All language subtitles for Bride4K Sakura Hell Peasant Runaway Bride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,880 --> 00:01:55,782 Hey, young lady! 2 00:01:56,483 --> 00:01:59,452 Do you know that I have never seen a real fairy yet? 3 00:02:00,019 --> 00:02:01,187 Until now. 4 00:02:01,521 --> 00:02:03,189 And you’re the first one I met 5 00:02:03,189 --> 00:02:05,225 since I ran away from my wedding. 6 00:02:05,692 --> 00:02:06,993 Your wedding, huh? 7 00:02:06,993 --> 00:02:09,762 In our land, the bride must wear a wreath. 8 00:02:11,030 --> 00:02:14,300 I am at your mercy, honorable landlord. 9 00:02:25,411 --> 00:02:29,482 I wonder if there is an unequivocal answer 10 00:02:29,482 --> 00:02:31,084 to the question 11 00:02:31,618 --> 00:02:34,587 of whether you should marry for love 12 00:02:34,587 --> 00:02:38,091 or agree with your parents and friends 13 00:02:38,424 --> 00:02:40,927 and marry a rich old man? 14 00:02:49,002 --> 00:02:50,170 To marry... 15 00:02:50,803 --> 00:02:52,372 Or not to marry... 16 00:02:54,741 --> 00:02:56,209 Who cares if he's old or not? 17 00:02:56,776 --> 00:02:58,945 The main thing is his cock is hard! 18 00:03:56,002 --> 00:03:57,503 There are only poppies in here. 19 00:03:57,704 --> 00:03:59,906 A wreath for a fairy. 20 00:04:05,979 --> 00:04:07,413 Thank you. 21 00:07:28,714 --> 00:07:29,649 You’re skilled. 22 00:07:29,649 --> 00:07:31,451 Can you show me your ass? 23 00:07:34,353 --> 00:07:36,722 Show it to me then, you princess. 24 00:07:38,424 --> 00:07:39,892 Amazing. 25 00:07:41,627 --> 00:07:44,931 We had such buns in our bakery! 26 00:11:11,003 --> 00:11:13,005 Come on, you hottie. 27 00:11:57,717 --> 00:11:59,051 Hold it. 28 00:13:41,554 --> 00:13:43,189 Give me a second. 29 00:13:44,323 --> 00:13:46,826 Yes, give it to me. 30 00:14:23,262 --> 00:14:25,130 It’s a wrong hole! 31 00:14:25,664 --> 00:14:27,166 Kind of. 32 00:15:45,511 --> 00:15:47,313 You’re a real cowboy. 33 00:15:47,980 --> 00:15:49,515 We’re gonna have some fun! 34 00:17:43,762 --> 00:17:45,330 Come on here. 35 00:17:53,038 --> 00:17:54,406 Give me that ass... 36 00:18:57,903 --> 00:19:00,038 Have you learnt it in a horse stable? 37 00:19:01,607 --> 00:19:02,941 It doesn’t matter. 38 00:19:02,941 --> 00:19:04,843 I’m gonna like you! 39 00:19:08,046 --> 00:19:10,482 We are matching. 40 00:19:10,849 --> 00:19:12,284 It’s obvious. 41 00:19:35,707 --> 00:19:38,343 You’ll be good at stable, I think. 42 00:19:38,544 --> 00:19:40,112 It will be perfect! 43 00:20:53,852 --> 00:20:55,153 Harder. 44 00:20:55,153 --> 00:20:56,521 Yeah. 45 00:20:58,123 --> 00:20:59,958 I’m gonna cum. 46 00:22:04,756 --> 00:22:06,491 So what, you princess? 47 00:22:06,958 --> 00:22:08,860 I never experienced this... 48 00:22:08,860 --> 00:22:12,431 Don’t you want to forget about your city life? 49 00:22:12,664 --> 00:22:13,665 Huh? 50 00:22:14,399 --> 00:22:19,171 Trade your fake tan for a real farmer's tan. 51 00:22:20,605 --> 00:22:24,443 I absolutely see you here in our stable. 52 00:22:24,710 --> 00:22:26,645 You will feed horses every morning. 53 00:22:27,179 --> 00:22:29,181 And I will take care of horses. 54 00:22:29,381 --> 00:22:31,049 And then I will feed them. 55 00:22:31,216 --> 00:22:33,852 You will clean after them. That’s perfect. 56 00:22:33,852 --> 00:22:35,520 You will help me with everything. 57 00:22:35,654 --> 00:22:40,025 You will see how I fight with a proper ram! 58 00:22:40,025 --> 00:22:42,527 That’s going to be perfect. We match. 59 00:22:42,527 --> 00:22:44,863 You can forget about your dress. 60 00:22:44,996 --> 00:22:47,366 You will see them only on the TV. 61 00:22:47,532 --> 00:22:49,901 We will be a perfect couple! 62 00:23:03,348 --> 00:23:04,783 City girls... 63 00:23:15,660 --> 00:23:17,062 City girls!.. 4053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.