Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,890 --> 00:01:34,587
Here we are, fuzz,
2
00:01:34,718 --> 00:01:37,068
five miles
out of rock creek.
3
00:01:37,199 --> 00:01:39,288
This is where we're
supposed to look at our orders.
4
00:01:42,421 --> 00:01:44,641
What's the matter? Scared?
5
00:01:44,771 --> 00:01:46,512
Me? No, I ain't scared.
6
00:01:46,643 --> 00:01:48,471
Sealed orders usually means
it's a tough assignment.
7
00:01:48,601 --> 00:01:50,125
We'll probably have to
8
00:01:50,255 --> 00:01:52,388
stand up to 50 or 60
bloodthirsty cutthroats,
9
00:01:52,518 --> 00:01:54,520
but it always makes
the job more interesting, huh?
10
00:01:54,607 --> 00:01:55,913
Yeah.
11
00:01:56,043 --> 00:01:59,569
I'm ordered to
take a vacation.
12
00:01:59,699 --> 00:02:03,355
At the El lobos ranch,
four miles this side
of rock creek.
13
00:02:03,486 --> 00:02:05,966
Very funny.
14
00:02:06,097 --> 00:02:08,926
Come across with
the real orders, fuzzy.
15
00:02:09,013 --> 00:02:10,884
You've got the real orders.
16
00:02:10,971 --> 00:02:12,843
Marshal Conroy knew
you'd kick up a ruckus, so--
17
00:02:12,973 --> 00:02:14,584
and you were in on it?
18
00:02:14,714 --> 00:02:17,326
Look, chey, you haven't had
a rest in three years,
19
00:02:17,413 --> 00:02:19,241
you won't be any good
if you keep it up.
20
00:02:19,371 --> 00:02:21,243
I'll turn into a raving lunatic
if I have to sit around.
21
00:02:21,373 --> 00:02:23,810
It's a nice, friendly place,
22
00:02:23,941 --> 00:02:25,638
and the owner's
an old buddy of mine.
23
00:02:25,725 --> 00:02:27,336
Don't you worry
about being bored.
24
00:02:27,466 --> 00:02:28,815
Let's go.
25
00:02:44,527 --> 00:02:46,442
There's no use stallin'.
26
00:02:46,572 --> 00:02:48,574
Hop off your horse,
we're goin' in.
27
00:02:49,575 --> 00:02:51,882
Stay right where you are,
both of you.
28
00:02:51,969 --> 00:02:53,536
Well, we were--
29
00:02:53,666 --> 00:02:55,494
there's no jobs open.
30
00:02:55,625 --> 00:02:58,628
That's too bad.
Come on, fuzzy.
31
00:02:58,758 --> 00:03:01,674
Now, wait a minute.
We want to see Steve lobos.
32
00:03:01,805 --> 00:03:04,024
Steve lobos is dead,
now get going.
33
00:03:04,111 --> 00:03:05,983
He's dead?!
34
00:03:06,113 --> 00:03:09,204
I'm sorry about your friend,
fuzzy, but there's no point
35
00:03:09,334 --> 00:03:10,770
in stayin' now.
36
00:03:10,901 --> 00:03:14,513
I'm goin' in there and see
whoever's running the place now.
37
00:03:21,999 --> 00:03:23,392
[ Gunshot ]
38
00:03:50,201 --> 00:03:52,159
[ Fuzzy coughing ]
39
00:03:57,687 --> 00:03:59,689
Brace up, fuzzy.
40
00:03:59,819 --> 00:04:02,039
It wasn't your fault
things didn't work out.
41
00:04:02,126 --> 00:04:04,302
We'll head back to Bolton city
and I'll explain to the marshal.
42
00:04:04,433 --> 00:04:05,956
No, you don't.
43
00:04:06,086 --> 00:04:07,566
I got my orders,
44
00:04:07,697 --> 00:04:10,352
and we're goin'
back to rock creek
45
00:04:10,439 --> 00:04:12,267
and find another
place to stay.
46
00:04:41,905 --> 00:04:43,994
Listen, fuzzy,
47
00:04:44,124 --> 00:04:46,518
why don't we give up
and head back to Bolton city?
48
00:04:46,649 --> 00:04:49,478
Because you're
under orders
to take a vacation
49
00:04:49,608 --> 00:04:51,349
at the lobos ranch
or a reasonable facsimile,
50
00:04:51,480 --> 00:04:53,482
or something like that.
51
00:04:53,612 --> 00:04:55,484
But you don't know
any other place to stay.
52
00:04:55,614 --> 00:04:57,660
I'm goin' in the saloon
and ask this Wilkins fella
53
00:04:57,790 --> 00:04:59,705
where we can put up.
54
00:04:59,836 --> 00:05:01,185
I'll wait here.
55
00:05:01,316 --> 00:05:03,840
And as soon as
I get, you'll run out on me.
56
00:05:03,970 --> 00:05:05,972
Oh, no, you don't.
57
00:05:06,059 --> 00:05:07,931
Come in with me.
58
00:05:18,376 --> 00:05:21,336
Man:
What's your hurry, baby?
59
00:05:21,466 --> 00:05:24,817
Don't be that way--
sit down.
60
00:05:24,948 --> 00:05:28,386
Let's me and you
have a little talk, huh?
61
00:05:28,473 --> 00:05:30,954
Girl:
I'll have to ask you
to leave again, Mr. Bailey.
62
00:05:31,084 --> 00:05:33,043
Now, look, I'm a good customer.
63
00:05:33,173 --> 00:05:35,611
I buy all my drinks here
and I pay hard cash.
64
00:05:35,741 --> 00:05:38,875
I think that entitles me
to some consideration.
65
00:05:39,005 --> 00:05:41,660
It entitles you
to what you pay for,
not my company.
66
00:05:41,791 --> 00:05:43,227
Now please get out.
67
00:05:43,358 --> 00:05:44,620
Come here.
68
00:05:44,750 --> 00:05:46,665
You heard what
the lady said.
69
00:05:46,752 --> 00:05:49,886
I heard her,
my ears ain't bent over.
70
00:05:49,973 --> 00:05:53,498
But yours are gonna be
if you don't mind
your own business.
71
00:06:49,336 --> 00:06:51,338
I'm afraid he's had
a nasty blow.
72
00:06:51,426 --> 00:06:53,602
Throw some water on him,
he'll be all right.
73
00:06:53,689 --> 00:06:55,517
Look out!
74
00:07:20,150 --> 00:07:22,195
Hello, sheriff--
workin' hard?
75
00:07:22,326 --> 00:07:24,894
I never do.
You last longer that way.
76
00:07:25,024 --> 00:07:27,592
You should last
to be about 120.
77
00:07:27,723 --> 00:07:30,552
You know anything
about what goes on
around rock creek?
78
00:07:30,639 --> 00:07:33,163
I know about everything
that goes on around rock creek.
79
00:07:33,293 --> 00:07:35,992
What do you know
about the lobos ranch?
80
00:07:36,122 --> 00:07:39,212
I know it's a big place
makin' money hand over fist.
81
00:07:39,343 --> 00:07:41,650
It was built up
by Steve lobos
82
00:07:41,737 --> 00:07:44,479
who kicked the bucket
and willed to
a nephew from Chicago.
83
00:07:44,609 --> 00:07:47,264
A fella by the name
of Wayne Dawson.
84
00:07:47,394 --> 00:07:49,745
Any other information
you want?
85
00:07:49,875 --> 00:07:52,487
Yeah. How come he's so
opposed to strangers?
86
00:07:52,617 --> 00:07:54,445
It's his property.
87
00:07:54,576 --> 00:07:57,796
I mean, do you think
he might be up to
something illega?
88
00:07:57,927 --> 00:07:59,755
I don't know,
I never asked him.
89
00:07:59,885 --> 00:08:01,844
Maybe somebody should.
90
00:08:01,974 --> 00:08:04,107
Well, thanks for
the information, sheriff.
91
00:08:04,194 --> 00:08:06,152
Take it easy now.
92
00:08:06,283 --> 00:08:09,678
I always do, Sonny,
I always do.
93
00:08:19,992 --> 00:08:21,820
Chey, you were right.
94
00:08:21,951 --> 00:08:24,214
We should have stayed
in Bolton city,
95
00:08:24,301 --> 00:08:27,086
gone out to whip wildcats,
anything but this--
let's go home.
96
00:08:27,173 --> 00:08:29,611
Aren't you staying
in rock creek, mister...?
97
00:08:29,741 --> 00:08:32,527
Davis, Cheyenne Davis.
I don't know about staying,
98
00:08:32,657 --> 00:08:34,746
my partner can't seem to
make up his mind.
99
00:08:34,877 --> 00:08:37,183
My mind's made up
like a dance hall gal's face.
100
00:08:37,314 --> 00:08:40,752
We're going home,
after what happened here
and out at the ranch.
101
00:08:40,883 --> 00:08:42,885
He means the place
we were supposed to put up at,
102
00:08:43,015 --> 00:08:44,713
the El lobos ranch.
103
00:08:44,843 --> 00:08:47,846
Do you know something
about the place, miss?
104
00:08:47,977 --> 00:08:50,022
[ Nervously: ]
No, no, not a thing.
105
00:08:50,109 --> 00:08:52,721
Thanks for
taking care of fuzzy.
106
00:08:52,851 --> 00:08:54,636
Nice to have met you.
107
00:08:59,945 --> 00:09:02,600
I'm sure glad
you made up your mind to leave.
108
00:09:02,731 --> 00:09:04,646
Who said anything
about leaving?
109
00:09:04,733 --> 00:09:07,300
A little time here
might do me some good.
110
00:09:07,387 --> 00:09:09,346
So that's it, the gal.
111
00:09:09,476 --> 00:09:13,263
Well, we're heading back
to Bolton city,
just like you wanted to.
112
00:09:13,393 --> 00:09:15,178
When I get an
an order, I carry it out.
113
00:09:15,308 --> 00:09:18,616
We're going to
the lobos ranch.
114
00:09:18,703 --> 00:09:21,010
It won't be a vacation,
we're gonna get jobs.
115
00:09:21,140 --> 00:09:23,142
We go out there,
we'll get shot.
116
00:09:23,273 --> 00:09:25,580
If we do, I'll insist
in gettin' paid extra.
117
00:09:25,710 --> 00:09:27,799
Won't do you any good
if you're a bull's-eye.
118
00:10:04,793 --> 00:10:06,969
Mr. Dawson?
That's right.
119
00:10:07,099 --> 00:10:09,362
Could you use a couple
of good cowhands?
120
00:10:09,493 --> 00:10:11,538
You'll have to
see my foreman,
121
00:10:11,626 --> 00:10:13,410
he does all the hiring.
122
00:10:13,540 --> 00:10:15,717
And he's quite particular
about who he hires.
123
00:10:15,847 --> 00:10:17,588
Yes, we found that out.
124
00:10:17,675 --> 00:10:19,590
Oh, you already
talked to him?
125
00:10:19,721 --> 00:10:22,549
Yes. He asked US
a lot of questions
126
00:10:22,680 --> 00:10:24,943
and said we were all right,
but to check with you.
127
00:10:25,030 --> 00:10:28,251
If you're all right with him,
you're all right with me.
128
00:10:28,381 --> 00:10:30,557
Take your horses 'round back,
and then report to mccord.
129
00:10:30,688 --> 00:10:33,038
Mccord? Is he
the foreman here?
130
00:10:33,169 --> 00:10:34,474
That's right.
131
00:10:37,086 --> 00:10:38,957
Mccord...
132
00:10:39,088 --> 00:10:41,046
Give me strength.
133
00:10:41,177 --> 00:10:42,874
Cheer up, fuzzy,
we made it.
134
00:10:46,661 --> 00:10:51,317
We've been at this
four hours steady--
how about a rest?
135
00:10:51,448 --> 00:10:54,103
You wanted to work--
now work!
136
00:10:54,233 --> 00:10:56,932
I'll teach you fellas
going over my head to the boss.
137
00:10:57,062 --> 00:10:59,935
And don't let me catch
either one of you
138
00:11:00,065 --> 00:11:01,893
over at the main house again.
139
00:11:02,024 --> 00:11:04,330
I can have a talk with Dawson
after hours, can't I?
140
00:11:04,461 --> 00:11:06,376
You were hired to dig,
not talk.
141
00:11:06,506 --> 00:11:08,508
Now come on,
get that pick working.
142
00:11:08,639 --> 00:11:10,423
Put some life behind it!
143
00:11:16,255 --> 00:11:18,040
You, too!
144
00:11:39,539 --> 00:11:41,585
Well, fuzzy,
how do you like the lobos ranch?
145
00:11:41,672 --> 00:11:43,456
Crazy about it.
146
00:11:43,587 --> 00:11:46,024
I love fire and brimstone, too.
147
00:11:46,155 --> 00:11:49,375
I'm gonna hit the sack
and it's gonna take
148
00:11:49,506 --> 00:11:52,639
soldiers with Cannon
to wake me up.
149
00:11:52,770 --> 00:11:56,426
Then I won't have to
be quiet when I come in.
150
00:11:56,556 --> 00:11:58,167
Where you goin'?
151
00:11:58,297 --> 00:12:00,735
Over to the saloon
for a while.
152
00:12:00,865 --> 00:12:02,258
Oh, so that's it.
153
00:12:02,345 --> 00:12:04,608
Couldn't be that
pretty little gal, could it?
154
00:12:04,739 --> 00:12:07,132
It is. She knows something
about this place
155
00:12:07,263 --> 00:12:09,395
that gives her the shivers
every time she thinks of it.
156
00:12:09,526 --> 00:12:12,485
What I know about it
gives me the shivers, too.
157
00:12:12,616 --> 00:12:17,360
But I'm going to bed
and let myself unwind.
158
00:12:17,490 --> 00:12:21,407
Okay, fuzz,
I'll see you in the morning.
159
00:12:21,494 --> 00:12:22,757
All right.
160
00:12:26,673 --> 00:12:28,371
Hey, chey!
161
00:12:28,501 --> 00:12:30,242
Wait for me!
162
00:12:48,434 --> 00:12:50,262
That's funny--
163
00:12:50,393 --> 00:12:52,787
I never saw a saloon
closed at this hour.
164
00:12:52,917 --> 00:12:54,614
There's a light on,
165
00:12:54,701 --> 00:12:56,399
maybe we can find out
where the girl lives.
166
00:13:05,103 --> 00:13:06,148
[ Knocking ]
167
00:13:23,469 --> 00:13:25,907
Sorry, we're closed.
168
00:13:25,994 --> 00:13:28,823
It's Cheyenne Davis
and fuzzy, can we come in?
169
00:13:36,091 --> 00:13:38,049
Didn't expect to find you here
after hours.
170
00:13:38,180 --> 00:13:40,704
Yeah, how come this saloon
closes so early?
171
00:13:40,835 --> 00:13:42,924
Is Wilkins sick?
172
00:13:43,054 --> 00:13:44,229
I'm Wilkins--
Faye Wilkins.
173
00:13:44,360 --> 00:13:45,970
You own this place?
174
00:13:46,057 --> 00:13:48,364
Yes, when my father died,
this was all he left me.
175
00:13:48,494 --> 00:13:51,019
I have to keep it running
until I can find a buyer.
176
00:13:51,149 --> 00:13:54,239
What was it you wanted
to see me about?
177
00:13:54,326 --> 00:13:56,198
We wanted to talk to you
about the lobos ranch.
178
00:13:56,328 --> 00:13:58,722
I know there's something
about the place
179
00:13:58,853 --> 00:14:00,724
that bothers you,
and it bothers US, too.
180
00:14:00,855 --> 00:14:03,466
I-I don't know
anything about it.
181
00:14:03,553 --> 00:14:06,164
It's only a fair exchange
of information we want--
182
00:14:06,295 --> 00:14:07,905
maybe we can
help you, too.
183
00:14:08,036 --> 00:14:09,820
Please don't ask me,
I can't tell you.
184
00:14:09,951 --> 00:14:11,909
I don't mean to
be forceful, miss,
185
00:14:12,040 --> 00:14:13,955
but it's against the law
to conceal evidence.
186
00:14:14,085 --> 00:14:16,609
But Wayne Dawson
will kill me,
I know he will!
187
00:14:16,740 --> 00:14:18,089
We'll see that
no harm comes to you.
188
00:14:20,787 --> 00:14:22,789
All right.
189
00:14:22,920 --> 00:14:24,356
Sit down.
190
00:14:42,200 --> 00:14:44,637
It all happened
about six months ago.
191
00:14:44,768 --> 00:14:49,207
I had just put away the cash
in the office safe...
192
00:14:49,338 --> 00:14:52,167
It was late...
193
00:14:52,297 --> 00:14:55,605
The place had been
full of customers all evening,
194
00:14:55,735 --> 00:14:58,651
and I was terribly tired.
195
00:14:58,782 --> 00:15:01,785
Just as I started to leave...
196
00:15:01,916 --> 00:15:04,396
Who runs this place?
197
00:15:04,527 --> 00:15:07,617
I do, but we're
closed for the night.
198
00:15:07,747 --> 00:15:10,315
We've had a long trip
and we want some drinks.
199
00:15:10,446 --> 00:15:12,143
I'm sorry, you'll have to
come back tomorrow.
200
00:15:12,274 --> 00:15:14,058
No. We want them now.
201
00:15:32,947 --> 00:15:34,774
You'll have to hurry,
I've got to lock up.
202
00:15:34,861 --> 00:15:36,733
You'll lock up
when I tell you to.
203
00:15:36,863 --> 00:15:38,822
Now get over there
in our office.
204
00:15:38,953 --> 00:15:41,433
My friend and I have
some business to talk about.
205
00:15:41,564 --> 00:15:43,566
You'll have to
do your talking elsewhere.
206
00:15:43,696 --> 00:15:45,437
I said get back
into your office!
207
00:15:45,568 --> 00:15:47,787
The sheriff will
take care of you.
208
00:15:47,918 --> 00:15:49,964
You do just as I say.
209
00:16:08,330 --> 00:16:11,072
[ Muffled talking ]
210
00:16:55,507 --> 00:16:56,595
[ Gunshot ]
211
00:17:04,821 --> 00:17:06,953
You killed him!
212
00:17:07,084 --> 00:17:08,825
And you didn't
see anything.
213
00:17:08,955 --> 00:17:10,609
I did,
I saw you kill him!
214
00:17:10,740 --> 00:17:13,177
It was in self defense--
I said it was in self defense.
215
00:17:13,308 --> 00:17:15,788
I'm Wayne Dawson,
I came out here from Chicago
216
00:17:15,919 --> 00:17:18,269
to take over some property
my uncle Steve lobos left me.
217
00:17:18,400 --> 00:17:20,967
That man was my attorney.
218
00:17:21,098 --> 00:17:23,796
I never knew until tonight
why he followed me out here,
219
00:17:23,927 --> 00:17:27,148
but he wanted that ranch--
he was gonna kill me to get it.
220
00:17:27,278 --> 00:17:29,106
He didn't try
to kill you--
221
00:17:29,237 --> 00:17:30,934
but you're not
telling anybody--
222
00:17:31,065 --> 00:17:33,110
you're keeping
your mouth shut.
223
00:17:33,241 --> 00:17:35,417
If I see the an indication
that you said anything,
224
00:17:35,547 --> 00:17:38,115
or are about to say something,
I'll kill you.
225
00:17:38,246 --> 00:17:40,378
You're hurting my arm!
226
00:17:40,509 --> 00:17:43,077
You talk, and from
that minute on,
227
00:17:43,207 --> 00:17:44,904
you'll never know when
or where it'll happen.
228
00:17:44,991 --> 00:17:46,819
Some dark night
on your way home,
229
00:17:46,950 --> 00:17:48,908
or maybe in your sleep.
230
00:17:48,995 --> 00:17:51,172
Please! I won't say anything!
231
00:17:51,302 --> 00:17:53,043
I promise I won't
say anything!
232
00:17:53,174 --> 00:17:55,350
[ Crying ]
233
00:17:55,437 --> 00:17:58,918
Since then I've been afraid
to stay open after dark.
234
00:17:59,005 --> 00:18:02,487
Tell me, are you sure
the man was dead?
235
00:18:02,618 --> 00:18:04,750
I'm positive.
236
00:18:04,881 --> 00:18:07,753
And you have no idea
who he was?
237
00:18:07,884 --> 00:18:09,407
No.
238
00:18:09,538 --> 00:18:11,409
Or where Dawson
hid the body?
239
00:18:11,540 --> 00:18:13,019
No.
240
00:18:13,150 --> 00:18:15,413
Don't worry, miss Wilkins,
we'll do everything we can
241
00:18:15,544 --> 00:18:17,850
to see that Dawson pays up,
and that you're safe.
242
00:18:17,981 --> 00:18:21,724
Now don't you think
you ought to see
the little lady home?
243
00:18:21,854 --> 00:18:24,074
That wouldn't be
much of a trip.
244
00:18:24,205 --> 00:18:27,121
You see, I live here--
I fixed up the office.
245
00:18:27,251 --> 00:18:29,906
Good idea--you better
stay close to home.
246
00:18:30,036 --> 00:18:32,735
I'm sorry if I was
a little upset.
247
00:18:32,865 --> 00:18:35,781
I feel much better now.
248
00:18:35,912 --> 00:18:38,871
Please let me know
what happens.
249
00:18:39,002 --> 00:18:40,960
You're the star witness--
I'll have to keep in touch.
250
00:18:41,091 --> 00:18:42,440
Good night.
251
00:18:54,757 --> 00:18:57,368
Thisgonna be
easier than I thought--
252
00:18:57,499 --> 00:19:00,154
we get a good night's sleep,
and first thing in the morning,
253
00:19:00,284 --> 00:19:01,894
we arrest Dawson
for murder.
254
00:19:01,981 --> 00:19:04,375
Our star witness
will tell the judge
255
00:19:04,506 --> 00:19:06,247
and the jury
what she saw,
256
00:19:06,377 --> 00:19:10,033
and Mr. Wayne Dawson
is no longer
257
00:19:10,120 --> 00:19:12,209
an active member
of the human race.
258
00:19:12,340 --> 00:19:14,820
Sounds fine to hear you tell it,
but the law says
259
00:19:14,951 --> 00:19:16,866
that in order to
convict a man for murder,
260
00:19:16,953 --> 00:19:18,781
you've got to prove
he killed someone.
261
00:19:18,868 --> 00:19:21,262
Well, didn't miss Wilkins
see him kill someone?
262
00:19:21,392 --> 00:19:24,003
Yes, but Wayne Dawson could say
that the man was only wounded,
263
00:19:24,134 --> 00:19:26,092
and that after
bandaging the wound,
264
00:19:26,223 --> 00:19:28,660
his friend got up
and walked away
whistling "Dixie".
265
00:19:28,791 --> 00:19:31,837
So to prove it,
we gotta find the body.
266
00:19:31,924 --> 00:19:33,970
A cinch.
267
00:19:34,100 --> 00:19:36,451
All we have to do is dig up
268
00:19:36,581 --> 00:19:39,280
every square inch of dirt
in Arizona territory.
269
00:19:39,410 --> 00:19:42,718
Yeah, we better start looking
for some fast leads.
270
00:19:42,848 --> 00:19:46,896
Let's talk in the morning,
I'm going to sleep
on my feet.
271
00:19:46,983 --> 00:19:50,726
The place to start
is the lobos ranch--tonight.
272
00:19:50,856 --> 00:19:53,946
You think you could stay awake
for a little burglary?
273
00:19:54,077 --> 00:19:56,471
[ Snoring ]
Fuzzy?
274
00:19:56,601 --> 00:19:58,429
Wake up.
275
00:20:13,444 --> 00:20:15,490
You know what
I think, chey?
276
00:20:15,620 --> 00:20:17,492
I think--
277
00:20:44,083 --> 00:20:47,304
But what are we breaking
into Dawson's house for?
278
00:20:47,435 --> 00:20:49,350
To try and find a copy
of Steve lobos' will
279
00:20:49,480 --> 00:20:52,483
before Dawson and mccord
find out we lied
to get on the ranch.
280
00:20:52,614 --> 00:20:55,269
Something tells me
I ought to be
making out a will.
281
00:20:55,399 --> 00:20:57,227
What's the big idea?
282
00:20:57,314 --> 00:20:59,838
It's a long chance,
but we're short on clues.
Come on.
283
00:21:56,112 --> 00:21:57,722
[ Owl hooting ]
284
00:23:31,729 --> 00:23:36,430
"Last will and testament
of Steve lobos..."
285
00:23:45,613 --> 00:23:50,269
"I do hearby will to
the party of the first part
286
00:23:50,356 --> 00:23:52,794
"to the party of
the second part
287
00:23:52,881 --> 00:23:54,796
"a piece of the part
of the other part..."
288
00:23:54,926 --> 00:23:58,713
That's not the part I want.
289
00:24:29,265 --> 00:24:30,135
[ Thud ]
290
00:24:43,235 --> 00:24:44,802
[ Hears noises ]
291
00:25:27,541 --> 00:25:30,935
Chey! Chey!
292
00:25:31,066 --> 00:25:33,459
[ Hears moaning ]
293
00:25:38,116 --> 00:25:39,465
Hey, chey!
294
00:25:40,684 --> 00:25:41,903
Are you hurt?
295
00:25:42,033 --> 00:25:43,774
I guess not.
296
00:25:43,861 --> 00:25:46,472
I got a good look
at that will--
let's get out of here.
297
00:26:34,433 --> 00:26:36,218
That might be Dawson.
298
00:26:36,348 --> 00:26:37,741
What do we do
with this?
299
00:26:37,828 --> 00:26:39,613
Hold him
and keep him quiet.
300
00:26:44,139 --> 00:26:46,010
You heard what
the man said.
301
00:26:48,056 --> 00:26:49,492
Howdy.
302
00:26:49,623 --> 00:26:51,494
Do you belong here?
303
00:26:51,625 --> 00:26:53,104
Why, yes,
I work here.
304
00:26:53,235 --> 00:26:56,238
Thought I'd come out
and get some air.
305
00:26:56,368 --> 00:26:57,587
Yeah, it is kinda warm.
306
00:26:57,718 --> 00:26:59,371
I'm Jim Anderson--
postmaster up at rock creek.
307
00:26:59,458 --> 00:27:01,156
Glad to know you.
308
00:27:01,243 --> 00:27:03,680
Do me a favor--
take this letter
up to the ranch house.
309
00:27:03,811 --> 00:27:05,377
It's special delivery
for Wayne Dawson.
310
00:27:05,508 --> 00:27:06,509
Sure.
311
00:27:06,596 --> 00:27:07,771
Thanks, I'll owe you
a favor.
312
00:27:07,902 --> 00:27:09,294
It's a deal.
313
00:27:25,528 --> 00:27:27,399
I had to clip him
on the chin--
314
00:27:27,486 --> 00:27:29,837
he was getting
too hard to handle.
315
00:27:29,924 --> 00:27:32,100
Let's go someplace
where we can talk.
316
00:27:32,230 --> 00:27:34,102
You want to leave that letter
at the house?
317
00:27:34,232 --> 00:27:35,886
Later, maybe.
318
00:27:48,856 --> 00:27:50,988
All I could figure out
in the will was
319
00:27:51,119 --> 00:27:53,251
that Wayne Dawson
comes from Chicago,
320
00:27:53,382 --> 00:27:55,427
and his brother Matt
lives in Denver.
321
00:27:55,558 --> 00:27:57,473
What's his brother
doing in the will?
322
00:27:57,603 --> 00:28:00,824
When old Steve died,
he left the place
to both of 'em.
323
00:28:00,955 --> 00:28:04,393
Matt Dawson more than likely
is one of them city fellers
324
00:28:04,523 --> 00:28:06,525
who wasn't keen
on living at the ranch.
325
00:28:06,656 --> 00:28:08,919
It's more likely Wayne Dawson
wasn't keen on
326
00:28:09,050 --> 00:28:12,009
sharing the ranch with Matt
and shot him in the saloon.
327
00:28:12,140 --> 00:28:15,143
By Jasper,
I believe you're right.
328
00:28:15,273 --> 00:28:17,319
Let's not jump at conclusions.
329
00:28:17,449 --> 00:28:19,669
Let's see what this says.
330
00:28:19,800 --> 00:28:23,586
It comes from a lawyer's office
in Denver, where Matt lives.
331
00:28:29,331 --> 00:28:30,985
Listen to this:
332
00:28:31,072 --> 00:28:32,638
"We regret to inform you
333
00:28:32,769 --> 00:28:34,510
"that your brother Matt
died of heart trouble yesterday.
334
00:28:34,597 --> 00:28:37,165
"Since there are no other
surviving relatives
of Steven lobos,
335
00:28:37,295 --> 00:28:41,952
"you are now full owner
of the lobos property."
336
00:28:42,083 --> 00:28:44,650
Then it wasn't his brother
that he killed?
337
00:28:44,781 --> 00:28:47,044
Mighty inconsiderate of Matt
338
00:28:47,175 --> 00:28:49,873
to kick the bucket
at a time like this.
339
00:28:50,004 --> 00:28:53,007
If we coulda got him
out here, maybe we coulda
straighten this out.
340
00:28:53,137 --> 00:28:54,965
We are gonna
get him to the ranch.
341
00:28:55,052 --> 00:28:58,186
You mean the dead man?
342
00:28:58,316 --> 00:29:00,579
Douse the fire
and get some sleep, fast.
343
00:29:00,710 --> 00:29:02,930
We got to
get started early.
344
00:29:17,248 --> 00:29:19,163
I told you not to
disturb me till noon.
345
00:29:19,294 --> 00:29:21,470
It's about them two cowhands,
346
00:29:21,557 --> 00:29:23,211
they tried to Rob
the house last night.
347
00:29:23,341 --> 00:29:24,865
Well, did you get them?
348
00:29:24,995 --> 00:29:27,084
They got away after stealing
a special delivery letter
349
00:29:27,171 --> 00:29:28,651
that came for you
from Denver.
350
00:29:28,782 --> 00:29:30,522
Oh, so you let 'em
get away, huh?
351
00:29:30,653 --> 00:29:32,960
They jumped me from behind--
I've been tied up all night.
352
00:29:33,090 --> 00:29:36,311
Maybe Matt is coming here
after all.
353
00:29:36,441 --> 00:29:39,488
If we is, we're through--
we gotta get that letter.
354
00:29:39,618 --> 00:29:42,621
Saddle up the horses.
355
00:29:49,977 --> 00:29:52,631
Now what are
you gonna do?
356
00:29:52,762 --> 00:29:55,243
Write an invitation
to the deceased
357
00:29:55,373 --> 00:29:57,245
inviting him
to visit rock creek?
358
00:29:57,375 --> 00:29:59,725
Or write to marshal Conroy
359
00:29:59,856 --> 00:30:02,119
stating, "having a great time--
wish you were here."
360
00:30:02,206 --> 00:30:04,687
The postmaster promised
me a favor.
361
00:30:04,818 --> 00:30:07,037
Meet me at the saloon.
362
00:30:07,168 --> 00:30:08,517
With pleasure.
363
00:30:26,665 --> 00:30:29,320
Now, don't forget to give
that special delivery letter
364
00:30:29,451 --> 00:30:31,192
to Wayne Dawson
when he comes.
365
00:30:31,322 --> 00:30:32,671
Sure thing, Cheyenne.
366
00:30:32,802 --> 00:30:34,760
Thanks for helping.
367
00:30:34,891 --> 00:30:37,111
Forget it--we're both
working for the same boss,
aren't we?
368
00:31:10,057 --> 00:31:11,493
Looking for me?
369
00:31:11,623 --> 00:31:13,451
Yes, I'm looking for you.
370
00:31:13,538 --> 00:31:15,758
And I demand to know
by what right you had
371
00:31:15,889 --> 00:31:19,066
to give my special delivery
to an unauthorized cowhand?
372
00:31:19,196 --> 00:31:22,243
He told me
he was working for you.
373
00:31:22,373 --> 00:31:24,332
He was fired.
374
00:31:24,462 --> 00:31:26,769
Him and his goat-faced friend
lied to get on the ranch.
375
00:31:26,856 --> 00:31:28,640
They're crooks.
376
00:31:28,771 --> 00:31:31,078
And I thought they looked like
such respectable citizens--
377
00:31:31,208 --> 00:31:33,210
at least the one
I gave the letter to.
378
00:31:33,341 --> 00:31:35,125
Well, they aren't.We want that letter.
379
00:31:35,256 --> 00:31:37,432
Why didn't you say so?
380
00:31:37,562 --> 00:31:39,477
Mr. Davis dropped if off
here this morning.
381
00:31:39,608 --> 00:31:41,566
Said he forgot to
bring it up to your house.
382
00:31:56,712 --> 00:31:58,496
It's working.
383
00:31:58,583 --> 00:32:01,456
For the life of me
I don't know why
384
00:32:01,586 --> 00:32:03,458
you let Dawson
get his hands on that letter.
385
00:32:03,588 --> 00:32:06,374
Don't worry, fuzzy,
I'm sure Cheyenne
knows what he's doing.
386
00:32:06,504 --> 00:32:08,942
"My dear brother Wayne:
I've been feeling better,
387
00:32:09,072 --> 00:32:11,727
"and on the advice of my doctor
I am coming to live
388
00:32:11,857 --> 00:32:13,642
"on my share of
the lobos ranch.
389
00:32:13,772 --> 00:32:16,514
"This should be
an especially joyous reunion,
390
00:32:16,645 --> 00:32:19,561
"since we haven't seen
each other since we were kids.
391
00:32:19,691 --> 00:32:22,825
"See you before noon
on the 15th.
392
00:32:22,956 --> 00:32:25,523
"Your loving brother, Matt."
393
00:32:25,654 --> 00:32:28,135
The 15th's tomorrow morning.
394
00:32:28,222 --> 00:32:30,093
By tomorrow afternoon,
we're through.
395
00:32:30,224 --> 00:32:32,748
Maybe and maybe not.
396
00:32:32,878 --> 00:32:35,142
He could have
an accident on the way.
397
00:32:35,272 --> 00:32:39,363
Sure....a nice
permanent accident.
398
00:32:39,494 --> 00:32:40,582
[ Chuckling ]
399
00:32:53,987 --> 00:32:56,337
Now maybe you'll
let US in on
400
00:32:56,467 --> 00:32:58,556
why you had the postman
give Wayne Dawson his letter.
401
00:32:58,643 --> 00:33:00,819
It was his envelope
with a letter in it
402
00:33:00,906 --> 00:33:02,778
that I wrote
over at the post office.
403
00:33:02,908 --> 00:33:04,171
And that's the real letter?
404
00:33:04,301 --> 00:33:05,824
That's right.
405
00:33:05,955 --> 00:33:07,913
I'll take charge of that,
just in case.
406
00:33:08,044 --> 00:33:09,698
Now I'm beginning to
understand Cheyenne's theory.
407
00:33:09,828 --> 00:33:12,309
The man I saw killed
was the real Wayne Dawson.
408
00:33:12,440 --> 00:33:14,920
And the killer
is a crook.
409
00:33:15,008 --> 00:33:17,314
He not only stole the ranch,
but also the name
of Wayne Dawson.
410
00:33:17,445 --> 00:33:20,578
Give you time and Faye's help
and you'll figure it all out.
411
00:33:20,709 --> 00:33:23,059
I got it all figured out,
except one thing--
412
00:33:23,190 --> 00:33:26,497
how you gonna trap
that phony Wayne Dawson?
413
00:33:26,628 --> 00:33:30,327
By getting somebody
to play the part of Matt Dawson,
414
00:33:30,458 --> 00:33:32,590
somebody this Wayne Dawson
has never seen.
415
00:33:32,721 --> 00:33:35,463
I know just the man--
he was a friend of my dad's.
416
00:33:35,593 --> 00:33:37,378
His name is delhaven,
he lives in blairsville.
417
00:33:37,508 --> 00:33:38,944
It might be dangerous.
418
00:33:39,032 --> 00:33:40,685
I'm sure he wouldn't mind.
419
00:33:40,816 --> 00:33:42,731
Telegraph him to meet me
at Boulder notch
420
00:33:42,818 --> 00:33:44,733
tomorrow morning at 11:00
for instructions.
421
00:33:44,863 --> 00:33:48,693
Come on fuzzy,
we're going to the harness shop.
422
00:33:54,438 --> 00:33:56,745
Here you are,
hand-made special.
423
00:33:56,832 --> 00:33:59,443
There's something extra
for your trouble.
424
00:33:59,574 --> 00:34:01,880
Now, don't forget what
you're supposed to do tomorrow.
425
00:34:02,011 --> 00:34:04,100
I'll handle the situation
just as you explained, chey.
426
00:34:04,231 --> 00:34:05,667
Thanks again.
427
00:34:09,888 --> 00:34:13,849
What's the idea
of having me stand guard--
are you robbing the place?
428
00:34:13,936 --> 00:34:15,938
No, I was a legitimate customer,
429
00:34:16,069 --> 00:34:17,896
and I paid a lot more
than this was worth, too.
430
00:34:18,027 --> 00:34:20,116
Don't tell me--
it's a saddle for a midget.
431
00:34:20,203 --> 00:34:22,771
No, it's a gift
for our friend Mr. Delhaven--
432
00:34:22,901 --> 00:34:24,251
something for his stomach.
433
00:34:26,905 --> 00:34:29,212
Something for his stomach?
434
00:34:30,605 --> 00:34:32,563
He's gotta come in
over the pass,
435
00:34:32,694 --> 00:34:34,913
and we're getting
a good early start,
436
00:34:35,000 --> 00:34:38,091
so it looks like my brother
will have his reunion after all.
437
00:34:38,178 --> 00:34:41,094
I know a good place
to ambush him
near Boulder notch.
438
00:35:04,900 --> 00:35:07,207
I hope your friend
will be at Boulder notch.
439
00:35:07,294 --> 00:35:08,730
I'm sure he will.
440
00:35:08,860 --> 00:35:10,123
All right, fuzzy.
441
00:35:46,594 --> 00:35:49,988
A good spot, mccord--
we can't miss him.
442
00:36:16,145 --> 00:36:19,235
Looks like we're on time,
there's Boulder notch.
443
00:36:19,366 --> 00:36:22,586
Yeah--i don't see
any sign of delhaven.
444
00:36:22,717 --> 00:36:24,545
He'll be along.
445
00:36:32,770 --> 00:36:36,905
There's a man in a surrey--
it must be Matt Dawson.
446
00:37:17,162 --> 00:37:19,513
Look--somebody's
after delhaven.
447
00:37:19,643 --> 00:37:23,299
Looks like Dawson and mccord--
what are we waitin' for?
448
00:37:56,201 --> 00:37:57,594
Heeyah!
449
00:39:13,757 --> 00:39:17,065
Put 'em down,
this isn't a holdup--
are you delhaven?
450
00:39:17,152 --> 00:39:19,241
Yes, you must be
Cheyenne and fuzzy.
451
00:39:19,372 --> 00:39:20,721
That's right.
452
00:39:20,851 --> 00:39:22,897
I didn't expect
a reception like this.
453
00:39:23,027 --> 00:39:24,855
Neither did we--that was
Wayne Dawson and his foreman.
454
00:39:24,986 --> 00:39:27,728
We're sure glad
you got through all right.
455
00:39:27,858 --> 00:39:29,904
That Dawson fella's
gettin' mighty desperate.
456
00:39:30,034 --> 00:39:32,733
Are you sure you want to
go through with this?
457
00:39:32,863 --> 00:39:35,736
You don't think I'm gonna let
those two scare me off, do you?
458
00:39:35,866 --> 00:39:37,738
Now, remember,
you're the man from Denver.
459
00:39:37,868 --> 00:39:39,609
Yes, I know--
Mr. Dawson, in the flesh.
460
00:39:39,740 --> 00:39:41,306
That's right.
461
00:39:41,437 --> 00:39:43,961
Take this belt and be sure
to wear it at all times.
462
00:39:44,048 --> 00:39:46,529
That's a good one--
the initial "m" for Matt.
463
00:39:46,660 --> 00:39:48,531
When you get to
the lobos ranch,
464
00:39:48,618 --> 00:39:50,446
here's what I want you to do.
465
00:39:50,577 --> 00:39:52,405
Just our luck--
466
00:39:52,535 --> 00:39:54,668
those two cowhands
had to be out on the pass.
467
00:39:54,798 --> 00:39:56,931
I hope they didn't see US.
468
00:39:57,061 --> 00:39:58,933
They didn't see US,
I'm sure of it.
469
00:39:59,063 --> 00:40:00,848
The only thing I'm sure of
is that Matt Dawson
470
00:40:00,978 --> 00:40:02,893
will be here any minute.
471
00:40:03,024 --> 00:40:04,939
You can handle the situation.
472
00:40:05,069 --> 00:40:06,897
Remember Matt's letter
saying you hadn't
473
00:40:06,984 --> 00:40:08,769
seen each other
since you were kids?
474
00:40:08,856 --> 00:40:10,684
He can't prove
you're not Wayne Dawson
475
00:40:10,814 --> 00:40:12,425
any more than
anyone else can.
476
00:40:12,555 --> 00:40:14,818
But suppose he asks me
something about the family?
477
00:40:14,905 --> 00:40:16,994
If he asks you,
it means he doesn't know either.
478
00:40:17,081 --> 00:40:19,562
Give him any answer--
if he tells you somethin,
agree with him.
479
00:40:19,693 --> 00:40:21,912
Oh, sure.
480
00:40:22,043 --> 00:40:26,961
And if I make any mistakes,
it's been so long, I forgot.
481
00:40:27,091 --> 00:40:28,615
That's right.
482
00:40:28,745 --> 00:40:30,181
[ Carriage approaching ]
483
00:40:52,247 --> 00:40:54,031
Wayne!
484
00:40:54,118 --> 00:40:57,339
Well, Matt--you don't know
how happy I am to see you.
485
00:40:57,470 --> 00:41:00,211
Come in and get comfortable
and tell me about your trip.
486
00:41:00,298 --> 00:41:02,039
Most exciting--
487
00:41:02,170 --> 00:41:04,825
you'll never believe this,
but I was attacked by Indians.
488
00:41:04,955 --> 00:41:07,001
I'm sure they were Indians.
489
00:41:07,088 --> 00:41:10,004
Takes more than a redskin
to stop a Dawson, eh, Matt?
490
00:41:10,134 --> 00:41:12,615
I'm so glad you came through
all right.
491
00:41:12,702 --> 00:41:15,183
Take care of my brother's team
and bring his bags in.
492
00:41:15,313 --> 00:41:17,707
Oh, uh, I forgot,
493
00:41:17,838 --> 00:41:21,145
this is my--
I mean our foreman, Bart mccord.
494
00:41:21,276 --> 00:41:23,496
Glad to know you,
Mr. Mccord.
495
00:41:23,626 --> 00:41:25,454
You must show me around
the place sometime soon.
496
00:41:25,585 --> 00:41:27,325
I will.
497
00:41:27,456 --> 00:41:32,069
You have no idea
how happy I was
when I saw your letter.
498
00:41:32,200 --> 00:41:35,551
About you being well enough
to come out here and live.
499
00:41:35,682 --> 00:41:37,945
A marvelous new doctor--
500
00:41:38,075 --> 00:41:40,687
he told me this outdoor life
would keep me till I was 100.
501
00:41:40,817 --> 00:41:42,993
Most encouraging.
502
00:41:43,124 --> 00:41:45,692
Nice place uncle Steve
left US here, Wayne.
503
00:41:45,822 --> 00:41:47,781
We must be
making lots of money.
504
00:41:47,911 --> 00:41:49,870
Things aren't always
what they seem.
505
00:41:49,957 --> 00:41:52,176
The fact is,
we're operating at a loss.
506
00:41:52,307 --> 00:41:54,135
You know what
the real thrill was
507
00:41:54,265 --> 00:41:56,398
in getting well
enough to come here?
508
00:41:56,529 --> 00:41:58,139
Not the money--
509
00:41:58,269 --> 00:42:00,881
the thrill of seeing you again
after all these years.
510
00:42:01,011 --> 00:42:03,448
Yes, I understand--
it has been a long time.
511
00:42:03,579 --> 00:42:07,017
Since you were 14 and I was 8.
512
00:42:07,104 --> 00:42:09,498
Things didn't go
so well for dad
513
00:42:09,629 --> 00:42:11,718
and you had to go live
with uncle Willis in Chicago.
514
00:42:11,848 --> 00:42:13,284
Yeah, I know,
515
00:42:13,415 --> 00:42:16,157
but that's been so long ago,
it's just a vague memory.
516
00:42:16,244 --> 00:42:18,420
But of course you remember
517
00:42:18,551 --> 00:42:21,162
dad giving US a belt apiece
with our initials on them?
518
00:42:22,816 --> 00:42:25,732
Oh, yes, sure.
I remember that.
519
00:42:25,862 --> 00:42:28,517
And making US promise
we'd wear thm
so long as we live?
520
00:42:28,648 --> 00:42:30,737
Yes, yes,
of course I remember.
521
00:42:30,867 --> 00:42:33,478
Well, I've never been
without my belt,
522
00:42:33,609 --> 00:42:35,263
except for when
it was being made larger.
523
00:42:35,393 --> 00:42:36,830
Neither have I.
524
00:42:36,917 --> 00:42:38,832
Fact is, mine is in
the harness makers
525
00:42:38,962 --> 00:42:40,790
being made a little larger
right now.
526
00:42:40,921 --> 00:42:43,793
You know, age adds
a little here.
527
00:42:43,924 --> 00:42:45,969
I feel so undressed
without it,
528
00:42:46,100 --> 00:42:49,190
but I'll have it back
by tomorrow, sure.
529
00:42:49,320 --> 00:42:51,235
Do you mind if
I go to my room?
530
00:42:51,322 --> 00:42:53,194
The trip was just
a little tiring.
531
00:42:53,324 --> 00:42:55,849
Oh course not,
Matt, my dear boy.
532
00:42:55,936 --> 00:42:58,242
Your room is the second one
down there to the left.
533
00:43:06,076 --> 00:43:07,948
How'd you make out?
534
00:43:08,078 --> 00:43:09,602
Saddle up the horses--
535
00:43:09,732 --> 00:43:12,256
we're going to
the harness makers.
536
00:43:12,387 --> 00:43:14,302
If Wayne Dawson
had hurt Mr. Delhaven,
537
00:43:14,432 --> 00:43:17,653
I wouldn't care--
I'd tell what I know
to everyone.
538
00:43:17,784 --> 00:43:20,308
I don't think you have to
put yourself in danger.
539
00:43:20,438 --> 00:43:22,527
Wayne Dawson will
hang himself with that belt.
540
00:43:22,658 --> 00:43:25,139
But suppose Mr. Delhaven
does expose Dawson as a fake--
541
00:43:25,269 --> 00:43:27,968
won't we still have to
find the body to convict him?
542
00:43:28,055 --> 00:43:31,449
We won't have to find it--
Dawson will lead US to it.
543
00:43:31,580 --> 00:43:33,277
It's a simple job--
544
00:43:33,408 --> 00:43:35,453
a letter "w"
carved out of silver.
545
00:43:35,584 --> 00:43:37,281
I'll draw it for you--
546
00:43:37,412 --> 00:43:41,329
I'm sorry, but I'm backed up--
I couldn't get to it for months.
547
00:43:41,459 --> 00:43:44,462
You make it for me by tomorrow
or anytime during the week,
548
00:43:44,593 --> 00:43:46,943
and I'll give you
an extra hundred dollars.
549
00:43:47,030 --> 00:43:49,511
Look, I couldn't do it
for you at any price.
550
00:43:49,642 --> 00:43:51,513
There's no silver--
tried to get some myself,
551
00:43:51,600 --> 00:43:53,733
wrote dealers
all over the territory.
552
00:43:53,863 --> 00:43:55,648
Somethin' to do
with the government.
553
00:43:55,735 --> 00:43:57,650
Are you positive?
554
00:43:57,780 --> 00:44:00,827
You don't think
I'd turn down
a hundred dollars, do yo?
555
00:44:06,093 --> 00:44:07,660
Nice work, Lem.
556
00:44:07,790 --> 00:44:10,053
You really convinced him
with that government yarn.
557
00:44:10,140 --> 00:44:12,142
Fast thinkin'.
558
00:44:12,273 --> 00:44:14,318
You gotta do
some fast thinkin'
559
00:44:14,449 --> 00:44:16,059
when you're lookin' for
a reason to turn down $100.
560
00:44:16,190 --> 00:44:17,887
I hope to tell ya.
561
00:44:18,018 --> 00:44:20,542
Boswick's stubborn--
what he needs is
a good beatin'.
562
00:44:20,673 --> 00:44:22,675
I'll get him
to make that belt
for you.
563
00:44:22,805 --> 00:44:24,720
Wait--i don't need boswick.
564
00:44:24,851 --> 00:44:27,114
I'll get that belt
off of Wayne Dawson's body,
565
00:44:27,244 --> 00:44:29,203
and it'll be the real thing.
566
00:44:29,333 --> 00:44:31,553
I wouldn't be in such a hurry
to go diggin'--
567
00:44:31,640 --> 00:44:33,860
let me work him over,
he'll come around.
568
00:44:33,990 --> 00:44:36,036
Well, it's worth a try,
if you think you can do it.
569
00:44:36,166 --> 00:44:37,820
You go on
back to the ranch.
570
00:44:51,878 --> 00:44:54,707
Well, mccord,
wh-what are you doing here?
571
00:44:54,837 --> 00:44:57,274
Never mind me,
what about you?
572
00:44:57,405 --> 00:44:59,363
Havin' my harness fixed.
573
00:44:59,494 --> 00:45:02,540
I don't see your horse
around anyplace.
574
00:45:02,671 --> 00:45:04,934
I plumb forgot,
he's around the back.
575
00:45:05,065 --> 00:45:07,589
You sneaked into town,
is that it?
576
00:45:07,720 --> 00:45:09,373
I'm gettin' to
the bottom of this.
577
00:45:11,724 --> 00:45:13,551
You can't shove me around!
578
00:46:36,243 --> 00:46:39,072
Has anybody been in here
since I left?
579
00:46:39,202 --> 00:46:41,161
No--what's the matter?
580
00:46:41,291 --> 00:46:43,076
I get nervous spells--
I think it's the heat.
581
00:46:43,163 --> 00:46:44,947
You don't mind,
do you?
582
00:46:46,993 --> 00:46:49,865
You can bet I fixed that mccord
so he's probably still runnin'.
583
00:46:49,996 --> 00:46:52,041
Are you positive mccord
didn't get to boswick?
584
00:46:52,128 --> 00:46:54,217
I'm counting on you.
585
00:46:54,348 --> 00:46:56,263
Cross my heart and hope
to swallow a pitchfork.
586
00:46:56,393 --> 00:46:58,743
Fuzzy, I'm leaving Faye
in your care--
587
00:46:58,831 --> 00:47:00,833
you stay here
and protect her.
588
00:47:00,963 --> 00:47:02,530
Oh, now, chey--
589
00:47:02,617 --> 00:47:04,401
you know how
women and I get along.
590
00:47:04,532 --> 00:47:07,143
You don't want to
stay and protect her,
come with me.
591
00:47:07,230 --> 00:47:08,884
It ain't that I don't want to
protect the lady,
592
00:47:09,015 --> 00:47:11,060
but...where you goin'?
593
00:47:11,147 --> 00:47:13,323
If Dawson couldn't
get the belt from boswisk,
594
00:47:13,410 --> 00:47:15,369
he'll have to take it
off the body,
595
00:47:15,499 --> 00:47:17,501
and I mean to follow him out
to where he buried him.
596
00:47:19,155 --> 00:47:20,940
Hey, chey!
597
00:47:21,070 --> 00:47:24,987
I'd never run out on you,
but Faye here needs protection.
598
00:47:25,074 --> 00:47:27,860
I thought you'd
see it that way.
599
00:47:39,523 --> 00:47:41,917
Where's the chump
who calls himself Matt Dawson?
600
00:47:42,004 --> 00:47:43,919
What do you mean
"calls himself" Matt Dawson?
601
00:47:44,050 --> 00:47:46,139
Matt Dawson is dead.
602
00:47:46,226 --> 00:47:49,620
Is that what you found out
from boswick?
603
00:47:49,751 --> 00:47:51,927
I didn't have to see boswick.
604
00:47:52,014 --> 00:47:54,538
I found this letter
on one of those cowpokes,
605
00:47:54,669 --> 00:47:55,670
that goat-faced one.
606
00:47:59,152 --> 00:48:00,849
The letter we got
from the postmaster
607
00:48:00,980 --> 00:48:02,503
was a phony--
there's the real one.
608
00:48:02,633 --> 00:48:04,592
So that's it, huh?
609
00:48:04,722 --> 00:48:06,768
You keep a watch here.
610
00:48:06,899 --> 00:48:08,770
I'll look in his bags
611
00:48:08,901 --> 00:48:10,554
and see if I can find out
who he really is.
612
00:48:23,393 --> 00:48:25,743
Got him dead to rights--
found that telegram.
613
00:48:25,874 --> 00:48:31,314
"Mr. Delhaven:
Need your help desperately.
614
00:48:31,401 --> 00:48:35,014
"Meet marshal Cheyenne Davis
and his pal fuzzy
615
00:48:35,144 --> 00:48:39,496
"at Boulder notch
tomorrow 11:00 A.M.
616
00:48:39,583 --> 00:48:41,411
"He will explain everything.
617
00:48:41,542 --> 00:48:43,674
"Don't fail me.
Love, Faye Wilkins."
618
00:48:43,805 --> 00:48:47,417
So she told that marshal, huh?
619
00:48:47,548 --> 00:48:51,030
You take that girl
out to the cabin.
620
00:48:51,160 --> 00:48:54,294
I'll finish her
and that marshal off
at the same time.
621
00:48:54,424 --> 00:48:56,470
I'll pick some men up
and go after the girl.
622
00:48:56,600 --> 00:48:59,473
Yeah, but use the back door.
623
00:48:59,603 --> 00:49:01,475
Cheyenne's probably
watching the house.
624
00:49:01,605 --> 00:49:03,781
And when you go after the girl,
use the back trail.
625
00:49:27,631 --> 00:49:29,546
I searched everywhere,
626
00:49:29,677 --> 00:49:31,679
it oughta be
around here somewhere.
627
00:49:31,809 --> 00:49:34,029
Fuzzy, what in the world
are you looking for?
628
00:49:34,160 --> 00:49:38,599
Oh, that letter
about Dawson bein' dead.
629
00:49:38,729 --> 00:49:40,688
I can't find it.
630
00:49:40,818 --> 00:49:44,213
You don't think Wayne Dawson
found it, do you?
631
00:49:44,344 --> 00:49:46,476
Well, not Dawson,
but his foreman, mccord.
632
00:49:46,607 --> 00:49:48,783
When we was rasslin'
in front of boswick's, i--
633
00:49:48,913 --> 00:49:51,133
hey, I gotta
go see somebody.
634
00:50:02,231 --> 00:50:04,581
This is for you,
miss Wilkins.
635
00:50:17,290 --> 00:50:19,248
Just a minute--
who gave you this?
636
00:50:19,379 --> 00:50:21,033
I don't know who he is.
637
00:50:21,163 --> 00:50:22,947
He just gave it to me
638
00:50:23,035 --> 00:50:25,733
and said he was
a messenger from
Cheyenne somethin'
639
00:50:25,863 --> 00:50:27,691
and it was important.
640
00:50:27,822 --> 00:50:29,041
Oh, thanks.
641
00:52:06,529 --> 00:52:08,879
Where's Cheyenne?
What is this?
642
00:52:08,966 --> 00:52:11,926
A trap, and neatly sprung,
if I do say so myself.
643
00:52:12,056 --> 00:52:13,841
Johnson--
come here!
644
00:52:18,672 --> 00:52:20,761
Where is Cheyenne?
645
00:52:20,848 --> 00:52:23,416
He'll be here,
just be calm, you'll see him.
646
00:52:23,546 --> 00:52:25,679
Place your men
at the windows.
647
00:52:25,809 --> 00:52:28,856
They'll make a nice
reception committee
for our nosy marshal.
648
00:52:28,986 --> 00:52:30,771
And see that the lady
is made comfortable
649
00:52:30,858 --> 00:52:32,599
until our friend
shows up.
650
00:53:52,548 --> 00:53:54,420
All right, hold it.
651
00:53:55,812 --> 00:53:57,553
Now put your hands up.
652
00:54:06,388 --> 00:54:08,782
Oh, hello, Cheyenne.
653
00:54:08,869 --> 00:54:12,176
Came out to see where
the body was buried, huh?
654
00:54:12,307 --> 00:54:14,178
I'm surprised at you, marshal--
655
00:54:14,309 --> 00:54:16,268
walking right into
your own trap.
656
00:54:16,355 --> 00:54:18,182
I haven't walked
into it yet, Dawson,
657
00:54:18,313 --> 00:54:20,184
or whatever your name is.
658
00:54:20,315 --> 00:54:22,143
Just keep on
calling me Dawson,
659
00:54:22,274 --> 00:54:24,537
until my men in the cabin
start to fire.
660
00:54:24,667 --> 00:54:26,103
You don't think you can
661
00:54:26,234 --> 00:54:28,323
get away with killing
a u.S. Marshal, do you?
662
00:54:28,454 --> 00:54:30,630
I think I will,
if I can prove he's crooked.
663
00:54:30,760 --> 00:54:32,806
I have the proof, you know--
664
00:54:32,936 --> 00:54:36,157
robbing the mail,
using the mail as a fraud,
665
00:54:36,288 --> 00:54:39,203
and sending an impostor
out here to claim my property.
666
00:54:39,334 --> 00:54:41,554
That won't be
much proof from you.
667
00:54:41,641 --> 00:54:44,600
You won't be able
to contradict me--
you won't be there.
668
00:54:48,865 --> 00:54:50,737
If they shoot,
you'll be dead
669
00:54:50,867 --> 00:54:52,869
before a shot ever comes
from that cabin.
670
00:54:53,000 --> 00:54:53,783
[ Gunshot ]
671
00:55:21,550 --> 00:55:22,638
Drop it!
672
00:55:44,094 --> 00:55:46,053
Sheriff! Chey's in trouble!
673
00:57:23,759 --> 00:57:26,370
I had an awful time
tryin' to catch you.
674
00:57:26,501 --> 00:57:28,460
Get a rope
and let's tie him up.
675
00:57:31,680 --> 00:57:34,204
You don't need to
tie him up.
676
00:57:36,163 --> 00:57:38,165
Nice place, this ranch.
677
00:57:38,252 --> 00:57:41,516
Why don't you
sell your business,
Faye, and buy it?
678
00:57:41,647 --> 00:57:43,562
Why do you think
I've been looking it over?
679
00:57:43,649 --> 00:57:45,912
The next time you come to
rock creek for a vacation,
680
00:57:45,999 --> 00:57:48,175
the lobos ranch will be
a real place to get a rest.
681
00:57:48,305 --> 00:57:50,264
It'd be kinda nice
to have miss Wilkins here
682
00:57:50,351 --> 00:57:52,179
waitin' for US,
instead of that mccord fella.
683
00:57:52,309 --> 00:57:54,268
Thank you for
your hospitality, Faye.
684
00:57:54,398 --> 00:57:57,358
Now we have to go to Bolton city
and report to marshal Conroy.
685
00:57:57,445 --> 00:57:59,839
Before you go,
I'd like to say one thing.
686
00:57:59,969 --> 00:58:02,711
I'm gettin' kinda old
and useless, I guess,
687
00:58:02,842 --> 00:58:04,887
why don't you stay here
and take over the sheriff's job?
688
00:58:04,974 --> 00:58:06,976
No, thanks. Maybe fuzzy
would like the job.
689
00:58:07,107 --> 00:58:09,979
No sirree. The marshal's office
needs me.
690
00:58:10,110 --> 00:58:12,982
I'm the toughest man
they got workin' for 'em.
691
00:58:18,466 --> 00:58:21,077
Besides,
I'm the best rider they got.
692
00:58:23,340 --> 00:58:25,342
[ Horse whinnies ]
693
00:58:25,473 --> 00:58:29,303
Hey--who turned
my horse around?
694
00:58:29,433 --> 00:58:31,218
[ All laughing ]
695
00:58:34,787 --> 00:58:38,355
Captioned by
captioneering your closed captioning resource52975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.