All language subtitles for DNA.Lover.S01E05.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,430
[ESCRITO NO DNA]
2
00:00:07,070 --> 00:00:09,450
[CHOI SIWON]
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,910
[JUNG IN SUN]
4
00:00:17,950 --> 00:00:20,480
[LEE TAE HWAN]
5
00:00:21,990 --> 00:00:24,280
[JUNG YOO JIN]
6
00:00:28,790 --> 00:00:35,000
[ESCRITO NO DNA]
7
00:00:35,000 --> 00:00:36,530
[ESTA SĂRIE Ă UMA FICĂĂO
E O CONTEĂDO SOBRE DNA Ă FICTĂCIO.]
8
00:00:36,530 --> 00:00:37,970
[PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAĂĂES,
INCIDENTES E CENĂRIOS NĂO SĂO REAIS.]
9
00:00:44,260 --> 00:00:47,710
Foi por causa da Ășltima expressĂŁo facial dela?
10
00:00:47,710 --> 00:00:51,870
O som da estrada familiar nĂŁo parecia familiar.
11
00:00:52,920 --> 00:00:54,950
O clima daquele dia.
12
00:00:54,950 --> 00:00:56,910
O ar daquele dia.
13
00:00:56,910 --> 00:01:00,540
E aquela oportunidade.
14
00:01:09,130 --> 00:01:13,400
Por que fui por aquele caminho naquele dia?
15
00:01:13,400 --> 00:01:15,150
Han So Jin!
16
00:01:17,800 --> 00:01:20,980
- NĂŁo! Por favor, poupe a minha vida!
- So Jin, sou eu.
17
00:01:20,980 --> 00:01:23,070
Ă o Shim Yeon Woo.
18
00:01:23,070 --> 00:01:26,060
So Jin, vocĂȘ estĂĄ bem?
19
00:01:32,300 --> 00:01:35,520
Foi por causa da chuva torrencial?
20
00:01:35,520 --> 00:01:41,850
Os acidentes e atendimentos familiares
nĂŁo pareceram familiares naquele dia.
21
00:01:41,850 --> 00:01:44,250
Um carro capotou no cruzamento de Seonan.
22
00:01:44,250 --> 00:01:45,740
O que foi?
23
00:01:45,740 --> 00:01:48,250
Tem uma coisa me incomodando.
24
00:01:52,190 --> 00:01:53,930
Seu desgraçado.
25
00:01:58,060 --> 00:02:00,930
Eu nĂŁo devia ter saĂdo daquele lugar.
26
00:02:00,930 --> 00:02:05,910
Porque um evento perigoso
estava começando bem aqui.
27
00:02:13,410 --> 00:02:15,310
O quĂȘ?
28
00:02:15,310 --> 00:02:16,990
Isso Ă©âŠ
29
00:02:21,630 --> 00:02:24,540
Ai, meu nariz!
30
00:02:24,540 --> 00:02:27,090
Yeon Woo, vocĂȘ estĂĄ bem? EstĂĄ sangrando?
31
00:02:27,090 --> 00:02:28,870
NĂŁo estĂĄ, nĂŁo estĂĄ.
32
00:02:28,870 --> 00:02:30,850
E se o seu nariz tiver quebrado?
33
00:02:30,850 --> 00:02:33,310
JĂĄ quebrei uma noz com a minha testa.
34
00:02:33,310 --> 00:02:35,320
Uma noz?
35
00:02:35,320 --> 00:02:36,950
Uma noz?
36
00:02:37,980 --> 00:02:43,870
A propĂłsito,
vocĂȘ estava fazendo um teste comigo agora?
37
00:02:43,870 --> 00:02:46,730
VocĂȘ disse que estava curiosa.
à assim que se começa a conhecer alguém.
38
00:02:46,730 --> 00:02:49,480
Ă assim que vocĂȘ começa
a conhecer alguém, Yeon Woo?
39
00:02:49,480 --> 00:02:52,040
E entĂŁo? O que vocĂȘ descobriu sobre mim?
40
00:02:52,040 --> 00:02:54,340
Que a sua cabeça é muito dura.
41
00:02:55,170 --> 00:02:57,330
Desculpa. Ah, nĂŁoâŠ
42
00:02:57,330 --> 00:02:59,900
VocĂȘ estĂĄ bem? Me deixe ver.
43
00:02:59,900 --> 00:03:02,130
EstĂĄ muito vermelho.
44
00:03:07,460 --> 00:03:09,290
Obrigado.
45
00:03:20,270 --> 00:03:22,910
NĂŁo se preocupe.
Ele nĂŁo vai mais poder incomodar vocĂȘ.
46
00:03:22,910 --> 00:03:25,060
- Vamos lĂĄ. Eu levo vocĂȘ em casa.
- Eu a levo em casa.
47
00:03:25,060 --> 00:03:29,110
NĂŁo, espere no nosso restaurante. Vamos beber.
48
00:03:30,300 --> 00:03:31,870
Tudo bem.
49
00:03:32,880 --> 00:03:34,420
- Muito bem, entĂŁoâŠ
- Até amanhã.
50
00:03:34,420 --> 00:03:35,850
Vamos.
51
00:03:45,020 --> 00:03:47,180
Oh Sang Min, aquele desgraçadoâŠ
52
00:03:47,180 --> 00:03:51,130
NĂŁo acredito que ele fez isso
porque o peguei traindo a namorada.
53
00:03:55,290 --> 00:03:58,680
A propĂłsito, por que vocĂȘ parece tĂŁo chateado?
54
00:04:00,050 --> 00:04:02,310
Eu falei para vocĂȘ escolher o homem certo.
55
00:04:02,310 --> 00:04:05,360
Não se apaixone por alguém
sĂł porque eles tratam vocĂȘ bem.
56
00:04:06,890 --> 00:04:09,010
O que deu em vocĂȘ?
57
00:04:10,650 --> 00:04:12,960
- Por acasoâŠ
- NĂŁo saia muito tarde de casa por um tempo.
58
00:04:12,960 --> 00:04:14,560
E nĂŁo ande por aquele caminho.
59
00:04:14,560 --> 00:04:17,150
Pode aparecer outro pervertido.
60
00:04:18,110 --> 00:04:19,390
Tudo bem.
61
00:04:19,390 --> 00:04:21,970
- Entre agora.
- Estou indo, estou indo.
62
00:04:54,180 --> 00:04:58,010
Ă assim que se faz um experimento.
63
00:05:05,600 --> 00:05:09,700
Acontece que ele Ă© um tremendo pegador.
64
00:05:09,700 --> 00:05:14,110
O gene de polvo promĂscuo
estĂĄ dominando o gene da cura.
65
00:05:31,100 --> 00:05:35,740
VocĂȘ estĂĄ mais sĂ©rio do que o normal hoje.
66
00:05:37,060 --> 00:05:40,970
Ah, verdade. Como vocĂȘ conheceu a So Jin?
67
00:05:40,970 --> 00:05:43,380
Ela Ă© uma pessoa que eu quero proteger.
68
00:05:43,380 --> 00:05:45,710
Proteger? Quem?
69
00:05:46,720 --> 00:05:48,510
EstĂĄ falando da So Jin?
70
00:05:49,510 --> 00:05:52,490
Ela Ă© uma mulher que se jogou
para salvar minha paciente.
71
00:05:52,490 --> 00:05:54,870
Ela nĂŁo Ă© sĂł uma mulher. Ela Ă© uma pessoa.
72
00:05:54,870 --> 00:05:57,030
EnfimâŠ
73
00:05:57,030 --> 00:05:59,740
Estou curioso sobre a Han So Jin.
74
00:05:59,740 --> 00:06:03,190
E aĂ? Vai fazĂȘ-la chorar
como faz com as outras mulheres?
75
00:06:06,040 --> 00:06:07,350
- Hyung.
- Sim.
76
00:06:07,350 --> 00:06:09,870
Tudo bem beijar uma pessoa
se vocĂȘ estĂĄ interessado nela?
77
00:06:10,720 --> 00:06:12,690
BemâŠ
78
00:06:13,960 --> 00:06:18,150
VocĂȘ acha que a So Jin Ă© forte
porque ela salva os outros?
79
00:06:18,150 --> 00:06:21,520
Alguém que enxuga as lågrimas dos outros
nĂŁo Ă© forte.
80
00:06:21,520 --> 00:06:25,150
Ela estĂĄ fazendo isso
para esquecer as prĂłprias lĂĄgrimas.
81
00:06:25,150 --> 00:06:26,650
E entĂŁo?
82
00:06:27,650 --> 00:06:30,190
A primeira vez que eu a vi,
ela estava chorando.
83
00:06:30,190 --> 00:06:32,160
Ela nĂŁo tem permissĂŁo para se machucar.
84
00:06:32,160 --> 00:06:34,100
TambĂ©m vejo bebĂȘs chorarem
na sala de parto pela primeira vez.
85
00:06:34,100 --> 00:06:36,800
- Estou falando sério agora.
- Tudo bem.
86
00:06:39,410 --> 00:06:40,940
[JANG MI EUN]
87
00:06:45,810 --> 00:06:48,160
Pare de se interessar pela So Jin.
88
00:06:49,360 --> 00:06:51,200
- Por quĂȘ?
- Por que vocĂȘ estĂĄ interessado?
89
00:06:51,200 --> 00:06:53,500
NĂŁo sei, estou curioso
para saber que tipo de pessoa ela Ă©.
90
00:06:53,500 --> 00:06:56,300
VocĂȘ jĂĄ teve muitas mulheres assim atĂ© agora.
91
00:06:58,380 --> 00:07:00,660
Espera.
92
00:07:00,660 --> 00:07:04,590
VocĂȘ gosta da So Jin, nĂŁo Ă©?
93
00:07:04,590 --> 00:07:05,780
Do que estĂĄ falando?
94
00:07:05,780 --> 00:07:07,440
VocĂȘ nunca pensou nela como mulher?
95
00:07:07,440 --> 00:07:09,580
A So Jin Ă© como se fosse da famĂlia.
96
00:07:09,580 --> 00:07:11,940
EntĂŁo, isso nĂŁo Ă© da sua conta.
97
00:07:11,940 --> 00:07:15,400
A famĂlia nĂŁo pode se envolver
em um relacionamento.
98
00:07:30,610 --> 00:07:32,900
Aquela foi a pergunta errada?
99
00:07:35,070 --> 00:07:37,620
Eu devia ter perguntado se ele nĂŁo gosta dela.
100
00:07:46,920 --> 00:07:51,640
[TELEPATIA]
101
00:08:10,970 --> 00:08:16,640
[EPISĂDIO 5: TELEPATIA]
102
00:08:17,300 --> 00:08:20,570
Um, dois! Weave! Weave! Legal. Boa.
103
00:08:20,570 --> 00:08:23,290
Um, dois! Weave!
104
00:08:25,030 --> 00:08:26,120
VocĂȘ estĂĄ bem?
105
00:08:26,120 --> 00:08:28,250
Por que estava distraĂdo
em vez de se concentrar?
106
00:08:28,250 --> 00:08:29,550
VocĂȘ me bateu de propĂłsito, nĂŁo foi?
107
00:08:29,550 --> 00:08:32,040
Eu tinha motivo. VocĂȘ vai levar um soco
se ficar distraĂdo de novo.
108
00:08:32,040 --> 00:08:34,210
- Certo.
- Bem, a propĂłsito,
109
00:08:34,210 --> 00:08:37,690
parece que a Seong Mi nĂŁo vem hoje.
110
00:08:37,690 --> 00:08:39,560
Espera. Ela trabalhou de noite?
111
00:08:39,560 --> 00:08:44,750
Se ela trabalhou de noite, deve estar cansada.
Ela precisa descansar.
112
00:08:44,750 --> 00:08:48,280
Nossa, vocĂȘ estĂĄ decepcionado
porque a Punho de Fogo de Yeoksam-dong nĂŁo estĂĄ aqui.
113
00:08:48,280 --> 00:08:49,780
NĂŁo, nĂŁo.
114
00:08:50,620 --> 00:08:52,760
Um, dois! Weave!
115
00:08:54,400 --> 00:08:57,270
Olha minha pele de bebĂȘ.
116
00:08:57,270 --> 00:09:00,010
Eu cuido tĂŁo bem dela.
117
00:09:02,940 --> 00:09:05,290
Eu nem consegui vĂȘ-la.
118
00:09:06,510 --> 00:09:08,760
Caramba, minha glicemia estĂĄ baixa agora.
119
00:09:18,420 --> 00:09:20,610
Vou comer macarrons.
120
00:09:31,680 --> 00:09:34,760
- Senhor!
- Seong Mi!
121
00:09:36,170 --> 00:09:38,050
VocĂȘ estĂĄ vindo da academia?
122
00:09:38,050 --> 00:09:40,150
Bem, sim.
123
00:09:40,150 --> 00:09:42,020
Parece que veio comprar macarrons.
124
00:09:42,020 --> 00:09:43,500
VocĂȘ gosta?
125
00:09:43,500 --> 00:09:44,820
SĂŁo os meus preferidos.
126
00:09:44,820 --> 00:09:47,420
NĂŁo, eu nĂŁo costumo comer.
127
00:09:47,420 --> 00:09:48,950
Mas eu trabalhei de noite.
128
00:09:49,000 --> 00:09:52,200
Estava com vontade de comer algo doce,
entĂŁo passei aqui a caminho de casa.
129
00:09:52,210 --> 00:09:53,660
Também é isso que estou fazendo.
130
00:09:53,660 --> 00:09:57,320
Entendi. EntĂŁo, nos vemos na academia.
131
00:09:57,320 --> 00:09:59,540
- A-Até mais.
- Tchau.
132
00:10:03,320 --> 00:10:06,280
Eu consegui vĂȘ-la, afinal.
133
00:10:06,280 --> 00:10:07,900
Ela Ă© legal.
134
00:10:12,790 --> 00:10:15,820
Ă assim que se faz um experimento.
135
00:10:16,750 --> 00:10:21,790
Ă assim que se faz um experimento.
136
00:10:21,790 --> 00:10:23,350
Ah Ri.
137
00:10:31,180 --> 00:10:32,470
O que vocĂȘ disse?
138
00:10:32,470 --> 00:10:35,260
VocĂȘ beijou antes de começar a namorar?
139
00:10:37,610 --> 00:10:40,980
NĂłs nĂŁo nos beijamos. NĂłs quase nos beijamos.
140
00:10:40,980 --> 00:10:44,700
VocĂȘ estĂĄ dizendo que quaseâŠ
141
00:10:44,700 --> 00:10:46,710
beijou?
142
00:10:48,250 --> 00:10:53,260
Nossa! Pode nĂŁo ser sĂł sua preferĂȘncia,
mas o destino.
143
00:10:53,260 --> 00:10:56,910
Se uma coisa se repete vĂĄrias vezes,
deve ser o destino.
144
00:10:56,910 --> 00:11:00,950
Acho que vou acabar descobrindo.
145
00:11:00,950 --> 00:11:02,450
Ah Ri,
146
00:11:02,450 --> 00:11:05,920
alguĂ©m jĂĄ veio correndo atĂ© vocĂȘ
quando vocĂȘ estava em perigo?
147
00:11:05,920 --> 00:11:08,800
Como se tivesse recebido o sinal de SOS.
148
00:11:08,800 --> 00:11:11,470
Sinal de SOS?
149
00:11:15,360 --> 00:11:18,590
NĂŁo, nenhuma vez.
150
00:11:18,590 --> 00:11:21,740
Esperar algo assim seria fantasioso.
151
00:11:25,690 --> 00:11:28,680
JĂĄ aconteceu uma coisa parecida.
152
00:11:28,680 --> 00:11:32,890
De acordo com Carl Jung, hĂĄ uma sincronicidade
que supera o tempo e o espaço.
153
00:11:32,890 --> 00:11:35,900
Ele disse que vocĂȘ sente e vĂȘ a mesma coisa,
154
00:11:35,900 --> 00:11:39,410
mesmo estando em um lugar
e tempo diferente, ou algo assim.
155
00:11:39,410 --> 00:11:41,750
O Carl Jung também deve
ter começado com uma hipótese.
156
00:11:41,750 --> 00:11:46,090
Assim como a minha hipĂłtese
sobre genes telepĂĄticos.
157
00:11:46,090 --> 00:11:48,920
Também vou provar minha hipótese.
158
00:11:48,920 --> 00:11:52,320
Provar o quĂȘ? Telepatia?
159
00:11:53,930 --> 00:11:55,450
VĂĄ em frente, entĂŁo.
160
00:11:55,450 --> 00:11:59,650
Vou tirar metade do dia de folga.
Muito bem, entĂŁoâŠ
161
00:11:59,650 --> 00:12:01,320
Aonde vocĂȘ vai?
162
00:12:02,280 --> 00:12:04,610
Também tenho uma vida pessoal.
163
00:12:08,400 --> 00:12:10,990
Vida pessoal?
164
00:12:10,990 --> 00:12:12,630
A Ah Ri tem uma?
165
00:12:14,230 --> 00:12:17,050
- OlĂĄ.
- OlĂĄ.
166
00:12:17,050 --> 00:12:19,310
Comam alguns macarrons.
167
00:12:19,310 --> 00:12:21,710
- O que Ă©?
- Macarrons.
168
00:12:22,920 --> 00:12:24,470
OlĂĄ.
169
00:12:24,470 --> 00:12:26,570
- VocĂȘ quer macarron?
- Sim.
170
00:12:26,570 --> 00:12:29,240
O que Ă© isso agora?
Por que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo empolgado?
171
00:12:29,240 --> 00:12:30,610
Eu?
172
00:12:31,720 --> 00:12:34,220
Enquanto estava saindo da academia hoje,
173
00:12:34,220 --> 00:12:37,620
fiquei com vontade de comer macarrons.
174
00:12:37,620 --> 00:12:44,290
Eu percebi uma padaria
e fui atĂ© lĂĄ como se estivesse possuĂdo.
175
00:12:44,290 --> 00:12:46,750
E eu me encontrei com ela lĂĄ.
176
00:12:46,750 --> 00:12:48,110
Como se fosse destino.
177
00:12:48,110 --> 00:12:50,180
Destino?
178
00:12:50,180 --> 00:12:53,140
Destino, uma ova.
179
00:12:53,140 --> 00:12:54,570
- Aqui.
- Obrigada.
180
00:12:54,570 --> 00:12:56,890
- Aqui.
- Obrigada.
181
00:12:56,890 --> 00:12:58,280
Aqui.
182
00:12:58,280 --> 00:13:01,100
VocĂȘ nĂŁo deveria ir para casa exausto
depois de trabalhar de noite?
183
00:13:01,100 --> 00:13:03,230
- MasâŠ
- Eu nĂŁo costumo comer.
184
00:13:03,230 --> 00:13:04,860
Mas eu trabalhei de noite.
185
00:13:04,860 --> 00:13:06,790
Estava com vontade de comer algo doce,
entĂŁo passei aqui a caminho de casa.
186
00:13:06,790 --> 00:13:11,890
Parece que ela quis comer macarrons hoje,
mesmo que nĂŁo costume comer.
187
00:13:11,890 --> 00:13:15,610
Vejo a mesma mulher hĂĄ trĂȘs anos
na frente do café próximo ao hospital.
188
00:13:15,610 --> 00:13:18,340
Estou destinado a ficar com ela também?
189
00:13:18,340 --> 00:13:21,600
- Sério?
- NĂŁo dĂĄ para evitar se as rotas sĂŁo parecidas.
190
00:13:21,600 --> 00:13:23,320
EntĂŁo, nĂŁo adicione
significados desnecessĂĄrios.
191
00:13:23,320 --> 00:13:25,640
VocĂȘ vai perdĂȘ-la neste ritmo.
192
00:13:25,640 --> 00:13:27,110
Por favor. Vou indo agora.
193
00:13:27,110 --> 00:13:29,360
- Sim, doutor.
- Por favor.
194
00:13:29,360 --> 00:13:32,150
Como assim "destino"?
195
00:13:32,150 --> 00:13:34,700
Desgraçado atrevido.
196
00:13:34,700 --> 00:13:36,930
Ei, ei.
197
00:13:36,930 --> 00:13:39,810
VocĂȘ estĂĄ procurando o seu par perfeito?
198
00:13:39,810 --> 00:13:43,490
Ou só estå procurando por alguém
que se molde a vocĂȘ?
199
00:13:43,490 --> 00:13:48,000
Recomento isso para quem quer
ser fiel a si mesmo e namorar livremente.
200
00:13:48,000 --> 00:13:51,430
Isso mostra como ser vocĂȘ mesmo no amor.
201
00:13:51,430 --> 00:13:54,530
Espero que fiquem ansiosos pelo livro.
202
00:13:54,530 --> 00:13:58,270
E ele Ă© leve porque Ă© de bolso.
203
00:13:58,270 --> 00:14:00,800
Até minha próxima live.
204
00:14:00,800 --> 00:14:02,450
Tchau.
205
00:14:02,450 --> 00:14:04,360
[TRANSMISSĂO AO VIVO TERMINOU]
206
00:14:04,360 --> 00:14:07,000
- Obrigada.
- Obrigada.
207
00:14:07,000 --> 00:14:10,350
Ă isso que significa
um autor estar imerso no livro.
208
00:14:10,350 --> 00:14:13,660
Estamos esperando
que venda um milhĂŁo de cĂłpias, Srta. Jang.
209
00:14:13,660 --> 00:14:17,530
NĂŁo tem tantas pessoas obcecadas
por relacionamentos quanto vocĂȘ pensa.
210
00:14:17,530 --> 00:14:19,730
Vejo vocĂȘs na sessĂŁo de autĂłgrafos.
211
00:14:20,830 --> 00:14:23,120
VocĂȘ Ă© muito legal, Srta. Jang.
212
00:14:28,330 --> 00:14:30,440
VocĂȘ jĂĄ leu o livro, deputada?
213
00:14:30,440 --> 00:14:34,520
Sinceramente, ela nĂŁo estĂĄ se gabando
de ter muitos amantes?
214
00:14:34,520 --> 00:14:36,550
Que mundo bom em que vivemos.
215
00:14:36,550 --> 00:14:39,410
Poliamor, uma ova. Ela sĂł estĂĄ traindo.
216
00:14:39,410 --> 00:14:42,650
VocĂȘ estĂĄ certa.
Amar muitas pessoas de uma sĂł vez?
217
00:14:42,650 --> 00:14:44,130
Isso nĂŁo faz sentido.
218
00:14:44,130 --> 00:14:48,620
Acho que ela estĂĄ experimentando
para ver quantos ela consegue namorar.
219
00:14:55,690 --> 00:15:00,780
Desculpem, mas não faço experimentos
com a minha vida.
220
00:15:14,250 --> 00:15:17,200
[EVENTO DE ALMOĂO GRĂTIS]
Bem-vindo.
221
00:15:17,200 --> 00:15:18,960
Professor, ajude a ele.
222
00:15:18,960 --> 00:15:20,820
Aproveite.
223
00:15:23,510 --> 00:15:25,730
Aproveite.
224
00:15:28,470 --> 00:15:30,420
VocĂȘ cozinha bem, Anna.
225
00:15:30,420 --> 00:15:31,850
Sim.
226
00:15:34,820 --> 00:15:37,790
Bem, eu gosto de comer.
227
00:15:37,790 --> 00:15:39,380
Por acaso, estĂĄ muito sem gosto?
228
00:15:39,380 --> 00:15:41,250
Foi disso que eu gostei.
229
00:15:41,250 --> 00:15:44,000
O molho estava doce e suave.
230
00:15:44,000 --> 00:15:47,960
Sempre que comia carne quando criança,
eu passava fome no dia anterior.
231
00:15:47,960 --> 00:15:51,500
Mas eu nĂŁo conseguia comer muito
porque era salgado demais.
232
00:15:52,530 --> 00:15:55,470
Sua mĂŁe devia gostar de comida salgada.
233
00:15:56,490 --> 00:15:59,310
Eu cresci em um orfanato.
234
00:16:00,370 --> 00:16:02,180
Meu pai morreu cedo.
235
00:16:02,180 --> 00:16:05,500
E minha mĂŁe morreu em um incĂȘndio.
236
00:16:06,820 --> 00:16:10,500
Esse galbi de porco
era o prato especial no meu abrigo.
237
00:16:10,500 --> 00:16:13,960
As crianças comiam demais e ficavam com dor de barriga
nos dias de refeição especial.
238
00:16:13,960 --> 00:16:16,750
Por isso, eles exageravam no tempero.
239
00:16:18,320 --> 00:16:22,530
Sua mĂŁe morreu em um incĂȘndio?
240
00:16:22,530 --> 00:16:24,750
Quando?
241
00:16:24,750 --> 00:16:27,180
Quando eu tinha 14 anos.
242
00:16:27,180 --> 00:16:30,000
Ela amava cultivar flores.
243
00:16:30,000 --> 00:16:32,520
Mas houve um incĂȘndio na estufa.
244
00:16:34,190 --> 00:16:36,380
VocĂȘ terminou, nĂŁo Ă©?
245
00:16:36,380 --> 00:16:37,510
Sim, sim.
246
00:16:37,510 --> 00:16:39,070
Vamos colocar aqui.
247
00:16:43,140 --> 00:16:44,910
Obrigado.
248
00:16:57,610 --> 00:17:02,700
Ela queria fazer experimentos comigo.
Por que ela nĂŁo entrou em contato?
249
00:17:08,270 --> 00:17:11,810
Preciso passar em Irowoon para fazer exames
em uma paciente com diabetes gestacional.
250
00:17:11,810 --> 00:17:14,980
Vou me atrasar
para a minha consulta de Botox hoje.
251
00:17:17,690 --> 00:17:21,060
A paciente diabética é a Sra. Go Seong Hee?
252
00:17:21,060 --> 00:17:23,070
Eu marquei a consulta dela.
253
00:17:23,070 --> 00:17:24,800
Deixa que eu vou para Irowoon.
254
00:17:25,800 --> 00:17:27,380
Por que vocĂȘ estĂĄ fingindo ser legal?
255
00:17:27,380 --> 00:17:28,970
Tudo bem. Ela Ă© minha paciente.
256
00:17:28,970 --> 00:17:31,390
NĂŁo, Hyung. VĂĄ para sua consulta de Botox.
257
00:17:31,390 --> 00:17:33,940
VocĂȘ tem melasma na bochecha esquerda.
Precisa ir tratar agora.
258
00:17:33,940 --> 00:17:35,630
JĂĄ volto.
259
00:17:37,280 --> 00:17:38,700
Boa sorte.
260
00:17:41,440 --> 00:17:44,760
Por que ele vive tentando ir para Irowoon?
261
00:17:56,980 --> 00:18:00,000
Ela estava procurando por vocĂȘ,
lĂder de equipe.
262
00:18:00,000 --> 00:18:03,540
Ela nĂŁo Ă© muito bonita? Ela Ă© a Yuk Jin Hee,
uma apresentadora do tempo.
263
00:18:10,270 --> 00:18:13,810
VocĂȘ Ă© a Srta. Han So Jin?
264
00:18:13,810 --> 00:18:16,800
Sim, eu sou a Han So Jin.
265
00:18:16,800 --> 00:18:20,220
VocĂȘ acha que eu tenho uma disfunção sexual?
266
00:18:24,810 --> 00:18:29,850
Meu ovĂĄrio vai morrer antes dos meus 40 anos?
O que isso significa?
267
00:18:29,850 --> 00:18:30,940
E o que vocĂȘ disse?
268
00:18:30,940 --> 00:18:34,010
Tenho poucas chances de engravidar?
269
00:18:34,010 --> 00:18:36,750
Pergunte a todos que assistem
minha previsĂŁo do tempo.
270
00:18:36,750 --> 00:18:39,010
Eu nasci superior.
271
00:18:39,010 --> 00:18:42,320
Por que o teste genético
diria uma bobagem dessas?
272
00:18:42,320 --> 00:18:44,710
Ter poucas chances de engravidarâŠ
273
00:18:44,710 --> 00:18:47,480
não tem nada a ver com a condição do ovårio.
274
00:18:47,480 --> 00:18:50,590
Esse nĂŁo Ă© o problema agora.
275
00:18:53,400 --> 00:18:55,950
VocĂȘ conhece o Grupo FaraĂł, nĂŁo Ă©?
276
00:18:55,950 --> 00:18:58,480
Estou prestes a me tornar a nora do presidente.
277
00:18:58,480 --> 00:19:00,820
Ele ainda me deixaria
casar com o filho depois disso?
278
00:19:00,820 --> 00:19:03,740
Srta. Yuk, por favor,
se acalme e converse comigo.
279
00:19:03,740 --> 00:19:05,750
- Deixa para lĂĄ.
- Tudo bem, entĂŁo.
280
00:19:05,750 --> 00:19:10,520
Ei, me traga um resultado de teste
que faça sentido.
281
00:19:14,710 --> 00:19:19,460
Vou fazer outro teste
se vocĂȘ suspeita de um erro.
282
00:19:19,460 --> 00:19:24,420
Mas o resultado do teste
nĂŁo pode ser alterado ao seu gosto.
283
00:19:24,420 --> 00:19:28,880
Ei! VocĂȘ sabe
o quanto me esforcei por esse casamento?
284
00:19:28,880 --> 00:19:32,660
Como vai me compensar
pelo meu casamento e pela minha vida?
285
00:19:32,660 --> 00:19:35,220
Responde agora!
286
00:19:36,450 --> 00:19:38,350
Nossa!
287
00:19:42,120 --> 00:19:45,060
- Hyung, vocĂȘ ainda tem hemofobia?
- O quĂȘ?
288
00:19:45,060 --> 00:19:46,430
- VocĂȘ ainda tem?
- Sim.
289
00:19:46,430 --> 00:19:48,540
- Peço desculpa desde jå. Desculpa.
- Pelo quĂȘ?
290
00:19:48,540 --> 00:19:50,530
Isso doeu! SangueâŠ
291
00:19:50,530 --> 00:19:52,330
Hyung, vocĂȘ estĂĄ bem?
292
00:19:52,330 --> 00:19:54,110
Socorro, por favor! Ele estĂĄ sangrando!
293
00:19:54,110 --> 00:19:57,570
RĂĄpido! RĂĄpido, ele estĂĄ sangrando!
294
00:19:57,570 --> 00:19:59,060
Com licença.
295
00:19:59,060 --> 00:20:01,390
Gostaria de conversar com vocĂȘ um segundo.
296
00:20:03,910 --> 00:20:06,330
LĂder de equipe Han, vĂĄ.
297
00:20:07,380 --> 00:20:09,380
Como estĂĄ sua bochecha?
298
00:20:18,840 --> 00:20:21,250
Por que ele precisou aparecer agora?
299
00:20:21,250 --> 00:20:23,230
Entre. VocĂȘ parece cansada.
300
00:20:23,230 --> 00:20:24,980
NĂŁo, eu estou bem.
301
00:20:24,980 --> 00:20:27,350
Ela é fofa. Também é atraente.
302
00:20:28,350 --> 00:20:30,880
O que vocĂȘ disse? O que acabou de dizer?
303
00:20:30,880 --> 00:20:32,950
NĂŁo disse nada.
304
00:20:35,370 --> 00:20:38,590
Sei de um lugar que remove hematomas
em duas horas, vocĂȘ quer ir?
305
00:20:40,410 --> 00:20:42,010
Bem-vindos!
306
00:20:42,010 --> 00:20:43,490
Bem-vindos!
307
00:20:43,490 --> 00:20:44,880
- SĂŁo duas pessoas.
- Duas pessoas?
308
00:20:44,880 --> 00:20:46,730
Dong, leve eles para uma sala.
309
00:20:46,730 --> 00:20:48,600
Duas pessoas. Venham por aqui.
310
00:20:48,600 --> 00:20:49,910
Escolha uma sala boa para eles.
311
00:20:49,910 --> 00:20:52,340
Venham por aqui, por favor.
312
00:20:57,940 --> 00:21:00,120
Alivie o estresse
e se livre do hematoma no seu coração.
313
00:21:00,120 --> 00:21:02,920
NĂŁo quero ficar com vocĂȘ
nem um segundo neste estado.
314
00:21:02,920 --> 00:21:05,260
NĂŁo vou olhar. SĂł cante.
315
00:21:06,550 --> 00:21:08,030
VocĂȘ primeiro.
316
00:21:08,030 --> 00:21:09,690
Eu sou desafinada.
317
00:21:09,690 --> 00:21:10,920
NĂŁo vai se arrepender disso?
318
00:21:10,920 --> 00:21:13,740
NĂŁo, eu gosto de ouvir.
319
00:21:14,810 --> 00:21:16,590
Tudo bem.
320
00:21:26,430 --> 00:21:31,180
Vamos aliviar o hematoma
no seu coração com mĂșsica.
321
00:21:31,180 --> 00:21:35,710
â« Aumente um pouco o volume â«
322
00:21:35,710 --> 00:21:39,100
â« Para eu poder me esconder nas batidas â«
323
00:21:39,100 --> 00:21:43,180
â« Por favor, finja ignorĂąncia hoje â«
324
00:21:43,180 --> 00:21:46,550
â« Mesmo se eu chorar â«
325
00:21:46,550 --> 00:21:49,840
Ele deve ter seduzido tantas mulheres
com esse rosto.
326
00:21:50,650 --> 00:21:54,160
â« Eu quero ficar muito bĂȘbado â«
327
00:21:54,160 --> 00:22:01,350
â« Vamos cantar a noite toda â«
328
00:22:01,350 --> 00:22:05,540
â« Vou esquecer quando a noite acabar â«
329
00:22:05,540 --> 00:22:11,490
â« Vou ficar bem,
como vocĂȘ me disse para ficar â«
330
00:22:11,500 --> 00:22:23,100
â« Para poder aguentar
sempre que eu ouvir sobre vocĂȘ â«
331
00:22:23,120 --> 00:22:30,540
â« Minha preciosa, vou dar adeus agora â«
332
00:22:30,540 --> 00:22:37,170
â« Seus olhos que brilhavam tĂŁo intensamente â«
333
00:22:45,180 --> 00:22:47,180
NĂŁo canto essa jĂĄ faz um tempo.
334
00:22:56,890 --> 00:22:59,360
â« Desculpa, desculpa, desculpa, desculpa â«
335
00:22:59,360 --> 00:23:01,230
â« Eu, eu, eu vou â«
336
00:23:01,230 --> 00:23:03,170
â« Me apaixonar por vocĂȘ, vocĂȘ, vocĂȘ â«
337
00:23:03,170 --> 00:23:04,920
â« Estou me apaixonando,
apaixonando, apaixonando â«
338
00:23:04,920 --> 00:23:06,840
â« Gata, gata, gata â«
339
00:23:06,840 --> 00:23:08,570
â« VocĂȘ Ă© tĂŁo brilhante, brilhante, brilhante â«
340
00:23:08,570 --> 00:23:10,390
â« Estou sem ar, sem ar, sem ar â«
341
00:23:10,390 --> 00:23:12,480
â« Eu enlouqueço, enlouqueço⊠â«
342
00:23:12,480 --> 00:23:15,180
â« Nos seus olhos,
nos seus olhos olhando para mim â«
343
00:23:15,180 --> 00:23:19,650
â« Estou agindo como se tivesse
sido possuĂdo, possuĂdo â«
344
00:23:19,650 --> 00:23:22,610
â« VocĂȘ estĂĄ andando atĂ© mim, andando atĂ© mim â«
345
00:23:22,610 --> 00:23:27,080
â« VocĂȘ deve ter andado por todo o meu coração â«
346
00:23:27,080 --> 00:23:30,840
â« VocĂȘ sorri com confiança
aonde quer que vocĂȘ vĂĄ â«
347
00:23:30,840 --> 00:23:34,570
â« A maioria pensa
que mulheres legais estĂŁo em todo lugar â«
348
00:23:34,570 --> 00:23:36,300
â« VocĂȘ Ă© arrogante e agressiva â«
349
00:23:36,300 --> 00:23:38,260
â« VocĂȘ Ă© muito impressionante â«
350
00:23:38,260 --> 00:23:41,820
â« Eu me apaixonei por vocĂȘ
tĂŁo perdidamente, todo mundo! â«
351
00:23:41,820 --> 00:23:44,720
â« Desculpa, desculpa, desculpa, desculpa â«
352
00:23:51,400 --> 00:24:04,000
â« Pensei que nunca esperasse
algo tĂŁo grandioso quanto o destino â«
353
00:24:04,050 --> 00:24:05,900
Han So Jin!
354
00:24:05,900 --> 00:24:19,460
â« Desde que vocĂȘ me deixou, meus dias
sĂł podem ser preenchidos pelo destino â«
355
00:24:19,460 --> 00:24:27,130
â« Eu conheci vocĂȘ dentre tantas pessoas
tĂŁo incontĂĄveis quanto as estrelas â«
356
00:24:27,130 --> 00:24:33,920
â« NĂłs nos reconhecemos,
como se estivĂ©ssemos sonhando â«
357
00:24:33,920 --> 00:24:41,710
â« Dar amor era o suficiente,
mas eu fui amada de volta â«
358
00:24:41,710 --> 00:24:48,950
â« Tudo isso foi um milagre â«
359
00:24:52,800 --> 00:24:55,650
No que estĂĄ pensando, exatamente?
360
00:24:55,650 --> 00:24:56,800
Como assim?
361
00:24:56,800 --> 00:24:59,870
VocĂȘ começou a agir
como uma pessoa diferente do nada.
362
00:24:59,870 --> 00:25:01,640
VocĂȘ Ă© gentil comigo.
363
00:25:01,640 --> 00:25:04,320
Estå fazendo meu coração acelerar.
364
00:25:04,320 --> 00:25:07,460
Eu fui gentil? Fiz seu coração acelerar?
365
00:25:08,460 --> 00:25:12,200
Bem, Ă© queâŠ
366
00:25:12,200 --> 00:25:14,370
Vamos continuar.
367
00:25:15,110 --> 00:25:17,860
Vamos tentar fazer aquele experimento.
368
00:25:17,860 --> 00:25:19,270
Sério?
369
00:25:20,060 --> 00:25:21,240
Podemos mesmo fazer isso?
370
00:25:21,240 --> 00:25:24,050
Ă assim que se faz um experimento.
371
00:25:25,280 --> 00:25:27,720
A propĂłsito, por que isso do nada?
372
00:25:27,720 --> 00:25:29,200
Eu sĂł fiquei interessado de repente.
373
00:25:29,200 --> 00:25:30,800
Por quĂȘ? VocĂȘ nĂŁo quer? NĂŁo devemos?
374
00:25:30,800 --> 00:25:33,570
- NĂŁo vamos fazer isso, entĂŁo.
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
375
00:25:33,570 --> 00:25:34,930
Vou mesmo fazer isso, entĂŁo.
376
00:25:34,930 --> 00:25:36,170
Tudo bem.
377
00:25:36,170 --> 00:25:38,200
Sunbae!
378
00:25:38,200 --> 00:25:40,110
Oi? Ah Ri!
379
00:25:40,980 --> 00:25:42,790
O esgoto com gene de polvo?
380
00:25:42,790 --> 00:25:44,440
VocĂȘ beijou antes de começar a namorar?
381
00:25:44,440 --> 00:25:47,000
NĂłs quase nos beijamos.
382
00:25:47,000 --> 00:25:48,660
Quem Ă© aquelaâŠ
383
00:25:50,780 --> 00:25:52,530
O que eu faço?
384
00:25:55,810 --> 00:25:57,280
O quĂȘ? O que aconteceu?
385
00:25:57,280 --> 00:25:59,280
Bem, isso Ă©âŠ
386
00:25:59,280 --> 00:26:00,690
Por acaso,
387
00:26:01,550 --> 00:26:03,340
o esgoto com gene de polvoâŠ
388
00:26:03,340 --> 00:26:05,070
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
- NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo.
389
00:26:05,070 --> 00:26:08,360
NĂŁo foi isso. Ah Ri, aonde vocĂȘ foi hoje?
390
00:26:08,360 --> 00:26:11,410
Ah, eu fiz trabalho voluntĂĄrio para a igreja.
391
00:26:11,410 --> 00:26:14,430
Estou com fome.
Quer comer sushi antes de irmos para casa?
392
00:26:20,850 --> 00:26:23,670
Yeon Woo, quer ir conosco?
393
00:26:27,710 --> 00:26:29,090
Vamos.
394
00:26:32,410 --> 00:26:34,890
Aproveitem.
395
00:26:38,100 --> 00:26:39,730
Sim.
396
00:26:40,810 --> 00:26:42,730
Aproveite sua comida, Yeon Woo.
397
00:26:42,730 --> 00:26:44,470
Aproveitem.
398
00:26:46,570 --> 00:26:49,950
E entĂŁo? VocĂȘ nĂŁo tomou seu remĂ©dio? SĂ©rio?
399
00:26:49,950 --> 00:26:54,810
Estou dizendo que sĂł tomei
trĂȘs comprimidos de sete, Sunbae.
400
00:26:54,810 --> 00:26:58,290
E isso Ă© por causa do padre?
401
00:26:59,420 --> 00:27:05,460
Por algum motivo,
eu me sinto relaxada quando estou com ele.
402
00:27:06,410 --> 00:27:08,440
Isso nĂŁo Ă© um milagre?
403
00:27:08,440 --> 00:27:11,700
VocĂȘ costumava viver
embaixo da mesa e no laboratĂłrio,
404
00:27:11,700 --> 00:27:14,370
mas vocĂȘ fez trabalho voluntĂĄrio?
405
00:27:14,370 --> 00:27:18,630
E entĂŁo? Como Ă© o padre?
406
00:27:18,630 --> 00:27:21,750
O pai dele morreu quando ele era criança
407
00:27:21,750 --> 00:27:23,750
e a mĂŁe dele morreu em um incĂȘndio.
408
00:27:23,750 --> 00:27:27,660
Por isso, ele cresceu em um orfanato.
409
00:27:36,430 --> 00:27:41,410
A mĂŁe do padre gostava
de cultivar flores na estufa.
410
00:27:41,410 --> 00:27:44,410
Ele deve lembrar a mĂŁe.
411
00:27:44,410 --> 00:27:48,830
Sinto cheiro de flores quando estou perto dele.
412
00:27:58,530 --> 00:28:02,480
Yeon Woo, acredito que vocĂȘ vai me entender.
413
00:28:02,480 --> 00:28:06,230
Eu quero viver com a mulher que eu amo.
414
00:28:20,010 --> 00:28:22,150
Ă uma xantorreia.
415
00:28:22,150 --> 00:28:24,430
Ainda nĂŁo tem flores.
416
00:28:25,420 --> 00:28:28,730
Ela sĂł floresce depois de um incĂȘndio.
417
00:28:28,730 --> 00:28:30,480
NĂŁo Ă© fascinante?
418
00:28:38,750 --> 00:28:40,740
[SHIM YEON WOO]
419
00:28:46,930 --> 00:28:48,890
M-MĂŁe.
420
00:29:10,570 --> 00:29:13,820
- Bem-vindo.
- OlĂĄ.
421
00:29:15,550 --> 00:29:18,070
Vou querer um Americano.
422
00:29:18,070 --> 00:29:20,640
- Certo.
- Obrigado.
423
00:29:35,940 --> 00:29:40,600
VocĂȘ encontra mesmo uma pessoa
se as rotinas e caminhos coincidirem?
424
00:29:42,850 --> 00:29:47,060
NĂŁo, a Seong Mi e eu
fomos feitos um para o outro.
425
00:29:48,710 --> 00:29:51,040
Vou querer mais um Americano.
426
00:29:51,040 --> 00:29:52,500
Certo.
427
00:30:25,200 --> 00:30:26,770
Seong MiâŠ
428
00:30:30,160 --> 00:30:31,900
Caramba!
429
00:30:32,900 --> 00:30:35,720
Como ele ousa me olhar assim? Nossa!
430
00:30:35,720 --> 00:30:37,320
Cuidem-se, entĂŁo.
431
00:30:37,320 --> 00:30:39,510
- Obrigado.
- Ă claro.
432
00:30:50,100 --> 00:30:54,800
O que vamos almoçar?
Tem um novo restaurante de enguia aqui perto.
433
00:30:54,800 --> 00:30:57,330
Desculpa. Eu tenho planos hoje.
434
00:30:57,330 --> 00:30:58,570
Quem Ă©?
435
00:30:58,570 --> 00:31:00,230
Quero ir junto se for alguém que eu conheço.
436
00:31:00,230 --> 00:31:05,330
Mas vocĂȘ gosta tanto de comer sozinho.
437
00:31:05,330 --> 00:31:07,120
Espera.
438
00:31:07,120 --> 00:31:09,380
VocĂȘ tambĂ©m desapareceu ontem no centro de DNA.
439
00:31:09,380 --> 00:31:12,580
NĂŁo tente me enganar.
440
00:31:12,580 --> 00:31:14,200
VocĂȘs dois se encontraram, nĂŁo foi?
441
00:31:14,200 --> 00:31:15,390
NĂłs nos encontramos.
442
00:31:15,390 --> 00:31:17,390
EntĂŁo, o que fizeram juntos?
443
00:31:17,390 --> 00:31:20,000
Fomos cantar.
444
00:31:20,000 --> 00:31:22,170
- O quĂȘ?
- NĂłs cantamos.
445
00:31:22,170 --> 00:31:25,060
VocĂȘ cantou? VocĂȘ?
446
00:31:25,060 --> 00:31:26,770
Sim, eu sou muito bom.
447
00:31:26,770 --> 00:31:28,930
Também sei fazer rap e dançar.
448
00:31:28,930 --> 00:31:36,390
â« Eu conheci vocĂȘ dentre tantas pessoas
tĂŁo incontĂĄveis quanto as estrelas â«
449
00:31:42,590 --> 00:31:44,100
Obrigado.
450
00:31:51,860 --> 00:31:54,250
Quer que eu pegue mais flores
para acrescentar ao buquĂȘ?
451
00:31:54,250 --> 00:31:58,180
NĂŁo, essas flores vĂŁo dominar as outras.
452
00:31:58,180 --> 00:32:00,310
Que tipo de mulher vocĂȘ escolheu desta vez?
453
00:32:00,310 --> 00:32:02,470
Eu nĂŁo a escolhi.
454
00:32:04,020 --> 00:32:06,160
Ela me escolheu.
455
00:32:13,510 --> 00:32:15,060
Caramba, vocĂȘ me assustou.
456
00:32:15,060 --> 00:32:16,760
Desculpa.
457
00:32:18,320 --> 00:32:23,380
Sua imunidade nĂŁo estĂĄ diminuindo
porque vocĂȘ nĂŁo estĂĄ namorando?
458
00:32:23,380 --> 00:32:26,670
Tenho alergia a pĂłlen.
459
00:32:26,670 --> 00:32:31,060
VocĂȘ estĂĄ tendo uma reação alĂ©rgica aqui?
460
00:32:32,620 --> 00:32:34,040
Caramba.
461
00:32:34,040 --> 00:32:36,470
O que tem de errado comigo?
462
00:32:36,470 --> 00:32:40,370
VocĂȘ deve ter ficado chateada
por causa da Srta. Yuk ontem.
463
00:32:40,370 --> 00:32:45,090
NĂŁo consigo dormir por trĂȘs dias
quando essas coisas acontecem.
464
00:32:45,090 --> 00:32:49,440
Geralmente, eu ficaria de cama por uma semana,
465
00:32:49,440 --> 00:32:52,150
mas estou me sentindo bem
porque uma pessoa apareceu ontem.
466
00:32:52,150 --> 00:32:53,660
Quem?
467
00:32:54,950 --> 00:33:00,790
Ele Ă© um curador que nĂŁo me deixa
ter pensamentos tristes, talvez?
468
00:33:00,790 --> 00:33:02,440
Curador?
469
00:33:03,550 --> 00:33:05,460
Ă um homem.
470
00:33:09,730 --> 00:33:11,350
Vou para casa cedo hoje.
471
00:33:11,350 --> 00:33:12,890
Tenho uma palestra na escola que estudei hoje.
472
00:33:12,890 --> 00:33:14,790
- Tudo bem, vĂĄ se preparar.
- EstĂĄ bem.
473
00:33:14,790 --> 00:33:16,980
E o seu almoço?
474
00:33:16,980 --> 00:33:19,960
Quero comer algo perto da escola.
475
00:33:19,960 --> 00:33:22,320
Vou comer depois da palestra.
476
00:33:29,080 --> 00:33:30,380
Minha nossa.
477
00:33:30,380 --> 00:33:33,070
Shim Yeon Woo, o que estĂĄ fazendo aqui?
478
00:33:33,070 --> 00:33:34,700
Vou encontrar vocĂȘ lĂĄ dentro.
479
00:33:34,700 --> 00:33:36,520
NĂŁo tenho consultas hoje Ă tarde, BK.
480
00:33:36,520 --> 00:33:38,660
GirassĂłis significamâŠ
481
00:33:38,660 --> 00:33:41,330
espera, devoção e saudade.
482
00:33:41,330 --> 00:33:43,820
- SĂŁo para mim, nĂŁo Ă©?
- NĂŁo.
483
00:34:23,040 --> 00:34:24,850
VocĂȘ me assustou!
484
00:34:24,850 --> 00:34:27,720
O que foi? EstĂĄ se lembrando
de como costumava chorar lĂĄ?
485
00:34:27,720 --> 00:34:30,980
VocĂȘ sempre matava aula.
Como virou uma professora?
486
00:34:30,980 --> 00:34:33,850
E vocĂȘ? VocĂȘ matava aula
na sala do clube o tempo todo.
487
00:34:33,850 --> 00:34:36,380
Como virou uma pesquisadora?
488
00:34:36,380 --> 00:34:40,350
AliĂĄs, os alunos para quem
vocĂȘ vai dar a palestra jĂĄ sabem?
489
00:34:40,350 --> 00:34:44,370
- Sabem o quĂȘ?
- Que foi rejeitada por um veterano que amava
490
00:34:44,370 --> 00:34:47,240
e ficou chorando por trĂȘs anos.
491
00:34:47,240 --> 00:34:50,390
Ei, isso jå faz séculos.
492
00:34:50,390 --> 00:34:53,910
AliĂĄs, a sala do clube continua igual?
493
00:34:53,910 --> 00:34:56,580
Por quĂȘ? Ainda estĂĄ pensando no veterano?
494
00:34:56,580 --> 00:34:59,300
- Fala sério.
- VocĂȘ quer reviver suas memĂłrias?
495
00:34:59,300 --> 00:35:01,250
NĂŁo quero, estĂĄ bem?
496
00:35:08,460 --> 00:35:10,080
OlĂĄ.
497
00:35:10,080 --> 00:35:12,200
Ă um prazer conhecer vocĂȘs, calouros.
498
00:35:12,200 --> 00:35:15,840
Sou a Han So Jin, da 52ÂȘ turma.
499
00:35:18,070 --> 00:35:21,800
Por que vocĂȘ virou uma pesquisadora genĂ©tica?
500
00:35:21,800 --> 00:35:28,020
O DNA Ă© uma ferramenta que permite
encontrar alguĂ©m precioso para vocĂȘ.
501
00:35:38,650 --> 00:35:42,010
Meu pai era pesquisador genético
no Serviço Nacional de PerĂcia.
502
00:35:42,010 --> 00:35:44,750
Ele analisava o DNA
das vĂtimas nĂŁo identificadas
503
00:35:44,750 --> 00:35:47,420
e ajudava muitas famĂlias.
504
00:35:47,420 --> 00:35:54,020
Elas nĂŁo teriam conseguido se reunir
com suas famĂlias se nĂŁo fosse pelo DNA.
505
00:35:54,020 --> 00:35:57,680
Por isso, eu também queria fazer isso.
506
00:35:57,680 --> 00:36:00,780
Encontrar os amados de outras pessoas.
507
00:36:00,780 --> 00:36:02,890
E encontrar um para mim.
508
00:36:15,190 --> 00:36:17,350
Nossos corpos possuem
509
00:36:17,350 --> 00:36:22,820
um DNA longo o suficiente
para viajar até o sol e voltar mil vezes.
510
00:36:22,820 --> 00:36:25,670
King Jeongjong era gentil
até mesmo quando era criança.
511
00:36:25,670 --> 00:36:27,700
PolĂtica e poder eramâŠ
512
00:36:27,700 --> 00:36:29,600
Antigamente, era chamado de "DNA lixo".
513
00:36:29,600 --> 00:36:36,010
Mas hĂĄ muitas pesquisas
sobre os Ăntrons, o DNA lixo.
514
00:36:36,010 --> 00:36:42,720
EntĂŁo, gĂȘmeos com o mesmo DNA
vivem a mesma vida?
515
00:36:42,720 --> 00:36:45,100
Temos uma conexĂŁo telepĂĄtica.
516
00:36:45,100 --> 00:36:48,240
Uma vez, minha perna doeu muito.
517
00:36:48,240 --> 00:36:51,780
Acontece que ela tinha machucado a perna
em um acidente de carro na mesma hora.
518
00:36:51,780 --> 00:36:57,570
Ăs vezes, isso acontece com gĂȘmeos,
que compartilham o mesmo DNA.
519
00:36:57,570 --> 00:36:59,350
Mesmo que estejam em lugares diferentes,
520
00:36:59,350 --> 00:37:03,760
eles sentem a mesma coisa ao mesmo tempo.
521
00:37:03,760 --> 00:37:09,350
Estou pesquisando para saber
se Ă© possĂvel entre pessoas que nĂŁo sĂŁo gĂȘmeos.
522
00:37:09,350 --> 00:37:14,750
Chamo a pessoa com quem podemos nos comunicar
de "parceiro de DNA".
523
00:37:15,720 --> 00:37:21,600
Tem pessoas que podem se comunicar
como se fossem gĂȘmeos?
524
00:37:21,600 --> 00:37:25,320
Sim. Se as ondas cerebrais
ou frequĂȘncias se intensificarem
525
00:37:25,320 --> 00:37:31,280
e os sinais de duas pessoas se interferirem,
526
00:37:31,280 --> 00:37:35,540
seus sentidos, emoçÔes
e pensamentos se misturam.
527
00:37:35,540 --> 00:37:38,360
Ă como enviar mensagens telepĂĄticas.
528
00:37:38,360 --> 00:37:43,210
Srta. Han, vamos gostar do mesmo homem também?
529
00:37:43,210 --> 00:37:45,970
O que estĂĄ falando? NĂŁo, nĂŁo.
530
00:37:45,970 --> 00:37:47,810
SerĂĄ?
531
00:37:47,810 --> 00:37:51,610
Pergunte para o DNA, o profeta do futuro.
532
00:37:51,610 --> 00:37:57,830
EntĂŁo, sua cara metade perfeita
vai entrar por aquela porta.
533
00:38:18,250 --> 00:38:20,660
Fui ao centro de DNA e o BK me contou.
534
00:38:20,660 --> 00:38:23,890
Aqui, acho que vocĂȘ nĂŁo tem flores
no laboratĂłrio.
535
00:38:25,270 --> 00:38:26,590
Minha nossa.
536
00:38:26,590 --> 00:38:28,320
Eu tenho alergia a pĂłlen.
537
00:38:28,320 --> 00:38:30,450
Desculpa. Vou limpar o seu rosto.
538
00:38:30,450 --> 00:38:31,690
Minha nossa.
539
00:38:31,690 --> 00:38:33,610
EstĂĄ tudo bem. Nossa.
540
00:38:33,610 --> 00:38:35,630
Isso me lembra de quando nos conhecemos.
541
00:38:35,630 --> 00:38:38,630
à empolgante e engraçado.
542
00:38:38,630 --> 00:38:41,890
VocĂȘ reagiu assim que viu as flores.
543
00:38:41,890 --> 00:38:43,910
Sua alergia deve ser grave.
544
00:38:43,910 --> 00:38:45,790
Estou reagindo desde antes.
545
00:38:45,790 --> 00:38:47,270
Mas nĂŁo tinha nenhuma flor por perto.
546
00:38:47,270 --> 00:38:50,480
Eu estava na floricultura,
mas vocĂȘ reagiu por mim.
547
00:38:54,770 --> 00:38:56,580
Telepatia?
548
00:38:57,710 --> 00:38:59,100
Telepatia?
549
00:38:59,100 --> 00:39:01,940
VocĂȘ ainda nĂŁo almoçou, nĂŁo Ă©? Vamos comer.
550
00:39:01,940 --> 00:39:03,600
EsperaâŠ
551
00:39:03,600 --> 00:39:07,640
Posso passar no meu cantinho secreto rapidinho?
552
00:39:14,420 --> 00:39:16,030
Para vocĂȘs.
553
00:39:19,650 --> 00:39:21,520
Ă aqui.
554
00:39:22,370 --> 00:39:25,450
Aqui era a sala do nosso clube.
555
00:39:25,450 --> 00:39:29,450
Nossa, eu passava muito tempo aqui
durante o horĂĄrio de estudo.
556
00:39:29,450 --> 00:39:32,060
- HorĂĄrio de estudo?
- Continua igual!
557
00:39:32,060 --> 00:39:33,500
Droga!
558
00:39:36,450 --> 00:39:38,820
Ă um modelo de esqueleto.
559
00:39:38,820 --> 00:39:40,470
HĂĄ quanto tempo.
560
00:39:40,470 --> 00:39:43,070
Por que isso estĂĄ aqui?
561
00:39:43,070 --> 00:39:44,590
Vem cĂĄ.
562
00:39:47,290 --> 00:39:49,070
Tcharam!
563
00:39:51,080 --> 00:39:54,850
Este Ă© o melhor lugar
para ver as estrelas na nossa escola.
564
00:39:55,850 --> 00:40:00,650
Ăs vezes, vejo minha estrela preferida ali.
565
00:40:01,790 --> 00:40:05,760
Depois, fiquei sabendo que ela se chama "Io".
566
00:40:05,760 --> 00:40:07,790
A Io Ă© um satĂ©lite de JĂșpiter.
567
00:40:07,790 --> 00:40:12,390
Era chamada de Estrela do Inferno
porque Ă© a estrela mais prĂłxima de JĂșpiter.
568
00:40:13,400 --> 00:40:15,100
Estrela do Inferno?
569
00:40:15,100 --> 00:40:16,850
JĂșpiter Ă© uma estrela de tempestades.
570
00:40:16,850 --> 00:40:19,760
A Io ficou cheia de magma
por causa da força das marés.
571
00:40:19,760 --> 00:40:21,730
Tem vulcÔes de um lado,
572
00:40:21,730 --> 00:40:25,060
e do outro lado, onde não hå vulcÔes,
a temperatura Ă© de -148ÂșC.
573
00:40:25,060 --> 00:40:27,810
Uma delas Ă© uma bola de fogo,
e a outra Ă© uma bola de gelo.
574
00:40:27,810 --> 00:40:32,480
Elas criaram o inferno
porque estĂŁo uma do lado da outra?
575
00:40:32,480 --> 00:40:34,070
Isso mesmo.
576
00:40:37,780 --> 00:40:43,170
Mas se eu fosse a Io,
nunca ia querer me separar de JĂșpiter.
577
00:40:43,170 --> 00:40:47,820
Se nĂŁo, Io vai ficar completamente sozinha
em um espaço infinito.
578
00:40:47,820 --> 00:40:49,930
Eu também teria feito o mesmo.
579
00:40:49,930 --> 00:40:52,230
JĂșpiter tambĂ©m devia querer isso.
580
00:40:56,500 --> 00:41:00,690
Daebak! Era aqui que estava!
581
00:41:00,690 --> 00:41:02,440
Daebak!
582
00:41:06,650 --> 00:41:10,180
Espera. Vou ajudar vocĂȘ.
583
00:41:20,970 --> 00:41:24,680
Esta Ă© a minha cĂĄpsula do tempo.
584
00:41:38,430 --> 00:41:40,800
Eu namorava um veterano.
585
00:41:40,800 --> 00:41:44,560
Comprei esses ingressos de cinema para nĂłs.
586
00:41:44,560 --> 00:41:46,720
Mas ele estava com outra ao mesmo tempo.
587
00:41:46,720 --> 00:41:48,900
Ele jĂĄ tinha visto o filme com a outra.
588
00:41:48,900 --> 00:41:51,250
AliĂĄs, quantas vezes
vocĂȘ jĂĄ levou um pĂ© na bunda?
589
00:41:51,250 --> 00:41:54,180
Pelo menos,
eles que deram em cima de mim primeiro.
590
00:41:56,240 --> 00:41:58,120
Esse MP3.
591
00:41:59,320 --> 00:42:01,850
Tem quais mĂșsicas aqui?
592
00:42:01,850 --> 00:42:07,600
SĂł coloquei algumas mĂșsicas
para ouvir com o meu escolhido.
593
00:42:07,600 --> 00:42:10,290
Esta Ă© a minha mĂșsica tema.
594
00:42:10,290 --> 00:42:11,930
MĂșsica tema?
595
00:42:11,930 --> 00:42:13,750
Parece interessante.
596
00:42:13,750 --> 00:42:16,970
EntĂŁo, vocĂȘ a ouviu com um homem?
597
00:42:17,970 --> 00:42:20,330
Ainda nĂŁo.
598
00:42:20,330 --> 00:42:22,730
Sério?
599
00:42:22,730 --> 00:42:25,040
EntĂŁo, quer ouvir comigo?
600
00:42:29,000 --> 00:42:31,010
Ficou sem bateria.
601
00:42:31,010 --> 00:42:34,850
Se ainda funcionar,
quer carregĂĄ-lo e ouvir comigo?
602
00:42:38,110 --> 00:42:39,600
BemâŠ
603
00:42:40,680 --> 00:42:43,000
- Claro.
- Estou com fome. Vamos comprar comida.
604
00:42:43,000 --> 00:42:46,020
Bem, quer ir comer alguma coisa?
605
00:42:46,020 --> 00:42:49,610
Estou com uma comida em mente.
606
00:42:49,610 --> 00:42:52,520
Também estou com vontade de comer uma coisa.
607
00:42:52,520 --> 00:42:53,950
Vamos falar ao mesmo tempo?
608
00:42:53,950 --> 00:42:55,510
Vamos?
609
00:42:55,510 --> 00:42:56,870
Um, doisâŠ
610
00:42:56,870 --> 00:42:58,500
- Sopa de mandu.
- Sopa de mandu.
611
00:42:59,630 --> 00:43:00,790
Daebak.
612
00:43:00,790 --> 00:43:02,330
Telepatia.
613
00:43:02,330 --> 00:43:05,700
Vamos. Conheço um lugar incrĂvel.
614
00:43:07,520 --> 00:43:10,950
Eu queria enguia, mas sĂł tem para duas pessoas.
615
00:43:10,950 --> 00:43:13,190
Isso Ă© culpa do Shim Yeon Woo.
616
00:43:13,190 --> 00:43:16,060
Ele me abandonou por uma mulher de novo.
617
00:43:16,060 --> 00:43:18,070
Desgraçado arrogante.
618
00:43:22,390 --> 00:43:24,260
Hyung.
619
00:43:24,260 --> 00:43:25,750
Jeong Tam.
620
00:43:26,750 --> 00:43:28,390
Parece que vocĂȘ veio almoçar aqui.
621
00:43:28,390 --> 00:43:32,210
Sim, fomos à cerimÎnia de premiação
do corpo de bombeiros
622
00:43:32,210 --> 00:43:34,350
e passamos aqui na volta.
623
00:43:34,350 --> 00:43:36,780
CadĂȘ o Yeon Woo? Por que estĂĄ comendo sozinho?
624
00:43:36,780 --> 00:43:39,680
VocĂȘ sabe como ele Ă©.
625
00:43:39,680 --> 00:43:41,890
Ele foi ver uma muâŠ
626
00:43:41,890 --> 00:43:44,530
Ele foi ver a lĂder de equipe Han.
627
00:43:44,530 --> 00:43:47,440
- So Jin?
- Sim.
628
00:44:03,910 --> 00:44:05,730
Que gostosaâŠ
629
00:44:07,910 --> 00:44:09,250
O quĂȘ?
630
00:44:10,490 --> 00:44:14,660
Bem, eu⊠Quis dizer "que comida gostosa".
631
00:44:14,660 --> 00:44:16,130
Acabou soando mal.
632
00:44:16,130 --> 00:44:19,740
Entendi. O arroz com pargo e vieira
Ă© gostoso aqui.
633
00:44:19,740 --> 00:44:21,100
Entendi.
634
00:44:21,100 --> 00:44:22,380
Aproveite sua comida, entĂŁo.
635
00:44:22,380 --> 00:44:24,470
Sim, aproveite a sua também.
636
00:44:24,470 --> 00:44:27,620
- Aproveite sua comida, Hyung.
- Sim, vocĂȘ tambĂ©m.
637
00:44:30,520 --> 00:44:32,330
- Bom trabalho.
- VocĂȘ tambĂ©m.
638
00:44:32,330 --> 00:44:33,570
Eu pedi esses dois.
639
00:44:33,570 --> 00:44:36,410
Bom trabalho. Vamos pedir esses dois também.
640
00:44:39,360 --> 00:44:41,490
[MANDU/DONUTS]
641
00:44:44,720 --> 00:44:46,420
Certo, bom apetite.
642
00:44:46,420 --> 00:44:48,200
Espera!
643
00:44:57,140 --> 00:44:59,580
Pronto. JĂĄ faz tanto tempo.
644
00:44:59,580 --> 00:45:02,300
- Posso comer, nĂŁo Ă©?
- Aproveite.
645
00:45:06,180 --> 00:45:09,070
A sopa de mandu deles me deixa tĂŁo feliz.
646
00:45:09,070 --> 00:45:13,560
Nossas, os mandus sĂŁo tĂŁo redondos e bonitos.
647
00:45:13,560 --> 00:45:14,860
NĂŁo Ă©?
648
00:45:19,550 --> 00:45:21,070
EstĂĄ bom.
649
00:45:26,120 --> 00:45:30,800
A propĂłsito, como vocĂȘ foi parar lĂĄ
quando eu estava sendo seguida?
650
00:45:30,800 --> 00:45:33,520
Era uma ĂĄrea isolada.
651
00:45:33,520 --> 00:45:38,050
Bem, fui ao restaurante do Kang Hoon para beber
652
00:45:38,050 --> 00:45:42,870
e acabei indo ali
porque nĂŁo tinha onde estacionar.
653
00:45:48,510 --> 00:45:53,290
Por acaso, vocĂȘ teve uma sensação naquele dia?
654
00:45:53,290 --> 00:45:56,510
VocĂȘ ouviu ou viu alguma coisa?
655
00:45:56,510 --> 00:45:59,280
NĂŁo tenho certeza.
656
00:45:59,300 --> 00:46:03,680
Bem, eu ouvi um carro buzinandoâŠ
657
00:46:03,680 --> 00:46:06,390
e nĂŁo tinha nada fora do comum.
658
00:46:06,390 --> 00:46:10,110
VocĂȘ se sentiu ansioso,
ou seu coração acelerou sem motivo?
659
00:46:10,110 --> 00:46:12,210
NĂŁo tenho certeza.
660
00:46:17,170 --> 00:46:21,380
Acho que me senti
mais desconfortĂĄvel do que ansioso.
661
00:46:21,380 --> 00:46:24,340
As flores, entĂŁo. Onde vocĂȘ as comprou?
662
00:46:24,340 --> 00:46:26,000
As flores?
663
00:46:26,000 --> 00:46:27,410
Os girassĂłis?
664
00:46:27,410 --> 00:46:32,970
Um amigo meu tem uma floricultura
perto do centro de DNA.
665
00:46:32,970 --> 00:46:34,720
EntĂŁo, comprei flores frescas lĂĄ.
666
00:46:34,720 --> 00:46:40,200
VocĂȘ foi lĂĄ por volta das 12h, por acaso?
Na floricultura?
667
00:46:40,200 --> 00:46:43,710
NĂŁo tenho certeza. Provavelmente. Por quĂȘ?
668
00:46:44,710 --> 00:46:48,640
O Yeon Woo estava na floricultura naquela hora?
669
00:46:50,850 --> 00:46:54,150
Pode nĂŁo ter sido uma coincidĂȘncia
vocĂȘ ter me salvado.
670
00:46:54,150 --> 00:46:59,020
E eu comecei a ter reação alérgica
quando vocĂȘ estava na floricultura.
671
00:46:59,020 --> 00:47:01,150
Era como se eu estivesse lĂĄ.
672
00:47:01,150 --> 00:47:02,630
NĂŁo tinha nenhuma flor perto de mim.
673
00:47:02,630 --> 00:47:04,670
Qual Ă©!
674
00:47:04,670 --> 00:47:06,540
NĂŁo foi por causa do pĂłlen.
675
00:47:06,540 --> 00:47:09,160
Pode ter sido outra alergia rara.
676
00:47:09,160 --> 00:47:13,760
E nĂŁo salvei vocĂȘ por causa de telepatia.
677
00:47:13,760 --> 00:47:16,660
NĂŁo foi nada⊠nada alĂ©m deâŠ
678
00:47:16,660 --> 00:47:22,170
pura coincidĂȘncia que parece destino.
Ă o que eu acho.
679
00:47:22,170 --> 00:47:27,350
VocĂȘ nunca pensou que uma coincidĂȘncia
pode, na verdade, ser algo predestinado, nĂŁo Ă©?
680
00:47:33,040 --> 00:47:35,250
Muito bem, entĂŁo.
681
00:47:35,250 --> 00:47:40,040
Devemos começar a estudar coincidĂȘncias?
682
00:47:44,510 --> 00:47:45,860
Tudo bem.
683
00:47:49,350 --> 00:47:50,710
Vamos comer.
684
00:47:50,710 --> 00:47:52,590
["FOMOS FEITOS UM PARA O OUTRO?" SESSĂO DE AUTĂGRAFOS DA AUTORA JANG JI EUN]
Obrigada.
685
00:47:58,320 --> 00:48:00,340
OlĂĄ.
686
00:48:05,960 --> 00:48:08,480
Obrigada.
687
00:48:09,390 --> 00:48:12,070
- OlĂĄ.
- OlĂĄ.
688
00:48:12,070 --> 00:48:14,700
- Aqui estĂŁo flores.
- Obrigada.
689
00:48:14,700 --> 00:48:17,590
["SOMOS UM PAR PERFEITO?"]
Gostei muito da sua escrita.
690
00:48:18,410 --> 00:48:20,770
VocĂȘ Ă© uma Ăłtima escritora!
691
00:48:20,770 --> 00:48:24,040
VocĂȘ tambĂ©m parece inteligente.
692
00:48:25,280 --> 00:48:27,610
Eu ouço bastante isso.
693
00:48:28,900 --> 00:48:30,850
- PrĂłximo?
- Eu tambĂ©mâŠ
694
00:48:30,850 --> 00:48:34,540
estou pensando em virar
poliamorista, ou sei lĂĄ.
695
00:48:34,540 --> 00:48:38,610
O que me diz? Um fĂŁ como euâŠ
696
00:48:38,610 --> 00:48:40,960
pode ser um bom parceiro, nĂŁo Ă©?
697
00:48:40,960 --> 00:48:42,260
PrĂłxima pessoa.
698
00:48:42,260 --> 00:48:44,370
VocĂȘ precisa responder.
699
00:48:46,270 --> 00:48:49,050
Parece que vocĂȘ nĂŁo leu com cuidado.
700
00:48:49,050 --> 00:48:53,830
NĂŁo namoro qualquer um
porque eu namoro vĂĄrias pessoas.
701
00:48:53,830 --> 00:48:55,300
"Qualquer um"?
702
00:48:55,300 --> 00:48:58,800
NĂŁo sou "qualquer um."
703
00:48:59,750 --> 00:49:01,770
Tem certeza de que nĂŁo vai se arrepender?
704
00:49:05,090 --> 00:49:07,160
Me arrepender, uma ova.
705
00:49:08,260 --> 00:49:12,650
NĂŁo namoro um perdedor pervertido
que sĂł pensa em uma coisa.
706
00:49:12,650 --> 00:49:16,370
O q-quĂȘ? P-Perdedor pervertido?
707
00:49:16,370 --> 00:49:18,710
Nossa, vocĂȘ passou dos limites!
708
00:49:18,710 --> 00:49:20,830
Quem vocĂȘ pensa que Ă©? "Pervertido"?
709
00:49:20,830 --> 00:49:22,510
Pervertido⊠Saiam!
710
00:49:22,510 --> 00:49:23,870
Perdedor pervertido?
711
00:49:23,870 --> 00:49:25,510
NĂŁo acredito nisso!
712
00:49:25,510 --> 00:49:28,110
- Me larguem!
- PrĂłxima pessoa, por favor.
713
00:49:32,030 --> 00:49:33,540
Obrigada por esperarem.
714
00:49:33,540 --> 00:49:34,700
VocĂȘ estĂĄ bem?
715
00:49:34,700 --> 00:49:36,940
Estou bem.
716
00:49:36,940 --> 00:49:38,790
Sou uma grande fĂŁ.
717
00:49:38,790 --> 00:49:40,520
Obrigada.
718
00:49:52,270 --> 00:49:54,430
VocĂȘ acha que foi telepatia?
719
00:49:57,170 --> 00:49:59,310
NĂłs nos conhecemos faz pouco tempo,
720
00:49:59,310 --> 00:50:03,590
mas nunca me senti
tĂŁo conectada a um homem assim.
721
00:50:04,560 --> 00:50:07,210
Isso se diz depois de ter construĂdo
um bom relacionamento
722
00:50:07,210 --> 00:50:09,750
e aprendido que tipo de pessoa
ele e os pais dele sĂŁo.
723
00:50:09,750 --> 00:50:12,430
Isso se diz depois de ter
experiĂȘncias suficientes com a pessoa.
724
00:50:12,430 --> 00:50:14,220
Sua irmĂŁ mais velha imatura.
725
00:50:14,220 --> 00:50:18,200
Nunca se sabe
o que uma pessoa Ă© capaz de esconder.
726
00:50:18,200 --> 00:50:20,970
VocĂȘ nĂŁo tem nem 30 anos. NĂŁo iria entender.
727
00:50:25,310 --> 00:50:29,070
Ela estĂĄ sendo teimosa.
Deve estar apaixonada de novo.
728
00:50:30,530 --> 00:50:32,660
EstĂĄ falando do Yeon Woo, nĂŁo Ă©?
729
00:50:34,350 --> 00:50:35,880
Preste atenção.
730
00:50:35,880 --> 00:50:38,850
Conheço muito bem vocĂȘ e o Yeon Woo.
731
00:50:38,850 --> 00:50:41,830
Ele Ă© a Ășltima pessoa
que vocĂȘ deveria namorar neste mundo.
732
00:50:41,830 --> 00:50:47,350
Ele nunca vai poder te dar
o que vocĂȘ quer, entendeu?
733
00:50:59,920 --> 00:51:03,580
O que deu nele? Eles sĂŁo amigos prĂłximos.
734
00:51:03,580 --> 00:51:06,660
Deve ser assim que ele se sente
quando alguém que ele resgatou
735
00:51:06,660 --> 00:51:09,020
tenta se matar de novo.
736
00:51:09,020 --> 00:51:11,270
Do que estĂĄ falando agora?
737
00:51:11,270 --> 00:51:13,330
Vamos embora se vocĂȘ jĂĄ terminou de comer.
738
00:51:16,410 --> 00:51:20,560
Aigoo, aigoo! Desculpa, So Jin.
739
00:51:22,890 --> 00:51:26,210
O Kang Hoon as recebeu
na cerimÎnia de premiação hoje.
740
00:51:26,210 --> 00:51:30,400
Esqueci de deixĂĄ-las em casa. Desculpa.
741
00:51:32,150 --> 00:51:34,870
Hoje? Hoje?
742
00:51:38,160 --> 00:51:39,780
Telepatia?
743
00:51:39,780 --> 00:51:42,780
Telepatia, uma ova. Isso nĂŁo faz sentido.
744
00:51:46,990 --> 00:51:49,220
Por que estå coçando tanto?
745
00:51:57,190 --> 00:51:59,090
O que estĂĄ fazendo aqui?
746
00:52:03,260 --> 00:52:05,320
Nada demais.
747
00:52:08,210 --> 00:52:09,430
Este Ă© um presente para vocĂȘ.
748
00:52:09,430 --> 00:52:11,160
Ainda deve estar quente.
749
00:52:11,160 --> 00:52:13,760
Foi lançado hoje.
750
00:52:15,500 --> 00:52:17,430
VocĂȘ mesma escreveu?
751
00:52:17,430 --> 00:52:20,150
Claro. Tire um tempo para ler.
752
00:52:20,150 --> 00:52:23,530
AliĂĄs, vocĂȘ recebeu uma ligação da polĂcia?
753
00:52:23,530 --> 00:52:26,230
Parece que alguém
tem ficado rondando a sua casa.
754
00:52:26,230 --> 00:52:31,410
Algumas pessoas jĂĄ mexeram
na fechadura e fugiram antes.
755
00:52:31,410 --> 00:52:32,660
Isso nĂŁo incomoda vocĂȘ?
756
00:52:32,660 --> 00:52:36,030
NĂŁo vou para a sala de leitura todo dia.
EstĂĄ tudo bem.
757
00:52:37,040 --> 00:52:39,120
E hoje? Aconteceu alguma coisa hoje?
758
00:52:39,120 --> 00:52:40,620
HojeâŠ
759
00:52:41,730 --> 00:52:42,910
Quem vocĂȘ pensa que Ă©?
760
00:52:42,910 --> 00:52:45,780
M-Me larguem! Ei!
761
00:52:47,340 --> 00:52:49,120
- HojeâŠ
- Me passe o seu nĂșmero.
762
00:52:49,120 --> 00:52:52,560
Ele pode voltar se estiver atrĂĄs de vocĂȘ.
763
00:52:54,630 --> 00:52:57,720
Que jeito estranho de pegar o nĂșmero de alguĂ©m.
764
00:53:02,510 --> 00:53:04,000
Aqui estĂĄ.
765
00:53:05,240 --> 00:53:07,400
E o Yeon Woo? Ele nĂŁo estĂĄ preocupado?
766
00:53:07,400 --> 00:53:09,510
NĂŁo temos esse tipo de relacionamento.
767
00:53:09,510 --> 00:53:11,520
EntĂŁo, Ă© que tipo de relacionamento?
768
00:53:12,640 --> 00:53:15,890
O Yeon Woo Ă©âŠ
769
00:53:15,890 --> 00:53:17,570
um homem de sextas-feiras?
770
00:53:17,570 --> 00:53:20,150
Como? Um homem de sextas-feiras?
771
00:53:20,150 --> 00:53:23,590
Vejo homens diferentes todo dia.
772
00:53:25,960 --> 00:53:28,400
Todo dia?
773
00:53:31,690 --> 00:53:36,370
Desculpa. NĂŁo quero ler seu livro
sobre relacionamentos.
774
00:53:36,370 --> 00:53:43,270
VocĂȘ acha
que só relaçÔes monogùmicas são normais?
775
00:53:43,270 --> 00:53:49,270
NĂŁo entendo pessoas como vocĂȘ e o Yeon Woo,
que namoram tĂŁo casualmente.
776
00:53:49,270 --> 00:53:51,210
VocĂȘs dois deveriam namorar.
777
00:53:51,210 --> 00:53:54,130
Em vez de machucarem pessoas inocentes.
778
00:54:07,760 --> 00:54:10,710
Todos estĂŁo tĂŁo rudes hoje.
779
00:54:14,020 --> 00:54:16,190
[SINCRONICIDADE]
780
00:54:23,670 --> 00:54:27,570
Preste atenção.
Conheço muito bem vocĂȘ e o Yeon Woo.
781
00:54:27,570 --> 00:54:30,530
Ele Ă© a Ășltima pessoa
que vocĂȘ deveria namorar neste mundo.
782
00:54:30,530 --> 00:54:36,480
Ele nunca vai poder te dar
o que vocĂȘ quer, entendeu?
783
00:54:36,480 --> 00:54:41,100
O Seo Kang Hoon pensa milhÔes de vezes
antes de falar.
784
00:54:41,100 --> 00:54:44,740
E nĂŁo salvei vocĂȘ por causa de telepatia.
785
00:54:44,740 --> 00:54:47,510
NĂŁo foi nada⊠nada alĂ©m deâŠ
786
00:54:47,510 --> 00:54:53,910
pura coincidĂȘncia que parece destino.
Ă o que eu acho.
787
00:54:59,250 --> 00:55:01,590
- CoincidĂȘncia?
- Um, doisâŠ
788
00:55:01,590 --> 00:55:03,210
- Sopa de mandu.
- Sopa de mandu.
789
00:55:04,120 --> 00:55:06,040
Daebak.
790
00:55:06,040 --> 00:55:08,570
Ou telepatia?
791
00:55:10,220 --> 00:55:12,170
[TELEPATIA]
792
00:55:13,750 --> 00:55:15,450
Oi.
793
00:55:19,320 --> 00:55:21,400
O que estĂĄ fazendo sentado na frente da comida?
794
00:55:21,400 --> 00:55:23,120
NĂŁo pode fazer isso.
795
00:55:24,530 --> 00:55:26,190
- Sunbae.
- Sim.
796
00:55:26,190 --> 00:55:28,630
- Isto Ă© sobre meu amigo.
- Sim.
797
00:55:28,630 --> 00:55:32,630
Acho que a amiga do meu amigo
se apaixonou por um homem perigoso.
798
00:55:32,630 --> 00:55:34,440
O que meu amigo deveria fazer?
799
00:55:34,440 --> 00:55:37,080
Homem perigoso? Ele Ă© um criminoso?
800
00:55:37,080 --> 00:55:38,780
NĂŁo Ă© isso.
801
00:55:38,780 --> 00:55:40,670
Mas ele costuma machucar mulheres.
802
00:55:40,670 --> 00:55:43,500
Ele as faz se apaixonarem perdidamente por ele
803
00:55:43,500 --> 00:55:46,040
e dĂĄ um fora nelas quando muda de ideia.
804
00:55:46,040 --> 00:55:48,260
Ela Ă© uma tola de ter se apaixonado por ele.
805
00:55:48,260 --> 00:55:50,670
Mas parece que ela nĂŁo consegue evitar.
806
00:55:50,670 --> 00:55:54,170
Ele é bonito, é médico, é educado.
807
00:55:55,170 --> 00:55:57,030
Ele também é engraçado.
808
00:55:57,030 --> 00:55:59,780
Olhando para minhas amigas,
quando elas se apaixonam por alguém,
809
00:55:59,780 --> 00:56:02,250
nĂŁo conseguem terminar
mesmo sabendo que eles são desgraçados.
810
00:56:02,250 --> 00:56:06,170
E algumas mulheres sempre se apaixonam
por homens ruins assim.
811
00:56:06,170 --> 00:56:08,450
EntĂŁo, o que eu deveria fazer?
812
00:56:10,210 --> 00:56:11,900
Quer dizer, meu amigo.
813
00:56:17,930 --> 00:56:19,450
VocĂȘ veio.
814
00:56:19,450 --> 00:56:22,030
- Pode entrar.
- OlĂĄ.
815
00:56:25,860 --> 00:56:27,100
Obrigado.
816
00:56:27,100 --> 00:56:29,650
à o resultado do exame genético
da Sra. Go Seong Hee que vocĂȘ pediu.
817
00:56:29,650 --> 00:56:32,530
Felizmente, o feto Ă© geneticamente normal.
818
00:56:32,530 --> 00:56:38,370
Mas vocĂȘ deve ficar atento
Ă hipoglicemia e Ă policitemia.
819
00:56:38,370 --> 00:56:40,040
Que alĂvio.
820
00:56:40,040 --> 00:56:44,600
Eu a estava monitorando
porque ela tinha diabetes desde o nascimento.
821
00:56:44,600 --> 00:56:48,150
Também vou precisar monitorar
o equilĂbrio hormonal dela apĂłs o parto.
822
00:56:48,150 --> 00:56:49,370
Gostaria de um pouco de chĂĄ?
823
00:56:49,370 --> 00:56:51,640
Sim, gostaria.
824
00:56:51,640 --> 00:56:54,040
- Um momento, por favor.
- Tudo bem.
825
00:56:54,730 --> 00:56:55,790
["TELEPATIA NĂO Ă FICĂĂO CIENTĂFICA"]
826
00:56:57,410 --> 00:57:00,380
["TELEPATIA NĂO Ă FICĂĂO CIENTĂFICA"]
827
00:57:00,380 --> 00:57:01,560
Telepatia?
828
00:57:01,560 --> 00:57:05,560
LĂder de equipe Han, a telepatia existe?
829
00:57:07,010 --> 00:57:11,180
Acredito que algumas coincidĂȘncias
eram predeterminadas.
830
00:57:11,180 --> 00:57:16,680
Estou estudando para saber
se hå genes que afetam a predeterminação.
831
00:57:16,680 --> 00:57:19,890
CoincidĂȘnciasâŠ
832
00:57:19,890 --> 00:57:23,570
Como quando vocĂȘ encontra alguĂ©m
quando vai aleatoriamente a um lugar?
833
00:57:23,570 --> 00:57:25,750
Isso Ă© sĂł uma coincidĂȘncia.
834
00:57:25,750 --> 00:57:27,570
NĂŁo Ă© isso.
835
00:57:27,570 --> 00:57:31,260
"Quero vĂȘ-lo. Quero muito vĂȘ-lo."
836
00:57:31,260 --> 00:57:33,120
VocĂȘ envia um sinal assim.
837
00:57:33,120 --> 00:57:36,330
Seja conscientemente ou inconscientemente.
838
00:57:36,330 --> 00:57:39,420
Mas ainda estou pesquisando.
839
00:57:50,130 --> 00:57:52,610
- Aqui estĂĄ.
- Obrigado.
840
00:57:53,850 --> 00:57:55,790
Verdade.
841
00:57:55,790 --> 00:57:59,300
Soube que vocĂȘ e o Yeon Woo
foram a um karaokĂȘ juntos.
842
00:57:59,300 --> 00:58:03,650
Ele tambĂ©m disse que vocĂȘs cantaram juntos.
Isso Ă© mentira, nĂŁo Ă©?
843
00:58:03,650 --> 00:58:07,210
Desde que ele foi humilhado
depois de cantar em uma viagem escolar,
844
00:58:07,210 --> 00:58:09,720
ele nunca canta na frente de ninguém.
845
00:58:09,720 --> 00:58:12,710
Como? NĂŁo pode ser.
846
00:58:12,710 --> 00:58:15,070
Ele nĂŁo soltava o microfone.
847
00:58:15,070 --> 00:58:17,930
EntĂŁo, nĂŁo consegui cantar tantas mĂșsicas.
848
00:58:17,930 --> 00:58:21,200
Ele se apresentou
para confortar vocĂȘ ou algo assim?
849
00:58:21,200 --> 00:58:23,200
Me confortar?
850
00:58:23,200 --> 00:58:24,940
Vamos lĂĄ!
851
00:58:34,500 --> 00:58:39,410
A dança dele me confortou mesmo.
852
00:58:39,410 --> 00:58:41,440
- Ele dançou?
- Sim.
853
00:58:41,440 --> 00:58:44,900
EstĂĄ falando do movimento estranho dele
onde o corpo dele se move separado do corpo dele?
854
00:58:44,900 --> 00:58:48,140
- Sim, sim. Isso mesmo.
- Ele estĂĄ maluco.
855
00:58:49,540 --> 00:58:54,010
A propĂłsito, parece que vocĂȘs estĂŁo
praticamente namorando.
856
00:58:56,000 --> 00:58:58,740
N-Namorando?
857
00:58:58,740 --> 00:59:01,960
NĂŁo, nĂłs nĂŁo estamos namorando.
858
00:59:01,960 --> 00:59:04,580
EntĂŁo, qual o relacionamento de vocĂȘs?
859
00:59:04,580 --> 00:59:09,360
Bem, hum⊠Talvez nĂłs sejamosâŠ
860
00:59:09,360 --> 00:59:11,740
parceiros de experimentos?
861
00:59:14,050 --> 00:59:15,530
Oi, mĂŁe.
862
00:59:15,530 --> 00:59:19,430
Yeon Woo, sua tia dos EUA vem me visitar hoje.
863
00:59:19,430 --> 00:59:22,330
Vamos jantar juntas.
VocĂȘ quer vir para Seongbuk-dong?
864
00:59:22,330 --> 00:59:25,090
A titia veio para Seul?
865
00:59:25,090 --> 00:59:27,020
JĂĄ faz 10 anos?
866
00:59:27,890 --> 00:59:30,080
Sim, me parece bom. JĂĄ estou indo para aĂ.
867
00:59:34,440 --> 00:59:36,700
Yoon Ho!
868
00:59:36,700 --> 00:59:38,080
- VocĂȘ estĂĄ bem?
- Desculpa.
869
00:59:38,080 --> 00:59:39,580
- Desculpa, desculpa.
- VocĂȘ precisa tomar cuidado.
870
00:59:39,580 --> 00:59:41,940
- EstĂĄ tudo bem.
- Desculpa.
871
00:59:54,110 --> 00:59:56,270
Eu espirrei de novo.
872
00:59:56,270 --> 00:59:58,030
Igual naquela hora.
873
00:59:59,340 --> 01:00:01,720
- SĂŁo para mim, nĂŁo Ă©?
- NĂŁo.
874
01:00:06,620 --> 01:00:10,990
Podemos fazer um experimento
para ver se Ă© telepatia ou coincidĂȘncia.
875
01:00:12,350 --> 01:00:14,750
[HAN SO JIN DO CENTRO IROWOON]
876
01:00:17,540 --> 01:00:18,890
Oi, So Jin.
877
01:00:18,890 --> 01:00:21,050
Vamos jantar juntos.
878
01:00:21,050 --> 01:00:22,990
Desculpa, eu tenho planosâŠ
879
01:00:22,990 --> 01:00:25,160
Preciso falar uma coisa.
880
01:00:25,160 --> 01:00:30,640
Devemos nos encontrar por coincidĂȘncia
e comermos juntos?
881
01:00:32,210 --> 01:00:33,320
Por coincidĂȘncia?
882
01:00:33,320 --> 01:00:36,190
No Rio Han ou em Namsan.
883
01:00:36,190 --> 01:00:39,670
Vamos escolher um e ir para lĂĄ agora.
884
01:00:39,670 --> 01:00:44,990
Mande uma mensagem telepĂĄtica
sobre onde vocĂȘ vai.
885
01:00:44,990 --> 01:00:48,270
E vamos nos encontrar lĂĄ por coincidĂȘncia.
886
01:00:48,270 --> 01:00:50,890
Por que precisamos fazer isso?
887
01:00:50,890 --> 01:00:52,560
Quero confirmar.
888
01:00:52,560 --> 01:00:53,890
Confirmar o quĂȘ?
889
01:00:53,890 --> 01:00:57,340
Para ver se somos telepĂĄticos um com o outro.
890
01:00:58,540 --> 01:01:04,240
Para ver se parceiros de DNA
podem se comunicar através de telepatia.
891
01:01:04,240 --> 01:01:08,700
Essa mulher fala sobre DNA
em momentos cruciais.
892
01:01:08,700 --> 01:01:11,500
Ela Ă© uma nerd imprevisĂvel.
893
01:01:11,500 --> 01:01:14,240
Tudo bem. Vamos fazer esse experimento.
894
01:01:14,240 --> 01:01:17,430
Fui eu quem concordei.
895
01:01:17,430 --> 01:01:19,270
O que devo fazer?
896
01:01:19,270 --> 01:01:21,340
Vamos escolher lugares especĂficos.
897
01:01:21,340 --> 01:01:24,000
Ăs 20h, vamos nos encontrar
no ObservatĂłrio Namsam
898
01:01:24,000 --> 01:01:25,690
ou no banco na Ărea Banpo
899
01:01:25,690 --> 01:01:28,820
do Rio Han,
onde fica a ponte submergĂvel. Que tal?
900
01:01:30,020 --> 01:01:31,810
EstĂĄ Ăłtimo.
901
01:01:34,050 --> 01:01:39,190
â« Estive andando sozinha
como se fosse uma coincidĂȘncia â«
902
01:01:39,190 --> 01:01:44,300
â« VocĂȘ veio e aqueceu meu coração
com o seu calor â«
903
01:01:44,300 --> 01:01:47,660
â« Algum dia, estamos juntos nesse momento â«
904
01:01:47,660 --> 01:01:49,840
Eu me pergunto para onde ela foi.
905
01:01:50,640 --> 01:01:52,310
- Rio Han?
- EstĂĄ vindo.
906
01:01:52,310 --> 01:01:53,750
- Namsan?
- EstĂĄ vindo.
907
01:01:53,750 --> 01:01:55,850
Rio Han?
908
01:01:55,850 --> 01:01:58,150
Namsan?
909
01:01:58,150 --> 01:02:00,620
- Minha cabeça estå doendo. Que confuso.
- Ele estĂĄ vindo.
910
01:02:00,620 --> 01:02:06,070
A telepatia vai dar certo,
e ele vai vir aonde eu estou.
911
01:02:07,600 --> 01:02:09,800
Rio Han ou Namsan?
912
01:02:09,800 --> 01:02:14,890
â« VocĂȘ veio atĂ© mim como se fosse destino â«
913
01:02:14,890 --> 01:02:20,980
â« Estive esperando por todos esses momentos â«
914
01:02:20,980 --> 01:02:24,140
â« Eu vou atĂ© vocĂȘ â«
915
01:02:24,140 --> 01:02:28,860
â« VocĂȘ vai brilhar uma luz nos meus braços â«
916
01:02:28,860 --> 01:02:30,590
Eu estouâŠ
917
01:02:31,660 --> 01:02:35,610
com um mau pressentimento por algum motivo.
918
01:03:00,860 --> 01:03:02,100
O quĂȘ?
919
01:03:02,100 --> 01:03:04,290
Nossa, desculpa.
920
01:03:22,960 --> 01:03:25,340
Yeon Woo!
921
01:03:25,340 --> 01:03:27,860
Han Seo Jin!
922
01:03:27,860 --> 01:03:30,170
â« Sei que vocĂȘ estĂĄ certo â«
923
01:03:30,200 --> 01:03:34,690
â« Sei que vocĂȘ pensa que nĂŁo sou o suficiente â«
924
01:03:34,690 --> 01:03:38,600
â« SĂł segure a minha mĂŁo â«
925
01:03:38,630 --> 01:03:40,750
â« Amor, eu te abraço forte â«
926
01:03:40,750 --> 01:03:46,610
â« Passei por coisas diferentes, vocĂȘ estĂĄ certo,
nĂŁo me importo com o seu coração â«
927
01:03:46,610 --> 01:03:48,800
Estou pesquisando para saber seâŠ
928
01:03:48,800 --> 01:03:51,980
- Quem Ă© vocĂȘ?
- âŠesse tipo de comunicação Ă© possĂvel.
929
01:03:51,980 --> 01:03:56,650
Também quero ver a palestra da Srta. Han.
930
01:03:57,990 --> 01:04:00,570
VocĂȘ Ă© namorado da So Jin ou algo assim?
931
01:04:00,570 --> 01:04:03,550
Namorado? NĂŁo sou namorado dela.
932
01:04:03,550 --> 01:04:07,350
Sou uma pessoa gentil
que a ajuda com pesquisas.
933
01:04:07,350 --> 01:04:09,860
Se vocĂȘ a ajuda com pesquisas,
deveria estar no laboratĂłrio.
934
01:04:09,860 --> 01:04:13,010
Por que veio até aqui com flores?
935
01:04:13,010 --> 01:04:16,470
Mas como amiga dela, eu aprovo vocĂȘ
com base na sua primeira impressĂŁo.
936
01:04:16,500 --> 01:04:17,970
Obrigado.
937
01:04:17,970 --> 01:04:21,520
EntĂŁo, vocĂȘ Ă© amiga dela desde o ensino mĂ©dio?
938
01:04:21,520 --> 01:04:22,930
Sim.
939
01:04:25,520 --> 01:04:34,330
EntĂŁo, vocĂȘ se lembra
qual era a comida preferida dela?
940
01:04:34,330 --> 01:04:35,500
Um, doisâŠ
941
01:04:35,500 --> 01:04:37,090
- Sopa de mandu.
- Sopa de mandu.
942
01:04:38,280 --> 01:04:40,290
Daebak.
943
01:04:40,290 --> 01:04:41,890
Telepatia.
944
01:04:41,890 --> 01:04:45,260
Vamos. Conheço um lugar incrĂvel.
945
01:04:45,260 --> 01:04:48,420
â« Todo dia,
vocĂȘ pode me dar o seu coração esta noite? â«
946
01:04:48,420 --> 01:04:51,590
â« Nunca posso desistir do amor â«
947
01:04:51,590 --> 01:04:54,790
â« VocĂȘ estĂĄ sempre comigo no meu coração â«
948
01:04:54,790 --> 01:04:58,210
â« Para sempre, vocĂȘ e eu â«
949
01:04:58,210 --> 01:05:02,220
â« Como o coração acelerado â«
950
01:05:02,220 --> 01:05:10,820
â« A sua imagem preenche o meu coração â«
951
01:05:10,820 --> 01:05:16,840
â« VocĂȘ mexe comigo, como uma leve tontura â«
952
01:05:16,840 --> 01:05:22,960
â« EntĂŁo, como meu coração, de alguma forma â«
953
01:05:22,960 --> 01:05:24,770
â« Que seja â«
954
01:05:24,770 --> 01:05:27,860
â« Vou fazer o que tiver vontade â«
955
01:05:27,860 --> 01:05:31,160
[ESCRITO DO DNA]
956
01:05:31,160 --> 01:05:35,710
O sinal foi interrompido porque estava
conectado a alguĂ©m por coincidĂȘncia.
957
01:05:35,710 --> 01:05:36,900
Kang Hoon?
958
01:05:36,900 --> 01:05:39,490
- Noona!
- Kang Hoon.
959
01:05:39,490 --> 01:05:42,070
SĂł estou dando uma passada.
Para ver as estrelas.
960
01:05:43,050 --> 01:05:45,580
Por que estĂĄ indo tĂŁo longe?
961
01:05:45,580 --> 01:05:47,620
A So Jin vai encontrar um cara legal.
962
01:05:47,620 --> 01:05:50,140
VocĂȘ? Nunca vou deixĂĄ-la namorar vocĂȘ.
963
01:05:50,140 --> 01:05:52,230
Como me encontrei com vocĂȘ aqui?
964
01:05:52,230 --> 01:05:54,680
Isso aconteceu conosco vĂĄrias vezes.
965
01:05:54,680 --> 01:05:57,290
Não brinco com o coração sincero de uma pessoa.
966
01:05:57,290 --> 01:06:00,410
Vamos fazer um experimento direito
pela Ășltima vez.72854