All language subtitles for Bride4K Andrea Releasing Wedding Hound

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,893 --> 00:01:35,628 Dearly beloved guests, 2 00:01:35,628 --> 00:01:39,566 I welcome you and let’s make a party atmosphere here. 3 00:02:53,907 --> 00:02:55,475 Dear guests, 4 00:02:56,009 --> 00:02:58,511 and honored parents of the couple. 5 00:02:58,878 --> 00:03:04,117 we are gathered here today to celebrate the union of 2 remarkable individuals, 6 00:03:04,317 --> 00:03:06,352 brought together by a love 7 00:03:06,352 --> 00:03:10,323 that is as steadfast as the devotion of a faithful hound. 8 00:03:11,524 --> 00:03:15,428 As we come together in joy and celebration, 9 00:03:16,396 --> 00:03:19,599 let us reflect on the words from the Gospel of Luke, 10 00:03:20,066 --> 00:03:24,604 "Do to others as you would have them do to you". 11 00:03:25,972 --> 00:03:31,377 and consider the groom's unwavering commitment to his bride, 12 00:03:32,445 --> 00:03:36,015 akin to the loyalty of a faithful dog. 13 00:03:37,417 --> 00:03:40,386 Just as a shepherd guards his flock, 14 00:03:41,254 --> 00:03:44,224 the groom has embraced the role of protector and provider, 15 00:03:44,824 --> 00:03:48,328 guiding his beloved through life's journey, 16 00:03:48,962 --> 00:03:51,331 shielding her from the wolves of the world. 17 00:03:51,331 --> 00:03:53,066 Parents of the couple, 18 00:03:54,100 --> 00:03:57,570 today we witness the culmination of the love and guidance 19 00:03:58,071 --> 00:04:00,173 you have bestowed upon your children. 20 00:04:00,807 --> 00:04:07,013 As you have witnessed their journey from childhood to this moment, 21 00:04:07,680 --> 00:04:09,249 take pride in knowing 22 00:04:09,983 --> 00:04:14,320 that your nurturing has led them to this beautiful union. 23 00:04:16,189 --> 00:04:19,058 Just as the scripture reminds us that 24 00:04:19,058 --> 00:04:22,395 "there will be more joy in heaven over one sinner, 25 00:04:22,695 --> 00:04:30,003 who repents than over 99 righteous persons who need no repentance," 26 00:04:30,970 --> 00:04:33,373 so do you witness the joy 27 00:04:33,940 --> 00:04:38,444 of seeing your offspring embrace the path of love and commitment. 28 00:04:38,678 --> 00:04:42,181 As we embark on this joyous occasion, 29 00:04:42,882 --> 00:04:46,819 let us remember that the journey of love and partnership 30 00:04:47,553 --> 00:04:51,557 is akin to the loyal companionship of a devoted dog. 31 00:04:52,225 --> 00:04:55,962 It requires patience, understanding, 32 00:04:56,195 --> 00:05:00,800 and a willingness to stand by each other through all of life's adventures. 33 00:05:01,634 --> 00:05:02,869 And now, 34 00:05:02,969 --> 00:05:05,738 as we move on to the formal part of the ceremony, 35 00:05:06,139 --> 00:05:09,342 let us remember that love, 36 00:05:09,842 --> 00:05:11,911 like a faithful dog, 37 00:05:12,412 --> 00:05:17,884 requires care, attention, and the occasional belly rub. 38 00:05:18,017 --> 00:05:20,253 So, let us cherish this moment 39 00:05:20,453 --> 00:05:24,557 as we witness the joining of two souls in a union 40 00:05:25,591 --> 00:05:30,997 that promises a lifetime of joy, laughter, and, of course... 41 00:05:31,531 --> 00:05:33,232 The wildest sex! 42 00:05:36,336 --> 00:05:37,570 Leash! 43 00:05:38,371 --> 00:05:40,239 I, who have chosen you, 44 00:05:40,340 --> 00:05:42,508 allow you to release your inner beast 45 00:05:42,508 --> 00:05:44,243 and make me a part of you! 46 00:05:44,243 --> 00:05:46,379 Let us become a beast with 2 backs! 47 00:08:28,140 --> 00:08:42,154 [Guests talking] 48 00:08:42,388 --> 00:08:46,926 [Guests talking] 49 00:08:59,939 --> 00:09:05,511 [Guests talking] 50 00:09:07,213 --> 00:09:11,517 [Guests talking] 51 00:09:27,266 --> 00:09:36,909 [Guests talking] 52 00:09:40,680 --> 00:09:44,817 [Guests talking] 53 00:09:48,955 --> 00:09:54,060 [Guests talking] 54 00:09:55,661 --> 00:09:58,798 [- You prepared him for the marriage. - Exactly.] 55 00:10:25,925 --> 00:10:30,429 [If we wanna talk, we can take a sit.] 56 00:10:30,730 --> 00:10:32,331 [We can do it.] 57 00:11:07,767 --> 00:11:10,236 This is amazing, huh? 58 00:11:13,539 --> 00:11:16,609 Leave them be. 59 00:11:17,510 --> 00:11:19,011 That’s it. 60 00:11:31,257 --> 00:11:33,693 And he is pretty wild. 61 00:11:33,693 --> 00:11:35,194 Passionate. 62 00:11:36,495 --> 00:11:39,532 That’s good you taught him that. 63 00:11:39,532 --> 00:11:42,234 Hopefully it will last longer. 64 00:11:44,403 --> 00:11:46,205 Come and fuck me, please. 65 00:12:14,567 --> 00:12:17,870 He is very well behaved. 66 00:13:01,714 --> 00:13:03,282 Well, she is young now. 67 00:13:49,495 --> 00:13:51,797 My boy is a grown up already. 68 00:13:52,331 --> 00:13:54,133 He’s not a little boy anymore. 69 00:14:13,686 --> 00:14:16,088 You have really nice kids. 70 00:15:01,634 --> 00:15:03,569 Yeah, teach her properly. 71 00:16:06,265 --> 00:16:08,534 It seems like your daughter will be satisfied. 72 00:16:33,258 --> 00:16:36,562 I see you took a lot of care of your kids. 73 00:17:11,263 --> 00:17:13,732 They are so young and so good. 74 00:17:48,934 --> 00:17:51,303 I think the groomer will be satisfied too. 75 00:17:51,904 --> 00:17:53,405 For sure he will. 76 00:18:27,906 --> 00:18:29,007 Take him. 77 00:18:34,513 --> 00:18:36,515 I think they are a perfect couple. 78 00:18:37,416 --> 00:18:38,884 I agree. 79 00:18:43,288 --> 00:18:46,258 - This is the base. - Exactly. 80 00:19:19,791 --> 00:19:22,094 - I’ll hold it a little bit. - Yeah. 81 00:19:24,830 --> 00:19:26,999 Do it, my son. 82 00:19:38,377 --> 00:19:42,114 This is how it should be done. 83 00:19:43,015 --> 00:19:45,184 Try more, son. 84 00:19:47,519 --> 00:19:49,054 Do it properly. 85 00:19:49,054 --> 00:19:50,856 That’s good, no? 86 00:19:50,856 --> 00:19:52,424 This is the sex of your life. 87 00:19:52,424 --> 00:19:54,259 And the beginning of your marriage. 88 00:19:54,560 --> 00:19:56,195 That’s true. 89 00:20:00,799 --> 00:20:03,035 She’s pretty enjoying it, huh? 90 00:20:04,203 --> 00:20:06,705 And that’s very good that mother is helping. 91 00:20:06,705 --> 00:20:09,041 Yes, a proper mother should help. 92 00:20:10,742 --> 00:20:12,711 Well, he’s my son. 93 00:20:12,711 --> 00:20:15,714 This is a responsibility of the whole family. 94 00:20:19,084 --> 00:20:22,254 I like how he’s holding her ass. 95 00:20:22,821 --> 00:20:24,957 One can see that they are enjoying themselves. 96 00:20:28,327 --> 00:20:30,495 Hold on, son. Hold on. 97 00:20:32,431 --> 00:20:34,466 This looks very good. 98 00:20:35,767 --> 00:20:39,438 You have to prove your love on the altar. 99 00:20:40,305 --> 00:20:42,140 Very beautiful. 100 00:20:42,541 --> 00:20:45,577 They don’t need anything else. 101 00:20:46,445 --> 00:20:47,980 Looks very good. 102 00:20:50,382 --> 00:20:54,253 - Very nice... - You do it good, my son. 103 00:20:56,054 --> 00:20:59,124 Do it for her. That’s it. 104 00:21:01,960 --> 00:21:03,528 This is how it should be done. 105 00:21:04,730 --> 00:21:06,898 You need to drill her properly. 106 00:21:06,898 --> 00:21:08,634 Don't ease up. 107 00:21:12,938 --> 00:21:16,108 You see, she has some juice already. 108 00:21:16,375 --> 00:21:17,943 There’s some juice. 109 00:21:17,943 --> 00:21:19,344 This is so pretty. 110 00:21:20,112 --> 00:21:21,546 He is an amazing boy. 111 00:21:21,546 --> 00:21:24,016 - Yeah. - Well, that’s true. 112 00:21:27,586 --> 00:21:29,454 Well, it fell out a little bit... 113 00:21:30,122 --> 00:21:32,758 But it doesn’t matter. 114 00:21:39,131 --> 00:21:42,100 It’s so nice to see her riding him. 115 00:21:42,100 --> 00:21:43,635 It looks so good. 116 00:21:43,635 --> 00:21:45,470 Look how she’s trying. 117 00:21:50,108 --> 00:21:52,678 This is really perfect how they’re doing it. 118 00:21:52,844 --> 00:21:55,113 And how the daughter is trying. 119 00:21:55,280 --> 00:21:58,250 It is also good that she’s shaved perfectly. 120 00:21:58,517 --> 00:22:00,052 This is her day. 121 00:22:00,052 --> 00:22:01,486 That’s true. 122 00:22:07,592 --> 00:22:10,562 - This is so cute... - True. 123 00:22:15,300 --> 00:22:18,270 A classic kiss is not enough. 124 00:22:18,603 --> 00:22:20,672 - Definitely. - Love is something more. 125 00:22:25,277 --> 00:22:27,079 Don’t you wanna try it here on the table? 126 00:22:27,079 --> 00:22:28,513 Like on the altar? 127 00:22:29,881 --> 00:22:32,851 That’s a good idea, kids. Come on. 128 00:22:33,752 --> 00:22:35,520 Will they handle it? 129 00:22:48,867 --> 00:22:50,268 So pretty. 130 00:22:55,574 --> 00:22:59,845 [Guests talking] 131 00:23:03,081 --> 00:23:04,716 She has to be satisfied. 132 00:23:28,240 --> 00:23:30,475 Such perfectly spread legs. 133 00:23:34,479 --> 00:23:36,648 Yeah, she stretched them well. 134 00:23:40,585 --> 00:23:43,555 It is fascinating. 135 00:23:44,756 --> 00:23:47,125 She’s really good at it. 136 00:23:48,693 --> 00:23:51,897 - She’s pretty... - They both are very good. 137 00:23:56,134 --> 00:24:00,572 - They both are. - You can see the sparkles. 138 00:24:00,572 --> 00:24:02,073 They are so in love. 139 00:24:02,541 --> 00:24:04,676 And the pose is perfect. 140 00:24:11,650 --> 00:24:15,086 They are bound together so tightly. 141 00:24:15,587 --> 00:24:17,122 It looks wonderful. 142 00:24:19,090 --> 00:24:21,359 Try more, my boy. 143 00:24:28,467 --> 00:24:30,202 How they’re looking into the eyes... 144 00:24:30,569 --> 00:24:32,971 This is true love. 145 00:24:35,674 --> 00:24:37,242 You have a good daughter. 146 00:24:44,216 --> 00:24:46,251 He’s stretching her pussy so well. 147 00:24:47,886 --> 00:24:50,589 You can see it. 148 00:24:51,790 --> 00:24:54,159 This is amazing how he’s leading the process. 149 00:25:00,632 --> 00:25:02,834 Now he’ll do the tongue job. 150 00:25:02,834 --> 00:25:05,670 That’s it. Suck her pussy. 151 00:25:05,837 --> 00:25:08,006 He’s gonna be a good husband. 152 00:25:08,340 --> 00:25:13,411 I always tried to give him good advice. 153 00:25:13,411 --> 00:25:16,381 Lick her properly, so she will be satisfied. 154 00:25:16,381 --> 00:25:18,917 Suck it properly, yeah. That’s it. 155 00:25:18,917 --> 00:25:20,719 Yeah, so my daughter is satisfied. 156 00:25:20,886 --> 00:25:23,188 Suck that pea. That’s it. 157 00:25:23,688 --> 00:25:25,857 He does it properly. 158 00:25:43,542 --> 00:25:45,043 Put that leg up. 159 00:25:54,085 --> 00:25:56,054 Yeah, it will stretch her well. 160 00:25:59,958 --> 00:26:02,460 That’s it, so her ass will be well-trained. 161 00:26:04,396 --> 00:26:06,064 Show us what you can. 162 00:26:07,032 --> 00:26:08,333 Show it to everyone. 163 00:26:08,934 --> 00:26:11,202 Daughter is trying well. Hold her properly. 164 00:26:16,041 --> 00:26:17,108 Yeah. 165 00:26:22,914 --> 00:26:24,482 Stretch it properly. 166 00:26:25,450 --> 00:26:27,519 Open her pussy. 167 00:26:29,354 --> 00:26:30,755 That’s it. 168 00:26:39,464 --> 00:26:41,533 Her butt is shaking so pretty. 169 00:26:42,601 --> 00:26:43,902 That’s it. 170 00:26:45,670 --> 00:26:47,272 You do it very well. 171 00:26:49,474 --> 00:26:50,942 Yeah, so pretty. 172 00:26:54,779 --> 00:26:58,283 He does it like a proper dog. 173 00:27:04,556 --> 00:27:06,825 They are healthy and full of energy, so... 174 00:27:07,225 --> 00:27:08,960 That’s it. 175 00:27:11,062 --> 00:27:14,032 This is the youth energy. 176 00:27:14,733 --> 00:27:16,134 Passion. 177 00:27:18,036 --> 00:27:20,205 She bends over as she should. 178 00:27:23,808 --> 00:27:25,010 That’s it. 179 00:27:30,815 --> 00:27:32,384 Drill her properly. 180 00:27:33,818 --> 00:27:35,320 That’s it. 181 00:28:27,372 --> 00:28:29,641 It’s important for her to be satisfied. 182 00:28:31,676 --> 00:28:33,511 They proved us their love. 183 00:28:58,937 --> 00:29:00,905 The peak is coming. 184 00:29:02,173 --> 00:29:04,576 Daughter deserves the load of love. 185 00:29:37,776 --> 00:29:40,745 May your seed grow stronger over the years, 186 00:29:40,745 --> 00:29:42,914 like the wax from this candle! 187 00:29:56,294 --> 00:29:58,730 May your seed grow stronger over the years, 188 00:29:59,631 --> 00:30:01,933 like the wax from this candle! 189 00:30:08,473 --> 00:30:10,642 May your seed grow stronger over the years, 190 00:30:10,642 --> 00:30:12,811 like the wax from this candle! 191 00:30:19,517 --> 00:30:21,452 May your seed grow stronger over the years, 192 00:30:21,452 --> 00:30:23,655 like the wax from this candle! 193 00:30:36,034 --> 00:30:37,669 May your seed grow stronger over the years, 194 00:30:37,669 --> 00:30:39,771 like the wax from this candle! 195 00:33:51,029 --> 00:33:52,964 And there goes a new married couple! 13693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.