All language subtitles for DNA.Lover.S01E05.1080p.friDay.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:02,430 [ESCRITO NO DNA] 2 00:00:07,070 --> 00:00:09,450 [CHOI SIWON] 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,910 [JUNG IN SUN] 4 00:00:17,950 --> 00:00:20,480 [LEE TAE HWAN] 5 00:00:21,990 --> 00:00:24,280 [JUNG YOO JIN] 6 00:00:28,790 --> 00:00:35,000 [ESCRITO NO DNA] 7 00:00:35,000 --> 00:00:36,530 [ESTA SÉRIE É UMA FICÇÃO E O CONTEÚDO SOBRE DNA É FICTÍCIO.] 8 00:00:36,530 --> 00:00:37,970 [PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAÇÕES, INCIDENTES E CENÁRIOS NÃO SÃO REAIS.] 9 00:00:44,260 --> 00:00:47,710 Foi por causa da Ășltima expressĂŁo facial dela? 10 00:00:47,710 --> 00:00:51,870 O som da estrada familiar nĂŁo parecia familiar. 11 00:00:52,920 --> 00:00:54,950 O clima daquele dia. 12 00:00:54,950 --> 00:00:56,910 O ar daquele dia. 13 00:00:56,910 --> 00:01:00,540 E aquela oportunidade. 14 00:01:09,130 --> 00:01:13,400 Por que fui por aquele caminho naquele dia? 15 00:01:13,400 --> 00:01:15,150 Han So Jin! 16 00:01:17,800 --> 00:01:20,980 - NĂŁo! Por favor, poupe a minha vida! - So Jin, sou eu. 17 00:01:20,980 --> 00:01:23,070 É o Shim Yeon Woo. 18 00:01:23,070 --> 00:01:26,060 So Jin, vocĂȘ estĂĄ bem? 19 00:01:32,300 --> 00:01:35,520 Foi por causa da chuva torrencial? 20 00:01:35,520 --> 00:01:41,850 Os acidentes e atendimentos familiares nĂŁo pareceram familiares naquele dia. 21 00:01:41,850 --> 00:01:44,250 Um carro capotou no cruzamento de Seonan. 22 00:01:44,250 --> 00:01:45,740 O que foi? 23 00:01:45,740 --> 00:01:48,250 Tem uma coisa me incomodando. 24 00:01:52,190 --> 00:01:53,930 Seu desgraçado. 25 00:01:58,060 --> 00:02:00,930 Eu nĂŁo devia ter saĂ­do daquele lugar. 26 00:02:00,930 --> 00:02:05,910 Porque um evento perigoso estava começando bem aqui. 27 00:02:13,410 --> 00:02:15,310 O quĂȘ? 28 00:02:15,310 --> 00:02:16,990 Isso é  29 00:02:21,630 --> 00:02:24,540 Ai, meu nariz! 30 00:02:24,540 --> 00:02:27,090 Yeon Woo, vocĂȘ estĂĄ bem? EstĂĄ sangrando? 31 00:02:27,090 --> 00:02:28,870 NĂŁo estĂĄ, nĂŁo estĂĄ. 32 00:02:28,870 --> 00:02:30,850 E se o seu nariz tiver quebrado? 33 00:02:30,850 --> 00:02:33,310 JĂĄ quebrei uma noz com a minha testa. 34 00:02:33,310 --> 00:02:35,320 Uma noz? 35 00:02:35,320 --> 00:02:36,950 Uma noz? 36 00:02:37,980 --> 00:02:43,870 A propĂłsito, vocĂȘ estava fazendo um teste comigo agora? 37 00:02:43,870 --> 00:02:46,730 VocĂȘ disse que estava curiosa. É assim que se começa a conhecer alguĂ©m. 38 00:02:46,730 --> 00:02:49,480 É assim que vocĂȘ começa a conhecer alguĂ©m, Yeon Woo? 39 00:02:49,480 --> 00:02:52,040 E entĂŁo? O que vocĂȘ descobriu sobre mim? 40 00:02:52,040 --> 00:02:54,340 Que a sua cabeça Ă© muito dura. 41 00:02:55,170 --> 00:02:57,330 Desculpa. Ah, nĂŁo
 42 00:02:57,330 --> 00:02:59,900 VocĂȘ estĂĄ bem? Me deixe ver. 43 00:02:59,900 --> 00:03:02,130 EstĂĄ muito vermelho. 44 00:03:07,460 --> 00:03:09,290 Obrigado. 45 00:03:20,270 --> 00:03:22,910 NĂŁo se preocupe. Ele nĂŁo vai mais poder incomodar vocĂȘ. 46 00:03:22,910 --> 00:03:25,060 - Vamos lĂĄ. Eu levo vocĂȘ em casa. - Eu a levo em casa. 47 00:03:25,060 --> 00:03:29,110 NĂŁo, espere no nosso restaurante. Vamos beber. 48 00:03:30,300 --> 00:03:31,870 Tudo bem. 49 00:03:32,880 --> 00:03:34,420 - Muito bem, entĂŁo
 - AtĂ© amanhĂŁ. 50 00:03:34,420 --> 00:03:35,850 Vamos. 51 00:03:45,020 --> 00:03:47,180 Oh Sang Min, aquele desgraçado
 52 00:03:47,180 --> 00:03:51,130 NĂŁo acredito que ele fez isso porque o peguei traindo a namorada. 53 00:03:55,290 --> 00:03:58,680 A propĂłsito, por que vocĂȘ parece tĂŁo chateado? 54 00:04:00,050 --> 00:04:02,310 Eu falei para vocĂȘ escolher o homem certo. 55 00:04:02,310 --> 00:04:05,360 NĂŁo se apaixone por alguĂ©m sĂł porque eles tratam vocĂȘ bem. 56 00:04:06,890 --> 00:04:09,010 O que deu em vocĂȘ? 57 00:04:10,650 --> 00:04:12,960 - Por acaso
 - NĂŁo saia muito tarde de casa por um tempo. 58 00:04:12,960 --> 00:04:14,560 E nĂŁo ande por aquele caminho. 59 00:04:14,560 --> 00:04:17,150 Pode aparecer outro pervertido. 60 00:04:18,110 --> 00:04:19,390 Tudo bem. 61 00:04:19,390 --> 00:04:21,970 - Entre agora. - Estou indo, estou indo. 62 00:04:54,180 --> 00:04:58,010 É assim que se faz um experimento. 63 00:05:05,600 --> 00:05:09,700 Acontece que ele Ă© um tremendo pegador. 64 00:05:09,700 --> 00:05:14,110 O gene de polvo promĂ­scuo estĂĄ dominando o gene da cura. 65 00:05:31,100 --> 00:05:35,740 VocĂȘ estĂĄ mais sĂ©rio do que o normal hoje. 66 00:05:37,060 --> 00:05:40,970 Ah, verdade. Como vocĂȘ conheceu a So Jin? 67 00:05:40,970 --> 00:05:43,380 Ela Ă© uma pessoa que eu quero proteger. 68 00:05:43,380 --> 00:05:45,710 Proteger? Quem? 69 00:05:46,720 --> 00:05:48,510 EstĂĄ falando da So Jin? 70 00:05:49,510 --> 00:05:52,490 Ela Ă© uma mulher que se jogou para salvar minha paciente. 71 00:05:52,490 --> 00:05:54,870 Ela nĂŁo Ă© sĂł uma mulher. Ela Ă© uma pessoa. 72 00:05:54,870 --> 00:05:57,030 Enfim
 73 00:05:57,030 --> 00:05:59,740 Estou curioso sobre a Han So Jin. 74 00:05:59,740 --> 00:06:03,190 E aĂ­? Vai fazĂȘ-la chorar como faz com as outras mulheres? 75 00:06:06,040 --> 00:06:07,350 - Hyung. - Sim. 76 00:06:07,350 --> 00:06:09,870 Tudo bem beijar uma pessoa se vocĂȘ estĂĄ interessado nela? 77 00:06:10,720 --> 00:06:12,690 Bem
 78 00:06:13,960 --> 00:06:18,150 VocĂȘ acha que a So Jin Ă© forte porque ela salva os outros? 79 00:06:18,150 --> 00:06:21,520 AlguĂ©m que enxuga as lĂĄgrimas dos outros nĂŁo Ă© forte. 80 00:06:21,520 --> 00:06:25,150 Ela estĂĄ fazendo isso para esquecer as prĂłprias lĂĄgrimas. 81 00:06:25,150 --> 00:06:26,650 E entĂŁo? 82 00:06:27,650 --> 00:06:30,190 A primeira vez que eu a vi, ela estava chorando. 83 00:06:30,190 --> 00:06:32,160 Ela nĂŁo tem permissĂŁo para se machucar. 84 00:06:32,160 --> 00:06:34,100 TambĂ©m vejo bebĂȘs chorarem na sala de parto pela primeira vez. 85 00:06:34,100 --> 00:06:36,800 - Estou falando sĂ©rio agora. - Tudo bem. 86 00:06:39,410 --> 00:06:40,940 [JANG MI EUN] 87 00:06:45,810 --> 00:06:48,160 Pare de se interessar pela So Jin. 88 00:06:49,360 --> 00:06:51,200 - Por quĂȘ? - Por que vocĂȘ estĂĄ interessado? 89 00:06:51,200 --> 00:06:53,500 NĂŁo sei, estou curioso para saber que tipo de pessoa ela Ă©. 90 00:06:53,500 --> 00:06:56,300 VocĂȘ jĂĄ teve muitas mulheres assim atĂ© agora. 91 00:06:58,380 --> 00:07:00,660 Espera. 92 00:07:00,660 --> 00:07:04,590 VocĂȘ gosta da So Jin, nĂŁo Ă©? 93 00:07:04,590 --> 00:07:05,780 Do que estĂĄ falando? 94 00:07:05,780 --> 00:07:07,440 VocĂȘ nunca pensou nela como mulher? 95 00:07:07,440 --> 00:07:09,580 A So Jin Ă© como se fosse da famĂ­lia. 96 00:07:09,580 --> 00:07:11,940 EntĂŁo, isso nĂŁo Ă© da sua conta. 97 00:07:11,940 --> 00:07:15,400 A famĂ­lia nĂŁo pode se envolver em um relacionamento. 98 00:07:30,610 --> 00:07:32,900 Aquela foi a pergunta errada? 99 00:07:35,070 --> 00:07:37,620 Eu devia ter perguntado se ele nĂŁo gosta dela. 100 00:07:46,920 --> 00:07:51,640 [TELEPATIA] 101 00:08:10,970 --> 00:08:16,640 [EPISÓDIO 5: TELEPATIA] 102 00:08:17,300 --> 00:08:20,570 Um, dois! Weave! Weave! Legal. Boa. 103 00:08:20,570 --> 00:08:23,290 Um, dois! Weave! 104 00:08:25,030 --> 00:08:26,120 VocĂȘ estĂĄ bem? 105 00:08:26,120 --> 00:08:28,250 Por que estava distraĂ­do em vez de se concentrar? 106 00:08:28,250 --> 00:08:29,550 VocĂȘ me bateu de propĂłsito, nĂŁo foi? 107 00:08:29,550 --> 00:08:32,040 Eu tinha motivo. VocĂȘ vai levar um soco se ficar distraĂ­do de novo. 108 00:08:32,040 --> 00:08:34,210 - Certo. - Bem, a propĂłsito, 109 00:08:34,210 --> 00:08:37,690 parece que a Seong Mi nĂŁo vem hoje. 110 00:08:37,690 --> 00:08:39,560 Espera. Ela trabalhou de noite? 111 00:08:39,560 --> 00:08:44,750 Se ela trabalhou de noite, deve estar cansada. Ela precisa descansar. 112 00:08:44,750 --> 00:08:48,280 Nossa, vocĂȘ estĂĄ decepcionado porque a Punho de Fogo de Yeoksam-dong nĂŁo estĂĄ aqui. 113 00:08:48,280 --> 00:08:49,780 NĂŁo, nĂŁo. 114 00:08:50,620 --> 00:08:52,760 Um, dois! Weave! 115 00:08:54,400 --> 00:08:57,270 Olha minha pele de bebĂȘ. 116 00:08:57,270 --> 00:09:00,010 Eu cuido tĂŁo bem dela. 117 00:09:02,940 --> 00:09:05,290 Eu nem consegui vĂȘ-la. 118 00:09:06,510 --> 00:09:08,760 Caramba, minha glicemia estĂĄ baixa agora. 119 00:09:18,420 --> 00:09:20,610 Vou comer macarrons. 120 00:09:31,680 --> 00:09:34,760 - Senhor! - Seong Mi! 121 00:09:36,170 --> 00:09:38,050 VocĂȘ estĂĄ vindo da academia? 122 00:09:38,050 --> 00:09:40,150 Bem, sim. 123 00:09:40,150 --> 00:09:42,020 Parece que veio comprar macarrons. 124 00:09:42,020 --> 00:09:43,500 VocĂȘ gosta? 125 00:09:43,500 --> 00:09:44,820 SĂŁo os meus preferidos. 126 00:09:44,820 --> 00:09:47,420 NĂŁo, eu nĂŁo costumo comer. 127 00:09:47,420 --> 00:09:48,950 Mas eu trabalhei de noite. 128 00:09:49,000 --> 00:09:52,200 Estava com vontade de comer algo doce, entĂŁo passei aqui a caminho de casa. 129 00:09:52,210 --> 00:09:53,660 TambĂ©m Ă© isso que estou fazendo. 130 00:09:53,660 --> 00:09:57,320 Entendi. EntĂŁo, nos vemos na academia. 131 00:09:57,320 --> 00:09:59,540 - A-AtĂ© mais. - Tchau. 132 00:10:03,320 --> 00:10:06,280 Eu consegui vĂȘ-la, afinal. 133 00:10:06,280 --> 00:10:07,900 Ela Ă© legal. 134 00:10:12,790 --> 00:10:15,820 É assim que se faz um experimento. 135 00:10:16,750 --> 00:10:21,790 É assim que se faz um experimento. 136 00:10:21,790 --> 00:10:23,350 Ah Ri. 137 00:10:31,180 --> 00:10:32,470 O que vocĂȘ disse? 138 00:10:32,470 --> 00:10:35,260 VocĂȘ beijou antes de começar a namorar? 139 00:10:37,610 --> 00:10:40,980 NĂłs nĂŁo nos beijamos. NĂłs quase nos beijamos. 140 00:10:40,980 --> 00:10:44,700 VocĂȘ estĂĄ dizendo que quase
 141 00:10:44,700 --> 00:10:46,710 beijou? 142 00:10:48,250 --> 00:10:53,260 Nossa! Pode nĂŁo ser sĂł sua preferĂȘncia, mas o destino. 143 00:10:53,260 --> 00:10:56,910 Se uma coisa se repete vĂĄrias vezes, deve ser o destino. 144 00:10:56,910 --> 00:11:00,950 Acho que vou acabar descobrindo. 145 00:11:00,950 --> 00:11:02,450 Ah Ri, 146 00:11:02,450 --> 00:11:05,920 alguĂ©m jĂĄ veio correndo atĂ© vocĂȘ quando vocĂȘ estava em perigo? 147 00:11:05,920 --> 00:11:08,800 Como se tivesse recebido o sinal de SOS. 148 00:11:08,800 --> 00:11:11,470 Sinal de SOS? 149 00:11:15,360 --> 00:11:18,590 NĂŁo, nenhuma vez. 150 00:11:18,590 --> 00:11:21,740 Esperar algo assim seria fantasioso. 151 00:11:25,690 --> 00:11:28,680 JĂĄ aconteceu uma coisa parecida. 152 00:11:28,680 --> 00:11:32,890 De acordo com Carl Jung, hĂĄ uma sincronicidade que supera o tempo e o espaço. 153 00:11:32,890 --> 00:11:35,900 Ele disse que vocĂȘ sente e vĂȘ a mesma coisa, 154 00:11:35,900 --> 00:11:39,410 mesmo estando em um lugar e tempo diferente, ou algo assim. 155 00:11:39,410 --> 00:11:41,750 O Carl Jung tambĂ©m deve ter começado com uma hipĂłtese. 156 00:11:41,750 --> 00:11:46,090 Assim como a minha hipĂłtese sobre genes telepĂĄticos. 157 00:11:46,090 --> 00:11:48,920 TambĂ©m vou provar minha hipĂłtese. 158 00:11:48,920 --> 00:11:52,320 Provar o quĂȘ? Telepatia? 159 00:11:53,930 --> 00:11:55,450 VĂĄ em frente, entĂŁo. 160 00:11:55,450 --> 00:11:59,650 Vou tirar metade do dia de folga. Muito bem, entĂŁo
 161 00:11:59,650 --> 00:12:01,320 Aonde vocĂȘ vai? 162 00:12:02,280 --> 00:12:04,610 TambĂ©m tenho uma vida pessoal. 163 00:12:08,400 --> 00:12:10,990 Vida pessoal? 164 00:12:10,990 --> 00:12:12,630 A Ah Ri tem uma? 165 00:12:14,230 --> 00:12:17,050 - OlĂĄ. - OlĂĄ. 166 00:12:17,050 --> 00:12:19,310 Comam alguns macarrons. 167 00:12:19,310 --> 00:12:21,710 - O que Ă©? - Macarrons. 168 00:12:22,920 --> 00:12:24,470 OlĂĄ. 169 00:12:24,470 --> 00:12:26,570 - VocĂȘ quer macarron? - Sim. 170 00:12:26,570 --> 00:12:29,240 O que Ă© isso agora? Por que vocĂȘ estĂĄ tĂŁo empolgado? 171 00:12:29,240 --> 00:12:30,610 Eu? 172 00:12:31,720 --> 00:12:34,220 Enquanto estava saindo da academia hoje, 173 00:12:34,220 --> 00:12:37,620 fiquei com vontade de comer macarrons. 174 00:12:37,620 --> 00:12:44,290 Eu percebi uma padaria e fui atĂ© lĂĄ como se estivesse possuĂ­do. 175 00:12:44,290 --> 00:12:46,750 E eu me encontrei com ela lĂĄ. 176 00:12:46,750 --> 00:12:48,110 Como se fosse destino. 177 00:12:48,110 --> 00:12:50,180 Destino? 178 00:12:50,180 --> 00:12:53,140 Destino, uma ova. 179 00:12:53,140 --> 00:12:54,570 - Aqui. - Obrigada. 180 00:12:54,570 --> 00:12:56,890 - Aqui. - Obrigada. 181 00:12:56,890 --> 00:12:58,280 Aqui. 182 00:12:58,280 --> 00:13:01,100 VocĂȘ nĂŁo deveria ir para casa exausto depois de trabalhar de noite? 183 00:13:01,100 --> 00:13:03,230 - Mas
 - Eu nĂŁo costumo comer. 184 00:13:03,230 --> 00:13:04,860 Mas eu trabalhei de noite. 185 00:13:04,860 --> 00:13:06,790 Estava com vontade de comer algo doce, entĂŁo passei aqui a caminho de casa. 186 00:13:06,790 --> 00:13:11,890 Parece que ela quis comer macarrons hoje, mesmo que nĂŁo costume comer. 187 00:13:11,890 --> 00:13:15,610 Vejo a mesma mulher hĂĄ trĂȘs anos na frente do cafĂ© prĂłximo ao hospital. 188 00:13:15,610 --> 00:13:18,340 Estou destinado a ficar com ela tambĂ©m? 189 00:13:18,340 --> 00:13:21,600 - SĂ©rio? - NĂŁo dĂĄ para evitar se as rotas sĂŁo parecidas. 190 00:13:21,600 --> 00:13:23,320 EntĂŁo, nĂŁo adicione significados desnecessĂĄrios. 191 00:13:23,320 --> 00:13:25,640 VocĂȘ vai perdĂȘ-la neste ritmo. 192 00:13:25,640 --> 00:13:27,110 Por favor. Vou indo agora. 193 00:13:27,110 --> 00:13:29,360 - Sim, doutor. - Por favor. 194 00:13:29,360 --> 00:13:32,150 Como assim "destino"? 195 00:13:32,150 --> 00:13:34,700 Desgraçado atrevido. 196 00:13:34,700 --> 00:13:36,930 Ei, ei. 197 00:13:36,930 --> 00:13:39,810 VocĂȘ estĂĄ procurando o seu par perfeito? 198 00:13:39,810 --> 00:13:43,490 Ou sĂł estĂĄ procurando por alguĂ©m que se molde a vocĂȘ? 199 00:13:43,490 --> 00:13:48,000 Recomento isso para quem quer ser fiel a si mesmo e namorar livremente. 200 00:13:48,000 --> 00:13:51,430 Isso mostra como ser vocĂȘ mesmo no amor. 201 00:13:51,430 --> 00:13:54,530 Espero que fiquem ansiosos pelo livro. 202 00:13:54,530 --> 00:13:58,270 E ele Ă© leve porque Ă© de bolso. 203 00:13:58,270 --> 00:14:00,800 AtĂ© minha prĂłxima live. 204 00:14:00,800 --> 00:14:02,450 Tchau. 205 00:14:02,450 --> 00:14:04,360 [TRANSMISSÃO AO VIVO TERMINOU] 206 00:14:04,360 --> 00:14:07,000 - Obrigada. - Obrigada. 207 00:14:07,000 --> 00:14:10,350 É isso que significa um autor estar imerso no livro. 208 00:14:10,350 --> 00:14:13,660 Estamos esperando que venda um milhĂŁo de cĂłpias, Srta. Jang. 209 00:14:13,660 --> 00:14:17,530 NĂŁo tem tantas pessoas obcecadas por relacionamentos quanto vocĂȘ pensa. 210 00:14:17,530 --> 00:14:19,730 Vejo vocĂȘs na sessĂŁo de autĂłgrafos. 211 00:14:20,830 --> 00:14:23,120 VocĂȘ Ă© muito legal, Srta. Jang. 212 00:14:28,330 --> 00:14:30,440 VocĂȘ jĂĄ leu o livro, deputada? 213 00:14:30,440 --> 00:14:34,520 Sinceramente, ela nĂŁo estĂĄ se gabando de ter muitos amantes? 214 00:14:34,520 --> 00:14:36,550 Que mundo bom em que vivemos. 215 00:14:36,550 --> 00:14:39,410 Poliamor, uma ova. Ela sĂł estĂĄ traindo. 216 00:14:39,410 --> 00:14:42,650 VocĂȘ estĂĄ certa. Amar muitas pessoas de uma sĂł vez? 217 00:14:42,650 --> 00:14:44,130 Isso nĂŁo faz sentido. 218 00:14:44,130 --> 00:14:48,620 Acho que ela estĂĄ experimentando para ver quantos ela consegue namorar. 219 00:14:55,690 --> 00:15:00,780 Desculpem, mas nĂŁo faço experimentos com a minha vida. 220 00:15:14,250 --> 00:15:17,200 [EVENTO DE ALMOÇO GRÁTIS] Bem-vindo. 221 00:15:17,200 --> 00:15:18,960 Professor, ajude a ele. 222 00:15:18,960 --> 00:15:20,820 Aproveite. 223 00:15:23,510 --> 00:15:25,730 Aproveite. 224 00:15:28,470 --> 00:15:30,420 VocĂȘ cozinha bem, Anna. 225 00:15:30,420 --> 00:15:31,850 Sim. 226 00:15:34,820 --> 00:15:37,790 Bem, eu gosto de comer. 227 00:15:37,790 --> 00:15:39,380 Por acaso, estĂĄ muito sem gosto? 228 00:15:39,380 --> 00:15:41,250 Foi disso que eu gostei. 229 00:15:41,250 --> 00:15:44,000 O molho estava doce e suave. 230 00:15:44,000 --> 00:15:47,960 Sempre que comia carne quando criança, eu passava fome no dia anterior. 231 00:15:47,960 --> 00:15:51,500 Mas eu nĂŁo conseguia comer muito porque era salgado demais. 232 00:15:52,530 --> 00:15:55,470 Sua mĂŁe devia gostar de comida salgada. 233 00:15:56,490 --> 00:15:59,310 Eu cresci em um orfanato. 234 00:16:00,370 --> 00:16:02,180 Meu pai morreu cedo. 235 00:16:02,180 --> 00:16:05,500 E minha mĂŁe morreu em um incĂȘndio. 236 00:16:06,820 --> 00:16:10,500 Esse galbi de porco era o prato especial no meu abrigo. 237 00:16:10,500 --> 00:16:13,960 As crianças comiam demais e ficavam com dor de barriga nos dias de refeição especial. 238 00:16:13,960 --> 00:16:16,750 Por isso, eles exageravam no tempero. 239 00:16:18,320 --> 00:16:22,530 Sua mĂŁe morreu em um incĂȘndio? 240 00:16:22,530 --> 00:16:24,750 Quando? 241 00:16:24,750 --> 00:16:27,180 Quando eu tinha 14 anos. 242 00:16:27,180 --> 00:16:30,000 Ela amava cultivar flores. 243 00:16:30,000 --> 00:16:32,520 Mas houve um incĂȘndio na estufa. 244 00:16:34,190 --> 00:16:36,380 VocĂȘ terminou, nĂŁo Ă©? 245 00:16:36,380 --> 00:16:37,510 Sim, sim. 246 00:16:37,510 --> 00:16:39,070 Vamos colocar aqui. 247 00:16:43,140 --> 00:16:44,910 Obrigado. 248 00:16:57,610 --> 00:17:02,700 Ela queria fazer experimentos comigo. Por que ela nĂŁo entrou em contato? 249 00:17:08,270 --> 00:17:11,810 Preciso passar em Irowoon para fazer exames em uma paciente com diabetes gestacional. 250 00:17:11,810 --> 00:17:14,980 Vou me atrasar para a minha consulta de Botox hoje. 251 00:17:17,690 --> 00:17:21,060 A paciente diabĂ©tica Ă© a Sra. Go Seong Hee? 252 00:17:21,060 --> 00:17:23,070 Eu marquei a consulta dela. 253 00:17:23,070 --> 00:17:24,800 Deixa que eu vou para Irowoon. 254 00:17:25,800 --> 00:17:27,380 Por que vocĂȘ estĂĄ fingindo ser legal? 255 00:17:27,380 --> 00:17:28,970 Tudo bem. Ela Ă© minha paciente. 256 00:17:28,970 --> 00:17:31,390 NĂŁo, Hyung. VĂĄ para sua consulta de Botox. 257 00:17:31,390 --> 00:17:33,940 VocĂȘ tem melasma na bochecha esquerda. Precisa ir tratar agora. 258 00:17:33,940 --> 00:17:35,630 JĂĄ volto. 259 00:17:37,280 --> 00:17:38,700 Boa sorte. 260 00:17:41,440 --> 00:17:44,760 Por que ele vive tentando ir para Irowoon? 261 00:17:56,980 --> 00:18:00,000 Ela estava procurando por vocĂȘ, lĂ­der de equipe. 262 00:18:00,000 --> 00:18:03,540 Ela nĂŁo Ă© muito bonita? Ela Ă© a Yuk Jin Hee, uma apresentadora do tempo. 263 00:18:10,270 --> 00:18:13,810 VocĂȘ Ă© a Srta. Han So Jin? 264 00:18:13,810 --> 00:18:16,800 Sim, eu sou a Han So Jin. 265 00:18:16,800 --> 00:18:20,220 VocĂȘ acha que eu tenho uma disfunção sexual? 266 00:18:24,810 --> 00:18:29,850 Meu ovĂĄrio vai morrer antes dos meus 40 anos? O que isso significa? 267 00:18:29,850 --> 00:18:30,940 E o que vocĂȘ disse? 268 00:18:30,940 --> 00:18:34,010 Tenho poucas chances de engravidar? 269 00:18:34,010 --> 00:18:36,750 Pergunte a todos que assistem minha previsĂŁo do tempo. 270 00:18:36,750 --> 00:18:39,010 Eu nasci superior. 271 00:18:39,010 --> 00:18:42,320 Por que o teste genĂ©tico diria uma bobagem dessas? 272 00:18:42,320 --> 00:18:44,710 Ter poucas chances de engravidar
 273 00:18:44,710 --> 00:18:47,480 nĂŁo tem nada a ver com a condição do ovĂĄrio. 274 00:18:47,480 --> 00:18:50,590 Esse nĂŁo Ă© o problema agora. 275 00:18:53,400 --> 00:18:55,950 VocĂȘ conhece o Grupo FaraĂł, nĂŁo Ă©? 276 00:18:55,950 --> 00:18:58,480 Estou prestes a me tornar a nora do presidente. 277 00:18:58,480 --> 00:19:00,820 Ele ainda me deixaria casar com o filho depois disso? 278 00:19:00,820 --> 00:19:03,740 Srta. Yuk, por favor, se acalme e converse comigo. 279 00:19:03,740 --> 00:19:05,750 - Deixa para lĂĄ. - Tudo bem, entĂŁo. 280 00:19:05,750 --> 00:19:10,520 Ei, me traga um resultado de teste que faça sentido. 281 00:19:14,710 --> 00:19:19,460 Vou fazer outro teste se vocĂȘ suspeita de um erro. 282 00:19:19,460 --> 00:19:24,420 Mas o resultado do teste nĂŁo pode ser alterado ao seu gosto. 283 00:19:24,420 --> 00:19:28,880 Ei! VocĂȘ sabe o quanto me esforcei por esse casamento? 284 00:19:28,880 --> 00:19:32,660 Como vai me compensar pelo meu casamento e pela minha vida? 285 00:19:32,660 --> 00:19:35,220 Responde agora! 286 00:19:36,450 --> 00:19:38,350 Nossa! 287 00:19:42,120 --> 00:19:45,060 - Hyung, vocĂȘ ainda tem hemofobia? - O quĂȘ? 288 00:19:45,060 --> 00:19:46,430 - VocĂȘ ainda tem? - Sim. 289 00:19:46,430 --> 00:19:48,540 - Peço desculpa desde jĂĄ. Desculpa. - Pelo quĂȘ? 290 00:19:48,540 --> 00:19:50,530 Isso doeu! Sangue
 291 00:19:50,530 --> 00:19:52,330 Hyung, vocĂȘ estĂĄ bem? 292 00:19:52,330 --> 00:19:54,110 Socorro, por favor! Ele estĂĄ sangrando! 293 00:19:54,110 --> 00:19:57,570 RĂĄpido! RĂĄpido, ele estĂĄ sangrando! 294 00:19:57,570 --> 00:19:59,060 Com licença. 295 00:19:59,060 --> 00:20:01,390 Gostaria de conversar com vocĂȘ um segundo. 296 00:20:03,910 --> 00:20:06,330 LĂ­der de equipe Han, vĂĄ. 297 00:20:07,380 --> 00:20:09,380 Como estĂĄ sua bochecha? 298 00:20:18,840 --> 00:20:21,250 Por que ele precisou aparecer agora? 299 00:20:21,250 --> 00:20:23,230 Entre. VocĂȘ parece cansada. 300 00:20:23,230 --> 00:20:24,980 NĂŁo, eu estou bem. 301 00:20:24,980 --> 00:20:27,350 Ela Ă© fofa. TambĂ©m Ă© atraente. 302 00:20:28,350 --> 00:20:30,880 O que vocĂȘ disse? O que acabou de dizer? 303 00:20:30,880 --> 00:20:32,950 NĂŁo disse nada. 304 00:20:35,370 --> 00:20:38,590 Sei de um lugar que remove hematomas em duas horas, vocĂȘ quer ir? 305 00:20:40,410 --> 00:20:42,010 Bem-vindos! 306 00:20:42,010 --> 00:20:43,490 Bem-vindos! 307 00:20:43,490 --> 00:20:44,880 - SĂŁo duas pessoas. - Duas pessoas? 308 00:20:44,880 --> 00:20:46,730 Dong, leve eles para uma sala. 309 00:20:46,730 --> 00:20:48,600 Duas pessoas. Venham por aqui. 310 00:20:48,600 --> 00:20:49,910 Escolha uma sala boa para eles. 311 00:20:49,910 --> 00:20:52,340 Venham por aqui, por favor. 312 00:20:57,940 --> 00:21:00,120 Alivie o estresse e se livre do hematoma no seu coração. 313 00:21:00,120 --> 00:21:02,920 NĂŁo quero ficar com vocĂȘ nem um segundo neste estado. 314 00:21:02,920 --> 00:21:05,260 NĂŁo vou olhar. SĂł cante. 315 00:21:06,550 --> 00:21:08,030 VocĂȘ primeiro. 316 00:21:08,030 --> 00:21:09,690 Eu sou desafinada. 317 00:21:09,690 --> 00:21:10,920 NĂŁo vai se arrepender disso? 318 00:21:10,920 --> 00:21:13,740 NĂŁo, eu gosto de ouvir. 319 00:21:14,810 --> 00:21:16,590 Tudo bem. 320 00:21:26,430 --> 00:21:31,180 Vamos aliviar o hematoma no seu coração com mĂșsica. 321 00:21:31,180 --> 00:21:35,710 ♫ Aumente um pouco o volume ♫ 322 00:21:35,710 --> 00:21:39,100 ♫ Para eu poder me esconder nas batidas ♫ 323 00:21:39,100 --> 00:21:43,180 ♫ Por favor, finja ignorĂąncia hoje ♫ 324 00:21:43,180 --> 00:21:46,550 ♫ Mesmo se eu chorar ♫ 325 00:21:46,550 --> 00:21:49,840 Ele deve ter seduzido tantas mulheres com esse rosto. 326 00:21:50,650 --> 00:21:54,160 ♫ Eu quero ficar muito bĂȘbado ♫ 327 00:21:54,160 --> 00:22:01,350 ♫ Vamos cantar a noite toda ♫ 328 00:22:01,350 --> 00:22:05,540 ♫ Vou esquecer quando a noite acabar ♫ 329 00:22:05,540 --> 00:22:11,490 ♫ Vou ficar bem, como vocĂȘ me disse para ficar ♫ 330 00:22:11,500 --> 00:22:23,100 ♫ Para poder aguentar sempre que eu ouvir sobre vocĂȘ ♫ 331 00:22:23,120 --> 00:22:30,540 ♫ Minha preciosa, vou dar adeus agora ♫ 332 00:22:30,540 --> 00:22:37,170 ♫ Seus olhos que brilhavam tĂŁo intensamente ♫ 333 00:22:45,180 --> 00:22:47,180 NĂŁo canto essa jĂĄ faz um tempo. 334 00:22:56,890 --> 00:22:59,360 ♫ Desculpa, desculpa, desculpa, desculpa ♫ 335 00:22:59,360 --> 00:23:01,230 ♫ Eu, eu, eu vou ♫ 336 00:23:01,230 --> 00:23:03,170 ♫ Me apaixonar por vocĂȘ, vocĂȘ, vocĂȘ ♫ 337 00:23:03,170 --> 00:23:04,920 ♫ Estou me apaixonando, apaixonando, apaixonando ♫ 338 00:23:04,920 --> 00:23:06,840 ♫ Gata, gata, gata ♫ 339 00:23:06,840 --> 00:23:08,570 ♫ VocĂȘ Ă© tĂŁo brilhante, brilhante, brilhante ♫ 340 00:23:08,570 --> 00:23:10,390 ♫ Estou sem ar, sem ar, sem ar ♫ 341 00:23:10,390 --> 00:23:12,480 ♫ Eu enlouqueço, enlouqueço
 ♫ 342 00:23:12,480 --> 00:23:15,180 ♫ Nos seus olhos, nos seus olhos olhando para mim ♫ 343 00:23:15,180 --> 00:23:19,650 ♫ Estou agindo como se tivesse sido possuĂ­do, possuĂ­do ♫ 344 00:23:19,650 --> 00:23:22,610 ♫ VocĂȘ estĂĄ andando atĂ© mim, andando atĂ© mim ♫ 345 00:23:22,610 --> 00:23:27,080 ♫ VocĂȘ deve ter andado por todo o meu coração ♫ 346 00:23:27,080 --> 00:23:30,840 ♫ VocĂȘ sorri com confiança aonde quer que vocĂȘ vĂĄ ♫ 347 00:23:30,840 --> 00:23:34,570 ♫ A maioria pensa que mulheres legais estĂŁo em todo lugar ♫ 348 00:23:34,570 --> 00:23:36,300 ♫ VocĂȘ Ă© arrogante e agressiva ♫ 349 00:23:36,300 --> 00:23:38,260 ♫ VocĂȘ Ă© muito impressionante ♫ 350 00:23:38,260 --> 00:23:41,820 ♫ Eu me apaixonei por vocĂȘ tĂŁo perdidamente, todo mundo! ♫ 351 00:23:41,820 --> 00:23:44,720 ♫ Desculpa, desculpa, desculpa, desculpa ♫ 352 00:23:51,400 --> 00:24:04,000 ♫ Pensei que nunca esperasse algo tĂŁo grandioso quanto o destino ♫ 353 00:24:04,050 --> 00:24:05,900 Han So Jin! 354 00:24:05,900 --> 00:24:19,460 ♫ Desde que vocĂȘ me deixou, meus dias sĂł podem ser preenchidos pelo destino ♫ 355 00:24:19,460 --> 00:24:27,130 ♫ Eu conheci vocĂȘ dentre tantas pessoas tĂŁo incontĂĄveis quanto as estrelas ♫ 356 00:24:27,130 --> 00:24:33,920 ♫ NĂłs nos reconhecemos, como se estivĂ©ssemos sonhando ♫ 357 00:24:33,920 --> 00:24:41,710 ♫ Dar amor era o suficiente, mas eu fui amada de volta ♫ 358 00:24:41,710 --> 00:24:48,950 ♫ Tudo isso foi um milagre ♫ 359 00:24:52,800 --> 00:24:55,650 No que estĂĄ pensando, exatamente? 360 00:24:55,650 --> 00:24:56,800 Como assim? 361 00:24:56,800 --> 00:24:59,870 VocĂȘ começou a agir como uma pessoa diferente do nada. 362 00:24:59,870 --> 00:25:01,640 VocĂȘ Ă© gentil comigo. 363 00:25:01,640 --> 00:25:04,320 EstĂĄ fazendo meu coração acelerar. 364 00:25:04,320 --> 00:25:07,460 Eu fui gentil? Fiz seu coração acelerar? 365 00:25:08,460 --> 00:25:12,200 Bem, Ă© que
 366 00:25:12,200 --> 00:25:14,370 Vamos continuar. 367 00:25:15,110 --> 00:25:17,860 Vamos tentar fazer aquele experimento. 368 00:25:17,860 --> 00:25:19,270 SĂ©rio? 369 00:25:20,060 --> 00:25:21,240 Podemos mesmo fazer isso? 370 00:25:21,240 --> 00:25:24,050 É assim que se faz um experimento. 371 00:25:25,280 --> 00:25:27,720 A propĂłsito, por que isso do nada? 372 00:25:27,720 --> 00:25:29,200 Eu sĂł fiquei interessado de repente. 373 00:25:29,200 --> 00:25:30,800 Por quĂȘ? VocĂȘ nĂŁo quer? NĂŁo devemos? 374 00:25:30,800 --> 00:25:33,570 - NĂŁo vamos fazer isso, entĂŁo. - NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 375 00:25:33,570 --> 00:25:34,930 Vou mesmo fazer isso, entĂŁo. 376 00:25:34,930 --> 00:25:36,170 Tudo bem. 377 00:25:36,170 --> 00:25:38,200 Sunbae! 378 00:25:38,200 --> 00:25:40,110 Oi? Ah Ri! 379 00:25:40,980 --> 00:25:42,790 O esgoto com gene de polvo? 380 00:25:42,790 --> 00:25:44,440 VocĂȘ beijou antes de começar a namorar? 381 00:25:44,440 --> 00:25:47,000 NĂłs quase nos beijamos. 382 00:25:47,000 --> 00:25:48,660 Quem Ă© aquela
 383 00:25:50,780 --> 00:25:52,530 O que eu faço? 384 00:25:55,810 --> 00:25:57,280 O quĂȘ? O que aconteceu? 385 00:25:57,280 --> 00:25:59,280 Bem, isso é  386 00:25:59,280 --> 00:26:00,690 Por acaso, 387 00:26:01,550 --> 00:26:03,340 o esgoto com gene de polvo
 388 00:26:03,340 --> 00:26:05,070 - NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. - NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 389 00:26:05,070 --> 00:26:08,360 NĂŁo foi isso. Ah Ri, aonde vocĂȘ foi hoje? 390 00:26:08,360 --> 00:26:11,410 Ah, eu fiz trabalho voluntĂĄrio para a igreja. 391 00:26:11,410 --> 00:26:14,430 Estou com fome. Quer comer sushi antes de irmos para casa? 392 00:26:20,850 --> 00:26:23,670 Yeon Woo, quer ir conosco? 393 00:26:27,710 --> 00:26:29,090 Vamos. 394 00:26:32,410 --> 00:26:34,890 Aproveitem. 395 00:26:38,100 --> 00:26:39,730 Sim. 396 00:26:40,810 --> 00:26:42,730 Aproveite sua comida, Yeon Woo. 397 00:26:42,730 --> 00:26:44,470 Aproveitem. 398 00:26:46,570 --> 00:26:49,950 E entĂŁo? VocĂȘ nĂŁo tomou seu remĂ©dio? SĂ©rio? 399 00:26:49,950 --> 00:26:54,810 Estou dizendo que sĂł tomei trĂȘs comprimidos de sete, Sunbae. 400 00:26:54,810 --> 00:26:58,290 E isso Ă© por causa do padre? 401 00:26:59,420 --> 00:27:05,460 Por algum motivo, eu me sinto relaxada quando estou com ele. 402 00:27:06,410 --> 00:27:08,440 Isso nĂŁo Ă© um milagre? 403 00:27:08,440 --> 00:27:11,700 VocĂȘ costumava viver embaixo da mesa e no laboratĂłrio, 404 00:27:11,700 --> 00:27:14,370 mas vocĂȘ fez trabalho voluntĂĄrio? 405 00:27:14,370 --> 00:27:18,630 E entĂŁo? Como Ă© o padre? 406 00:27:18,630 --> 00:27:21,750 O pai dele morreu quando ele era criança 407 00:27:21,750 --> 00:27:23,750 e a mĂŁe dele morreu em um incĂȘndio. 408 00:27:23,750 --> 00:27:27,660 Por isso, ele cresceu em um orfanato. 409 00:27:36,430 --> 00:27:41,410 A mĂŁe do padre gostava de cultivar flores na estufa. 410 00:27:41,410 --> 00:27:44,410 Ele deve lembrar a mĂŁe. 411 00:27:44,410 --> 00:27:48,830 Sinto cheiro de flores quando estou perto dele. 412 00:27:58,530 --> 00:28:02,480 Yeon Woo, acredito que vocĂȘ vai me entender. 413 00:28:02,480 --> 00:28:06,230 Eu quero viver com a mulher que eu amo. 414 00:28:20,010 --> 00:28:22,150 É uma xantorreia. 415 00:28:22,150 --> 00:28:24,430 Ainda nĂŁo tem flores. 416 00:28:25,420 --> 00:28:28,730 Ela sĂł floresce depois de um incĂȘndio. 417 00:28:28,730 --> 00:28:30,480 NĂŁo Ă© fascinante? 418 00:28:38,750 --> 00:28:40,740 [SHIM YEON WOO] 419 00:28:46,930 --> 00:28:48,890 M-MĂŁe. 420 00:29:10,570 --> 00:29:13,820 - Bem-vindo. - OlĂĄ. 421 00:29:15,550 --> 00:29:18,070 Vou querer um Americano. 422 00:29:18,070 --> 00:29:20,640 - Certo. - Obrigado. 423 00:29:35,940 --> 00:29:40,600 VocĂȘ encontra mesmo uma pessoa se as rotinas e caminhos coincidirem? 424 00:29:42,850 --> 00:29:47,060 NĂŁo, a Seong Mi e eu fomos feitos um para o outro. 425 00:29:48,710 --> 00:29:51,040 Vou querer mais um Americano. 426 00:29:51,040 --> 00:29:52,500 Certo. 427 00:30:25,200 --> 00:30:26,770 Seong Mi
 428 00:30:30,160 --> 00:30:31,900 Caramba! 429 00:30:32,900 --> 00:30:35,720 Como ele ousa me olhar assim? Nossa! 430 00:30:35,720 --> 00:30:37,320 Cuidem-se, entĂŁo. 431 00:30:37,320 --> 00:30:39,510 - Obrigado. - É claro. 432 00:30:50,100 --> 00:30:54,800 O que vamos almoçar? Tem um novo restaurante de enguia aqui perto. 433 00:30:54,800 --> 00:30:57,330 Desculpa. Eu tenho planos hoje. 434 00:30:57,330 --> 00:30:58,570 Quem Ă©? 435 00:30:58,570 --> 00:31:00,230 Quero ir junto se for alguĂ©m que eu conheço. 436 00:31:00,230 --> 00:31:05,330 Mas vocĂȘ gosta tanto de comer sozinho. 437 00:31:05,330 --> 00:31:07,120 Espera. 438 00:31:07,120 --> 00:31:09,380 VocĂȘ tambĂ©m desapareceu ontem no centro de DNA. 439 00:31:09,380 --> 00:31:12,580 NĂŁo tente me enganar. 440 00:31:12,580 --> 00:31:14,200 VocĂȘs dois se encontraram, nĂŁo foi? 441 00:31:14,200 --> 00:31:15,390 NĂłs nos encontramos. 442 00:31:15,390 --> 00:31:17,390 EntĂŁo, o que fizeram juntos? 443 00:31:17,390 --> 00:31:20,000 Fomos cantar. 444 00:31:20,000 --> 00:31:22,170 - O quĂȘ? - NĂłs cantamos. 445 00:31:22,170 --> 00:31:25,060 VocĂȘ cantou? VocĂȘ? 446 00:31:25,060 --> 00:31:26,770 Sim, eu sou muito bom. 447 00:31:26,770 --> 00:31:28,930 TambĂ©m sei fazer rap e dançar. 448 00:31:28,930 --> 00:31:36,390 ♫ Eu conheci vocĂȘ dentre tantas pessoas tĂŁo incontĂĄveis quanto as estrelas ♫ 449 00:31:42,590 --> 00:31:44,100 Obrigado. 450 00:31:51,860 --> 00:31:54,250 Quer que eu pegue mais flores para acrescentar ao buquĂȘ? 451 00:31:54,250 --> 00:31:58,180 NĂŁo, essas flores vĂŁo dominar as outras. 452 00:31:58,180 --> 00:32:00,310 Que tipo de mulher vocĂȘ escolheu desta vez? 453 00:32:00,310 --> 00:32:02,470 Eu nĂŁo a escolhi. 454 00:32:04,020 --> 00:32:06,160 Ela me escolheu. 455 00:32:13,510 --> 00:32:15,060 Caramba, vocĂȘ me assustou. 456 00:32:15,060 --> 00:32:16,760 Desculpa. 457 00:32:18,320 --> 00:32:23,380 Sua imunidade nĂŁo estĂĄ diminuindo porque vocĂȘ nĂŁo estĂĄ namorando? 458 00:32:23,380 --> 00:32:26,670 Tenho alergia a pĂłlen. 459 00:32:26,670 --> 00:32:31,060 VocĂȘ estĂĄ tendo uma reação alĂ©rgica aqui? 460 00:32:32,620 --> 00:32:34,040 Caramba. 461 00:32:34,040 --> 00:32:36,470 O que tem de errado comigo? 462 00:32:36,470 --> 00:32:40,370 VocĂȘ deve ter ficado chateada por causa da Srta. Yuk ontem. 463 00:32:40,370 --> 00:32:45,090 NĂŁo consigo dormir por trĂȘs dias quando essas coisas acontecem. 464 00:32:45,090 --> 00:32:49,440 Geralmente, eu ficaria de cama por uma semana, 465 00:32:49,440 --> 00:32:52,150 mas estou me sentindo bem porque uma pessoa apareceu ontem. 466 00:32:52,150 --> 00:32:53,660 Quem? 467 00:32:54,950 --> 00:33:00,790 Ele Ă© um curador que nĂŁo me deixa ter pensamentos tristes, talvez? 468 00:33:00,790 --> 00:33:02,440 Curador? 469 00:33:03,550 --> 00:33:05,460 É um homem. 470 00:33:09,730 --> 00:33:11,350 Vou para casa cedo hoje. 471 00:33:11,350 --> 00:33:12,890 Tenho uma palestra na escola que estudei hoje. 472 00:33:12,890 --> 00:33:14,790 - Tudo bem, vĂĄ se preparar. - EstĂĄ bem. 473 00:33:14,790 --> 00:33:16,980 E o seu almoço? 474 00:33:16,980 --> 00:33:19,960 Quero comer algo perto da escola. 475 00:33:19,960 --> 00:33:22,320 Vou comer depois da palestra. 476 00:33:29,080 --> 00:33:30,380 Minha nossa. 477 00:33:30,380 --> 00:33:33,070 Shim Yeon Woo, o que estĂĄ fazendo aqui? 478 00:33:33,070 --> 00:33:34,700 Vou encontrar vocĂȘ lĂĄ dentro. 479 00:33:34,700 --> 00:33:36,520 NĂŁo tenho consultas hoje Ă  tarde, BK. 480 00:33:36,520 --> 00:33:38,660 GirassĂłis significam
 481 00:33:38,660 --> 00:33:41,330 espera, devoção e saudade. 482 00:33:41,330 --> 00:33:43,820 - SĂŁo para mim, nĂŁo Ă©? - NĂŁo. 483 00:34:23,040 --> 00:34:24,850 VocĂȘ me assustou! 484 00:34:24,850 --> 00:34:27,720 O que foi? EstĂĄ se lembrando de como costumava chorar lĂĄ? 485 00:34:27,720 --> 00:34:30,980 VocĂȘ sempre matava aula. Como virou uma professora? 486 00:34:30,980 --> 00:34:33,850 E vocĂȘ? VocĂȘ matava aula na sala do clube o tempo todo. 487 00:34:33,850 --> 00:34:36,380 Como virou uma pesquisadora? 488 00:34:36,380 --> 00:34:40,350 AliĂĄs, os alunos para quem vocĂȘ vai dar a palestra jĂĄ sabem? 489 00:34:40,350 --> 00:34:44,370 - Sabem o quĂȘ? - Que foi rejeitada por um veterano que amava 490 00:34:44,370 --> 00:34:47,240 e ficou chorando por trĂȘs anos. 491 00:34:47,240 --> 00:34:50,390 Ei, isso jĂĄ faz sĂ©culos. 492 00:34:50,390 --> 00:34:53,910 AliĂĄs, a sala do clube continua igual? 493 00:34:53,910 --> 00:34:56,580 Por quĂȘ? Ainda estĂĄ pensando no veterano? 494 00:34:56,580 --> 00:34:59,300 - Fala sĂ©rio. - VocĂȘ quer reviver suas memĂłrias? 495 00:34:59,300 --> 00:35:01,250 NĂŁo quero, estĂĄ bem? 496 00:35:08,460 --> 00:35:10,080 OlĂĄ. 497 00:35:10,080 --> 00:35:12,200 É um prazer conhecer vocĂȘs, calouros. 498 00:35:12,200 --> 00:35:15,840 Sou a Han So Jin, da 52ÂȘ turma. 499 00:35:18,070 --> 00:35:21,800 Por que vocĂȘ virou uma pesquisadora genĂ©tica? 500 00:35:21,800 --> 00:35:28,020 O DNA Ă© uma ferramenta que permite encontrar alguĂ©m precioso para vocĂȘ. 501 00:35:38,650 --> 00:35:42,010 Meu pai era pesquisador genĂ©tico no Serviço Nacional de PerĂ­cia. 502 00:35:42,010 --> 00:35:44,750 Ele analisava o DNA das vĂ­timas nĂŁo identificadas 503 00:35:44,750 --> 00:35:47,420 e ajudava muitas famĂ­lias. 504 00:35:47,420 --> 00:35:54,020 Elas nĂŁo teriam conseguido se reunir com suas famĂ­lias se nĂŁo fosse pelo DNA. 505 00:35:54,020 --> 00:35:57,680 Por isso, eu tambĂ©m queria fazer isso. 506 00:35:57,680 --> 00:36:00,780 Encontrar os amados de outras pessoas. 507 00:36:00,780 --> 00:36:02,890 E encontrar um para mim. 508 00:36:15,190 --> 00:36:17,350 Nossos corpos possuem 509 00:36:17,350 --> 00:36:22,820 um DNA longo o suficiente para viajar atĂ© o sol e voltar mil vezes. 510 00:36:22,820 --> 00:36:25,670 King Jeongjong era gentil atĂ© mesmo quando era criança. 511 00:36:25,670 --> 00:36:27,700 PolĂ­tica e poder eram
 512 00:36:27,700 --> 00:36:29,600 Antigamente, era chamado de "DNA lixo". 513 00:36:29,600 --> 00:36:36,010 Mas hĂĄ muitas pesquisas sobre os Ă­ntrons, o DNA lixo. 514 00:36:36,010 --> 00:36:42,720 EntĂŁo, gĂȘmeos com o mesmo DNA vivem a mesma vida? 515 00:36:42,720 --> 00:36:45,100 Temos uma conexĂŁo telepĂĄtica. 516 00:36:45,100 --> 00:36:48,240 Uma vez, minha perna doeu muito. 517 00:36:48,240 --> 00:36:51,780 Acontece que ela tinha machucado a perna em um acidente de carro na mesma hora. 518 00:36:51,780 --> 00:36:57,570 Às vezes, isso acontece com gĂȘmeos, que compartilham o mesmo DNA. 519 00:36:57,570 --> 00:36:59,350 Mesmo que estejam em lugares diferentes, 520 00:36:59,350 --> 00:37:03,760 eles sentem a mesma coisa ao mesmo tempo. 521 00:37:03,760 --> 00:37:09,350 Estou pesquisando para saber se Ă© possĂ­vel entre pessoas que nĂŁo sĂŁo gĂȘmeos. 522 00:37:09,350 --> 00:37:14,750 Chamo a pessoa com quem podemos nos comunicar de "parceiro de DNA". 523 00:37:15,720 --> 00:37:21,600 Tem pessoas que podem se comunicar como se fossem gĂȘmeos? 524 00:37:21,600 --> 00:37:25,320 Sim. Se as ondas cerebrais ou frequĂȘncias se intensificarem 525 00:37:25,320 --> 00:37:31,280 e os sinais de duas pessoas se interferirem, 526 00:37:31,280 --> 00:37:35,540 seus sentidos, emoçÔes e pensamentos se misturam. 527 00:37:35,540 --> 00:37:38,360 É como enviar mensagens telepĂĄticas. 528 00:37:38,360 --> 00:37:43,210 Srta. Han, vamos gostar do mesmo homem tambĂ©m? 529 00:37:43,210 --> 00:37:45,970 O que estĂĄ falando? NĂŁo, nĂŁo. 530 00:37:45,970 --> 00:37:47,810 SerĂĄ? 531 00:37:47,810 --> 00:37:51,610 Pergunte para o DNA, o profeta do futuro. 532 00:37:51,610 --> 00:37:57,830 EntĂŁo, sua cara metade perfeita vai entrar por aquela porta. 533 00:38:18,250 --> 00:38:20,660 Fui ao centro de DNA e o BK me contou. 534 00:38:20,660 --> 00:38:23,890 Aqui, acho que vocĂȘ nĂŁo tem flores no laboratĂłrio. 535 00:38:25,270 --> 00:38:26,590 Minha nossa. 536 00:38:26,590 --> 00:38:28,320 Eu tenho alergia a pĂłlen. 537 00:38:28,320 --> 00:38:30,450 Desculpa. Vou limpar o seu rosto. 538 00:38:30,450 --> 00:38:31,690 Minha nossa. 539 00:38:31,690 --> 00:38:33,610 EstĂĄ tudo bem. Nossa. 540 00:38:33,610 --> 00:38:35,630 Isso me lembra de quando nos conhecemos. 541 00:38:35,630 --> 00:38:38,630 É empolgante e engraçado. 542 00:38:38,630 --> 00:38:41,890 VocĂȘ reagiu assim que viu as flores. 543 00:38:41,890 --> 00:38:43,910 Sua alergia deve ser grave. 544 00:38:43,910 --> 00:38:45,790 Estou reagindo desde antes. 545 00:38:45,790 --> 00:38:47,270 Mas nĂŁo tinha nenhuma flor por perto. 546 00:38:47,270 --> 00:38:50,480 Eu estava na floricultura, mas vocĂȘ reagiu por mim. 547 00:38:54,770 --> 00:38:56,580 Telepatia? 548 00:38:57,710 --> 00:38:59,100 Telepatia? 549 00:38:59,100 --> 00:39:01,940 VocĂȘ ainda nĂŁo almoçou, nĂŁo Ă©? Vamos comer. 550 00:39:01,940 --> 00:39:03,600 Espera
 551 00:39:03,600 --> 00:39:07,640 Posso passar no meu cantinho secreto rapidinho? 552 00:39:14,420 --> 00:39:16,030 Para vocĂȘs. 553 00:39:19,650 --> 00:39:21,520 É aqui. 554 00:39:22,370 --> 00:39:25,450 Aqui era a sala do nosso clube. 555 00:39:25,450 --> 00:39:29,450 Nossa, eu passava muito tempo aqui durante o horĂĄrio de estudo. 556 00:39:29,450 --> 00:39:32,060 - HorĂĄrio de estudo? - Continua igual! 557 00:39:32,060 --> 00:39:33,500 Droga! 558 00:39:36,450 --> 00:39:38,820 É um modelo de esqueleto. 559 00:39:38,820 --> 00:39:40,470 HĂĄ quanto tempo. 560 00:39:40,470 --> 00:39:43,070 Por que isso estĂĄ aqui? 561 00:39:43,070 --> 00:39:44,590 Vem cĂĄ. 562 00:39:47,290 --> 00:39:49,070 Tcharam! 563 00:39:51,080 --> 00:39:54,850 Este Ă© o melhor lugar para ver as estrelas na nossa escola. 564 00:39:55,850 --> 00:40:00,650 Às vezes, vejo minha estrela preferida ali. 565 00:40:01,790 --> 00:40:05,760 Depois, fiquei sabendo que ela se chama "Io". 566 00:40:05,760 --> 00:40:07,790 A Io Ă© um satĂ©lite de JĂșpiter. 567 00:40:07,790 --> 00:40:12,390 Era chamada de Estrela do Inferno porque Ă© a estrela mais prĂłxima de JĂșpiter. 568 00:40:13,400 --> 00:40:15,100 Estrela do Inferno? 569 00:40:15,100 --> 00:40:16,850 JĂșpiter Ă© uma estrela de tempestades. 570 00:40:16,850 --> 00:40:19,760 A Io ficou cheia de magma por causa da força das marĂ©s. 571 00:40:19,760 --> 00:40:21,730 Tem vulcĂ”es de um lado, 572 00:40:21,730 --> 00:40:25,060 e do outro lado, onde nĂŁo hĂĄ vulcĂ”es, a temperatura Ă© de -148ÂșC. 573 00:40:25,060 --> 00:40:27,810 Uma delas Ă© uma bola de fogo, e a outra Ă© uma bola de gelo. 574 00:40:27,810 --> 00:40:32,480 Elas criaram o inferno porque estĂŁo uma do lado da outra? 575 00:40:32,480 --> 00:40:34,070 Isso mesmo. 576 00:40:37,780 --> 00:40:43,170 Mas se eu fosse a Io, nunca ia querer me separar de JĂșpiter. 577 00:40:43,170 --> 00:40:47,820 Se nĂŁo, Io vai ficar completamente sozinha em um espaço infinito. 578 00:40:47,820 --> 00:40:49,930 Eu tambĂ©m teria feito o mesmo. 579 00:40:49,930 --> 00:40:52,230 JĂșpiter tambĂ©m devia querer isso. 580 00:40:56,500 --> 00:41:00,690 Daebak! Era aqui que estava! 581 00:41:00,690 --> 00:41:02,440 Daebak! 582 00:41:06,650 --> 00:41:10,180 Espera. Vou ajudar vocĂȘ. 583 00:41:20,970 --> 00:41:24,680 Esta Ă© a minha cĂĄpsula do tempo. 584 00:41:38,430 --> 00:41:40,800 Eu namorava um veterano. 585 00:41:40,800 --> 00:41:44,560 Comprei esses ingressos de cinema para nĂłs. 586 00:41:44,560 --> 00:41:46,720 Mas ele estava com outra ao mesmo tempo. 587 00:41:46,720 --> 00:41:48,900 Ele jĂĄ tinha visto o filme com a outra. 588 00:41:48,900 --> 00:41:51,250 AliĂĄs, quantas vezes vocĂȘ jĂĄ levou um pĂ© na bunda? 589 00:41:51,250 --> 00:41:54,180 Pelo menos, eles que deram em cima de mim primeiro. 590 00:41:56,240 --> 00:41:58,120 Esse MP3. 591 00:41:59,320 --> 00:42:01,850 Tem quais mĂșsicas aqui? 592 00:42:01,850 --> 00:42:07,600 SĂł coloquei algumas mĂșsicas para ouvir com o meu escolhido. 593 00:42:07,600 --> 00:42:10,290 Esta Ă© a minha mĂșsica tema. 594 00:42:10,290 --> 00:42:11,930 MĂșsica tema? 595 00:42:11,930 --> 00:42:13,750 Parece interessante. 596 00:42:13,750 --> 00:42:16,970 EntĂŁo, vocĂȘ a ouviu com um homem? 597 00:42:17,970 --> 00:42:20,330 Ainda nĂŁo. 598 00:42:20,330 --> 00:42:22,730 SĂ©rio? 599 00:42:22,730 --> 00:42:25,040 EntĂŁo, quer ouvir comigo? 600 00:42:29,000 --> 00:42:31,010 Ficou sem bateria. 601 00:42:31,010 --> 00:42:34,850 Se ainda funcionar, quer carregĂĄ-lo e ouvir comigo? 602 00:42:38,110 --> 00:42:39,600 Bem
 603 00:42:40,680 --> 00:42:43,000 - Claro. - Estou com fome. Vamos comprar comida. 604 00:42:43,000 --> 00:42:46,020 Bem, quer ir comer alguma coisa? 605 00:42:46,020 --> 00:42:49,610 Estou com uma comida em mente. 606 00:42:49,610 --> 00:42:52,520 TambĂ©m estou com vontade de comer uma coisa. 607 00:42:52,520 --> 00:42:53,950 Vamos falar ao mesmo tempo? 608 00:42:53,950 --> 00:42:55,510 Vamos? 609 00:42:55,510 --> 00:42:56,870 Um, dois
 610 00:42:56,870 --> 00:42:58,500 - Sopa de mandu. - Sopa de mandu. 611 00:42:59,630 --> 00:43:00,790 Daebak. 612 00:43:00,790 --> 00:43:02,330 Telepatia. 613 00:43:02,330 --> 00:43:05,700 Vamos. Conheço um lugar incrĂ­vel. 614 00:43:07,520 --> 00:43:10,950 Eu queria enguia, mas sĂł tem para duas pessoas. 615 00:43:10,950 --> 00:43:13,190 Isso Ă© culpa do Shim Yeon Woo. 616 00:43:13,190 --> 00:43:16,060 Ele me abandonou por uma mulher de novo. 617 00:43:16,060 --> 00:43:18,070 Desgraçado arrogante. 618 00:43:22,390 --> 00:43:24,260 Hyung. 619 00:43:24,260 --> 00:43:25,750 Jeong Tam. 620 00:43:26,750 --> 00:43:28,390 Parece que vocĂȘ veio almoçar aqui. 621 00:43:28,390 --> 00:43:32,210 Sim, fomos Ă  cerimĂŽnia de premiação do corpo de bombeiros 622 00:43:32,210 --> 00:43:34,350 e passamos aqui na volta. 623 00:43:34,350 --> 00:43:36,780 CadĂȘ o Yeon Woo? Por que estĂĄ comendo sozinho? 624 00:43:36,780 --> 00:43:39,680 VocĂȘ sabe como ele Ă©. 625 00:43:39,680 --> 00:43:41,890 Ele foi ver uma mu
 626 00:43:41,890 --> 00:43:44,530 Ele foi ver a lĂ­der de equipe Han. 627 00:43:44,530 --> 00:43:47,440 - So Jin? - Sim. 628 00:44:03,910 --> 00:44:05,730 Que gostosa
 629 00:44:07,910 --> 00:44:09,250 O quĂȘ? 630 00:44:10,490 --> 00:44:14,660 Bem, eu
 Quis dizer "que comida gostosa". 631 00:44:14,660 --> 00:44:16,130 Acabou soando mal. 632 00:44:16,130 --> 00:44:19,740 Entendi. O arroz com pargo e vieira Ă© gostoso aqui. 633 00:44:19,740 --> 00:44:21,100 Entendi. 634 00:44:21,100 --> 00:44:22,380 Aproveite sua comida, entĂŁo. 635 00:44:22,380 --> 00:44:24,470 Sim, aproveite a sua tambĂ©m. 636 00:44:24,470 --> 00:44:27,620 - Aproveite sua comida, Hyung. - Sim, vocĂȘ tambĂ©m. 637 00:44:30,520 --> 00:44:32,330 - Bom trabalho. - VocĂȘ tambĂ©m. 638 00:44:32,330 --> 00:44:33,570 Eu pedi esses dois. 639 00:44:33,570 --> 00:44:36,410 Bom trabalho. Vamos pedir esses dois tambĂ©m. 640 00:44:39,360 --> 00:44:41,490 [MANDU/DONUTS] 641 00:44:44,720 --> 00:44:46,420 Certo, bom apetite. 642 00:44:46,420 --> 00:44:48,200 Espera! 643 00:44:57,140 --> 00:44:59,580 Pronto. JĂĄ faz tanto tempo. 644 00:44:59,580 --> 00:45:02,300 - Posso comer, nĂŁo Ă©? - Aproveite. 645 00:45:06,180 --> 00:45:09,070 A sopa de mandu deles me deixa tĂŁo feliz. 646 00:45:09,070 --> 00:45:13,560 Nossas, os mandus sĂŁo tĂŁo redondos e bonitos. 647 00:45:13,560 --> 00:45:14,860 NĂŁo Ă©? 648 00:45:19,550 --> 00:45:21,070 EstĂĄ bom. 649 00:45:26,120 --> 00:45:30,800 A propĂłsito, como vocĂȘ foi parar lĂĄ quando eu estava sendo seguida? 650 00:45:30,800 --> 00:45:33,520 Era uma ĂĄrea isolada. 651 00:45:33,520 --> 00:45:38,050 Bem, fui ao restaurante do Kang Hoon para beber 652 00:45:38,050 --> 00:45:42,870 e acabei indo ali porque nĂŁo tinha onde estacionar. 653 00:45:48,510 --> 00:45:53,290 Por acaso, vocĂȘ teve uma sensação naquele dia? 654 00:45:53,290 --> 00:45:56,510 VocĂȘ ouviu ou viu alguma coisa? 655 00:45:56,510 --> 00:45:59,280 NĂŁo tenho certeza. 656 00:45:59,300 --> 00:46:03,680 Bem, eu ouvi um carro buzinando
 657 00:46:03,680 --> 00:46:06,390 e nĂŁo tinha nada fora do comum. 658 00:46:06,390 --> 00:46:10,110 VocĂȘ se sentiu ansioso, ou seu coração acelerou sem motivo? 659 00:46:10,110 --> 00:46:12,210 NĂŁo tenho certeza. 660 00:46:17,170 --> 00:46:21,380 Acho que me senti mais desconfortĂĄvel do que ansioso. 661 00:46:21,380 --> 00:46:24,340 As flores, entĂŁo. Onde vocĂȘ as comprou? 662 00:46:24,340 --> 00:46:26,000 As flores? 663 00:46:26,000 --> 00:46:27,410 Os girassĂłis? 664 00:46:27,410 --> 00:46:32,970 Um amigo meu tem uma floricultura perto do centro de DNA. 665 00:46:32,970 --> 00:46:34,720 EntĂŁo, comprei flores frescas lĂĄ. 666 00:46:34,720 --> 00:46:40,200 VocĂȘ foi lĂĄ por volta das 12h, por acaso? Na floricultura? 667 00:46:40,200 --> 00:46:43,710 NĂŁo tenho certeza. Provavelmente. Por quĂȘ? 668 00:46:44,710 --> 00:46:48,640 O Yeon Woo estava na floricultura naquela hora? 669 00:46:50,850 --> 00:46:54,150 Pode nĂŁo ter sido uma coincidĂȘncia vocĂȘ ter me salvado. 670 00:46:54,150 --> 00:46:59,020 E eu comecei a ter reação alĂ©rgica quando vocĂȘ estava na floricultura. 671 00:46:59,020 --> 00:47:01,150 Era como se eu estivesse lĂĄ. 672 00:47:01,150 --> 00:47:02,630 NĂŁo tinha nenhuma flor perto de mim. 673 00:47:02,630 --> 00:47:04,670 Qual Ă©! 674 00:47:04,670 --> 00:47:06,540 NĂŁo foi por causa do pĂłlen. 675 00:47:06,540 --> 00:47:09,160 Pode ter sido outra alergia rara. 676 00:47:09,160 --> 00:47:13,760 E nĂŁo salvei vocĂȘ por causa de telepatia. 677 00:47:13,760 --> 00:47:16,660 NĂŁo foi nada
 nada alĂ©m de
 678 00:47:16,660 --> 00:47:22,170 pura coincidĂȘncia que parece destino. É o que eu acho. 679 00:47:22,170 --> 00:47:27,350 VocĂȘ nunca pensou que uma coincidĂȘncia pode, na verdade, ser algo predestinado, nĂŁo Ă©? 680 00:47:33,040 --> 00:47:35,250 Muito bem, entĂŁo. 681 00:47:35,250 --> 00:47:40,040 Devemos começar a estudar coincidĂȘncias? 682 00:47:44,510 --> 00:47:45,860 Tudo bem. 683 00:47:49,350 --> 00:47:50,710 Vamos comer. 684 00:47:50,710 --> 00:47:52,590 ["FOMOS FEITOS UM PARA O OUTRO?" SESSÃO DE AUTÓGRAFOS DA AUTORA JANG JI EUN] Obrigada. 685 00:47:58,320 --> 00:48:00,340 OlĂĄ. 686 00:48:05,960 --> 00:48:08,480 Obrigada. 687 00:48:09,390 --> 00:48:12,070 - OlĂĄ. - OlĂĄ. 688 00:48:12,070 --> 00:48:14,700 - Aqui estĂŁo flores. - Obrigada. 689 00:48:14,700 --> 00:48:17,590 ["SOMOS UM PAR PERFEITO?"] Gostei muito da sua escrita. 690 00:48:18,410 --> 00:48:20,770 VocĂȘ Ă© uma Ăłtima escritora! 691 00:48:20,770 --> 00:48:24,040 VocĂȘ tambĂ©m parece inteligente. 692 00:48:25,280 --> 00:48:27,610 Eu ouço bastante isso. 693 00:48:28,900 --> 00:48:30,850 - PrĂłximo? - Eu tambĂ©m
 694 00:48:30,850 --> 00:48:34,540 estou pensando em virar poliamorista, ou sei lĂĄ. 695 00:48:34,540 --> 00:48:38,610 O que me diz? Um fĂŁ como eu
 696 00:48:38,610 --> 00:48:40,960 pode ser um bom parceiro, nĂŁo Ă©? 697 00:48:40,960 --> 00:48:42,260 PrĂłxima pessoa. 698 00:48:42,260 --> 00:48:44,370 VocĂȘ precisa responder. 699 00:48:46,270 --> 00:48:49,050 Parece que vocĂȘ nĂŁo leu com cuidado. 700 00:48:49,050 --> 00:48:53,830 NĂŁo namoro qualquer um porque eu namoro vĂĄrias pessoas. 701 00:48:53,830 --> 00:48:55,300 "Qualquer um"? 702 00:48:55,300 --> 00:48:58,800 NĂŁo sou "qualquer um." 703 00:48:59,750 --> 00:49:01,770 Tem certeza de que nĂŁo vai se arrepender? 704 00:49:05,090 --> 00:49:07,160 Me arrepender, uma ova. 705 00:49:08,260 --> 00:49:12,650 NĂŁo namoro um perdedor pervertido que sĂł pensa em uma coisa. 706 00:49:12,650 --> 00:49:16,370 O q-quĂȘ? P-Perdedor pervertido? 707 00:49:16,370 --> 00:49:18,710 Nossa, vocĂȘ passou dos limites! 708 00:49:18,710 --> 00:49:20,830 Quem vocĂȘ pensa que Ă©? "Pervertido"? 709 00:49:20,830 --> 00:49:22,510 Pervertido
 Saiam! 710 00:49:22,510 --> 00:49:23,870 Perdedor pervertido? 711 00:49:23,870 --> 00:49:25,510 NĂŁo acredito nisso! 712 00:49:25,510 --> 00:49:28,110 - Me larguem! - PrĂłxima pessoa, por favor. 713 00:49:32,030 --> 00:49:33,540 Obrigada por esperarem. 714 00:49:33,540 --> 00:49:34,700 VocĂȘ estĂĄ bem? 715 00:49:34,700 --> 00:49:36,940 Estou bem. 716 00:49:36,940 --> 00:49:38,790 Sou uma grande fĂŁ. 717 00:49:38,790 --> 00:49:40,520 Obrigada. 718 00:49:52,270 --> 00:49:54,430 VocĂȘ acha que foi telepatia? 719 00:49:57,170 --> 00:49:59,310 NĂłs nos conhecemos faz pouco tempo, 720 00:49:59,310 --> 00:50:03,590 mas nunca me senti tĂŁo conectada a um homem assim. 721 00:50:04,560 --> 00:50:07,210 Isso se diz depois de ter construĂ­do um bom relacionamento 722 00:50:07,210 --> 00:50:09,750 e aprendido que tipo de pessoa ele e os pais dele sĂŁo. 723 00:50:09,750 --> 00:50:12,430 Isso se diz depois de ter experiĂȘncias suficientes com a pessoa. 724 00:50:12,430 --> 00:50:14,220 Sua irmĂŁ mais velha imatura. 725 00:50:14,220 --> 00:50:18,200 Nunca se sabe o que uma pessoa Ă© capaz de esconder. 726 00:50:18,200 --> 00:50:20,970 VocĂȘ nĂŁo tem nem 30 anos. NĂŁo iria entender. 727 00:50:25,310 --> 00:50:29,070 Ela estĂĄ sendo teimosa. Deve estar apaixonada de novo. 728 00:50:30,530 --> 00:50:32,660 EstĂĄ falando do Yeon Woo, nĂŁo Ă©? 729 00:50:34,350 --> 00:50:35,880 Preste atenção. 730 00:50:35,880 --> 00:50:38,850 Conheço muito bem vocĂȘ e o Yeon Woo. 731 00:50:38,850 --> 00:50:41,830 Ele Ă© a Ășltima pessoa que vocĂȘ deveria namorar neste mundo. 732 00:50:41,830 --> 00:50:47,350 Ele nunca vai poder te dar o que vocĂȘ quer, entendeu? 733 00:50:59,920 --> 00:51:03,580 O que deu nele? Eles sĂŁo amigos prĂłximos. 734 00:51:03,580 --> 00:51:06,660 Deve ser assim que ele se sente quando alguĂ©m que ele resgatou 735 00:51:06,660 --> 00:51:09,020 tenta se matar de novo. 736 00:51:09,020 --> 00:51:11,270 Do que estĂĄ falando agora? 737 00:51:11,270 --> 00:51:13,330 Vamos embora se vocĂȘ jĂĄ terminou de comer. 738 00:51:16,410 --> 00:51:20,560 Aigoo, aigoo! Desculpa, So Jin. 739 00:51:22,890 --> 00:51:26,210 O Kang Hoon as recebeu na cerimĂŽnia de premiação hoje. 740 00:51:26,210 --> 00:51:30,400 Esqueci de deixĂĄ-las em casa. Desculpa. 741 00:51:32,150 --> 00:51:34,870 Hoje? Hoje? 742 00:51:38,160 --> 00:51:39,780 Telepatia? 743 00:51:39,780 --> 00:51:42,780 Telepatia, uma ova. Isso nĂŁo faz sentido. 744 00:51:46,990 --> 00:51:49,220 Por que estĂĄ coçando tanto? 745 00:51:57,190 --> 00:51:59,090 O que estĂĄ fazendo aqui? 746 00:52:03,260 --> 00:52:05,320 Nada demais. 747 00:52:08,210 --> 00:52:09,430 Este Ă© um presente para vocĂȘ. 748 00:52:09,430 --> 00:52:11,160 Ainda deve estar quente. 749 00:52:11,160 --> 00:52:13,760 Foi lançado hoje. 750 00:52:15,500 --> 00:52:17,430 VocĂȘ mesma escreveu? 751 00:52:17,430 --> 00:52:20,150 Claro. Tire um tempo para ler. 752 00:52:20,150 --> 00:52:23,530 AliĂĄs, vocĂȘ recebeu uma ligação da polĂ­cia? 753 00:52:23,530 --> 00:52:26,230 Parece que alguĂ©m tem ficado rondando a sua casa. 754 00:52:26,230 --> 00:52:31,410 Algumas pessoas jĂĄ mexeram na fechadura e fugiram antes. 755 00:52:31,410 --> 00:52:32,660 Isso nĂŁo incomoda vocĂȘ? 756 00:52:32,660 --> 00:52:36,030 NĂŁo vou para a sala de leitura todo dia. EstĂĄ tudo bem. 757 00:52:37,040 --> 00:52:39,120 E hoje? Aconteceu alguma coisa hoje? 758 00:52:39,120 --> 00:52:40,620 Hoje
 759 00:52:41,730 --> 00:52:42,910 Quem vocĂȘ pensa que Ă©? 760 00:52:42,910 --> 00:52:45,780 M-Me larguem! Ei! 761 00:52:47,340 --> 00:52:49,120 - Hoje
 - Me passe o seu nĂșmero. 762 00:52:49,120 --> 00:52:52,560 Ele pode voltar se estiver atrĂĄs de vocĂȘ. 763 00:52:54,630 --> 00:52:57,720 Que jeito estranho de pegar o nĂșmero de alguĂ©m. 764 00:53:02,510 --> 00:53:04,000 Aqui estĂĄ. 765 00:53:05,240 --> 00:53:07,400 E o Yeon Woo? Ele nĂŁo estĂĄ preocupado? 766 00:53:07,400 --> 00:53:09,510 NĂŁo temos esse tipo de relacionamento. 767 00:53:09,510 --> 00:53:11,520 EntĂŁo, Ă© que tipo de relacionamento? 768 00:53:12,640 --> 00:53:15,890 O Yeon Woo é  769 00:53:15,890 --> 00:53:17,570 um homem de sextas-feiras? 770 00:53:17,570 --> 00:53:20,150 Como? Um homem de sextas-feiras? 771 00:53:20,150 --> 00:53:23,590 Vejo homens diferentes todo dia. 772 00:53:25,960 --> 00:53:28,400 Todo dia? 773 00:53:31,690 --> 00:53:36,370 Desculpa. NĂŁo quero ler seu livro sobre relacionamentos. 774 00:53:36,370 --> 00:53:43,270 VocĂȘ acha que sĂł relaçÔes monogĂąmicas sĂŁo normais? 775 00:53:43,270 --> 00:53:49,270 NĂŁo entendo pessoas como vocĂȘ e o Yeon Woo, que namoram tĂŁo casualmente. 776 00:53:49,270 --> 00:53:51,210 VocĂȘs dois deveriam namorar. 777 00:53:51,210 --> 00:53:54,130 Em vez de machucarem pessoas inocentes. 778 00:54:07,760 --> 00:54:10,710 Todos estĂŁo tĂŁo rudes hoje. 779 00:54:14,020 --> 00:54:16,190 [SINCRONICIDADE] 780 00:54:23,670 --> 00:54:27,570 Preste atenção. Conheço muito bem vocĂȘ e o Yeon Woo. 781 00:54:27,570 --> 00:54:30,530 Ele Ă© a Ășltima pessoa que vocĂȘ deveria namorar neste mundo. 782 00:54:30,530 --> 00:54:36,480 Ele nunca vai poder te dar o que vocĂȘ quer, entendeu? 783 00:54:36,480 --> 00:54:41,100 O Seo Kang Hoon pensa milhĂ”es de vezes antes de falar. 784 00:54:41,100 --> 00:54:44,740 E nĂŁo salvei vocĂȘ por causa de telepatia. 785 00:54:44,740 --> 00:54:47,510 NĂŁo foi nada
 nada alĂ©m de
 786 00:54:47,510 --> 00:54:53,910 pura coincidĂȘncia que parece destino. É o que eu acho. 787 00:54:59,250 --> 00:55:01,590 - CoincidĂȘncia? - Um, dois
 788 00:55:01,590 --> 00:55:03,210 - Sopa de mandu. - Sopa de mandu. 789 00:55:04,120 --> 00:55:06,040 Daebak. 790 00:55:06,040 --> 00:55:08,570 Ou telepatia? 791 00:55:10,220 --> 00:55:12,170 [TELEPATIA] 792 00:55:13,750 --> 00:55:15,450 Oi. 793 00:55:19,320 --> 00:55:21,400 O que estĂĄ fazendo sentado na frente da comida? 794 00:55:21,400 --> 00:55:23,120 NĂŁo pode fazer isso. 795 00:55:24,530 --> 00:55:26,190 - Sunbae. - Sim. 796 00:55:26,190 --> 00:55:28,630 - Isto Ă© sobre meu amigo. - Sim. 797 00:55:28,630 --> 00:55:32,630 Acho que a amiga do meu amigo se apaixonou por um homem perigoso. 798 00:55:32,630 --> 00:55:34,440 O que meu amigo deveria fazer? 799 00:55:34,440 --> 00:55:37,080 Homem perigoso? Ele Ă© um criminoso? 800 00:55:37,080 --> 00:55:38,780 NĂŁo Ă© isso. 801 00:55:38,780 --> 00:55:40,670 Mas ele costuma machucar mulheres. 802 00:55:40,670 --> 00:55:43,500 Ele as faz se apaixonarem perdidamente por ele 803 00:55:43,500 --> 00:55:46,040 e dĂĄ um fora nelas quando muda de ideia. 804 00:55:46,040 --> 00:55:48,260 Ela Ă© uma tola de ter se apaixonado por ele. 805 00:55:48,260 --> 00:55:50,670 Mas parece que ela nĂŁo consegue evitar. 806 00:55:50,670 --> 00:55:54,170 Ele Ă© bonito, Ă© mĂ©dico, Ă© educado. 807 00:55:55,170 --> 00:55:57,030 Ele tambĂ©m Ă© engraçado. 808 00:55:57,030 --> 00:55:59,780 Olhando para minhas amigas, quando elas se apaixonam por alguĂ©m, 809 00:55:59,780 --> 00:56:02,250 nĂŁo conseguem terminar mesmo sabendo que eles sĂŁo desgraçados. 810 00:56:02,250 --> 00:56:06,170 E algumas mulheres sempre se apaixonam por homens ruins assim. 811 00:56:06,170 --> 00:56:08,450 EntĂŁo, o que eu deveria fazer? 812 00:56:10,210 --> 00:56:11,900 Quer dizer, meu amigo. 813 00:56:17,930 --> 00:56:19,450 VocĂȘ veio. 814 00:56:19,450 --> 00:56:22,030 - Pode entrar. - OlĂĄ. 815 00:56:25,860 --> 00:56:27,100 Obrigado. 816 00:56:27,100 --> 00:56:29,650 É o resultado do exame genĂ©tico da Sra. Go Seong Hee que vocĂȘ pediu. 817 00:56:29,650 --> 00:56:32,530 Felizmente, o feto Ă© geneticamente normal. 818 00:56:32,530 --> 00:56:38,370 Mas vocĂȘ deve ficar atento Ă  hipoglicemia e Ă  policitemia. 819 00:56:38,370 --> 00:56:40,040 Que alĂ­vio. 820 00:56:40,040 --> 00:56:44,600 Eu a estava monitorando porque ela tinha diabetes desde o nascimento. 821 00:56:44,600 --> 00:56:48,150 TambĂ©m vou precisar monitorar o equilĂ­brio hormonal dela apĂłs o parto. 822 00:56:48,150 --> 00:56:49,370 Gostaria de um pouco de chĂĄ? 823 00:56:49,370 --> 00:56:51,640 Sim, gostaria. 824 00:56:51,640 --> 00:56:54,040 - Um momento, por favor. - Tudo bem. 825 00:56:54,730 --> 00:56:55,790 ["TELEPATIA NÃO É FICÇÃO CIENTÍFICA"] 826 00:56:57,410 --> 00:57:00,380 ["TELEPATIA NÃO É FICÇÃO CIENTÍFICA"] 827 00:57:00,380 --> 00:57:01,560 Telepatia? 828 00:57:01,560 --> 00:57:05,560 LĂ­der de equipe Han, a telepatia existe? 829 00:57:07,010 --> 00:57:11,180 Acredito que algumas coincidĂȘncias eram predeterminadas. 830 00:57:11,180 --> 00:57:16,680 Estou estudando para saber se hĂĄ genes que afetam a predeterminação. 831 00:57:16,680 --> 00:57:19,890 CoincidĂȘncias
 832 00:57:19,890 --> 00:57:23,570 Como quando vocĂȘ encontra alguĂ©m quando vai aleatoriamente a um lugar? 833 00:57:23,570 --> 00:57:25,750 Isso Ă© sĂł uma coincidĂȘncia. 834 00:57:25,750 --> 00:57:27,570 NĂŁo Ă© isso. 835 00:57:27,570 --> 00:57:31,260 "Quero vĂȘ-lo. Quero muito vĂȘ-lo." 836 00:57:31,260 --> 00:57:33,120 VocĂȘ envia um sinal assim. 837 00:57:33,120 --> 00:57:36,330 Seja conscientemente ou inconscientemente. 838 00:57:36,330 --> 00:57:39,420 Mas ainda estou pesquisando. 839 00:57:50,130 --> 00:57:52,610 - Aqui estĂĄ. - Obrigado. 840 00:57:53,850 --> 00:57:55,790 Verdade. 841 00:57:55,790 --> 00:57:59,300 Soube que vocĂȘ e o Yeon Woo foram a um karaokĂȘ juntos. 842 00:57:59,300 --> 00:58:03,650 Ele tambĂ©m disse que vocĂȘs cantaram juntos. Isso Ă© mentira, nĂŁo Ă©? 843 00:58:03,650 --> 00:58:07,210 Desde que ele foi humilhado depois de cantar em uma viagem escolar, 844 00:58:07,210 --> 00:58:09,720 ele nunca canta na frente de ninguĂ©m. 845 00:58:09,720 --> 00:58:12,710 Como? NĂŁo pode ser. 846 00:58:12,710 --> 00:58:15,070 Ele nĂŁo soltava o microfone. 847 00:58:15,070 --> 00:58:17,930 EntĂŁo, nĂŁo consegui cantar tantas mĂșsicas. 848 00:58:17,930 --> 00:58:21,200 Ele se apresentou para confortar vocĂȘ ou algo assim? 849 00:58:21,200 --> 00:58:23,200 Me confortar? 850 00:58:23,200 --> 00:58:24,940 Vamos lĂĄ! 851 00:58:34,500 --> 00:58:39,410 A dança dele me confortou mesmo. 852 00:58:39,410 --> 00:58:41,440 - Ele dançou? - Sim. 853 00:58:41,440 --> 00:58:44,900 EstĂĄ falando do movimento estranho dele onde o corpo dele se move separado do corpo dele? 854 00:58:44,900 --> 00:58:48,140 - Sim, sim. Isso mesmo. - Ele estĂĄ maluco. 855 00:58:49,540 --> 00:58:54,010 A propĂłsito, parece que vocĂȘs estĂŁo praticamente namorando. 856 00:58:56,000 --> 00:58:58,740 N-Namorando? 857 00:58:58,740 --> 00:59:01,960 NĂŁo, nĂłs nĂŁo estamos namorando. 858 00:59:01,960 --> 00:59:04,580 EntĂŁo, qual o relacionamento de vocĂȘs? 859 00:59:04,580 --> 00:59:09,360 Bem, hum
 Talvez nĂłs sejamos
 860 00:59:09,360 --> 00:59:11,740 parceiros de experimentos? 861 00:59:14,050 --> 00:59:15,530 Oi, mĂŁe. 862 00:59:15,530 --> 00:59:19,430 Yeon Woo, sua tia dos EUA vem me visitar hoje. 863 00:59:19,430 --> 00:59:22,330 Vamos jantar juntas. VocĂȘ quer vir para Seongbuk-dong? 864 00:59:22,330 --> 00:59:25,090 A titia veio para Seul? 865 00:59:25,090 --> 00:59:27,020 JĂĄ faz 10 anos? 866 00:59:27,890 --> 00:59:30,080 Sim, me parece bom. JĂĄ estou indo para aĂ­. 867 00:59:34,440 --> 00:59:36,700 Yoon Ho! 868 00:59:36,700 --> 00:59:38,080 - VocĂȘ estĂĄ bem? - Desculpa. 869 00:59:38,080 --> 00:59:39,580 - Desculpa, desculpa. - VocĂȘ precisa tomar cuidado. 870 00:59:39,580 --> 00:59:41,940 - EstĂĄ tudo bem. - Desculpa. 871 00:59:54,110 --> 00:59:56,270 Eu espirrei de novo. 872 00:59:56,270 --> 00:59:58,030 Igual naquela hora. 873 00:59:59,340 --> 01:00:01,720 - SĂŁo para mim, nĂŁo Ă©? - NĂŁo. 874 01:00:06,620 --> 01:00:10,990 Podemos fazer um experimento para ver se Ă© telepatia ou coincidĂȘncia. 875 01:00:12,350 --> 01:00:14,750 [HAN SO JIN DO CENTRO IROWOON] 876 01:00:17,540 --> 01:00:18,890 Oi, So Jin. 877 01:00:18,890 --> 01:00:21,050 Vamos jantar juntos. 878 01:00:21,050 --> 01:00:22,990 Desculpa, eu tenho planos
 879 01:00:22,990 --> 01:00:25,160 Preciso falar uma coisa. 880 01:00:25,160 --> 01:00:30,640 Devemos nos encontrar por coincidĂȘncia e comermos juntos? 881 01:00:32,210 --> 01:00:33,320 Por coincidĂȘncia? 882 01:00:33,320 --> 01:00:36,190 No Rio Han ou em Namsan. 883 01:00:36,190 --> 01:00:39,670 Vamos escolher um e ir para lĂĄ agora. 884 01:00:39,670 --> 01:00:44,990 Mande uma mensagem telepĂĄtica sobre onde vocĂȘ vai. 885 01:00:44,990 --> 01:00:48,270 E vamos nos encontrar lĂĄ por coincidĂȘncia. 886 01:00:48,270 --> 01:00:50,890 Por que precisamos fazer isso? 887 01:00:50,890 --> 01:00:52,560 Quero confirmar. 888 01:00:52,560 --> 01:00:53,890 Confirmar o quĂȘ? 889 01:00:53,890 --> 01:00:57,340 Para ver se somos telepĂĄticos um com o outro. 890 01:00:58,540 --> 01:01:04,240 Para ver se parceiros de DNA podem se comunicar atravĂ©s de telepatia. 891 01:01:04,240 --> 01:01:08,700 Essa mulher fala sobre DNA em momentos cruciais. 892 01:01:08,700 --> 01:01:11,500 Ela Ă© uma nerd imprevisĂ­vel. 893 01:01:11,500 --> 01:01:14,240 Tudo bem. Vamos fazer esse experimento. 894 01:01:14,240 --> 01:01:17,430 Fui eu quem concordei. 895 01:01:17,430 --> 01:01:19,270 O que devo fazer? 896 01:01:19,270 --> 01:01:21,340 Vamos escolher lugares especĂ­ficos. 897 01:01:21,340 --> 01:01:24,000 Às 20h, vamos nos encontrar no ObservatĂłrio Namsam 898 01:01:24,000 --> 01:01:25,690 ou no banco na Área Banpo 899 01:01:25,690 --> 01:01:28,820 do Rio Han, onde fica a ponte submergĂ­vel. Que tal? 900 01:01:30,020 --> 01:01:31,810 EstĂĄ Ăłtimo. 901 01:01:34,050 --> 01:01:39,190 ♫ Estive andando sozinha como se fosse uma coincidĂȘncia ♫ 902 01:01:39,190 --> 01:01:44,300 ♫ VocĂȘ veio e aqueceu meu coração com o seu calor ♫ 903 01:01:44,300 --> 01:01:47,660 ♫ Algum dia, estamos juntos nesse momento ♫ 904 01:01:47,660 --> 01:01:49,840 Eu me pergunto para onde ela foi. 905 01:01:50,640 --> 01:01:52,310 - Rio Han? - EstĂĄ vindo. 906 01:01:52,310 --> 01:01:53,750 - Namsan? - EstĂĄ vindo. 907 01:01:53,750 --> 01:01:55,850 Rio Han? 908 01:01:55,850 --> 01:01:58,150 Namsan? 909 01:01:58,150 --> 01:02:00,620 - Minha cabeça estĂĄ doendo. Que confuso. - Ele estĂĄ vindo. 910 01:02:00,620 --> 01:02:06,070 A telepatia vai dar certo, e ele vai vir aonde eu estou. 911 01:02:07,600 --> 01:02:09,800 Rio Han ou Namsan? 912 01:02:09,800 --> 01:02:14,890 ♫ VocĂȘ veio atĂ© mim como se fosse destino ♫ 913 01:02:14,890 --> 01:02:20,980 ♫ Estive esperando por todos esses momentos ♫ 914 01:02:20,980 --> 01:02:24,140 ♫ Eu vou atĂ© vocĂȘ ♫ 915 01:02:24,140 --> 01:02:28,860 ♫ VocĂȘ vai brilhar uma luz nos meus braços ♫ 916 01:02:28,860 --> 01:02:30,590 Eu estou
 917 01:02:31,660 --> 01:02:35,610 com um mau pressentimento por algum motivo. 918 01:03:00,860 --> 01:03:02,100 O quĂȘ? 919 01:03:02,100 --> 01:03:04,290 Nossa, desculpa. 920 01:03:22,960 --> 01:03:25,340 Yeon Woo! 921 01:03:25,340 --> 01:03:27,860 Han Seo Jin! 922 01:03:27,860 --> 01:03:30,170 ♫ Sei que vocĂȘ estĂĄ certo ♫ 923 01:03:30,200 --> 01:03:34,690 ♫ Sei que vocĂȘ pensa que nĂŁo sou o suficiente ♫ 924 01:03:34,690 --> 01:03:38,600 ♫ SĂł segure a minha mĂŁo ♫ 925 01:03:38,630 --> 01:03:40,750 ♫ Amor, eu te abraço forte ♫ 926 01:03:40,750 --> 01:03:46,610 ♫ Passei por coisas diferentes, vocĂȘ estĂĄ certo, nĂŁo me importo com o seu coração ♫ 927 01:03:46,610 --> 01:03:48,800 Estou pesquisando para saber se
 928 01:03:48,800 --> 01:03:51,980 - Quem Ă© vocĂȘ? - 
esse tipo de comunicação Ă© possĂ­vel. 929 01:03:51,980 --> 01:03:56,650 TambĂ©m quero ver a palestra da Srta. Han. 930 01:03:57,990 --> 01:04:00,570 VocĂȘ Ă© namorado da So Jin ou algo assim? 931 01:04:00,570 --> 01:04:03,550 Namorado? NĂŁo sou namorado dela. 932 01:04:03,550 --> 01:04:07,350 Sou uma pessoa gentil que a ajuda com pesquisas. 933 01:04:07,350 --> 01:04:09,860 Se vocĂȘ a ajuda com pesquisas, deveria estar no laboratĂłrio. 934 01:04:09,860 --> 01:04:13,010 Por que veio atĂ© aqui com flores? 935 01:04:13,010 --> 01:04:16,470 Mas como amiga dela, eu aprovo vocĂȘ com base na sua primeira impressĂŁo. 936 01:04:16,500 --> 01:04:17,970 Obrigado. 937 01:04:17,970 --> 01:04:21,520 EntĂŁo, vocĂȘ Ă© amiga dela desde o ensino mĂ©dio? 938 01:04:21,520 --> 01:04:22,930 Sim. 939 01:04:25,520 --> 01:04:34,330 EntĂŁo, vocĂȘ se lembra qual era a comida preferida dela? 940 01:04:34,330 --> 01:04:35,500 Um, dois
 941 01:04:35,500 --> 01:04:37,090 - Sopa de mandu. - Sopa de mandu. 942 01:04:38,280 --> 01:04:40,290 Daebak. 943 01:04:40,290 --> 01:04:41,890 Telepatia. 944 01:04:41,890 --> 01:04:45,260 Vamos. Conheço um lugar incrĂ­vel. 945 01:04:45,260 --> 01:04:48,420 ♫ Todo dia, vocĂȘ pode me dar o seu coração esta noite? ♫ 946 01:04:48,420 --> 01:04:51,590 ♫ Nunca posso desistir do amor ♫ 947 01:04:51,590 --> 01:04:54,790 ♫ VocĂȘ estĂĄ sempre comigo no meu coração ♫ 948 01:04:54,790 --> 01:04:58,210 ♫ Para sempre, vocĂȘ e eu ♫ 949 01:04:58,210 --> 01:05:02,220 ♫ Como o coração acelerado ♫ 950 01:05:02,220 --> 01:05:10,820 ♫ A sua imagem preenche o meu coração ♫ 951 01:05:10,820 --> 01:05:16,840 ♫ VocĂȘ mexe comigo, como uma leve tontura ♫ 952 01:05:16,840 --> 01:05:22,960 ♫ EntĂŁo, como meu coração, de alguma forma ♫ 953 01:05:22,960 --> 01:05:24,770 ♫ Que seja ♫ 954 01:05:24,770 --> 01:05:27,860 ♫ Vou fazer o que tiver vontade ♫ 955 01:05:27,860 --> 01:05:31,160 [ESCRITO DO DNA] 956 01:05:31,160 --> 01:05:35,710 O sinal foi interrompido porque estava conectado a alguĂ©m por coincidĂȘncia. 957 01:05:35,710 --> 01:05:36,900 Kang Hoon? 958 01:05:36,900 --> 01:05:39,490 - Noona! - Kang Hoon. 959 01:05:39,490 --> 01:05:42,070 SĂł estou dando uma passada. Para ver as estrelas. 960 01:05:43,050 --> 01:05:45,580 Por que estĂĄ indo tĂŁo longe? 961 01:05:45,580 --> 01:05:47,620 A So Jin vai encontrar um cara legal. 962 01:05:47,620 --> 01:05:50,140 VocĂȘ? Nunca vou deixĂĄ-la namorar vocĂȘ. 963 01:05:50,140 --> 01:05:52,230 Como me encontrei com vocĂȘ aqui? 964 01:05:52,230 --> 01:05:54,680 Isso aconteceu conosco vĂĄrias vezes. 965 01:05:54,680 --> 01:05:57,290 NĂŁo brinco com o coração sincero de uma pessoa. 966 01:05:57,290 --> 01:06:00,410 Vamos fazer um experimento direito pela Ășltima vez.72854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.