All language subtitles for Blue.Bloods.S14E09.720p.HDTV.x264-SYNCOPY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,272 --> 00:00:04,152 On the charges of burglary in the second degree, 2 00:00:04,231 --> 00:00:06,146 and criminal possession 3 00:00:06,276 --> 00:00:08,409 of a controlled substance in the second degree, 4 00:00:08,539 --> 00:00:10,498 how does the defendant, Marcus Williams, plead? 5 00:00:12,369 --> 00:00:13,969 Your Honor, my client pleads not guilty. 6 00:00:15,721 --> 00:00:16,721 Your Honor, 7 00:00:16,765 --> 00:00:18,332 permission to approach? 8 00:00:18,462 --> 00:00:20,682 Permission granted. 9 00:00:26,949 --> 00:00:28,951 Your Honor, I offered the defendant 10 00:00:29,082 --> 00:00:31,693 a very generous plea deal since this is his first offense. 11 00:00:31,824 --> 00:00:33,216 No jail time, and three months 12 00:00:33,347 --> 00:00:35,697 in an out-patient rehabilitation program. 13 00:00:35,828 --> 00:00:37,481 - Sounds pretty good to me. - Yeah. 14 00:00:37,612 --> 00:00:39,614 - So, what gives? - You'd have to ask him. 15 00:00:39,745 --> 00:00:41,964 He insists he's innocent and wants his day in court. 16 00:00:42,095 --> 00:00:44,203 But does he realize that if this does goes to trial, 17 00:00:44,227 --> 00:00:45,751 he will mostly likely be found guilty 18 00:00:45,881 --> 00:00:48,362 and will be facing state prison time? 19 00:00:48,492 --> 00:00:50,190 He's entitled to a trial. 20 00:00:50,320 --> 00:00:53,062 But does he understand the risk he's taking? 21 00:00:53,193 --> 00:00:54,977 I mean, we have proof beyond reasonable doubt 22 00:00:55,108 --> 00:00:57,371 that he committed burglary, and he had drugs in the car. 23 00:00:57,501 --> 00:00:58,941 Well, that's for the jury to decide. 24 00:00:59,025 --> 00:01:00,896 Now, if that's all, are we finished here? 25 00:01:01,027 --> 00:01:02,439 I have three other clients being arraigned today. 26 00:01:02,463 --> 00:01:04,334 We are. 27 00:01:09,252 --> 00:01:10,297 Took you long enough. 28 00:01:10,427 --> 00:01:12,038 Apologies for the delay. 29 00:01:12,168 --> 00:01:14,127 - You two report a burglary? - Yeah, I'm Kyle. 30 00:01:14,257 --> 00:01:15,781 This is my wife, Paulina. 31 00:01:15,911 --> 00:01:17,236 Yeah, we came home and saw our door was wide open. 32 00:01:17,260 --> 00:01:19,785 Then we go inside, and so much of our stuff is missing. 33 00:01:19,915 --> 00:01:20,742 Any of the other occupants in the building 34 00:01:20,873 --> 00:01:22,113 that might have seen something? 35 00:01:22,222 --> 00:01:23,862 Just our landlord, who owns the building, 36 00:01:23,963 --> 00:01:25,312 lives upstairs. 37 00:01:25,442 --> 00:01:27,183 - Is she here? - No, conveniently. 38 00:01:27,314 --> 00:01:29,707 She's always home, and then, now, she's missing. 39 00:01:29,838 --> 00:01:31,033 Are you implying that she might have had something 40 00:01:31,057 --> 00:01:32,275 to do with this? 41 00:01:32,406 --> 00:01:34,277 - We're sure of it. - Why is that? 42 00:01:34,408 --> 00:01:35,820 Things were great when we first moved in. 43 00:01:35,844 --> 00:01:37,759 We got along fine. We even had her 44 00:01:37,890 --> 00:01:39,108 for dinner from time to time, 45 00:01:39,239 --> 00:01:40,936 and then, something just changed. 46 00:01:41,067 --> 00:01:42,895 She's harassing us. 47 00:01:43,025 --> 00:01:44,133 She clearly thinks she can get a better deal, 48 00:01:44,157 --> 00:01:45,811 so she's trying to make our lives hell 49 00:01:45,941 --> 00:01:47,136 so that we'll break. - The lease and move. - Yeah. 50 00:01:47,160 --> 00:01:48,639 What the hell is this? 51 00:01:48,770 --> 00:01:50,617 Oh, don't act dumb. - We know you did this! - Okay... 52 00:01:50,641 --> 00:01:53,514 I did what? 53 00:01:53,644 --> 00:01:55,908 Hey, hey. - Hey, hey, everybody! - Step back. Step back. 54 00:01:56,038 --> 00:01:57,038 Take it down a notch. 55 00:01:58,214 --> 00:01:59,734 Why don't you two step inside with me? 56 00:02:02,740 --> 00:02:04,612 Oh, my God. 57 00:02:04,742 --> 00:02:06,503 - What happened? - Their apartment was burglarized. 58 00:02:06,527 --> 00:02:08,616 Did you have anything to do with this? 59 00:02:08,746 --> 00:02:11,401 Of course not. I've been out all day running errands. 60 00:02:11,532 --> 00:02:13,403 Well, is it true you've been harassing them 61 00:02:13,534 --> 00:02:16,319 - to move out of the apartment? - Me harassing them? 62 00:02:16,450 --> 00:02:17,668 That's a laugh. 63 00:02:17,799 --> 00:02:19,192 Kyle is unstable. 64 00:02:19,322 --> 00:02:20,628 I asked them to leave 65 00:02:20,758 --> 00:02:22,475 because I don't feel safe with him living here. 66 00:02:22,499 --> 00:02:24,284 Unstable how? 67 00:02:24,414 --> 00:02:25,894 You just saw his temper. 68 00:02:26,025 --> 00:02:28,331 Horrible fights all hours of the night. 69 00:02:28,462 --> 00:02:30,899 Have you ever reported any of it? 70 00:02:31,030 --> 00:02:32,640 No way. 71 00:02:32,770 --> 00:02:34,772 I'm afraid of what he might do. 72 00:02:34,903 --> 00:02:36,905 I want them out, but I can't do anything 73 00:02:37,036 --> 00:02:38,646 because of their stupid lease. 74 00:02:38,776 --> 00:02:40,648 Okay. We're going to look into the burglary. 75 00:02:40,778 --> 00:02:44,086 In the meantime, if you're ever feeling unsafe, here's my card. 76 00:02:45,131 --> 00:02:46,828 Thank you so much. 77 00:02:58,100 --> 00:03:01,669 ♪ Don't ask for a name ♪ 78 00:03:01,799 --> 00:03:04,672 ♪ I could never... ♪ 79 00:03:04,802 --> 00:03:07,109 What the hell? 80 00:03:10,591 --> 00:03:12,767 Somebody stop him! 81 00:03:15,813 --> 00:03:18,077 Go, Pete! Go, Pete! 82 00:03:18,207 --> 00:03:20,775 Go, Pete! Go, Pete! Go, Pete! Go, Pete! 83 00:03:24,213 --> 00:03:26,172 When did you meet O'Keefe? 84 00:03:26,302 --> 00:03:28,324 We worked a case together a few years back in the Bronx. 85 00:03:28,348 --> 00:03:30,002 I've called on him for intel ever since. 86 00:03:31,307 --> 00:03:32,743 Never call on me for intel. 87 00:03:35,181 --> 00:03:36,747 Yeah, why you think that is? 88 00:03:38,749 --> 00:03:41,013 Reagans, let's do a shot. 89 00:03:41,143 --> 00:03:42,971 I'm good, and clearly, so are you. 90 00:03:43,102 --> 00:03:44,625 Come on. It's my birthday! 91 00:03:44,755 --> 00:03:47,280 O'Keefe, I'll do a shot with you. 92 00:03:47,410 --> 00:03:49,151 I'm a Hill... for the record. 93 00:03:49,282 --> 00:03:51,240 Cheers. Whoa. Shots fired. 94 00:03:55,070 --> 00:03:57,203 Who are you? Sergeant Buzzkill? 95 00:03:59,640 --> 00:04:01,033 You think that's funny? 96 00:04:01,163 --> 00:04:03,078 Yeah, I do. 97 00:04:03,209 --> 00:04:04,862 Funny and true. 98 00:04:04,993 --> 00:04:06,473 And what's that, "I'm a Hill"? 99 00:04:06,603 --> 00:04:07,603 What's a Hill? 100 00:04:09,867 --> 00:04:12,696 What? What... what do you mean? What do you mean by that? 101 00:04:12,827 --> 00:04:14,785 It's a simple question. Come on, get off. 102 00:04:14,916 --> 00:04:16,787 Hey. Watch it! 103 00:04:16,918 --> 00:04:17,963 You watch it. 104 00:04:19,529 --> 00:04:21,489 All right, and what's a Reagan? What is that, huh? 105 00:04:21,575 --> 00:04:23,272 - What is that? You? - Yeah, I'm a Reagan. 106 00:04:29,757 --> 00:04:30,957 You want to take this outside? 107 00:04:31,019 --> 00:04:32,890 Hell yeah, I do. 108 00:04:55,826 --> 00:04:56,697 Come on. 109 00:05:08,970 --> 00:05:11,146 Turn it off. 110 00:05:17,413 --> 00:05:20,329 Well, they're just any two cops, end of the day, boss. 111 00:05:20,460 --> 00:05:22,244 Any two cops? 112 00:05:22,375 --> 00:05:24,725 I think Sid means we have to treat them like any two cops. 113 00:05:24,855 --> 00:05:26,770 Is that what you mean, Sid? 114 00:05:26,901 --> 00:05:28,511 Two cops, off duty, out of uniform, 115 00:05:28,642 --> 00:05:30,513 letting off steam. 116 00:05:32,254 --> 00:05:34,604 Yeah. Right. 117 00:05:34,735 --> 00:05:38,608 And what are the chances of this making the local TV news? 118 00:05:38,739 --> 00:05:41,176 I made the case that they both often work undercover, 119 00:05:41,307 --> 00:05:43,265 and that broadcasting names and ranks 120 00:05:43,396 --> 00:05:45,920 with faces could put lives in jeopardy. 121 00:05:46,051 --> 00:05:49,054 And maybe these "any two cops" 122 00:05:49,184 --> 00:05:51,099 should have thought of that first. 123 00:05:52,709 --> 00:05:55,495 I want 'em up here. Together. 124 00:05:55,625 --> 00:05:57,584 Forthwith? 125 00:05:57,714 --> 00:06:01,370 No, end of tours, I don't want to compound this stupidity 126 00:06:01,501 --> 00:06:03,633 by pulling cops off the street. 127 00:06:28,501 --> 00:06:30,141 They're both so superficial and Hollywood. 128 00:06:30,719 --> 00:06:32,242 What? No, no, they're real women 129 00:06:32,267 --> 00:06:33,747 with real-life problems. 130 00:06:33,919 --> 00:06:35,244 And they get heated. It's the best part. 131 00:06:35,268 --> 00:06:37,401 - Yeah, I'm sure. - Hey, Reagan, 132 00:06:37,531 --> 00:06:38,794 - how's Sean holding up? - Okay, 133 00:06:38,924 --> 00:06:40,186 as far as I know. Why? 134 00:06:40,317 --> 00:06:41,840 He didn't tell you, did he? 135 00:06:43,146 --> 00:06:44,146 Tell me what? 136 00:06:45,322 --> 00:06:48,586 He's fine, but he got robbed. - On campus last night. - He what? 137 00:06:48,717 --> 00:06:50,893 He was smart and had campus security call it in. 138 00:06:51,023 --> 00:06:53,262 When I got there, he was a little shaken, but no injuries. 139 00:06:53,286 --> 00:06:55,767 He had his backpack stolen, laptop and wallet inside. 140 00:06:55,898 --> 00:06:57,310 Why the hell didn't you call me when you found out? 141 00:06:57,334 --> 00:06:59,815 He told me he wanted to tell you himself. 142 00:06:59,945 --> 00:07:01,140 It never even crossed my mind that he wouldn't tell you. 143 00:07:01,164 --> 00:07:02,165 Well, he didn't tell me. 144 00:07:02,295 --> 00:07:03,359 Hi. You've reached Sean Reagan... 145 00:07:03,383 --> 00:07:04,733 And now I got voice mail. 146 00:07:11,478 --> 00:07:13,829 Your roommate told me I'd find you here. 147 00:07:13,959 --> 00:07:16,483 And the officer said he'd let me tell you. 148 00:07:16,614 --> 00:07:18,616 And yet, you still haven't told me. 149 00:07:18,747 --> 00:07:20,587 I know you're mad, but you don't need to worry. 150 00:07:20,705 --> 00:07:22,248 I had enough money saved up to replace the laptop. 151 00:07:22,272 --> 00:07:24,274 I don't care about the laptop. 152 00:07:24,404 --> 00:07:25,841 You don't? No. 153 00:07:25,971 --> 00:07:27,364 I've told you a million times, 154 00:07:27,494 --> 00:07:29,714 if somebody approaches you asking for your watch 155 00:07:29,845 --> 00:07:31,629 or your wallet or your phone or your laptop 156 00:07:31,760 --> 00:07:33,283 or whatever, you give it to them. 157 00:07:33,413 --> 00:07:34,564 Otherwise, you could end up dead. 158 00:07:34,588 --> 00:07:36,634 - Then why do you look so upset? - Because 159 00:07:36,765 --> 00:07:39,028 you didn't tell me! I had to find out from someone else! 160 00:07:39,158 --> 00:07:41,267 I didn't think. - It was a big deal. - It's not a big deal 161 00:07:41,291 --> 00:07:43,423 you got robbed? Of course it's a big deal. 162 00:07:43,554 --> 00:07:45,599 And I try to reach you, you don't answer your phone? 163 00:07:45,730 --> 00:07:47,297 I-I'm worried. 164 00:07:47,427 --> 00:07:50,256 I'm fine, okay? And you have nothing to worry about, 165 00:07:50,387 --> 00:07:53,259 but I have an exam later, and I got to get back to studying. 166 00:07:53,390 --> 00:07:54,913 The exam can wait, can't it? 167 00:07:55,044 --> 00:07:57,022 I can call your professor. I'll tell them the situation. 168 00:07:57,046 --> 00:07:58,656 It's not grade school. That doesn't fly. 169 00:07:58,787 --> 00:08:01,137 And she probably wouldn't even bat an eye. 170 00:08:01,267 --> 00:08:03,661 Apparently, stuff like this happens all the time on campus. 171 00:08:03,792 --> 00:08:06,074 - Says who? - The security officer that showed up on the scene. 172 00:08:06,098 --> 00:08:08,100 And he didn't think it was a big deal. 173 00:08:08,231 --> 00:08:11,016 No big deal that a student got robbed? 174 00:08:11,147 --> 00:08:12,385 Can't you just let this one go? 175 00:08:12,409 --> 00:08:14,106 No. Who was this guy? What's his name? 176 00:08:14,237 --> 00:08:15,562 I don't need you making a bigger deal out of this 177 00:08:15,586 --> 00:08:17,240 than it already is. 178 00:08:18,241 --> 00:08:19,895 Okay. 179 00:08:20,025 --> 00:08:21,505 As long as you're all right. 180 00:08:26,162 --> 00:08:29,382 Marcus Williams has rejected our plea deal. 181 00:08:29,513 --> 00:08:30,906 You're kidding me. 182 00:08:31,036 --> 00:08:33,560 No. Only an idiot would turn that down. 183 00:08:33,691 --> 00:08:35,103 Yeah, and his attorney just seemed slammed. 184 00:08:35,127 --> 00:08:37,216 I'm not even sure he explained to his client 185 00:08:37,347 --> 00:08:39,305 how screwed he's gonna be if this goes to trial. 186 00:08:39,436 --> 00:08:41,873 Good. Then he will lose and do time like he should. 187 00:08:42,004 --> 00:08:43,875 Yeah, but he shouldn't have to. 188 00:08:44,006 --> 00:08:45,703 Him and his friend burglarized a store. 189 00:08:45,834 --> 00:08:47,618 He was pulled over with the stolen goods 190 00:08:47,748 --> 00:08:49,663 and drugs in his car. 191 00:08:49,794 --> 00:08:51,990 Yeah, but his friend, David Rogers, is a career criminal. 192 00:08:52,014 --> 00:08:53,711 Marcus is a first-time offender. 193 00:08:53,842 --> 00:08:56,801 I'm just trying to help him. You tried, 194 00:08:56,932 --> 00:08:58,934 he turned it down, serves him right. 195 00:08:59,064 --> 00:09:01,588 Yeah, but he could serve real time for this. 196 00:09:01,719 --> 00:09:04,461 All because his attorney isn't giving him good advice. 197 00:09:04,591 --> 00:09:05,941 It's wrong. 198 00:09:06,071 --> 00:09:07,856 What he did was wrong. 199 00:09:09,596 --> 00:09:13,209 I don't know, something just doesn't feel right about it. 200 00:09:13,339 --> 00:09:15,428 Could you just look into his legal aid attorney, 201 00:09:15,559 --> 00:09:17,648 um, a Bryce Turken? 202 00:09:18,649 --> 00:09:20,042 Wait a minute. 203 00:09:20,172 --> 00:09:21,652 Bryce Turken? 204 00:09:23,045 --> 00:09:26,396 Did you know that he's also representing David Rogers? 205 00:09:26,526 --> 00:09:27,832 No. 206 00:09:27,963 --> 00:09:30,182 Now, that changes things. 207 00:09:30,313 --> 00:09:32,750 Maybe it's more than just being overworked. 208 00:09:36,710 --> 00:09:38,625 Landlord is lying about her alibi. 209 00:09:38,756 --> 00:09:40,366 What'd you find out? 210 00:09:40,497 --> 00:09:42,518 Florist across the street said he saw Tina come and go 211 00:09:42,542 --> 00:09:44,588 in the early afternoon. 212 00:09:44,718 --> 00:09:46,807 Well, just because she went back home 213 00:09:46,938 --> 00:09:49,245 doesn't mean she burglarized Kyle and Paulina's apartment. 214 00:09:49,375 --> 00:09:51,377 This proves if she lied to us. 215 00:09:51,508 --> 00:09:52,833 She wasn't gone all day like she said. 216 00:09:52,857 --> 00:09:54,380 She's clearly hiding something. 217 00:09:54,511 --> 00:09:56,382 My gut's telling me Tina didn't do this. 218 00:09:56,513 --> 00:09:58,471 You're really siding with the landlord on this? 219 00:09:58,602 --> 00:10:00,125 Her fear felt real. 220 00:10:00,256 --> 00:10:01,692 Ah, I got a different vibe. 221 00:10:01,822 --> 00:10:03,781 Single, living alone in her 40s? 222 00:10:03,912 --> 00:10:05,752 She's probably just jealous of the happy couple 223 00:10:05,783 --> 00:10:07,741 living right under her nose. Sounds like 224 00:10:07,872 --> 00:10:10,440 you're jumping to conclusions because she's single. 225 00:10:10,570 --> 00:10:14,400 How do we know the florist isn't confusing her with someone else? 226 00:10:14,531 --> 00:10:16,131 Oh, he's the neighborhood Gladys Kravitz. 227 00:10:16,228 --> 00:10:17,795 He knew all about them. 228 00:10:17,926 --> 00:10:19,512 Tina's kind of cold, Paulina's very friendly 229 00:10:19,536 --> 00:10:22,365 and Kyle comes in regularly for hydrangeas. 230 00:10:22,495 --> 00:10:24,889 Okay. Then let's go back to Tina and talk to her 231 00:10:25,020 --> 00:10:26,847 and see if she can explain why she lied to us. 232 00:10:32,418 --> 00:10:34,638 Excuse me. Detective Reagan. 233 00:10:34,768 --> 00:10:36,007 Are you the one who responded to 234 00:10:36,031 --> 00:10:37,351 the robbery on campus last night? 235 00:10:37,467 --> 00:10:39,512 Yeah, Tom Tofalli, head of campus security. 236 00:10:39,643 --> 00:10:41,645 I talked to an officer last night. 237 00:10:41,775 --> 00:10:44,102 Yeah, I'm just curious to see if it was an isolated incident. 238 00:10:44,126 --> 00:10:46,084 Well, it's New York City, the city's our campus. 239 00:10:46,215 --> 00:10:48,217 Of course there have been other robberies. 240 00:10:48,347 --> 00:10:50,567 You notice any patterns or similarities between 'em? 241 00:10:50,697 --> 00:10:52,438 Other than just bad luck? I don't think so. 242 00:10:52,569 --> 00:10:53,831 Just a coincidence. 243 00:10:53,962 --> 00:10:56,616 Okay. And you reported them all to the NYPD? 244 00:10:56,747 --> 00:10:58,072 Are you kidding me? Of course not. 245 00:10:58,096 --> 00:10:59,291 Most of these kids would flip out 246 00:10:59,315 --> 00:11:00,838 if we brought NYPD in here with guns 247 00:11:00,969 --> 00:11:02,666 every time somebody lost a backpack. 248 00:11:02,796 --> 00:11:04,146 But you did report it last night. 249 00:11:04,276 --> 00:11:07,410 Ah, the kid insisted. He wanted a police report. 250 00:11:07,540 --> 00:11:09,934 Well, the kid was trained well. He's my son. 251 00:11:10,065 --> 00:11:11,564 Well, my kid would have done the same. 252 00:11:11,588 --> 00:11:12,763 Were you on the job? 253 00:11:12,893 --> 00:11:14,460 30 years, White Plains. 254 00:11:14,591 --> 00:11:16,711 I got antsy in my retirement. I took this gig thinking 255 00:11:16,810 --> 00:11:18,334 it would be a walk in the park. 256 00:11:18,464 --> 00:11:19,683 Turned out to be the opposite? 257 00:11:19,813 --> 00:11:21,293 All these buildings smell like weed, 258 00:11:21,424 --> 00:11:23,010 and I spend my nights chasing kids out of the park 259 00:11:23,034 --> 00:11:24,470 for blaring music at 3:00 a.m. 260 00:11:24,601 --> 00:11:26,622 Yeah, I can imagine they don't have a lot of respect 261 00:11:26,646 --> 00:11:27,952 for security around here. 262 00:11:28,083 --> 00:11:29,519 Except your boy. He was gracious. 263 00:11:29,649 --> 00:11:30,694 I'm glad he's okay. 264 00:11:30,824 --> 00:11:32,696 Same. Uh, do you mind if I take a look 265 00:11:32,826 --> 00:11:34,263 at the incident reports? 266 00:11:34,393 --> 00:11:35,805 Just see if there's anything else to be concerned about? 267 00:11:35,829 --> 00:11:37,266 Yeah, sure. You probably got 268 00:11:37,396 --> 00:11:40,051 bigger fish to fry, but there you go. 269 00:11:40,182 --> 00:11:42,271 Thank you. 270 00:11:46,449 --> 00:11:48,668 Thank you for meeting with me, Marcus. 271 00:11:48,799 --> 00:11:50,322 You better have good news. 272 00:11:51,541 --> 00:11:53,412 Has your attorney explained to you 273 00:11:53,543 --> 00:11:56,198 the generous plea deal that my office has offered you? 274 00:11:56,328 --> 00:11:58,156 - Of course I did. - I'm speaking with Marcus. 275 00:11:59,070 --> 00:12:00,637 Yeah, he told me about it. 276 00:12:00,767 --> 00:12:03,683 But he said I'd have to plead guilty, which I'm not. 277 00:12:03,814 --> 00:12:05,816 Then how do you explain all the stolen goods 278 00:12:05,946 --> 00:12:08,906 and the two ounces of cocaine that were found in your car? 279 00:12:10,386 --> 00:12:12,779 I had no idea there were drugs in my car. 280 00:12:13,780 --> 00:12:16,044 But you admit to participating in the burglary? 281 00:12:16,174 --> 00:12:17,306 Don't answer that. 282 00:12:17,436 --> 00:12:18,568 Yo, I need to be released. 283 00:12:18,698 --> 00:12:20,613 I got a daughter who needs me. 284 00:12:20,744 --> 00:12:22,864 Then think about your daughter and accept a plea deal. 285 00:12:22,963 --> 00:12:24,661 Avoid jail time. 286 00:12:24,791 --> 00:12:26,402 If I say I'm guilty, 287 00:12:26,532 --> 00:12:28,926 I'll have a felony on my record forever. 288 00:12:29,057 --> 00:12:30,710 How would that help my daughter? 289 00:12:30,841 --> 00:12:32,973 If this goes to trial, you will most likely 290 00:12:33,104 --> 00:12:35,150 be found guilty. 291 00:12:40,677 --> 00:12:43,114 I'm not admitting to something I didn't do. 292 00:12:44,507 --> 00:12:46,335 Those weren't my drugs. 293 00:12:46,465 --> 00:12:49,381 Are you saying those drugs belonged to David Rogers? 294 00:12:49,512 --> 00:12:51,601 What my client is saying is that he doesn't know 295 00:12:51,731 --> 00:12:52,891 how the drugs got in his car. 296 00:12:52,950 --> 00:12:55,257 Did they just magically appear? 297 00:12:58,129 --> 00:13:00,958 I'm willing to drop the drug charges 298 00:13:01,089 --> 00:13:03,700 if you tell me who put those drugs in your car. 299 00:13:03,830 --> 00:13:05,267 We won't be doing that. Why? 300 00:13:05,397 --> 00:13:07,878 To help Marcus or your other client? 301 00:13:13,188 --> 00:13:15,364 If I were you, I would find myself 302 00:13:15,494 --> 00:13:16,539 a new lawyer. 303 00:13:23,894 --> 00:13:25,896 Detective Hill and Sergeant Reagan are here. 304 00:13:27,289 --> 00:13:28,768 Bring 'em on. 305 00:13:41,651 --> 00:13:43,305 Not today. 306 00:13:46,656 --> 00:13:48,310 Thank you, Baker. 307 00:13:53,532 --> 00:13:54,572 Permission to speak first. 308 00:13:54,664 --> 00:13:56,709 Denied. Sit down. 309 00:14:04,543 --> 00:14:05,694 You want to make this about me being... 310 00:14:05,718 --> 00:14:07,285 Zip it. 311 00:14:11,507 --> 00:14:15,032 You being what, a hothead? 312 00:14:16,076 --> 00:14:20,080 Or him being an Eagle Scout? 313 00:14:20,211 --> 00:14:23,171 No, I don't want to make it about that. 314 00:14:24,607 --> 00:14:26,478 That would be like talking to children, 315 00:14:26,609 --> 00:14:28,393 and I am talking to men. 316 00:14:29,960 --> 00:14:32,310 At least I hope so. 317 00:14:34,356 --> 00:14:37,010 We are New York City cops. 318 00:14:37,141 --> 00:14:39,839 We break up street fights, we don't start 'em. 319 00:14:40,840 --> 00:14:42,015 And I am sorry for that. 320 00:14:42,146 --> 00:14:44,061 Yeah, I'll bet you are, 321 00:14:44,192 --> 00:14:46,019 considering where it landed you. 322 00:14:46,150 --> 00:14:47,804 Stupid thing. It got out of hand. 323 00:14:47,934 --> 00:14:49,936 Yeah, and the sun was in my eyes, 324 00:14:50,067 --> 00:14:51,982 and the dog ate my homework. 325 00:14:54,158 --> 00:14:56,769 My inner circle thinks that I should treat you 326 00:14:56,900 --> 00:15:01,209 the way I would any two cops. 327 00:15:01,339 --> 00:15:03,950 And I think that's good advice. 328 00:15:04,081 --> 00:15:08,912 And any two cops, I would give them a choice. 329 00:15:09,042 --> 00:15:10,914 I will take your detective shield 330 00:15:11,044 --> 00:15:12,916 and your sergeant stripes. 331 00:15:15,048 --> 00:15:16,876 But this could take some time, 332 00:15:17,007 --> 00:15:20,706 and, uh, modified duties mean 333 00:15:20,837 --> 00:15:23,883 two less cops focused on the street. 334 00:15:25,145 --> 00:15:28,932 And we are already bleeding manpower as it is. 335 00:15:30,934 --> 00:15:32,849 You said a choice? 336 00:15:32,979 --> 00:15:36,287 Hey, look at you, following along. 337 00:15:37,767 --> 00:15:41,727 So your other choice is a command discipline, 338 00:15:41,858 --> 00:15:44,600 where you're both back in the bag, 339 00:15:44,730 --> 00:15:48,081 driving nights in the scuzziest precinct 340 00:15:48,212 --> 00:15:50,562 on the Compstat board. 341 00:15:50,693 --> 00:15:53,130 Riding together? 342 00:15:53,261 --> 00:15:57,569 Hey, you, too, sharp as a tack. 343 00:15:57,700 --> 00:15:59,267 For how long? 344 00:16:01,443 --> 00:16:04,141 I really couldn't say. I don't know. 345 00:16:04,272 --> 00:16:06,796 I guess as long as it takes. 346 00:16:06,926 --> 00:16:08,711 Long as what takes? 347 00:16:10,016 --> 00:16:12,018 Can't say that, either. 348 00:16:17,676 --> 00:16:19,722 Okay. Okay. 349 00:16:20,758 --> 00:16:22,586 Dismissed. 350 00:16:41,931 --> 00:16:43,793 I already told you I was gone all day. 351 00:16:43,840 --> 00:16:46,626 I took a yoga class, ran some errands. 352 00:16:46,756 --> 00:16:48,236 I-I don't know what else to tell you. 353 00:16:48,280 --> 00:16:49,455 I've got some receipts... 354 00:16:49,585 --> 00:16:51,085 You know the florist across the street? 355 00:16:51,109 --> 00:16:52,153 Arjun? 356 00:16:53,198 --> 00:16:54,851 Mm-hmm. 357 00:16:54,982 --> 00:16:56,351 What'd that little gossip queen tell you? 358 00:16:56,375 --> 00:16:57,550 He said you came back. 359 00:16:59,160 --> 00:17:00,480 All right, I know how this looks, 360 00:17:00,509 --> 00:17:03,121 but I swear I did not rob them. 361 00:17:03,251 --> 00:17:05,079 So you admit that you lied to us? 362 00:17:05,210 --> 00:17:06,535 I knew it would make me look guilty 363 00:17:06,559 --> 00:17:08,213 if you knew I was here alone. 364 00:17:08,343 --> 00:17:09,863 Not as guilty as you look lying to us. 365 00:17:09,953 --> 00:17:11,520 I'm sorry, it was stupid. 366 00:17:11,651 --> 00:17:14,523 But I was only here for, like, 30 minutes, 367 00:17:14,654 --> 00:17:16,830 and I didn't see anything strange. 368 00:17:16,960 --> 00:17:19,093 These are really beautiful flowers. 369 00:17:19,224 --> 00:17:20,834 Hydrangeas. My favorite. 370 00:17:20,964 --> 00:17:22,923 Did you buy 'em from Arjun across the street? 371 00:17:25,186 --> 00:17:28,233 Kyle bought them, didn't he? 372 00:17:30,496 --> 00:17:32,063 He did. 373 00:17:32,193 --> 00:17:35,066 Why is your tenant you hate, who hates you, 374 00:17:35,196 --> 00:17:36,545 buying you flowers? 375 00:17:36,676 --> 00:17:40,201 Guess he wanted to smooth things over. I don't know. 376 00:17:40,332 --> 00:17:41,942 Hey 377 00:17:43,335 --> 00:17:45,119 why don't you stop lying to us? 378 00:17:47,730 --> 00:17:49,167 Oh, my God. 379 00:17:50,777 --> 00:17:54,172 It wasn't an affair, if that's what you're thinking. 380 00:17:54,302 --> 00:17:57,262 It was just a... it was just a thing. 381 00:17:57,392 --> 00:17:58,698 A thing? It was j... 382 00:17:58,828 --> 00:18:00,787 It was just sex. 383 00:18:00,917 --> 00:18:04,573 I know it was wrong, but it was fun. 384 00:18:04,704 --> 00:18:06,793 Until I could sense him developing feelings, 385 00:18:06,923 --> 00:18:08,447 so then I just cut it off. 386 00:18:08,577 --> 00:18:10,927 How'd Kyle take that? 387 00:18:11,058 --> 00:18:13,104 Sent him over the edge. 388 00:18:13,234 --> 00:18:15,212 He asked me to meet with him while Paulina was at work, 389 00:18:15,236 --> 00:18:16,890 and I told him it's over. 390 00:18:17,020 --> 00:18:20,023 And he didn't like that. 391 00:18:21,503 --> 00:18:23,723 He told me he was in love with me. 392 00:18:25,028 --> 00:18:27,857 So I told him I would tell Paulina everything 393 00:18:27,988 --> 00:18:30,077 if they didn't vacate the apartment. 394 00:18:37,954 --> 00:18:39,260 So why don't you just say it? 395 00:18:39,391 --> 00:18:40,914 Say what? 396 00:18:41,044 --> 00:18:43,134 Whatever it is that you want to say. 397 00:18:43,264 --> 00:18:43,960 Can't a guy just have dinner with his son 398 00:18:44,091 --> 00:18:45,416 without having an ulterior motive? 399 00:18:48,878 --> 00:18:50,880 Okay, fine. I got the incident report 400 00:18:51,011 --> 00:18:53,274 from campus security on the robberies. 401 00:18:53,405 --> 00:18:55,668 Didn't I ask you to stay out of this? 402 00:18:55,798 --> 00:18:57,887 It's a good thing I didn't. 403 00:18:58,018 --> 00:18:59,585 All the robberies are connected. 404 00:18:59,715 --> 00:19:02,457 Why can't you just let this go? 405 00:19:02,588 --> 00:19:04,590 I'm not gonna let it go. 406 00:19:04,720 --> 00:19:06,560 There were five robberies in a couple of weeks. 407 00:19:06,635 --> 00:19:09,508 All around the same area, all around the same time. 408 00:19:09,638 --> 00:19:11,423 Why are you downplaying this? 409 00:19:12,424 --> 00:19:13,686 Because it's embarrassing. 410 00:19:13,816 --> 00:19:16,210 Why? 411 00:19:16,341 --> 00:19:17,994 I come from a family of cops, 412 00:19:18,125 --> 00:19:21,433 and I can't even protect myself from some jerk in the park? 413 00:19:21,563 --> 00:19:23,739 Don't let him get you down on yourself. 414 00:19:23,870 --> 00:19:25,350 It's not him, it's you. 415 00:19:25,480 --> 00:19:27,003 It's me? 416 00:19:27,134 --> 00:19:28,483 I just can't stop thinking about 417 00:19:28,614 --> 00:19:30,398 what you would have done in that situation. 418 00:19:30,529 --> 00:19:32,922 Hopefully, I would have done exactly what you did, 419 00:19:33,053 --> 00:19:34,620 and came out of it unharmed. 420 00:19:37,579 --> 00:19:40,016 Okay, look, I get it. 421 00:19:40,147 --> 00:19:44,020 I understand the pressure that you are growing up with. 422 00:19:44,151 --> 00:19:46,066 But you lived up to it. 423 00:19:47,198 --> 00:19:48,808 You can live up to it, too. 424 00:19:48,938 --> 00:19:50,549 Help me out here. 425 00:19:50,679 --> 00:19:52,681 I got a plan to catch this guy, 426 00:19:52,812 --> 00:19:54,944 but I need you to pull it off. 427 00:19:55,945 --> 00:19:57,425 What's your plan? 428 00:19:57,556 --> 00:19:58,968 The plan is we're gonna set up a sting in the park 429 00:19:58,992 --> 00:19:59,992 tomorrow night. 430 00:20:00,036 --> 00:20:02,038 Why not tonight? 431 00:20:02,169 --> 00:20:03,605 I can't. I don't have approval, 432 00:20:03,736 --> 00:20:05,279 I don't have the manpower, and most important, 433 00:20:05,303 --> 00:20:06,739 I don't have you on board yet. 434 00:20:08,044 --> 00:20:09,916 What's my part in all of this? 435 00:20:10,046 --> 00:20:12,126 Your part is you're gonna stand by in the squad room. 436 00:20:12,223 --> 00:20:14,529 We nail the perp, we bring him in, 437 00:20:14,660 --> 00:20:16,879 you pick him out out of a lineup. 438 00:20:33,853 --> 00:20:35,333 - Look at this. - What's that? 439 00:20:35,463 --> 00:20:38,205 It's the text conversation where David asks 440 00:20:38,336 --> 00:20:40,076 to use Marcus' car. 441 00:20:40,207 --> 00:20:43,079 There's no mention of drugs, just the burglary. 442 00:20:43,210 --> 00:20:45,057 And David has prior drug offenses on his record. 443 00:20:45,081 --> 00:20:46,213 I mean, is this enough? 444 00:20:46,344 --> 00:20:48,911 It's enough for me to bring to the D.A. 445 00:20:49,042 --> 00:20:50,783 to discuss dropping the drug charges 446 00:20:50,913 --> 00:20:52,045 against Marcus, yeah. 447 00:20:52,175 --> 00:20:53,960 That's great. 448 00:20:56,179 --> 00:20:58,965 Oh, no. I know that look. 449 00:20:59,095 --> 00:21:00,967 Well, I'm just pissed. 450 00:21:01,097 --> 00:21:02,838 This is way too easy to spot, 451 00:21:02,969 --> 00:21:04,797 and his attorney's not doing his job. 452 00:21:07,887 --> 00:21:09,671 We need to figure out why. 453 00:21:24,599 --> 00:21:26,949 Sorry to barge in. 454 00:21:27,080 --> 00:21:28,951 You didn't barge in. My detail rings ahead. 455 00:21:29,082 --> 00:21:31,127 Oh, of course they do. 456 00:21:32,215 --> 00:21:33,086 Um... hi. 457 00:21:33,216 --> 00:21:34,653 Want a slice? 458 00:21:34,783 --> 00:21:36,568 Uh, no thanks. 459 00:21:36,698 --> 00:21:37,699 Beer? 460 00:21:37,830 --> 00:21:39,310 No, thank you. 461 00:21:40,572 --> 00:21:42,922 It was, uh 462 00:21:43,052 --> 00:21:44,489 six years ago... 463 00:21:44,619 --> 00:21:46,229 Jamie brought me to dinner at the table 464 00:21:46,360 --> 00:21:48,101 and announced that we were engaged. 465 00:21:48,231 --> 00:21:50,016 Your reactions were 466 00:21:50,146 --> 00:21:52,105 a dead heat between happy for us 467 00:21:52,235 --> 00:21:54,325 and concerned about us 468 00:21:54,455 --> 00:21:56,283 continuing as partners on the job. 469 00:21:56,414 --> 00:21:58,764 It wasn't a dead heat. 470 00:21:58,894 --> 00:22:00,940 From where I sat? 471 00:22:01,070 --> 00:22:03,464 Happy, but by a nose. 472 00:22:03,595 --> 00:22:05,597 Okay, okay. 473 00:22:05,727 --> 00:22:08,556 Happy first, concerned second, fine. 474 00:22:08,687 --> 00:22:11,777 Even though we fell in love on the job and we knew 475 00:22:11,907 --> 00:22:14,562 everything about each other. We were able to predict 476 00:22:14,693 --> 00:22:16,999 each other's reactions on the street. 477 00:22:17,130 --> 00:22:18,000 We were just talking about that. 478 00:22:18,131 --> 00:22:19,131 About our engagement? 479 00:22:19,219 --> 00:22:21,264 No. 480 00:22:23,397 --> 00:22:25,965 About me putting Jamie and Joe 481 00:22:26,095 --> 00:22:28,054 riding together. 482 00:22:28,184 --> 00:22:29,882 That's where this is going, right? 483 00:22:30,839 --> 00:22:32,493 Well, okay. 484 00:22:34,147 --> 00:22:36,541 How is that a good idea? 485 00:22:36,671 --> 00:22:38,760 I mean, they already don't really like each other. 486 00:22:38,891 --> 00:22:40,893 Eddie... 487 00:22:41,023 --> 00:22:43,156 I don't think that's it. 488 00:22:43,286 --> 00:22:44,940 I know that's it. 489 00:22:45,071 --> 00:22:47,378 Why, because Jamie complains about him, rags on him? 490 00:22:47,508 --> 00:22:49,684 Jamie is not exactly a man of mystery. 491 00:22:49,815 --> 00:22:52,295 He says what he means, - he means what he says. - Yes. 492 00:22:52,426 --> 00:22:55,037 But Jamie has been charged with respecting Joe. 493 00:22:55,168 --> 00:22:58,301 And Joe, respecting Jamie. 494 00:22:58,432 --> 00:23:01,392 But their bond wasn't formed 495 00:23:01,522 --> 00:23:04,351 in regular family ways. 496 00:23:04,482 --> 00:23:07,398 It was forged by a death in the family. 497 00:23:08,355 --> 00:23:10,313 Joe's, 498 00:23:10,444 --> 00:23:12,098 and Jamie's. 499 00:23:15,928 --> 00:23:17,799 They're related by blood, 500 00:23:17,930 --> 00:23:20,193 but also 501 00:23:20,323 --> 00:23:22,891 by an awful burden. 502 00:23:23,022 --> 00:23:24,676 And that, 503 00:23:24,806 --> 00:23:26,068 to those two 504 00:23:26,199 --> 00:23:27,766 really chafes. 505 00:23:27,896 --> 00:23:30,116 Well, I'm just 506 00:23:31,857 --> 00:23:33,989 worried, is all. 507 00:23:34,120 --> 00:23:36,383 Well, I could just bust them down. 508 00:23:36,514 --> 00:23:38,167 Make a big example. 509 00:23:38,298 --> 00:23:40,213 My son, my grandson. 510 00:23:40,343 --> 00:23:41,867 That's a big headline. 511 00:23:41,997 --> 00:23:43,477 Look what he did to his own. 512 00:23:43,608 --> 00:23:44,968 Eh, but you're part of the family. 513 00:23:45,000 --> 00:23:46,611 You have a vote. 514 00:23:46,741 --> 00:23:48,047 Yeah, some choice. 515 00:23:48,177 --> 00:23:49,352 Hey. 516 00:23:49,483 --> 00:23:51,267 They chose the ride-along. 517 00:23:51,398 --> 00:23:53,792 It was a choice on paper, anyway. 518 00:23:53,922 --> 00:23:56,882 But what if what you worried about with me and Jamie 519 00:23:57,012 --> 00:23:59,319 clouded judgement, confused reactions 520 00:23:59,450 --> 00:24:01,277 what if that happens with Joe on the street? 521 00:24:01,408 --> 00:24:04,150 Eddie, I've got 35,000 cops. 522 00:24:04,280 --> 00:24:06,413 I start thinking of 523 00:24:06,544 --> 00:24:09,155 any given two of them like that, 524 00:24:09,285 --> 00:24:11,549 I don't even get out of bed in the morning. 525 00:24:15,553 --> 00:24:17,642 They're not just any given two. 526 00:24:19,644 --> 00:24:21,689 They have to be. 527 00:24:22,995 --> 00:24:25,040 From where I sit. 528 00:24:53,199 --> 00:24:54,069 Hey! 529 00:24:54,200 --> 00:24:56,594 Let her go! 530 00:25:00,989 --> 00:25:02,121 What the hell? 531 00:25:05,080 --> 00:25:06,995 Get lost! 532 00:25:07,126 --> 00:25:09,737 Oh! Oh, my God! 533 00:25:09,868 --> 00:25:11,783 Are you okay? 534 00:25:11,913 --> 00:25:12,913 Hey, stay with me, okay? 535 00:25:13,001 --> 00:25:14,525 911 536 00:25:14,655 --> 00:25:16,352 We're in Washington Square Park. 537 00:25:16,483 --> 00:25:18,354 Please send an ambulance. 538 00:25:18,485 --> 00:25:20,045 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 539 00:25:27,303 --> 00:25:29,523 - Hey, Dad. - Hey. 540 00:25:29,817 --> 00:25:31,253 Glad you're okay. 541 00:25:32,776 --> 00:25:34,952 Now you want to tell me what the hell happened? 542 00:25:35,083 --> 00:25:37,433 - That guy cut me. - I know the guy cut you. 543 00:25:37,563 --> 00:25:39,585 And I told you we were running an undercover operation 544 00:25:39,609 --> 00:25:41,480 and we were gonna take this guy down. 545 00:25:41,611 --> 00:25:42,307 And I just couldn't wait. 546 00:25:42,438 --> 00:25:44,396 You... I was angry 547 00:25:44,527 --> 00:25:46,007 and pissed off. 548 00:25:46,137 --> 00:25:47,941 And I didn't want this happening to anyone else. 549 00:25:47,965 --> 00:25:49,184 But you don't go rogue. 550 00:25:49,314 --> 00:25:50,988 Well, I stopped that girl from getting hurt. 551 00:25:51,012 --> 00:25:52,206 And you could've gotten yourself killed instead. 552 00:25:52,230 --> 00:25:53,884 But I didn't. 553 00:25:54,885 --> 00:25:56,365 And it was worth it. 554 00:25:56,495 --> 00:25:57,627 Why was it worth it? 555 00:25:57,758 --> 00:25:59,411 I recognized the guy's face. 556 00:25:59,542 --> 00:26:00,586 Do you know the guy? 557 00:26:00,717 --> 00:26:03,198 He works at the dining hall. 558 00:26:03,328 --> 00:26:05,026 Look. 559 00:26:05,156 --> 00:26:07,376 I know you outrank me. 560 00:26:07,506 --> 00:26:09,595 That's some sharp detective work. 561 00:26:09,726 --> 00:26:11,051 Okay, then take this as a subordinate's 562 00:26:11,075 --> 00:26:12,598 respectful request. 563 00:26:12,729 --> 00:26:14,383 - Would you cut the crap? - What? 564 00:26:14,513 --> 00:26:16,622 All this tiptoeing around. It's fake and it's really irritating. 565 00:26:16,646 --> 00:26:18,866 Fine. I want to drive. 566 00:26:20,128 --> 00:26:22,043 Why? Just 'cause. 567 00:26:22,173 --> 00:26:24,523 - What are you, ten? - I don't need a reason. 568 00:26:24,654 --> 00:26:26,134 You do if you want the keys from me. 569 00:26:26,264 --> 00:26:29,267 All right, I suck at being the recorder, always have. 570 00:26:29,398 --> 00:26:31,878 Your mom took you on a playdate, you wrestled her for the keys? 571 00:26:33,315 --> 00:26:35,578 Fine. I'm kind of a great driver. 572 00:26:35,709 --> 00:26:37,949 All right? I've never been in a crash, on or off the job. 573 00:26:38,015 --> 00:26:40,931 Oh, okay, and I'm, what, accident-prone? 574 00:26:41,062 --> 00:26:43,344 You cracked up a car that I'm pretty sure meant a lot to you. 575 00:26:43,368 --> 00:26:44,761 Right? Your brother's Chevelle? 576 00:26:44,892 --> 00:26:46,347 "Cracked it up," that's what you heard? 577 00:26:46,371 --> 00:26:48,045 Yeah, had to fix up the frame and everything. 578 00:26:48,069 --> 00:26:49,592 It was line of duty. 579 00:26:49,723 --> 00:26:51,725 Some mook cut the brake lines. 580 00:26:51,855 --> 00:26:53,267 And you mean your father's Chevelle. 581 00:26:53,291 --> 00:26:54,684 Yeah, it broke my heart. 582 00:26:54,815 --> 00:26:57,078 All right, I didn't know the part about the brakes. 583 00:26:57,208 --> 00:26:59,428 Well, it's in that big fat file of stuff you don't know. 584 00:27:03,824 --> 00:27:06,783 It was more than just sex. 585 00:27:06,914 --> 00:27:08,587 She's lying to herself if she thinks that. 586 00:27:08,611 --> 00:27:11,048 But I... I did not harass her. 587 00:27:11,179 --> 00:27:13,659 Well, the text messages tell a different story. 588 00:27:18,186 --> 00:27:21,058 I never thought that I would cheat on my wife, 589 00:27:21,189 --> 00:27:23,321 but I've been working from home since the pandemic, 590 00:27:23,452 --> 00:27:24,845 and it got lonely. 591 00:27:24,975 --> 00:27:26,977 Paulina's always at work. 592 00:27:27,108 --> 00:27:29,850 Tina, she was just always... right here. 593 00:27:29,980 --> 00:27:31,044 Well, you need to let it go. 594 00:27:31,068 --> 00:27:32,388 She wants nothing to do with you. 595 00:27:32,504 --> 00:27:34,376 I thought I could break it off. 596 00:27:34,506 --> 00:27:36,334 But I-I couldn't. 597 00:27:36,465 --> 00:27:37,705 And how do I explain to my wife 598 00:27:37,814 --> 00:27:39,816 why we need to leave our apartment? 599 00:27:39,947 --> 00:27:41,533 We'll never find another deal like this. 600 00:27:41,557 --> 00:27:42,882 Well, then, you should've kept it in your pants 601 00:27:42,906 --> 00:27:45,213 - around the landlord. - She pursued me. 602 00:27:45,343 --> 00:27:47,650 Look, you want to try to make this right, you got 603 00:27:47,781 --> 00:27:50,218 to start by admitting to your wife that you had an affair, 604 00:27:50,348 --> 00:27:52,916 and that you tried to frame your landlord 605 00:27:53,047 --> 00:27:54,962 into scaring her into letting you stay. 606 00:27:55,092 --> 00:27:57,181 No. Hold on, no, no, I d... I did not frame her. 607 00:27:58,704 --> 00:28:00,552 - I swear. - Then explain to us why we found 608 00:28:00,576 --> 00:28:03,535 all your belongings stashed away in a storage unit? 609 00:28:03,666 --> 00:28:04,774 What the hell are you talking about? 610 00:28:04,798 --> 00:28:06,190 We found a storage unit 611 00:28:06,321 --> 00:28:08,627 on the Lower East Side registered in your name, 612 00:28:08,758 --> 00:28:10,040 containing all of your missing belongings. 613 00:28:10,064 --> 00:28:11,892 God. 614 00:28:12,022 --> 00:28:13,502 I haven't been to that unit in years. 615 00:28:13,545 --> 00:28:14,808 I forgot we even still had it. 616 00:28:17,245 --> 00:28:19,029 I did not do this. 617 00:28:24,513 --> 00:28:26,645 Bryce, you got a minute? 618 00:28:26,776 --> 00:28:28,517 Not really. What is it? 619 00:28:28,647 --> 00:28:30,007 Look, you were right not to accept 620 00:28:30,084 --> 00:28:31,650 a plea deal from Marcus Williams. 621 00:28:31,781 --> 00:28:33,565 Why the sudden change of heart? 622 00:28:33,696 --> 00:28:35,829 Well, after our last meeting, I reviewed the evidence, 623 00:28:35,959 --> 00:28:37,700 and there was really no solid proof 624 00:28:37,831 --> 00:28:39,243 that he knew about the drugs in the car. 625 00:28:39,267 --> 00:28:41,617 So you're dropping the drug charges against him? 626 00:28:41,747 --> 00:28:44,054 Yeah, but I was curious why you didn't notice it, 627 00:28:44,185 --> 00:28:46,230 and bring it to my attention. 628 00:28:46,361 --> 00:28:48,885 I must've, uh, overlooked it. 629 00:28:49,016 --> 00:28:51,670 Look... I'm trying my best, but I'm not always perfect. 630 00:28:51,801 --> 00:28:53,672 Sometimes things slip through the cracks. 631 00:28:53,803 --> 00:28:55,761 "Things"? This is someone's life 632 00:28:55,892 --> 00:28:58,155 that you're supposed to be helping. 633 00:28:58,286 --> 00:29:00,462 Well, thank God you stepped in to save the day. 634 00:29:01,811 --> 00:29:04,509 I think you intentionally overlooked that evidence, 635 00:29:04,640 --> 00:29:06,642 to pin the drugs on Marcus 636 00:29:06,772 --> 00:29:08,513 and help get David Rogers off. 637 00:29:08,644 --> 00:29:10,864 - That's a big accusation. - You favor David Rogers. 638 00:29:10,994 --> 00:29:12,691 Maybe because you played basketball 639 00:29:12,822 --> 00:29:14,084 with him at St. John's? 640 00:29:15,433 --> 00:29:17,174 How'd you find that out? 641 00:29:17,305 --> 00:29:19,046 I have investigators, Bryce. 642 00:29:19,176 --> 00:29:21,439 I hadn't seen David in years. 643 00:29:21,570 --> 00:29:23,920 Well, life clearly took you two in different directions, 644 00:29:24,051 --> 00:29:25,922 but that bond is still strong. 645 00:29:27,881 --> 00:29:29,162 So what are you gonna do about it? 646 00:29:29,186 --> 00:29:30,666 Oh, I'm gonna be meeting 647 00:29:30,796 --> 00:29:33,625 with the judge to get you kicked off the case and then 648 00:29:33,756 --> 00:29:35,627 I'll be reporting it to the ethics board. 649 00:29:35,758 --> 00:29:37,673 Hopefully, they're not too busy to, uh, 650 00:29:37,803 --> 00:29:39,675 hear your side of things. 651 00:29:51,078 --> 00:29:52,918 7-4 George, we have a reported 10-31, 652 00:29:52,949 --> 00:29:55,865 burglary in progress, 190 Drew Street, 653 00:29:55,996 --> 00:29:58,041 fourth floor, East New York. 654 00:29:58,172 --> 00:30:00,435 It's five blocks away. 655 00:30:00,565 --> 00:30:02,132 Should we hit it? 656 00:30:05,135 --> 00:30:07,833 7-4 George, show us responding. 657 00:30:07,964 --> 00:30:09,879 If you want the collar, don't hit the siren. 658 00:30:10,010 --> 00:30:11,359 Yeah, I got it. 659 00:30:12,795 --> 00:30:14,666 I'm guessing no one ever suggested it to you. 660 00:30:14,797 --> 00:30:16,364 What are you talking about? 661 00:30:16,494 --> 00:30:18,061 You don't know this? 662 00:30:19,933 --> 00:30:22,239 All right, let's say you got tickets 663 00:30:22,370 --> 00:30:25,112 or a-a date and you don't want to make the collar? 664 00:30:25,242 --> 00:30:27,244 All right, hit the siren, warn the perps 665 00:30:27,375 --> 00:30:28,961 you're coming, give them a chance to flee. Voilà. 666 00:30:28,985 --> 00:30:30,682 No collar, 667 00:30:30,813 --> 00:30:32,225 no paperwork, you get to keep your plans. 668 00:30:32,249 --> 00:30:33,729 Guys actually do that. 669 00:30:33,859 --> 00:30:35,905 - Yeah, I know that. - Yeah, there's no way 670 00:30:36,036 --> 00:30:38,212 anyone riding with you ever suggested it before. 671 00:30:39,256 --> 00:30:40,997 What's that mean? 672 00:30:41,128 --> 00:30:43,434 You're a Reagan. You're cop royalty. 673 00:30:43,565 --> 00:30:45,045 Who's gonna insult you by telling you 674 00:30:45,088 --> 00:30:46,307 how to avoid a collar? 675 00:30:55,707 --> 00:30:57,187 All right, cover the rear, 676 00:30:57,318 --> 00:30:59,278 and I'll flush them out from the front. All right. 677 00:31:35,443 --> 00:31:37,532 Police! 678 00:31:37,662 --> 00:31:39,229 Don't move! 679 00:31:41,101 --> 00:31:42,406 Hey! 680 00:31:46,715 --> 00:31:47,715 Police. Don't move. 681 00:31:47,803 --> 00:31:49,500 Hands behind your back. 682 00:32:02,209 --> 00:32:04,559 All this over an air fryer? Seriously? 683 00:32:04,689 --> 00:32:05,821 You got any weapons? 684 00:32:07,127 --> 00:32:08,287 Burglary, criminal possession 685 00:32:08,389 --> 00:32:10,695 of stolen property over an air fryer? 686 00:32:10,826 --> 00:32:12,915 A given cop, you don't know his story, 687 00:32:13,046 --> 00:32:14,893 could snap over. - Something like this. - You got a weapon on you, 688 00:32:14,917 --> 00:32:16,025 we don't know, maybe we risked our lives over this, 689 00:32:16,049 --> 00:32:17,441 over an air fryer. 690 00:32:17,572 --> 00:32:20,444 Well, my mom wanted an air fryer for her birthday. 691 00:32:25,841 --> 00:32:27,361 What apartment did you take this from? 692 00:32:27,408 --> 00:32:28,626 Uh, 4B. 693 00:32:28,757 --> 00:32:30,157 You mess anything else up up there? 694 00:32:30,280 --> 00:32:31,499 Uh, no, Officer. 695 00:32:31,629 --> 00:32:33,544 I-I just took the air fryer for my mom. 696 00:32:36,634 --> 00:32:38,332 You got any ID? 697 00:32:38,462 --> 00:32:39,550 Uh, back pocket. 698 00:32:39,681 --> 00:32:41,726 I got it. 699 00:32:49,169 --> 00:32:50,822 I'll tell you what, we'll run your ID, 700 00:32:50,953 --> 00:32:53,173 talk to our bosses. 701 00:32:53,198 --> 00:32:56,419 If your record comes back clean 702 00:32:56,654 --> 00:32:58,482 we might be able to take it easy on you. 703 00:33:01,790 --> 00:33:03,705 Maybe we'll buy your mom a new air fryer. 704 00:33:06,708 --> 00:33:08,318 Come on. 705 00:33:27,816 --> 00:33:29,252 Ricky? 706 00:33:30,558 --> 00:33:31,950 Ricky Simon? 707 00:33:35,258 --> 00:33:36,564 Police! 708 00:33:43,092 --> 00:33:44,243 Hey, what are you doing? 709 00:33:44,267 --> 00:33:45,347 - Hey! Hey, hey, hey! - Hey! 710 00:33:46,443 --> 00:33:47,443 Move! 711 00:33:47,531 --> 00:33:48,750 Police! 712 00:33:49,249 --> 00:33:50,249 Not another step. 713 00:33:50,752 --> 00:33:51,752 I didn't do anything. 714 00:33:51,796 --> 00:33:52,667 Come here. 715 00:33:52,797 --> 00:33:53,885 Come here! 716 00:33:54,016 --> 00:33:55,496 You cut my son. 717 00:33:55,626 --> 00:33:56,995 - That's what you did. - I-I panicked. 718 00:33:57,019 --> 00:33:58,368 I-I didn't want to hurt anyone. 719 00:33:58,499 --> 00:34:00,544 I-I swear, that wasn't even a part of our plan. 720 00:34:00,675 --> 00:34:02,372 Who's "our"? 721 00:34:02,503 --> 00:34:04,872 - Who's "our"? - Ah! This-this whole thing wasn't even my idea. 722 00:34:04,896 --> 00:34:06,159 I-I wanted no part of it. 723 00:34:16,690 --> 00:34:17,100 Hey, 724 00:34:17,164 --> 00:34:18,513 how's Sean holding up? 725 00:34:18,644 --> 00:34:20,452 Why don't you ask him yourself? 726 00:34:20,477 --> 00:34:22,654 I'm on the mend, no thanks to you. 727 00:34:23,127 --> 00:34:24,538 What are you talking about? 728 00:34:24,563 --> 00:34:26,105 How you've been profiling us students 729 00:34:26,130 --> 00:34:27,610 that you think would be easy targets, 730 00:34:27,696 --> 00:34:31,048 then getting staffers to rob us of our valuables. 731 00:34:32,249 --> 00:34:33,398 Is that what that lowlife told you? 732 00:34:33,528 --> 00:34:35,239 Yeah. Told me 733 00:34:35,264 --> 00:34:37,420 you've been helping guys with felonies get work. 734 00:34:37,960 --> 00:34:40,274 The only problem is, it's doing your dirty work. 735 00:34:40,299 --> 00:34:42,059 Come on, you're not gonna believe some felon over me. 736 00:34:42,084 --> 00:34:43,477 I'm a cop, remember? 737 00:34:43,602 --> 00:34:44,821 You're also an idiot. 738 00:34:44,937 --> 00:34:46,617 And you picked the wrong kid to screw with. 739 00:34:47,847 --> 00:34:48,998 Turn around. You're under arrest. 740 00:34:49,600 --> 00:34:51,254 Come on. 741 00:34:58,684 --> 00:35:01,295 Did you know about the affair? 742 00:35:01,426 --> 00:35:03,863 I had no idea. I'm shocked. 743 00:35:03,994 --> 00:35:05,493 We're so sorry you had to hear it from us. 744 00:35:05,517 --> 00:35:07,432 All due respect, 745 00:35:07,562 --> 00:35:08,999 is that why you called me here? 746 00:35:09,129 --> 00:35:10,846 I don't see how this is any of your business. 747 00:35:10,870 --> 00:35:12,263 Kyle tried to frame Tina 748 00:35:12,393 --> 00:35:14,700 after she broke it off with him, 749 00:35:14,831 --> 00:35:17,398 and then, we found all your belongings 750 00:35:17,529 --> 00:35:18,399 stashed away in a storage unit. 751 00:35:18,530 --> 00:35:19,705 He was adamant 752 00:35:19,836 --> 00:35:21,446 that he didn't do it, but 753 00:35:21,576 --> 00:35:22,926 we arrested him. 754 00:35:23,056 --> 00:35:24,884 What do you mean? 755 00:35:25,015 --> 00:35:27,060 Y-You can't arrest him for stealing his own stuff. 756 00:35:27,191 --> 00:35:28,366 No, but we can 757 00:35:28,496 --> 00:35:30,194 for lying to the cops 758 00:35:30,324 --> 00:35:32,631 and filing a false police report. 759 00:35:32,761 --> 00:35:35,068 Really? You're gonna arrest him for a misdemeanor? 760 00:35:35,199 --> 00:35:37,766 All he's gonna get is a desk appearance ticket. 761 00:35:37,897 --> 00:35:39,681 How do you know all this? 762 00:35:40,987 --> 00:35:43,033 This isn't what was supposed to happen. 763 00:35:43,163 --> 00:35:45,078 He is innocent. 764 00:35:45,209 --> 00:35:47,649 Okay, then, why don't you tell us what was supposed to happen? 765 00:35:50,779 --> 00:35:52,172 I learned about the affair 766 00:35:52,303 --> 00:35:54,609 and I wanted to get back at Tina, so I framed her. 767 00:35:56,350 --> 00:35:58,657 - She destroyed my marriage. - Mm, your husband 768 00:35:58,787 --> 00:36:00,441 ruined your marriage. 769 00:36:00,572 --> 00:36:03,662 But don't worry, we didn't arrest him. 770 00:36:04,706 --> 00:36:05,925 You didn't? 771 00:36:06,056 --> 00:36:07,405 No. 772 00:36:08,797 --> 00:36:10,364 We're arresting you. 773 00:36:12,845 --> 00:36:14,997 - What? - Sure, you'll be released on a desk appearance ticket, 774 00:36:15,021 --> 00:36:16,849 - but you did commit a crime. - Turn around. 775 00:36:16,980 --> 00:36:18,024 Let's go. 776 00:36:24,944 --> 00:36:26,380 What is it? 777 00:36:26,511 --> 00:36:28,948 Marcus Williams got shot 778 00:36:29,079 --> 00:36:30,471 outside his apartment last night. 779 00:36:30,602 --> 00:36:32,343 By who? 780 00:36:32,473 --> 00:36:33,953 They're not sure yet. 781 00:36:34,084 --> 00:36:36,042 But if I had to guess, word got out 782 00:36:36,173 --> 00:36:38,305 that he blamed the drugs on David. 783 00:36:45,791 --> 00:36:48,402 All right, I want to see him. 784 00:36:49,912 --> 00:36:51,958 He didn't make it. 785 00:36:57,890 --> 00:36:59,128 You're saying he would've been safer 786 00:36:59,152 --> 00:37:01,198 if he'd just stayed in prison? 787 00:37:01,328 --> 00:37:02,677 Look, you did the right thing. 788 00:37:02,808 --> 00:37:04,897 He deserved to be released. 789 00:37:05,028 --> 00:37:08,161 But if I had stayed out of it, he would still be alive. 790 00:37:08,292 --> 00:37:10,009 It... Well, you couldn't let him serve time 791 00:37:10,033 --> 00:37:11,425 for something that he didn't do. 792 00:37:11,556 --> 00:37:13,253 His attorney 793 00:37:13,384 --> 00:37:15,299 has blood on his hands, not you. 794 00:37:17,040 --> 00:37:18,389 I was just trying to help him. 795 00:37:18,519 --> 00:37:21,131 I mean, was there something that we missed? 796 00:37:21,261 --> 00:37:23,437 Like, was there something more that I could've done? 797 00:37:23,568 --> 00:37:25,309 You did everything you could. 798 00:37:25,439 --> 00:37:26,701 And I know 799 00:37:26,832 --> 00:37:29,095 it's hard for you to see right now, but 800 00:37:29,226 --> 00:37:32,098 you got to keep doing exactly what you did here. 801 00:37:40,411 --> 00:37:42,413 Does he always make you wait this long? 802 00:37:42,543 --> 00:37:44,197 Yeah, we're on his time. 803 00:37:58,733 --> 00:38:02,172 She nice, your mom? 804 00:38:03,173 --> 00:38:05,566 Your grandma? Oh, yeah. 805 00:38:05,697 --> 00:38:07,264 What was she like? 806 00:38:08,569 --> 00:38:10,615 She always put us first. 807 00:38:12,225 --> 00:38:13,333 Made sure you knew you were loved 808 00:38:13,357 --> 00:38:14,967 even when she was mad at you. 809 00:38:15,098 --> 00:38:17,056 Also, she could've run the United Nations. 810 00:38:17,187 --> 00:38:18,753 How so? 811 00:38:18,884 --> 00:38:20,538 She raised four kids 812 00:38:20,668 --> 00:38:22,468 while serving as our ambassador to our father. 813 00:38:25,891 --> 00:38:28,502 No salutes, sorry for the wait. 814 00:38:28,633 --> 00:38:29,982 Have a seat. 815 00:38:42,266 --> 00:38:43,528 So... 816 00:38:44,989 --> 00:38:46,912 I thought maybe putting you two together 817 00:38:47,043 --> 00:38:49,741 as ride-along partners might be a good idea. 818 00:38:49,871 --> 00:38:53,397 I mean, I made lifelong pals with guys 819 00:38:53,527 --> 00:38:57,966 I was in detention with at school when I was a kid. 820 00:39:04,103 --> 00:39:05,931 But I got to say. 821 00:39:08,194 --> 00:39:11,197 I haven't had a decent night's sleep since. 822 00:39:14,896 --> 00:39:16,811 Sorry about that. 823 00:39:19,031 --> 00:39:22,034 The reports concur. 824 00:39:22,165 --> 00:39:24,254 The night of, you were off duty, 825 00:39:24,384 --> 00:39:26,604 neither of you drew your weapons 826 00:39:26,734 --> 00:39:28,214 and no one was really hurt. 827 00:39:30,390 --> 00:39:34,307 The only real damage was to your own reputations. 828 00:39:38,224 --> 00:39:39,660 Understood. 829 00:39:41,140 --> 00:39:42,620 So 830 00:39:45,318 --> 00:39:47,494 The penalty for both of you 831 00:39:49,757 --> 00:39:52,020 is time served. 832 00:39:56,112 --> 00:39:58,157 Return to your commands. 833 00:40:02,509 --> 00:40:05,251 Now would be a good time. 834 00:40:11,779 --> 00:40:13,868 We can get along. 835 00:40:13,999 --> 00:40:16,393 Yeah, you won't have any trouble from us. 836 00:40:19,004 --> 00:40:21,049 I'll take your word. 837 00:40:43,594 --> 00:40:45,137 What did you do when he pulled the knife? 838 00:40:45,161 --> 00:40:46,814 Apparently, the wrong thing. 839 00:40:46,945 --> 00:40:48,512 Yeah, you should've ran. 840 00:40:48,642 --> 00:40:50,601 I didn't think he was gonna use it. 841 00:40:50,731 --> 00:40:51,950 They always use it. 842 00:40:52,080 --> 00:40:53,080 That's right. 843 00:40:53,125 --> 00:40:54,822 I don't know, man. I'm impressed. 844 00:40:54,953 --> 00:40:56,172 Sounds pretty badass. 845 00:40:56,302 --> 00:40:57,434 Can you just stick 846 00:40:57,564 --> 00:40:58,724 with being a student, please? 847 00:40:58,826 --> 00:41:01,089 Believe me, I would be happy to. 848 00:41:01,220 --> 00:41:03,396 So, no future in law enforcement? 849 00:41:03,527 --> 00:41:06,182 Uh, no, I've had my fun, but not for now. 850 00:41:06,312 --> 00:41:08,749 I'll leave it to the professionals around this table. 851 00:41:08,880 --> 00:41:10,055 Yeah. 852 00:41:10,186 --> 00:41:12,188 Besides, he got what he wanted out of it, anyway. 853 00:41:12,971 --> 00:41:14,102 Which is what? 854 00:41:14,233 --> 00:41:15,103 A date. 855 00:41:15,234 --> 00:41:17,280 A date? 856 00:41:17,410 --> 00:41:18,281 Ooh. 857 00:41:18,411 --> 00:41:19,630 Oh. SEAN: You just had 858 00:41:19,760 --> 00:41:20,824 to bring that up, didn't you? 859 00:41:20,848 --> 00:41:22,241 Yes, I did. 860 00:41:22,372 --> 00:41:24,548 Come on, spill it. 861 00:41:24,678 --> 00:41:28,552 Uh, the girl who was getting robbed asked me out. 862 00:41:28,682 --> 00:41:30,684 You mean, the one that saved you? 863 00:41:30,815 --> 00:41:32,251 She thinks I saved her. 864 00:41:32,382 --> 00:41:33,426 Aww. 865 00:41:34,601 --> 00:41:35,907 When's the date? 866 00:41:36,037 --> 00:41:36,908 Tonight. 867 00:41:37,038 --> 00:41:39,040 So, where are we going? 868 00:41:39,171 --> 00:41:41,956 Uh, you all are staying here. 869 00:41:42,087 --> 00:41:44,002 I'm going bowling. 870 00:41:44,132 --> 00:41:45,612 Oh. JANKO: Ooh. 871 00:41:45,743 --> 00:41:47,135 Bowling? 872 00:41:47,266 --> 00:41:48,136 Yeah, it's having a moment. 873 00:41:48,267 --> 00:41:50,008 You want some pointers? 874 00:41:50,138 --> 00:41:51,698 I know how to talk to women, thank you. 875 00:41:52,619 --> 00:41:54,055 I was talking about the bowling. 876 00:41:54,186 --> 00:41:55,231 Sean, she is a ringer. 877 00:41:55,361 --> 00:41:57,624 You two went bowling? 878 00:41:57,755 --> 00:42:01,019 Oh, yeah. Just once, and... she kicked my butt. 879 00:42:01,149 --> 00:42:02,803 Well, your dad taught me well. 880 00:42:02,934 --> 00:42:04,283 Well, 881 00:42:04,414 --> 00:42:06,067 hopefully, Sean, you not only inherited 882 00:42:06,198 --> 00:42:09,506 the Reagan brave heart but our chops for bowling. 883 00:42:11,334 --> 00:42:15,033 So, will you call us later and tell us everything? 884 00:42:15,163 --> 00:42:17,078 Absolutely not. 885 00:42:21,387 --> 00:42:24,172 Captioning sponsored by CBS. 886 00:42:24,303 --> 00:42:26,914 And TOYOTA. 887 00:42:27,045 --> 00:42:31,702 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.