00:11:46,123 It's been destroyed. Paris is being destroyed by this subterranean monster. 94 00:11:46,624 --> 00:11:51,253 The world's major cities are being destroyed one by one by giant monsters. 95 00:11:51,337 --> 00:11:54,882 Rodan is in Moscow, Mothra is in Beijing, 96 00:11:54,965 --> 00:11:58,803 Manda is in London, and Baragon is in Paris. 97 00:12:00,554 --> 00:12:04,809 We've just received a new report. Godzilla has appeared in New York. 98 00:12:05,893 --> 00:12:08,396 Godzilla is in New York. 99 00:12:35,131 --> 00:12:37,675 How do you explain this, Doctor? 100 00:12:37,758 --> 00:12:39,927 How did the monsters escape? 101 00:12:40,845 --> 00:12:43,389 Weren't they all contained before this? 102 00:12:43,472 --> 00:12:47,101 Gentlemen, we regret that people suspect 103 00:12:47,184 --> 00:12:51,021 we are concealing information about these monster attacks. 104 00:12:51,147 --> 00:12:53,274 What about you, Dr. Yoshida? 105 00:12:53,357 --> 00:12:58,529 All I can currently do is give a warning, as if this were a natural disaster. 106 00:12:59,280 --> 00:13:04,118 The monsters will keep rampaging, so everyone must remain fully alert. 107 00:13:05,703 --> 00:13:10,249 Silence please! What I mean is I'm as ignorant as you right now. 108 00:13:10,374 --> 00:13:13,210 I have the same questions you do. 109 00:13:13,544 --> 00:13:16,130 I have no answers right now. 110 00:13:16,213 --> 00:13:21,051 One question, Doctor. Why hasn't Tokyo been attacked when it's closest to Monsterland? 111 00:13:21,135 --> 00:13:24,138 I'd very much like to know why myself. 112 00:13:24,513 --> 00:13:28,267 If anyone can tell me, please speak up. 113 00:13:37,026 --> 00:13:38,861 Moonlight SY-3. 114 00:13:39,528 --> 00:13:41,530 Moonlight SY-3! 115 00:13:41,947 --> 00:13:44,783 This is Moonlight SY-3, over. 116 00:13:45,618 --> 00:13:47,161 Return to base. 117 00:13:47,244 --> 00:13:49,913 - Has something happened? - You'll see. Hurry back. 118 00:13:49,914 --> 00:13:51,207 You'll see. Hurry back. 119 00:14:35,125 --> 00:14:36,126 Hey! 120 00:14:37,578 --> 00:14:39,964 - Follow that! - Yes, sir. 121 00:14:42,174 --> 00:14:44,593 It won't get away today. 122 00:14:44,677 --> 00:14:47,137 But we need to get back. 123 00:14:47,221 --> 00:14:50,558 This is more important. That's a UFO out there. 124 00:14:55,145 --> 00:14:57,773 It's dangerous to get any closer. 125 00:15:04,947 --> 00:15:06,448 What is that? 126 00:15:06,532 --> 00:15:08,367 Moonlight SY-3! 127 00:15:09,243 --> 00:15:11,036 Moonlight SY-3, what's wrong? 128 00:15:11,120 --> 00:15:13,205 Damn it. Go. 129 00:15:21,505 --> 00:15:23,841 This seems completely backwards. 130 00:15:24,592 --> 00:15:29,763 I don't know what's happened on Earth, but it's absurd to ask us for help. 131 00:15:29,847 --> 00:15:31,515 They didn't ask. 132 00:15:31,640 --> 00:15:33,142 What then? 133 00:15:34,685 --> 00:15:36,687 It's a recall order. 134 00:15:50,701 --> 00:15:53,467 We'll guide you once you enter the atmosphere. 135 00:15:53,487 --> 00:15:56,498 You'll land at Monsterland on the Bonin Islands. 136 00:15:56,582 --> 00:15:59,084 Proceed directly underground. 137 00:15:59,335 --> 00:16:02,504 Only you and your ship can do this job. 138 00:16:03,213 --> 00:16:05,883 And all of you should be armed. 139 00:16:07,926 --> 00:16:09,178 Armed? 140 00:16:09,261 --> 00:16:11,388 Yes. Be very careful. 141 00:16:11,764 --> 00:16:13,265 Understood. 142 00:16:17,353 --> 00:16:18,854 Trajectory good. 143 00:16:18,937 --> 00:16:20,898 Receiving guidance beam. 144 00:16:20,981 --> 00:16:22,358 Roger that. 145 00:16:25,736 --> 00:16:28,405 Stand by for atmospheric entry! 146 00:16:31,158 --> 00:16:33,160 Reverse thrusters, check. 147 00:16:39,124 --> 00:16:41,126 Entering atmosphere! 148 00:17:25,254 --> 00:17:30,008 This is Moonlight SY-3. We've just arrived at the control-center entrance. 149 00:17:30,134 --> 00:17:33,929 Good. Someone may have commandeered it. 150 00:17:34,012 --> 00:17:37,141 Ascertain their identity and objective. 151 00:17:37,224 --> 00:17:39,393 Be careful. They may resist. 152 00:17:39,476 --> 00:17:40,499 Roger. 153 00:17:40,519 --> 00:17:43,439 No sign of radioactivity or sulfur dioxide. 154 00:17:43,522 --> 00:17:45,524 All right, let's go. 155 00:17:54,359 --> 00:17:57,327 - Look sharp. - Yes, sir. 156 00:18:04,668 --> 00:18:06,253 Look! 157 00:18:08,630 --> 00:18:11,508 Systems are up. What's going on here? 158 00:18:24,813 --> 00:18:26,315 Welcome. 159 00:18:27,357 --> 00:18:29,568 Kyoko! Doctor! 160 00:18:30,194 --> 00:18:31,862 Hello again. 161 00:18:32,070 --> 00:18:34,072 Why are you here? 162 00:18:34,573 --> 00:18:37,409 I didn't expect you to come. 163 00:18:39,703 --> 00:18:42,039 What's all this about, Doctor? 164 00:18:42,706 --> 00:18:45,542 Let's relax and talk this over. 165 00:18:47,169 --> 00:18:50,923 We want you, our young scientists and engineers, 166 00:18:51,006 --> 00:18:54,259 to understand and cooperate. 167 00:18:54,343 --> 00:18:55,803 Cooperate? 168 00:18:55,886 --> 00:19:00,849 Cooperate nothing. You let all the monsters free while Director Yoshida was away. 169 00:19:00,933 --> 00:19:03,143 They're not running free. 170 00:19:03,227 --> 00:19:05,896 We have them under remote control. 171 00:19:05,979 --> 00:19:07,689 Remote control? 172 00:19:09,233 --> 00:19:10,734 Take a look. 173 00:19:12,569 --> 00:19:15,614 Mothra is currently near Beijing. 174 00:19:36,385 --> 00:19:39,221 Godzilla is in the Pacific. 175 00:19:49,731 --> 00:19:52,401 Rodan is over the Urals. 176 00:20:00,117 --> 00:20:04,121 We can call them back to this island anytime we want. 177 00:20:06,790 --> 00:20:11,461 I'll introduce you to the inventor of this remote-control system. 178 00:20:14,298 --> 00:20:15,799 Follow us. 179 00:20:56,924 --> 00:20:59,301 Welcome, gentlemen. 180 00:20:59,384 --> 00:21:02,554 I imagine you have lots of questions. 181 00:21:03,430 --> 00:21:05,807 I am not your enemy. 182 00:21:06,725 --> 00:21:12,564 With your help, I want to establish a new scientific civilization on this planet. 183 00:21:13,023 --> 00:21:16,234 How does destroying our cities establish anything? 184 00:21:16,360 --> 00:21:20,364 You should listen to everything she has to say, Katsuo. 185 00:21:20,530 --> 00:21:21,615 Kyoko! 186 00:21:22,240 --> 00:21:27,913 We will establish our new civilization. Some degree of sacrifice is unavoidable. 187 00:21:28,038 --> 00:21:29,122 What? 188 00:21:29,206 --> 00:21:31,083 Where are you from? 189 00:21:31,166 --> 00:21:32,459 Kilaak. 190 00:21:32,542 --> 00:21:33,794 Kilaak? 191 00:21:33,877 --> 00:21:35,963 It's not on Earth. 192 00:21:36,296 --> 00:21:41,134 There are countless asteroids between Mars and Jupiter. 193 00:21:43,011 --> 00:21:45,514 She's from one of them. 194 00:21:45,764 --> 00:21:47,140 You believe that story? 195 00:21:47,224 --> 00:21:52,729 Belief doesn't matter. I admire her scientific knowledge and creativity. 196 00:21:53,772 --> 00:21:57,567 It should be obvious from the monster remote-control system. 197 00:21:57,651 --> 00:22:01,154 Her science is far superior to ours. 198 00:22:12,374 --> 00:22:14,042 Okada, stand down! 199 00:22:21,216 --> 00:22:23,385 Now do you see? 200 00:22:24,344 --> 00:22:27,347 That barrier is completely unbreakable. 201 00:22:28,306 --> 00:22:31,643 - What are you doing? - Getting you out of here. 202 00:22:31,727 --> 00:22:33,395 Where's everyone else? 203 00:22:33,478 --> 00:22:36,815 They're all well, and happy to keep working. 204 00:22:37,107 --> 00:22:38,191 Call them. 205 00:22:38,275 --> 00:22:41,361 Don't you see? It's no use resisting. 206 00:22:43,739 --> 00:22:47,743 All right, fine. We'll just take you two with us for now. 207 00:22:48,493 --> 00:22:51,246 We'll carry you out if we have to. 208 00:22:51,329 --> 00:22:52,664 Now walk! 209 00:23:01,423 --> 00:23:03,383 Gas! Hurry! 210 00:23:07,637 --> 00:23:09,473 Stop right there! 211 00:23:14,186 --> 00:23:16,354 What are you doing? 212 00:23:19,441 --> 00:23:20,942 Get off me! 213 00:23:24,654 --> 00:23:25,864 Hurry! 214 00:23:28,033 --> 00:23:29,367 It's closing! 215 00:23:30,035 --> 00:23:31,703 Hurry it up! 216 00:23:32,829 --> 00:23:33,830 Move! 217 00:23:34,748 --> 00:23:36,048 Move! 218 00:23:39,544 --> 00:23:40,484 Captain! 219 00:23:40,504 --> 00:23:41,671 C'mon. 220 00:23:42,206 --> 00:23:45,258 - Hurry up! - We have masks! 221 00:23:51,515 --> 00:23:53,517 Don't let her escape! 222 00:24:02,400 --> 00:24:03,484 Take him to the ship! 223 00:24:03,485 --> 00:24:05,153 Take him to the ship! Yes, sir! 224 00:24:09,116 --> 00:24:11,660 Kyoko! Kyoko! 225 00:24:13,870 --> 00:24:15,872 Captain! Captain! 226 00:24:38,812 --> 00:24:40,147 Fall back! 227 00:24:40,730 --> 00:24:42,065 Fall back! 228 00:24:51,867 --> 00:24:54,119 Captain! Captain! 229 00:24:56,788 --> 00:24:57,789 Captain! 230 00:25:00,333 --> 00:25:01,793 Okay, let's move! 231 00:25:37,954 --> 00:25:41,958 Was it brainwashing? Is that what they did to you? 232 00:25:45,712 --> 00:25:49,841 You're not giving us any answers to our questions. 233 00:25:52,052 --> 00:25:53,553 Listen, Otani. 234 00:25:54,304 --> 00:25:57,641 The only way we can help is if you answer. 235 00:25:58,350 --> 00:25:59,976 Don't you get that? 236 00:26:00,060 --> 00:26:04,898 "I don't know" isn't good enough. Major cities are still being destroyed! 237 00:26:07,734 --> 00:26:12,072 We sent in some UN troops, but the island was already deserted. 238 00:26:13,240 --> 00:26:15,242 Where's their new base? 239 00:26:19,162 --> 00:26:20,830 Please, tell me. 240 00:26:21,206 --> 00:26:25,877 We can't continue to hide you from the UN's secret police. 241 00:26:27,254 --> 00:26:30,590 Our friendship won't make any difference to them. 242 00:26:41,268 --> 00:26:43,270 What shall we do? 243 00:27:04,582 --> 00:27:05,583 Doctor! 244 00:27:09,004 --> 00:27:10,338 Hands off. 245 00:27:17,721 --> 00:27:19,055 It's you! 246 00:27:25,228 --> 00:27:27,522 Are you Kilaak underlings now? 247 00:27:27,605 --> 00:27:30,942 You'll understand soon enough. We've come to get you. 248 00:27:31,067 --> 00:27:32,652 You too. 249 00:27:42,871 --> 00:27:46,058 - There's no point in moving him now! - Stay still. 250 00:27:46,082 --> 00:27:49,044 We should handcuff him. 251 00:27:57,886 --> 00:27:59,804 It's the secret police. 252 00:28:22,619 --> 00:28:23,787 Retreat. 253 00:28:23,953 --> 00:28:25,789 We need to go! 254 00:28:58,363 --> 00:28:59,531 Halt! 255 00:29:24,889 --> 00:29:26,057 Scalpel. 256 00:29:41,739 --> 00:29:43,741 Was he hard of hearing? 257 00:29:43,825 --> 00:29:44,826 No. 258 00:29:46,035 --> 00:29:48,705 Then it isn't a hearing aid. 259 00:29:59,716 --> 00:30:04,262 It's some kind of metal I've never seen. 260 00:30:10,560 --> 00:30:14,564 There must be some kind of radio receiver inside it. 261 00:30:15,565 --> 00:30:19,569 But why was there a receiver implanted in his body? 262 00:30:23,031 --> 00:30:26,868 Doctor. Isn't this how they're controlling the monsters? 263 00:30:27,744 --> 00:30:32,749 I agree. Dr. Otani was being controlled the same way. 264 00:30:33,333 --> 00:30:38,463 Yes. They came to get him for fear we'd find this. 265 00:30:40,423 --> 00:30:46,930 There must be a transmitter somewhere. If we can detect the signal, we can jam it. 266 00:30:47,013 --> 00:30:50,850 Contact the communications lab. I'll search from the air. 267 00:30:56,439 --> 00:30:59,567 This signal's fishy. Figure out where it's coming from! 268 00:30:59,651 --> 00:31:00,818 Yes, sir. 269 00:31:27,637 --> 00:31:31,140 It's coming from Japan's central mountain region. 270 00:31:34,227 --> 00:31:36,563 Look, I'm busy. 271 00:31:36,646 --> 00:31:40,483 However rare this is, I don't have time to look into it. 272 00:31:40,567 --> 00:31:43,236 - Yeah, but still... - Officer! 273 00:31:44,112 --> 00:31:46,966 - Something's flying up there. - Over there. 274 00:31:46,990 --> 00:31:48,825 - Where? - There! 275 00:31:49,033 --> 00:31:50,368 It's that! 276 00:31:50,451 --> 00:31:51,953 What is that? 277 00:31:54,372 --> 00:31:55,832 R-Rodan! 278 00:31:55,999 --> 00:31:58,334 No, it's not. Let me see. 279 00:31:58,751 --> 00:32:00,086 Over there! 280 00:32:02,171 --> 00:32:04,799 That's the moon rocket SY-3. 281 00:32:04,882 --> 00:32:06,426 SY-3? 282 00:32:06,551 --> 00:32:09,846 We went to the moon with Takeshi that time. 283 00:32:09,929 --> 00:32:11,431 That's right. 284 00:32:12,473 --> 00:32:14,934 - Is he doing well? - Yeah. 285 00:32:27,030 --> 00:32:29,656 - Can I help you? - We're investigating a signal. 286 00:32:29,657 --> 00:32:32,160 - Go right ahead. - We're investigating a signal. Excuse us. 287 00:32:34,120 --> 00:32:36,956 - What's that? - It's a radar. 288 00:32:46,924 --> 00:32:50,428 Please observe this object, which appears to be a stone. 289 00:32:50,553 --> 00:32:55,183 The UNSC has confirmed it as the Kilaak monster-control device 290 00:32:55,266 --> 00:32:57,602 wreaking havoc upon our world. 291 00:32:57,727 --> 00:33:02,398 What's more, they're being discovered in the most unexpected places. 292 00:33:02,815 --> 00:33:04,692 The cliffs of Dover. 293 00:33:05,109 --> 00:33:07,779 The steeple of a church in Spain. 294 00:33:08,404 --> 00:33:12,617 One appeared to be a clump of ice in a ravine in the Alps. 295 00:33:13,117 --> 00:33:16,746 One was even discovered in a coconut on Guam. 296 00:33:16,871 --> 00:33:20,375 Dr. Yoshida will now explain its capabilities. 297 00:33:22,418 --> 00:33:27,215 This is a transceiver with an incredibly complex computer built in. 298 00:33:27,715 --> 00:33:31,761 We estimate its effective broadcast range to be about 2,000 km. 299 00:33:31,844 --> 00:33:35,139 So the monsters are likely being controlled 300 00:33:35,223 --> 00:33:37,767 by devices in their respective areas. 301 00:33:37,892 --> 00:33:43,773 Regarding the Kilaaks and their prisoners from Monsterland... 302 00:33:43,856 --> 00:33:47,819 They've likely returned to their countries to carry out their plans. 303 00:33:47,902 --> 00:33:52,281 We ask for everyone to assist us so we can find them quickly. 304 00:33:52,615 --> 00:33:56,661 Former Monsterland technicians Minoru Kudo, age 35. 305 00:33:56,786 --> 00:33:59,038 Tetsuo Ise, age 30. 306 00:33:59,122 --> 00:34:01,499 Shin Kuroiwa, age 28. 307 00:34:01,624 --> 00:34:04,502 Kyoko Manabe, age 23. 308 00:34:04,669 --> 00:34:06,838 All Japanese citizens. 309 00:34:06,921 --> 00:34:11,592 Technician Michael Dawson, age 32, British citizen. 310 00:34:11,676 --> 00:34:13,845 Elmer Hughes, age 29. 311 00:34:14,220 --> 00:34:17,932 Thank you, miss. You can go. 312 00:34:19,642 --> 00:34:22,979 - We beg your pardon. - Thanks, you can go. 313 00:34:24,397 --> 00:34:25,732 Excuse us. 314 00:34:34,157 --> 00:34:36,159 Thanks, you can go. 315 00:34:47,879 --> 00:34:50,006 Please take shelter! 316 00:35:43,059 --> 00:35:48,397 Rodan is circling over areas VII and VIII. 317 00:35:49,732 --> 00:35:52,068 It's finally come to this. 318 00:35:53,945 --> 00:35:56,447 The evacuation seems smooth. 319 00:35:56,572 --> 00:35:57,907 It does. 320 00:36:00,201 --> 00:36:02,619 - New target sighted. - Godzilla has appeared in area I. 321 00:36:02,620 --> 00:36:04,455 Godzilla has appeared in area I. 322 00:36:04,539 --> 00:36:05,839 What? 323 00:36:34,861 --> 00:36:35,903 Manda! 324 00:36:35,987 --> 00:36:37,822 Manda has appeared. 325 00:37:47,683 --> 00:37:49,518 Prepare to attack. 326 00:37:49,644 --> 00:37:51,729 Prepare to attack. 327 00:38:19,715 --> 00:38:20,883 All right. 328 00:38:21,717 --> 00:38:23,177 Open fire. 329 00:39:34,165 --> 00:39:36,876 I didn't expect Tokyo alone to stay safe, 330 00:39:36,959 --> 00:39:40,129 but Rodan, Godzilla, and Manda all at once? 331 00:39:40,254 --> 00:39:41,505 Indeed. 332 00:39:41,630 --> 00:39:46,969 New York, London, Moscow... It's been one monster for each city till now. 333 00:39:47,053 --> 00:39:49,764 Emergency update, emergency update. 334 00:39:49,847 --> 00:39:52,850 Mothra has appeared in area V. 335 00:40:49,740 --> 00:40:54,703 Integrated Defense Headquarters Liaison Conference Center 336 00:41:00,960 --> 00:41:03,295 We really got hit hard. 337 00:41:03,379 --> 00:41:05,756 Tokyo is in ruins. 338 00:41:05,840 --> 00:41:11,428 There were four monsters. But the Kilaaks are more interested in the Izu peninsula. 339 00:41:11,512 --> 00:41:12,680 Izu? 340 00:41:13,722 --> 00:41:17,560 We've lost contact with nearly every hot spring in Izu. 341 00:41:18,352 --> 00:41:21,063 Just like what happened at Monsterland. 342 00:41:21,147 --> 00:41:24,150 Do we have proof the Kilaaks are behind it? 343 00:41:24,650 --> 00:41:27,528 There's a subterranean monster at Amagi. 344 00:41:27,611 --> 00:41:28,946 Baragon? 345 00:41:33,075 --> 00:41:38,581 Do you know why every major city except Tokyo was attacked in the first place? 346 00:41:39,373 --> 00:41:44,503 They were diverting our attention from Japan while they set up a base under Izu. 347 00:41:44,587 --> 00:41:48,757 No wonder. They must be using a new control device now. 348 00:41:49,049 --> 00:41:53,220 Yes, and we must locate exactly where they are. 349 00:41:53,929 --> 00:41:58,767 I want you to perform a focused underground survey with your SY-3. 350 00:41:59,685 --> 00:42:04,023 Then find a breach we can launch a subterranean attack through. 351 00:42:06,859 --> 00:42:09,069 Good to see you again. 352 00:42:09,153 --> 00:42:11,822 Thank you, Doctor. Good to see you. 353 00:42:14,909 --> 00:42:16,744 It's Kyoko Manabe. 354 00:42:21,207 --> 00:42:22,373 Why are you here? 355 00:42:22,374 --> 00:42:23,894 Why are you here? Let's talk elsewhere. 356 00:42:23,959 --> 00:42:28,464 No, I want to talk to all of you here. 357 00:42:28,589 --> 00:42:32,009 I know what you have to say. Don't tell me again! 358 00:42:32,426 --> 00:42:35,888 Even if you don't want to hear it, the others will. 359 00:42:35,971 --> 00:42:38,307 Especially the reporters. 360 00:42:39,475 --> 00:42:41,810 Where did you come from? 361 00:42:42,186 --> 00:42:44,188 From the Izu base. 362 00:42:44,855 --> 00:42:46,899 What base is that? 363 00:42:47,483 --> 00:42:50,986 A base the Kilaaks established as a foothold on Earth. 364 00:42:51,070 --> 00:42:53,489 You're here as their messenger? 365 00:42:53,572 --> 00:42:56,287 Yes. If you recognize their residency rights... 366 00:42:56,307 --> 00:42:59,495 ...and negotiate toward coexistence and coprosperity, 367 00:42:59,578 --> 00:43:03,749 they will return all the monsters to the Bonin Islands. 368 00:43:03,999 --> 00:43:07,670 And if we don't, they'll destroy us with the monsters. 369 00:43:07,836 --> 00:43:10,547 That's coercion, not negotiation! 370 00:43:10,673 --> 00:43:14,176 I'm talking to everyone here. You be quiet. 371 00:43:14,510 --> 00:43:15,844 Come here. 372 00:43:16,053 --> 00:43:17,888 What are you doing? 373 00:43:18,055 --> 00:43:19,431 Calm down! 374 00:43:19,682 --> 00:43:22,017 You're being manipulated! 375 00:43:25,604 --> 00:43:27,273 Stop fighting me! 376 00:43:30,651 --> 00:43:31,819 Doctor! 377 00:43:41,662 --> 00:43:44,498 She was being controlled with these. 378 00:43:46,208 --> 00:43:51,422 They controlled the Monsterland employees and monsters, and killed Dr. Otani with this. 379 00:43:51,547 --> 00:43:52,715 Doctor. 380 00:43:55,718 --> 00:43:59,722 This is another new type. We'll investigate them immediately. 381 00:44:00,931 --> 00:44:03,726 Kyoko! Kyoko, wake up! 382 00:44:06,020 --> 00:44:07,187 Kyoko! 383 00:44:15,571 --> 00:44:20,409 Good, you're awake. It's me. We'll get you patched up in no time. 384 00:44:21,744 --> 00:44:23,162 It's all right. 385 00:44:23,245 --> 00:44:25,539 Miss Manabe, this is urgent. 386 00:44:25,622 --> 00:44:29,960 We need you to tell us about the Kilaaks and where you've been. 387 00:44:30,627 --> 00:44:31,962 Kilaaks? 388 00:44:32,087 --> 00:44:33,422 That's right. 389 00:44:35,549 --> 00:44:38,385 In which part of Izu is their base? 390 00:44:40,137 --> 00:44:41,347 I... 391 00:44:42,681 --> 00:44:44,058 I... 392 00:44:45,434 --> 00:44:47,603 Yellow poison gas! 393 00:44:47,936 --> 00:44:51,774 She has no memory of when she was being controlled. 394 00:44:52,649 --> 00:44:54,151 All right then. 395 00:45:17,132 --> 00:45:19,802 Now entering target zone I! 396 00:45:55,671 --> 00:45:58,340 Ground troops are in position! 397 00:45:58,424 --> 00:45:59,508 Okay. 398 00:46:02,344 --> 00:46:04,138 Prepare to attack. 399 00:46:04,221 --> 00:46:06,056 Prepare to attack! 400 00:46:13,188 --> 00:46:15,357 Here we go, men! 401 00:46:15,441 --> 00:46:16,608 Yes, sir! 402 00:46:19,361 --> 00:46:22,406 - SY-3 has begun its descent! - Good. 403 00:46:35,294 --> 00:46:37,629 Godzilla's in our landing zone! 404 00:46:37,713 --> 00:46:39,298 Halt descent! 405 00:46:45,804 --> 00:46:48,974 Emergency ascent! Emergency ascent! 406 00:46:56,773 --> 00:46:57,941 All right. 407 00:47:03,906 --> 00:47:04,990 Open fire! 408 00:47:05,073 --> 00:47:06,450 Open fire! 409 00:47:54,331 --> 00:47:57,501 - Hey, what's wrong? - We're being jammed! 410 00:48:04,550 --> 00:48:05,884 It's Anguirus! 411 00:48:05,968 --> 00:48:06,969 What? 412 00:48:07,970 --> 00:48:09,137 Damn... 413 00:48:36,331 --> 00:48:39,501 Operations halt! Operations halt! 414 00:48:39,835 --> 00:48:41,169 Damn it. 415 00:48:41,837 --> 00:48:43,672 Back to base. 416 00:48:46,174 --> 00:48:47,676 What a shame. 417 00:48:48,302 --> 00:48:50,470 They outwitted us again. 418 00:48:51,805 --> 00:48:52,848 Hey. 419 00:48:57,519 --> 00:48:58,937 Do we follow? 420 00:48:59,021 --> 00:49:00,188 Yeah. 421 00:49:08,739 --> 00:49:12,760 - It's descending near Mt. Fuji. - Looks like it's tied to the Kilaaks. 422 00:49:12,784 --> 00:49:16,038 - Determine where it's landing. - Yes, sir. 423 00:49:16,788 --> 00:49:20,167 Rodan's behind us, 15 degrees to our left! 424 00:49:31,345 --> 00:49:35,015 Captain, running away sucks. Let's fight back. 425 00:49:35,599 --> 00:49:37,267 It's not time yet. 426 00:49:37,392 --> 00:49:41,730 It won't follow us where there's no air. Prepare to leave atmosphere! 427 00:49:41,813 --> 00:49:43,649 Preparing to leave atmosphere! 428 00:49:43,732 --> 00:49:45,901 Main engine, full throttle! 429 00:49:59,164 --> 00:50:02,125 What an escort Rodan makes. 430 00:50:02,209 --> 00:50:04,503 Now we've lost our target. 431 00:50:04,586 --> 00:50:07,589 No, we have a rough idea. 432 00:50:08,465 --> 00:50:11,148 I'm sure they'll find the Kilaak access point... 433 00:50:11,168 --> 00:50:14,137 ...if they search all over Mt. Fuji's western side. 434 00:50:36,660 --> 00:50:38,954 - Advance! - Keep advancing! 435 00:50:39,037 --> 00:50:41,540 Third platoon, keep advancing! 436 00:50:57,222 --> 00:50:58,245 Godzilla! 437 00:50:58,265 --> 00:51:00,851 S-Spread out! Spread out! 438 00:51:03,228 --> 00:51:04,563 Fan out! 439 00:51:07,482 --> 00:51:10,527 First platoon, take the left forest road! 440 00:51:10,986 --> 00:51:13,155 Second platoon, to the right! 441 00:51:18,827 --> 00:51:21,830 Third platoon, follow second platoon! 442 00:51:27,294 --> 00:51:28,628 This way! 443 00:51:34,009 --> 00:51:36,803 What's wrong? Get up! 444 00:51:42,392 --> 00:51:43,727 You okay? 445 00:51:44,394 --> 00:51:45,896 I'm all right. 446 00:52:14,716 --> 00:52:16,051 Let's go. 447 00:52:23,517 --> 00:52:26,728 - Must go pretty deep. - Let's go in. 448 00:52:57,300 --> 00:52:58,718 Damn it... 449 00:53:00,929 --> 00:53:02,430 It won't budge. 450 00:53:05,767 --> 00:53:10,272 I bet it's a Kilaak cave. Our only choice is to move forward. 451 00:53:10,397 --> 00:53:11,565 All right. 452 00:53:47,017 --> 00:53:50,740 - Okay, get back. I'll shoot it. - It's no use. 453 00:53:55,650 --> 00:53:59,195 It's good to see you again, Mr. Yamabe. 454 00:54:00,322 --> 00:54:04,451 Welcome, Major Tada of Defense Command. 455 00:54:05,577 --> 00:54:09,748 We summoned you here today on important business. 456 00:54:10,123 --> 00:54:11,625 Summoned? 457 00:54:17,339 --> 00:54:18,840 I knew it. 458 00:54:19,215 --> 00:54:21,217 They're here, all right. 459 00:54:36,775 --> 00:54:38,109 That's them! 460 00:54:39,235 --> 00:54:44,532 Yes, that was our spaceship you saw on the moon. 461 00:54:54,334 --> 00:54:57,003 Do you believe now that we're aliens? 462 00:54:57,879 --> 00:55:00,882 So what's the important business? 463 00:55:01,675 --> 00:55:05,053 - A proclamation. - Proclamation? 464 00:55:05,637 --> 00:55:09,015 Please listen carefully, Major Tada in particular. 465 00:55:09,099 --> 00:55:12,268 Earth doesn't belong to humans alone. 466 00:55:12,560 --> 00:55:18,400 The area beneath the Mt. Fuji volcanic chain now belongs to the Kilaaks. 467 00:55:20,819 --> 00:55:25,031 Invaders will be driven back by force of arms. Understand? 468 00:55:25,365 --> 00:55:26,408 What? 469 00:55:28,785 --> 00:55:30,120 Damn it. 470 00:55:41,297 --> 00:55:42,238 Let's go. 471 00:55:42,258 --> 00:55:43,633 Let's go. Yeah. 472 00:55:57,564 --> 00:56:00,499 Meanwhile, at Monsterland on the Bonin Islands, 473 00:56:00,519 --> 00:56:02,944 the control center was running again. 474 00:56:03,028 --> 00:56:05,613 The staff was hard at work analyzing 475 00:56:05,697 --> 00:56:10,201 the monster-control devices that had been gathered from around the world. 476 00:56:33,808 --> 00:56:36,144 So it is the moon. 477 00:56:36,519 --> 00:56:39,189 That's the true source of the signal! 478 00:56:39,481 --> 00:56:42,650 We'll send SY-3 to the moon. 479 00:56:51,785 --> 00:56:53,119 Don't land! 480 00:56:54,454 --> 00:56:58,583 And don't take off those spacesuits till you deal with the Kilaaks. 481 00:56:58,666 --> 00:57:00,460 Proceed to the target. 482 00:57:00,543 --> 00:57:01,711 Understood. 483 00:57:01,836 --> 00:57:04,798 - Take a look at your chart. - Yes, sir. 484 00:57:06,174 --> 00:57:12,013 I'll indicate your destination. 41 degrees north, 4 degrees west. 485 00:57:12,305 --> 00:57:15,266 The Cassini crater, south of the Vallis Alpes. 486 00:57:15,350 --> 00:57:19,437 Watch out for UFOs and approach from a low altitude. 487 00:57:19,521 --> 00:57:21,356 We'll be on our way then. 488 00:57:27,028 --> 00:57:30,365 Our approach vector is 45 degrees to port. 489 00:57:30,490 --> 00:57:33,993 From the Sea of Tranquility to the Sea of Vapors. 490 00:57:35,370 --> 00:57:38,623 Down the western side of Montes Apenninus, 491 00:57:38,706 --> 00:57:44,045 then north from Palus Putredinus. That'll bring us to the Cassini crater. 492 00:57:44,129 --> 00:57:45,296 Roger. 493 00:58:12,115 --> 00:58:15,577 There's a UFO 45 degrees to our starboard aft. 494 00:58:23,209 --> 00:58:27,005 - We've been detected? - It'd be surprising if we weren't. 495 00:58:27,088 --> 00:58:28,923 What do we do? 496 00:58:29,174 --> 00:58:32,177 We either do this or turn around. 497 00:58:32,343 --> 00:58:36,514 Either way, circumstances won't get any better than this. 498 00:58:36,598 --> 00:58:41,311 Okay, let's do it. In an hour's time we'll either be successful or dead! 499 00:58:41,394 --> 00:58:43,396 One minute to target! 500 00:58:48,943 --> 00:58:51,279 - Full stop. - Full stop! 501 00:58:53,114 --> 00:58:54,949 Prepare to descend. 502 00:59:02,040 --> 00:59:04,375 All right, here we go. Descend! 503 00:59:04,876 --> 00:59:06,211 Descending! 504 00:59:35,531 --> 00:59:37,784 - Full stop! - Full stop! 505 00:59:43,081 --> 00:59:46,084 - Prepare the rover! - Preparing the rover! 506 00:59:54,092 --> 00:59:57,553 - Close the fuel valves! - Fuel valves closed! 507 00:59:57,637 --> 01:00:00,972 - Activate cooling system! - Activating cooling system! 508 01:00:10,400 --> 01:00:12,318 Temperature still climbing! 509 01:00:12,402 --> 01:00:13,486 Hurry! 510 01:00:24,080 --> 01:00:25,896 - Coolant pressure? - At max! 511 01:00:25,916 --> 01:00:27,041 What? Max? At max! 512 01:00:27,125 --> 01:00:29,294 - Yes, sir! - What's wrong? 513 01:00:29,377 --> 01:00:32,880 It's no use. At this rate, the fuel tank will explode! 514 01:00:34,549 --> 01:00:35,967 Should we launch? 515 01:00:36,050 --> 01:00:38,469 No time. We'll attack from the rover! 516 01:00:38,553 --> 01:00:39,887 Yes, sir! 517 01:01:10,793 --> 01:01:12,962 - Halt! - Halting! 518 01:01:13,963 --> 01:01:16,132 Prepare to fire maser cannon! 519 01:01:16,674 --> 01:01:19,010 Maser cannon, ready to fire! 520 01:01:19,677 --> 01:01:20,970 Fire! 521 01:02:13,731 --> 01:02:15,024 Commander. 522 01:02:16,776 --> 01:02:20,822 SY-3 is in combat on the moon. We detected a flare at Cassini. 523 01:02:20,905 --> 01:02:24,992 All right, get in touch with the moon. I hope this works. 524 01:02:25,201 --> 01:02:30,706 We still don't know if it worked or not! I'll report as soon as they come back alive. 525 01:02:39,841 --> 01:02:43,302 - This is the moon base, over. - Ignore it! 526 01:02:43,386 --> 01:02:44,720 Yes, sir... 527 01:02:46,055 --> 01:02:49,225 If they fail, we'll be the next to die. 528 01:02:49,934 --> 01:02:54,272 We might get vaporized along with this base before long. 529 01:02:55,731 --> 01:02:58,568 Let's just relax and have some coffee. 530 01:02:58,651 --> 01:02:59,986 Yes, sir. 531 01:03:00,236 --> 01:03:02,405 - Let's get out. - Yes, sir! 532 01:03:10,872 --> 01:03:15,710 Okada, Yoshikawa, Arima, come with me. Fujita and Tani, stand by. 533 01:03:45,448 --> 01:03:46,782 Come on. 534 01:04:11,098 --> 01:04:14,268 Arima and Yoshikawa, inspect the equipment. 535 01:04:14,393 --> 01:04:18,552 - Dismount and disable anything important. - Understood, sir. 536 01:04:24,403 --> 01:04:28,115 I didn't expect the maser to be this effective against them. 537 01:04:28,199 --> 01:04:32,203 Even the most advanced science will have some weak point. 538 01:04:32,954 --> 01:04:34,038 Hey. 539 01:04:43,256 --> 01:04:45,258 Over there too! 540 01:04:58,479 --> 01:05:00,147 It's the Kilaaks. 541 01:05:01,732 --> 01:05:04,944 They can only survive in high temperatures. 542 01:05:05,027 --> 01:05:08,364 When we destroyed the wall, the temperature dropped. 543 01:05:08,489 --> 01:05:11,701 - Are they dead? - I'm not sure. 544 01:05:12,034 --> 01:05:14,203 Captain! Captain! 545 01:05:14,287 --> 01:05:16,998 - Gather them up. - Yes, sir. 546 01:05:30,303 --> 01:05:32,471 This is the control device's core. 547 01:05:32,555 --> 01:05:34,557 Damn thing's still running. 548 01:05:37,351 --> 01:05:40,438 Let's dismount it. We'll take it back to Earth. 549 01:05:40,521 --> 01:05:43,608 - Yes, sir. - Moon base. Moon base! 550 01:05:43,691 --> 01:05:46,652 - No answer? - None at all. 551 01:05:46,736 --> 01:05:49,572 The base won't answer, and the signal's still there. 552 01:05:49,697 --> 01:05:51,365 Did they fail? 553 01:05:55,536 --> 01:05:57,705 Do you think they failed? 554 01:06:12,219 --> 01:06:13,471 Damn. 555 01:06:14,305 --> 01:06:15,806 It's not working. 556 01:06:16,849 --> 01:06:20,311 Time for the final option. Let's detach the excavator! 557 01:06:20,394 --> 01:06:21,729 Yes, sir. 558 01:06:22,355 --> 01:06:23,939 What's going on? 559 01:06:24,023 --> 01:06:26,233 - Detach the maser. - Right. 560 01:06:26,317 --> 01:06:28,653 Get a high-voltage cable! 561 01:06:46,420 --> 01:06:48,297 Okay. Open it. 562 01:06:48,422 --> 01:06:49,632 Yes, sir. 563 01:06:53,761 --> 01:06:55,304 Screwdriver. 564 01:06:56,722 --> 01:06:57,890 Okay. 565 01:07:07,942 --> 01:07:09,276 Let's go! 566 01:07:12,113 --> 01:07:13,239 Hurry! 567 01:07:18,035 --> 01:07:23,207 Given how long it's been since that irregularity was observed on the moon, 568 01:07:24,083 --> 01:07:27,586 I think our only choice is to assume they failed. 569 01:07:40,850 --> 01:07:42,852 Okay, switch it on! 570 01:08:21,724 --> 01:08:23,100 What's wrong? 571 01:08:23,392 --> 01:08:25,561 The circuit caught on fire! 572 01:08:25,895 --> 01:08:28,564 I don't care! Turn it on and up! 573 01:08:28,689 --> 01:08:32,669 - We can't go back if we do! - Don't think about that! Turn it on! 574 01:08:32,693 --> 01:08:34,028 Yes, sir! 575 01:09:16,028 --> 01:09:17,696 It worked! 576 01:09:23,577 --> 01:09:25,955 The Kilaak signal vanished. Hurry! 577 01:09:26,080 --> 01:09:30,337 - It's our turn to control the monsters. - Yes, sir. 578 01:09:35,381 --> 01:09:39,218 Hurry! You can bet the Kilaaks on Earth noticed this! 579 01:10:10,165 --> 01:10:12,167 Is it still alive? 580 01:10:12,793 --> 01:10:14,503 Yes, it is. 581 01:10:15,629 --> 01:10:19,592 But it needs a temperature in the thousands to become active again. 582 01:10:19,675 --> 01:10:22,177 Is it living metal? 583 01:10:22,303 --> 01:10:23,242 Yes. 584 01:10:23,262 --> 01:10:27,600 Now we know why they were after the Mt. Fuji volcanic chain. 585 01:10:27,975 --> 01:10:32,938 Their scientific prowess far surpasses ours, but they're very few in number. 586 01:10:33,898 --> 01:10:37,693 It probably takes thousands of years to grow to this state. 587 01:10:37,902 --> 01:10:41,572 Thousands of years? Don't they have a life span? 588 01:10:42,698 --> 01:10:49,079 No. At constant high temperatures, they can probably live forever. 589 01:10:50,164 --> 01:10:51,498 Forever? 590 01:10:52,207 --> 01:10:54,835 - That's right. - But at low ones, 591 01:10:55,085 --> 01:10:57,588 they quickly become like this. 592 01:10:57,671 --> 01:11:00,507 Now we know how to attack them. 593 01:11:01,592 --> 01:11:05,304 Heavy use of freeze rays. Major Tada, draw up a plan. 594 01:11:05,387 --> 01:11:06,722 Yes, sir. 595 01:11:10,601 --> 01:11:11,602 Godzilla! 596 01:11:11,685 --> 01:11:13,020 Again? 597 01:11:16,482 --> 01:11:18,005 - Doc! - You're there? 598 01:11:18,025 --> 01:11:20,903 - Yes. - Excellent. You've done well. 599 01:11:20,986 --> 01:11:25,282 Doctor, this is no time for that! Godzilla just showed up! 600 01:11:25,366 --> 01:11:29,328 What? Are you serious? Godzilla has appeared in Tokyo? 601 01:11:29,411 --> 01:11:30,454 Yes. 602 01:11:30,746 --> 01:11:33,827 You don't say. Our control device is complete, 603 01:11:33,847 --> 01:11:36,585 so we thought we'd test it on Godzilla. 604 01:11:36,669 --> 01:11:39,004 So he's back in Japan. 605 01:11:39,088 --> 01:11:40,923 Then, Doctor... 606 01:11:41,715 --> 01:11:45,302 The monsters are on our side. They'll obey human commands. 607 01:11:45,386 --> 01:11:50,391 We'll mobilize them all in the Mt. Fuji region so they can trample the Kilaak base! 608 01:11:51,600 --> 01:11:54,937 There isn't a cloud today over Mt. Fuji. 609 01:11:55,020 --> 01:11:59,191 It and the primeval Aokigahara forest are silent, as if awaiting 610 01:11:59,274 --> 01:12:04,530 the impending full-scale giant-monster attack against the Kilaak base. 611 01:12:04,697 --> 01:12:10,703 The defense forces are already in position. There are still no monsters to be seen. 612 01:12:10,911 --> 01:12:14,748 Will the first to arrive be Godzilla? Rodan? Anguirus? 613 01:12:14,832 --> 01:12:17,209 We still don't see them. 614 01:12:18,419 --> 01:12:20,838 We still... There's one! 615 01:12:20,921 --> 01:12:26,593 It's Godzilla, far off in the lower right, beyond the Yoshida Asama Shrine forest. 616 01:12:28,053 --> 01:12:32,057 No, it's Minilla. Minilla is the first to appear. 617 01:12:33,392 --> 01:12:37,229 Following him, we have the king of monsters, Godzilla. 618 01:12:42,484 --> 01:12:44,611 Now Mothra has appeared. 619 01:12:44,695 --> 01:12:48,699 Mothra is approaching from the same direction as Godzilla. 620 01:12:49,616 --> 01:12:54,538 Next to appear is Anguirus. It's Anguirus from the Asagiri Plateau on the left. 621 01:12:54,621 --> 01:12:56,665 Truly a sight to see. 622 01:12:56,790 --> 01:13:01,128 Following Anguirus are Manda, Baragon, and Gorosaurus. 623 01:13:02,171 --> 01:13:03,922 Kumonga's here too. 624 01:13:04,006 --> 01:13:08,927 One after another, they're bearing down on the Kilaak base here in Aokigahara. 625 01:13:09,011 --> 01:13:13,682 Rodan is too. Flying over Lake Motosu with the Southern Alps in the horizon. 626 01:13:13,849 --> 01:13:16,518 Rodan's now over Lake Kawaguchi. 627 01:13:16,602 --> 01:13:19,938 He's landing near Godzilla and Mothra. 628 01:13:21,148 --> 01:13:26,487 Will Godzilla lead the opening charge? He seems to be deciding where to attack. 629 01:13:27,029 --> 01:13:30,783 The Kilaaks underground have still shown no reaction. 630 01:13:31,033 --> 01:13:36,705 This force of giant monsters with Godzilla at its head is truly a sight to behold. 631 01:13:38,499 --> 01:13:40,417 UFO approaching. 632 01:13:40,501 --> 01:13:41,502 What? 633 01:13:50,719 --> 01:13:52,721 It's King Ghidorah. 634 01:13:53,806 --> 01:13:56,683 He's no Earth monster. The Kilaaks summoned him. 635 01:13:56,767 --> 01:13:59,353 We can't control him. What do we do? 636 01:13:59,436 --> 01:14:03,440 We'll make Godzilla and the Earth monsters fight together. 637 01:14:09,029 --> 01:14:11,615 King Ghidorah is a monster from space. 638 01:14:11,698 --> 01:14:15,035 Earth's monsters are no match for him. 639 01:14:15,702 --> 01:14:19,206 Contact me whenever you're ready to talk. 640 01:14:21,917 --> 01:14:23,418 Damn it. 641 01:14:26,213 --> 01:14:29,716 It's King Ghidorah, the space monster. 642 01:14:31,552 --> 01:14:35,222 He's taking aim at the Earth monsters from the air. 643 01:14:35,722 --> 01:14:37,933 The monsters are ready. 644 01:14:46,733 --> 01:14:50,070 King Ghidorah is swooping down savagely! 645 01:17:35,277 --> 01:17:37,362 This is an amazing struggle! 646 01:17:37,446 --> 01:17:41,533 Hear for yourselves the cries of these dreadful monsters! 647 01:20:38,960 --> 01:20:41,922 A burning monster is flying south toward Izu. 648 01:20:42,005 --> 01:20:46,009 A burning monster? I've never heard of such a thing! 649 01:20:56,186 --> 01:20:59,314 Space creature or not, it can live while on fire? 650 01:20:59,397 --> 01:21:01,441 It's heading straight for us! 651 01:21:01,525 --> 01:21:03,026 Evacuate! 652 01:21:40,814 --> 01:21:43,316 The Kilaaks are signaling us! 653 01:21:47,988 --> 01:21:52,367 Fire Dragon destroyed Dr. Yoshida's control system. 654 01:21:53,660 --> 01:21:58,331 Won't further conflict simply result in more losses on your part? 655 01:22:00,417 --> 01:22:02,752 What now? Do we attack? 656 01:22:04,296 --> 01:22:08,633 Fire Dragon can reduce Tokyo to ashes in two to three hours. 657 01:22:11,511 --> 01:22:13,179 Is that Godzilla? 658 01:22:13,513 --> 01:22:16,975 It is. He's found the Kilaaks' underground stronghold. 659 01:22:45,211 --> 01:22:47,922 The monsters are on the offensive. 660 01:22:48,048 --> 01:22:51,718 They're still fighting, even without the control system. 661 01:22:51,885 --> 01:22:54,721 They know by instinct who the true enemy is. 662 01:22:54,804 --> 01:22:58,475 The Kilaaks didn't manage to see that coming! 663 01:23:00,226 --> 01:23:03,063 Get away from here. Go! 664 01:23:43,186 --> 01:23:44,854 Thank goodness. 665 01:23:44,938 --> 01:23:49,943 It's too soon to celebrate. Fire Dragon's coming back from the Bonin Islands. 666 01:23:50,777 --> 01:23:53,905 We'll ambush him with the SY-3! 667 01:23:55,031 --> 01:23:56,366 Katsuo! 668 01:24:31,818 --> 01:24:34,571 Fire Dragon, 15 degrees ahead to port! 669 01:24:34,654 --> 01:24:37,574 Prepare to fire freeze-ray missiles! 670 01:24:39,492 --> 01:24:40,618 Fire! 671 01:24:40,952 --> 01:24:43,955 We can't! The tracking system isn't working! 672 01:24:44,456 --> 01:24:46,291 It's being jammed. 673 01:24:54,674 --> 01:24:56,634 All right, use manual aim. 674 01:24:56,718 --> 01:24:57,886 Yes, sir! 675 01:24:58,678 --> 01:25:01,306 Let him fly past and stay on him! 676 01:25:01,389 --> 01:25:02,724 Yes, sir! 677 01:25:05,727 --> 01:25:07,187 Ready to fire! 678 01:25:08,646 --> 01:25:09,647 Firing! 679 01:25:17,030 --> 01:25:19,324 We've got to shake him! 680 01:26:01,115 --> 01:26:02,116 Look! 681 01:26:05,411 --> 01:26:07,580 A Kilaak flying saucer... 682 01:26:08,790 --> 01:26:12,126 I get it! Fire Dragon was just a machine! 683 01:26:14,337 --> 01:26:17,841 We aren't being jammed anymore. Do we fire? 684 01:26:18,383 --> 01:26:19,384 Yeah. 685 01:26:20,093 --> 01:26:21,261 Fire! 686 01:26:33,606 --> 01:26:34,547 We've done it! 687 01:26:34,567 --> 01:26:36,192 We've done it! Captain! 688 01:28:37,480 --> 01:28:45,480 The End 50368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.